All language subtitles for The.Real.Housewives.Of.Beverly.Hills.S05E22.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,033 --> 00:00:05,347 (Andy) Tonight, the reunion concludes. 2 00:00:05,371 --> 00:00:08,443 Brandi, how do you feel about your F-bomb crown being taken? 3 00:00:08,467 --> 00:00:10,009 Congratu-fáááing-lations. 4 00:00:10,033 --> 00:00:13,743 Thank you, I'll put a crown on my 20-year-old hairdo. 5 00:00:13,767 --> 00:00:17,176 Kim, you were higher than a kite. 6 00:00:17,200 --> 00:00:18,743 "I'm a really good friend to you, Kim. 7 00:00:18,767 --> 00:00:20,509 I'm a really good friend to you, and Kyle's a sháá sister." 8 00:00:20,533 --> 00:00:23,009 Why is it in your interest to try and ruin the relationship? 9 00:00:23,033 --> 00:00:24,280 (Andy) What happened on Halloween? 10 00:00:24,304 --> 00:00:26,176 I'll tell the story, and you won't like it. 11 00:00:26,200 --> 00:00:28,409 - Her dog bit my daughter. - You're horrible! 12 00:00:28,433 --> 00:00:30,147 My daughter almost lost her hand! 13 00:00:30,171 --> 00:00:32,343 Your daughter had a bite on her fáááing finger. 14 00:00:32,367 --> 00:00:35,209 You want to have an honest conversation? 15 00:00:35,233 --> 00:00:37,643 Do you want to do it now? 16 00:00:37,667 --> 00:00:40,676 "Be very careful, or I will fááá you up. 17 00:00:40,700 --> 00:00:42,176 (Eileen) She's been apologizing. 18 00:00:42,200 --> 00:00:43,647 She was appalled at her own behavior. 19 00:00:43,671 --> 00:00:45,476 I'm human, and I'm not perfect. 20 00:00:45,500 --> 00:00:47,409 [laughs] She's gonna cry now. 21 00:00:47,433 --> 00:00:48,609 I'm washing my hands of this whole thing. 22 00:00:48,633 --> 00:00:50,503 This is bat-sháá crazy. 23 00:00:53,433 --> 00:00:54,509 Hey, everybody. 24 00:00:54,533 --> 00:00:56,409 It is part three of The Real Housewives 25 00:00:56,433 --> 00:00:58,109 of Beverly Hills Reunion. 26 00:00:58,133 --> 00:01:01,380 Well, these ladies are known for their sophistication, 27 00:01:01,404 --> 00:01:03,443 their style, and their class. 28 00:01:03,467 --> 00:01:08,343 But a rich life does not always mean an elegant tongue. 29 00:01:08,367 --> 00:01:09,509 Let's see why. 30 00:01:09,533 --> 00:01:12,179 - Look at your boobs! - Oh, what can I say? 31 00:01:12,203 --> 00:01:15,076 God, you have such good boobs. Can I just touch them? 32 00:01:15,100 --> 00:01:16,409 They're so good. 33 00:01:16,433 --> 00:01:17,476 I love your boobs. 34 00:01:17,500 --> 00:01:18,710 - Oh, thank you. - Boobs are good. 35 00:01:18,734 --> 00:01:21,211 - Look, they're fine. - I like it, yeah. 36 00:01:21,235 --> 00:01:24,176 I have everything done pink, like, the pussy as well. 37 00:01:24,200 --> 00:01:26,247 You don't even have... what? Did you just say the p-word? 38 00:01:26,271 --> 00:01:28,309 It's bright pink. Yes! Do you want to see it? 39 00:01:28,333 --> 00:01:32,476 My dog's pink, so why shouldn't my pussy be? 40 00:01:32,500 --> 00:01:34,576 I once read an article 41 00:01:34,600 --> 00:01:36,476 where you said Harry's a fan of the bush. 42 00:01:36,500 --> 00:01:39,276 If I walked around, nothing, didn't touch that thing, 43 00:01:39,300 --> 00:01:40,376 Yeah, Ken would like that. 44 00:01:40,400 --> 00:01:42,209 He'd be happy as a clam. 45 00:01:42,233 --> 00:01:44,609 [laughter] - No pun intended. 46 00:01:44,633 --> 00:01:47,350 But he wants a really hairy, hairy, hairy bush. 47 00:01:47,374 --> 00:01:52,109 If it were up to Harry, it would be hairy. 48 00:01:52,133 --> 00:01:53,747 - Cunnilingus. - Oh, I hate that word. 49 00:01:53,771 --> 00:01:56,209 - What it means, cunnilingus? - Cunnilingus... 50 00:01:56,233 --> 00:01:57,480 (woman) Eating pussy. 51 00:01:57,504 --> 00:02:01,209 Cunnilingus? That sounds like Chinese to me. 52 00:02:01,233 --> 00:02:02,380 Is it a vegetable? 53 00:02:02,404 --> 00:02:05,376 Is it a special kind of martini? 54 00:02:05,400 --> 00:02:08,109 Is it a cigarette? I mean, what is it? 55 00:02:08,133 --> 00:02:10,242 (woman) Cunnilingus, cunnilingus. 56 00:02:10,266 --> 00:02:11,376 - Cunnilingus. - Cunnilingus. 57 00:02:11,400 --> 00:02:13,042 Okay. 58 00:02:13,066 --> 00:02:14,176 Cunnilingus. 59 00:02:14,200 --> 00:02:16,045 Eileen, when you first met everyone, 60 00:02:16,069 --> 00:02:19,009 you were pretty taken aback with all the dirty talk. 61 00:02:19,033 --> 00:02:21,643 Who do you think has the dirtiest mouth of the group? 62 00:02:21,667 --> 00:02:23,244 - You can say it. - Brandi. Brandi does. 63 00:02:23,268 --> 00:02:24,543 - More than me? - Oh, yeah. 64 00:02:24,567 --> 00:02:27,076 (Lisa R) Oh, good. You win, yay. 65 00:02:27,100 --> 00:02:29,746 Rinna, you obviously have no issues with the adult talk. 66 00:02:29,770 --> 00:02:33,076 Do you think Eileen just needs to loosen up a little bit? 67 00:02:33,100 --> 00:02:36,045 No, I think Eileen has more class than I do. 68 00:02:36,069 --> 00:02:38,176 I'm actually pretty loose with that stuff. 69 00:02:38,200 --> 00:02:39,376 (Andy) Really? 70 00:02:39,400 --> 00:02:40,377 I really don't have any hang-ups, really. 71 00:02:40,401 --> 00:02:41,710 (Brandi) Just, I just can't say it. 72 00:02:41,734 --> 00:02:43,579 But... I don't know what you're talk... whatever. 73 00:02:43,603 --> 00:02:46,276 You were talking about... you said I just said the F-word too much. 74 00:02:46,300 --> 00:02:47,745 - You? - She has a foul mouth she said. 75 00:02:47,769 --> 00:02:49,643 No, I said who had a foul mouth; I thought you did 76 00:02:49,667 --> 00:02:51,276 'cause you offered to eat her out and all these things. 77 00:02:51,300 --> 00:02:54,676 Things that you said were, like, more graphic than just cussing. 78 00:02:54,700 --> 00:02:56,509 - No, okay. - That's all. 79 00:02:56,533 --> 00:02:59,509 Charlie from Albany, Oregon, said, "How does Ms. Vanderpump 80 00:02:59,533 --> 00:03:02,676 "get away with talking about pink pussy bows, 81 00:03:02,700 --> 00:03:05,743 blow jobs, and all manner of dirty things?" 82 00:03:05,767 --> 00:03:06,976 'Cause she has an accent. 83 00:03:07,000 --> 00:03:08,376 Does the accent hide the dirty mouth? 84 00:03:08,400 --> 00:03:09,543 (Eileen) Yes. 85 00:03:09,567 --> 00:03:11,676 I have said a hundred times, it's not a big deal. 86 00:03:11,700 --> 00:03:13,676 It's a cute... it's a cute name. 87 00:03:13,700 --> 00:03:17,476 In fact, as a child I was taught to call it that in England. 88 00:03:17,500 --> 00:03:20,209 But it's not like the "see you next Tuesday" word or something. 89 00:03:20,233 --> 00:03:22,147 It's a cute word for that, isn't it? 90 00:03:22,171 --> 00:03:24,343 Kyle, you hate the word "pussy," don't you? 91 00:03:24,367 --> 00:03:26,209 - Why? It's so sweet. - I don't know. 92 00:03:26,233 --> 00:03:27,579 It's the way I was raised. 93 00:03:27,603 --> 00:03:29,976 We didn't... we wouldn't say that, talk like that. 94 00:03:30,000 --> 00:03:31,976 - We don't, yeah. - No, that word grosses me out. 95 00:03:32,000 --> 00:03:34,309 Like, I have a hard time even imitating somebody say... 96 00:03:34,333 --> 00:03:36,443 - Stop it! Gross. - [whispers] 97 00:03:36,467 --> 00:03:38,609 Nancy, from Tacoma, Washington, 98 00:03:38,633 --> 00:03:40,109 asks the million-dollar question, 99 00:03:40,133 --> 00:03:41,309 "Can we get an update 100 00:03:41,333 --> 00:03:43,650 "on Lisa Rinna's situation down there? 101 00:03:43,674 --> 00:03:45,609 Did Harry get his way?" 102 00:03:45,633 --> 00:03:48,109 - Oh, no, Harry never gets his way there, sorry. 103 00:03:48,133 --> 00:03:50,209 - He doesn't? - No. He doesn't. I trim. 104 00:03:50,233 --> 00:03:53,750 How did Harry feel about you sharing intimate details 105 00:03:53,774 --> 00:03:58,576 of his preferences and love life on national TV? 106 00:03:58,600 --> 00:04:00,576 He's horrified by me anyway in life. 107 00:04:00,600 --> 00:04:02,076 I mean, imagine being married to me. 108 00:04:02,100 --> 00:04:04,376 - No, he laughs at you. - He is, though, in a way. 109 00:04:04,400 --> 00:04:05,409 - Right. - I mean, can you imagine? 110 00:04:05,433 --> 00:04:06,710 I don't know, he got, you know... 111 00:04:06,734 --> 00:04:08,109 No, he laughs at you. But the F-bomb could come out. 112 00:04:08,133 --> 00:04:09,448 I think he gets a kick out of me. 113 00:04:09,472 --> 00:04:11,743 Got a million-dollar renovation from those Depends commercials. 114 00:04:11,767 --> 00:04:13,109 (Lisa V) Yeah. 115 00:04:13,133 --> 00:04:14,450 I come in handy from time to time. 116 00:04:14,474 --> 00:04:16,676 Yes. Brandi, we got a lot of questions 117 00:04:16,700 --> 00:04:20,042 about the hot moving guy you hooked up with. 118 00:04:20,066 --> 00:04:22,576 Sunita from Orlando, Florida, wants to know, 119 00:04:22,600 --> 00:04:24,109 "Is Brandi like Matthew McConaughey 120 00:04:24,133 --> 00:04:25,747 "from Dazed and Confused? 121 00:04:25,771 --> 00:04:27,409 "No matter how much older she gets, 122 00:04:27,433 --> 00:04:29,350 the guys she hooks up with stay the same age." 123 00:04:29,374 --> 00:04:31,076 Well, not really. 124 00:04:31,100 --> 00:04:33,147 I mean, the guys that hit on me are either really young 125 00:04:33,171 --> 00:04:34,242 or really, really old. 126 00:04:34,266 --> 00:04:36,309 I think you and I are... How old are you? 127 00:04:36,333 --> 00:04:38,547 - I'm... I think... I'm 46. - I'm 42. 128 00:04:38,571 --> 00:04:40,009 No, I'm a lot older than you. 129 00:04:40,033 --> 00:04:41,647 - You date 23-year-olds. - I do. 130 00:04:41,671 --> 00:04:43,576 - So both of those guys are 23. - Yeah. 131 00:04:43,600 --> 00:04:45,309 I'm just saying. 132 00:04:45,333 --> 00:04:46,478 - I got no problem with it. - Right? 133 00:04:46,502 --> 00:04:47,676 I don't see why it's a big deal. 134 00:04:47,700 --> 00:04:48,976 I don't know if I date them. 135 00:04:49,000 --> 00:04:50,047 (Brandi) Well, I don't really date them. 136 00:04:50,071 --> 00:04:51,643 - She just... right, we get it. - Okay. 137 00:04:51,667 --> 00:04:52,676 (Brandi) He did take me out to dinner. 138 00:04:52,700 --> 00:04:54,109 - It was really cute. - Yes. 139 00:04:54,133 --> 00:04:56,409 (Kim) I couldn't even watch that one thing. 140 00:04:56,433 --> 00:04:57,978 - She's over there going like... - He's adorable. 141 00:04:58,002 --> 00:04:59,247 - What do you... - "Show me your arms." 142 00:04:59,271 --> 00:05:02,409 What do you think about doing it with younger guys? 143 00:05:02,433 --> 00:05:03,550 I mean, are they good in bed? 144 00:05:03,574 --> 00:05:04,976 They have a lot of energy. 145 00:05:05,000 --> 00:05:07,176 I do find, though, that the guys 146 00:05:07,200 --> 00:05:10,409 in their 30s and 40s know what they're doing a lot more. 147 00:05:10,433 --> 00:05:11,443 (Andy) Yes. 148 00:05:11,467 --> 00:05:13,576 Jake, however, was very... 149 00:05:13,600 --> 00:05:15,509 I think 'cause he was hot his whole life, 150 00:05:15,533 --> 00:05:16,647 he had to be good at it. 151 00:05:16,671 --> 00:05:17,976 He knew what he was doing. 152 00:05:18,000 --> 00:05:19,042 - The moving guy? - Yeah. 153 00:05:19,066 --> 00:05:20,543 Did you... Was that more than a one-time... 154 00:05:20,567 --> 00:05:22,209 Yeah, we still talk. He's in Chico. 155 00:05:22,233 --> 00:05:24,309 He's at college. 156 00:05:24,333 --> 00:05:25,350 - He's in college? - Yeah. 157 00:05:25,374 --> 00:05:26,676 Oh, my God. I love it. 158 00:05:26,700 --> 00:05:28,142 Chico State. 159 00:05:28,166 --> 00:05:29,643 (Andy) Awesome. Okay, ladies. 160 00:05:29,667 --> 00:05:31,376 We counted. 161 00:05:31,400 --> 00:05:33,076 Who do you think dropped the F-bomb 162 00:05:33,100 --> 00:05:34,643 the most out of everybody? 163 00:05:34,667 --> 00:05:36,343 - I did. I did for sure. - I think Lisa Rinna did. 164 00:05:36,367 --> 00:05:38,509 For sure. Hands down. 165 00:05:38,533 --> 00:05:40,042 - It was Rinna. - Hands down. 166 00:05:40,066 --> 00:05:41,043 - Oh, my God. - Congratulations. 167 00:05:41,067 --> 00:05:42,543 (Lisa R) I got a lecture from my husband. 168 00:05:42,567 --> 00:05:44,044 - Oh, really? - Oh, I did for sure. 169 00:05:44,068 --> 00:05:47,276 He said, "Do you think maybe you could use the F-word less?" 170 00:05:47,300 --> 00:05:49,076 A couple times I've heard that. 171 00:05:49,100 --> 00:05:51,447 That's my note is just, "You've got to use the F-word less." 172 00:05:51,471 --> 00:05:54,144 (Eileen) And it seems like maybe you said no. 173 00:05:54,168 --> 00:05:55,276 [laughs] 174 00:05:55,300 --> 00:05:57,276 Brandi, how do you feel about your F-bomb crown 175 00:05:57,300 --> 00:05:59,009 being taken by Lisa? 176 00:05:59,033 --> 00:06:01,180 I mean, congratu-fáááing-lations. 177 00:06:01,204 --> 00:06:04,976 Thank you. I'll put a crown on my 20-year-old hairdo. 178 00:06:05,000 --> 00:06:07,409 Perfect. 179 00:06:07,433 --> 00:06:09,450 (Andy) Okay, I hate to bring the room down right now, 180 00:06:09,474 --> 00:06:13,976 but, Lisa, you and Kim never completely solved your issues, 181 00:06:14,000 --> 00:06:15,076 right? 182 00:06:15,100 --> 00:06:18,576 Have you two spoken since the finale party? 183 00:06:18,600 --> 00:06:20,376 No... Oh, yeah. 184 00:06:20,400 --> 00:06:22,009 Oh, yes, we have, actually. 185 00:06:22,033 --> 00:06:26,042 After the finale, I get a message. 186 00:06:26,066 --> 00:06:27,043 You know what this is? 187 00:06:27,067 --> 00:06:28,409 I know exactly what it is, yeah. 188 00:06:28,433 --> 00:06:30,080 This is a text message from you? 189 00:06:30,104 --> 00:06:31,176 Uh-huh. 190 00:06:31,200 --> 00:06:32,647 So I get a message that says, 191 00:06:32,671 --> 00:06:38,042 "Be very careful, or I will fááá you up. 192 00:06:38,066 --> 00:06:40,376 "You be nice to your sister. 193 00:06:40,400 --> 00:06:43,976 "You believe her and stop telling lies 194 00:06:44,000 --> 00:06:45,042 "in that order. 195 00:06:45,066 --> 00:06:46,142 Thanks." 196 00:06:46,166 --> 00:06:48,576 Then the next day, 197 00:06:48,600 --> 00:06:51,343 I get, "You need to get wise. 198 00:06:51,367 --> 00:06:53,476 "Brandi's not telling the truth. She is lying. 199 00:06:53,500 --> 00:06:55,609 "I should've said that to you in that moment, 200 00:06:55,633 --> 00:06:57,450 "but I didn't want another Amsterdam to happen, 201 00:06:57,474 --> 00:06:58,476 and it would have." 202 00:06:58,500 --> 00:07:00,576 Then she sends another one. 203 00:07:00,600 --> 00:07:03,409 "Your behavior and the way you treat people is not okay. 204 00:07:03,433 --> 00:07:06,550 "You are nasty, and you need to be stopped now." 205 00:07:06,574 --> 00:07:09,176 So I really got frightened. 206 00:07:09,200 --> 00:07:11,576 (Andy) What made you send them? 207 00:07:11,600 --> 00:07:13,476 I just don't think I was done with everything, 208 00:07:13,500 --> 00:07:16,476 and because I have an issue with people shushing me 209 00:07:16,500 --> 00:07:18,609 and telling me not to have my feelings 210 00:07:18,633 --> 00:07:20,547 and to shut up, I had to say... 211 00:07:20,571 --> 00:07:23,009 That she then wants to fááá people up. 212 00:07:23,033 --> 00:07:24,980 You're not just frustrated that you're sitting here 213 00:07:25,004 --> 00:07:27,109 at this reunion and you keep getting shushed. 214 00:07:27,133 --> 00:07:28,348 - You have a real thing... - It's a real issue for me. 215 00:07:28,372 --> 00:07:29,344 It's a real thing with you. 216 00:07:29,368 --> 00:07:31,276 - Yeah, it really is. - Yeah. 217 00:07:31,300 --> 00:07:33,309 My dad, you know, 218 00:07:33,333 --> 00:07:34,409 he shut me down a lot in my life. 219 00:07:34,433 --> 00:07:36,576 [laughs] She's gonna cry now. 220 00:07:36,600 --> 00:07:38,245 You know what, Kim? Just leave me alone. 221 00:07:38,269 --> 00:07:40,109 You're gonna cry now because people see that 222 00:07:40,133 --> 00:07:41,409 you want to hurt me and that you keep telling everybody... 223 00:07:41,433 --> 00:07:42,643 It's just the truth. 224 00:07:42,667 --> 00:07:44,042 You wanted to be there for me and you wanted to help me. 225 00:07:44,066 --> 00:07:45,376 But the truth is, you have a problem... 226 00:07:45,400 --> 00:07:46,645 (Andy) So you felt like... hold on. 227 00:07:46,669 --> 00:07:48,109 - I would like her to finish. - And want to hurt people. 228 00:07:48,133 --> 00:07:50,580 So you felt like your back was against the wall? 229 00:07:50,604 --> 00:07:53,376 She tells me to shush and to not talk, 230 00:07:53,400 --> 00:07:55,009 and that's what I grew up with. 231 00:07:55,033 --> 00:07:56,409 I'm sorry. 232 00:07:56,433 --> 00:07:58,509 - Drop it now! - Your behavior's not okay. 233 00:07:58,533 --> 00:07:59,710 Why don't you have a piece of bread? 234 00:07:59,734 --> 00:08:01,576 Maybe you'll calm down a little. 235 00:08:01,600 --> 00:08:02,976 Why don't you want to talk to me about... 236 00:08:03,000 --> 00:08:04,276 I'll come over to you when I want to talk. 237 00:08:04,300 --> 00:08:06,076 Right now I don't. I want to talk to my sister alone, please. 238 00:08:06,100 --> 00:08:09,343 And it just... I fáááing lost it, and that's the truth. 239 00:08:09,367 --> 00:08:10,576 There's something wrong with her. 240 00:08:10,600 --> 00:08:12,045 (Brandi) There's a couple times here today 241 00:08:12,069 --> 00:08:13,376 I thought you were going to get up, seriously. 242 00:08:13,400 --> 00:08:14,576 That's dangerous. 243 00:08:14,600 --> 00:08:16,509 If you guys want to be scared of me, 244 00:08:16,533 --> 00:08:18,150 - you can, I... - You're scary. 245 00:08:18,174 --> 00:08:19,643 I think because of... 246 00:08:19,667 --> 00:08:21,676 The provocation brought out something in her 247 00:08:21,700 --> 00:08:24,109 that she had never really seen before in herself. 248 00:08:24,133 --> 00:08:26,509 I bet if we look her up, she's got a record of, 249 00:08:26,533 --> 00:08:28,050 - like, abuse or, like... - Oh, stop. Stop it. 250 00:08:28,074 --> 00:08:30,476 - A record of what's it called? - Stop it. 251 00:08:30,500 --> 00:08:31,976 - Like, when you hurt somebody? - Oh, stop it. 252 00:08:32,000 --> 00:08:33,710 - Like, batter. Yeah. - Stop it. 253 00:08:33,734 --> 00:08:36,379 (Eileen) She's been apologizing for this whole thing forever. 254 00:08:36,403 --> 00:08:38,543 She was appalled at her own behavior. 255 00:08:38,567 --> 00:08:39,976 Did Harry know you were going to send it? 256 00:08:40,000 --> 00:08:41,145 No, I was by myself for six hours... 257 00:08:41,169 --> 00:08:42,376 (Lisa V) Did you talk to anybody? 258 00:08:42,400 --> 00:08:45,176 And I just said it out of my own anger. I did. 259 00:08:45,200 --> 00:08:47,309 I flipped, and I said I was sorry, 260 00:08:47,333 --> 00:08:49,142 and I'm human, 261 00:08:49,166 --> 00:08:50,710 and I'm not perfect, and I fáááing flipped, 262 00:08:50,734 --> 00:08:52,142 and I'm sorry. 263 00:08:52,166 --> 00:08:53,576 There's just something not right there, Lisa. 264 00:08:53,600 --> 00:08:54,676 - Kim, I... - I just said, 265 00:08:54,700 --> 00:08:56,109 "I want to talk to my sister. Please go away." 266 00:08:56,133 --> 00:08:57,380 I was so upset. I wanted to talk to my sister... 267 00:08:57,404 --> 00:09:00,309 Kim, I was so provoked by you, I hadn't finished. 268 00:09:00,333 --> 00:09:02,650 I swept it under the carpet in Amsterdam, and it was so... 269 00:09:02,674 --> 00:09:05,976 We left Amsterdam, like, huggy-duggy-do-do. 270 00:09:06,000 --> 00:09:07,710 No, we never were huggy-duggy-do-do. 271 00:09:07,734 --> 00:09:09,309 (Andy) I'm wondering why you're laughing at her tears 272 00:09:09,333 --> 00:09:10,578 - when you were crying... - Because I don't believe them. 273 00:09:10,602 --> 00:09:12,309 - Five minutes ago. - I don't believe them. 274 00:09:12,333 --> 00:09:14,448 But how would you have felt if she didn't believe your tears 275 00:09:14,472 --> 00:09:15,609 - five minutes ago to Kyle? - I don't care. I don't care. 276 00:09:15,633 --> 00:09:17,179 Why wouldn't you believe me? 277 00:09:17,203 --> 00:09:19,409 Because I think you're doing this to seek attention... 278 00:09:19,433 --> 00:09:20,509 - No, stop, stop. - Because you are... 279 00:09:20,533 --> 00:09:21,648 (Eileen) Oh, that's just repulsive. 280 00:09:21,672 --> 00:09:23,209 Embarrassed that you sent these messages. 281 00:09:23,233 --> 00:09:24,309 - I am embarrassed. - I think she is embarrassed. 282 00:09:24,333 --> 00:09:25,448 - Because... - I am totally embarrassed. 283 00:09:25,472 --> 00:09:26,743 (Brandi) You're so quick to point out... 284 00:09:26,767 --> 00:09:28,576 As we were saying, you guys are fáááed up, 285 00:09:28,600 --> 00:09:30,309 and you're fáááed up, and you're fáááed up. 286 00:09:30,333 --> 00:09:32,278 Well, you're just as fáááed up, so why are you pointing fingers? 287 00:09:32,302 --> 00:09:33,710 (Eileen) But at least she takes accountability. 288 00:09:33,734 --> 00:09:35,443 (Lisa R) Brandi, I'm not perfect! 289 00:09:35,467 --> 00:09:36,509 So this is what you've been deflecting from. 290 00:09:36,533 --> 00:09:38,547 - I can't take this. - This is just... 291 00:09:38,571 --> 00:09:40,209 (Brandi) Everyone's fáááed up, great. 292 00:09:40,233 --> 00:09:41,480 - This is just all bullsháá. - Yeah, yeah. 293 00:09:41,504 --> 00:09:43,446 - You know... - This is just bullsháá. 294 00:09:43,470 --> 00:09:44,976 (Lisa R) I can only take so much. 295 00:09:45,000 --> 00:09:46,045 I've been shut down, 296 00:09:46,069 --> 00:09:48,109 and I just... It triggered it in me. 297 00:09:48,133 --> 00:09:52,009 I have something in me. It triggered it, really. 298 00:09:52,033 --> 00:09:53,448 It's really sad to me, this whole thing. 299 00:09:53,472 --> 00:09:54,576 (Kim) Are you really crying? Is this real? 300 00:09:54,600 --> 00:09:56,047 - I am really crying. - She is really crying. 301 00:09:56,071 --> 00:09:57,676 - Stop it, Kim. - Stop it? 302 00:09:57,700 --> 00:09:59,209 - I don't know if this is real. - Stop it. 303 00:09:59,233 --> 00:10:01,048 - No, but you're taking... - She sent these messages. 304 00:10:01,072 --> 00:10:02,209 - And she said she was sorry. - Yeah. 305 00:10:02,233 --> 00:10:04,280 - Stop it. She's crazy. - Get over yourself. 306 00:10:04,304 --> 00:10:07,042 (Brandi) Stop. It's over. She's crazy. 307 00:10:07,066 --> 00:10:08,609 (Eileen) All right? 308 00:10:08,633 --> 00:10:10,209 (Lisa R) I'm sorry if I hurt you. 309 00:10:10,233 --> 00:10:14,076 So... Okay, I accept your apology. 310 00:10:14,100 --> 00:10:17,109 - You accept her apology. - I do, I do. 311 00:10:17,133 --> 00:10:19,609 I really didn't mean, like, it's just, honestly, 312 00:10:19,633 --> 00:10:21,280 - it felt like... - It's okay. It's okay. 313 00:10:21,304 --> 00:10:23,242 I just, you know... 314 00:10:23,266 --> 00:10:26,042 I just... 315 00:10:26,066 --> 00:10:27,109 Oh, God. 316 00:10:27,133 --> 00:10:30,109 [dramatic music] 317 00:10:30,133 --> 00:10:32,209 ♪♪ ♪♪ 318 00:10:32,233 --> 00:10:33,242 (Andy) Coming up... 319 00:10:33,266 --> 00:10:34,509 You want to talk about my sobriety? 320 00:10:34,533 --> 00:10:37,076 I can't call you out on the fact that you smoke a little pot. 321 00:10:37,100 --> 00:10:38,147 You don't know a fáááing thing about me. 322 00:10:38,171 --> 00:10:39,726 You're a liar. 323 00:10:45,767 --> 00:10:47,676 Welcome back to the Real Housewives 324 00:10:47,700 --> 00:10:49,509 of Beverly Hills Reunion. 325 00:10:49,533 --> 00:10:51,550 The trip to Amsterdam looked so great. 326 00:10:51,574 --> 00:10:55,242 I want to talk about the coffee shops in Holland... 327 00:10:55,266 --> 00:10:57,209 (Kim) Oh, my gosh, I mean, coffee shop? 328 00:10:57,233 --> 00:10:59,710 Here, you go in, you get a sandwich... 329 00:10:59,734 --> 00:11:02,209 - Right. - You get a Coca-Cola. 330 00:11:02,233 --> 00:11:06,142 You know, you ladies danced around that space cake. 331 00:11:06,166 --> 00:11:08,042 Like, I've never seen such a debate. 332 00:11:08,066 --> 00:11:10,042 I did not dance around it. I gobbled it up. 333 00:11:10,066 --> 00:11:11,443 - Who's having a space cake? - I'm not. 334 00:11:11,467 --> 00:11:13,076 - Are you having a space cake? - I'm not. 335 00:11:13,100 --> 00:11:14,247 So no one's having a space cake? 336 00:11:14,271 --> 00:11:16,242 What are we doing here in space cake town? 337 00:11:16,266 --> 00:11:19,276 I think I'm getting a contact high. 338 00:11:19,300 --> 00:11:20,409 - It's because you have kids? - Of course. 339 00:11:20,433 --> 00:11:22,009 Yeah, absolutely, I have teenagers. 340 00:11:22,033 --> 00:11:23,109 (Andy) And it's because you have kids 341 00:11:23,133 --> 00:11:24,380 and you knew that you were on television? 342 00:11:24,404 --> 00:11:26,045 - Yeah, absolutely. - Of course. 343 00:11:26,069 --> 00:11:27,276 And also, I had heard that 344 00:11:27,300 --> 00:11:29,145 you can't gauge when it's the food and stuff. 345 00:11:29,169 --> 00:11:30,476 (Eileen) That's true. 346 00:11:30,500 --> 00:11:32,376 They all wanted their own, and they wanted to gobble it. 347 00:11:32,400 --> 00:11:33,643 They got it to go. 348 00:11:33,667 --> 00:11:35,976 But I did end up pinching a piece off at the end 349 00:11:36,000 --> 00:11:38,109 - because I... yeah, I did. - It was really good. 350 00:11:38,133 --> 00:11:39,676 I got to say, it was delicious. 351 00:11:39,700 --> 00:11:41,145 But I wanted a glass of milk with it. 352 00:11:41,169 --> 00:11:42,242 (Kyle) I don't remember what it tasted like. 353 00:11:42,266 --> 00:11:44,176 Did it have any effect on you? 354 00:11:44,200 --> 00:11:45,509 Who took... Didn't you take the first bite? 355 00:11:45,533 --> 00:11:46,748 - A little bit... - No, I was first. 356 00:11:46,772 --> 00:11:48,076 - No, I think she did. - But less than alcohol. 357 00:11:48,100 --> 00:11:49,376 Lisa couldn't wait to have a gobble of it. 358 00:11:49,400 --> 00:11:50,976 I just felt... It was complicated for me. 359 00:11:51,000 --> 00:11:52,576 I was a little confused as to what to do because, 360 00:11:52,600 --> 00:11:54,209 you know, you're telling your kids one thing, 361 00:11:54,233 --> 00:11:57,009 and then, oh, I'm on a show now, so it's okay. 362 00:11:57,033 --> 00:11:58,550 So I was just on the fence about it a little bit, 363 00:11:58,574 --> 00:11:59,643 and then I caved. 364 00:11:59,667 --> 00:12:00,743 You know, what can I say? Peer pressure. 365 00:12:00,767 --> 00:12:02,042 Yeah, you said, "I cave to peer pressure." 366 00:12:02,066 --> 00:12:03,076 - Peer pressure. - That was very funny. 367 00:12:03,100 --> 00:12:04,546 - What a good example. - I know. 368 00:12:04,570 --> 00:12:06,343 Why didn't you have any, by the way? 369 00:12:06,367 --> 00:12:08,176 Because I was, at the time, 370 00:12:08,200 --> 00:12:09,747 in a lawsuit with my ex-husband fighting, 371 00:12:09,771 --> 00:12:11,309 and the last thing 372 00:12:11,333 --> 00:12:14,309 I need to be doing is having space cake on TV. 373 00:12:14,333 --> 00:12:15,710 - Right. - So it's just... 374 00:12:15,734 --> 00:12:17,311 If that... if we were settled 375 00:12:17,335 --> 00:12:20,079 and everything was fine with us, I probably would have partaken. 376 00:12:20,103 --> 00:12:22,209 But it's better not to have it on film. 377 00:12:22,233 --> 00:12:24,647 Right, and you thought that there was a double standard 378 00:12:24,671 --> 00:12:26,643 - going on with the other women? - I did. 379 00:12:26,667 --> 00:12:29,044 I just thought it was silly knowing what I know. 380 00:12:29,068 --> 00:12:31,609 The last time I smoked pot, I was with you, 381 00:12:31,633 --> 00:12:33,747 so let's not pretend like we're angels. 382 00:12:33,771 --> 00:12:35,209 (Lisa V) Thanks, Brandi. 383 00:12:35,233 --> 00:12:36,750 I mean, your main issue was with Kyle there. 384 00:12:36,774 --> 00:12:38,276 It wasn't with Rinna or... 385 00:12:38,300 --> 00:12:41,343 It was just her acting like she was holier than thou 386 00:12:41,367 --> 00:12:42,409 and, "Oh, my God, what would happen to me?" 387 00:12:42,433 --> 00:12:43,350 You went after me at the table. 388 00:12:43,374 --> 00:12:44,609 We were all at the little cafe 389 00:12:44,633 --> 00:12:46,478 because you thought I was going behind your back 390 00:12:46,502 --> 00:12:48,045 saying that you should have your kids taken away, 391 00:12:48,069 --> 00:12:49,309 you're a bad mom, and you're an alcoholic. 392 00:12:49,333 --> 00:12:50,710 Did you ever, now that you've seen the show, 393 00:12:50,734 --> 00:12:52,211 did you ever see me say anything like that? 394 00:12:52,235 --> 00:12:54,647 There are so many things on the show that they do not show. 395 00:12:54,671 --> 00:12:57,176 Listen, did you ever see me say... you don't think if I... 396 00:12:57,200 --> 00:12:58,177 Here's the thing, you want to point out every... 397 00:12:58,201 --> 00:12:59,343 Brandi, I never said that. 398 00:12:59,367 --> 00:13:00,643 You want to point out everybody else's issues... 399 00:13:00,667 --> 00:13:02,543 Let's ask everybody... Let me talk for one second. 400 00:13:02,567 --> 00:13:03,676 - You've been talking. - I'm telling you right now, 401 00:13:03,700 --> 00:13:05,209 you came after me because you thought that, 402 00:13:05,233 --> 00:13:06,480 and you were screaming in the streets. 403 00:13:06,504 --> 00:13:08,242 "You're saying I'm not a good mom, 404 00:13:08,266 --> 00:13:09,543 "I should have my kids taken away, I should go to rehab." 405 00:13:09,567 --> 00:13:10,609 - She's never said that. - Ask all these women here. 406 00:13:10,633 --> 00:13:12,042 Have I ever said that to anybody? 407 00:13:12,066 --> 00:13:13,176 Never said that. Never said that. 408 00:13:13,200 --> 00:13:14,309 - My point is, you were... - Never one time. 409 00:13:14,333 --> 00:13:15,648 - A hypocrite because you were... - What did I ever do? 410 00:13:15,672 --> 00:13:17,509 You thought I was saying all of these things about you, 411 00:13:17,533 --> 00:13:18,978 and that's why you went after me in Amsterdam, 412 00:13:19,002 --> 00:13:20,576 made that comment and made that whole scene in the street... 413 00:13:20,600 --> 00:13:22,047 You guys want to talk about Kim's sobriety. 414 00:13:22,071 --> 00:13:24,109 You want to talk about my sobriety. 415 00:13:24,133 --> 00:13:26,509 But God forbid, I can't call you out on the fact 416 00:13:26,533 --> 00:13:29,176 that you smoke a little pot. 417 00:13:29,200 --> 00:13:30,309 - But no, you said... - Okay, but God. 418 00:13:30,333 --> 00:13:31,976 That's below the belt? Oh, my God! 419 00:13:32,000 --> 00:13:33,245 - That's not what it was. - Shut the fááá up! 420 00:13:33,269 --> 00:13:34,676 - That's not what I said. - It's the truth. 421 00:13:34,700 --> 00:13:36,509 You smoke a little pot. Who cares? 422 00:13:36,533 --> 00:13:37,979 - Really? Really, Brandi? - Yes. 423 00:13:38,003 --> 00:13:40,276 Okay, everybody here knows it's not my thing. 424 00:13:40,300 --> 00:13:42,346 And guess what, I was not trying to play... 425 00:13:42,370 --> 00:13:44,044 - You... - Miss Perfect. Let me talk. 426 00:13:44,068 --> 00:13:45,509 Are such a liar. 427 00:13:45,533 --> 00:13:46,680 You don't know a fáááing thing about me. 428 00:13:46,704 --> 00:13:48,509 - You are a liar. - A liar? 429 00:13:48,533 --> 00:13:50,180 And you're good at it. You're good at it. 430 00:13:50,204 --> 00:13:52,576 Oh, yeah, I'm gonna show that side to you 431 00:13:52,600 --> 00:13:54,409 and not to these people I've known a lot longer? 432 00:13:54,433 --> 00:13:58,042 By the way, I don't think it's a big deal, okay? 433 00:13:58,066 --> 00:13:59,543 - Exactly. - It's not my thing, 434 00:13:59,567 --> 00:14:02,409 even though I have because I'm a control freak, 435 00:14:02,433 --> 00:14:04,142 and I get neurotic, and I get paranoid, 436 00:14:04,166 --> 00:14:05,676 and I think I'm choking, and I can't breathe. 437 00:14:05,700 --> 00:14:07,476 It's not for me, okay? 438 00:14:07,500 --> 00:14:08,546 It's just not my thing. 439 00:14:08,570 --> 00:14:10,142 - I mean, it's not. - I love it. 440 00:14:10,166 --> 00:14:11,743 That doesn't mean I haven't, but she said it... 441 00:14:11,767 --> 00:14:13,076 I don't like it that much, but... 442 00:14:13,100 --> 00:14:14,245 Do you have it with you right now? 443 00:14:14,269 --> 00:14:15,243 She said it to be an assáááá. 444 00:14:15,267 --> 00:14:17,076 I said it because everything... 445 00:14:17,100 --> 00:14:18,509 Andy, I've said the same thing... Take a breath. 446 00:14:18,533 --> 00:14:20,479 But if you're being accused of something 447 00:14:20,503 --> 00:14:23,076 and you feel you're not guilty of it, whether you love it 448 00:14:23,100 --> 00:14:24,509 or you condone it or she's saying her husband does it... 449 00:14:24,533 --> 00:14:25,748 - It's not the point. - It's not the point. 450 00:14:25,772 --> 00:14:27,009 - I get it. - That's what I'm saying. 451 00:14:27,033 --> 00:14:29,309 - Okay. - She said it to be mean, 452 00:14:29,333 --> 00:14:30,509 to put it out there, and hit below the belt... 453 00:14:30,533 --> 00:14:32,276 No, I said it because you're a hypocrite. 454 00:14:32,300 --> 00:14:33,576 Hold on. Why was I being a hypocrite? Why? 455 00:14:33,600 --> 00:14:35,676 Because you guys can talk about drinking all day long 456 00:14:35,700 --> 00:14:37,347 - or what is Kim on or... - I wasn't talking about you. 457 00:14:37,371 --> 00:14:39,309 What is she doing, but God forbid... 458 00:14:39,333 --> 00:14:40,509 - If you shut the... - Someone tells your truth. 459 00:14:40,533 --> 00:14:42,509 - Shut up for a minute... - No, fááá you. 460 00:14:42,533 --> 00:14:44,109 (Kyle) Why did you say it? 461 00:14:44,133 --> 00:14:45,650 Because you're sitting there acting like eating space cake... 462 00:14:45,674 --> 00:14:47,176 I never said you were an alcoholic 463 00:14:47,200 --> 00:14:48,376 who needed to go to rehab. You said it be a bitch. 464 00:14:48,400 --> 00:14:49,676 You can never just go out and have fun. 465 00:14:49,700 --> 00:14:51,009 - No. No, excuse me! - We're all there to have fun. 466 00:14:51,033 --> 00:14:52,176 You have to say it. 467 00:14:52,200 --> 00:14:53,209 You're sitting there acting like taking a bite... 468 00:14:53,233 --> 00:14:54,509 Because I don't, 469 00:14:54,533 --> 00:14:56,278 and my husband said, "don't you dare eat anything." 470 00:14:56,302 --> 00:14:57,976 - You're a liar! You're a liar. - I don't think it's a big deal. 471 00:14:58,000 --> 00:15:00,009 Maybe you have a drug problem, and you're in denial. 472 00:15:00,033 --> 00:15:02,242 - [laughs] - What? Max's best... 473 00:15:02,266 --> 00:15:04,343 What did I say to you at that cafe that made you say that? 474 00:15:04,367 --> 00:15:06,309 It was... it made me crazy that you were sitting there 475 00:15:06,333 --> 00:15:08,276 acting like you were something you're not. 476 00:15:08,300 --> 00:15:09,447 - She felt like... - Why was I... 477 00:15:09,471 --> 00:15:11,176 Everything I do makes you crazy. 478 00:15:11,200 --> 00:15:12,309 - I did not want... - Hardly. 479 00:15:12,333 --> 00:15:13,580 To eat a space cake. What's wrong with that? 480 00:15:13,604 --> 00:15:15,443 - I'm scared of that. - [laughs] Oh, my God. 481 00:15:15,467 --> 00:15:17,643 - Is there a problem with that? - Yeah, you're a liar. 482 00:15:17,667 --> 00:15:19,509 What if Kim was there and she took a bite of it? 483 00:15:19,533 --> 00:15:21,650 Would it be a big deal? Would we be talking about it? 484 00:15:21,674 --> 00:15:23,509 - I mean... - I just think it's... 485 00:15:23,533 --> 00:15:24,976 it's okay for everyone to pretend... 486 00:15:25,000 --> 00:15:27,009 Well, Kim made that choice not to go because obviously that 487 00:15:27,033 --> 00:15:28,978 wouldn't be... you know, we're all in a different situation. 488 00:15:29,002 --> 00:15:30,309 No, of course, it wouldn't have been comfortable. 489 00:15:30,333 --> 00:15:32,148 But that's my point is, it's very hypocritical 490 00:15:32,172 --> 00:15:34,509 for us all to sit and say we'll take a Xanax on the flight... 491 00:15:34,533 --> 00:15:36,048 No, it wasn't hypocritical though. No, it wasn't... 492 00:15:36,072 --> 00:15:37,476 And we're gonna have some space cake here and this and that... 493 00:15:37,500 --> 00:15:39,546 - It wasn't... - But we're worried about you. 494 00:15:39,570 --> 00:15:41,044 Well, isn't it different 495 00:15:41,068 --> 00:15:43,009 if someone's struggling with their sobriety? 496 00:15:43,033 --> 00:15:45,579 Let's just get this straight real quick. 497 00:15:45,603 --> 00:15:47,509 I am not struggling with my sobriety, 498 00:15:47,533 --> 00:15:50,079 nor have I struggled with my sobriety. 499 00:15:50,103 --> 00:15:53,047 I took a pill for a chronic pain that I was having. 500 00:15:53,071 --> 00:15:54,076 (Andy) Yes. 501 00:15:54,100 --> 00:15:56,976 Did I take somebody else's pill? Yes. 502 00:15:57,000 --> 00:15:59,042 Was that right? No. 503 00:15:59,066 --> 00:16:00,743 But I am not struggling, 504 00:16:00,767 --> 00:16:03,042 nor have I struggled with my sobriety 505 00:16:03,066 --> 00:16:04,443 - for the last three years. - But... okay. 506 00:16:04,467 --> 00:16:08,476 If any of this was real concern, I thank you. 507 00:16:08,500 --> 00:16:10,643 I don't believe that. 508 00:16:10,667 --> 00:16:12,076 I am sober. 509 00:16:12,100 --> 00:16:15,076 I have been sober for three years. 510 00:16:15,100 --> 00:16:17,176 I don't appreciate all the conversations 511 00:16:17,200 --> 00:16:18,646 that have been behind my back. 512 00:16:18,670 --> 00:16:20,643 I do not have to defend myself, 513 00:16:20,667 --> 00:16:22,476 nor will I any longer. 514 00:16:22,500 --> 00:16:25,242 So I don't appreciate these rumors 515 00:16:25,266 --> 00:16:27,509 that are going on around me and behind my back. 516 00:16:27,533 --> 00:16:28,750 (Kyle) Brandi was having a lot of conversations too... 517 00:16:28,774 --> 00:16:30,309 Excuse me. I'm not done talking. 518 00:16:30,333 --> 00:16:31,750 (Brandi) A lot of conversations? I had one with Lisa Rinna. 519 00:16:31,774 --> 00:16:33,176 And two with your friend Jennifer. 520 00:16:33,200 --> 00:16:35,376 Not about anything to do with this. 521 00:16:35,400 --> 00:16:38,276 It was about my sister Kim, both conversations. 522 00:16:38,300 --> 00:16:40,142 Recently, she took a pill of Monty's, 523 00:16:40,166 --> 00:16:41,343 - and that's why she was... - That's called relapsing. 524 00:16:41,367 --> 00:16:45,743 I can assure you, if you spot it, you got it. 525 00:16:45,767 --> 00:16:47,343 (Kyle) So, when Lisa was trying to talk to you 526 00:16:47,367 --> 00:16:49,543 about your behavior, you turned around and you said, 527 00:16:49,567 --> 00:16:51,176 "The real pressing issue," and you said, "Kim." 528 00:16:51,200 --> 00:16:52,545 (Brandi) That's not true. First of all, that's not true... 529 00:16:52,569 --> 00:16:53,643 - Well, we can roll that back. - And you weren't there. 530 00:16:53,667 --> 00:16:55,409 (Kim) Because she was talking about me. 531 00:16:55,433 --> 00:16:56,678 (Kyle) I don't have to be there. I saw it on television. 532 00:16:56,702 --> 00:16:58,545 (Lisa R) Yeah, we have a lot to talk about on this issue. 533 00:16:58,569 --> 00:17:00,476 I think we really do. I mean, I appreciate you... 534 00:17:00,500 --> 00:17:02,547 I'm not going to talk about my issue 535 00:17:02,571 --> 00:17:04,142 that doesn't exist. 536 00:17:04,166 --> 00:17:05,976 Well, Kim, I'm just gonna say that if you had never... 537 00:17:06,000 --> 00:17:08,247 - I've never seen anybody so... - Kim, I'm just gonna say... 538 00:17:08,271 --> 00:17:09,476 Kim, let me talk. Please. 539 00:17:09,500 --> 00:17:11,276 I was talking first, so let me finish... 540 00:17:11,300 --> 00:17:12,309 Please, I'm gonna talk right now. 541 00:17:12,333 --> 00:17:13,548 I'm not done yet. I was talking... 542 00:17:13,572 --> 00:17:15,009 - I'm gonna talk first. - No, I was talking first. 543 00:17:15,033 --> 00:17:16,647 You showed up at my house, Kim... 544 00:17:16,671 --> 00:17:18,710 - I was talking first. - Listen! Kim. 545 00:17:18,734 --> 00:17:20,710 Everybody was getting along too well, there needed to be... 546 00:17:20,734 --> 00:17:22,176 You were higher than a kite. 547 00:17:22,200 --> 00:17:23,676 I already agree... I already said I was. 548 00:17:23,700 --> 00:17:25,309 - But here's the thing... - I said I took a pain pill. 549 00:17:25,333 --> 00:17:26,576 - Kim! - I was... 550 00:17:26,600 --> 00:17:28,176 - I was not okay. - Kim, here's the thing. 551 00:17:28,200 --> 00:17:30,647 You cannot show up high as a kite and not expect us... 552 00:17:30,671 --> 00:17:33,142 - But I didn't! - To deal with it. 553 00:17:33,166 --> 00:17:35,042 I'm not going to defend, defend, defend, defend myself. 554 00:17:35,066 --> 00:17:36,343 - I understand, but... - You don't have to do that. 555 00:17:36,367 --> 00:17:37,409 - You don't have to. - You don't have to. 556 00:17:37,433 --> 00:17:38,710 (Lisa R) We aren't asking you to defend. 557 00:17:38,734 --> 00:17:40,249 - Well, I'm not going to. - I get that. 558 00:17:40,273 --> 00:17:41,509 - But I just want to explain... - You don't have to. 559 00:17:41,533 --> 00:17:42,650 - You're being very clear. - It's just like... 560 00:17:42,674 --> 00:17:44,276 But why aren't you upset with Brandi 561 00:17:44,300 --> 00:17:46,476 for talking to Jennifer twice on camera about you 562 00:17:46,500 --> 00:17:47,645 and talking about Lisa with you... 563 00:17:47,669 --> 00:17:49,409 - I never said that she was... - Yeah, you did. 564 00:17:49,433 --> 00:17:50,680 - I have talked to Brandi. - I'm not talking to you. 565 00:17:50,704 --> 00:17:52,042 Get out of my face. 566 00:17:52,066 --> 00:17:53,142 - You did talk to Brandi? - I did off camera. 567 00:17:53,166 --> 00:17:54,643 - You did off camera. - Okay, fine. 568 00:17:54,667 --> 00:17:56,576 (Andy) And what did you say? 569 00:17:56,600 --> 00:17:59,242 She said I really wish you hadn't talked to Jennifer. 570 00:17:59,266 --> 00:18:01,343 - Mm-hmm, and we discussed that. - And I said I'm sorry. 571 00:18:01,367 --> 00:18:02,710 (Brandi) After that night, I was concerned about her. 572 00:18:02,734 --> 00:18:04,479 - Well, so it's the same thing. - And you spoke to Lisa Rinna. 573 00:18:04,503 --> 00:18:06,145 Everybody was. No, but we're actually friends. 574 00:18:06,169 --> 00:18:07,609 And I don't think that they were that close at that time. 575 00:18:07,633 --> 00:18:09,643 Yeah, even more of a reason for you not to talk 576 00:18:09,667 --> 00:18:11,309 to Jennifer and Lisa because you are best friends. 577 00:18:11,333 --> 00:18:13,142 Jennifer's my best friend, and she's sober, 578 00:18:13,166 --> 00:18:14,276 so obviously I'm gonna go talk... 579 00:18:14,300 --> 00:18:15,376 Well, you're supposedly so close with Kim. 580 00:18:15,400 --> 00:18:17,045 I'm gonna go talk to somebody... Excuse me. 581 00:18:17,069 --> 00:18:18,142 Okay. Hold on. Wait, wait, wait. 582 00:18:18,166 --> 00:18:19,643 Hold on. I'm gonna put a pin in it. 583 00:18:19,667 --> 00:18:23,543 I want to take a break. We'll be right back. 584 00:18:23,567 --> 00:18:24,576 Coming up... 585 00:18:24,600 --> 00:18:25,676 You want to have an honest conversation? 586 00:18:25,700 --> 00:18:27,045 Do you want to do it now? 587 00:18:27,069 --> 00:18:28,109 Let's lay it all out then. 588 00:18:28,133 --> 00:18:30,303 You want to threaten me? You want to go there? 589 00:18:36,000 --> 00:18:37,576 We are back with more 590 00:18:37,600 --> 00:18:39,676 of The Real Housewives of Beverly Hills Reunion. 591 00:18:39,700 --> 00:18:41,443 I'm Andy Cohen. 592 00:18:41,467 --> 00:18:44,643 This season, Kim and Kyle started in a good place, 593 00:18:44,667 --> 00:18:48,976 but Kim's friendship with Brandi began to pull that apart. 594 00:18:49,000 --> 00:18:50,609 With both Kyle and Brandi claiming 595 00:18:50,633 --> 00:18:53,309 to have Kim's best interests at heart, 596 00:18:53,333 --> 00:18:56,743 words escalated to pushing and shoving, 597 00:18:56,767 --> 00:19:01,109 and soon, the battle for Kim became an all-out war. 598 00:19:01,133 --> 00:19:03,076 - Ready? [camera clicks] 599 00:19:03,100 --> 00:19:05,347 Brandi's grown so much in this last year. 600 00:19:05,371 --> 00:19:09,076 She's acknowledged her mistakes, 601 00:19:09,100 --> 00:19:11,443 and she can say "I'm sorry" today. 602 00:19:11,467 --> 00:19:12,376 That's huge. 603 00:19:12,400 --> 00:19:13,576 Whoo! 604 00:19:13,600 --> 00:19:15,646 I told you I wouldn't let you fold. 605 00:19:15,670 --> 00:19:17,044 (Kim) We love each other. 606 00:19:17,068 --> 00:19:18,676 Are you jealous 'cause we won? 607 00:19:18,700 --> 00:19:20,646 It's really hard for Kyle to see Kim excel. 608 00:19:20,670 --> 00:19:23,209 Much like in their childhood, Kim excelled at acting, 609 00:19:23,233 --> 00:19:24,343 Kyle didn't. 610 00:19:24,367 --> 00:19:26,276 There's just crazy jealousy there. 611 00:19:26,300 --> 00:19:28,509 (Eileen) I know that you need your relationship with Brandi. 612 00:19:28,533 --> 00:19:31,447 It does seem like she's adding a lot of fuel to the fire though. 613 00:19:31,471 --> 00:19:32,976 Do you want to be her best friend? 614 00:19:33,000 --> 00:19:34,176 Do you want to do everything with her? 615 00:19:34,200 --> 00:19:36,409 I'm her sister. You will never be her sister. 616 00:19:36,433 --> 00:19:37,979 And I will never be only her friend. 617 00:19:38,003 --> 00:19:39,276 I'm not asking to be her sister. 618 00:19:39,300 --> 00:19:41,076 Okay? So don't ask me to step in. 619 00:19:41,100 --> 00:19:44,743 She hasn't really been there for you, and I have. 620 00:19:44,767 --> 00:19:46,476 You just need to make time for the people you love, 621 00:19:46,500 --> 00:19:48,076 and I feel like, sometimes, my sister 622 00:19:48,100 --> 00:19:50,176 doesn't have any time for me. 623 00:19:50,200 --> 00:19:52,309 She's been there for me as a great friend. 624 00:19:52,333 --> 00:19:54,547 Right, but who is she to compare the two 625 00:19:54,571 --> 00:19:56,276 and try to say that I haven't been? 626 00:19:56,300 --> 00:19:58,476 I don't understand why Brandi wants to put herself 627 00:19:58,500 --> 00:20:00,145 in the middle of my sister and me. 628 00:20:00,169 --> 00:20:02,142 Sometimes, you don't want to go to your family. 629 00:20:02,166 --> 00:20:03,543 They don't understand. 630 00:20:03,567 --> 00:20:05,576 I've never needed you to defend me because you never have. 631 00:20:05,600 --> 00:20:07,443 Kim, yes, I have, 1,000%. 632 00:20:07,467 --> 00:20:09,476 She defends me more than you do. 633 00:20:09,500 --> 00:20:11,209 Why do you think my intention is to hurt you 634 00:20:11,233 --> 00:20:14,050 when I've only wanted to protect you always, ever? 635 00:20:14,074 --> 00:20:16,076 I just don't believe she knows 636 00:20:16,100 --> 00:20:18,976 what good intentions are, maybe, anymore. 637 00:20:19,000 --> 00:20:21,443 (Kim) Kyle just made me feel so uncomfortable. 638 00:20:21,467 --> 00:20:22,509 - I got you, boo. - Stop it. 639 00:20:22,533 --> 00:20:24,048 I want to talk to my sister for a second. 640 00:20:24,072 --> 00:20:25,343 - Stop that. - Whoa. Don't fáááing touch me. 641 00:20:25,367 --> 00:20:27,343 - Don't you fáááing... - Wow, really? 642 00:20:27,367 --> 00:20:29,576 - Don't fáááing touch me. - Don't you fáááing do that. 643 00:20:29,600 --> 00:20:31,209 Don't fáááing touch me. 644 00:20:31,233 --> 00:20:32,450 I'll be in trouble for not defending her. 645 00:20:32,474 --> 00:20:33,676 That's the best part. 646 00:20:33,700 --> 00:20:37,009 In every aspect of your life, I have been there for you. 647 00:20:37,033 --> 00:20:39,447 Meanwhile, Brandi Glanville's walking around to people 648 00:20:39,471 --> 00:20:42,309 like Lisa Rinna and saying, "Kim needs an intervention." 649 00:20:42,333 --> 00:20:46,076 I'm so done with you and your fáááing lies. 650 00:20:46,100 --> 00:20:48,747 I know how much you've been there for her, and that's zero. 651 00:20:48,771 --> 00:20:50,509 You don't know anything. 652 00:20:50,533 --> 00:20:51,609 I talk to her every fáááing day. You don't even talk to her. 653 00:20:51,633 --> 00:20:53,209 - Get away from me. - Brandi! 654 00:20:53,233 --> 00:20:55,209 You're fáááing not even there for her at all. 655 00:20:55,233 --> 00:20:59,209 I think that Brandi is trying to turn my sister against me, 656 00:20:59,233 --> 00:21:00,210 and it's working. 657 00:21:00,234 --> 00:21:02,743 Kyle, you are being abused by Kim. 658 00:21:02,767 --> 00:21:04,309 And when you're in an abusive relationship, 659 00:21:04,333 --> 00:21:05,710 you walk away from it. 660 00:21:05,734 --> 00:21:08,351 You're gonna let this person come between us? 661 00:21:08,375 --> 00:21:10,109 Fááá you. 662 00:21:10,133 --> 00:21:11,633 Oh, okay, Kyle. 663 00:21:14,500 --> 00:21:16,443 There's a lot to discuss. 664 00:21:16,467 --> 00:21:20,710 Uh, Kyle, before the season, you were friendly with Brandi. 665 00:21:20,734 --> 00:21:24,081 What did you see in her then that you don't see now? 666 00:21:24,105 --> 00:21:26,309 I saw someone that could be fun, 667 00:21:26,333 --> 00:21:29,409 and, you know, I got to see her with her boys. 668 00:21:29,433 --> 00:21:30,710 I was really trying to make an effort. 669 00:21:30,734 --> 00:21:35,109 And I, you know, I'm trying to see the good in her, 670 00:21:35,133 --> 00:21:37,042 and I did see those things. 671 00:21:37,066 --> 00:21:38,376 Elizabeth from Walla Walla, Washington, 672 00:21:38,400 --> 00:21:42,209 said, "Has anyone noticed a change in Kim's behavior 673 00:21:42,233 --> 00:21:44,509 since she started getting close with Brandi? 674 00:21:44,533 --> 00:21:46,679 Well, I can see a change in Kim towards me. 675 00:21:46,703 --> 00:21:49,309 Even though we've already always had our issues, 676 00:21:49,333 --> 00:21:51,142 there was a definite change 677 00:21:51,166 --> 00:21:53,743 since that night, the poker night. 678 00:21:53,767 --> 00:21:55,676 And when I see them together 679 00:21:55,700 --> 00:21:57,276 and the things that Brandi's been putting 680 00:21:57,300 --> 00:21:58,646 in her ear this whole time, 681 00:21:58,670 --> 00:22:00,543 there's... I believe there's absolutely no way 682 00:22:00,567 --> 00:22:02,443 that hasn't had an impact. 683 00:22:02,467 --> 00:22:03,976 (Andy) Brandi? 684 00:22:04,000 --> 00:22:06,376 I think that they've always had problems, 685 00:22:06,400 --> 00:22:08,609 and me being around has nothing to do 686 00:22:08,633 --> 00:22:10,142 with the problems that they have. 687 00:22:10,166 --> 00:22:11,543 (Lisa V) Yeah, but you're happy to point them out. 688 00:22:11,567 --> 00:22:13,009 You say to Kim, "I'm a really good friend to you, Kim. 689 00:22:13,033 --> 00:22:14,609 "I'm a really good friend to you. 690 00:22:14,633 --> 00:22:16,348 And Kyle's a sháá sister. Kyle's a sháá sister." 691 00:22:16,372 --> 00:22:18,276 Why is it in your interest to try and ruin the relationship? 692 00:22:18,300 --> 00:22:21,109 I don't want... their relation... "relationship" has... 693 00:22:21,133 --> 00:22:22,209 Yeah, but you're exacerbating it. 694 00:22:22,233 --> 00:22:24,147 Can you see how someone would think 695 00:22:24,171 --> 00:22:25,409 that you're exacerbating it? 696 00:22:25,433 --> 00:22:28,476 I could see that, but knowing everything that I know, 697 00:22:28,500 --> 00:22:30,309 I know that there is way more to the friendship. 698 00:22:30,333 --> 00:22:31,580 By the way, they all know the same thing 699 00:22:31,604 --> 00:22:33,276 and a lot... A lot of information. 700 00:22:33,300 --> 00:22:34,277 And you know what she tells me all the time? 701 00:22:34,301 --> 00:22:35,676 "You need to fix things with your sister." 702 00:22:35,700 --> 00:22:37,276 (Brandi) I think that you guys do need to fix things. 703 00:22:37,300 --> 00:22:38,609 (Kyle) So why do you say that, if she's telling me that, 704 00:22:38,633 --> 00:22:40,009 and they have the same information? 705 00:22:40,033 --> 00:22:41,409 You should fix things. Why would I call you, her sister? 706 00:22:41,433 --> 00:22:43,009 We're talking about since then. 707 00:22:43,033 --> 00:22:45,609 Why would I call you? No. I'm talking about that night. 708 00:22:45,633 --> 00:22:47,679 And you said, "I want nothing to do with this." 709 00:22:47,703 --> 00:22:50,242 I called you 'cause I want you guys to be together. 710 00:22:50,266 --> 00:22:51,409 This is not my responsibility. 711 00:22:51,433 --> 00:22:52,680 That's not what you were calling about, Brandi. 712 00:22:52,704 --> 00:22:55,346 And like I said, I can't explain everything because... 713 00:22:55,370 --> 00:22:56,443 I was worried about Kim. 714 00:22:56,467 --> 00:22:57,643 And I went over there, and she was fine. 715 00:22:57,667 --> 00:23:01,276 There are things outside this group that have happened 716 00:23:01,300 --> 00:23:04,546 that have made me feel differently towards my sister 717 00:23:04,570 --> 00:23:06,576 that I don't want to talk about here today. 718 00:23:06,600 --> 00:23:08,409 They don't have anything to do with drinking 719 00:23:08,433 --> 00:23:11,042 or pills or drugs. 720 00:23:11,066 --> 00:23:13,710 They... they have just hurt me a lot. 721 00:23:13,734 --> 00:23:16,011 She has been there for you, and I know that for a fact. 722 00:23:16,035 --> 00:23:19,343 - I have been hurt... - She's been hurt too. 723 00:23:19,367 --> 00:23:22,276 By some of the things you have done and your choices. 724 00:23:22,300 --> 00:23:24,676 - Me too, Kim. Me too. - I'm sure. 725 00:23:24,700 --> 00:23:29,676 But it's put me in a very distant and more cold place 726 00:23:29,700 --> 00:23:32,176 with you, where... 727 00:23:32,200 --> 00:23:34,343 Kyle's been there in a big way. 728 00:23:34,367 --> 00:23:36,076 I just had to take a huge break from you. 729 00:23:36,100 --> 00:23:38,376 It had absolutely nothing to do with Brandi Glanville. 730 00:23:38,400 --> 00:23:40,245 (Kyle) How do you think I felt? 731 00:23:40,269 --> 00:23:42,443 How do you think I felt on Halloween, in November, 732 00:23:42,467 --> 00:23:44,209 what happened... How do you think I felt? 733 00:23:44,233 --> 00:23:48,209 What happened on Halloween, Kyle? 734 00:23:48,233 --> 00:23:49,309 What happened? 735 00:23:49,333 --> 00:23:50,747 Her dog bit my daughter. 736 00:23:50,771 --> 00:23:52,244 - Who, Kingsley? - Mm-hmm. 737 00:23:52,268 --> 00:23:54,042 - Hey. Off! - Hey! Kingsley! 738 00:23:54,066 --> 00:23:56,276 - Off! Off! Off! - Kingsley! Kingsley! 739 00:23:56,300 --> 00:23:58,076 - Kingsley. - Off. Off. 740 00:23:58,100 --> 00:24:03,076 She decided to Instagram it 741 00:24:03,100 --> 00:24:05,409 and make a public display of it. 742 00:24:05,433 --> 00:24:06,643 I never said it was your dog. 743 00:24:06,667 --> 00:24:08,142 - She Instagrammed what? - I never said your dog bit... 744 00:24:08,166 --> 00:24:09,976 - What did you Instagram? - But she put on Instagram... 745 00:24:10,000 --> 00:24:11,045 Let me talk and then talk... 746 00:24:11,069 --> 00:24:12,109 That her daughter had been attacked. 747 00:24:12,133 --> 00:24:13,743 'Cause this is a very touchy situation. 748 00:24:13,767 --> 00:24:15,244 - And you're gonna go this way. - I never said my sister's dog. 749 00:24:15,268 --> 00:24:16,643 So that's fine. Let's do that. 750 00:24:16,667 --> 00:24:17,743 - Back up. - What did you Instagram? 751 00:24:17,767 --> 00:24:20,009 - So Kim's... - Here we go again. 752 00:24:20,033 --> 00:24:21,509 - And now... - I just want to hear... 753 00:24:21,533 --> 00:24:23,042 You're gonna surface it all again. 754 00:24:23,066 --> 00:24:24,276 - Hold on, Kim, let me... - 'Cause that's what she does. 755 00:24:24,300 --> 00:24:26,076 But this is part of the puzzle, 756 00:24:26,100 --> 00:24:27,247 and I never get to speak my truth. 757 00:24:27,271 --> 00:24:29,242 This is not part of a fáááing show. 758 00:24:29,266 --> 00:24:30,609 It's a huge part of the puzzle. 759 00:24:30,633 --> 00:24:31,976 You're horrible! 760 00:24:32,000 --> 00:24:33,009 - Kim, you... - This is why I don't like her. 761 00:24:33,033 --> 00:24:35,643 My daughter almost lost her hand! 762 00:24:35,667 --> 00:24:37,343 Your daughter had a bite on her fáááing finger. 763 00:24:37,367 --> 00:24:38,976 Yeah, that infected the bone; why do you think 764 00:24:39,000 --> 00:24:40,309 she was at Cedars-Sinai for five days? 765 00:24:40,333 --> 00:24:41,548 - She was on a drip. - This is why I don't like you. 766 00:24:41,572 --> 00:24:42,609 She was on a drip for five days. 767 00:24:42,633 --> 00:24:44,109 - So what... - This is why... 768 00:24:44,133 --> 00:24:45,509 - How do you think I feel? - I can't even look at her. 769 00:24:45,533 --> 00:24:47,979 - I'm just gonna leave. - She... I'm gonna leave. 770 00:24:48,003 --> 00:24:50,242 I'm gonna tell you something, what you did... 771 00:24:50,266 --> 00:24:51,643 (Kyle) Kim, the Instagram was not to hurt you. 772 00:24:51,667 --> 00:24:53,409 - Making a public display... - I never said it was your dog. 773 00:24:53,433 --> 00:24:55,276 She went and told all her friends. 774 00:24:55,300 --> 00:24:56,710 (Kyle) I never said "my sister's dog." I didn't say any of that. 775 00:24:56,734 --> 00:24:59,047 I didn't know that people were gonna figure out 776 00:24:59,071 --> 00:25:00,676 that was your dog; I never said that. 777 00:25:00,700 --> 00:25:02,376 - What did you say in the Inst... - Like when my daughter Whitney 778 00:25:02,400 --> 00:25:04,409 called her and asked her to take that down, 779 00:25:04,433 --> 00:25:06,109 - and you didn't. - Kim. 780 00:25:06,133 --> 00:25:07,409 You had to make a big fáááing show out of it 781 00:25:07,433 --> 00:25:09,647 'cause you wanted Instagram followers. 782 00:25:09,671 --> 00:25:11,044 What about my child's hand? 783 00:25:11,068 --> 00:25:12,343 - Stay strong. - Listen, I... 784 00:25:12,367 --> 00:25:13,643 (Kim) She went to the hospital. 785 00:25:13,667 --> 00:25:15,176 - Can I talk, Andy? - She couldn't even fall asleep. 786 00:25:15,200 --> 00:25:18,009 She had 25 people there and taking pictures of her. 787 00:25:18,033 --> 00:25:20,076 That's right, trying to make my child happy. 788 00:25:20,100 --> 00:25:21,176 - Alexia's trying to sleep... - She needs to own that. 789 00:25:21,200 --> 00:25:22,276 She needs to own that dog bite. 790 00:25:22,300 --> 00:25:23,376 "Can you move? I got to get another picture. 791 00:25:23,400 --> 00:25:25,409 I get another picture of Alexia." 792 00:25:25,433 --> 00:25:27,009 (Kyle) It was not like the dog mauled her. 793 00:25:27,033 --> 00:25:28,348 (Kim) Do you really want me to tell the whole story? 794 00:25:28,372 --> 00:25:29,710 You really want me to tell what happened? 795 00:25:29,734 --> 00:25:31,151 - It wasn't really big. - How when we got home, 796 00:25:31,175 --> 00:25:33,543 what happened and how she actually... 797 00:25:33,567 --> 00:25:35,109 - It really happened? - Kim, let her talk. 798 00:25:35,133 --> 00:25:36,348 - I've never told the story. - Kim, let her talk, all right? 799 00:25:36,372 --> 00:25:37,643 I'll tell the story, and you won't like it. 800 00:25:37,667 --> 00:25:38,976 [gasps] 801 00:25:39,000 --> 00:25:41,145 You want to have an honest conversation? 802 00:25:41,169 --> 00:25:42,242 Do you want to do it now? 803 00:25:42,266 --> 00:25:44,609 I... what did I tell you? This goes way... 804 00:25:44,633 --> 00:25:46,209 I'm asking you, do you want to do it now? 805 00:25:46,233 --> 00:25:47,678 What did I tell you in the beginning? 806 00:25:47,702 --> 00:25:49,676 Let's lay it all out there. You want to threaten me? 807 00:25:49,700 --> 00:25:51,176 You want to go there? Let's do it. 808 00:25:51,200 --> 00:25:52,545 I'm telling you, I'm not threatening. 809 00:25:52,569 --> 00:25:54,044 I've had it with you, you fáááing two-faced... 810 00:25:54,068 --> 00:25:55,509 Ooh, that scary voice, right there. 811 00:25:55,533 --> 00:25:57,048 - Kim, you have abused me... - That's the scary voice. 812 00:25:57,072 --> 00:25:58,142 You have mistreated me for years, and I'm sick of it. 813 00:25:58,166 --> 00:25:59,476 You have abused me and done this to me for years. 814 00:25:59,500 --> 00:26:00,643 I'm sick of it. 815 00:26:00,667 --> 00:26:02,109 - Now, you want to work it out... - You are mean. 816 00:26:02,133 --> 00:26:03,150 - I've already told you... - You are a mean person. 817 00:26:03,174 --> 00:26:05,209 - You're mean! - No. 818 00:26:05,233 --> 00:26:06,450 I've never told the real story. 819 00:26:06,474 --> 00:26:08,710 - About my child? - Yup, you won't like it. 820 00:26:08,734 --> 00:26:10,548 - Oh, wow. Over a dog. - Ugh. 821 00:26:10,572 --> 00:26:12,443 That's right, you want me to tell? 822 00:26:12,467 --> 00:26:13,710 - Yeah. - Yeah, tell it. 823 00:26:13,734 --> 00:26:15,109 I would hope you're not going to say something 824 00:26:15,133 --> 00:26:17,009 to try to hurt my child who absolutely loves you. 825 00:26:17,033 --> 00:26:18,343 Oh, you really want me to tell? 826 00:26:18,367 --> 00:26:19,609 The dog bit the child, and there's an... 827 00:26:19,633 --> 00:26:20,978 I don't even know what you're talking about. 828 00:26:21,002 --> 00:26:22,345 (Kim) Keep going, Kyle, keep going. 829 00:26:22,369 --> 00:26:23,509 Well, there's another story; it's that your dog... 830 00:26:23,533 --> 00:26:24,710 It's the real story that I've never told. 831 00:26:24,734 --> 00:26:26,109 Bit her daughter, and she almost lost her hand. 832 00:26:26,133 --> 00:26:27,348 - Oh, my God. - So don't make me go there. 833 00:26:27,372 --> 00:26:28,343 - I don't even know the story. - You were... 834 00:26:28,367 --> 00:26:29,343 - That's right. - The dog... 835 00:26:29,367 --> 00:26:30,343 Your daughter was in the hospital. 836 00:26:30,367 --> 00:26:31,344 This just keeps going. 837 00:26:31,368 --> 00:26:32,576 It was deep, and what happened was... 838 00:26:32,600 --> 00:26:34,109 Which we didn't realize, it infected her bone... 839 00:26:34,133 --> 00:26:37,009 She didn't give her her antibiotics for two days. 840 00:26:37,033 --> 00:26:38,209 That's not what happened, Kim, I actually called... 841 00:26:38,233 --> 00:26:39,509 - Yes, it is. - You don't even know that. 842 00:26:39,533 --> 00:26:41,579 - That's a rumor you spread. - I do. It's true! 843 00:26:41,603 --> 00:26:43,747 Even your dog biting my child's my fault? 844 00:26:43,771 --> 00:26:46,343 - Yes, it is. - No, my dog... 845 00:26:46,367 --> 00:26:47,476 I don't even want to get into it. 846 00:26:47,500 --> 00:26:48,710 Everybody picked it up... 847 00:26:48,734 --> 00:26:50,379 - It was everywhere. - That Kingsley had bitten... 848 00:26:50,403 --> 00:26:52,045 - So people picked it up... - Right, from that picture. 849 00:26:52,069 --> 00:26:53,142 It was a very traumatic experience. 850 00:26:53,166 --> 00:26:55,076 They put two and two... But I never said... 851 00:26:55,100 --> 00:26:56,209 (Andy) Do you think that she did that to hurt you? 852 00:26:56,233 --> 00:26:57,210 You think that was to hurt you? 853 00:26:57,234 --> 00:26:58,476 - Tell the truth. - Really? 854 00:26:58,500 --> 00:27:00,009 - Did I say it was your dog? - You didn't have to. 855 00:27:00,033 --> 00:27:02,042 So this is what you've been fighting about? 856 00:27:02,066 --> 00:27:04,209 - I wasn't protecting your dog. - She told me she did. 857 00:27:04,233 --> 00:27:05,650 Wait, no, I told everybody in my life it was your dog. 858 00:27:05,674 --> 00:27:07,176 I just saw it all over the press. 859 00:27:07,200 --> 00:27:09,109 I didn't know I had to keep it a secret. 860 00:27:09,133 --> 00:27:10,343 I just didn't say publicly 861 00:27:10,367 --> 00:27:12,244 it was your dog to protect you and protect the dog. 862 00:27:12,268 --> 00:27:14,209 Honestly, I don't want to discuss this anymore. 863 00:27:14,233 --> 00:27:15,609 So it just doesn't get discussed 864 00:27:15,633 --> 00:27:17,579 because you decide it doesn't get discussed? 865 00:27:17,603 --> 00:27:19,543 (Kim) Because it's hurt my whole family. 866 00:27:19,567 --> 00:27:21,042 This has been very painful for my children. 867 00:27:21,066 --> 00:27:22,676 - I understand that. - So stay out of this, okay? 868 00:27:22,700 --> 00:27:23,976 Kim, do you know that my daughter 869 00:27:24,000 --> 00:27:25,376 was, for five days, at Cedars-Sinai... 870 00:27:25,400 --> 00:27:26,445 - This has been very painful. - And then had an IV 871 00:27:26,469 --> 00:27:27,476 - for three weeks? - I see that. 872 00:27:27,500 --> 00:27:28,447 - Monty's dying. - Sorry. 873 00:27:28,471 --> 00:27:29,576 And this dog is gone. 874 00:27:29,600 --> 00:27:31,076 Kim, quit trying to change the subject. 875 00:27:31,100 --> 00:27:32,176 Stay out of this, please. 876 00:27:32,200 --> 00:27:33,347 But do you know, do you know that Alexia 877 00:27:33,371 --> 00:27:35,509 had an IV with a bag for three weeks? 878 00:27:35,533 --> 00:27:36,647 Her daughter was very sick. 879 00:27:36,671 --> 00:27:38,209 (Andy) Where is Kingsley now? 880 00:27:38,233 --> 00:27:39,280 He's with a trainer. 881 00:27:39,304 --> 00:27:41,609 (Andy) He's with a trainer? 882 00:27:41,633 --> 00:27:43,076 Is that true? Are you being... 883 00:27:43,100 --> 00:27:44,245 I'm not talking about this, Andy. Just drop it. 884 00:27:44,269 --> 00:27:45,676 Okay, so this is why you're not speaking? 885 00:27:45,700 --> 00:27:48,576 - Ridiculous. - This dog? 886 00:27:48,600 --> 00:27:49,747 (Kim) That's not the only reason. 887 00:27:49,771 --> 00:27:51,343 It's other stuff she does, but... 888 00:27:51,367 --> 00:27:55,042 But the dog is with the trainer. 889 00:27:55,066 --> 00:27:56,696 I mean... 890 00:27:59,400 --> 00:28:00,547 (Andy) You don't think the dog is with the trainer? 891 00:28:00,571 --> 00:28:02,009 I don't... ask Kim. 892 00:28:02,033 --> 00:28:04,076 My dog is off limits like my children... there. 893 00:28:04,100 --> 00:28:05,545 Yeah, but you have to talk about the dog 894 00:28:05,569 --> 00:28:07,376 because it's the catalyst of why you two aren't talking. 895 00:28:07,400 --> 00:28:08,676 No, I don't. I don't have to talk about anything. 896 00:28:08,700 --> 00:28:10,176 Of course, so when you say... no. 897 00:28:10,200 --> 00:28:11,409 - But you have to understand... - I don't want to. 898 00:28:11,433 --> 00:28:12,580 - Why you two are not talking. - That's personal. 899 00:28:12,604 --> 00:28:14,109 Certain things are personal. 900 00:28:14,133 --> 00:28:15,380 Then why do a reality show? 901 00:28:15,404 --> 00:28:16,643 [Brandi laughs] 902 00:28:16,667 --> 00:28:18,042 Well, you want to talk about... You said your husband's 903 00:28:18,066 --> 00:28:19,409 off limits and your kids are off limits. 904 00:28:19,433 --> 00:28:20,576 - So is my dog. - Right. 905 00:28:20,600 --> 00:28:22,109 (Kim) My kids and my dog are off limits. 906 00:28:22,133 --> 00:28:24,009 Well, she was actually ready to talk about her husband. 907 00:28:24,033 --> 00:28:25,609 - I mean... - I really was. 908 00:28:25,633 --> 00:28:27,643 - Bring it. - Yeah, talk about it. Let's... 909 00:28:27,667 --> 00:28:28,710 (Andy) I mean, I love Kingsley. 910 00:28:28,734 --> 00:28:30,181 I love seeing him on the show. I mean... 911 00:28:30,205 --> 00:28:31,443 That's why he's off limits. 912 00:28:31,467 --> 00:28:32,576 (Lisa R) You can talk about whatever you want. 913 00:28:32,600 --> 00:28:33,710 Just like my children. 914 00:28:33,734 --> 00:28:35,176 It's kind of your rules, isn't it? 915 00:28:35,200 --> 00:28:36,509 From what I'm understanding, it's Kim... 916 00:28:36,533 --> 00:28:37,747 He's like a son to me, so... 917 00:28:37,771 --> 00:28:39,076 - It's Kim's rules. - It's not. 918 00:28:39,100 --> 00:28:40,347 So you equate your dog with your children? 919 00:28:40,371 --> 00:28:43,176 I do. He's like a child to me. 920 00:28:43,200 --> 00:28:45,509 [sniffles] 921 00:28:45,533 --> 00:28:50,242 It's been the most painful thing I've gone through. 922 00:28:50,266 --> 00:28:52,242 Monty can't even, like... 923 00:28:52,266 --> 00:28:56,042 That dog is like his best friend. 924 00:28:56,066 --> 00:28:57,343 It's very hard. 925 00:28:57,367 --> 00:28:59,076 Well, but it's good... If he's at the trainer, 926 00:28:59,100 --> 00:29:01,470 then he's getting trained. 927 00:29:05,734 --> 00:29:08,509 (Kim) It's off limits. Please. 928 00:29:08,533 --> 00:29:10,078 Why did this all get turned on me, though? 929 00:29:10,102 --> 00:29:11,609 Where's your responsibility in all this? Why is it... 930 00:29:11,633 --> 00:29:13,109 I took responsibility. 931 00:29:13,133 --> 00:29:14,409 Why is it turned on me that my child is the one hurting, 932 00:29:14,433 --> 00:29:16,050 - and then it's my fault? - I took responsibility. 933 00:29:16,074 --> 00:29:17,743 And I also said there's more to the story 934 00:29:17,767 --> 00:29:19,710 that I haven't said, and I don't even want to go there. 935 00:29:19,734 --> 00:29:21,343 So please. 936 00:29:21,367 --> 00:29:23,142 Well, if it involves my child, I would really hope you wouldn't 937 00:29:23,166 --> 00:29:24,343 do something like that because obviously you're trying to... 938 00:29:24,367 --> 00:29:25,376 It involves you. 939 00:29:25,400 --> 00:29:26,409 You're trying to threaten that... 940 00:29:26,433 --> 00:29:27,976 - Oh, the secret. - It involves you. 941 00:29:28,000 --> 00:29:29,476 Oh, there's always this, like, insinuating. 942 00:29:29,500 --> 00:29:31,609 - It's like a secret... - Just say it. Say... 943 00:29:31,633 --> 00:29:32,710 (Lisa R) Extra secret society that I don't know about? 944 00:29:32,734 --> 00:29:34,042 (Kyle) Why are you doing this? 945 00:29:34,066 --> 00:29:35,176 This is a bad time to even tell you. 946 00:29:35,200 --> 00:29:36,376 "The Secret Society of the Real..." 947 00:29:36,400 --> 00:29:38,346 This secret, Harry's secret, Kyle's secrets. 948 00:29:38,370 --> 00:29:39,976 We have a lot of secrets in this group. 949 00:29:40,000 --> 00:29:41,176 - It's like a secret society. - No, there's nothing 950 00:29:41,200 --> 00:29:42,976 that I wouldn't tell you guys off camera. 951 00:29:43,000 --> 00:29:45,176 So you'll just imply it on camera. 952 00:29:45,200 --> 00:29:47,247 (Lisa R) That's dangerous enough right there, I think. 953 00:29:47,271 --> 00:29:50,710 No, it's just it's nothing I want to say on camera, 954 00:29:50,734 --> 00:29:52,251 but she just keeps pushing my buttons. 955 00:29:52,275 --> 00:29:54,576 Shoshanna from Honolulu, Hawaii, said, 956 00:29:54,600 --> 00:29:57,109 "Kim says that Kyle isn't available to her. 957 00:29:57,133 --> 00:30:00,179 Was there a time when Kyle did take your calls?" 958 00:30:00,203 --> 00:30:02,247 I mean, what changed in your relationship 959 00:30:02,271 --> 00:30:03,976 with Kyle that... 960 00:30:04,000 --> 00:30:05,710 I think it's just, 961 00:30:05,734 --> 00:30:07,681 you know, I have a really great relationship 962 00:30:07,705 --> 00:30:09,476 with my sister Kathy. 963 00:30:09,500 --> 00:30:11,976 We talk three, four times a day. 964 00:30:12,000 --> 00:30:13,276 We do things together. 965 00:30:13,300 --> 00:30:15,042 We go to dinner, you know. 966 00:30:15,066 --> 00:30:19,343 Kyle and I used to do stuff like that, and we don't have that. 967 00:30:19,367 --> 00:30:20,676 We don't. 968 00:30:20,700 --> 00:30:23,676 And I know she's busy, you know. I'm not asking for... 969 00:30:23,700 --> 00:30:25,409 It's not about being busy. 970 00:30:25,433 --> 00:30:27,376 Look what happens with us. 971 00:30:27,400 --> 00:30:29,343 - It's not just busy, Kim. - Okay. 972 00:30:29,367 --> 00:30:31,009 It's not like, "Oh, I'm so busy for you." 973 00:30:31,033 --> 00:30:32,580 Okay, so obviously we don't have to talk about it. 974 00:30:32,604 --> 00:30:35,245 Kim, I love you... As my sister, I love you. 975 00:30:35,269 --> 00:30:36,710 I love you as my sister. 976 00:30:36,734 --> 00:30:39,151 As a person right now, I don't like you very much. 977 00:30:39,175 --> 00:30:40,476 (Kim) I agree. 978 00:30:40,500 --> 00:30:43,476 [dramatic music] 979 00:30:43,500 --> 00:30:46,276 ♪♪ ♪♪ 980 00:30:46,300 --> 00:30:47,476 Okay. 981 00:30:47,500 --> 00:30:48,509 (Andy) Coming up... 982 00:30:48,533 --> 00:30:49,510 (Lisa V) Go to the wedding. 983 00:30:49,534 --> 00:30:51,142 You know, you will look back, 984 00:30:51,166 --> 00:30:52,710 and when you're not in those pictures, 985 00:30:52,734 --> 00:30:56,074 and you'll think, why was I not there for my sister? 986 00:31:00,700 --> 00:31:02,076 I need to go to the bathroom. 987 00:31:02,100 --> 00:31:04,509 Where's Lisa's Depends when I need them? 988 00:31:04,533 --> 00:31:07,509 I heard Hugh Grant say "pussy" like it was no big deal. 989 00:31:07,533 --> 00:31:10,209 I'm sorry, in England, people say "pussy," don't we? 990 00:31:10,233 --> 00:31:13,309 It's not that... We call friends "pussy." 991 00:31:13,333 --> 00:31:14,450 Like, we say, "You're a pussy." 992 00:31:14,474 --> 00:31:16,743 But here is it so offensive? 993 00:31:16,767 --> 00:31:18,242 (man) I guess so. 994 00:31:18,266 --> 00:31:19,576 (Lisa V) And when I was growing up, I was told, 995 00:31:19,600 --> 00:31:22,509 when I was four or five, that that was my pussy. 996 00:31:22,533 --> 00:31:25,042 Yes. As a child. 997 00:31:25,066 --> 00:31:28,242 Well, I'm going to take my pussy to the bathroom. 998 00:31:28,266 --> 00:31:30,166 It's not a bad word. 999 00:31:37,467 --> 00:31:39,409 (Andy) Katherine from Baldwin Hills, California, said, 1000 00:31:39,433 --> 00:31:41,179 "Wow, Kyle, you need to find a better way 1001 00:31:41,203 --> 00:31:44,476 "to communicate with Kim than flipping her a double bird 1002 00:31:44,500 --> 00:31:46,710 "and screaming 'fááá you.' 1003 00:31:46,734 --> 00:31:50,279 Maybe that's why Kim needs friends who will listen to her." 1004 00:31:50,303 --> 00:31:52,710 Yeah, I didn't even realize I had done that. 1005 00:31:52,734 --> 00:31:55,548 - Till you saw it? - Yeah, I'm not proud of that. 1006 00:31:55,572 --> 00:31:58,076 But I was just upset, and I really didn't even know. 1007 00:31:58,100 --> 00:32:00,076 Someone told me. I was so upset in the moment. 1008 00:32:00,100 --> 00:32:01,345 I mean, I knew I said, "Fááá you," 1009 00:32:01,369 --> 00:32:02,609 but I didn't realize I had given her the finger too. 1010 00:32:02,633 --> 00:32:05,476 It's, like, with you, when I called you a beast. 1011 00:32:05,500 --> 00:32:06,576 - I was just really upset. - I didn't know I did that. 1012 00:32:06,600 --> 00:32:08,076 I'm sorry. 1013 00:32:08,100 --> 00:32:13,743 I'm a very emotional person, and I... what can I say? 1014 00:32:13,767 --> 00:32:15,044 I shouldn't have done that. 1015 00:32:15,068 --> 00:32:17,710 Lisa Rinna, in Amsterdam, you told Kyle 1016 00:32:17,734 --> 00:32:22,743 that she is in an abusive relationship with Kim... how so? 1017 00:32:22,767 --> 00:32:24,609 I think it speaks for itself. 1018 00:32:24,633 --> 00:32:27,309 I think we've seen it. 1019 00:32:27,333 --> 00:32:29,343 Your reaction to that? 1020 00:32:29,367 --> 00:32:30,476 I guess that's her opinion and... 1021 00:32:30,500 --> 00:32:31,509 (Lisa R) It's how I feel. 1022 00:32:31,533 --> 00:32:32,747 It's just how I feel. 1023 00:32:32,771 --> 00:32:35,144 And I think that you have to know our history, 1024 00:32:35,168 --> 00:32:39,242 and you have to see how I felt over the years too 1025 00:32:39,266 --> 00:32:40,743 with my sister and... 1026 00:32:40,767 --> 00:32:42,609 I was just kind of going off of what I've seen, 1027 00:32:42,633 --> 00:32:44,250 - and I have seen... - I have to say the same thing. 1028 00:32:44,274 --> 00:32:46,343 It just seems particularly vicious. 1029 00:32:46,367 --> 00:32:47,976 And watching it, it was just... 1030 00:32:48,000 --> 00:32:49,976 Watching it in person was just like, whoa. 1031 00:32:50,000 --> 00:32:52,209 And the things you said to me, and then you turned on her. 1032 00:32:52,233 --> 00:32:54,747 It went, like, in a place it didn't need to go. 1033 00:32:54,771 --> 00:32:56,710 It just, it goes to a very dark place. 1034 00:32:56,734 --> 00:32:58,481 - And seeing it... - You know, I guess because... 1035 00:32:58,505 --> 00:33:00,376 Seeing it looks like it's verbally abusive. 1036 00:33:00,400 --> 00:33:02,976 You know what, for years, I honestly feel, 1037 00:33:03,000 --> 00:33:06,109 as much as she's been kind of there for me, 1038 00:33:06,133 --> 00:33:10,179 I feel like also, you've talked very down to me a lot, and I... 1039 00:33:10,203 --> 00:33:11,747 I haven't done that at all, Kim. 1040 00:33:11,771 --> 00:33:14,209 - Yeah. - I mean, maybe at times 1041 00:33:14,233 --> 00:33:15,609 where I thought you were more fragile, 1042 00:33:15,633 --> 00:33:17,509 maybe I did treat you differently, 1043 00:33:17,533 --> 00:33:20,609 but that has not been for a very long time, so I didn't feel... 1044 00:33:20,633 --> 00:33:21,680 I just can't be treated like that anymore. 1045 00:33:21,704 --> 00:33:23,676 That the way you treat me is warranted. 1046 00:33:23,700 --> 00:33:28,343 Brandi, you asked Lisa Rinna to talk to Kyle about Kim. 1047 00:33:28,367 --> 00:33:30,643 Kim, do you view that as a breach of trust? 1048 00:33:30,667 --> 00:33:32,009 That didn't look that good. 1049 00:33:32,033 --> 00:33:35,009 And she said no, no, no, I know, and, you know, so yes, 1050 00:33:35,033 --> 00:33:36,509 - I did call her on it. - Yeah, she was upset. 1051 00:33:36,533 --> 00:33:39,150 Well, Kim, now that you've seen that Lisa Rinna 1052 00:33:39,174 --> 00:33:42,276 was telling the truth about Brandi, 1053 00:33:42,300 --> 00:33:43,276 does your opinion of her change? 1054 00:33:43,300 --> 00:33:44,277 That's not the truth. 1055 00:33:44,301 --> 00:33:47,509 No, but if you heard what was said earlier, 1056 00:33:47,533 --> 00:33:50,676 that she said everybody needs intervention, 1057 00:33:50,700 --> 00:33:52,145 - if you heard... - No, she brought it up. 1058 00:33:52,169 --> 00:33:53,276 She goes, "Can we just do an intervention?" 1059 00:33:53,300 --> 00:33:54,409 - And I said... - And then she said every... 1060 00:33:54,433 --> 00:33:56,009 Maybe everybody needs an intervention. 1061 00:33:56,033 --> 00:33:58,109 I mean, it's not like we can do an intervention on her. 1062 00:33:58,133 --> 00:34:01,576 Maybe you have an intervention with all of us, seriously. 1063 00:34:01,600 --> 00:34:03,047 - I didn't bring it up. - Yeah, but do you mean 1064 00:34:03,071 --> 00:34:05,343 everybody needs an intervention because we're drinking 1065 00:34:05,367 --> 00:34:08,543 or everybody needs to be involved in her intervention? 1066 00:34:08,567 --> 00:34:09,576 She brought up an intervention, 1067 00:34:09,600 --> 00:34:11,509 and I was just like, who knows? 1068 00:34:11,533 --> 00:34:12,580 We talked about many things before that. 1069 00:34:12,604 --> 00:34:14,109 - Yeah, we did, absolutely. - To me, 1070 00:34:14,133 --> 00:34:16,309 you had the same concerns that Lisa Rinna did. 1071 00:34:16,333 --> 00:34:18,209 I was worried about Kim after poker night. 1072 00:34:18,233 --> 00:34:19,450 - Right, so I'm wondering... - I was. 1073 00:34:19,474 --> 00:34:21,176 If you considered that a betrayal 1074 00:34:21,200 --> 00:34:23,576 - or if that at all... - At first... 1075 00:34:23,600 --> 00:34:25,042 Vindicated Kyle? 1076 00:34:25,066 --> 00:34:26,576 - Did that vindicate Kyle? - When she first... 1077 00:34:26,600 --> 00:34:28,710 I first called her right away 1078 00:34:28,734 --> 00:34:32,576 and just said, "You got to tell me what that meant." 1079 00:34:32,600 --> 00:34:35,009 And she said, when Lisa brought it up, she said, 1080 00:34:35,033 --> 00:34:37,076 "Well, everybody needs intervention." 1081 00:34:37,100 --> 00:34:38,676 Not everybody should be on my intervention. 1082 00:34:38,700 --> 00:34:40,047 I still believe you brought Kim up. 1083 00:34:40,071 --> 00:34:41,443 I didn't. 1084 00:34:41,467 --> 00:34:44,076 It seemed like what your sister was telling you... 1085 00:34:44,100 --> 00:34:45,077 - Yes, it did. - Was the truth. 1086 00:34:45,101 --> 00:34:46,343 Yes, it did. 1087 00:34:46,367 --> 00:34:51,409 And so do you feel that you owe Kyle an apology, 1088 00:34:51,433 --> 00:34:54,309 or do you feel that she is at all vindicated? 1089 00:34:54,333 --> 00:34:57,080 I feel like, you know, in a way that what Kyle said, 1090 00:34:57,104 --> 00:35:00,710 I see where Kyle, hearing what Lisa said, 1091 00:35:00,734 --> 00:35:02,409 you know, I get it. 1092 00:35:02,433 --> 00:35:03,710 But I feel like Brandi... 1093 00:35:03,734 --> 00:35:05,679 - It's kind of twisted. - It's just been k... yeah. 1094 00:35:05,703 --> 00:35:07,476 I didn't go to Lisa and say, "We need to do an intervention." 1095 00:35:07,500 --> 00:35:09,443 - I wasn't talking about Kim. - Right. 1096 00:35:09,467 --> 00:35:11,209 It wasn't happening. I talked to Jennifer about it. 1097 00:35:11,233 --> 00:35:14,250 Look, do I believe my sister had nothing but good intentions 1098 00:35:14,274 --> 00:35:16,343 when she came to me and said, 1099 00:35:16,367 --> 00:35:18,643 "I'm worried about what Brandi's saying"? 1100 00:35:18,667 --> 00:35:23,543 Yes, because I feel like she's... another Lisa move... 1101 00:35:23,567 --> 00:35:25,710 You know, got in her ear. 1102 00:35:25,734 --> 00:35:27,109 A Lisa move? What's a Lisa move? 1103 00:35:27,133 --> 00:35:28,580 (Kim) And I feel like, you know, Brandi... 1104 00:35:28,604 --> 00:35:31,176 - What is a Lisa move? - Explained it properly to me. 1105 00:35:31,200 --> 00:35:33,142 Kim, I was always coming from a good place. 1106 00:35:33,166 --> 00:35:35,109 Always coming from a good place, so if you could... 1107 00:35:35,133 --> 00:35:36,580 And you've said that, and I hear you. 1108 00:35:36,604 --> 00:35:38,446 - I mean... - And I've explained my side, 1109 00:35:38,470 --> 00:35:40,176 and you've explained yours, and I hear it. 1110 00:35:40,200 --> 00:35:42,646 I think there's just been a big misunderstanding. 1111 00:35:42,670 --> 00:35:43,976 (Brandi) There's a disconnect. 1112 00:35:44,000 --> 00:35:45,145 (Kim) I think what you saw that night... 1113 00:35:45,169 --> 00:35:46,242 - It was not malicious, ever. - Was very big, 1114 00:35:46,266 --> 00:35:47,710 and it was confusing for you, and I think... 1115 00:35:47,734 --> 00:35:49,451 (Lisa R) It's very confusing for all of us, I think. 1116 00:35:49,475 --> 00:35:53,343 We talked about the limo ride from season one. 1117 00:35:53,367 --> 00:35:54,676 Also in that ride 1118 00:35:54,700 --> 00:35:58,109 there was an accusation that Kyle stole your house. 1119 00:35:58,133 --> 00:36:00,247 (Kim) You stole my goddamn house! 1120 00:36:00,271 --> 00:36:02,376 You better fáááing take that back right now. 1121 00:36:02,400 --> 00:36:03,546 I'm not discussing the house. 1122 00:36:03,570 --> 00:36:05,676 You know what? I'm not here to discuss a house. 1123 00:36:05,700 --> 00:36:07,276 I was... I told you, the only... 1124 00:36:07,300 --> 00:36:08,676 I'm not gonna bring up any more. I'm sorry. 1125 00:36:08,700 --> 00:36:10,142 Okay, I just want to say, 1126 00:36:10,166 --> 00:36:12,142 it came up in the... When you were in Palm Springs... 1127 00:36:12,166 --> 00:36:13,543 - It did, yeah. - It came up. 1128 00:36:13,567 --> 00:36:16,109 Were you surprised by your sister's accusations 1129 00:36:16,133 --> 00:36:17,409 about the house? 1130 00:36:17,433 --> 00:36:19,380 I thought at least I could explain myself, finally, 1131 00:36:19,404 --> 00:36:21,142 and that was a small piece, 1132 00:36:21,166 --> 00:36:23,009 you know, we hadn't talked about, but it was still hanging 1133 00:36:23,033 --> 00:36:26,447 'cause I had never been able to explain or defend myself, 1134 00:36:26,471 --> 00:36:28,409 which a lot of times I feel, you know, that... 1135 00:36:28,433 --> 00:36:29,410 (Kim) But right now you're thinking 1136 00:36:29,434 --> 00:36:31,042 about what everybody else thinks, 1137 00:36:31,066 --> 00:36:33,443 and you're not even going into what really matters about us. 1138 00:36:33,467 --> 00:36:34,543 You're more concerned about, 1139 00:36:34,567 --> 00:36:36,509 again, what all these people think and... 1140 00:36:36,533 --> 00:36:38,278 - No, it's my character, Kim... - But what about us? 1141 00:36:38,302 --> 00:36:40,147 People thinking... Of course I care about us too. 1142 00:36:40,171 --> 00:36:42,009 Isn't it more important for us to resolve us? 1143 00:36:42,033 --> 00:36:43,150 Yeah, but that's why I was happy 1144 00:36:43,174 --> 00:36:45,076 to talk about that with you. 1145 00:36:45,100 --> 00:36:49,209 Clearly it's still an issue between you. 1146 00:36:49,233 --> 00:36:51,080 You know what, there's a lot of issues between us right now, 1147 00:36:51,104 --> 00:36:53,142 and honestly, 1148 00:36:53,166 --> 00:36:56,710 there's way too much that... 1149 00:36:56,734 --> 00:36:58,411 I don't know how we're ever gonna fix this 1150 00:36:58,435 --> 00:37:02,409 if we keep throwing sháá into this fire. 1151 00:37:02,433 --> 00:37:04,509 It's just too many people jumping in, 1152 00:37:04,533 --> 00:37:07,710 and this is not to any of you. 1153 00:37:07,734 --> 00:37:09,643 I agree. I think you guys need to go off and... 1154 00:37:09,667 --> 00:37:11,643 I think they should take, like, a little break... 1155 00:37:11,667 --> 00:37:13,276 - I agree. - For a few weeks. 1156 00:37:13,300 --> 00:37:15,309 No, but... and then maybe sit down, work it out. 1157 00:37:15,333 --> 00:37:19,643 But you cannot forget that Monty's in dire trouble. 1158 00:37:19,667 --> 00:37:21,176 You've got a wedding. 1159 00:37:21,200 --> 00:37:24,576 You cannot miss all these life-and-death situations 1160 00:37:24,600 --> 00:37:25,645 'cause you will look back and regret it. 1161 00:37:25,669 --> 00:37:27,044 (Kim) Yeah, I know, and honestly, like... 1162 00:37:27,068 --> 00:37:29,576 So you have to, even if you put a lid on it. 1163 00:37:29,600 --> 00:37:30,647 - And I know people say... - Yeah, no. 1164 00:37:30,671 --> 00:37:32,543 "Don't sweep it under the carpet." 1165 00:37:32,567 --> 00:37:33,643 Even if you take a break... 1166 00:37:33,667 --> 00:37:35,109 - You compartmentalize. - Go to the wedding. 1167 00:37:35,133 --> 00:37:36,250 - You compartmentalize. - Put a smile on it because... 1168 00:37:36,274 --> 00:37:38,042 Monty said to me yesterday... 1169 00:37:38,066 --> 00:37:40,076 You will look back, and when you're not in those pictures, 1170 00:37:40,100 --> 00:37:42,347 and you'll think, why was I not there at that wedding? 1171 00:37:42,371 --> 00:37:45,109 Why was I not there for my sister 1172 00:37:45,133 --> 00:37:47,150 when Monty, God forbid, passes? 1173 00:37:47,174 --> 00:37:48,476 You have to. 1174 00:37:48,500 --> 00:37:51,609 You have to do that. 1175 00:37:51,633 --> 00:37:53,109 I don't know, like I said, 1176 00:37:53,133 --> 00:37:56,376 there's a side of me that's just, like, done, 1177 00:37:56,400 --> 00:38:00,170 and there's a side of me that knows this has to fix. 1178 00:38:01,433 --> 00:38:03,350 You guys need to go and spend some time together. 1179 00:38:03,374 --> 00:38:05,376 I'm washing my hands of this whole thing. 1180 00:38:05,400 --> 00:38:08,343 - This is bat-sháá crazy. - Thank you. 1181 00:38:08,367 --> 00:38:10,309 (Andy) There's clearly a lot. 1182 00:38:10,333 --> 00:38:14,176 You've got the house, you've got the dog, 1183 00:38:14,200 --> 00:38:15,376 you've got Brandi. 1184 00:38:15,400 --> 00:38:17,509 I'm not involved in that. This is... 1185 00:38:17,533 --> 00:38:20,076 No, no, I'm saying there's a litany. 1186 00:38:20,100 --> 00:38:21,647 You've got this wedding facing you. 1187 00:38:21,671 --> 00:38:24,476 You've got real stuff happening. 1188 00:38:24,500 --> 00:38:26,547 Where do the two of you go from here? 1189 00:38:26,571 --> 00:38:28,476 I mean, you walked in hoping 1190 00:38:28,500 --> 00:38:31,109 that somehow there would be some sort of resolution. 1191 00:38:31,133 --> 00:38:33,409 You began by saying, 1192 00:38:33,433 --> 00:38:37,609 "I'm fine where things are right now." 1193 00:38:37,633 --> 00:38:39,476 What happens? 1194 00:38:39,500 --> 00:38:42,076 I really don't know right now. 1195 00:38:42,100 --> 00:38:43,547 - I really don't know. - I'll tell you what though. 1196 00:38:43,571 --> 00:38:45,242 If you don't put it together 1197 00:38:45,266 --> 00:38:47,276 for the sake of the wedding, many people will suffer... 1198 00:38:47,300 --> 00:38:49,042 I always intended to go, but obviously... 1199 00:38:49,066 --> 00:38:50,043 You know, the siblings will... 1200 00:38:50,067 --> 00:38:51,076 If she doesn't want me to be there, 1201 00:38:51,100 --> 00:38:52,209 I'm not going to be there. 1202 00:38:52,233 --> 00:38:56,076 Well, I'm sure she wants you to be there. 1203 00:38:56,100 --> 00:38:59,109 Well, I hope the two of you can find some peace. 1204 00:38:59,133 --> 00:39:01,076 [sighs] 1205 00:39:01,100 --> 00:39:04,976 [dramatic music] 1206 00:39:05,000 --> 00:39:06,176 (Andy) Coming up... 1207 00:39:06,200 --> 00:39:07,276 I don't want to break up a family here. 1208 00:39:07,300 --> 00:39:09,343 That's never been my intent. 1209 00:39:09,367 --> 00:39:11,209 Family's forever, and I want you guys together, 1210 00:39:11,233 --> 00:39:13,173 no matter what you think. 1211 00:39:20,400 --> 00:39:23,147 Back with our final moments with the real housewives 1212 00:39:23,171 --> 00:39:24,476 of Beverly Hills. 1213 00:39:24,500 --> 00:39:28,309 Ladies, it has been another year of incredible highs 1214 00:39:28,333 --> 00:39:33,109 and surprising lows for the housewives of Beverly Hills. 1215 00:39:33,133 --> 00:39:35,309 Kyle, with everything that's gone on, 1216 00:39:35,333 --> 00:39:37,242 where do you leave today? 1217 00:39:37,266 --> 00:39:39,026 Um... 1218 00:39:41,033 --> 00:39:42,242 Sad. 1219 00:39:42,266 --> 00:39:45,009 (Andy) Sad? 1220 00:39:45,033 --> 00:39:47,376 Hopeful at all? 1221 00:39:47,400 --> 00:39:51,109 [whispers] I can't talk right now. 1222 00:39:51,133 --> 00:39:54,476 Regardless of our issue, I do wish you the best 1223 00:39:54,500 --> 00:39:55,543 and your boys. 1224 00:39:55,567 --> 00:39:57,409 Obviously my sister, 1225 00:39:57,433 --> 00:39:59,979 I've enjoyed getting to know you better 1226 00:40:00,003 --> 00:40:01,447 and getting to know you. 1227 00:40:01,471 --> 00:40:04,242 I've enjoyed having our friendship back 1228 00:40:04,266 --> 00:40:06,076 and being able to laugh. 1229 00:40:06,100 --> 00:40:09,409 Um, so yeah. 1230 00:40:09,433 --> 00:40:11,773 What about you? 1231 00:40:13,600 --> 00:40:14,976 I don't know. 1232 00:40:15,000 --> 00:40:16,570 (Andy) You don't know? 1233 00:40:22,767 --> 00:40:24,409 Brandi, you came into today, 1234 00:40:24,433 --> 00:40:28,676 I know, feeling kind of like everybody was against you. 1235 00:40:28,700 --> 00:40:30,209 Do you feel any resolution? 1236 00:40:30,233 --> 00:40:33,180 Do you feel like you got everything off your chest? 1237 00:40:33,204 --> 00:40:35,242 I think, more than anything, 1238 00:40:35,266 --> 00:40:36,609 I don't want to break up a family here. 1239 00:40:36,633 --> 00:40:38,476 That's never been my intent. 1240 00:40:38,500 --> 00:40:40,976 I would love for you guys to be happy. 1241 00:40:41,000 --> 00:40:42,076 I have a sister and brother. 1242 00:40:42,100 --> 00:40:44,109 I know exactly what it's like to fight. 1243 00:40:44,133 --> 00:40:45,209 It's not okay. 1244 00:40:45,233 --> 00:40:46,643 Family's forever, 1245 00:40:46,667 --> 00:40:49,042 and I want you guys together, no matter what you think. 1246 00:40:49,066 --> 00:40:50,142 I want her to be at your wedding. 1247 00:40:50,166 --> 00:40:51,343 I want all of that, 1248 00:40:51,367 --> 00:40:55,309 so regardless of her and I fighting or whatever, 1249 00:40:55,333 --> 00:40:59,376 I want your family back together, and you know that. 1250 00:40:59,400 --> 00:41:03,376 And that's what I want people to understand. 1251 00:41:03,400 --> 00:41:05,042 - Eileen? - Yeah. 1252 00:41:05,066 --> 00:41:06,376 - Big year for you. - Yeah. 1253 00:41:06,400 --> 00:41:08,076 You took a big leap. 1254 00:41:08,100 --> 00:41:09,109 How do you leave today? 1255 00:41:09,133 --> 00:41:10,309 Oh, gosh, I don't know. 1256 00:41:10,333 --> 00:41:12,047 - This was, you know, epic. - Yeah. 1257 00:41:12,071 --> 00:41:13,976 - A lot of deep stuff. - Yeah. 1258 00:41:14,000 --> 00:41:16,509 A lot of scary stuff and real emotion, 1259 00:41:16,533 --> 00:41:19,509 and it's gonna take me a while to process it. 1260 00:41:19,533 --> 00:41:21,476 Would you do it again? 1261 00:41:21,500 --> 00:41:25,009 That's a big question, Andy. 1262 00:41:25,033 --> 00:41:26,247 To be continued, hon. 1263 00:41:26,271 --> 00:41:28,276 You soap people love a cliffhanger, don't you? 1264 00:41:28,300 --> 00:41:30,276 - I like that. - Lisa Rinna? 1265 00:41:30,300 --> 00:41:32,976 - Andy. - We've obviously known you. 1266 00:41:33,000 --> 00:41:35,509 This is the first time kind of we've gotten 1267 00:41:35,533 --> 00:41:38,309 to know you for you. 1268 00:41:38,333 --> 00:41:42,009 Are you glad you opened up yourself to this? 1269 00:41:42,033 --> 00:41:44,242 Yeah, I am. 1270 00:41:44,266 --> 00:41:45,509 It's interesting. 1271 00:41:45,533 --> 00:41:48,242 Never done anything like it. 1272 00:41:48,266 --> 00:41:49,476 I learned a lot. 1273 00:41:49,500 --> 00:41:51,042 I've learned a lot. 1274 00:41:51,066 --> 00:41:54,743 I only want the best for all of them, really. 1275 00:41:54,767 --> 00:41:56,076 Lisa? 1276 00:41:56,100 --> 00:41:58,276 I think it's been incredibly complicated. 1277 00:41:58,300 --> 00:42:03,109 Wish Yolanda well, you know, for the upcoming months. 1278 00:42:03,133 --> 00:42:07,343 But I think we somehow will all work it out, you know? 1279 00:42:07,367 --> 00:42:09,409 Whether we're best friends or not. 1280 00:42:09,433 --> 00:42:12,379 But we don't have as much as stake as those two do. 1281 00:42:12,403 --> 00:42:14,476 And whether they put a Band-Aid on it, 1282 00:42:14,500 --> 00:42:18,145 as I said before, you do it for your kids and your family. 1283 00:42:18,169 --> 00:42:21,242 Somehow, you have to get past that because you will look back, 1284 00:42:21,266 --> 00:42:25,076 when you're 90, and you'll regret it. 1285 00:42:25,100 --> 00:42:28,109 It's been an incredibly emotional day for everyone. 1286 00:42:28,133 --> 00:42:31,379 I mean, this has certainly been the most emotional reunion 1287 00:42:31,403 --> 00:42:33,176 - for this group. - Really? 1288 00:42:33,200 --> 00:42:34,447 - Yes. - We're great. 1289 00:42:34,471 --> 00:42:35,976 - Yes. - So great. 1290 00:42:36,000 --> 00:42:38,976 Welcome to the club. So much fun. 1291 00:42:39,000 --> 00:42:40,047 I just want to thank all of you 1292 00:42:40,071 --> 00:42:42,209 for opening up your lives to us 1293 00:42:42,233 --> 00:42:43,747 and wish you all the best. 1294 00:42:43,771 --> 00:42:45,743 And I think all of us hope, you know, 1295 00:42:45,767 --> 00:42:47,209 that the two of you are going 1296 00:42:47,233 --> 00:42:51,643 to get through this stronger than ever, and of course, 1297 00:42:51,667 --> 00:42:55,242 all of us are wishing good thoughts for Yolanda. 1298 00:42:55,266 --> 00:42:57,576 - So thank you all so much. - Thank you, Andy. 1299 00:42:57,600 --> 00:42:59,309 We'll see you again in Beverly Hills. 1300 00:42:59,333 --> 00:43:02,343 [upbeat music] 1301 00:43:02,367 --> 00:43:06,067 (Lisa R) To learn more about the housewives, go to bravotv.com. 103122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.