All language subtitles for The.Real.Housewives.Of.Beverly.Hills.S05E21.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,734 --> 00:00:05,247 (Andy) Tonight, the reunion continues. 2 00:00:05,271 --> 00:00:07,543 I do think that you can't handle your alcohol well. 3 00:00:07,567 --> 00:00:09,042 Fááá you. 4 00:00:09,066 --> 00:00:10,409 Brandi does whatever she fáááing wants, 5 00:00:10,433 --> 00:00:11,548 and we're all supposed to forgive her 6 00:00:11,572 --> 00:00:12,710 and pretend it never happened. 7 00:00:12,734 --> 00:00:14,009 Life isn't like that. 8 00:00:14,033 --> 00:00:15,450 - Do you want to talk about it? - Come on. 9 00:00:15,474 --> 00:00:16,676 Tell us. What did he do? 10 00:00:16,700 --> 00:00:18,509 - You heard he had an affair? - Did he have an affair? 11 00:00:18,533 --> 00:00:20,142 What'd he do? 12 00:00:20,166 --> 00:00:21,509 (Lisa V) If he's only working four or five shifts a week, 13 00:00:21,533 --> 00:00:23,509 then why should I be paying his electricity bill? 14 00:00:23,533 --> 00:00:25,142 No, he can work a few more shifts, 15 00:00:25,166 --> 00:00:27,176 and he can take a cold shower, and light a candle. 16 00:00:27,200 --> 00:00:28,647 My boys have been doing their own laundry 17 00:00:28,671 --> 00:00:30,376 since they were 13. 18 00:00:30,400 --> 00:00:31,747 Oh, you're all just trying to make me look bad. 19 00:00:31,771 --> 00:00:33,576 - No, no, no. [laughter] 20 00:00:33,600 --> 00:00:36,276 You've had the same hairdo for 20 years. 21 00:00:36,300 --> 00:00:37,409 [laughter] 22 00:00:37,433 --> 00:00:38,976 I don't really want to get involved, 23 00:00:39,000 --> 00:00:40,247 but I kind of feel like if I don't, 24 00:00:40,271 --> 00:00:42,743 if something happened, that would not be good. 25 00:00:42,767 --> 00:00:44,509 I don't feel like I really owe you an apology 26 00:00:44,533 --> 00:00:45,609 after what you've done to me. 27 00:00:45,633 --> 00:00:47,376 You're so fáááing mean. 28 00:00:47,400 --> 00:00:49,200 Just leave me alone. 29 00:00:54,333 --> 00:00:55,643 It is part two 30 00:00:55,667 --> 00:00:58,376 of The Real Housewives of Beverly Hills reunion. 31 00:00:58,400 --> 00:00:59,743 I'm Andy Cohen. 32 00:00:59,767 --> 00:01:02,609 Who's been watching Eileen on soaps before they met her? 33 00:01:02,633 --> 00:01:04,076 Me. 34 00:01:04,100 --> 00:01:06,710 You are quite well-known on daytime television... 35 00:01:06,734 --> 00:01:08,548 All your years on Days of Our Lives, 36 00:01:08,572 --> 00:01:10,643 all your years on Young and the Restless. 37 00:01:10,667 --> 00:01:12,710 Why join The Real Housewives? 38 00:01:12,734 --> 00:01:15,079 You know, I was ready to do something different. 39 00:01:15,103 --> 00:01:17,276 I think I've done about everything 40 00:01:17,300 --> 00:01:18,409 I could in daytime TV. 41 00:01:18,433 --> 00:01:21,076 How many chances do you get to do something 42 00:01:21,100 --> 00:01:22,447 completely out of your comfort zone? 43 00:01:22,471 --> 00:01:25,743 A whole nother arena, scared the crap out of me, 44 00:01:25,767 --> 00:01:29,476 and, you know, that was very enticing. 45 00:01:29,500 --> 00:01:30,710 As soon as I knew I was afraid, 46 00:01:30,734 --> 00:01:32,749 and I was afraid of what people would think about me, 47 00:01:32,773 --> 00:01:34,710 it made me want to do it, 'cause I'm like, "I'm not gonna be 48 00:01:34,734 --> 00:01:36,549 this age and be scared of what people think about me." 49 00:01:36,573 --> 00:01:37,509 It pissed me off. 50 00:01:37,533 --> 00:01:39,743 Coming in, blocking a scene, 51 00:01:39,767 --> 00:01:42,409 memorizing your lines, and doing the scene. 52 00:01:42,433 --> 00:01:44,042 Now you come in. 53 00:01:44,066 --> 00:01:45,609 You don't have a script. 54 00:01:45,633 --> 00:01:47,609 No one tells you where to stand. 55 00:01:47,633 --> 00:01:48,748 No one tells you what to think. 56 00:01:48,772 --> 00:01:49,744 [laughs] 57 00:01:49,768 --> 00:01:51,676 - Mm-hmm. - What's that like? 58 00:01:51,700 --> 00:01:53,309 Oh, it was weird in the beginning. 59 00:01:53,333 --> 00:01:57,047 I mean, the first... I think I was hanging back going, "Holy crap." 60 00:01:57,071 --> 00:01:59,609 Having been in the limelight for over three decades, 61 00:01:59,633 --> 00:02:02,242 Eileen has her fair share of fans. 62 00:02:02,266 --> 00:02:05,676 But with Brandi, Eileen learned that a super fan 63 00:02:05,700 --> 00:02:09,242 doesn't always turn into a super friend. 64 00:02:09,266 --> 00:02:11,009 - Let's see why. - [laughs] 65 00:02:11,033 --> 00:02:12,348 Are you going back to Young and the Restless? 66 00:02:12,372 --> 00:02:13,643 I'm going back to Young and the Restless. 67 00:02:13,667 --> 00:02:15,176 Okay, first of all, congratulations on the Emmy. 68 00:02:15,200 --> 00:02:16,177 - I got to go there first. - Aw. 69 00:02:16,201 --> 00:02:17,309 Thank you. Thank you. Thank you. 70 00:02:17,333 --> 00:02:18,550 Would you like me to... Can I just hold it while we... 71 00:02:18,574 --> 00:02:19,609 Sure. It's heavy, right? 72 00:02:19,633 --> 00:02:21,050 (Eileen) Being nominated for an Emmy 73 00:02:21,074 --> 00:02:23,309 is just fantastic... to get acknowledgement like that. 74 00:02:23,333 --> 00:02:24,643 I snagged it. 75 00:02:24,667 --> 00:02:26,209 Whoo! [laughs] 76 00:02:26,233 --> 00:02:29,476 Winning is, um, slightly better. 77 00:02:29,500 --> 00:02:32,247 (Brandi) By the way, obsessed with Days of Our Lives for a long time. 78 00:02:32,271 --> 00:02:34,042 - Oh, my God. - No, I really... 79 00:02:34,066 --> 00:02:36,609 - Marlena, John Black. - John Black. 80 00:02:36,633 --> 00:02:39,579 Brandi is kind of bordering on super fandom. 81 00:02:39,603 --> 00:02:41,476 I just think we were meant to be together. 82 00:02:41,500 --> 00:02:42,509 (Eileen) Vinny and I are too. 83 00:02:42,533 --> 00:02:44,109 He was married when you met him, right? 84 00:02:44,133 --> 00:02:45,276 We both were. 85 00:02:45,300 --> 00:02:47,547 I'm not, like, the scorned woman police, 86 00:02:47,571 --> 00:02:51,009 but it's hard for me not to feel mad. 87 00:02:51,033 --> 00:02:52,443 She's a whore on TV. 88 00:02:52,467 --> 00:02:53,676 Show me how you do it when you... 89 00:02:53,700 --> 00:02:56,276 - Yeah. Do what you did today. - I can't do that. 90 00:02:56,300 --> 00:02:58,009 - You were... - What do you... how do you do... 91 00:02:58,033 --> 00:02:59,278 I can't do it. I need a script. 92 00:02:59,302 --> 00:03:00,547 (Eileen) I don't want to play this game. 93 00:03:00,571 --> 00:03:02,676 I don't want to re-enact a scene from the show. 94 00:03:02,700 --> 00:03:05,142 (Lisa R) You won an Emmy. 95 00:03:05,166 --> 00:03:07,142 - [screams] - Brandi! 96 00:03:07,166 --> 00:03:08,309 (Yolanda) Why did you do that? 97 00:03:08,333 --> 00:03:11,609 [dramatic music] 98 00:03:11,633 --> 00:03:13,042 Peace offering. I'm very sorry. 99 00:03:13,066 --> 00:03:14,409 (Eileen) Very weird... I mean, a nice gesture 100 00:03:14,433 --> 00:03:16,409 in a really kind of weird way. 101 00:03:16,433 --> 00:03:18,276 It's like a kiss and a slap at the same time. 102 00:03:18,300 --> 00:03:19,545 (Vince) Big slick's out in front. 103 00:03:19,569 --> 00:03:21,376 Big slick... I mean, I feel like I want to have sex with him. 104 00:03:21,400 --> 00:03:23,447 (Vince) You need a six to win. You need a seven to win. 105 00:03:23,471 --> 00:03:25,109 - Maybe not. - You need an eight. 106 00:03:25,133 --> 00:03:27,280 There was a lot of cussing, and, like, my son's upstairs, 107 00:03:27,304 --> 00:03:29,145 and you kept... It kind of started feeling 108 00:03:29,169 --> 00:03:30,609 a little disrespectful. 109 00:03:30,633 --> 00:03:32,443 If she thinks fáááing saying the word fááá 110 00:03:32,467 --> 00:03:34,576 is fáááing provocative, then she needs to get out a little more. 111 00:03:34,600 --> 00:03:37,276 (Eileen voice-over) I think Brandi needs a thesaurus so she can, 112 00:03:37,300 --> 00:03:40,145 like, find out some other ways of expressing herself. 113 00:03:40,169 --> 00:03:41,710 Listen, if anyone at this table 114 00:03:41,734 --> 00:03:44,247 wants help with being a home wrecker... 115 00:03:44,271 --> 00:03:46,443 Don't fáááing call me a home wrecker. 116 00:03:46,467 --> 00:03:49,044 Did Eileen sleep with a married man while she was married? 117 00:03:49,068 --> 00:03:51,576 She did. That's called "home wrecking." 118 00:03:51,600 --> 00:03:53,609 I know a lot about it. 119 00:03:53,633 --> 00:03:55,733 (Eileen) Don't bring it up, Brandi. 120 00:03:58,333 --> 00:04:00,443 Okay. Lots to discuss. 121 00:04:00,467 --> 00:04:01,976 Carol from New Orleans said, 122 00:04:02,000 --> 00:04:05,245 "Brandi, you were a fan of Eileen's before you met her. 123 00:04:05,269 --> 00:04:07,443 What do you think of her without a script?" 124 00:04:07,467 --> 00:04:11,209 I don't really think of her. 125 00:04:11,233 --> 00:04:13,743 What were your first impressions of Brandi? 126 00:04:13,767 --> 00:04:15,676 You know, I was really... I thought she was funny. 127 00:04:15,700 --> 00:04:18,476 I was really open-minded about her. 128 00:04:18,500 --> 00:04:21,746 In fact, the night that were at Loews having that dinner, 129 00:04:21,770 --> 00:04:23,576 we were having a great conversation. 130 00:04:23,600 --> 00:04:25,209 And then the wine thing happened, 131 00:04:25,233 --> 00:04:27,976 and it was just... [sighs] 132 00:04:28,000 --> 00:04:29,209 That kind of put a kink in things. 133 00:04:29,233 --> 00:04:30,479 Let's put it that way. 134 00:04:30,503 --> 00:04:31,746 What would make you go, "Hey, 135 00:04:31,770 --> 00:04:33,743 I'm gonna throw a glass of wine in her face?" 136 00:04:33,767 --> 00:04:35,609 What were you thinking when you threw the wine? 137 00:04:35,633 --> 00:04:39,976 I guess I just wasn't thinking. 138 00:04:40,000 --> 00:04:42,076 Caught in a moment. 139 00:04:42,100 --> 00:04:44,646 The wine thing started off as, "Oh, I'm a fan." 140 00:04:44,670 --> 00:04:47,076 And then, in her interviews... Brandi... it was about, 141 00:04:47,100 --> 00:04:49,446 oh, I met my husband when we were married to other people. 142 00:04:49,470 --> 00:04:51,276 And that became, like, your thing with me. 143 00:04:51,300 --> 00:04:53,076 I'm like, "Okay." I didn't know you felt that way 144 00:04:53,100 --> 00:04:54,509 until I started seeing it. I was like, "Oh, my God." 145 00:04:54,533 --> 00:04:56,147 And then I realized it'd gotten leaked, 146 00:04:56,171 --> 00:04:58,543 and people were then calling my husband's ex-wife 147 00:04:58,567 --> 00:04:59,643 from different tabloids. 148 00:04:59,667 --> 00:05:02,376 I had to have conversations with my children. 149 00:05:02,400 --> 00:05:03,710 - What? - With my children. 150 00:05:03,734 --> 00:05:05,576 - I had to let them know. - I read it online. 151 00:05:05,600 --> 00:05:07,276 - I had to let them know... - It was out there. 152 00:05:07,300 --> 00:05:10,109 (Eileen) It wasn't on the show with you throwing the wine 153 00:05:10,133 --> 00:05:11,509 and then saying it in your interview. 154 00:05:11,533 --> 00:05:13,409 How did I... I read it online. 155 00:05:13,433 --> 00:05:14,550 (Eileen) I know that, Brandi, 156 00:05:14,574 --> 00:05:16,743 but saying it in an interview and making it this, 157 00:05:16,767 --> 00:05:18,443 and saying that... Calling me names... 158 00:05:18,467 --> 00:05:20,309 Brandi, why do you do the things you do? 159 00:05:20,333 --> 00:05:21,710 Why do you say hurtful things? 160 00:05:21,734 --> 00:05:23,176 What happened to you as a child? 161 00:05:23,200 --> 00:05:24,409 Nothing. I had a great childhood. 162 00:05:24,433 --> 00:05:25,710 So don't go there. My parents are amazing. 163 00:05:25,734 --> 00:05:27,710 [stammering] I just wanted to know. 164 00:05:27,734 --> 00:05:29,309 Still together, in love, happy. 165 00:05:29,333 --> 00:05:31,409 (Lisa R) I want to know, at our lunch, what happened, 166 00:05:31,433 --> 00:05:32,609 and why do you act the way you do? 167 00:05:32,633 --> 00:05:33,978 Her parents are great, I have to say. 168 00:05:34,002 --> 00:05:35,145 - But you're not a therapist. - Amazing. 169 00:05:35,169 --> 00:05:36,176 - I've met... - You're not a therapist. 170 00:05:36,200 --> 00:05:37,276 I'm not, but I'm around this, 171 00:05:37,300 --> 00:05:38,476 and I can ask... behavior. 172 00:05:38,500 --> 00:05:39,646 You could ask me too. 173 00:05:39,670 --> 00:05:41,109 Could I... can I say something, 174 00:05:41,133 --> 00:05:43,209 since this actually started with my whole thing? 175 00:05:43,233 --> 00:05:45,443 When the tabloids called my husband's ex-wife, 176 00:05:45,467 --> 00:05:46,409 you know what she said? 177 00:05:46,433 --> 00:05:48,276 "Eileen and I are great friends. 178 00:05:48,300 --> 00:05:49,409 She's an amazing stepmother." 179 00:05:49,433 --> 00:05:50,648 - That's great. - And she hung up. 180 00:05:50,672 --> 00:05:52,209 And I'm hanging up on you and this topic... 181 00:05:52,233 --> 00:05:53,580 - That's great. Okay. - 'Cause I'm sick of it. 182 00:05:53,604 --> 00:05:55,242 And if I can tell you one thing, 183 00:05:55,266 --> 00:05:57,376 try to make things better with your husband's new wife 184 00:05:57,400 --> 00:05:58,645 because... For your children's sake. 185 00:05:58,669 --> 00:06:00,276 First of all, you don't know anything about that. 186 00:06:00,300 --> 00:06:01,976 That's all I'm saying. I'm not saying you got to forgive. 187 00:06:02,000 --> 00:06:03,209 I'm not saying you got to love her. 188 00:06:03,233 --> 00:06:05,142 - I agree with you. - That's all I'm saying. 189 00:06:05,166 --> 00:06:06,543 We're on a good track, so you might... 190 00:06:06,567 --> 00:06:08,409 (Eileen) Good, I'm happy to hear it. Happy to hear it. 191 00:06:08,433 --> 00:06:10,550 I'm just saying these things... That's why it's best just 192 00:06:10,574 --> 00:06:12,710 to stay out of people's business if you don't know. 193 00:06:12,734 --> 00:06:15,579 Was that a trigger for you, knowing how she met Vince? 194 00:06:15,603 --> 00:06:16,710 Is that... did that upset you? 195 00:06:16,734 --> 00:06:20,042 I don't have any friends that would fool around. 196 00:06:20,066 --> 00:06:21,242 I mean, I had one friend 197 00:06:21,266 --> 00:06:23,242 that was having an affair with a married man, 198 00:06:23,266 --> 00:06:25,209 and I dropped her as a friend because I... 199 00:06:25,233 --> 00:06:26,680 So you're the moral compass of the show? 200 00:06:26,704 --> 00:06:28,309 - No, I never said I was. - Okay. 201 00:06:28,333 --> 00:06:30,480 - So you're not judgmental? - I never said that I wasn't. 202 00:06:30,504 --> 00:06:32,309 (Eileen) So everybody else is judgmental? 203 00:06:32,333 --> 00:06:34,180 - We're all judgmental. - Then shut the fááá up. 204 00:06:34,204 --> 00:06:35,743 - No, fááá you. - Fááá you. 205 00:06:35,767 --> 00:06:37,376 I'm not shutting the fááá up. He asked me a question. 206 00:06:37,400 --> 00:06:38,545 - Well, you should. - I'm gonna answer it. 207 00:06:38,569 --> 00:06:39,609 You talk too much, and that's your problem. 208 00:06:39,633 --> 00:06:41,309 (Andy) So back to the wine. 209 00:06:41,333 --> 00:06:43,150 She apologized to you for throwing the wine. 210 00:06:43,174 --> 00:06:44,242 Right. 211 00:06:44,266 --> 00:06:48,176 Did you erase it, or was it still there? 212 00:06:48,200 --> 00:06:49,443 I went, "Oh, crap." That's... 213 00:06:49,467 --> 00:06:51,509 - It freaked you out. - "That's who these people are." 214 00:06:51,533 --> 00:06:53,009 - It freaked you out. - Right. 215 00:06:53,033 --> 00:06:54,278 She didn't let it go is what she's saying. 216 00:06:54,302 --> 00:06:55,609 (Eileen) Because of what you said in your interviews. 217 00:06:55,633 --> 00:06:56,610 The soap fan I didn't care about. 218 00:06:56,634 --> 00:06:57,650 I did accept your apology. 219 00:06:57,674 --> 00:06:59,976 Then, when I realized it wasn't sincere 220 00:07:00,000 --> 00:07:01,710 and that you were just saying that, and it was really 221 00:07:01,734 --> 00:07:03,509 about how I met my husband, I went, "Oh, okay. 222 00:07:03,533 --> 00:07:05,509 So she's not sorry at all." And you weren't being honest. 223 00:07:05,533 --> 00:07:07,409 - I was being honest. - And you were being judgmental. 224 00:07:07,433 --> 00:07:08,509 - Yes, we're all judgmental. - Not to my face. 225 00:07:08,533 --> 00:07:10,042 Not to my face. Not to my face. 226 00:07:10,066 --> 00:07:12,209 So you described Eileen's house decor as "American"... 227 00:07:12,233 --> 00:07:13,648 I did say, "Oh, so you're a home wrecker?" 228 00:07:13,672 --> 00:07:14,743 I did say that to your face. 229 00:07:14,767 --> 00:07:16,376 And my husband said, "You're actually... 230 00:07:16,400 --> 00:07:17,377 You're a home maker." 231 00:07:17,401 --> 00:07:18,576 No, you're a home wrecker. 232 00:07:18,600 --> 00:07:20,676 Because I've got a great family, thank you very much. 233 00:07:20,700 --> 00:07:22,543 (Brandi) Great. Okay. 234 00:07:22,567 --> 00:07:25,209 You described Eileen's decor as American Psycho. 235 00:07:25,233 --> 00:07:26,476 (Brandi) Mm-hmm. 236 00:07:26,500 --> 00:07:28,409 (Andy) You said in your blog that it's beautiful 237 00:07:28,433 --> 00:07:30,480 on the outside and creepy on the inside. 238 00:07:30,504 --> 00:07:31,976 Why was it creepy? 239 00:07:32,000 --> 00:07:34,145 She just has little antiques and figurines everywhere. 240 00:07:34,169 --> 00:07:35,743 - And they're old. - I don't have figurines. 241 00:07:35,767 --> 00:07:38,443 (Brandi) And they're just... I found it creepy. I don't know. 242 00:07:38,467 --> 00:07:40,244 Carla from D.C. said, "Brandi, 243 00:07:40,268 --> 00:07:42,609 "if you could fire one housewife from the show, 244 00:07:42,633 --> 00:07:44,042 who would it be and why?" 245 00:07:44,066 --> 00:07:45,543 Eileen... I just didn't really feel like 246 00:07:45,567 --> 00:07:47,076 she brought anything to the table. 247 00:07:47,100 --> 00:07:48,647 What do you bring to the table? 248 00:07:48,671 --> 00:07:50,643 Conflict, I guess. 249 00:07:50,667 --> 00:07:52,376 Or it's your mouth and vicious behavior 250 00:07:52,400 --> 00:07:54,976 and judgmentalism and doing these things. 251 00:07:55,000 --> 00:07:56,209 (Andy) Let me... do you feel like... 252 00:07:56,233 --> 00:07:59,509 You apologized to Eileen at Yolanda's. 253 00:07:59,533 --> 00:08:01,580 Do you feel like she gave you a fair shake 254 00:08:01,604 --> 00:08:03,209 after you apologized? 255 00:08:03,233 --> 00:08:07,409 I mean, I threw wine at her, so I understand her being upset, 256 00:08:07,433 --> 00:08:11,176 but I thought since she accepted my apology 257 00:08:11,200 --> 00:08:13,109 that we would just be done with it. 258 00:08:13,133 --> 00:08:15,009 I'm sorry, I don't understand this all the time. 259 00:08:15,033 --> 00:08:16,650 You can do something, and then you apologize, 260 00:08:16,674 --> 00:08:17,976 and it's supposed to go away. 261 00:08:18,000 --> 00:08:19,209 Life doesn't work like that. 262 00:08:19,233 --> 00:08:21,279 Brandi does whatever she fáááing wants, 263 00:08:21,303 --> 00:08:23,309 and then she goes, "You know what? I'm sorry." 264 00:08:23,333 --> 00:08:24,476 And it's supposed to go away, 265 00:08:24,500 --> 00:08:25,509 and we're all supposed to forgive her 266 00:08:25,533 --> 00:08:26,680 and pretend it never happened. 267 00:08:26,704 --> 00:08:29,343 - Life's not like that. - Your friendship is. 268 00:08:29,367 --> 00:08:31,076 You forgave her, and she said, "I'm sorry." 269 00:08:31,100 --> 00:08:33,209 You said, "I'm sorry." You must be selling her house. 270 00:08:33,233 --> 00:08:34,609 To be friends with her again. 271 00:08:34,633 --> 00:08:36,609 Are you selling her house? 272 00:08:36,633 --> 00:08:38,576 You must be, 'cause you guys are pals. 273 00:08:38,600 --> 00:08:39,676 You think Mauricio wants the listing? 274 00:08:39,700 --> 00:08:40,677 - No, Lisa said... - I said... 275 00:08:40,701 --> 00:08:42,142 "Kyle only wants... 276 00:08:42,166 --> 00:08:44,543 Kyle is only your friend when you're selling your house." 277 00:08:44,567 --> 00:08:46,009 - Oh. - You guys must be real close. 278 00:08:46,033 --> 00:08:47,176 That was a flippant remark, 279 00:08:47,200 --> 00:08:48,609 and she's said flippant things about me, 280 00:08:48,633 --> 00:08:49,710 and we've known each other for years, 281 00:08:49,734 --> 00:08:51,142 so that didn't kill a friendship 282 00:08:51,166 --> 00:08:52,242 that's been there for seven years. 283 00:08:52,266 --> 00:08:53,676 There's been a lot more said than that. 284 00:08:53,700 --> 00:08:55,609 I just didn't know you were selling your house so soon. 285 00:08:55,633 --> 00:08:58,142 But, you know, you just have a double standard with everyone. 286 00:08:58,166 --> 00:09:00,476 Brandi, you sit there, and you say she made a reckless comment 287 00:09:00,500 --> 00:09:01,576 about you because of... 288 00:09:01,600 --> 00:09:04,076 Her character was based on you for being trashy. 289 00:09:04,100 --> 00:09:05,345 (Brandi) She said, "A trashy mother." 290 00:09:05,369 --> 00:09:06,376 She's never met my fáááing children. 291 00:09:06,400 --> 00:09:07,509 (woman) That has nothing to do with it. 292 00:09:07,533 --> 00:09:08,976 That's not okay. 293 00:09:09,000 --> 00:09:10,309 - It was a fáááing joke. - It's not... 294 00:09:10,333 --> 00:09:12,409 When you bring my children into it, as everyone knows... 295 00:09:12,433 --> 00:09:13,710 - Guess what? - It's not funny. 296 00:09:13,734 --> 00:09:16,311 You brought my children into it by saying I do porn. 297 00:09:16,335 --> 00:09:18,009 - Speaking of sex... - [laughing] 298 00:09:18,033 --> 00:09:21,447 It says here that you've done some porn in your life. 299 00:09:21,471 --> 00:09:23,109 No, I've never done porn. 300 00:09:23,133 --> 00:09:24,580 Where does it say I've done porn? 301 00:09:24,604 --> 00:09:25,710 I'm kidding. 302 00:09:25,734 --> 00:09:27,279 Where's the double standard, baby? 303 00:09:27,303 --> 00:09:28,576 - Oh, my God. - I was joking. 304 00:09:28,600 --> 00:09:31,245 - I told you I was joking. - About me being a trashy mom? 305 00:09:31,269 --> 00:09:33,576 I didn't say... I just said I based it on your look. 306 00:09:33,600 --> 00:09:35,747 But we were... we had gotten along for so long, so listen... 307 00:09:35,771 --> 00:09:37,109 (Lisa R) We were. 308 00:09:37,133 --> 00:09:39,150 You've had the same hairdo for 20 years, 309 00:09:39,174 --> 00:09:41,443 and you're basing it on my look? 310 00:09:41,467 --> 00:09:42,743 Where does that fáááing come from? 311 00:09:42,767 --> 00:09:44,343 - [laughs] - I mean, you're... 312 00:09:44,367 --> 00:09:46,643 - Bam. - Base it on my look? 313 00:09:46,667 --> 00:09:48,076 Excuse me? 314 00:09:48,100 --> 00:09:50,609 Brandi, I just... it was a... 315 00:09:50,633 --> 00:09:52,609 - I mean, what are you doing? - Brandi, sweetie. 316 00:09:52,633 --> 00:09:54,176 You're being obnoxious to my looks. 317 00:09:54,200 --> 00:09:55,445 You're saying you based it on my look. 318 00:09:55,469 --> 00:09:56,609 Sweetie, it was a joke, my love. 319 00:09:56,633 --> 00:09:58,609 - Okay. Okay. - It was a joke. 320 00:09:58,633 --> 00:09:59,750 And your porn thing was a joke. 321 00:09:59,774 --> 00:10:01,376 - It wasn't funny. - And guess what? 322 00:10:01,400 --> 00:10:03,209 I thought it was funny. 323 00:10:03,233 --> 00:10:04,509 Get a fáááing sense of humor, baby. 324 00:10:04,533 --> 00:10:06,609 I have one. Just don't talk about my kids. 325 00:10:06,633 --> 00:10:08,076 I'm not talking about your kids. 326 00:10:08,100 --> 00:10:09,976 - I was talking about you. - When you say me as a mother... 327 00:10:10,000 --> 00:10:11,509 - I'm not a trashy mother. - Let's make it clear... 328 00:10:11,533 --> 00:10:13,042 You have a double standard 329 00:10:13,066 --> 00:10:14,609 like I've never seen in my fáááing life. 330 00:10:14,633 --> 00:10:16,209 That's all I can say. 331 00:10:16,233 --> 00:10:17,550 Are you fáááing kidding me? 332 00:10:17,574 --> 00:10:19,343 You need to be shut down. 333 00:10:19,367 --> 00:10:20,643 Wow, okay. 334 00:10:20,667 --> 00:10:22,509 (Lisa R) I mean, seriously, Brandi Glanville. 335 00:10:22,533 --> 00:10:24,076 - No, honey. - Please. 336 00:10:24,100 --> 00:10:25,609 - Rinna. Rinna. - It's been a long, hard season. 337 00:10:25,633 --> 00:10:27,109 - Rinna. Rinna. [laughter] 338 00:10:27,133 --> 00:10:29,009 Rinna, have you had the same hairdo for 20 years? 339 00:10:29,033 --> 00:10:31,509 - Yes, I have, and fááá you. - Fááá you. 340 00:10:31,533 --> 00:10:33,280 I'm sick of you too. Everyone's sick of you. 341 00:10:33,304 --> 00:10:35,643 - Take a fáááing joke. [laughter] 342 00:10:35,667 --> 00:10:37,042 Aah! 343 00:10:37,066 --> 00:10:38,309 (Brandi) Fáááing change your Depends 344 00:10:38,333 --> 00:10:39,480 'cause you're so full of sháá. 345 00:10:39,504 --> 00:10:41,509 - Go change 'em. - Oh, my God. Okay. 346 00:10:41,533 --> 00:10:43,309 Where's your tampon endorsement? 347 00:10:43,333 --> 00:10:44,543 Go get it, baby. 348 00:10:44,567 --> 00:10:45,743 Trust me, I'm working on it. 349 00:10:45,767 --> 00:10:47,710 Do it. [laughs] 350 00:10:47,734 --> 00:10:49,142 (Andy) Coming up... 351 00:10:49,166 --> 00:10:50,309 I have been an assáááá to you, 352 00:10:50,333 --> 00:10:52,109 and I have said I'm sorry. 353 00:10:52,133 --> 00:10:53,603 And then you keep being an assáááá. 354 00:10:59,533 --> 00:11:01,250 Michelle from Austin, Texas, 355 00:11:01,274 --> 00:11:04,976 wonders, "After seeing Brandi toss wine at Eileen, 356 00:11:05,000 --> 00:11:07,276 "insult her house, and call her a home wrecker, 357 00:11:07,300 --> 00:11:10,276 has Kim's opinion of Brandi changed?" 358 00:11:10,300 --> 00:11:13,576 No, like I've said before, we've seen Brandi. 359 00:11:13,600 --> 00:11:15,576 Brandi's Brandi, and... 360 00:11:15,600 --> 00:11:17,209 (Eileen and Lisa V) What does that mean? 361 00:11:17,233 --> 00:11:18,248 I don't understand that either. 362 00:11:18,272 --> 00:11:19,343 It means we've seen Brandi... 363 00:11:19,367 --> 00:11:20,976 Well, you used to say Brandi's Brandi. 364 00:11:21,000 --> 00:11:24,309 Yes, but not when... she was not... She did not behave like that. 365 00:11:24,333 --> 00:11:26,679 She was not throwing a glass of wine in somebody's face. 366 00:11:26,703 --> 00:11:29,309 She was not going after every person systematically. 367 00:11:29,333 --> 00:11:31,247 - Well, Kyle might disagree. - I disagree. 368 00:11:31,271 --> 00:11:32,543 (Kim) Brandi is Brandi, 369 00:11:32,567 --> 00:11:35,710 and we've all along accepted Brandi for who she is. 370 00:11:35,734 --> 00:11:37,009 No, we didn't. 371 00:11:37,033 --> 00:11:38,209 - You didn't before. - Yes, I did. 372 00:11:38,233 --> 00:11:40,543 Didn't she call you a crystal meth addict? 373 00:11:40,567 --> 00:11:42,409 At least I don't do crystal meth in the bathroom 374 00:11:42,433 --> 00:11:44,309 all night long, bitch. 375 00:11:44,333 --> 00:11:46,378 - Don't you fáááing threaten me. - Listen, listen, listen. 376 00:11:46,402 --> 00:11:47,377 No, no, no. No. 377 00:11:47,401 --> 00:11:49,076 No, no. Stop it! 378 00:11:49,100 --> 00:11:51,409 Once Brandi and I had our run-in, 379 00:11:51,433 --> 00:11:53,576 I... we forgave each other, 380 00:11:53,600 --> 00:11:57,309 and I had to go on and accept her for who she was. 381 00:11:57,333 --> 00:11:58,310 Well, she's... You've had a problem 382 00:11:58,334 --> 00:11:59,609 with every single person in the cast. 383 00:11:59,633 --> 00:12:01,710 You even have a problem with other people on other shows. 384 00:12:01,734 --> 00:12:03,279 With Kenya... NeNe called me, and they said, 385 00:12:03,303 --> 00:12:04,609 "What is wrong with this girl?" Jay Mohr. 386 00:12:04,633 --> 00:12:06,309 (Brandi) ...with Lisa, with me, with your own sister? 387 00:12:06,333 --> 00:12:08,148 Everybody... you have a problem with every person 388 00:12:08,172 --> 00:12:09,309 whether they're on the show or not. 389 00:12:09,333 --> 00:12:10,409 You too. 390 00:12:10,433 --> 00:12:11,509 - No, I don't, Brandi. - Yeah, you do. 391 00:12:11,533 --> 00:12:13,479 I've had a problem with some of us here. 392 00:12:13,503 --> 00:12:16,076 Outside, no, I'm sorry, I don't fight with people 393 00:12:16,100 --> 00:12:18,276 publically and have all these problems like you do. 394 00:12:18,300 --> 00:12:19,309 You have a problem with everybody. 395 00:12:19,333 --> 00:12:20,543 No, I don't, but if someone's 396 00:12:20,567 --> 00:12:21,710 gonna give it to me, they're gonna get it back. 397 00:12:21,734 --> 00:12:23,076 Wait. Yes, you do. 398 00:12:23,100 --> 00:12:24,345 (Brandi) I don't have a problem with everyone. 399 00:12:24,369 --> 00:12:25,443 (Lisa R) Here's my question. How come... 400 00:12:25,467 --> 00:12:27,676 You have maybe more problems than Kyle or Lisa 401 00:12:27,700 --> 00:12:30,076 does with people because your personality is different. 402 00:12:30,100 --> 00:12:31,345 (both) We're not the same person. 403 00:12:31,369 --> 00:12:33,376 Here's my thought... it seems like you can dish it out, 404 00:12:33,400 --> 00:12:34,747 but you can't really take it, so... 405 00:12:34,771 --> 00:12:36,109 No, I can put... listen, 406 00:12:36,133 --> 00:12:38,209 I can dish it out, and when you dish it out, 407 00:12:38,233 --> 00:12:39,609 I'm gonna give it right back to you. 408 00:12:39,633 --> 00:12:41,309 But it seems like you get, like, "Poor, sad baby"... 409 00:12:41,333 --> 00:12:43,109 (Eileen) A victim. Like you're a victim, and you're all sad. 410 00:12:43,133 --> 00:12:44,110 The victim if... And you can't take it. 411 00:12:44,134 --> 00:12:45,376 I just give it right back. 412 00:12:45,400 --> 00:12:46,745 She just doesn't feel like she should have to take it. 413 00:12:46,769 --> 00:12:48,176 I'm not gonna take it. I'll give it back to you. 414 00:12:48,200 --> 00:12:49,676 I'm not gonna be the first one to do it, 415 00:12:49,700 --> 00:12:51,476 but you're gonna get it back if you're gonna put it out there... 416 00:12:51,500 --> 00:12:53,276 Wait, wait. You're not gonna be the first one to do it? 417 00:12:53,300 --> 00:12:55,009 You've never done it? You've never... 418 00:12:55,033 --> 00:12:56,348 - I'm sure I have. - Okay. Just, like... 419 00:12:56,372 --> 00:12:57,344 But in general, that's not my MO. 420 00:12:57,368 --> 00:12:58,710 (Lisa R) All I think... you know, 421 00:12:58,734 --> 00:13:00,149 it's just about owning everybody's stuff here. 422 00:13:00,173 --> 00:13:01,343 You got to just own it, you know? 423 00:13:01,367 --> 00:13:02,609 - Yeah. - You just got to own it. 424 00:13:02,633 --> 00:13:04,350 - Own it. - Absolutely, and I do. 425 00:13:04,374 --> 00:13:05,576 (Lisa R) Okay. 426 00:13:05,600 --> 00:13:09,343 Vincent from Columbus, Ohio, said, "Husband, check. 427 00:13:09,367 --> 00:13:11,576 "Great house, check. Awesome career, check. 428 00:13:11,600 --> 00:13:13,976 "Eileen has everything Brandi wants, 429 00:13:14,000 --> 00:13:16,376 and Brandi is clearly jealous." 430 00:13:16,400 --> 00:13:17,676 Brandi? 431 00:13:17,700 --> 00:13:21,076 I'm not... I think it's great that she has a career, 432 00:13:21,100 --> 00:13:22,576 and she's got a husband and a family, 433 00:13:22,600 --> 00:13:24,076 and I think that's amazing. 434 00:13:24,100 --> 00:13:26,609 I would never wish bad things for people. 435 00:13:26,633 --> 00:13:27,978 That would be saying I'm jealous of 436 00:13:28,002 --> 00:13:29,047 every single one of my friends, and I'm not. 437 00:13:29,071 --> 00:13:30,976 So then what are you? Just mean? 438 00:13:31,000 --> 00:13:32,309 - No, I'm not. - Oh, okay. 439 00:13:32,333 --> 00:13:33,509 I'm not either. 440 00:13:33,533 --> 00:13:34,680 I have been an assáááá to you, 441 00:13:34,704 --> 00:13:36,643 and I have said I'm sorry. 442 00:13:36,667 --> 00:13:39,242 And then you keep being an assáááá. 443 00:13:39,266 --> 00:13:41,242 (Andy) All right. Let's switch gears. 444 00:13:41,266 --> 00:13:44,443 Raising kids in any zip code has its challenges, 445 00:13:44,467 --> 00:13:47,209 and that doesn't change in the 90210. 446 00:13:47,233 --> 00:13:48,976 Let's watch as the ladies 447 00:13:49,000 --> 00:13:51,209 try and keep their kids' feet on the ground 448 00:13:51,233 --> 00:13:54,710 even as their lives and lifestyles take off. 449 00:13:54,734 --> 00:13:57,142 Can we just go in already? 450 00:13:57,166 --> 00:13:58,676 (Amelia) I don't think the shoes match. 451 00:13:58,700 --> 00:14:00,646 I think you should have pumps. 452 00:14:00,670 --> 00:14:03,443 Seeing my kids having no filter really helps me 453 00:14:03,467 --> 00:14:06,144 to understand what I put my poor mother through. 454 00:14:06,168 --> 00:14:09,142 Someone put red in with all the white the other day, 455 00:14:09,166 --> 00:14:11,343 and all my white underwear turned pink. 456 00:14:11,367 --> 00:14:12,743 - That wasn't me. - No, I know that. 457 00:14:12,767 --> 00:14:15,276 'Cause you've never looked at a washing machine in your life. 458 00:14:15,300 --> 00:14:16,747 I don't have proof of insurance on my other car either. 459 00:14:16,771 --> 00:14:18,276 And I don't have registration either. 460 00:14:18,300 --> 00:14:21,643 Max, he has put me through there and back. 461 00:14:21,667 --> 00:14:23,343 That is so irresponsible. 462 00:14:23,367 --> 00:14:25,309 (Lisa V voice-over) He certainly gave us the runaround. 463 00:14:25,333 --> 00:14:26,543 We had to kick his ass. 464 00:14:26,567 --> 00:14:27,544 Are you gonna miss me? 465 00:14:27,568 --> 00:14:30,009 Yeah, but I'll get over it. 466 00:14:30,033 --> 00:14:31,142 That's mean. 467 00:14:31,166 --> 00:14:32,643 (Alexia) That's my favorite necklace. 468 00:14:32,667 --> 00:14:34,244 Can I have that when you're older? 469 00:14:34,268 --> 00:14:35,676 When I die? Just say it, Alexia. 470 00:14:35,700 --> 00:14:37,042 [laughs] 471 00:14:37,066 --> 00:14:38,409 (Lisa R) Okay, so how much money do you need? 472 00:14:38,433 --> 00:14:39,476 - $20. - Okay. 473 00:14:39,500 --> 00:14:41,045 I'm not even kidding. I need to leave. 474 00:14:41,069 --> 00:14:42,309 - I'm not kidding. - Good-bye. 475 00:14:42,333 --> 00:14:45,580 (Lisa R voice-over) Teenage daughters living in Los Angeles, 476 00:14:45,604 --> 00:14:48,343 trying to keep them from becoming 477 00:14:48,367 --> 00:14:49,710 snotty little assááááá. 478 00:14:49,734 --> 00:14:51,309 [laughs] 479 00:14:51,333 --> 00:14:54,479 We got to get Alexia... Her bank account situated. 480 00:14:54,503 --> 00:14:56,409 What's her budget? I mean, how's this work? 481 00:14:56,433 --> 00:14:57,680 I need the crucial curling iron, 482 00:14:57,704 --> 00:14:59,446 straightening iron, and blow dryer. 483 00:14:59,470 --> 00:15:00,976 What is it, $500 a week? 484 00:15:01,000 --> 00:15:02,109 A desk chair because the one 485 00:15:02,133 --> 00:15:03,580 that they give me is really ugly. 486 00:15:03,604 --> 00:15:04,676 $450 a week. 487 00:15:04,700 --> 00:15:06,476 So it's $900... It's $1,800 a month. 488 00:15:06,500 --> 00:15:07,647 - You need a mattress? - Yes. 489 00:15:07,671 --> 00:15:09,576 Did you feel the mattresses when we sat there? 490 00:15:09,600 --> 00:15:10,643 They were like this. 491 00:15:10,667 --> 00:15:11,609 Come see your bed. 492 00:15:11,633 --> 00:15:13,376 Doesn't that look comfy? 493 00:15:13,400 --> 00:15:14,643 What do you think? 494 00:15:14,667 --> 00:15:16,409 It's amazing. 495 00:15:16,433 --> 00:15:18,409 Did you put fake nails on? 496 00:15:18,433 --> 00:15:20,509 I also got makeup for my eyes. 497 00:15:20,533 --> 00:15:23,743 (Kyle) Portia is six years old going on 35, 498 00:15:23,767 --> 00:15:25,343 and she has no problem saying 499 00:15:25,367 --> 00:15:27,443 what she wants when she wants and how she's gonna get it. 500 00:15:27,467 --> 00:15:29,643 - Do you like these? - Yes. Buy it. 501 00:15:29,667 --> 00:15:32,076 What do you think, Portia? I need a little fashion advice. 502 00:15:32,100 --> 00:15:35,176 Who's better? Lisa Rinna or Lisa V? 503 00:15:35,200 --> 00:15:36,609 I would think Lisa Rinna. 504 00:15:36,633 --> 00:15:38,380 (Lisa V) Kyle, what have you been saying? 505 00:15:38,404 --> 00:15:39,976 I plead the fifth. 506 00:15:40,000 --> 00:15:42,676 Moms these days. 507 00:15:42,700 --> 00:15:46,009 How challenging is it raising Portia? 508 00:15:46,033 --> 00:15:48,242 She's actually a very sweet-natured little girl, 509 00:15:48,266 --> 00:15:50,576 who, of course, has her moments, because she's six years old, 510 00:15:50,600 --> 00:15:52,443 and she loves to, you know, 511 00:15:52,467 --> 00:15:54,476 push our buttons at this age and say things. 512 00:15:54,500 --> 00:15:56,676 It's challenging because we are in a different position 513 00:15:56,700 --> 00:15:58,309 than when the other kids were littler. 514 00:15:58,333 --> 00:16:01,479 So, I mean, I just have to try to make sure I'm, you know, 515 00:16:01,503 --> 00:16:02,609 keeping her in check. 516 00:16:02,633 --> 00:16:05,009 Does Alexia know how to do laundry yet? 517 00:16:05,033 --> 00:16:06,647 - She does now. - She does now. 518 00:16:06,671 --> 00:16:08,009 - Yes, she does. - Okay. 519 00:16:08,033 --> 00:16:09,142 Not very well though. 520 00:16:09,166 --> 00:16:10,509 (Andy) Debra from New Haven said, 521 00:16:10,533 --> 00:16:12,979 "Do the other ladies' children know how to do laundry? 522 00:16:13,003 --> 00:16:15,547 "Do Lisa Rinna's kids at least wash the clothes 523 00:16:15,571 --> 00:16:17,443 they steal from her?" 524 00:16:17,467 --> 00:16:20,176 Yes, they do know how to do laundry, absolutely. 525 00:16:20,200 --> 00:16:21,647 My boys have been doing their own laundry 526 00:16:21,671 --> 00:16:23,176 since they were 13, 527 00:16:23,200 --> 00:16:25,245 and they're still doing their own laundry at college, 528 00:16:25,269 --> 00:16:26,676 and they're doing their own dishes... 529 00:16:26,700 --> 00:16:27,710 - Wow. - That's good. 530 00:16:27,734 --> 00:16:29,042 And even texting me for recipes. 531 00:16:29,066 --> 00:16:30,309 Oh, you're all just trying to make me look bad. 532 00:16:30,333 --> 00:16:31,743 - No, no, no. [laughter] 533 00:16:31,767 --> 00:16:33,109 (Kim) My kids know how to do their laundry... 534 00:16:33,133 --> 00:16:35,047 (Kim and Andy) But they don't. - Right. 535 00:16:35,071 --> 00:16:36,710 Kimberly still brings her clothes home, 536 00:16:36,734 --> 00:16:38,311 like, every couple weeks. 537 00:16:38,335 --> 00:16:40,547 A big bag. "Hi, mom." I'm like, "Hi, honey." 538 00:16:40,571 --> 00:16:42,244 She brings a bag home. I do it. 539 00:16:42,268 --> 00:16:44,042 - I fold it. I put it back... - You like it. 540 00:16:44,066 --> 00:16:45,309 - I love it. - Yeah. 541 00:16:45,333 --> 00:16:48,743 I should point out you have two really super cute boys 542 00:16:48,767 --> 00:16:49,744 who are how old? 543 00:16:49,768 --> 00:16:52,009 - 11 and 7. - 11 and 7. 544 00:16:52,033 --> 00:16:54,576 And who you can't show because... 545 00:16:54,600 --> 00:16:56,409 Because my ex doesn't want them on TV. 546 00:16:56,433 --> 00:16:57,676 (Andy) Right. 547 00:16:57,700 --> 00:17:00,509 Does that... is that kind of a mixed blessing for you? 548 00:17:00,533 --> 00:17:01,979 Yeah, you know, some of the things 549 00:17:02,003 --> 00:17:03,209 that they say these days, 550 00:17:03,233 --> 00:17:05,747 I'm like, "Thank God, there's no camera here." 551 00:17:05,771 --> 00:17:08,209 No, my oldest is going through middle school, 552 00:17:08,233 --> 00:17:09,443 which is that... you know, 553 00:17:09,467 --> 00:17:11,209 kind of going through puberty a little bit, 554 00:17:11,233 --> 00:17:12,580 and that's difficult. 555 00:17:12,604 --> 00:17:14,009 But, you know, 556 00:17:14,033 --> 00:17:16,276 I wish people could see that side of me a little bit. 557 00:17:16,300 --> 00:17:17,247 (Andy) Because? 558 00:17:17,271 --> 00:17:19,176 Because I think it would be 559 00:17:19,200 --> 00:17:22,676 a more rounded idea of who I am, you know? 560 00:17:22,700 --> 00:17:24,347 I mean, you get to know me when I'm home. 561 00:17:24,371 --> 00:17:26,176 I mean, this morning, I got up at 5:00 a.m. 562 00:17:26,200 --> 00:17:28,343 I made their lunches, got them off to school, 563 00:17:28,367 --> 00:17:30,609 to come back and shower and get ready to be here at 7:00. 564 00:17:30,633 --> 00:17:33,676 So, you know, I am responsible, and I... 565 00:17:33,700 --> 00:17:36,042 You know, we have all the normal things 566 00:17:36,066 --> 00:17:37,476 that everyone has, but I can't show it. 567 00:17:37,500 --> 00:17:39,047 They are lovely boys. I've spent time with them. 568 00:17:39,071 --> 00:17:41,409 - Yeah, and she's a good mom. - They're lovely boys. 569 00:17:41,433 --> 00:17:42,410 Thank you. 570 00:17:42,434 --> 00:17:44,009 Marisa from Salt Lake City said, 571 00:17:44,033 --> 00:17:46,309 "I understand not coddling your kids, 572 00:17:46,333 --> 00:17:48,179 "but Lisa letting her son, Max, 573 00:17:48,203 --> 00:17:50,710 live in the dark with no electricity?" 574 00:17:50,734 --> 00:17:52,051 - [laughs] - "It's too much. 575 00:17:52,075 --> 00:17:53,476 Pay the bill, Lisa." 576 00:17:53,500 --> 00:17:55,209 No. Absolutely not. 577 00:17:55,233 --> 00:17:57,050 If he's only working four or five shifts a week, 578 00:17:57,074 --> 00:18:00,242 and I am working my ass off, 579 00:18:00,266 --> 00:18:02,409 then why should I be paying his electricity bill? 580 00:18:02,433 --> 00:18:03,979 No, he can work a few more shifts, 581 00:18:04,003 --> 00:18:06,309 and he can take a cold shower and light a candle. 582 00:18:06,333 --> 00:18:07,976 [laughter] - Well, Patty from Aurora... 583 00:18:08,000 --> 00:18:09,445 - I'm sorry, but he... they appreciate it. 584 00:18:09,469 --> 00:18:11,276 - Patty from Aurora, Colorado... - It's true. 585 00:18:11,300 --> 00:18:13,045 Said, "Lisa, why don't you just give Max 586 00:18:13,069 --> 00:18:14,743 a promotion or a raise at Sur?" 587 00:18:14,767 --> 00:18:16,244 (Lisa V) Because he's a... 588 00:18:16,268 --> 00:18:18,643 "You have all those other jackasses working there. 589 00:18:18,667 --> 00:18:21,209 Surely he can do better than them." 590 00:18:21,233 --> 00:18:23,250 Well, he's only just old enough to work behind the bar anyway. 591 00:18:23,274 --> 00:18:25,009 - The last year, right? - Right. 592 00:18:25,033 --> 00:18:26,680 And you've got to come up through the ranks. 593 00:18:26,704 --> 00:18:28,509 I mean, he was only 22. 594 00:18:28,533 --> 00:18:33,109 So he started washing dishes, then he started bussing, 595 00:18:33,133 --> 00:18:34,176 and now he's running food. 596 00:18:34,200 --> 00:18:35,509 The next time... Next thing he'll be 597 00:18:35,533 --> 00:18:36,748 will be a server or a bartender. 598 00:18:36,772 --> 00:18:38,144 (Andy) That's great. I think that's great. 599 00:18:38,168 --> 00:18:40,376 So he knows everything from the ground up. 600 00:18:40,400 --> 00:18:42,245 I'm not just gonna make him a manager. 601 00:18:42,269 --> 00:18:45,476 What respect would he have from all the staff underneath him? 602 00:18:45,500 --> 00:18:46,509 Absolutely not. 603 00:18:46,533 --> 00:18:48,247 Gwen from Fairbanks, Alaska, 604 00:18:48,271 --> 00:18:51,242 said, "Lisa Rinna, you thought you were too fabulous 605 00:18:51,266 --> 00:18:53,276 "for a small town in Medford, 606 00:18:53,300 --> 00:18:56,147 "but is there anything about that type of simple life 607 00:18:56,171 --> 00:18:59,109 you wish your daughters could experience?" 608 00:18:59,133 --> 00:19:01,479 I think it was the greatest thing for me. 609 00:19:01,503 --> 00:19:03,142 God knows what a monster I might've been 610 00:19:03,166 --> 00:19:04,143 if I didn't grow up there. 611 00:19:04,167 --> 00:19:06,343 [laughs] 612 00:19:06,367 --> 00:19:09,509 We try to have that simple life with our children here. 613 00:19:09,533 --> 00:19:11,109 We really do. 614 00:19:11,133 --> 00:19:14,450 I know it might sound crazy, but I think we have that with them. 615 00:19:14,474 --> 00:19:18,109 I had very humble background. Very humble. 616 00:19:18,133 --> 00:19:19,380 La Mirada, middle class. 617 00:19:19,404 --> 00:19:23,376 So I'm really aware of how simple can be better. 618 00:19:23,400 --> 00:19:25,609 We try to just promote... I drive a Flex. 619 00:19:25,633 --> 00:19:28,409 - What's "drive a Flex"? - We're... it's a Ford. 620 00:19:28,433 --> 00:19:29,976 - Huh? - A Ford. 621 00:19:30,000 --> 00:19:31,643 [laughter] 622 00:19:31,667 --> 00:19:33,009 - I rest my case. - What's a Ford? 623 00:19:33,033 --> 00:19:35,209 (Lisa R) You would not know what that is, honey. 624 00:19:35,233 --> 00:19:36,379 (Andy) Coming up... 625 00:19:36,403 --> 00:19:38,630 How many days were you in the hospital, Kim? 626 00:19:46,700 --> 00:19:48,076 We are back with more of 627 00:19:48,100 --> 00:19:49,747 The Real Housewives of Beverly Hills reunion. 628 00:19:49,771 --> 00:19:51,142 I'm Andy Cohen. 629 00:19:51,166 --> 00:19:54,142 This season, Kim tangled with soap star duo 630 00:19:54,166 --> 00:19:56,443 Eileen and Lisa Rinna. 631 00:19:56,467 --> 00:19:59,044 We watched as all of the whispers, concerns, 632 00:19:59,068 --> 00:20:01,543 and allegations built to a climax, 633 00:20:01,567 --> 00:20:04,376 ending with an explosion in Amsterdam 634 00:20:04,400 --> 00:20:07,676 that threatened to shatter this group of friends. 635 00:20:07,700 --> 00:20:11,276 - How are you? - I am just... 636 00:20:11,300 --> 00:20:12,543 Ornery. 637 00:20:12,567 --> 00:20:14,009 Really? Are you drinking? 638 00:20:14,033 --> 00:20:15,276 Drinking? 639 00:20:15,300 --> 00:20:17,643 - Or taking drugs? - Not today. 640 00:20:17,667 --> 00:20:21,710 (Lisa R) I've only ever seen Kim very sweet, very clear, 641 00:20:21,734 --> 00:20:24,409 and she is fáááed up. 642 00:20:24,433 --> 00:20:26,042 [grunts] And I like it. 643 00:20:26,066 --> 00:20:27,476 (Kim) You stupid... 644 00:20:27,500 --> 00:20:29,309 - I don't know what I'm doing. - Fááá you. 645 00:20:29,333 --> 00:20:31,348 - Don't fáááing call me stupid. - Don't start me with... 646 00:20:31,372 --> 00:20:32,710 I've been your friend. Don't do it. 647 00:20:32,734 --> 00:20:34,379 (Eileen) Go ahead and tell them what they should do. 648 00:20:34,403 --> 00:20:35,547 - It's fine. - This is good. This is good. 649 00:20:35,571 --> 00:20:37,142 We're fine. 650 00:20:37,166 --> 00:20:38,976 (Eileen) What's happening with Kim? 651 00:20:39,000 --> 00:20:40,746 Because that's the elephant in the room. 652 00:20:40,770 --> 00:20:42,176 (Kyle) What happened? 653 00:20:42,200 --> 00:20:43,545 - I don't know. - What's happening? 654 00:20:43,569 --> 00:20:45,009 You told her something about the fáááing call. 655 00:20:45,033 --> 00:20:46,209 That's not what I said. Hold on. 656 00:20:46,233 --> 00:20:48,147 I said you weren't feeling well. 657 00:20:48,171 --> 00:20:50,109 (Lisa R) I know your sister's a sober person, 658 00:20:50,133 --> 00:20:54,109 but she did not seem sober to me in some way, shape, or form. 659 00:20:54,133 --> 00:20:57,209 Unless anyone wants help, you can't help them. 660 00:20:57,233 --> 00:20:58,679 (both) Hi. How are you? 661 00:20:58,703 --> 00:21:01,109 (Eileen) I'm always struggling with that thing about it 662 00:21:01,133 --> 00:21:02,476 not being my business, but... 663 00:21:02,500 --> 00:21:04,209 When she invited us to lunch the other day. 664 00:21:04,233 --> 00:21:05,210 Like, I really didn't know 665 00:21:05,234 --> 00:21:06,509 if I was gonna tear her head off 666 00:21:06,533 --> 00:21:08,579 'cause I just felt like it wasn't her business. 667 00:21:08,603 --> 00:21:10,509 All I know is, I saw some behavior. 668 00:21:10,533 --> 00:21:11,576 We both did. 669 00:21:11,600 --> 00:21:13,209 She talked to me about it, and I think 670 00:21:13,233 --> 00:21:16,079 I told you sobriety's a very slippery slope. 671 00:21:16,103 --> 00:21:18,076 If I hurt your feelings, let me know. 672 00:21:18,100 --> 00:21:19,976 - Drop it now. - You can get help. 673 00:21:20,000 --> 00:21:21,209 (Lisa R) You can talk to people. 674 00:21:21,233 --> 00:21:22,509 You could go to... you know, 675 00:21:22,533 --> 00:21:25,150 if you feel comfortable going to a meeting, going to a group. 676 00:21:25,174 --> 00:21:27,710 Blah, blah, blah, blah, blah, right? 677 00:21:27,734 --> 00:21:31,409 (Lisa R) Kim doesn't accept any accountability. 678 00:21:31,433 --> 00:21:33,076 Focus on your own family. 679 00:21:33,100 --> 00:21:35,376 You know, Kim, sue me for giving a damn. 680 00:21:35,400 --> 00:21:37,509 Stop talking about me. 681 00:21:37,533 --> 00:21:39,509 (Kim) You have gone around to everybody 682 00:21:39,533 --> 00:21:40,976 and talked to them, asking... 683 00:21:41,000 --> 00:21:42,376 How do you know I've gone around to everyone? 684 00:21:42,400 --> 00:21:43,476 And you too. And you too. 685 00:21:43,500 --> 00:21:44,547 Don't point your finger at me, Kim. 686 00:21:44,571 --> 00:21:46,309 And you two. I'm not talking to you. 687 00:21:46,333 --> 00:21:48,348 - And I'm talking to you. - Shut your fáááing mouth. 688 00:21:48,372 --> 00:21:49,743 I've had enough of you, you beast. 689 00:21:49,767 --> 00:21:51,276 - Beast? - Yeah. 690 00:21:51,300 --> 00:21:53,447 (Eileen) I don't know where this hatred is coming from. 691 00:21:53,471 --> 00:21:54,609 It's pure evil. 692 00:21:54,633 --> 00:21:56,676 - Let's talk about the husband. - Excuse me? 693 00:21:56,700 --> 00:21:58,647 Did you just say, "Let's talk about the husband?" 694 00:21:58,671 --> 00:22:00,509 Let's not talk about what you don't want out. 695 00:22:00,533 --> 00:22:03,543 - Don't you fáááing ever... - If you don't want it out... 696 00:22:03,567 --> 00:22:05,376 - Everybody will know. - You never go near my husband. 697 00:22:05,400 --> 00:22:07,976 Everybody will know. Everybody will know. 698 00:22:08,000 --> 00:22:09,142 Fááá. You understand that? 699 00:22:09,166 --> 00:22:10,609 You never go after my fáááing husband. 700 00:22:10,633 --> 00:22:13,109 Everybody will know what you don't want. 701 00:22:13,133 --> 00:22:15,509 (Yolanda) Please, don't go there. Don't go there. 702 00:22:15,533 --> 00:22:16,576 Okay. 703 00:22:16,600 --> 00:22:18,009 I want to start with poker night. 704 00:22:18,033 --> 00:22:19,409 Whoo. 705 00:22:19,433 --> 00:22:21,979 Lisa Rinna, you wrote in your Bravo blog about poker night. 706 00:22:22,003 --> 00:22:24,145 "I knew the night was gonna be a wild one 707 00:22:24,169 --> 00:22:27,042 "when I saw how Kim was behaving when she arrived at my house. 708 00:22:27,066 --> 00:22:28,309 "She asked to use the bathroom, 709 00:22:28,333 --> 00:22:32,142 and she was acting as if she was high on something." 710 00:22:32,166 --> 00:22:35,009 Did you see something that we didn't that night? 711 00:22:35,033 --> 00:22:37,409 Well, she came into our house when Harry 712 00:22:37,433 --> 00:22:40,309 was in the other room, and she was really loud and aggressive 713 00:22:40,333 --> 00:22:43,179 and sounded higher than a kite and pulled me into the bathroom 714 00:22:43,203 --> 00:22:46,145 and said some things that were freaking me out, 715 00:22:46,169 --> 00:22:47,543 totally, and I knew... 716 00:22:47,567 --> 00:22:51,476 I'd only known Kim as being sweet and kind and lovely, 717 00:22:51,500 --> 00:22:53,309 so it threw me. 718 00:22:53,333 --> 00:22:55,509 And by the time we got in the car, 719 00:22:55,533 --> 00:22:57,580 I said to Harry on my way out... 720 00:22:57,604 --> 00:23:00,176 I looked at him, and I said, "Me?" 721 00:23:00,200 --> 00:23:04,643 Like, what do I do, because I knew I had an hour in the car 722 00:23:04,667 --> 00:23:08,443 with Kim behaving like a crazy woman. 723 00:23:08,467 --> 00:23:11,044 (Andy) So what was... so what was going on with you that day was, 724 00:23:11,068 --> 00:23:12,710 you were in a great deal of pain. 725 00:23:12,734 --> 00:23:16,176 I had been sick for about seven, eight weeks 726 00:23:16,200 --> 00:23:18,509 with bronchitis and pneumonia. 727 00:23:18,533 --> 00:23:22,180 I'd been in and out of the doctor's office several times. 728 00:23:22,204 --> 00:23:24,476 And Monty said, "You know what? 729 00:23:24,500 --> 00:23:27,376 Go for a couple hours," you know, "Take one of these. 730 00:23:27,400 --> 00:23:28,710 And by the way, Monty would never 731 00:23:28,734 --> 00:23:31,710 do anything to put me in danger or hurt anybody. 732 00:23:31,734 --> 00:23:34,311 He's the sweetest, most amazing guy in the world. 733 00:23:34,335 --> 00:23:37,076 So he gave me something for pain. 734 00:23:37,100 --> 00:23:39,476 I did not realize, you know, 735 00:23:39,500 --> 00:23:43,209 until Kyle and I went into the bathroom 736 00:23:43,233 --> 00:23:47,147 and she said, "Lisa said you were acting weird in the car." 737 00:23:47,171 --> 00:23:48,343 When she said that, 738 00:23:48,367 --> 00:23:50,076 all of a sudden, I felt this feeling. 739 00:23:50,100 --> 00:23:51,509 I don't ever think you said my name ever. 740 00:23:51,533 --> 00:23:53,476 - Kim, she never... - Yes, you did. 741 00:23:53,500 --> 00:23:55,476 You said, "I'd like to talk to my sister in the bathroom." 742 00:23:55,500 --> 00:23:56,477 Kim, that's not true. 743 00:23:56,501 --> 00:23:57,545 And you and I went into the bathroom. 744 00:23:57,569 --> 00:23:58,643 - 100%. - That is not true. 745 00:23:58,667 --> 00:24:01,643 [solemn music] 746 00:24:01,667 --> 00:24:03,343 ♪♪ ♪♪ 747 00:24:03,367 --> 00:24:04,609 (Kim) I'm sorry if I insulted you. 748 00:24:04,633 --> 00:24:05,610 (Kyle) No, no, it's fine. 749 00:24:05,634 --> 00:24:12,242 ♪♪ ♪♪ 750 00:24:12,266 --> 00:24:14,476 So I'm gonna go talk to my sister in the bathroom. 751 00:24:14,500 --> 00:24:16,247 - Are you sure? You're okay? - Yeah. 752 00:24:16,271 --> 00:24:18,576 - You got it? - Mm-hmm. 753 00:24:18,600 --> 00:24:23,209 ♪♪ ♪♪ 754 00:24:23,233 --> 00:24:24,309 - Who is that? - Can I come in? 755 00:24:24,333 --> 00:24:25,509 (Kyle) Who is it? 756 00:24:25,533 --> 00:24:27,278 I never said, "Can I talk to my sister alone?" 757 00:24:27,302 --> 00:24:28,647 That never happened, Kim. I got up. 758 00:24:28,671 --> 00:24:30,409 I went to the bathroom. I locked the door. 759 00:24:30,433 --> 00:24:32,676 She said, "Lisa said you were acting funny in the car." 760 00:24:32,700 --> 00:24:34,147 (Kyle) You don't think they would've used that? 761 00:24:34,171 --> 00:24:35,376 - And I... - If they had that? 762 00:24:35,400 --> 00:24:36,647 You don't think that would've been on the show? 763 00:24:36,671 --> 00:24:38,643 (Kim) Can I finish talking? Can I finish? 764 00:24:38,667 --> 00:24:39,676 I was upset with her 765 00:24:39,700 --> 00:24:42,309 because I felt if that was the case 766 00:24:42,333 --> 00:24:43,647 and I was acting funny, 767 00:24:43,671 --> 00:24:45,509 why didn't she just take me outside and say... 768 00:24:45,533 --> 00:24:47,009 (Kyle) So it's my fault that you showed up like that? 769 00:24:47,033 --> 00:24:48,309 - You always want to blame me. [all speaking at once] 770 00:24:48,333 --> 00:24:50,076 Excuse me. You know what? Here's the thing. 771 00:24:50,100 --> 00:24:51,376 - First of all... - One at a time. 772 00:24:51,400 --> 00:24:53,746 I don't have to explain myself. I've already done that. 773 00:24:53,770 --> 00:24:55,109 - It's already on film. - It is. 774 00:24:55,133 --> 00:24:56,109 - It's all on film. - And you know what? 775 00:24:56,133 --> 00:24:57,110 I took something for chronic pain... 776 00:24:57,134 --> 00:24:58,679 - It is on film. - That I was having. 777 00:24:58,703 --> 00:25:01,546 And I didn't do it before, and I haven't done it since, 778 00:25:01,570 --> 00:25:03,443 and all these women here know that. 779 00:25:03,467 --> 00:25:05,244 You don't consider it a slip that you took... 780 00:25:05,268 --> 00:25:10,242 It is not even... it's not a slip, and it's not a relapse. 781 00:25:10,266 --> 00:25:12,176 What I did was for a reason. 782 00:25:12,200 --> 00:25:13,710 Did I take somebody else's pill? 783 00:25:13,734 --> 00:25:15,209 Was it wrong? Yes. 784 00:25:15,233 --> 00:25:16,576 Did it affect me horrible? 785 00:25:16,600 --> 00:25:18,176 - Can I ask you something? - Was I weird? 786 00:25:18,200 --> 00:25:21,145 - Hold on. Let her finish. - Was I... was it bad for me? 787 00:25:21,169 --> 00:25:23,676 Did it... did I come to your house and not be okay? 788 00:25:23,700 --> 00:25:25,142 Yes. 789 00:25:25,166 --> 00:25:27,676 Did you ever apologize to Eileen or myself for it? 790 00:25:27,700 --> 00:25:29,976 You know what? The next day, I ended up in the hospital. 791 00:25:30,000 --> 00:25:30,745 Did you ever apologize to us? 792 00:25:30,769 --> 00:25:32,144 And I was in the hospital for a week. 793 00:25:32,168 --> 00:25:35,343 How many days were you in the hospital, Kim? 794 00:25:35,367 --> 00:25:36,543 Eight days. 795 00:25:36,567 --> 00:25:38,209 'Cause it was five, and then it was seven, 796 00:25:38,233 --> 00:25:39,210 and now it's eight. 797 00:25:39,234 --> 00:25:40,309 I was wondering how many. 798 00:25:40,333 --> 00:25:41,409 You know, why don't you just 799 00:25:41,433 --> 00:25:43,042 take your own count for your own life. 800 00:25:43,066 --> 00:25:44,176 Is that where you're gonna go? 801 00:25:44,200 --> 00:25:45,445 You don't talk about your children. 802 00:25:45,469 --> 00:25:46,643 You don't talk about your own life. 803 00:25:46,667 --> 00:25:48,109 Is that where you're gonna go? Come on. 804 00:25:48,133 --> 00:25:49,978 All you've done... every time I see you on camera, 805 00:25:50,002 --> 00:25:50,977 you're talking about me. 806 00:25:51,001 --> 00:25:52,643 - Well. - Deflect, deflect, deflect. 807 00:25:52,667 --> 00:25:54,443 Kim, I want to know, though, because this is... 808 00:25:54,467 --> 00:25:56,976 - You're the deflector, baby. [all speaking at once] 809 00:25:57,000 --> 00:25:58,409 - Hold on, hold on. - All I'm saying, Andy, is... 810 00:25:58,433 --> 00:26:00,179 - Let her finish. - It happened. 811 00:26:00,203 --> 00:26:01,446 It happened one time. 812 00:26:01,470 --> 00:26:04,743 I had a reason, and all I see is her going around 813 00:26:04,767 --> 00:26:06,576 and talking to everybody. And then everybody's judging me. 814 00:26:06,600 --> 00:26:08,676 How do you know? Did you see me to talking to everyone? 815 00:26:08,700 --> 00:26:10,076 - Did you see it? - Yes, I did. 816 00:26:10,100 --> 00:26:11,145 - How? - It's all on camera. 817 00:26:11,169 --> 00:26:12,309 What about your friend Brandi? 818 00:26:12,333 --> 00:26:13,609 I sat down with your friend Brandi. 819 00:26:13,633 --> 00:26:15,176 We had a really grown-up... 820 00:26:15,200 --> 00:26:17,009 I think one of the best conversations we're ever had. 821 00:26:17,033 --> 00:26:18,280 But who brought up Kim? Was it me or you? 822 00:26:18,304 --> 00:26:19,576 - You did. - No, I didn't. 823 00:26:19,600 --> 00:26:21,347 - Yeah, you did. - It wasn't. It was not me. 824 00:26:21,371 --> 00:26:23,076 What happened? Have you been abused? 825 00:26:23,100 --> 00:26:25,746 It's like... I bring all this up because I go... is she in pain? 826 00:26:25,770 --> 00:26:29,109 - I'm not mean, but I mean... - They say you are so mean. 827 00:26:29,133 --> 00:26:30,350 You can really go there to hurt. 828 00:26:30,374 --> 00:26:31,543 Right. 829 00:26:31,567 --> 00:26:35,009 I've never had any issues with Yolanda or, you know, 830 00:26:35,033 --> 00:26:36,979 the stuff with Kim from years ago 831 00:26:37,003 --> 00:26:38,409 was because she wasn't well. 832 00:26:38,433 --> 00:26:39,410 Right. 833 00:26:39,434 --> 00:26:41,209 I mean, we get along lovely now, 834 00:26:41,233 --> 00:26:43,350 and I'm to the point where I feel like I'm her big sister, 835 00:26:43,374 --> 00:26:44,609 and she's older than me. 836 00:26:44,633 --> 00:26:46,710 Right, which is an interesting dynamic that I think... 837 00:26:46,734 --> 00:26:47,751 It's hard. Kim came to me. 838 00:26:47,775 --> 00:26:49,409 She doesn't have a lot of girlfriends, 839 00:26:49,433 --> 00:26:53,142 and she told me that I'm her best friend, 840 00:26:53,166 --> 00:26:54,242 and it makes me sad. 841 00:26:54,266 --> 00:26:57,009 I have worked very hard for the last three years 842 00:26:57,033 --> 00:26:58,380 to get where I am today, 843 00:26:58,404 --> 00:27:03,242 and I'm not gonna sit back and let you destroy it for me. 844 00:27:03,266 --> 00:27:04,976 It's your behavior that's destroying it. 845 00:27:05,000 --> 00:27:06,247 (Kim) It was my behavior. And it was one time. 846 00:27:06,271 --> 00:27:08,176 It's your own behavior. Own it. 847 00:27:08,200 --> 00:27:09,643 I did... I did own it. 848 00:27:09,667 --> 00:27:11,976 - Own it, baby. - I have owned it, sweetheart. 849 00:27:12,000 --> 00:27:12,977 Did you apologize to me or Eileen? 850 00:27:13,001 --> 00:27:14,209 (Andy) Okay, I just want to... 851 00:27:14,233 --> 00:27:15,450 I don't feel like I really owe you an apology 852 00:27:15,474 --> 00:27:17,144 after what you've done to me. 853 00:27:17,168 --> 00:27:18,242 What have I done to you? 854 00:27:18,266 --> 00:27:19,543 You've done it to yourself, baby. 855 00:27:19,567 --> 00:27:22,976 After she tells me I'm not right, I'm acting weird, 856 00:27:23,000 --> 00:27:24,476 and I realize, "Oh, my gosh. 857 00:27:24,500 --> 00:27:26,509 "Whatever I took has affected me strange. 858 00:27:26,533 --> 00:27:27,543 I need to go." 859 00:27:27,567 --> 00:27:29,009 I go to leave, and I said to Brandi, 860 00:27:29,033 --> 00:27:31,109 "I need to go say good-bye." And Brandi goes... said no. 861 00:27:31,133 --> 00:27:32,448 - I didn't want her to go back. - I said, "Yes, I do. 862 00:27:32,472 --> 00:27:34,209 I need to say good-bye, and say"... you know. 863 00:27:34,233 --> 00:27:35,976 So I go back in to say good-bye. 864 00:27:36,000 --> 00:27:37,245 They're all, "Stay, have pizza." 865 00:27:37,269 --> 00:27:38,676 - Yeah, you know what? - "Have pizza." 866 00:27:38,700 --> 00:27:40,576 I wanted you to eat something when I saw your condition 867 00:27:40,600 --> 00:27:41,976 before you got in the car with cameras. 868 00:27:42,000 --> 00:27:44,176 Stop it. Stop it. "Stay for the cameras, Kim. 869 00:27:44,200 --> 00:27:45,509 Stay for the cameras." I said no. 870 00:27:45,533 --> 00:27:47,178 - That's not true. - No one ever said that. 871 00:27:47,202 --> 00:27:48,547 [all speaking at once] - No one ever said that. 872 00:27:48,571 --> 00:27:50,543 I said, "Eat a piece of pizza before you leave." 873 00:27:50,567 --> 00:27:54,076 So I go to walk out the door, and then she comes running out. 874 00:27:54,100 --> 00:27:56,276 "I want to talk to you." 875 00:27:56,300 --> 00:27:57,576 Why don't you eat something quick before you leave? 876 00:27:57,600 --> 00:27:58,577 I'm just eating now. 877 00:27:58,601 --> 00:28:00,276 (Vince) I got a slice of pizza for you. 878 00:28:00,300 --> 00:28:01,976 Have a slice of pizza before you leave. 879 00:28:02,000 --> 00:28:03,347 One slice of pizza, then you leave. 880 00:28:03,371 --> 00:28:06,076 - Take a slice of pizza. - I'll take... okay. 881 00:28:06,100 --> 00:28:08,476 - Eat. That's... - Thanks for doing that. 882 00:28:08,500 --> 00:28:10,109 For what? Come here for one second. 883 00:28:10,133 --> 00:28:11,380 You have to... I deserve that at least. 884 00:28:11,404 --> 00:28:14,009 - Stop it. Stop it. Stop it. - What... no, no, no. 885 00:28:14,033 --> 00:28:15,109 - Excuse me. Hold on. - Stop it. 886 00:28:15,133 --> 00:28:16,278 - Please don't do that. - One second. 887 00:28:16,302 --> 00:28:17,309 - Stop it. Stop it. - No. 888 00:28:17,333 --> 00:28:18,409 I want to talk to my sister for a second. 889 00:28:18,433 --> 00:28:19,979 Whoa, don't fáááing touch me. 890 00:28:20,003 --> 00:28:21,646 - Don't you fáááing... - Oh, wow, really? 891 00:28:21,670 --> 00:28:24,109 - Don't fáááing touch me. - Don't fáááing do that. 892 00:28:24,133 --> 00:28:26,303 Don't fáááing touch me. 893 00:28:28,266 --> 00:28:29,443 - No, Kim... - Why wouldn't you... 894 00:28:29,467 --> 00:28:30,509 (Kyle) I said to you, 895 00:28:30,533 --> 00:28:31,580 "Eat a piece of pizza before you leave." 896 00:28:31,604 --> 00:28:33,242 Why didn't you let me take her out? 897 00:28:33,266 --> 00:28:34,609 You are not the person to be hanging out 898 00:28:34,633 --> 00:28:35,678 with my sister, okay? For real. 899 00:28:35,702 --> 00:28:37,145 - What? - Why wouldn't you just stop me? 900 00:28:37,169 --> 00:28:38,242 - Why wouldn't you... - We were out the door. 901 00:28:38,266 --> 00:28:39,376 (Kyle) How do you show up like that? 902 00:28:39,400 --> 00:28:41,309 I wanted to say to you quietly... [all shouting] 903 00:28:41,333 --> 00:28:43,078 Why is my fault that you showed up like that? 904 00:28:43,102 --> 00:28:44,476 - Are you kidding me that you... [all speaking at once] 905 00:28:44,500 --> 00:28:45,547 You always want to blame me for everything. 906 00:28:45,571 --> 00:28:46,743 - Shut up. - You shut up. 907 00:28:46,767 --> 00:28:48,276 - Oh, shut up. - You shut the fááá up. 908 00:28:48,300 --> 00:28:49,609 - I'm so sick of you. - Okay, stop. 909 00:28:49,633 --> 00:28:52,343 Go eat. 910 00:28:52,367 --> 00:28:53,344 (Andy) Coming up... 911 00:28:53,368 --> 00:28:55,042 Come on, tell us. What did he do? 912 00:28:55,066 --> 00:28:57,009 - You heard he had an affair? - Did he have an affair? 913 00:28:57,033 --> 00:28:58,433 What'd he do? 914 00:29:04,333 --> 00:29:07,643 The conversation that came after the poker night 915 00:29:07,667 --> 00:29:09,076 that there was a relapse. 916 00:29:09,100 --> 00:29:11,609 What we saw was quite dramatic at my home. 917 00:29:11,633 --> 00:29:13,550 - I agree. I saw it. - And you testified. 918 00:29:13,574 --> 00:29:15,176 Also, in my kitchen. 919 00:29:15,200 --> 00:29:19,509 I tend to, and this tends from when I drink, isolate, 920 00:29:19,533 --> 00:29:22,509 and it's something I always go back on. 921 00:29:22,533 --> 00:29:23,579 I think we all do. 922 00:29:23,603 --> 00:29:25,176 Just... it's just something I do, 923 00:29:25,200 --> 00:29:27,409 so I'll just stay at home and turn on my TV. 924 00:29:27,433 --> 00:29:28,447 Do you do that too? 925 00:29:28,471 --> 00:29:29,576 - I do it. - I do that too. 926 00:29:29,600 --> 00:29:32,443 And just sit in my room and just watch TV, 927 00:29:32,467 --> 00:29:34,509 and just stay there. 928 00:29:34,533 --> 00:29:36,148 So the two times you've been in my home, 929 00:29:36,172 --> 00:29:37,609 I'm like, "You know, it's a possibility. 930 00:29:37,633 --> 00:29:38,680 I don't really want to get involved, 931 00:29:38,704 --> 00:29:40,276 but I kind of feel like if I don't, 932 00:29:40,300 --> 00:29:42,543 if something happened, that would not be good. 933 00:29:42,567 --> 00:29:44,309 And what we wanted to do was just talk to you. 934 00:29:44,333 --> 00:29:45,379 Then you should have. 935 00:29:45,403 --> 00:29:47,476 I understand that, and we would have. 936 00:29:47,500 --> 00:29:49,076 Right. 937 00:29:49,100 --> 00:29:51,145 (Eileen) But you found out, you got angry, 938 00:29:51,169 --> 00:29:52,309 and then it all blew up. 939 00:29:52,333 --> 00:29:54,109 (Kim) And I was going to talk to you all. 940 00:29:54,133 --> 00:29:55,976 Could you understand how, from what we saw... 941 00:29:56,000 --> 00:29:56,977 I can. I do. 942 00:29:57,001 --> 00:29:58,009 That it was disturbing behavior? 943 00:29:58,033 --> 00:29:59,509 And we were like, "What the hell?" 944 00:29:59,533 --> 00:30:01,379 You said... and we were all worried about you... 945 00:30:01,403 --> 00:30:02,509 You said, "I don't"... yeah. 946 00:30:02,533 --> 00:30:03,678 "I don't want to go to a dark place." 947 00:30:03,702 --> 00:30:05,009 - "I tend to isolate." - "And sometimes I do. 948 00:30:05,033 --> 00:30:06,209 I tend to isolate." 949 00:30:06,233 --> 00:30:07,178 (Eileen) "I have before," is what I heard. 950 00:30:07,202 --> 00:30:08,177 "To isolate." I said, "Listen. 951 00:30:08,201 --> 00:30:09,743 "Call me if ever you need anything. 952 00:30:09,767 --> 00:30:11,609 - It doesn't matter. Come over." - And I was so grateful. 953 00:30:11,633 --> 00:30:13,509 "If I'm busy, come to the restaurant any time." 954 00:30:13,533 --> 00:30:16,109 And you were just like, "I'm really having a hard time. 955 00:30:16,133 --> 00:30:17,443 Monty's sick." 956 00:30:17,467 --> 00:30:20,710 The whole... they were... they were all very concerned about you. 957 00:30:20,734 --> 00:30:23,211 But I thought you were talking about me with Monty, 958 00:30:23,235 --> 00:30:24,476 not my sobriety, 959 00:30:24,500 --> 00:30:27,376 not me drinking or popping a whole handful of pills. 960 00:30:27,400 --> 00:30:30,076 If I was a pill addict, I wouldn't have taken Monty's. 961 00:30:30,100 --> 00:30:32,543 I would've had my own little stash right back here, baby. 962 00:30:32,567 --> 00:30:34,509 - Well, let me ask you this. - Here are my pills right here. 963 00:30:34,533 --> 00:30:37,147 (Andy) You had family members that were self-medicating. 964 00:30:37,171 --> 00:30:38,276 Is that why you were... 965 00:30:38,300 --> 00:30:40,576 I have family members that have died. 966 00:30:40,600 --> 00:30:42,746 I have three family members that died. 967 00:30:42,770 --> 00:30:45,443 - Lisa's an expert. - I'm not an expert. 968 00:30:45,467 --> 00:30:50,109 No, I'm not, I have a... I feel because I had people die. 969 00:30:50,133 --> 00:30:51,409 My sister died. 970 00:30:51,433 --> 00:30:53,248 I'm sorry about that. I feel terrible for you. 971 00:30:53,272 --> 00:30:55,209 I already said that. I said, "I'm so sorry for you." 972 00:30:55,233 --> 00:30:57,278 No, you actually never said sorry, but that's okay. 973 00:30:57,302 --> 00:30:58,277 (Kim) Yes, I did. 974 00:30:58,301 --> 00:30:59,747 (Andy) Do you doubt that their concern 975 00:30:59,771 --> 00:31:03,009 was from the heart? 976 00:31:03,033 --> 00:31:04,980 Not they... What they saw that night, 977 00:31:05,004 --> 00:31:07,743 but what I saw in all the video... 978 00:31:07,767 --> 00:31:11,209 All the tapes is her going, 979 00:31:11,233 --> 00:31:13,579 "She's an addict. She's a... she relapsed. 980 00:31:13,603 --> 00:31:14,746 Intervention time." 981 00:31:14,770 --> 00:31:16,743 Let's talk about the dinner in Amsterdam. 982 00:31:16,767 --> 00:31:20,443 Kim, you got very angry at Lisa Rinna and Eileen. 983 00:31:20,467 --> 00:31:22,376 Why? 984 00:31:22,400 --> 00:31:24,576 I think Yolanda was very sweet to bring up, you know, 985 00:31:24,600 --> 00:31:27,209 like, us all, you know, get... Talk about something, and... 986 00:31:27,233 --> 00:31:29,109 You know, very important to us, 987 00:31:29,133 --> 00:31:35,109 and she brought up her family, and I was very touched by it, 988 00:31:35,133 --> 00:31:37,409 you know, listening to her story. 989 00:31:37,433 --> 00:31:42,276 And again she goes... And then relates to me. 990 00:31:42,300 --> 00:31:43,277 It's so long ago, 991 00:31:43,301 --> 00:31:47,142 but I lost my sister when I was six 992 00:31:47,166 --> 00:31:51,309 to a drug overdose and alcohol. 993 00:31:51,333 --> 00:31:54,209 I'm so terrified of my own children 994 00:31:54,233 --> 00:31:55,550 and everyone, you know? 995 00:31:55,574 --> 00:31:58,109 If I ever gotten into your business... 996 00:31:58,133 --> 00:32:01,042 Yes, you have. And we've discussed that. 997 00:32:01,066 --> 00:32:02,710 I only meant to help. 998 00:32:02,734 --> 00:32:04,509 Don't talk about me. 999 00:32:04,533 --> 00:32:05,976 We already... don't bring me up. 1000 00:32:06,000 --> 00:32:07,645 (Andy) So you didn't want her to talk about you? 1001 00:32:07,669 --> 00:32:08,644 No. 1002 00:32:08,668 --> 00:32:10,209 - Okay. - We already discussed that. 1003 00:32:10,233 --> 00:32:12,609 (Kim) Leave me out of your sentences. 1004 00:32:12,633 --> 00:32:14,309 (Brandi) We decided on the plane that... 1005 00:32:14,333 --> 00:32:16,348 That this was not gonna be brought up again, period. 1006 00:32:16,372 --> 00:32:17,609 - That's it. - And that was it. 1007 00:32:17,633 --> 00:32:19,209 We're leaving it behind on the plane. 1008 00:32:19,233 --> 00:32:21,209 - My apologies. - I do not drink, 1009 00:32:21,233 --> 00:32:25,676 and I do not abuse any prescription medication. 1010 00:32:25,700 --> 00:32:27,176 - My apologies. - Thank you. 1011 00:32:27,200 --> 00:32:29,747 You've already said that. We're done. Please. 1012 00:32:29,771 --> 00:32:31,242 I'm sorry. 1013 00:32:31,266 --> 00:32:33,509 Drop it now. 1014 00:32:33,533 --> 00:32:35,348 - She was bringing it up... - It doesn't matter. 1015 00:32:35,372 --> 00:32:36,976 - In the context of... - It doesn't matter. 1016 00:32:37,000 --> 00:32:38,309 She lost her sister, and this was why she was... 1017 00:32:38,333 --> 00:32:40,509 (Eileen) I think she apologized actually. She was apologizing. 1018 00:32:40,533 --> 00:32:42,109 - She said "I'm sorry." - She already did apologize. 1019 00:32:42,133 --> 00:32:43,248 - "I'm sorry." - She already did apologize. 1020 00:32:43,272 --> 00:32:44,243 (Lisa V) And then you went after her. 1021 00:32:44,267 --> 00:32:45,509 She already did, and I said, "Drop it." 1022 00:32:45,533 --> 00:32:47,348 (Lisa R) So it's not okay to apologize again? 1023 00:32:47,372 --> 00:32:48,509 She already apologized to me. 1024 00:32:48,533 --> 00:32:49,580 I had of a moment of my sister's death. 1025 00:32:49,604 --> 00:32:51,509 - We were all there. - She was... she was... 1026 00:32:51,533 --> 00:32:53,179 She was confiding about her sister. 1027 00:32:53,203 --> 00:32:56,147 And she was talking about her life, which she should... 1028 00:32:56,171 --> 00:32:57,376 That's great. 1029 00:32:57,400 --> 00:33:02,142 Talk about your family and your siblings and your life. 1030 00:33:02,166 --> 00:33:04,609 I don't... Don't talk about me anymore. 1031 00:33:04,633 --> 00:33:07,242 Rinna, what's your side of this? 1032 00:33:07,266 --> 00:33:10,276 It started with Eileen, and she called Eileen a beast. 1033 00:33:10,300 --> 00:33:11,710 - Shut your fáááing mouth. - Excuse me? 1034 00:33:11,734 --> 00:33:13,981 I've had enough of you, you beast. 1035 00:33:14,005 --> 00:33:15,142 - Beast? - Yeah. 1036 00:33:15,166 --> 00:33:16,242 How dare you? 1037 00:33:16,266 --> 00:33:18,409 (Lisa R) And she said your face is ugly, 1038 00:33:18,433 --> 00:33:19,747 and your hair's ugly, 1039 00:33:19,771 --> 00:33:22,476 and then she was screaming at Kyle, saying nasty things, 1040 00:33:22,500 --> 00:33:25,176 and I said, "Don't talk to your sister like that. 1041 00:33:25,200 --> 00:33:26,546 "Don't talk to Eileen like that. 1042 00:33:26,570 --> 00:33:28,676 It's not okay to talk to people like that." 1043 00:33:28,700 --> 00:33:30,546 And then she went in about my husband. 1044 00:33:30,570 --> 00:33:33,543 Something about something my husband has done. 1045 00:33:33,567 --> 00:33:36,176 She violated his character. 1046 00:33:36,200 --> 00:33:38,042 It was a total injustice, 1047 00:33:38,066 --> 00:33:41,142 and I blew my fáááing lid. 1048 00:33:41,166 --> 00:33:42,509 What did she say about your husband? 1049 00:33:42,533 --> 00:33:44,009 - Well, she insinuated. - What did she say? 1050 00:33:44,033 --> 00:33:45,548 - She didn't say anything. - She intimated. 1051 00:33:45,572 --> 00:33:46,976 - She intimated something. - Let's talk about it. 1052 00:33:47,000 --> 00:33:48,376 She intimated something insidious. 1053 00:33:48,400 --> 00:33:50,276 - But she didn't say anything. - It doesn't matter. 1054 00:33:50,300 --> 00:33:51,976 She said, "What are you hiding from the world? 1055 00:33:52,000 --> 00:33:53,445 What's your husband hiding from the world? 1056 00:33:53,469 --> 00:33:54,743 - Let's talk about"... - I didn't say that. 1057 00:33:54,767 --> 00:33:56,076 Excuse me? 1058 00:33:56,100 --> 00:33:57,409 - I didn't say that. - It's on... 1059 00:33:57,433 --> 00:33:59,450 - I said... what I said was... - "Let's talk about"... 1060 00:33:59,474 --> 00:34:01,176 "Do you want to talk about your husband?" 1061 00:34:01,200 --> 00:34:03,009 When I talked to her, she said, "Yolanda, 1062 00:34:03,033 --> 00:34:05,242 "I've lost two brother-in-laws. 1063 00:34:05,266 --> 00:34:07,309 My husband has only been sober for three years." 1064 00:34:07,333 --> 00:34:09,547 - Let's talk about the husband. - Excuse me? 1065 00:34:09,571 --> 00:34:11,576 Did you just say, "Let's talk about the husband?" 1066 00:34:11,600 --> 00:34:13,409 Let's not talk about what you don't want out. 1067 00:34:13,433 --> 00:34:14,609 - Yeah, but... - You did. 1068 00:34:14,633 --> 00:34:16,609 And you said, "What are you hiding from the world?" 1069 00:34:16,633 --> 00:34:18,179 I didn't say anything about the world. 1070 00:34:18,203 --> 00:34:19,547 [gasps] This is unbelievable. 1071 00:34:19,571 --> 00:34:22,209 You are such a gaslight-er. 1072 00:34:22,233 --> 00:34:23,710 - Congratulations. - What did you mean by that? 1073 00:34:23,734 --> 00:34:25,109 Well, so, Kim, what did you mean by that? 1074 00:34:25,133 --> 00:34:26,748 - Yeah, congratulations. - What did you mean by that? 1075 00:34:26,772 --> 00:34:28,242 - I think she knows. She knows. - No. 1076 00:34:28,266 --> 00:34:29,443 (Lisa R) I don't know anything. Tell us. 1077 00:34:29,467 --> 00:34:31,009 - Yes, you do. - Tell me. 1078 00:34:31,033 --> 00:34:32,710 - I'm not gonna do that. - She's giving you permission. 1079 00:34:32,734 --> 00:34:34,209 - Tell me. - She's inviting you to say it. 1080 00:34:34,233 --> 00:34:35,509 - I'm not doing that. - She's inviting you to say it. 1081 00:34:35,533 --> 00:34:37,050 (Lisa R) Please, tell me. I have no idea. 1082 00:34:37,074 --> 00:34:39,509 That's not who I am. I simply said... you're telling... 1083 00:34:39,533 --> 00:34:41,550 You're going around talking about things about me 1084 00:34:41,574 --> 00:34:44,976 that aren't true, and I simply said... 1085 00:34:45,000 --> 00:34:47,509 That is so chicken sháá. [all shouting] 1086 00:34:47,533 --> 00:34:48,510 I wouldn't do that to you. 1087 00:34:48,534 --> 00:34:49,748 (Lisa V) What you're intimating 1088 00:34:49,772 --> 00:34:51,276 is something insidious about her husband. 1089 00:34:51,300 --> 00:34:52,409 I wouldn't do that to you or your children. 1090 00:34:52,433 --> 00:34:54,147 - What? - Oh, my God. My husband... 1091 00:34:54,171 --> 00:34:56,543 - There's nothing to hide. - Has he fáááed the dog? 1092 00:34:56,567 --> 00:34:58,676 What has he done? 1093 00:34:58,700 --> 00:35:00,142 He fáááed the dog, didn't he? 1094 00:35:00,166 --> 00:35:01,476 I knew it. He fáááed the dog. I knew it. 1095 00:35:01,500 --> 00:35:03,147 (Andy) Well, let me ask you a question. 1096 00:35:03,171 --> 00:35:06,076 Lisa, obviously what I said hit a nerve. 1097 00:35:06,100 --> 00:35:07,710 Yes, because you attacked my husband. 1098 00:35:07,734 --> 00:35:09,511 - Because I love my husband. - I'm sure you do. 1099 00:35:09,535 --> 00:35:12,376 I love my family, and for you to sabotage that... 1100 00:35:12,400 --> 00:35:14,347 - I didn't sabotage. I didn't... - Come on. Tell us. 1101 00:35:14,371 --> 00:35:16,343 What did he do? 1102 00:35:16,367 --> 00:35:17,409 You heard he had an affair? 1103 00:35:17,433 --> 00:35:19,142 - Did he have an affair? What'd he do? 1104 00:35:19,166 --> 00:35:20,609 I'm not gonna do that because it is very private, and it's... 1105 00:35:20,633 --> 00:35:22,547 Well, what is it? Kim, you have no idea. 1106 00:35:22,571 --> 00:35:24,276 You don't even know Harry. 1107 00:35:24,300 --> 00:35:26,047 - You don't know Harry Hamlin. - It's what I heard, and I... 1108 00:35:26,071 --> 00:35:28,309 - Oh, you heard. - Oh, it's what you heard. 1109 00:35:28,333 --> 00:35:30,376 Kim, bravo. 1110 00:35:30,400 --> 00:35:32,646 - Was it in The Enquirer? - Yeah. Where was it? 1111 00:35:32,670 --> 00:35:35,109 What I said was something I had heard. 1112 00:35:35,133 --> 00:35:36,379 I did it out of anger. 1113 00:35:36,403 --> 00:35:38,376 Very... dangerous, and it was... 1114 00:35:38,400 --> 00:35:41,176 And what I said was, "Do you want to talk about it?" 1115 00:35:41,200 --> 00:35:42,509 And I never said anything about it. 1116 00:35:42,533 --> 00:35:44,247 That's bullsháá, Kim, and you know it. 1117 00:35:44,271 --> 00:35:46,109 I'm just curious. Rinna, is there something... 1118 00:35:46,133 --> 00:35:47,376 - There must be. 1119 00:35:47,400 --> 00:35:48,710 - You had such a... - I hit a nerve, Andy. 1120 00:35:48,734 --> 00:35:50,109 - You had such a reaction... - I hit a nerve. 1121 00:35:50,133 --> 00:35:51,480 - That I think no one ever... - I hit a nerve. 1122 00:35:51,504 --> 00:35:55,376 I'll tell you why, because I am a fiercely protective... 1123 00:35:55,400 --> 00:35:58,076 - For a reason. - Woman and mama of my family. 1124 00:35:58,100 --> 00:36:01,009 Here's the thing. So you reacted how you reacted. 1125 00:36:01,033 --> 00:36:02,309 - And I reacted wrong. - You threw... 1126 00:36:02,333 --> 00:36:03,378 It was horrible how I reacted. 1127 00:36:03,402 --> 00:36:04,547 - You threw the glass. - Yes. 1128 00:36:04,571 --> 00:36:06,309 - And you broke the glass. - Yes. 1129 00:36:06,333 --> 00:36:11,443 Which you feel is completely hypocritical to how 1130 00:36:11,467 --> 00:36:15,309 you have been dragged around regarding... 1131 00:36:15,333 --> 00:36:17,309 A couple tablespoons of liquid. 1132 00:36:17,333 --> 00:36:18,979 Not glass. I wasn't drinking. 1133 00:36:19,003 --> 00:36:21,543 - There was no provocation. - I was provoked. 1134 00:36:21,567 --> 00:36:22,676 Words don't provoke you like that. 1135 00:36:22,700 --> 00:36:24,345 - There was no provocation. - Yeah, they do. 1136 00:36:24,369 --> 00:36:25,409 Go to some meetings. Get some therapy. 1137 00:36:25,433 --> 00:36:26,450 (Lisa R) You go to some meetings, Brandi. 1138 00:36:26,474 --> 00:36:27,576 - You go. - You need help. 1139 00:36:27,600 --> 00:36:29,045 - You go. You need help. - Baby, you need help. 1140 00:36:29,069 --> 00:36:30,409 No, you... I don't throw wine glasses. 1141 00:36:30,433 --> 00:36:31,680 - I throw wine. - You throw wine. 1142 00:36:31,704 --> 00:36:33,076 What's the fáááing difference? 1143 00:36:33,100 --> 00:36:34,409 It's called "assault and battery," bitch. 1144 00:36:34,433 --> 00:36:35,509 - No, it's not. - Yes, it is. 1145 00:36:35,533 --> 00:36:37,048 You threw a glass down. It got all over me. 1146 00:36:37,072 --> 00:36:38,309 - I didn't touch her. - Well, didn't you tell me 1147 00:36:38,333 --> 00:36:39,609 you were gonna knock my teeth down my throat? 1148 00:36:39,633 --> 00:36:41,042 Have I done it yet? 1149 00:36:41,066 --> 00:36:42,276 Well, you've threatened it to my face and on... 1150 00:36:42,300 --> 00:36:43,576 It's not the same. Wait till I do it. 1151 00:36:43,600 --> 00:36:45,309 - Okay, let's... - See, you just threatened her. 1152 00:36:45,333 --> 00:36:46,678 - Isn't that the same? - No, it's not. 1153 00:36:46,702 --> 00:36:48,247 Doing something and threatening something 1154 00:36:48,271 --> 00:36:49,309 are two different things. 1155 00:36:49,333 --> 00:36:50,580 It was wrong what I did. Yes. It was wrong. 1156 00:36:50,604 --> 00:36:52,309 Yes, it was really... it was... 1157 00:36:52,333 --> 00:36:54,450 If I had done it, you guys would've called the police. 1158 00:36:54,474 --> 00:36:56,044 No provocation to you, Brandi. 1159 00:36:56,068 --> 00:36:58,176 - I was not provoking you. - I'm not talking to you. 1160 00:36:58,200 --> 00:36:59,409 Oh, I'm talking to you. 1161 00:36:59,433 --> 00:37:02,376 - Oh, they were having... - That was... she was provoked. 1162 00:37:02,400 --> 00:37:03,676 You don't get to provoke someone. 1163 00:37:03,700 --> 00:37:05,609 (Eileen) She was provoked. It was completely different. 1164 00:37:05,633 --> 00:37:07,109 - She knows... [all shouting] 1165 00:37:07,133 --> 00:37:08,380 - I didn't hit anybody. - There was glass all over me. 1166 00:37:08,404 --> 00:37:11,609 Wait, so I get the wine thrown on me, broken glass. 1167 00:37:11,633 --> 00:37:14,076 I almost get choked. 1168 00:37:14,100 --> 00:37:15,746 She runs out. She runs out. 1169 00:37:15,770 --> 00:37:18,044 They go out, and they're all out there crying. 1170 00:37:18,068 --> 00:37:20,142 She's crying. She's crying. 1171 00:37:20,166 --> 00:37:21,443 - She's... she... - I'll tell you why. 1172 00:37:21,467 --> 00:37:23,176 - You were terrifying. - It was very upsetting. 1173 00:37:23,200 --> 00:37:24,547 (Kim) Because it was... It was an emotional thing. 1174 00:37:24,571 --> 00:37:25,976 You were terrifying. 1175 00:37:26,000 --> 00:37:27,476 It was Lisa and I's... And we should have been... 1176 00:37:27,500 --> 00:37:29,476 And I have never done anything like that in my life. 1177 00:37:29,500 --> 00:37:30,976 (Kim) Both of us should've been... 1178 00:37:31,000 --> 00:37:32,547 - Horrible. - I mean, we should've had... 1179 00:37:32,571 --> 00:37:33,976 It was awful. 1180 00:37:34,000 --> 00:37:36,710 You called Eileen a beast that night. 1181 00:37:36,734 --> 00:37:38,511 - Yeah. - Did you apologize to her? 1182 00:37:38,535 --> 00:37:39,710 No. 1183 00:37:39,734 --> 00:37:42,281 (Andy) Do you feel like you owe her an apology? 1184 00:37:42,305 --> 00:37:45,276 I think... 1185 00:37:45,300 --> 00:37:48,009 I don't know if we... Did I apologize to you at the... 1186 00:37:48,033 --> 00:37:49,150 At the... at the final party? 1187 00:37:49,174 --> 00:37:50,509 No. No. 1188 00:37:50,533 --> 00:37:52,250 I've apologized to you about your house and stuff. 1189 00:37:52,274 --> 00:37:53,276 - I think that... - No. 1190 00:37:53,300 --> 00:37:54,576 - Yes, I have. - No. 1191 00:37:54,600 --> 00:37:56,309 - Yes, I certainly have. - I don't remember an apology. 1192 00:37:56,333 --> 00:37:57,447 I think that I felt so angry 1193 00:37:57,471 --> 00:37:59,376 that they got in the middle of something, 1194 00:37:59,400 --> 00:38:03,209 And I just wanted to get through this with her, 1195 00:38:03,233 --> 00:38:05,176 and I really don't talk to her that often, 1196 00:38:05,200 --> 00:38:07,276 and I don't... we don't have a warm and fuzzy situation. 1197 00:38:07,300 --> 00:38:10,247 Do you feel you owe Eileen an apology for the words 1198 00:38:10,271 --> 00:38:14,509 that you said to her that night in Amsterdam? 1199 00:38:14,533 --> 00:38:15,743 Yes. 1200 00:38:15,767 --> 00:38:18,676 I'm sorry, Eileen. 1201 00:38:18,700 --> 00:38:20,647 - Thank you. I appreciate that. - I am. I am sorry. 1202 00:38:20,671 --> 00:38:24,609 I was very heated up and angry, and... 1203 00:38:24,633 --> 00:38:26,109 I appreciate that. 1204 00:38:26,133 --> 00:38:28,080 I don't even know if I realize when I'm that angry. 1205 00:38:28,104 --> 00:38:30,309 - Sometimes, what I say... - And you know, I never... 1206 00:38:30,333 --> 00:38:32,409 Sometimes, when I'm angry, I'll go... I'll say things, 1207 00:38:32,433 --> 00:38:35,009 and I'll go, "What did I say? What? What did I say?" 1208 00:38:35,033 --> 00:38:36,480 I didn't get an apology from that night. 1209 00:38:36,504 --> 00:38:38,376 You came to my room, but you never apologized. 1210 00:38:38,400 --> 00:38:40,100 I'm not doing this with her right now. 1211 00:38:42,100 --> 00:38:43,145 (Andy) Coming up... 1212 00:38:43,169 --> 00:38:45,409 I'm happy to support her and love her 1213 00:38:45,433 --> 00:38:48,209 and all of your children and always be there for them. 1214 00:38:48,233 --> 00:38:49,609 Did you want to take them from me too? 1215 00:38:49,633 --> 00:38:50,633 Do not! 1216 00:38:56,333 --> 00:38:58,009 (Kyle) See, now I have a nervous stomach. 1217 00:38:58,033 --> 00:39:00,047 (Lisa V) Go to the toilet. Go to the bathroom. 1218 00:39:00,071 --> 00:39:03,409 I don't have diarrhea like you do, Lisa Vanderpump. 1219 00:39:03,433 --> 00:39:06,543 - That's your problem. - Chronic. It's chronic. 1220 00:39:06,567 --> 00:39:08,643 (Lisa V) Because, listen, if things get really hot, 1221 00:39:08,667 --> 00:39:10,343 I can go, "Oh, hold on a second." 1222 00:39:10,367 --> 00:39:11,976 Got to go, right? 1223 00:39:12,000 --> 00:39:13,976 So you've got to go in with the excuse, so you don't... 1224 00:39:14,000 --> 00:39:16,643 I will give you one of these if you do that. 1225 00:39:16,667 --> 00:39:18,309 What? If I say I've got chronic diarrhea? 1226 00:39:18,333 --> 00:39:20,648 If you say... but you can't joke when you say, "I have diarrhea. 1227 00:39:20,672 --> 00:39:22,276 I'm gonna have to excuse myself for a minute." 1228 00:39:22,300 --> 00:39:23,676 I will give you one of these bracelets if you do that. 1229 00:39:23,700 --> 00:39:25,546 Okay. I've got chronic diarrhea. 1230 00:39:25,570 --> 00:39:27,209 Did you ever think that Lisa Vanderpump 1231 00:39:27,233 --> 00:39:28,347 would have chronic diarrhea? 1232 00:39:28,371 --> 00:39:29,409 I don't even do a poo. 1233 00:39:29,433 --> 00:39:31,580 - I'm like the Queen. - [laughs] 1234 00:39:31,604 --> 00:39:33,176 I'm like the Queen. 1235 00:39:33,200 --> 00:39:35,176 I don't go to the bathroom. I'll never discuss it. 1236 00:39:35,200 --> 00:39:37,430 Of course not. [laughing] 1237 00:39:43,767 --> 00:39:45,309 At the dinner, 1238 00:39:45,333 --> 00:39:47,047 Kim said that your sister Kathy 1239 00:39:47,071 --> 00:39:50,209 would never behave the way that you have behaved. 1240 00:39:50,233 --> 00:39:51,309 I did not know what Kim 1241 00:39:51,333 --> 00:39:53,142 expected me to do in that moment. 1242 00:39:53,166 --> 00:39:54,976 I didn't see where I could defend her in that moment, 1243 00:39:55,000 --> 00:39:56,176 and I don't think my sister Kathy 1244 00:39:56,200 --> 00:39:57,447 would've in that moment either. 1245 00:39:57,471 --> 00:39:59,176 Kathy's seen it, 1246 00:39:59,200 --> 00:40:02,176 and she was appalled that you didn't even... 1247 00:40:02,200 --> 00:40:03,345 I don't need you to defend me. 1248 00:40:03,369 --> 00:40:04,576 (Lisa R) Is Kathy God? I was just wondering. 1249 00:40:04,600 --> 00:40:05,976 I didn't need you to defend me. 1250 00:40:06,000 --> 00:40:07,509 - Is Kathy like God? - Can you be quiet for a... 1251 00:40:07,533 --> 00:40:09,047 I didn't need you to defend me. 1252 00:40:09,071 --> 00:40:12,176 It just would've been nice if I felt I had, like, 1253 00:40:12,200 --> 00:40:14,245 a sister's support next to me. 1254 00:40:14,269 --> 00:40:16,343 I could not defend you. 1255 00:40:16,367 --> 00:40:19,276 The way that you act and the things you say and do is mean. 1256 00:40:19,300 --> 00:40:20,376 It's just mean. 1257 00:40:20,400 --> 00:40:23,409 It's not helping our situation. 1258 00:40:23,433 --> 00:40:26,242 Well, you keep taking every... This person over here. 1259 00:40:26,266 --> 00:40:27,543 (Kyle) Kim, I'm speaking my truth. 1260 00:40:27,567 --> 00:40:28,710 How did I become "the person"? 1261 00:40:28,734 --> 00:40:30,211 Okay? I'm speaking my truth. 1262 00:40:30,235 --> 00:40:32,209 Because you've just been an eggbeater all season. 1263 00:40:32,233 --> 00:40:33,478 An eggbeater? What's an eggbeater? 1264 00:40:33,502 --> 00:40:35,145 Brandi has said things about me. She's made accusations. 1265 00:40:35,169 --> 00:40:36,376 She made mean comments about my husband, 1266 00:40:36,400 --> 00:40:38,209 and you did nothing... You sat there. 1267 00:40:38,233 --> 00:40:39,348 - And I disagree. - You did nothing. 1268 00:40:39,372 --> 00:40:40,676 You were too busy going like this to her 1269 00:40:40,700 --> 00:40:42,409 and going, "Fááá you," and screaming at her... 1270 00:40:42,433 --> 00:40:44,279 Yeah, I did. Oh, were you shocked? 1271 00:40:44,303 --> 00:40:45,976 You would love for my sister and I to... 1272 00:40:46,000 --> 00:40:47,376 I would love for you to stop fáááing being bullsháá. 1273 00:40:47,400 --> 00:40:49,209 You're so happy to see this right now 1274 00:40:49,233 --> 00:40:50,250 because you feel like, "Yay." 1275 00:40:50,274 --> 00:40:51,576 You think this makes me happy? 1276 00:40:51,600 --> 00:40:53,109 I don't want a part of this. I have my own sháá. 1277 00:40:53,133 --> 00:40:54,548 Oh, you love it. Then get yourself out of it. 1278 00:40:54,572 --> 00:40:56,176 - You're crazy. - What do you want to do? 1279 00:40:56,200 --> 00:40:57,276 How do you want to fix this 1280 00:40:57,300 --> 00:40:58,976 without mouth over here interrupting? 1281 00:40:59,000 --> 00:41:00,409 You know what? I don't appreciate that. 1282 00:41:00,433 --> 00:41:01,476 I do not appreciate it. 1283 00:41:01,500 --> 00:41:02,609 Be quiet so I can talk to my sister. 1284 00:41:02,633 --> 00:41:03,978 Don't talk to me like that. Do you hear me? 1285 00:41:04,002 --> 00:41:05,176 (Kim) Just be quiet for a second. 1286 00:41:05,200 --> 00:41:06,276 Don't talk to me like that ever, ever, ever. 1287 00:41:06,300 --> 00:41:07,645 - Please be quiet. - Okay. All right. Okay. 1288 00:41:07,669 --> 00:41:08,676 - No. Do not shut me down. - I am done. Don't. 1289 00:41:08,700 --> 00:41:10,109 Then be quiet. Nobody wants to talk to you. 1290 00:41:10,133 --> 00:41:11,148 No one shuts me down, Kim. 1291 00:41:11,172 --> 00:41:12,343 (Kim) What do you want to do to work on this? 1292 00:41:12,367 --> 00:41:14,109 All right. Okay. Just let these two finish. 1293 00:41:14,133 --> 00:41:15,110 - Okay. - Relax. 1294 00:41:15,134 --> 00:41:17,242 I will. It's not worth it. 1295 00:41:17,266 --> 00:41:18,676 I feel like you have been very mean to me. 1296 00:41:18,700 --> 00:41:20,676 I feel like I have been mistreated by you, 1297 00:41:20,700 --> 00:41:22,547 and I'm just really not at that place right now. 1298 00:41:22,571 --> 00:41:24,976 I actually feel the same way. 1299 00:41:25,000 --> 00:41:26,242 There's just, like, 1300 00:41:26,266 --> 00:41:28,509 a lot of things coming out that I just wanted to figure out 1301 00:41:28,533 --> 00:41:30,242 before these things come up because... 1302 00:41:30,266 --> 00:41:32,309 So you can disinvite me to your daughter's wedding? 1303 00:41:32,333 --> 00:41:34,433 That's fine. I don't need to be there. 1304 00:41:36,667 --> 00:41:37,676 I didn't want to disinvite you. 1305 00:41:37,700 --> 00:41:38,677 - Yeah, you do. - I don't. I just... 1306 00:41:38,701 --> 00:41:41,009 I don't need to be there. 1307 00:41:41,033 --> 00:41:43,679 And the only reason I've ever tried to fix things with you 1308 00:41:43,703 --> 00:41:47,346 when you have been so mean to me is because I love your children 1309 00:41:47,370 --> 00:41:48,476 like I love my own, 1310 00:41:48,500 --> 00:41:51,276 and I want to be able to have them in my life. 1311 00:41:51,300 --> 00:41:52,545 I don't want to not have you there. 1312 00:41:52,569 --> 00:41:53,544 (Kyle) But I don't need to go. 1313 00:41:53,568 --> 00:41:54,676 I was there at the other wedding. 1314 00:41:54,700 --> 00:41:57,309 I'm happy to support her and love her 1315 00:41:57,333 --> 00:42:00,109 and all of your children and always be there for them. 1316 00:42:00,133 --> 00:42:01,550 Did you want to take them from me too? 1317 00:42:01,574 --> 00:42:03,409 - Do not! 1318 00:42:03,433 --> 00:42:05,480 - I don't want to. - You're so fáááing mean! 1319 00:42:05,504 --> 00:42:09,276 [dramatic music] 1320 00:42:09,300 --> 00:42:10,676 Just leave me alone. 1321 00:42:10,700 --> 00:42:16,009 ♪♪ ♪♪ 1322 00:42:16,033 --> 00:42:18,609 (Andy) Next week, the reunion continues. 1323 00:42:18,633 --> 00:42:20,448 You said, "I'm a really good friend to you, Kim. 1324 00:42:20,472 --> 00:42:22,443 I'm a really good friend to you, and Kyle's a sháá sister." 1325 00:42:22,467 --> 00:42:25,009 I just had to take a huge break from you. 1326 00:42:25,033 --> 00:42:28,609 It had absolutely nothing to do with Brandi Glanville. 1327 00:42:28,633 --> 00:42:30,579 You guys want to talk about Kim's sobriety, 1328 00:42:30,603 --> 00:42:32,076 you want to talk about my sobriety, 1329 00:42:32,100 --> 00:42:33,309 but I can't call you out 1330 00:42:33,333 --> 00:42:36,009 on the fact that you smoke a little pot. 1331 00:42:36,033 --> 00:42:39,443 "Be very careful, or I will fááá you up." 1332 00:42:39,467 --> 00:42:40,509 I'm human, and I'm not perfect. 1333 00:42:40,533 --> 00:42:42,376 [scoffs] She's gonna cry now. 1334 00:42:42,400 --> 00:42:43,710 (Andy) What happened on Halloween? 1335 00:42:43,734 --> 00:42:45,710 I'll tell the story, and you won't like it. 1336 00:42:45,734 --> 00:42:48,611 - Her dog bit my daughter. - You're horrible. 1337 00:42:48,635 --> 00:42:50,309 My daughter almost lost her hand. 1338 00:42:50,333 --> 00:42:52,479 Your daughter had a bite on her fáááing finger. 1339 00:42:52,503 --> 00:42:55,176 You want to have an honest conversation? 1340 00:42:55,200 --> 00:42:56,245 You want to do it now? 1341 00:42:56,269 --> 00:42:57,676 (Kim) What did I tell you? 1342 00:42:57,700 --> 00:42:59,476 You want to threaten me? You want to go there? 1343 00:42:59,500 --> 00:43:02,409 Let's lay it all out then. 1344 00:43:02,433 --> 00:43:05,733 (Eileen) To learn more about the housewives, go to: 105026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.