All language subtitles for The.Real.Housewives.Of.Beverly.Hills.S06E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,400 --> 00:00:06,030 - Previously on "The Real Housewives of Beverly Hills"... 2 00:00:06,066 --> 00:00:07,409 - I opened a store in the Hamptons. 3 00:00:07,433 --> 00:00:08,543 - Fabulous. 4 00:00:08,567 --> 00:00:10,409 - And Lisa has to be in the Hamptons also. 5 00:00:10,433 --> 00:00:13,103 So, I was thinking it would be fun if we all went together. 6 00:00:13,133 --> 00:00:14,103 - [gasps] 7 00:00:14,133 --> 00:00:15,233 - Her husband is amazing. 8 00:00:15,266 --> 00:00:17,166 - He's quite a bit older than I am. 9 00:00:17,200 --> 00:00:18,300 - What's quite a bit? 10 00:00:18,333 --> 00:00:20,543 - My husband's 76. 11 00:00:20,567 --> 00:00:22,567 - Ah, bingo. 12 00:00:22,600 --> 00:00:24,142 Wow. 13 00:00:24,166 --> 00:00:26,496 You've been a fáááing brilliant sister to her, 14 00:00:26,533 --> 00:00:28,409 and you've taken more than a lot of people would. 15 00:00:28,433 --> 00:00:30,433 So you don't need to feel bad at all. 16 00:00:30,467 --> 00:00:34,667 - Kim had been drinking and was arrested. 17 00:00:34,700 --> 00:00:38,045 I was just in complete utter disbelief, to be honest. 18 00:00:38,069 --> 00:00:39,443 - You know, in my MRI they found 19 00:00:39,467 --> 00:00:41,309 that I have the silicone on my lymph nodes. 20 00:00:41,333 --> 00:00:43,450 So, they remove the lymph nodes. - Ugh. 21 00:00:43,474 --> 00:00:46,576 - I'm going to Ohio to have my breast implant 22 00:00:46,600 --> 00:00:49,130 plus all the leakage removed. 23 00:00:49,166 --> 00:00:52,443 - Gigi, Bella, and Anwar. - What? 24 00:00:52,467 --> 00:00:55,297 - It's just my... my will. 25 00:00:55,333 --> 00:00:56,710 - I don't know why we're talking about the surgery 26 00:00:56,734 --> 00:00:58,134 like something's gonna happen. 27 00:00:58,166 --> 00:01:00,396 51% of you feels like if something's happen, 28 00:01:00,433 --> 00:01:02,573 you shouldn't do it. 29 00:01:03,633 --> 00:01:05,333 [upbeat music] 30 00:01:05,367 --> 00:01:07,127 - My lips were made for talking, 31 00:01:07,166 --> 00:01:10,596 and that's just what they'll do. 32 00:01:10,633 --> 00:01:12,580 - In Beverly Hills, you can be anything, 33 00:01:12,604 --> 00:01:17,070 but it's most important to be yourself. 34 00:01:17,100 --> 00:01:20,570 - I'm an enigma wrapped in a riddle and cash. 35 00:01:22,767 --> 00:01:24,367 - I may be an actress, 36 00:01:24,400 --> 00:01:26,770 but that doesn't mean I'll stick to your script. 37 00:01:29,233 --> 00:01:31,103 - Fake friends believe in rumors. 38 00:01:31,133 --> 00:01:33,203 Real friends believe in you. 39 00:01:35,266 --> 00:01:39,566 - I'm passionate about dogs, just not crazy about bitches. 40 00:01:41,633 --> 00:01:44,609 [upbeat music] 41 00:01:44,633 --> 00:01:47,633 ♪ ♪ 42 00:01:47,667 --> 00:01:49,467 - You know what I like? 43 00:01:49,500 --> 00:01:51,470 Packing when your dad's not here. 44 00:01:53,233 --> 00:01:55,603 Oh, my gosh. This is a mess in here. 45 00:01:55,633 --> 00:01:57,743 Portia, let me ask you a question. 46 00:01:57,767 --> 00:01:58,767 - Yeah? 47 00:01:59,000 --> 00:02:00,609 - If I have to go to a white party. 48 00:02:00,633 --> 00:02:02,109 This is pale pink. 49 00:02:02,133 --> 00:02:04,380 Do you think anybody would notice? 50 00:02:04,404 --> 00:02:06,230 What do you think? 51 00:02:06,266 --> 00:02:08,366 - I think you would be fine. 52 00:02:09,533 --> 00:02:11,773 - Maybe this is better. 53 00:02:12,000 --> 00:02:14,646 The Hamptons is like the chic weekend getaway 54 00:02:14,670 --> 00:02:16,643 for all the New York City people, 55 00:02:16,667 --> 00:02:20,067 and I've just opened a pop-up store in South Hampton. 56 00:02:20,100 --> 00:02:21,470 So, we're gonna do a little test, 57 00:02:21,500 --> 00:02:23,247 and if it does well, then we're gonna open up 58 00:02:23,271 --> 00:02:24,496 in New York City. 59 00:02:24,533 --> 00:02:27,247 Oh, my God, this thing is about to collapse again. 60 00:02:27,271 --> 00:02:29,626 Maybe you could help me. I don't know what... hold on. 61 00:02:29,667 --> 00:02:31,242 Oh, God. 62 00:02:31,266 --> 00:02:33,296 Oh! 63 00:02:35,400 --> 00:02:37,109 Oh, my God. This is not... 64 00:02:37,133 --> 00:02:40,242 - Not good. - Oh, my God. 65 00:02:40,266 --> 00:02:42,242 - Have fun. - Thanks. 66 00:02:42,266 --> 00:02:44,526 Thanks for your help. Appreciate that. 67 00:02:44,567 --> 00:02:46,543 Oh! 68 00:02:46,567 --> 00:02:51,009 I do not think this would be happening to Lisa Vanderpump. 69 00:02:51,033 --> 00:02:55,409 I mean, her closet, it could eat my closet for breakfast. 70 00:02:55,433 --> 00:02:57,773 Okay, I gotta get out of here. 71 00:02:58,000 --> 00:03:00,370 I can't deal with this right now. 72 00:03:00,400 --> 00:03:01,430 Ugh! 73 00:03:01,467 --> 00:03:04,427 [upbeat music] 74 00:03:04,467 --> 00:03:09,409 ♪ ♪ 75 00:03:09,433 --> 00:03:10,573 - Hi. - Nice to see you. 76 00:03:10,600 --> 00:03:12,430 - How are you? - Excellent. 77 00:03:12,467 --> 00:03:14,427 You look great, as usual. 78 00:03:14,467 --> 00:03:15,427 Follow me. We're good. 79 00:03:15,467 --> 00:03:18,267 - Off we go. 80 00:03:18,300 --> 00:03:20,409 It's all pretty around here. - Yeah, it's nice up here. 81 00:03:20,433 --> 00:03:22,142 - Really nice. 82 00:03:22,166 --> 00:03:26,576 I travel once a month for QVC. 83 00:03:26,600 --> 00:03:28,600 Okay. 84 00:03:28,633 --> 00:03:30,047 Hi. - Hi, how are you? 85 00:03:30,071 --> 00:03:31,596 - Great, how are you? - Good. 86 00:03:31,633 --> 00:03:33,703 We have your suite all ready for you. 87 00:03:33,734 --> 00:03:36,434 - I like it because it's quick, it's live, 88 00:03:36,467 --> 00:03:39,327 it's instant gratification... Which I love... 89 00:03:39,367 --> 00:03:40,597 And you're in and out. 90 00:03:40,633 --> 00:03:43,603 [playful music] 91 00:03:43,633 --> 00:03:47,473 ♪ ♪ 92 00:03:47,500 --> 00:03:49,670 Since I travel so much now, 93 00:03:49,700 --> 00:03:55,330 I have put into my process taking alcohol wipes 94 00:03:55,367 --> 00:03:57,309 and then I wipe down the hotel room. 95 00:03:57,333 --> 00:04:00,309 A little OCD moment. 96 00:04:00,333 --> 00:04:04,273 ♪ ♪ 97 00:04:04,300 --> 00:04:06,576 My mom was very, very clean 98 00:04:06,600 --> 00:04:08,730 and everything had to be in its place. 99 00:04:08,767 --> 00:04:11,076 So, I have that same thing. 100 00:04:11,100 --> 00:04:13,076 Harry and the kids, not so much. 101 00:04:13,100 --> 00:04:17,770 ♪ ♪ 102 00:04:18,000 --> 00:04:19,076 I mean, I know I'm crazy. 103 00:04:19,100 --> 00:04:20,609 Come on. I know it. 104 00:04:20,633 --> 00:04:22,733 I accept it. I own it. 105 00:04:22,767 --> 00:04:26,609 I just think there are so many cooties in the world. 106 00:04:26,633 --> 00:04:28,303 It's beyond. 107 00:04:28,333 --> 00:04:31,333 It's just beyond. 108 00:04:31,367 --> 00:04:34,327 [upbeat music] 109 00:04:34,367 --> 00:04:38,209 ♪ ♪ 110 00:04:38,233 --> 00:04:39,376 - I want to make a note. - Okay. 111 00:04:39,400 --> 00:04:41,747 - This flower bed here is a pain in the ass. 112 00:04:41,771 --> 00:04:43,767 - Okay. 113 00:04:44,000 --> 00:04:46,030 - Things look okay. They don't look great. 114 00:04:47,000 --> 00:04:48,376 I need to speak to Zona. 115 00:04:48,400 --> 00:04:50,470 Write her name down: Zona. - Okay, sweet. 116 00:04:50,500 --> 00:04:52,976 - Find out why there's no water in the hot tub. 117 00:04:53,000 --> 00:04:54,130 We spoke about it last week, 118 00:04:54,166 --> 00:04:55,609 but we still don't a date for this tree 119 00:04:55,633 --> 00:04:58,103 that's got to come down, and it's rotting from the inside 120 00:04:58,133 --> 00:04:59,247 and it looks really bad. 121 00:04:59,271 --> 00:05:00,496 I live on five acres. 122 00:05:00,533 --> 00:05:02,650 The house is 17,000 square feet. 123 00:05:02,674 --> 00:05:04,267 It can be a lot. 124 00:05:04,300 --> 00:05:05,609 My interior designer, Joan Behnke, 125 00:05:05,633 --> 00:05:07,133 she's pretty awesome, 126 00:05:07,166 --> 00:05:09,976 and she and I have came up with a plan for the house. 127 00:05:10,000 --> 00:05:11,409 A philosophy for the house, if you will. 128 00:05:11,433 --> 00:05:12,647 Really, to restore it. 129 00:05:12,671 --> 00:05:15,509 It was grand, and then it had lost its step. 130 00:05:15,533 --> 00:05:18,509 [bell tolling] 131 00:05:18,533 --> 00:05:21,003 I wanted to return it, and I think we did a good job. 132 00:05:21,033 --> 00:05:22,633 Mikey. - Yes, darling? 133 00:05:22,667 --> 00:05:24,627 - Let's get this costumes. - Let's do it. 134 00:05:24,667 --> 00:05:26,727 - Let's get this popping. 135 00:05:26,767 --> 00:05:29,244 - So, while you guys were doing the housework, 136 00:05:29,268 --> 00:05:31,009 I went ahead in your other closet 137 00:05:31,033 --> 00:05:33,103 and pulled out all this stuff. - Fááá me, okay. 138 00:05:33,133 --> 00:05:35,503 - Options for Chicago. 139 00:05:35,533 --> 00:05:38,147 - Erika Jayne's packing for Chicago Pride, 140 00:05:38,171 --> 00:05:40,526 but Erika Girardi's going to the Hamptons. 141 00:05:40,567 --> 00:05:44,409 So, my Erika Girardi looks, for the Hamptons, 142 00:05:44,433 --> 00:05:45,676 I've toned it down a little bit. 143 00:05:45,700 --> 00:05:47,000 I don't want to offend anyone. 144 00:05:47,033 --> 00:05:48,373 Like, "Who is this broad?" 145 00:05:48,400 --> 00:05:51,370 - We've done her too many times. 146 00:05:51,400 --> 00:05:52,430 - Yeah, no. - Over it. 147 00:05:52,467 --> 00:05:54,027 - No. Don't even pull out the pink, 148 00:05:54,066 --> 00:05:55,443 'cause that's... I look terrible in that. 149 00:05:55,467 --> 00:05:56,543 - You don't want the pink Power Ranger? 150 00:05:56,567 --> 00:05:57,527 - No. - I'm not... 151 00:05:57,567 --> 00:05:58,667 - Are you sure? - Yes. 152 00:05:58,700 --> 00:06:00,130 - You blew it out in Korea. 153 00:06:00,166 --> 00:06:01,443 - I know, well, that was for Korea. 154 00:06:01,467 --> 00:06:02,543 - All right, we're back in the States. 155 00:06:02,567 --> 00:06:03,544 Old faithful. 156 00:06:03,568 --> 00:06:05,097 - I was gonna say, old trusty girl. 157 00:06:05,133 --> 00:06:07,303 - Yeah, so, I, uh... I would pack this one. 158 00:06:07,333 --> 00:06:08,680 That is gonna be full in two seconds. 159 00:06:08,704 --> 00:06:10,270 - Yeah. - We need more trunks. 160 00:06:10,300 --> 00:06:11,270 - Definitely more. - We need more trunks. 161 00:06:11,300 --> 00:06:13,070 - At least two more trunks. - Yeah. 162 00:06:13,100 --> 00:06:14,447 - You know where they are? They're in the studio. 163 00:06:14,471 --> 00:06:17,197 I prefer to use trunks because they're much easier. 164 00:06:17,233 --> 00:06:19,303 You can get a lot more in them. 165 00:06:19,333 --> 00:06:21,179 It's pointless to take a suitcase. 166 00:06:21,203 --> 00:06:22,530 I'm gonna go Chicago, Hamptons. 167 00:06:22,567 --> 00:06:23,597 Have a good time. - Okay. 168 00:06:23,633 --> 00:06:25,473 - Get in the plane, go to Cleveland, 169 00:06:25,500 --> 00:06:27,530 pick up Yolanda, bring Yolanda home. 170 00:06:27,567 --> 00:06:29,527 - So, Yolanda is...? 171 00:06:29,567 --> 00:06:31,297 - She's having her implants taken out 172 00:06:31,333 --> 00:06:33,309 because they have leaked. 173 00:06:33,333 --> 00:06:34,443 I know, it's bad. - Oh, my God. 174 00:06:34,467 --> 00:06:36,527 You're not getting rid of yours, are you? 175 00:06:36,567 --> 00:06:38,167 - No, never. - Okay, good. 176 00:06:38,200 --> 00:06:39,409 - And I told her, she's like, "Hey, you know you..." 177 00:06:39,433 --> 00:06:40,576 - You have the best boobs ever. 178 00:06:40,600 --> 00:06:42,000 - Thank you. I appreciate that. 179 00:06:42,033 --> 00:06:44,033 I worked hard for these. - Yes. 180 00:06:44,066 --> 00:06:46,526 - My mom and my grandmother and everyone in my family, 181 00:06:46,567 --> 00:06:48,443 they had great boobs. I had none. 182 00:06:48,467 --> 00:06:50,044 I had one that was bigger than the other. 183 00:06:50,068 --> 00:06:51,443 It was not cute. 184 00:06:51,467 --> 00:06:53,209 They were not a good shape. 185 00:06:53,233 --> 00:06:55,479 So, I always wanted, like, gorgeous boobs. 186 00:06:55,503 --> 00:06:56,770 So, I went and I got some. 187 00:06:57,000 --> 00:06:58,730 Someone said that, like, 188 00:06:58,767 --> 00:07:00,627 "Is Yolanda faking her illness?" - Mm. 189 00:07:00,667 --> 00:07:04,167 - A friend of mine said that Taylor said to Lisa, 190 00:07:04,200 --> 00:07:05,743 "Oh, she doesn't believe Yolanda's sick"... 191 00:07:05,767 --> 00:07:08,343 - Really? - Or something like that. 192 00:07:08,367 --> 00:07:12,067 - Why would you lay in bed and be ill 193 00:07:12,100 --> 00:07:13,476 and travel all around the world trying to get well? 194 00:07:13,500 --> 00:07:14,770 - Right. 195 00:07:15,000 --> 00:07:19,100 - I think friends should support each other and not be gossipy. 196 00:07:19,133 --> 00:07:21,479 We need to have a little bit more compassion and mercy. 197 00:07:21,503 --> 00:07:23,346 This is not something that's made up. 198 00:07:23,370 --> 00:07:25,697 This Alaia gladiator skirt. What about this? 199 00:07:25,734 --> 00:07:27,176 It's, like, chiffon. What do you think? 200 00:07:27,200 --> 00:07:28,747 - That seems like it would be great in the Hamptons. 201 00:07:28,771 --> 00:07:31,609 You get some breeze for the vag. You know. 202 00:07:31,633 --> 00:07:33,079 - My vag does not need a breeze. 203 00:07:33,103 --> 00:07:34,976 - I'm not saying that you need it. 204 00:07:35,000 --> 00:07:37,247 I'm saying it might be hot, and you might want a breeze. 205 00:07:37,271 --> 00:07:40,066 I would think if I had one, I would want it to be cool. 206 00:07:40,100 --> 00:07:41,109 - Trust me, you don't want a vag. 207 00:07:41,133 --> 00:07:42,380 - Oh, I don't. - No, you don't. 208 00:07:42,404 --> 00:07:46,100 - But if I did, I would wear my vag on my sleeve. 209 00:07:46,133 --> 00:07:47,403 - [laughs] 210 00:07:47,433 --> 00:07:49,773 "Wear my vag on my sleeve." 211 00:07:50,000 --> 00:07:52,770 [upbeat music] 212 00:07:53,000 --> 00:07:55,500 ♪ ♪ 213 00:07:55,533 --> 00:07:58,109 - You little naughty puppy. 214 00:07:58,133 --> 00:07:59,533 - Oh, my God. Look at this. 215 00:07:59,567 --> 00:08:00,997 This is gorgeous. 216 00:08:01,033 --> 00:08:02,473 This is heaven on earth. 217 00:08:02,500 --> 00:08:04,009 - You're in luck, 'cause it's gonna rain on Saturday. 218 00:08:04,033 --> 00:08:06,203 You can wear it on Saturday. 219 00:08:06,233 --> 00:08:08,976 I just looked at the weather. 220 00:08:09,000 --> 00:08:11,509 Rain in the Hamptons Friday and Saturday. 221 00:08:11,533 --> 00:08:13,773 - Why every time I'm having a party it's raining? 222 00:08:14,000 --> 00:08:15,270 - I know. 223 00:08:15,300 --> 00:08:18,130 - "Bella Magazine" have put me on the cover of this month, 224 00:08:18,166 --> 00:08:19,409 and it's kind of exciting. 225 00:08:19,433 --> 00:08:21,703 They've invited me to the Hamptons for a party. 226 00:08:21,734 --> 00:08:23,174 What about this? 227 00:08:23,200 --> 00:08:25,009 Kyle gave me this. 228 00:08:25,033 --> 00:08:28,409 Did you see? - Did I see what? 229 00:08:28,433 --> 00:08:30,373 - Did you see that Kim was arrested? 230 00:08:30,400 --> 00:08:31,676 - Oh, my God. - Did you see that? 231 00:08:31,700 --> 00:08:33,300 - Yeah, I can't believe it. 232 00:08:33,333 --> 00:08:37,503 She was arrested in Target for possible shoplifting of toys. 233 00:08:37,533 --> 00:08:40,003 - Oh, my God. Now, Kim's arrested? 234 00:08:40,033 --> 00:08:41,673 It's like, "What the fááá? 235 00:08:41,700 --> 00:08:43,543 What's going on with her?" 236 00:08:43,567 --> 00:08:46,297 Yeah, but what's the toys for God's sake? 237 00:08:46,333 --> 00:08:47,376 - Don't know. She hasn't got any kids. 238 00:08:47,400 --> 00:08:50,276 - Who would she buy toys for? - Only... 239 00:08:50,300 --> 00:08:52,370 - Or not buy them, as the case may be. 240 00:08:52,400 --> 00:08:54,700 - The only kid in the family is Portia. 241 00:08:54,734 --> 00:08:56,281 - But not a thief, I mean, 242 00:08:56,305 --> 00:08:59,430 clearly she's been caught red-handed, 243 00:08:59,467 --> 00:09:01,597 but she has to be taking something. 244 00:09:01,633 --> 00:09:06,333 You cannot tell me Kim Richards in her sane mind 245 00:09:06,367 --> 00:09:11,443 would put $600 worth of toys in a shopping cart 246 00:09:11,467 --> 00:09:13,997 and walk it out like a shoplifter. 247 00:09:14,033 --> 00:09:16,433 No, clearly, there was something else going on, 248 00:09:16,467 --> 00:09:18,343 and I think that's the way it should have been handled. 249 00:09:18,367 --> 00:09:19,697 "Excuse me, Madame. 250 00:09:19,734 --> 00:09:22,179 Have you a fáááing clue what you're doing?" 251 00:09:22,203 --> 00:09:24,000 She's got to get it together. 252 00:09:24,033 --> 00:09:25,203 I mean, she has to. 253 00:09:25,233 --> 00:09:26,573 - I think she needs help. 254 00:09:26,600 --> 00:09:28,710 - Well, she's just been in rehab for three months. 255 00:09:28,734 --> 00:09:30,474 - Maybe six months. I don't know. 256 00:09:30,500 --> 00:09:33,030 - I feel bad for Kyle because whatever goes down 257 00:09:33,066 --> 00:09:34,176 between the sisters, she always 258 00:09:34,200 --> 00:09:35,730 takes it onboard, you know? - I know. 259 00:09:35,767 --> 00:09:37,443 - She kind of feels responsible for it, 260 00:09:37,467 --> 00:09:39,176 and she's not responsible. 261 00:09:39,200 --> 00:09:42,230 - You gonna call her now? - I think I should. 262 00:09:42,266 --> 00:09:45,296 [line trilling] 263 00:09:45,333 --> 00:09:46,603 - Hello? 264 00:09:46,633 --> 00:09:48,633 - Hi, it's me. 265 00:09:48,667 --> 00:09:51,597 - Hi. 266 00:09:51,633 --> 00:09:53,773 - How are you? You sound upset. 267 00:09:54,000 --> 00:09:55,500 - I'm okay. 268 00:10:00,633 --> 00:10:02,350 I can't really talk about it right now. 269 00:10:02,374 --> 00:10:03,727 I really can't. 270 00:10:03,767 --> 00:10:06,227 - Oh, darling. 271 00:10:06,266 --> 00:10:11,209 - I heard about what happened with my sister on TMZ. 272 00:10:11,233 --> 00:10:13,209 [sentimental music] 273 00:10:13,233 --> 00:10:17,073 - Have you spoken to her? 274 00:10:17,100 --> 00:10:20,570 - No. I'm just trying to figure everything out right now. 275 00:10:20,600 --> 00:10:27,100 I knew the second that I heard this that she's not okay. 276 00:10:27,133 --> 00:10:31,203 It's not always easy to help somebody who doesn't want it. 277 00:10:31,233 --> 00:10:36,273 I know a lot of stuff that we've dealt with and gone through. 278 00:10:36,300 --> 00:10:40,109 And... 279 00:10:40,133 --> 00:10:44,503 This is... Nothing like this ever. 280 00:10:44,533 --> 00:10:46,733 - I mean, do you think... - I'm so sick of it. 281 00:10:46,767 --> 00:10:49,197 - Do you think she was kind of on medication 282 00:10:49,233 --> 00:10:50,203 to end up doing this? 283 00:10:50,233 --> 00:10:51,509 You don't know? 284 00:10:51,533 --> 00:10:53,009 - Portia just walked up and I don't want to talk 285 00:10:53,033 --> 00:10:54,003 in front of her, so I'll talk to you later. 286 00:10:54,033 --> 00:10:56,003 - Okay. All right, bye. 287 00:10:56,033 --> 00:10:58,380 I feel depressed just thinking about it. 288 00:10:58,404 --> 00:11:01,000 I think, for Kyle, she's got to start 289 00:11:01,033 --> 00:11:02,543 looking after herself a little bit more. 290 00:11:02,567 --> 00:11:04,144 It's like when you're in an airplane 291 00:11:04,168 --> 00:11:06,296 and the oxygen masks drop. 292 00:11:06,333 --> 00:11:08,279 You have to put one on yourself 293 00:11:08,303 --> 00:11:10,270 before you can help the person next to you. 294 00:11:12,567 --> 00:11:13,543 - Coming up... 295 00:11:13,567 --> 00:11:14,544 - How much was this? 296 00:11:14,568 --> 00:11:16,097 - Don't. - You got to be kidding. 297 00:11:16,133 --> 00:11:17,533 - Shut up. Mind your own business. 298 00:11:17,567 --> 00:11:18,807 - How much are the shoes, then? 299 00:11:19,000 --> 00:11:20,600 - That'll really make you cry. - Oh, God. 300 00:11:27,166 --> 00:11:28,443 - This is the problem. I don't want to bring 301 00:11:28,467 --> 00:11:30,676 too much stuff, so I had these little bags. 302 00:11:30,700 --> 00:11:33,009 But I have so many shoes 303 00:11:33,033 --> 00:11:35,303 that I think the shoes are gonna fill up the bags. 304 00:11:37,533 --> 00:11:39,673 - You got to have a limit, honey. 305 00:11:39,700 --> 00:11:41,030 - No, it's plenty. 306 00:11:41,066 --> 00:11:43,366 - It's just not worth it, is it? 307 00:11:43,400 --> 00:11:45,670 - What do you mean? 308 00:11:45,700 --> 00:11:47,176 - I mean, how many nights are you gonna be there? 309 00:11:47,200 --> 00:11:49,042 - I have to have shoes. 310 00:11:49,066 --> 00:11:50,296 Can you undo that? 311 00:11:51,467 --> 00:11:53,042 Anyway, I don't know. 312 00:11:53,066 --> 00:11:54,166 - How much was this? 313 00:11:54,200 --> 00:11:55,309 - Don't. - You got to be kidding. 314 00:11:55,333 --> 00:11:57,073 - That was, like, a stupid move. 315 00:11:57,100 --> 00:11:58,609 - You really got to be kidding. - What? 316 00:11:58,633 --> 00:12:00,042 - $496? 317 00:12:00,066 --> 00:12:01,706 - Whatever. - No, that's... that's stupid. 318 00:12:01,734 --> 00:12:03,176 - I make my own money. 319 00:12:03,200 --> 00:12:04,443 - Wait a second. - I am at work, honey... 320 00:12:04,467 --> 00:12:05,710 Now you're ripping it. - Let me pull it off. 321 00:12:05,734 --> 00:12:07,009 - Now you're ripping it. - For Pete's sakes. 322 00:12:07,033 --> 00:12:10,073 - Shut up. Mind your own business. 323 00:12:10,100 --> 00:12:11,070 Go play some basketball. 324 00:12:11,100 --> 00:12:12,443 Leave me alone. 325 00:12:12,467 --> 00:12:14,309 I don't ask you what you're betting on because we... 326 00:12:14,333 --> 00:12:15,710 - There's 5,000 things that look like that. 327 00:12:15,734 --> 00:12:17,034 Look at this. 328 00:12:17,066 --> 00:12:19,309 - The $500 dress will not be brought up again, 329 00:12:19,333 --> 00:12:23,033 or I will be bringing up some football bets... 330 00:12:23,066 --> 00:12:24,443 Get out. - That's not even funny. 331 00:12:24,467 --> 00:12:27,227 It's nuts. It's just wrong. 332 00:12:27,266 --> 00:12:29,096 - You're so creepy. Honestly, I never say, 333 00:12:29,133 --> 00:12:31,373 "So, that $1,000 you put on that game." 334 00:12:31,400 --> 00:12:33,100 Basketball bets, 335 00:12:33,133 --> 00:12:36,303 tennis bets, bets. 336 00:12:36,333 --> 00:12:38,433 No comparison to the $500 dress. 337 00:12:38,467 --> 00:12:40,067 I don't ever question you. 338 00:12:40,100 --> 00:12:41,070 - It's all right. That's fine. That's... 339 00:12:41,100 --> 00:12:42,460 - Once in a while. But not usually. 340 00:12:43,633 --> 00:12:45,333 - You have to give me that one for $496. 341 00:12:45,367 --> 00:12:47,697 - I don't know why I do that either. 342 00:12:47,734 --> 00:12:49,634 - Whatever. I'm happy. 343 00:12:49,667 --> 00:12:52,097 - Shut up. It's pretty. 344 00:12:52,133 --> 00:12:53,743 Okay. 345 00:12:53,767 --> 00:12:55,327 Now you just ruined everything. 346 00:12:55,367 --> 00:12:57,767 Vincent and I split everything 50/50. 347 00:12:58,000 --> 00:12:59,076 I mean, except for, like, my clothes. 348 00:12:59,100 --> 00:13:00,370 I buy my clothes. 349 00:13:00,400 --> 00:13:02,430 So, I don't know why Vincent is so annoyed. 350 00:13:02,467 --> 00:13:03,476 It's like a husband thing. 351 00:13:03,500 --> 00:13:04,600 He didn't pay for it. 352 00:13:04,633 --> 00:13:06,347 I'm just gonna ignore it and walk away 353 00:13:06,371 --> 00:13:07,767 and keep buying clothes. 354 00:13:08,000 --> 00:13:09,000 - I like it. 355 00:13:09,033 --> 00:13:10,109 Enjoy it. 356 00:13:10,133 --> 00:13:12,379 How much are the shoes, though? [laughs] 357 00:13:12,403 --> 00:13:14,000 - Really... that'll really make you cry. 358 00:13:14,033 --> 00:13:15,509 - Oh, God. 359 00:13:15,533 --> 00:13:18,509 [upbeat music] 360 00:13:18,533 --> 00:13:20,976 ♪ ♪ 361 00:13:21,000 --> 00:13:22,070 [faucet running] 362 00:13:22,100 --> 00:13:23,400 - Good morning, Blankie. 363 00:13:23,433 --> 00:13:25,203 - Hi, good morning, Mrs. Foster. 364 00:13:27,000 --> 00:13:29,109 - I didn't sleep the whole night. 365 00:13:29,133 --> 00:13:31,533 - You nervous? - I'm so nervous. 366 00:13:31,567 --> 00:13:33,097 I don't know why. 367 00:13:34,400 --> 00:13:36,000 - Everything is gonna be fine. 368 00:13:36,033 --> 00:13:38,109 Don't worry. 369 00:13:38,133 --> 00:13:40,109 - I know. Oh, see? 370 00:13:40,133 --> 00:13:41,503 I put the milk in the... 371 00:13:41,533 --> 00:13:42,773 - No, not that way. 372 00:13:43,000 --> 00:13:46,509 - 10 years ago, I fell and ruptured my implant. 373 00:13:46,533 --> 00:13:51,233 So, I had them replaced, and now, 10 years later, 374 00:13:51,266 --> 00:13:54,526 they found free-floating silicone. 375 00:13:54,567 --> 00:13:56,997 So, I'm gonna have everything removed... the implants 376 00:13:57,033 --> 00:13:59,680 and all the free-floating silicone in my chest area. 377 00:13:59,704 --> 00:14:02,130 I just worry. 378 00:14:02,166 --> 00:14:04,276 - Don't start. 379 00:14:04,300 --> 00:14:07,276 You're gonna make me cry. 380 00:14:07,300 --> 00:14:10,170 - I'm strong and calm most of the time, 381 00:14:10,200 --> 00:14:12,370 but there's moments, you know, 382 00:14:12,400 --> 00:14:16,300 that I just sometimes don't see the end of it. 383 00:14:16,333 --> 00:14:18,503 I'll be, like, nice and... 384 00:14:18,533 --> 00:14:20,276 [smacks lips] Flat. 385 00:14:20,300 --> 00:14:21,676 Raisins with pancakes. 386 00:14:21,700 --> 00:14:23,142 [both laughing] 387 00:14:23,166 --> 00:14:26,566 These boobies never defined who I am as a woman. 388 00:14:26,600 --> 00:14:29,030 I'm not afraid to lose that. 389 00:14:29,066 --> 00:14:32,566 I just want to get on with life. I just want to get well, 390 00:14:32,600 --> 00:14:34,530 and I will do whatever it takes to get there. 391 00:14:34,567 --> 00:14:37,327 - Hi, Yo. - Hi, Mom. 392 00:14:37,367 --> 00:14:39,327 - It's time to go. 393 00:14:39,367 --> 00:14:41,567 - I'm having a lot of mixed emotions. 394 00:14:41,600 --> 00:14:44,176 What would happen if I don't make it out okay? 395 00:14:44,200 --> 00:14:46,570 Is my husband okay? My mommy going back to Holland. 396 00:14:46,600 --> 00:14:48,045 - I thank you. - You're so welcome. 397 00:14:48,069 --> 00:14:50,166 - You're the most beautiful. - You're so welcome. 398 00:14:50,200 --> 00:14:51,576 - Who's gonna take care of her? 399 00:14:51,600 --> 00:14:54,070 Like, you have all this stuff coming at you, 400 00:14:54,100 --> 00:14:56,200 doubting that I've done enough. 401 00:14:56,233 --> 00:14:57,309 Okay, Mommy. Okay, let's go. 402 00:14:57,333 --> 00:14:58,533 - I love you. 403 00:14:58,567 --> 00:15:02,027 - I feel so blessed and so fortunate. 404 00:15:02,066 --> 00:15:06,996 I'm just grateful that I have the opportunity and the means 405 00:15:07,033 --> 00:15:10,203 to travel all the way to Ohio to have this surgery. 406 00:15:10,233 --> 00:15:12,142 - You don't mind if I ride the whole way like this, will you? 407 00:15:12,166 --> 00:15:13,566 - [laughs] 408 00:15:13,600 --> 00:15:14,700 - Is that funny or sad? 409 00:15:14,734 --> 00:15:16,081 - No, it's funny. - It's funny? 410 00:15:16,105 --> 00:15:18,476 Okay, if you don't mind. 411 00:15:18,500 --> 00:15:20,500 Thank you. 412 00:15:22,100 --> 00:15:25,070 [upbeat music] 413 00:15:25,100 --> 00:15:31,470 ♪ ♪ 414 00:15:31,500 --> 00:15:32,630 - Mr. Girardi. 415 00:15:32,667 --> 00:15:34,343 [both chuckle] 416 00:15:34,367 --> 00:15:35,344 Hey, baby. 417 00:15:35,368 --> 00:15:37,076 - Hi, babe. - Nice to see you. 418 00:15:37,100 --> 00:15:39,430 - Likewise. - Thank you. 419 00:15:39,467 --> 00:15:41,076 [sighs] 420 00:15:41,100 --> 00:15:42,343 How you doing? 421 00:15:42,367 --> 00:15:43,344 - I'm good. 422 00:15:43,368 --> 00:15:44,743 - Thanks for taking time out to see me. 423 00:15:44,767 --> 00:15:46,076 I know you're busy. 424 00:15:46,100 --> 00:15:48,370 Tom lives and breathes the law. 425 00:15:48,400 --> 00:15:50,600 It is his ultimate passion in life. 426 00:15:50,633 --> 00:15:53,479 But if I beg hard enough or wear a cute enough outfit, 427 00:15:53,503 --> 00:15:55,730 I may be able to pull him away for lunch. 428 00:15:56,000 --> 00:16:00,376 - So, you're getting ready to blast off, huh? 429 00:16:00,400 --> 00:16:03,000 - Yeah, I leave Friday... - Right. 430 00:16:03,033 --> 00:16:07,003 - Morning to go to do Chicago. - Right. 431 00:16:07,033 --> 00:16:09,242 - And then from Chicago, I'm gonna go to the Hamptons. 432 00:16:09,266 --> 00:16:10,743 You know, I got invited. - Good afternoon. 433 00:16:10,767 --> 00:16:12,207 How are we doing? - Hey, how are you? 434 00:16:12,233 --> 00:16:13,609 - Doing very well. Yourself? - I'm good, thanks. 435 00:16:13,633 --> 00:16:15,073 - May I offer you a glass of wine? 436 00:16:15,100 --> 00:16:17,140 - No, may I have an iced tea? - Iced tea? Certainly. 437 00:16:17,166 --> 00:16:18,643 - And can I have some simple syrup from the bar? 438 00:16:18,667 --> 00:16:20,267 - Yes, ma'am. - Thanks. 439 00:16:20,300 --> 00:16:22,400 - I was gonna go to Chicago with you, 440 00:16:22,433 --> 00:16:25,003 but then when you went the Hamptons, 441 00:16:25,033 --> 00:16:28,103 I have to be at the Inner Circle meeting. 442 00:16:28,133 --> 00:16:29,509 - That's in Del Mar, right? - In Del Mar. 443 00:16:29,533 --> 00:16:31,379 - Maybe I can jump on the small plane 444 00:16:31,403 --> 00:16:32,646 and meet you down in Del Mar. 445 00:16:32,670 --> 00:16:34,367 We have two airplanes in the family. 446 00:16:34,400 --> 00:16:36,670 So, you know, the little one is more regional 447 00:16:36,700 --> 00:16:39,276 and the larger one is cross country and Europe. 448 00:16:39,300 --> 00:16:42,130 - For Wednesday night or Tuesday night or something like that. 449 00:16:42,166 --> 00:16:43,143 - Right. I know I'm gonna tired, 450 00:16:43,167 --> 00:16:44,996 but I still would like to do it anyway. 451 00:16:45,033 --> 00:16:46,303 It's great to bypass, you know, 452 00:16:46,333 --> 00:16:48,142 security and all that sháá, but, you know, 453 00:16:48,166 --> 00:16:50,009 at the end of the day, you have you pay for the plane. 454 00:16:50,033 --> 00:16:51,673 The plane isn't free. 455 00:16:51,700 --> 00:16:53,230 No. No. 456 00:16:53,266 --> 00:16:54,226 - I'm sorry, sir. We're gonna have to tow your car. 457 00:16:54,266 --> 00:16:55,996 - No way. [laughs] 458 00:16:56,033 --> 00:16:57,550 - No, you're not gonna tow the car. 459 00:16:57,574 --> 00:16:59,297 - Hi, Chief. 460 00:16:59,333 --> 00:17:00,409 - Look how gorgeous you look. - How are you? 461 00:17:00,433 --> 00:17:03,173 Oh, my God. So fancy for lunch. 462 00:17:03,200 --> 00:17:05,142 - [laughs] 463 00:17:05,166 --> 00:17:06,426 - Tom, how are you? - I'm cool. 464 00:17:06,467 --> 00:17:07,676 - What are you doing? 465 00:17:07,700 --> 00:17:10,500 - I'm just having lunch with the lady, you know. 466 00:17:10,533 --> 00:17:12,409 Yeah, but I saw you guys in here thought I'd said hi. 467 00:17:12,433 --> 00:17:13,773 - Nice. 468 00:17:14,000 --> 00:17:16,500 I've known Chief Beck for about five years now. 469 00:17:16,533 --> 00:17:19,003 In Tom's line of work, it's not uncommon to know 470 00:17:19,033 --> 00:17:21,309 politicians, chief of police. 471 00:17:21,333 --> 00:17:24,033 The law, it's a... It's a very small circle. 472 00:17:24,066 --> 00:17:25,176 - I love you. - Come here. 473 00:17:25,200 --> 00:17:27,042 Thank you. All right. 474 00:17:27,066 --> 00:17:28,309 - Bye-bye, sweetie. - See you. 475 00:17:28,333 --> 00:17:29,533 Take care. - Enjoy your lunch. 476 00:17:29,567 --> 00:17:31,576 - We will. - Thank you. 477 00:17:31,600 --> 00:17:33,330 I love Chief Beck. 478 00:17:33,367 --> 00:17:34,476 - You know, that's a hard job. 479 00:17:34,500 --> 00:17:35,576 - It's a really hard job. 480 00:17:35,600 --> 00:17:37,443 My son is a police officer, 481 00:17:37,467 --> 00:17:40,176 and it does my son no good that his mother 482 00:17:40,200 --> 00:17:42,309 or his stepfather know the chief. 483 00:17:42,333 --> 00:17:43,603 No one out there cares. 484 00:17:43,633 --> 00:17:44,743 This is the streets we're talking about. 485 00:17:44,767 --> 00:17:46,309 It's very serious. 486 00:17:46,333 --> 00:17:47,733 They don't give a fááá who you know. 487 00:17:47,767 --> 00:17:48,727 - I almost should get back. 488 00:17:48,767 --> 00:17:50,327 - I know, I know. - Is that okay? 489 00:17:50,367 --> 00:17:52,027 - Yeah. 490 00:17:52,066 --> 00:17:53,176 I'll see you at home? 491 00:17:53,200 --> 00:17:54,177 - See you soon. - All right, baby. 492 00:17:54,201 --> 00:17:56,200 - I love you. - I love you. 493 00:17:56,233 --> 00:17:58,403 - I love you back. - I love you. 494 00:17:58,433 --> 00:18:00,333 Here, don't forget the "Daily Journal." 495 00:18:00,367 --> 00:18:01,667 - Thanks, hon. - Yeah. 496 00:18:06,066 --> 00:18:07,609 - Miss. - Are you kidding? 497 00:18:07,633 --> 00:18:09,080 - This is the small piece. 498 00:18:09,104 --> 00:18:10,609 - Oh, my God. 499 00:18:10,633 --> 00:18:12,476 Well, no one's here to see me eat, so it's okay. 500 00:18:12,500 --> 00:18:14,700 - Enjoy. - Thank you, I will. 501 00:18:14,734 --> 00:18:16,704 I'm not like your typical Beverly Hills woman 502 00:18:16,734 --> 00:18:20,204 that only wants to eat salads and gluten-free and, you know, 503 00:18:20,233 --> 00:18:21,210 "I'm a vegan." 504 00:18:21,234 --> 00:18:23,303 I eat everything. 505 00:18:23,333 --> 00:18:24,503 Yum. 506 00:18:24,533 --> 00:18:25,609 You know what the truth is? 507 00:18:25,633 --> 00:18:29,203 I'm a failure if I diet. I fail. 508 00:18:29,233 --> 00:18:30,503 I can't help it. 509 00:18:30,533 --> 00:18:32,750 I want to eat like those Beverly Hills bitches, 510 00:18:32,774 --> 00:18:34,627 but I just can't. 511 00:18:34,667 --> 00:18:38,476 [line trilling] 512 00:18:38,500 --> 00:18:41,430 - Hello? - Lisa, it's Erika Girardi. 513 00:18:41,467 --> 00:18:43,227 - Oh, hi. How are you? 514 00:18:43,266 --> 00:18:44,409 Erika... I told you about. - I'm good. 515 00:18:44,433 --> 00:18:47,073 Hey, I just wanted to call you. 516 00:18:47,100 --> 00:18:49,646 I know that, um, Kyle invited me to the Hamptons, 517 00:18:49,670 --> 00:18:51,643 which I'm gonna come, but I know that you have 518 00:18:51,667 --> 00:18:53,227 a big event for your magazine cover, 519 00:18:53,266 --> 00:18:56,366 your white party, and I'm not gonna be there. 520 00:18:56,400 --> 00:18:59,130 - No, what? No, silly, why don't you come? 521 00:18:59,166 --> 00:19:00,766 Come to the party? 522 00:19:01,000 --> 00:19:03,630 - I'm gonna perform in Chicago Saturday night. 523 00:19:03,667 --> 00:19:06,497 Gonna give the gays everything they want at Gay Pride, 524 00:19:06,533 --> 00:19:08,003 and then I'm gonna jump on a plane, 525 00:19:08,033 --> 00:19:10,533 meet you gorgeous girls there. 526 00:19:10,567 --> 00:19:11,597 - Jump on a plane? 527 00:19:11,633 --> 00:19:13,273 Any plane or your plane? 528 00:19:13,300 --> 00:19:15,070 - I'm gonna jump on my plane, 529 00:19:15,100 --> 00:19:17,530 get there, and we will have a good time, okay? 530 00:19:17,567 --> 00:19:20,097 - All right, then. Well, I can't wait for it. 531 00:19:20,133 --> 00:19:22,509 - All right, diva. Well, listen, I will see you. 532 00:19:22,533 --> 00:19:25,409 - Did you call me diva, darling? - I did. 533 00:19:25,433 --> 00:19:26,793 I hope you take it as a compliment, 534 00:19:27,000 --> 00:19:28,000 because I mean it. 535 00:19:28,033 --> 00:19:30,276 - Oh, you got the memo, then? 536 00:19:30,300 --> 00:19:32,276 [both women chuckle] 537 00:19:32,300 --> 00:19:35,009 I hardly know this woman, Erika, 538 00:19:35,033 --> 00:19:36,550 and she's calling me diva on the phone? 539 00:19:36,574 --> 00:19:38,667 Well, I suppose I asked how her sex life 540 00:19:38,700 --> 00:19:40,676 with a 76-year-old husband was. 541 00:19:40,700 --> 00:19:43,543 What is he like in the sack? 542 00:19:43,567 --> 00:19:45,543 - He's really vital, like with no Viagra. 543 00:19:45,567 --> 00:19:47,127 - No? Yeah, I know. 544 00:19:47,166 --> 00:19:48,396 - We don't need it. 545 00:19:48,433 --> 00:19:50,409 - So, all's fair. 546 00:19:50,433 --> 00:19:52,242 - I'll see you in the Hamptons, gorgeous, bye-bye. 547 00:19:52,266 --> 00:19:53,696 - All right, darling. Bye-bye. 548 00:19:53,734 --> 00:19:54,681 - Bye-bye. 549 00:19:54,705 --> 00:19:56,409 - Did you hear her call me diva? 550 00:19:56,433 --> 00:19:58,773 Well, you got that right, sweetie. 551 00:19:59,000 --> 00:20:00,630 - Coming up... 552 00:20:00,667 --> 00:20:02,727 - Tell me everything. - I adore you so much. 553 00:20:09,767 --> 00:20:12,443 ♪ ♪ 554 00:20:12,467 --> 00:20:14,042 - There's no good reason to get up this early 555 00:20:14,066 --> 00:20:15,066 in the morning, 556 00:20:15,100 --> 00:20:17,176 unless you're doing this. 557 00:20:17,200 --> 00:20:21,309 - This is a procedure that just makes so much sense. 558 00:20:21,333 --> 00:20:24,033 I'm gonna be a toothless, boobless... 559 00:20:24,066 --> 00:20:25,026 - Wonder. 560 00:20:25,066 --> 00:20:27,042 - Brainless wonder. 561 00:20:27,066 --> 00:20:29,196 - Toothless, boobless, brainless wonder. 562 00:20:29,233 --> 00:20:30,673 - [chuckles] 563 00:20:30,700 --> 00:20:32,576 - That's just exactly what I married. 564 00:20:32,600 --> 00:20:34,300 - It just seems to be all of a sudden 565 00:20:34,333 --> 00:20:36,673 more clear to me than anything. 566 00:20:36,700 --> 00:20:38,700 - I can't wait till you come out of anesthesia. 567 00:20:38,734 --> 00:20:42,309 "Where are you? I've been looking for you." 568 00:20:42,333 --> 00:20:44,573 - I'm in a fighting spirit. 569 00:20:44,600 --> 00:20:47,570 [upbeat music] 570 00:20:47,600 --> 00:20:50,743 ♪ ♪ 571 00:20:50,767 --> 00:20:52,697 - Thank you. 572 00:20:52,734 --> 00:20:56,074 Ever since I was younger, I loved fashion. 573 00:20:56,100 --> 00:20:58,209 That was the way I expressed myself. 574 00:20:58,233 --> 00:21:00,173 I had a clothing store called Belle Gray. 575 00:21:00,200 --> 00:21:03,370 QVC came to see it, got the vibe of it. 576 00:21:03,400 --> 00:21:07,230 I showed them what I saw the line to be, 577 00:21:07,266 --> 00:21:09,296 and then we made it. 578 00:21:10,367 --> 00:21:11,327 - Good morning. How are you? 579 00:21:11,367 --> 00:21:12,467 - Good, how are you doing? 580 00:21:12,500 --> 00:21:14,600 - I'm good. 581 00:21:14,633 --> 00:21:17,203 - Now, Miss Lisa, you're gonna be going at 11:14. 582 00:21:17,233 --> 00:21:18,376 - Okay. - It's gonna be with the 583 00:21:18,400 --> 00:21:20,170 suede jacket for eight minutes. - Okay. 584 00:21:20,200 --> 00:21:22,300 I can go and sell 585 00:21:22,333 --> 00:21:26,233 what you would make in the boutique in a year 586 00:21:26,266 --> 00:21:27,343 in one hour. 587 00:21:27,367 --> 00:21:30,197 - How are you? - Look how pretty you are. 588 00:21:30,233 --> 00:21:31,378 - Aww. - It's good to see you. 589 00:21:31,402 --> 00:21:32,509 - Oh, it's good to see you. You look so cute. 590 00:21:32,533 --> 00:21:34,133 - Thank you. - I love that. 591 00:21:34,166 --> 00:21:35,126 I love all of that. 592 00:21:35,166 --> 00:21:37,226 Look at Joan Rivers. 593 00:21:37,266 --> 00:21:38,643 Come on, she was 81. 594 00:21:38,667 --> 00:21:40,597 I went to have a facial, and she goes, 595 00:21:40,633 --> 00:21:43,976 "Do you mind if I get the hairs on your chin?" 596 00:21:44,000 --> 00:21:45,600 - That's my job. 597 00:21:45,633 --> 00:21:47,333 Both: Oh, my God. 598 00:21:47,367 --> 00:21:48,727 [knock at door] 599 00:21:48,767 --> 00:21:50,467 - Dennis. - Hello, my love. 600 00:21:50,500 --> 00:21:52,370 - Hi. - I'm here. 601 00:21:52,400 --> 00:21:53,976 I didn't see you slip in. - How are you? 602 00:21:54,000 --> 00:21:56,200 - Give me a kiss. I love you. 603 00:21:56,233 --> 00:21:58,403 - I share a dressing room with Dennis Basso, 604 00:21:58,433 --> 00:22:01,242 who is a bigger-than-life character. 605 00:22:01,266 --> 00:22:03,526 He's a really fantastic designer. 606 00:22:03,567 --> 00:22:07,376 - So, I did Paris's gown and all the bridesmaids. 607 00:22:07,400 --> 00:22:08,400 - You did? 608 00:22:08,433 --> 00:22:10,103 - So, they were all in pale blue. 609 00:22:10,133 --> 00:22:11,773 - Wait a second. You did the wedding? 610 00:22:12,000 --> 00:22:13,009 Wait, hold on. - I was at the wedding. 611 00:22:13,033 --> 00:22:14,233 - Dennis, wait a second. 612 00:22:14,266 --> 00:22:16,009 - Kensington Palace, okay? - Dennis. 613 00:22:16,033 --> 00:22:17,147 - Can you get any better? 614 00:22:17,171 --> 00:22:19,226 She was gorgeous. - What was it like? 615 00:22:19,266 --> 00:22:21,142 - It was like a fairy tale. 616 00:22:21,166 --> 00:22:22,366 It was unbelievable. - Dennis. 617 00:22:22,400 --> 00:22:24,270 They were gorgeous. - Yeah. 618 00:22:24,300 --> 00:22:26,547 Oh, you know, I know those kids since they were, like, five. 619 00:22:26,571 --> 00:22:28,227 - We're all living in this little bubble 620 00:22:28,266 --> 00:22:29,409 and we're all there selling 621 00:22:29,433 --> 00:22:31,573 and it's this weird little world that we live in. 622 00:22:31,600 --> 00:22:33,009 - I love you. - Thank you, I love you. 623 00:22:33,033 --> 00:22:34,409 - Have a great day. - Thanks, Dennis. 624 00:22:34,433 --> 00:22:36,009 These are, like, my playmates. 625 00:22:36,033 --> 00:22:37,409 It's like this mish mosh of people 626 00:22:37,433 --> 00:22:40,673 all together in this warehouse out in the middle of nowhere. 627 00:22:40,700 --> 00:22:43,000 - [gasps] - Lisa Rinna. 628 00:22:43,033 --> 00:22:44,276 - Are you kidding me? - The Lisa Rinna. 629 00:22:44,300 --> 00:22:45,770 - Are you kidding me? 630 00:22:46,000 --> 00:22:47,030 - Hi. - Will you come 631 00:22:47,066 --> 00:22:48,309 and sit and talk to me? - Of course I will. 632 00:22:48,333 --> 00:22:49,303 - Sit down. - I'll sit and talk 633 00:22:49,333 --> 00:22:50,503 to you any time. - Come sit. 634 00:22:50,533 --> 00:22:52,009 Come sit in my office. - What? 635 00:22:52,033 --> 00:22:53,473 - Tell me. I want to know everything. 636 00:22:53,500 --> 00:22:54,670 What is going on? 637 00:22:54,700 --> 00:22:56,530 - What's going on with you? 638 00:22:56,567 --> 00:22:57,727 Tell me everything. 639 00:22:57,767 --> 00:22:59,309 - I adore you so much. 640 00:22:59,333 --> 00:23:01,603 - I adore you, too. - I was so hoping you'd be here. 641 00:23:01,633 --> 00:23:03,033 - How did you do this morning? 642 00:23:03,066 --> 00:23:04,543 - I haven't done yet. - What are you selling? 643 00:23:04,567 --> 00:23:07,027 - I'm selling a really cute jacket, a little shearling, 644 00:23:07,066 --> 00:23:08,276 and a really cute sweater. - Ooh, me too. 645 00:23:08,300 --> 00:23:10,045 - How is it today? Is it good? - Great. 646 00:23:10,069 --> 00:23:11,166 - So she's buying? 647 00:23:11,200 --> 00:23:12,730 - Yes, yes. - Good. 648 00:23:12,767 --> 00:23:13,727 - She's freaking out. 649 00:23:13,767 --> 00:23:15,042 [both laugh] 650 00:23:15,066 --> 00:23:16,309 - It's all about the customer, 651 00:23:16,333 --> 00:23:19,003 and you are talking too... I call her Shirley, 652 00:23:19,033 --> 00:23:21,133 just 'cause I like to put a name on her. 653 00:23:21,166 --> 00:23:23,296 Isaac calls her "she." 654 00:23:23,333 --> 00:23:25,710 She lives for this. 655 00:23:25,734 --> 00:23:27,204 I love you. - Bye. 656 00:23:27,233 --> 00:23:28,443 - Good-bye. 657 00:23:28,467 --> 00:23:29,576 - Good luck. - Oh, thank you. 658 00:23:29,600 --> 00:23:30,577 - Good luck. - Thank you. 659 00:23:30,601 --> 00:23:32,176 - Or whatever they say. Break a leg. 660 00:23:32,200 --> 00:23:33,276 - Well, out here, what do you say? 661 00:23:33,300 --> 00:23:34,309 I don't know. - Break a... 662 00:23:34,333 --> 00:23:36,503 - Break a shearling coat. - Right. 663 00:23:36,533 --> 00:23:37,573 - Okay. Muah. 664 00:23:37,600 --> 00:23:38,570 Bye. - Muah, love you. 665 00:23:38,600 --> 00:23:39,570 - Love you. 666 00:23:39,600 --> 00:23:42,570 [upbeat music] 667 00:23:42,600 --> 00:23:49,730 ♪ ♪ 668 00:23:49,767 --> 00:23:50,744 - Welcome, everyone. 669 00:23:50,768 --> 00:23:52,497 Before we go into surgery, 670 00:23:52,533 --> 00:23:54,743 if you want to have a seat in the waiting room. 671 00:23:54,767 --> 00:23:56,476 - What about your... What about your jewelry? 672 00:23:56,500 --> 00:23:58,076 - We will have to remove that. 673 00:23:58,100 --> 00:24:00,070 - Well, I can't remove my wedding ring. 674 00:24:00,100 --> 00:24:02,343 - Okay. - The whole Lyme disease 675 00:24:02,367 --> 00:24:04,097 and colon infection and parasites, 676 00:24:04,133 --> 00:24:07,633 it's still on the side sometimes of a mystery. 677 00:24:07,667 --> 00:24:09,743 I've never taken it off since David put it on. 678 00:24:09,767 --> 00:24:11,343 - [smooches] - Okay. 679 00:24:11,367 --> 00:24:15,327 - But having my implants removed is black and white. 680 00:24:15,367 --> 00:24:17,509 Hi, baby. - Hi, baby. 681 00:24:17,533 --> 00:24:18,533 - How are you? 682 00:24:18,567 --> 00:24:20,976 - Mm. 683 00:24:21,000 --> 00:24:23,109 - I love you. Will you sit with me? 684 00:24:23,133 --> 00:24:25,133 - Yeah. - I'm feeling like this soldier 685 00:24:25,166 --> 00:24:27,109 that is going to battle, 686 00:24:27,133 --> 00:24:30,073 you know, ready to take on this evil thing, 687 00:24:30,100 --> 00:24:32,130 this devil stuck in my chest. 688 00:24:32,166 --> 00:24:35,196 Hi, Dr. Feng. - Hello, my old friends. 689 00:24:35,233 --> 00:24:36,373 - How are you? - My God. 690 00:24:36,400 --> 00:24:39,500 - Good morning. - I am good. 691 00:24:39,533 --> 00:24:42,376 - You look so cute. - Aww, thank you. Are you ready? 692 00:24:42,400 --> 00:24:43,377 - Are you ready? - Yeah. 693 00:24:43,401 --> 00:24:44,730 - How are you? - Good. 694 00:24:44,767 --> 00:24:45,976 - You're gonna wash your hands one more time, right? 695 00:24:46,000 --> 00:24:48,376 - Yes. Yes. 696 00:24:48,400 --> 00:24:51,109 - Are they gonna put me the needle here? 697 00:24:51,133 --> 00:24:52,533 - No, back in there. - Back in. 698 00:24:52,567 --> 00:24:53,976 And David can't go in there? - No. 699 00:24:54,000 --> 00:24:54,977 - Right. 700 00:24:55,001 --> 00:24:56,109 - Oh. Okay. - Yes. 701 00:24:56,133 --> 00:24:57,650 - When it comes to explant surgery, 702 00:24:57,674 --> 00:25:01,697 I think Dr. Feng is the best doctor in the world. 703 00:25:01,734 --> 00:25:04,234 She's done more studies, 704 00:25:04,266 --> 00:25:06,142 she's testified in trials, 705 00:25:06,166 --> 00:25:10,676 the whole spectrum of anything to do with explant surgery, 706 00:25:10,700 --> 00:25:12,142 she's gone it. 707 00:25:12,166 --> 00:25:14,409 What time is it in Australia right now? 708 00:25:14,433 --> 00:25:18,142 Where Gigi is? - Uh, probably about midnight. 709 00:25:18,166 --> 00:25:20,126 - Do you think she's still awake? 710 00:25:20,166 --> 00:25:21,276 - I could try. - I was supposed to call her, 711 00:25:21,300 --> 00:25:23,100 but I forgot. 712 00:25:23,133 --> 00:25:24,103 - You can try. 713 00:25:24,133 --> 00:25:25,543 [phone trilling] 714 00:25:25,567 --> 00:25:26,767 - Hello? 715 00:25:27,000 --> 00:25:28,770 - I love you. 716 00:25:29,000 --> 00:25:30,170 - I love you, Mommy. 717 00:25:30,200 --> 00:25:32,543 - Are you sleeping? 718 00:25:32,567 --> 00:25:34,267 Oh, I'm sorry, baby. 719 00:25:34,300 --> 00:25:36,009 I woke you up. 720 00:25:36,033 --> 00:25:37,673 - It's okay. - Okay. 721 00:25:37,700 --> 00:25:40,400 I just wanted to say I love you. I'm going into surgery now, 722 00:25:40,433 --> 00:25:43,273 and then I'll call you when I finish. 723 00:25:43,300 --> 00:25:44,743 - Okay, I love you. - I'll text you, okay? 724 00:25:44,767 --> 00:25:46,427 It's just about six hours, she'll be done. 725 00:25:46,467 --> 00:25:47,467 - Okay. 726 00:25:47,500 --> 00:25:50,176 - Bye. 727 00:25:50,200 --> 00:25:51,430 - [smooching] 728 00:25:51,467 --> 00:25:52,444 - I love you, baby. 729 00:25:52,468 --> 00:25:54,567 Love you. - Love you, bye. 730 00:25:54,600 --> 00:25:56,176 - Bye. 731 00:25:56,200 --> 00:25:57,710 Shouldn't have woke her up. 732 00:25:57,734 --> 00:25:59,134 - It's okay. 733 00:25:59,166 --> 00:26:00,396 It was a worthwhile wake-up. 734 00:26:00,433 --> 00:26:02,303 - Hopefully this is the answer. 735 00:26:02,333 --> 00:26:04,179 It's not gonna cure my Lyme disease, 736 00:26:04,203 --> 00:26:06,400 but it's gonna change my immune system. 737 00:26:06,433 --> 00:26:08,273 It's gonna give my body, hopefully, 738 00:26:08,300 --> 00:26:12,030 the opportunity to cure 80-90% of it, 739 00:26:12,066 --> 00:26:16,266 and I can go back to living some sort of a normal life. 740 00:26:16,300 --> 00:26:18,300 I love you. 741 00:26:18,333 --> 00:26:19,476 - I'll see you in about six hours. 742 00:26:19,500 --> 00:26:21,346 - Don't be scared, okay? - No, no, I'm good. 743 00:26:21,370 --> 00:26:22,497 - Don't stress. - I'm not. 744 00:26:22,533 --> 00:26:24,003 - Bye. 745 00:26:26,100 --> 00:26:29,076 [upbeat music] 746 00:26:29,100 --> 00:26:33,500 ♪ ♪ 747 00:26:33,533 --> 00:26:35,476 - Thank you. 748 00:26:35,500 --> 00:26:36,609 Hi, one, two, three, four, 749 00:26:36,633 --> 00:26:38,033 five, six, seven, eight. 750 00:26:38,066 --> 00:26:39,209 - Got it. Thank you. 751 00:26:39,233 --> 00:26:41,343 - We're ready for you. 752 00:26:41,367 --> 00:26:43,097 - And now, the magic happens. 753 00:26:43,133 --> 00:26:44,233 Muah. Hi. 754 00:26:44,266 --> 00:26:45,476 - We haven't worked together in so long. 755 00:26:45,500 --> 00:26:46,743 - I'm thrilled to be back. Hi, girls. 756 00:26:46,767 --> 00:26:49,727 - I used to go to her boutique in L.A. all the time 757 00:26:49,767 --> 00:26:51,476 and covet your clothes. - Thank you. 758 00:26:51,500 --> 00:26:54,230 - And then, imagine my surprise and excitement 759 00:26:54,266 --> 00:26:55,566 when she came to QVC. 760 00:26:55,600 --> 00:26:59,570 - As a saleswoman, I love what I do, 761 00:26:59,600 --> 00:27:01,070 and I'm just honest about it, 762 00:27:01,100 --> 00:27:02,600 and I think that comes across. 763 00:27:02,633 --> 00:27:04,543 You're gonna feel fabulous. And you're gonna feel 764 00:27:04,567 --> 00:27:06,509 so good about yourself. And you're gonna feel sexy. 765 00:27:06,533 --> 00:27:08,242 And you're gonna want to show off. 766 00:27:08,266 --> 00:27:09,509 And you're gonna want to feel good. 767 00:27:09,533 --> 00:27:10,543 There's something about me, 768 00:27:10,567 --> 00:27:13,643 and I will say, I want to empower women. 769 00:27:13,667 --> 00:27:15,376 I want to make them feel good. 770 00:27:15,400 --> 00:27:18,370 What I love about this jacket is this princess seaming. 771 00:27:18,400 --> 00:27:19,470 Are you kidding? 772 00:27:19,500 --> 00:27:21,630 I mean, look at how it just goes, fwomp. 773 00:27:21,667 --> 00:27:23,197 This is just satin. 774 00:27:23,233 --> 00:27:27,103 You throw it on and you're five seconds to fabulous, right? 775 00:27:27,133 --> 00:27:28,380 Why did the Lisa Rinna Collection work? 776 00:27:28,404 --> 00:27:29,630 I don't know. 777 00:27:29,667 --> 00:27:31,667 People come and go right and left, 778 00:27:31,700 --> 00:27:35,070 and to be able to sustain it and have a line 779 00:27:35,100 --> 00:27:36,200 that people like, 780 00:27:36,233 --> 00:27:37,380 it's like winning the lottery. 781 00:27:37,404 --> 00:27:39,400 - The camel just sold out. - Oh, shoot. 782 00:27:39,433 --> 00:27:41,647 - Divert your eyes, but you have the black... 783 00:27:41,671 --> 00:27:43,097 - Oh, I love... bye-bye, camel. 784 00:27:43,133 --> 00:27:44,343 - And then you have the olive. - Bye-bye, camel. 785 00:27:44,367 --> 00:27:45,409 - Stay on the phone lines. 786 00:27:45,433 --> 00:27:49,133 - All I know is I just go out there, 787 00:27:49,166 --> 00:27:51,266 I have a fáááing great time, 788 00:27:51,300 --> 00:27:54,142 and I just don't think about it. 789 00:27:54,166 --> 00:27:58,142 I think I've been a hustler and in another life. 790 00:27:58,166 --> 00:27:59,543 Success. 791 00:27:59,567 --> 00:28:00,676 Let's go. - Good job. 792 00:28:00,700 --> 00:28:02,000 - Hamptons, here we go. 793 00:28:02,033 --> 00:28:04,273 Bye-bye, QVC. Muah. 794 00:28:05,667 --> 00:28:06,676 - Coming up... 795 00:28:06,700 --> 00:28:08,676 - This may be even a silicone granule. 796 00:28:08,700 --> 00:28:10,570 It's very hard. 797 00:28:10,600 --> 00:28:12,730 Oh, my goodness. Look at that. 798 00:28:19,700 --> 00:28:27,700 ♪ ♪ 799 00:28:34,734 --> 00:28:38,176 - So, we're taking off a little extra skin here 800 00:28:38,200 --> 00:28:40,309 as part of the reconstruction. 801 00:28:40,333 --> 00:28:43,042 She's got a lot of scar tissue 802 00:28:43,066 --> 00:28:45,326 right underneath her nipple. - Underneath, yeah. 803 00:28:45,367 --> 00:28:47,042 - Which is why she was feeling the buckling? 804 00:28:47,066 --> 00:28:48,176 - Mm-hmm. 805 00:28:48,200 --> 00:28:50,309 This may be even a silicone granule. 806 00:28:50,333 --> 00:28:52,403 It's very hard. 807 00:28:52,433 --> 00:28:54,433 - And it's really kind of webbed into 808 00:28:54,467 --> 00:28:55,667 the breast tissue, I see. 809 00:28:55,700 --> 00:28:58,170 Like, attached. - It's infiltrated. 810 00:28:58,200 --> 00:29:00,170 - Infiltrated, okay. - Yeah. 811 00:29:00,200 --> 00:29:03,030 Oh, my goodness. Look at that. 812 00:29:03,066 --> 00:29:05,026 - Doesn't that feel uncomfortable in the body? 813 00:29:05,066 --> 00:29:08,476 - Yeah. So, here's that old silicone. 814 00:29:08,500 --> 00:29:14,076 ♪ ♪ 815 00:29:14,100 --> 00:29:17,076 [upbeat music] 816 00:29:17,100 --> 00:29:25,100 ♪ ♪ 817 00:29:33,133 --> 00:29:35,373 - Hi. 818 00:29:35,400 --> 00:29:37,470 It's kind of amazing, really, 819 00:29:37,500 --> 00:29:40,076 at my time of life to be on the cover of any magazine, 820 00:29:40,100 --> 00:29:42,076 but they've just sent a helicopter for me 821 00:29:42,100 --> 00:29:43,609 to arrive at the white party. 822 00:29:43,633 --> 00:29:45,433 It's like, "Hey, I like this." 823 00:29:45,467 --> 00:29:48,609 Kind of flattered, have to say that, yes. 824 00:29:48,633 --> 00:29:50,633 Is Giggy okay, darling? 825 00:29:50,667 --> 00:29:51,976 - Yeah. He's fine. 826 00:29:52,000 --> 00:29:54,376 - Is it too noisy for him, or is he all right? 827 00:29:54,400 --> 00:29:56,570 - Fine. - Okay, good. 828 00:29:58,266 --> 00:30:00,196 Looks good. Off we go. 829 00:30:00,233 --> 00:30:02,233 Hamptons, here we come. 830 00:30:02,266 --> 00:30:05,242 ♪ ♪ 831 00:30:05,266 --> 00:30:08,096 It's supposed to be, like, party central in South Hampton, 832 00:30:08,133 --> 00:30:10,073 and Bella have arranged 833 00:30:10,100 --> 00:30:12,630 for my friends to have rooms at the hotel. 834 00:30:12,667 --> 00:30:14,376 I think we'll all be staying together. 835 00:30:14,400 --> 00:30:15,770 It's gonna be great fun. 836 00:30:16,000 --> 00:30:18,976 - I cannot stay in a place that is building a nightclub 837 00:30:19,000 --> 00:30:21,230 and a party outside of my door. 838 00:30:21,266 --> 00:30:24,226 [dance music and laughter] 839 00:30:26,667 --> 00:30:29,643 Hello? - Oh, my God. 840 00:30:29,667 --> 00:30:33,276 Did you hear the bass drum going at 9:30 in the morning... 9:30? 841 00:30:33,300 --> 00:30:35,630 - Yeah, are you kidding? I could not sleep in there. 842 00:30:35,667 --> 00:30:39,167 I'm actually calling my husband and seeing if there's a place... 843 00:30:39,200 --> 00:30:41,009 A house here that we can rent. 844 00:30:41,033 --> 00:30:42,573 - Oh, thank God. 845 00:30:42,600 --> 00:30:45,009 - So, if you want to pack up and bring your stuff. 846 00:30:45,033 --> 00:30:46,133 - Are you kidding? 847 00:30:46,166 --> 00:30:47,543 There's no sleep. 848 00:30:47,567 --> 00:30:48,676 I'm in hell. 849 00:30:48,700 --> 00:30:51,676 [upbeat music] 850 00:30:51,700 --> 00:30:54,009 ♪ ♪ 851 00:30:54,033 --> 00:30:56,676 - Thank you. - Oh, thank you. 852 00:30:56,700 --> 00:30:58,530 Home, sweet home. 853 00:30:58,567 --> 00:31:02,627 ♪ ♪ 854 00:31:02,667 --> 00:31:04,527 Oh. - Wow. 855 00:31:04,567 --> 00:31:07,567 - This is stunning. - Oh, gorgeous. 856 00:31:07,600 --> 00:31:10,530 - This is stunning. Oh, my gosh. 857 00:31:10,567 --> 00:31:13,327 Look at this. - Your husband did good. 858 00:31:13,367 --> 00:31:15,697 - Thank you, Mauricio. 859 00:31:15,734 --> 00:31:17,304 - You've got to be kidding me. 860 00:31:17,333 --> 00:31:18,603 Kyle, look at this. 861 00:31:18,633 --> 00:31:21,203 - How beautiful is this? 862 00:31:21,233 --> 00:31:23,273 - I think we're gonna get some sleep here. 863 00:31:23,300 --> 00:31:24,309 - I... exactly. 864 00:31:24,333 --> 00:31:25,703 When Lisa goes to check-in 865 00:31:25,734 --> 00:31:27,474 and finds out that we all checked out, 866 00:31:27,500 --> 00:31:29,309 she is going to be pissed off, 867 00:31:29,333 --> 00:31:31,042 but we were desperate. 868 00:31:31,066 --> 00:31:32,176 We needed sleep. 869 00:31:32,200 --> 00:31:33,710 - Is that a real deer or is that a fake deer? 870 00:31:33,734 --> 00:31:35,451 - What? A real deer? - Over there. 871 00:31:35,475 --> 00:31:38,176 Oh, it's a fake deer. 872 00:31:38,200 --> 00:31:39,445 - No, that's a real deer. - That's a real deer. 873 00:31:39,469 --> 00:31:40,444 It's a real deer. 874 00:31:40,468 --> 00:31:42,197 [both laugh] 875 00:31:42,233 --> 00:31:44,710 I think Lisa Vanderpump is extremely reasonable, 876 00:31:44,734 --> 00:31:46,051 and she will completely understand 877 00:31:46,075 --> 00:31:48,176 why we left the hotel. 878 00:31:48,200 --> 00:31:50,576 I hope she won't think we've abandoned her. 879 00:31:50,600 --> 00:31:54,443 We've got to call Rinna and let her know. 880 00:31:54,467 --> 00:31:55,643 Ask her if she wants to stay here, 881 00:31:55,667 --> 00:31:57,109 if she wants to. - And is Erika coming? 882 00:31:57,133 --> 00:31:59,076 - I think Erika's coming tomorrow, right? 883 00:31:59,100 --> 00:32:00,710 - Let's check out the rooms. - Oh, the rooms. 884 00:32:00,734 --> 00:32:02,476 We've got first dibs. 885 00:32:02,500 --> 00:32:06,209 [upbeat music] 886 00:32:06,233 --> 00:32:09,373 - Around 5:20, we're gonna hit the carpet, 887 00:32:09,400 --> 00:32:11,300 and then you'll do interviews, 888 00:32:11,333 --> 00:32:15,573 and then we'll do a round of meeting the sponsors, 889 00:32:15,600 --> 00:32:17,570 and then you'll just have fun. 890 00:32:17,600 --> 00:32:19,076 - Okay. Good. 891 00:32:19,100 --> 00:32:21,230 I think it's lovely to be celebrated on the cover, 892 00:32:21,266 --> 00:32:22,443 and there's a lot of things to do, 893 00:32:22,467 --> 00:32:24,027 and it's all very exciting, 894 00:32:24,066 --> 00:32:25,476 but the Gigster's on the cover, too. 895 00:32:25,500 --> 00:32:27,030 So, he's the real star. 896 00:32:27,066 --> 00:32:28,209 Let's be honest. 897 00:32:28,233 --> 00:32:29,576 - We are hanging out at the hottest place 898 00:32:29,600 --> 00:32:31,476 in South Hampton, right? - Is it? 899 00:32:31,500 --> 00:32:35,200 - Yeah, 'cause at night it turns into, like, 900 00:32:35,233 --> 00:32:38,109 the biggest, baddest, like, nightclub experience. 901 00:32:38,133 --> 00:32:40,403 - And all your fans will be desperate to meet you. 902 00:32:40,433 --> 00:32:42,773 Shake paws with everybody. 903 00:32:43,000 --> 00:32:45,230 You're a good boy. 904 00:32:45,266 --> 00:32:48,226 [dramatic music] 905 00:32:48,266 --> 00:32:49,366 ♪ ♪ 906 00:32:49,400 --> 00:32:53,376 - It's okay. You're okay, my love. 907 00:32:53,400 --> 00:32:55,470 You're okay. We're gonna see David right away, okay? 908 00:32:55,500 --> 00:32:58,200 - We're gonna walk you right into recovery. 909 00:32:58,233 --> 00:32:59,773 - So... - So, tell me everything. 910 00:33:00,000 --> 00:33:01,376 - Oh, everything went really, really well. 911 00:33:01,400 --> 00:33:02,377 - I mean, I know. You must be exhausted. 912 00:33:02,401 --> 00:33:04,400 - You know it's like a marathon, 913 00:33:04,433 --> 00:33:08,773 because there was so much in there from the previous implant. 914 00:33:09,000 --> 00:33:10,109 - Yeah? 915 00:33:10,133 --> 00:33:13,073 - You know, she's had a very bad rupture. 916 00:33:13,100 --> 00:33:15,500 As I approached the top, 917 00:33:15,533 --> 00:33:18,403 I started to feel the silicone granule. 918 00:33:18,433 --> 00:33:20,680 - Really? - And it went all the way 919 00:33:20,704 --> 00:33:23,030 up to the clavicle. 920 00:33:23,066 --> 00:33:25,009 - Wow. 921 00:33:25,033 --> 00:33:26,633 - She's really ready to see you. 922 00:33:26,667 --> 00:33:28,697 - I'm really ready to see her. - Yeah, okay. 923 00:33:28,734 --> 00:33:30,004 Here you go, Yolanda. 924 00:33:30,033 --> 00:33:31,009 He's right here on your right side. 925 00:33:31,033 --> 00:33:32,010 - Hi, baby. - [whimpering] 926 00:33:32,034 --> 00:33:34,373 - It's done. It's over. 927 00:33:34,400 --> 00:33:36,000 It's finished. It's all great. 928 00:33:36,033 --> 00:33:37,133 You came through it. 929 00:33:37,166 --> 00:33:40,526 You're done. Finished. 930 00:33:40,567 --> 00:33:42,567 All that stuff is out. 931 00:33:42,600 --> 00:33:43,570 - Coming up... 932 00:33:43,600 --> 00:33:46,100 - "Hi, Lisa. Kyle and I left. 933 00:33:46,133 --> 00:33:47,680 We're moving to a house. Call me." 934 00:33:47,704 --> 00:33:50,409 I'm a bit pissed off they didn't stay. 935 00:33:50,433 --> 00:33:53,103 Are you crazy? I've come all the way here. 936 00:33:53,133 --> 00:33:54,733 I can't leave the room. 937 00:34:01,734 --> 00:34:08,674 ♪ ♪ 938 00:34:08,700 --> 00:34:10,400 - Hello, Lisa - Hello. 939 00:34:10,433 --> 00:34:11,450 Hi. - So great to see you. 940 00:34:11,474 --> 00:34:13,427 - Hi. Hi, Karen. 941 00:34:13,467 --> 00:34:15,567 - Hi, how are you? - Hi. 942 00:34:15,600 --> 00:34:17,000 - It's gonna be a fabulous party. 943 00:34:17,033 --> 00:34:18,710 Everyone's super-excited. - Oh, wow, great. 944 00:34:18,734 --> 00:34:20,309 - Yes, yes. - Well, nobody's looking at me. 945 00:34:20,333 --> 00:34:22,180 They're looking at Giggy. He looks amazing in that, right? 946 00:34:22,204 --> 00:34:24,200 - I just need you to check in really quick. 947 00:34:24,233 --> 00:34:25,276 - Okay. - You're gonna be in 32. 948 00:34:25,300 --> 00:34:27,400 - Do you need a credit card? 949 00:34:27,433 --> 00:34:28,447 - Nope. You're all set. 950 00:34:28,471 --> 00:34:30,176 - Oh, really? Okay. - Yeah. 951 00:34:30,200 --> 00:34:32,447 And then we got a note for you from one of your friends. 952 00:34:32,471 --> 00:34:34,067 - Oh. 953 00:34:34,100 --> 00:34:35,270 ♪ ♪ 954 00:34:35,300 --> 00:34:37,176 Oh, yes. 955 00:34:37,200 --> 00:34:38,309 - Good morning, Ken. 956 00:34:38,333 --> 00:34:40,710 - Come on, Gig. Up, up, up. 957 00:34:40,734 --> 00:34:42,081 - Come on. Where's lunch? 958 00:34:42,105 --> 00:34:43,330 - Up. Up. Up. 959 00:34:43,367 --> 00:34:44,976 Come on. You can do it. - Come on, Giggy. You can do it. 960 00:34:45,000 --> 00:34:46,076 Come on, Gig. 961 00:34:46,100 --> 00:34:47,330 Just help him up, darling. 962 00:34:47,367 --> 00:34:48,376 - Gee, look how tiny he is. 963 00:34:48,400 --> 00:34:50,500 - Come on, Giggy. Good boy. 964 00:34:50,533 --> 00:34:52,603 Is it a little slippy for him? - Perfect. 965 00:34:52,633 --> 00:34:54,773 - The sangria's good to go. 966 00:34:55,000 --> 00:34:56,476 I feel thoroughly spoiled. 967 00:34:56,500 --> 00:34:58,730 - Well, you should be. You're our cover, 968 00:34:58,767 --> 00:35:00,109 and you came all the way from the West Coast 969 00:35:00,133 --> 00:35:01,933 to be with us. - I don't know how I got there. 970 00:35:02,000 --> 00:35:04,070 Got on there. - All right, good. 971 00:35:04,100 --> 00:35:05,747 Well, I'm gonna step out and I'll see you in a little while. 972 00:35:05,771 --> 00:35:08,497 - I actually quite like the feeling of being pampered 973 00:35:08,533 --> 00:35:11,633 and all these gifts, because I work so hard. 974 00:35:11,667 --> 00:35:13,327 I mean, this is lovely. 975 00:35:13,367 --> 00:35:15,497 I wonder when everybody else is getting here. 976 00:35:15,533 --> 00:35:16,576 Oh, there was a note for me. 977 00:35:16,600 --> 00:35:18,630 I wonder who's that from? 978 00:35:22,500 --> 00:35:25,100 "Hi, Lisa. Kyle and I left. 979 00:35:25,133 --> 00:35:29,003 We're moving to a house. Call me." 980 00:35:29,033 --> 00:35:30,333 I wonder why that is. 981 00:35:30,367 --> 00:35:32,997 Why wouldn't they at least wait until I got there 982 00:35:33,033 --> 00:35:35,333 and then discuss it with me? 983 00:35:35,367 --> 00:35:36,976 [line trilling] 984 00:35:37,000 --> 00:35:38,070 - Hello? 985 00:35:38,100 --> 00:35:40,247 - Hi, darling. So, where are you? 986 00:35:40,271 --> 00:35:44,242 - We ran away from that place with the non-stop partying 987 00:35:44,266 --> 00:35:45,976 by the pool. 988 00:35:46,000 --> 00:35:47,400 No room service. 989 00:35:47,433 --> 00:35:49,647 - Are we talking about you're in the same hotel as me? 990 00:35:49,671 --> 00:35:52,597 Because I've just checked in and it's fabulous. 991 00:35:52,633 --> 00:35:54,603 - Okay. 992 00:35:54,633 --> 00:35:56,073 I don't know what to tell you. 993 00:35:56,100 --> 00:35:57,376 I think you're coming to this house with us. 994 00:35:57,400 --> 00:35:58,646 - No, I can't leave here. 995 00:35:58,670 --> 00:36:00,976 They've set it all up for me. Are you crazy? 996 00:36:01,000 --> 00:36:02,647 I've come all the way here. 997 00:36:02,671 --> 00:36:04,267 I can't leave the room. 998 00:36:04,300 --> 00:36:06,170 They've set it up. - Okay. 999 00:36:06,200 --> 00:36:07,676 I guess we'll have to talk about it later 1000 00:36:07,700 --> 00:36:10,630 when we come to the cocktail party. 1001 00:36:10,667 --> 00:36:11,697 - Mm. 1002 00:36:11,734 --> 00:36:14,104 I think it would be rude for me to leave. 1003 00:36:14,133 --> 00:36:16,303 I'm not gonna walk out of this hotel 1004 00:36:16,333 --> 00:36:18,233 saying it's not good enough for me. 1005 00:36:18,266 --> 00:36:19,376 - We're gonna get ready at the house 1006 00:36:19,400 --> 00:36:21,009 and then we'll see you soon. 1007 00:36:21,033 --> 00:36:23,680 - All right, okay. I'll speak to you later, then. 1008 00:36:23,704 --> 00:36:26,300 - Okay. Bye. 1009 00:36:26,333 --> 00:36:29,633 - You would think they could have waited, but oh, well. 1010 00:36:29,667 --> 00:36:32,097 I'm a bit pissed off they didn't stay 1011 00:36:32,133 --> 00:36:34,633 and just talk it out with me and say, "What should we do?" 1012 00:36:34,667 --> 00:36:37,009 It seems a little high-maintenance for me. 1013 00:36:37,033 --> 00:36:39,676 [tense music] 1014 00:36:39,700 --> 00:36:41,030 [sighs] 1015 00:36:42,266 --> 00:36:45,226 [upbeat music] 1016 00:36:45,266 --> 00:36:46,543 ♪ ♪ 1017 00:36:46,567 --> 00:36:49,327 - Oh, thank God. 1018 00:36:49,367 --> 00:36:50,467 Oh. 1019 00:36:50,500 --> 00:36:53,470 It is, like, five hours in the car 1020 00:36:53,500 --> 00:36:55,309 from Pennsylvania to the Hamptons. 1021 00:36:55,333 --> 00:36:57,473 The distance, I don't mind so much. 1022 00:36:57,500 --> 00:37:00,309 The traffic, I want to pull my hair out. 1023 00:37:00,333 --> 00:37:02,303 Hello? 1024 00:37:02,333 --> 00:37:03,580 - Welcome home, darling. 1025 00:37:03,604 --> 00:37:06,200 - Oh, thank God. - [squeals] 1026 00:37:06,233 --> 00:37:08,433 - Oh, you look so beautiful. - So do you. 1027 00:37:08,467 --> 00:37:10,697 - But I'm a team player 1028 00:37:10,734 --> 00:37:14,334 and I'm going to support Lisa Vanderpump at her event. 1029 00:37:14,367 --> 00:37:15,427 This is Mike. Hi, Mike. 1030 00:37:15,467 --> 00:37:16,567 This is Eileen. - Hi. 1031 00:37:16,600 --> 00:37:17,570 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 1032 00:37:17,600 --> 00:37:19,045 - My pleasure. - Gorgeous. 1033 00:37:19,069 --> 00:37:20,566 - My pleasure. - Oh, my God. 1034 00:37:20,600 --> 00:37:22,045 Okay. - Do you see this? 1035 00:37:22,069 --> 00:37:24,576 - When you showed me those pictures, I was like, "Uh-uh." 1036 00:37:24,600 --> 00:37:26,176 - Well, they're really, really nice, 1037 00:37:26,200 --> 00:37:27,710 but the problem is that they party till 4:00 1038 00:37:27,734 --> 00:37:29,734 'cause it's a club. - Oh, yeah. 1039 00:37:29,767 --> 00:37:31,167 If I'm 18 years old, 1040 00:37:31,200 --> 00:37:32,370 I'm all up in that. - Right. 1041 00:37:32,400 --> 00:37:34,476 - But no, I'm not. - I know. 1042 00:37:34,500 --> 00:37:36,230 - So, thank you. - I know. 1043 00:37:36,266 --> 00:37:37,726 - Thank Mauricio. This is gorgeous. 1044 00:37:37,767 --> 00:37:39,209 - I know. You got to pick a room. 1045 00:37:39,233 --> 00:37:40,473 - Okay. So, show me what rooms. 1046 00:37:40,500 --> 00:37:43,600 - Okay, well, you choose. You choose. 1047 00:37:43,633 --> 00:37:46,209 - I'm so catatonic. How are we gonna do this? 1048 00:37:46,233 --> 00:37:47,750 - Okay. Let me get dressed. I'll be right there. 1049 00:37:47,774 --> 00:37:49,467 - Okay, I'll stop talking to you. 1050 00:37:49,500 --> 00:37:51,730 I'm gonna lie down for five minutes before I pass out. 1051 00:37:51,767 --> 00:37:55,097 [upbeat music] 1052 00:37:55,133 --> 00:37:56,309 - I don't know where my friends are. 1053 00:37:56,333 --> 00:37:58,103 I wish they'd stayed here. 1054 00:37:58,133 --> 00:37:59,633 - I can't believe they just left. 1055 00:37:59,667 --> 00:38:01,076 - It's ridiculous. 1056 00:38:01,100 --> 00:38:03,346 In Italy, I was in a room half the size of my bathroom. 1057 00:38:03,370 --> 00:38:04,697 I didn't say a bloody word. 1058 00:38:04,734 --> 00:38:07,074 - I'm gonna give Lisa that whole little suite area. 1059 00:38:07,100 --> 00:38:09,346 They have two bathrooms, which Ken and Lisa will love. 1060 00:38:09,370 --> 00:38:11,509 She doesn't like to share a bathroom with her man. 1061 00:38:11,533 --> 00:38:13,242 - It wasn't even half the size of your bathroom, 1062 00:38:13,266 --> 00:38:14,543 I'm telling you. - No, it wasn't. 1063 00:38:14,567 --> 00:38:16,127 Anyway, come on. Let's go. 1064 00:38:16,166 --> 00:38:19,126 [upbeat music] 1065 00:38:19,166 --> 00:38:21,376 ♪ ♪ 1066 00:38:21,400 --> 00:38:24,247 You don't think I'm ridiculously over-dressed? 1067 00:38:24,271 --> 00:38:27,396 - You're the belle of the ball. - Shut up. 1068 00:38:27,433 --> 00:38:28,509 - You look fabulous. - Thank you. 1069 00:38:28,533 --> 00:38:29,980 All of you look gorgeous. 1070 00:38:30,004 --> 00:38:32,000 - Hi, darling. - Hi. 1071 00:38:32,033 --> 00:38:34,976 Happy summer. What about the sex monster? 1072 00:38:35,000 --> 00:38:36,376 Bring him on. 1073 00:38:36,400 --> 00:38:38,330 Okay, Giggy, smile. 1074 00:38:38,367 --> 00:38:39,476 You're on the cover too, you know. 1075 00:38:39,500 --> 00:38:43,230 This is your afternoon. 1076 00:38:43,266 --> 00:38:45,242 [upbeat music] 1077 00:38:45,266 --> 00:38:46,609 - Little nipple situation. Do you care? 1078 00:38:46,633 --> 00:38:48,676 - No. If you see a nipple situation, just come over and... 1079 00:38:48,700 --> 00:38:51,370 - Just come over and twist it. - Yeah, because I'm... 1080 00:38:51,400 --> 00:38:52,676 - Are we leaving now? Are we good? 1081 00:38:52,700 --> 00:38:54,370 - Yes. - Don't they? 1082 00:38:54,400 --> 00:38:55,500 - Oh, my God. 1083 00:38:55,533 --> 00:38:56,576 - They look cuter when they're hard. 1084 00:38:56,600 --> 00:38:59,009 - They do. 1085 00:38:59,033 --> 00:39:01,409 - Oh, my God. Let's go. - Oh, sháá. 1086 00:39:01,433 --> 00:39:02,773 - I'm running on fumes right now. 1087 00:39:03,000 --> 00:39:04,009 - I know. - Me, too. 1088 00:39:04,033 --> 00:39:05,680 So, we're all running on fumes. - Ouch. 1089 00:39:05,704 --> 00:39:08,370 - Oh, careful. [laughter] 1090 00:39:08,400 --> 00:39:10,409 Just so I know the whole situation, like, 1091 00:39:10,433 --> 00:39:12,009 you exited the hotel... You just said, 1092 00:39:12,033 --> 00:39:13,173 "We're not gonna stay here." 1093 00:39:13,200 --> 00:39:14,576 - I texted her. I go, "Where are you?" 1094 00:39:14,600 --> 00:39:16,276 'Cause I couldn't sleep 'cause of all the noise. 1095 00:39:16,300 --> 00:39:17,770 - Oh. - And she says, "I'm not there. 1096 00:39:18,000 --> 00:39:19,109 I left because it was so loud." 1097 00:39:19,133 --> 00:39:20,278 I'm like, "Oh, my God." - No bueno. 1098 00:39:20,302 --> 00:39:21,543 - I can't sleep. There's no food. 1099 00:39:21,567 --> 00:39:23,627 - Once I heard "loud" and "no food"... 1100 00:39:23,667 --> 00:39:24,676 - I know. - I just can't do that 1101 00:39:24,700 --> 00:39:26,270 because I haven't slept enough. 1102 00:39:26,300 --> 00:39:27,443 Why does it matter where we stay? 1103 00:39:27,467 --> 00:39:30,297 That's my opinion. 1104 00:39:30,333 --> 00:39:33,142 - Oh, we're here. 1105 00:39:33,166 --> 00:39:35,266 Hi, Ken. Oh, my gosh. 1106 00:39:35,300 --> 00:39:36,730 Look at Giggy's outfit. 1107 00:39:36,767 --> 00:39:39,443 - Hello. - Hello. 1108 00:39:39,467 --> 00:39:40,576 - Muah. 1109 00:39:40,600 --> 00:39:42,576 - Where did you go? 1110 00:39:42,600 --> 00:39:45,000 I'm so upset you weren't here. 1111 00:39:45,033 --> 00:39:46,710 I thought we were gonna party together and have fun. 1112 00:39:46,734 --> 00:39:49,204 - Well, we will, but I had to sleep today. 1113 00:39:49,233 --> 00:39:52,573 I have not slept since Thursday. - I hate you right now. 1114 00:39:52,600 --> 00:39:53,670 - Coming up... 1115 00:39:53,700 --> 00:39:56,030 - We know that she would not go into a store 1116 00:39:56,066 --> 00:39:58,309 and steal $600 worth of toys. 1117 00:39:58,333 --> 00:40:00,047 - Obviously. It wasn't like that. 1118 00:40:00,071 --> 00:40:01,696 It's a very complicated situation. 1119 00:40:01,734 --> 00:40:02,734 [sighs] 1120 00:40:08,567 --> 00:40:10,710 - Well, we will, but I had to sleep today. 1121 00:40:10,734 --> 00:40:12,609 I have not slept since Thursday. - I hate you right now. 1122 00:40:12,633 --> 00:40:14,309 - You hate me right now? - I hate you right now. 1123 00:40:14,333 --> 00:40:16,573 - You love me. - Well, hello. 1124 00:40:16,600 --> 00:40:17,747 - Hello, you're here. - Look at. Thank you. 1125 00:40:17,771 --> 00:40:20,076 - Oh, gorgeous mommy. Look at you. 1126 00:40:20,100 --> 00:40:21,242 - I'm really cross with them. 1127 00:40:21,266 --> 00:40:24,343 They've moved out. 1128 00:40:24,367 --> 00:40:25,467 Where are you staying? 1129 00:40:25,500 --> 00:40:26,743 If you've moved out, Rin Tin Tin, 1130 00:40:26,767 --> 00:40:28,476 you're my last hope. 1131 00:40:28,500 --> 00:40:29,477 - Well... 1132 00:40:29,501 --> 00:40:30,609 - Okay. That's it. 1133 00:40:30,633 --> 00:40:33,173 Taking too long. - I think we need a cocktail. 1134 00:40:33,200 --> 00:40:34,630 - You know what? You're busted. 1135 00:40:34,667 --> 00:40:36,197 - I don't feel bad. 1136 00:40:36,233 --> 00:40:38,609 We've flown 3,000 miles, and I've driven in the car 1137 00:40:38,633 --> 00:40:40,033 for five hours. 1138 00:40:40,066 --> 00:40:41,743 What more do you want? We're here. 1139 00:40:41,767 --> 00:40:44,727 Like... say thank you. 1140 00:40:44,767 --> 00:40:46,297 - Lisa Vanderpump. 1141 00:40:46,333 --> 00:40:48,603 You're not really angry with us that we've moved? 1142 00:40:48,633 --> 00:40:50,073 - I am, yes. 1143 00:40:50,100 --> 00:40:53,230 - You can't be 'cause we flew the red-eye here. 1144 00:40:53,266 --> 00:40:55,076 - This is from my point of view. 1145 00:40:55,100 --> 00:40:56,209 So, where are all my friends? 1146 00:40:56,233 --> 00:40:58,403 Oh, you've got a note. 1147 00:40:58,433 --> 00:41:00,603 "Sorry. We left." - Oh, your note. 1148 00:41:00,633 --> 00:41:03,643 - "We left. Call us." Oh, okay. 1149 00:41:03,667 --> 00:41:05,667 - Lisa is never gonna let me hear the end of this, 1150 00:41:05,700 --> 00:41:07,770 but you know what's really bothering her? 1151 00:41:08,000 --> 00:41:10,230 She wishes she was at the house with us. 1152 00:41:11,400 --> 00:41:12,509 - Okay. - It was very nice. 1153 00:41:12,533 --> 00:41:14,247 It's just not right for the situation. 1154 00:41:14,271 --> 00:41:15,643 - And I'm not in club mode. 1155 00:41:15,667 --> 00:41:18,367 Normally, you know, I like to have fun and be like, party. 1156 00:41:18,400 --> 00:41:19,770 - I know. Are you feeling bad? 1157 00:41:20,000 --> 00:41:23,600 - I've had a really bad week, and I haven't slept, 1158 00:41:23,633 --> 00:41:25,633 and I've been trying to Kim's sháá and everything 1159 00:41:25,667 --> 00:41:27,109 all at the same time. 1160 00:41:27,133 --> 00:41:29,376 - Have you spoken to her? 1161 00:41:29,400 --> 00:41:30,509 - Do you know where she is? 1162 00:41:30,533 --> 00:41:32,103 Do you know anything? - Yeah. 1163 00:41:32,133 --> 00:41:33,509 - Are you doing what you can to help her? 1164 00:41:33,533 --> 00:41:34,533 - Obviously. - Obviously. 1165 00:41:34,567 --> 00:41:36,497 - Yeah. - She needs a strong hand now, 1166 00:41:36,533 --> 00:41:39,133 doesn't she? 1167 00:41:39,166 --> 00:41:42,009 - My sister, Kim, right now is a very sensitive topic to me, 1168 00:41:42,033 --> 00:41:44,142 and nobody seems to care. 1169 00:41:44,166 --> 00:41:46,543 It's un-fáááing-believable. 1170 00:41:46,567 --> 00:41:49,009 - We know that she would not go into a store 1171 00:41:49,033 --> 00:41:51,276 and steal $600 worth of toys. 1172 00:41:51,300 --> 00:41:53,109 So she must have been... - Obviously. Obviously. 1173 00:41:53,133 --> 00:41:54,233 She's not of sound mind. 1174 00:41:54,266 --> 00:41:55,543 I don't want to talk about that. 1175 00:41:55,567 --> 00:41:57,497 That was not... It wasn't like that. 1176 00:41:57,533 --> 00:42:00,403 It's a very complicated situation. 1177 00:42:00,433 --> 00:42:01,533 [sighs] 1178 00:42:01,567 --> 00:42:03,127 Do you want me to talk about your stuff 1179 00:42:03,166 --> 00:42:05,566 that you don't want to talk about? 1180 00:42:05,600 --> 00:42:08,670 Because I can if you want me to go there. 1181 00:42:10,166 --> 00:42:12,466 - It's okay. Don't worry. 1182 00:42:14,567 --> 00:42:17,397 - Next time on "The Real Housewives of Beverly Hills"... 1183 00:42:17,433 --> 00:42:19,543 - Oh, my God! - Hi! 1184 00:42:19,567 --> 00:42:22,176 - Bethany and I have been friends for 25 years now. 1185 00:42:22,200 --> 00:42:23,570 - I heard about the Kim stuff. 1186 00:42:23,600 --> 00:42:25,445 - It's been really bad for my family and everything. 1187 00:42:25,469 --> 00:42:27,076 All the girls were asking about last night. 1188 00:42:27,100 --> 00:42:29,030 - I feel badly for you. 1189 00:42:29,066 --> 00:42:30,596 - I'm Erika. Nice to meet you. 1190 00:42:30,633 --> 00:42:32,209 - Nice to meet you. I'm Lisa. - Thank you. 1191 00:42:32,233 --> 00:42:34,333 - Erika has it all on. 1192 00:42:34,367 --> 00:42:35,576 - We watched your video. 1193 00:42:35,600 --> 00:42:36,600 - [laughs] 1194 00:42:36,633 --> 00:42:38,203 - I mean, it's sexual 1195 00:42:38,233 --> 00:42:40,303 in a way that I just was like, "Whoa." 1196 00:42:40,333 --> 00:42:41,433 - Oh, my God. 1197 00:42:41,467 --> 00:42:43,044 She looks like a "Playboy" bunny. 1198 00:42:43,068 --> 00:42:46,042 - This is who I am. - I thought of you as Bambi. 1199 00:42:46,066 --> 00:42:47,309 - I'm not gonna tell anybody what to do 1200 00:42:47,333 --> 00:42:48,733 with their skinny girl sháá. 1201 00:42:48,767 --> 00:42:50,443 So, perhaps she shouldn't tell me what to do with mine. 1202 00:42:50,467 --> 00:42:52,044 I'm like, "I'm not selling cookies." 1203 00:42:52,068 --> 00:42:55,026 - Right. - How did the affair start then? 1204 00:42:55,066 --> 00:42:56,296 - I mean... 1205 00:42:56,333 --> 00:42:57,580 - So, you felt grilled? - I did. 1206 00:42:57,604 --> 00:42:59,447 - I think you should say something to her. 1207 00:42:59,471 --> 00:43:01,267 Get this off your chest. 1208 00:43:02,500 --> 00:43:03,940 - To learn more about the Housewives, 1209 00:43:04,000 --> 00:43:05,700 go to bravotv.com. 86720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.