Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,734 --> 00:00:05,247
(Andy)
Tonight, the reunion continues.
2
00:00:05,271 --> 00:00:07,543
I do think that you can't
handle your alcohol well.
3
00:00:07,567 --> 00:00:09,042
Fááá you.
4
00:00:09,066 --> 00:00:10,409
Brandi does whatever
she fáááing wants,
5
00:00:10,433 --> 00:00:11,548
and we're all supposed to
forgive her
6
00:00:11,572 --> 00:00:12,710
and pretend it never happened.
7
00:00:12,734 --> 00:00:14,009
Life isn't like that.
8
00:00:14,033 --> 00:00:15,450
- Do you want to talk about it?
- Come on.
9
00:00:15,474 --> 00:00:16,676
Tell us. What did he do?
10
00:00:16,700 --> 00:00:18,509
- You heard he had an affair?
- Did he have an affair?
11
00:00:18,533 --> 00:00:20,142
What'd he do?
12
00:00:20,166 --> 00:00:21,509
(Lisa V)
If he's only working
four or five shifts a week,
13
00:00:21,533 --> 00:00:23,509
then why should I be paying
his electricity bill?
14
00:00:23,533 --> 00:00:25,142
No, he can work
a few more shifts,
15
00:00:25,166 --> 00:00:27,176
and he can take a cold shower,
and light a candle.
16
00:00:27,200 --> 00:00:28,647
My boys have been doing
their own laundry
17
00:00:28,671 --> 00:00:30,376
since they were 13.
18
00:00:30,400 --> 00:00:31,747
Oh, you're all just trying
to make me look bad.
19
00:00:31,771 --> 00:00:33,576
- No, no, no. [laughter]
20
00:00:33,600 --> 00:00:36,276
You've had the same hairdo
for 20 years.
21
00:00:36,300 --> 00:00:37,409
[laughter]
22
00:00:37,433 --> 00:00:38,976
I don't really
want to get involved,
23
00:00:39,000 --> 00:00:40,247
but I kind of feel like
if I don't,
24
00:00:40,271 --> 00:00:42,743
if something happened,
that would not be good.
25
00:00:42,767 --> 00:00:44,509
I don't feel
like I really owe you an apology
26
00:00:44,533 --> 00:00:45,609
after what you've done to me.
27
00:00:45,633 --> 00:00:47,376
You're so fáááing mean.
28
00:00:47,400 --> 00:00:49,200
Just leave me alone.
29
00:00:54,333 --> 00:00:55,643
It is part two
30
00:00:55,667 --> 00:00:58,376
of The Real Housewives of
Beverly Hills reunion.
31
00:00:58,400 --> 00:00:59,743
I'm Andy Cohen.
32
00:00:59,767 --> 00:01:02,609
Who's been watching Eileen
on soaps before they met her?
33
00:01:02,633 --> 00:01:04,076
Me.
34
00:01:04,100 --> 00:01:06,710
You are quite well-known
on daytime television...
35
00:01:06,734 --> 00:01:08,548
All your years
on Days of Our Lives,
36
00:01:08,572 --> 00:01:10,643
all your years
on Young and the Restless.
37
00:01:10,667 --> 00:01:12,710
Why join The Real Housewives?
38
00:01:12,734 --> 00:01:15,079
You know, I was ready
to do something different.
39
00:01:15,103 --> 00:01:17,276
I think I've done
about everything
40
00:01:17,300 --> 00:01:18,409
I could in daytime TV.
41
00:01:18,433 --> 00:01:21,076
How many chances do you get
to do something
42
00:01:21,100 --> 00:01:22,447
completely out of
your comfort zone?
43
00:01:22,471 --> 00:01:25,743
A whole nother arena,
scared the crap out of me,
44
00:01:25,767 --> 00:01:29,476
and, you know,
that was very enticing.
45
00:01:29,500 --> 00:01:30,710
As soon as I knew I was afraid,
46
00:01:30,734 --> 00:01:32,749
and I was afraid of what people
would think about me,
47
00:01:32,773 --> 00:01:34,710
it made me want to do it, 'cause
I'm like, "I'm not gonna be
48
00:01:34,734 --> 00:01:36,549
this age and be scared
of what people think about me."
49
00:01:36,573 --> 00:01:37,509
It pissed me off.
50
00:01:37,533 --> 00:01:39,743
Coming in, blocking a scene,
51
00:01:39,767 --> 00:01:42,409
memorizing your lines,
and doing the scene.
52
00:01:42,433 --> 00:01:44,042
Now you come in.
53
00:01:44,066 --> 00:01:45,609
You don't have a script.
54
00:01:45,633 --> 00:01:47,609
No one tells you where to stand.
55
00:01:47,633 --> 00:01:48,748
No one tells you what to think.
56
00:01:48,772 --> 00:01:49,744
[laughs]
57
00:01:49,768 --> 00:01:51,676
- Mm-hmm.
- What's that like?
58
00:01:51,700 --> 00:01:53,309
Oh,
it was weird in the beginning.
59
00:01:53,333 --> 00:01:57,047
I mean, the first... I think I was
hanging back going, "Holy crap."
60
00:01:57,071 --> 00:01:59,609
Having been in the limelight
for over three decades,
61
00:01:59,633 --> 00:02:02,242
Eileen has
her fair share of fans.
62
00:02:02,266 --> 00:02:05,676
But with Brandi,
Eileen learned that a super fan
63
00:02:05,700 --> 00:02:09,242
doesn't always turn
into a super friend.
64
00:02:09,266 --> 00:02:11,009
- Let's see why.
- [laughs]
65
00:02:11,033 --> 00:02:12,348
Are you going back to
Young and the Restless?
66
00:02:12,372 --> 00:02:13,643
I'm going back to
Young and the Restless.
67
00:02:13,667 --> 00:02:15,176
Okay, first of all,
congratulations on the Emmy.
68
00:02:15,200 --> 00:02:16,177
- I got to go there first.
- Aw.
69
00:02:16,201 --> 00:02:17,309
Thank you. Thank you. Thank you.
70
00:02:17,333 --> 00:02:18,550
Would you like me to...
Can I just hold it while we...
71
00:02:18,574 --> 00:02:19,609
Sure. It's heavy, right?
72
00:02:19,633 --> 00:02:21,050
(Eileen)
Being nominated for an Emmy
73
00:02:21,074 --> 00:02:23,309
is just fantastic... to get
acknowledgement like that.
74
00:02:23,333 --> 00:02:24,643
I snagged it.
75
00:02:24,667 --> 00:02:26,209
Whoo! [laughs]
76
00:02:26,233 --> 00:02:29,476
Winning is, um, slightly better.
77
00:02:29,500 --> 00:02:32,247
(Brandi)
By the way, obsessed with Days
of Our Lives for a long time.
78
00:02:32,271 --> 00:02:34,042
- Oh, my God.
- No, I really...
79
00:02:34,066 --> 00:02:36,609
- Marlena, John Black.
- John Black.
80
00:02:36,633 --> 00:02:39,579
Brandi is kind of
bordering on super fandom.
81
00:02:39,603 --> 00:02:41,476
I just think we were meant
to be together.
82
00:02:41,500 --> 00:02:42,509
(Eileen) Vinny and I are too.
83
00:02:42,533 --> 00:02:44,109
He was married when you met him,
right?
84
00:02:44,133 --> 00:02:45,276
We both were.
85
00:02:45,300 --> 00:02:47,547
I'm not, like,
the scorned woman police,
86
00:02:47,571 --> 00:02:51,009
but it's hard for me
not to feel mad.
87
00:02:51,033 --> 00:02:52,443
She's a whore on TV.
88
00:02:52,467 --> 00:02:53,676
Show me how you do it when you...
89
00:02:53,700 --> 00:02:56,276
- Yeah. Do what you did today.
- I can't do that.
90
00:02:56,300 --> 00:02:58,009
- You were...
- What do you... how do you do...
91
00:02:58,033 --> 00:02:59,278
I can't do it. I need a script.
92
00:02:59,302 --> 00:03:00,547
(Eileen)
I don't want to play this game.
93
00:03:00,571 --> 00:03:02,676
I don't want to re-enact a scene
from the show.
94
00:03:02,700 --> 00:03:05,142
(Lisa R) You won an Emmy.
95
00:03:05,166 --> 00:03:07,142
- [screams]
- Brandi!
96
00:03:07,166 --> 00:03:08,309
(Yolanda) Why did you do that?
97
00:03:08,333 --> 00:03:11,609
[dramatic music]
98
00:03:11,633 --> 00:03:13,042
Peace offering. I'm very sorry.
99
00:03:13,066 --> 00:03:14,409
(Eileen) Very weird...
I mean, a nice gesture
100
00:03:14,433 --> 00:03:16,409
in a really kind of weird way.
101
00:03:16,433 --> 00:03:18,276
It's like a kiss and a slap
at the same time.
102
00:03:18,300 --> 00:03:19,545
(Vince)
Big slick's out in front.
103
00:03:19,569 --> 00:03:21,376
Big slick... I mean, I feel like
I want to have sex with him.
104
00:03:21,400 --> 00:03:23,447
(Vince) You need a six to win.
You need a seven to win.
105
00:03:23,471 --> 00:03:25,109
- Maybe not.
- You need an eight.
106
00:03:25,133 --> 00:03:27,280
There was a lot of cussing,
and, like, my son's upstairs,
107
00:03:27,304 --> 00:03:29,145
and you kept...
It kind of started feeling
108
00:03:29,169 --> 00:03:30,609
a little disrespectful.
109
00:03:30,633 --> 00:03:32,443
If she thinks fáááing
saying the word fááá
110
00:03:32,467 --> 00:03:34,576
is fáááing provocative, then she
needs to get out a little more.
111
00:03:34,600 --> 00:03:37,276
(Eileen voice-over)
I think Brandi needs
a thesaurus so she can,
112
00:03:37,300 --> 00:03:40,145
like, find out some other ways
of expressing herself.
113
00:03:40,169 --> 00:03:41,710
Listen, if anyone at this table
114
00:03:41,734 --> 00:03:44,247
wants help
with being a home wrecker...
115
00:03:44,271 --> 00:03:46,443
Don't fáááing
call me a home wrecker.
116
00:03:46,467 --> 00:03:49,044
Did Eileen sleep with a married
man while she was married?
117
00:03:49,068 --> 00:03:51,576
She did.
That's called "home wrecking."
118
00:03:51,600 --> 00:03:53,609
I know a lot about it.
119
00:03:53,633 --> 00:03:55,733
(Eileen)
Don't bring it up, Brandi.
120
00:03:58,333 --> 00:04:00,443
Okay. Lots to discuss.
121
00:04:00,467 --> 00:04:01,976
Carol from New Orleans said,
122
00:04:02,000 --> 00:04:05,245
"Brandi, you were a fan
of Eileen's before you met her.
123
00:04:05,269 --> 00:04:07,443
What do you think of her
without a script?"
124
00:04:07,467 --> 00:04:11,209
I don't really think of her.
125
00:04:11,233 --> 00:04:13,743
What were your first
impressions of Brandi?
126
00:04:13,767 --> 00:04:15,676
You know, I was really...
I thought she was funny.
127
00:04:15,700 --> 00:04:18,476
I was really open-minded
about her.
128
00:04:18,500 --> 00:04:21,746
In fact, the night that were
at Loews having that dinner,
129
00:04:21,770 --> 00:04:23,576
we were having
a great conversation.
130
00:04:23,600 --> 00:04:25,209
And then the wine thing
happened,
131
00:04:25,233 --> 00:04:27,976
and it was just... [sighs]
132
00:04:28,000 --> 00:04:29,209
That kind of put
a kink in things.
133
00:04:29,233 --> 00:04:30,479
Let's put it that way.
134
00:04:30,503 --> 00:04:31,746
What would make you go, "Hey,
135
00:04:31,770 --> 00:04:33,743
I'm gonna throw a glass of wine
in her face?"
136
00:04:33,767 --> 00:04:35,609
What were you thinking
when you threw the wine?
137
00:04:35,633 --> 00:04:39,976
I guess I just wasn't thinking.
138
00:04:40,000 --> 00:04:42,076
Caught in a moment.
139
00:04:42,100 --> 00:04:44,646
The wine thing started off as,
"Oh, I'm a fan."
140
00:04:44,670 --> 00:04:47,076
And then, in her interviews...
Brandi... it was about,
141
00:04:47,100 --> 00:04:49,446
oh, I met my husband when
we were married to other people.
142
00:04:49,470 --> 00:04:51,276
And that became,
like, your thing with me.
143
00:04:51,300 --> 00:04:53,076
I'm like, "Okay."
I didn't know you felt that way
144
00:04:53,100 --> 00:04:54,509
until I started seeing it.
I was like, "Oh, my God."
145
00:04:54,533 --> 00:04:56,147
And then I realized
it'd gotten leaked,
146
00:04:56,171 --> 00:04:58,543
and people were then calling
my husband's ex-wife
147
00:04:58,567 --> 00:04:59,643
from different tabloids.
148
00:04:59,667 --> 00:05:02,376
I had to have conversations
with my children.
149
00:05:02,400 --> 00:05:03,710
- What?
- With my children.
150
00:05:03,734 --> 00:05:05,576
- I had to let them know.
- I read it online.
151
00:05:05,600 --> 00:05:07,276
- I had to let them know...
- It was out there.
152
00:05:07,300 --> 00:05:10,109
(Eileen)
It wasn't on the show
with you throwing the wine
153
00:05:10,133 --> 00:05:11,509
and then saying it
in your interview.
154
00:05:11,533 --> 00:05:13,409
How did I... I read it online.
155
00:05:13,433 --> 00:05:14,550
(Eileen) I know that, Brandi,
156
00:05:14,574 --> 00:05:16,743
but saying it in an interview
and making it this,
157
00:05:16,767 --> 00:05:18,443
and saying that...
Calling me names...
158
00:05:18,467 --> 00:05:20,309
Brandi, why do you
do the things you do?
159
00:05:20,333 --> 00:05:21,710
Why do you say hurtful things?
160
00:05:21,734 --> 00:05:23,176
What happened to you as a child?
161
00:05:23,200 --> 00:05:24,409
Nothing.
I had a great childhood.
162
00:05:24,433 --> 00:05:25,710
So don't go there.
My parents are amazing.
163
00:05:25,734 --> 00:05:27,710
[stammering]
I just wanted to know.
164
00:05:27,734 --> 00:05:29,309
Still together, in love, happy.
165
00:05:29,333 --> 00:05:31,409
(Lisa R)
I want to know, at our lunch,
what happened,
166
00:05:31,433 --> 00:05:32,609
and why do you act the way
you do?
167
00:05:32,633 --> 00:05:33,978
Her parents are great,
I have to say.
168
00:05:34,002 --> 00:05:35,145
- But you're not a therapist.
- Amazing.
169
00:05:35,169 --> 00:05:36,176
- I've met...
- You're not a therapist.
170
00:05:36,200 --> 00:05:37,276
I'm not, but I'm around this,
171
00:05:37,300 --> 00:05:38,476
and I can ask... behavior.
172
00:05:38,500 --> 00:05:39,646
You could ask me too.
173
00:05:39,670 --> 00:05:41,109
Could I... can I say something,
174
00:05:41,133 --> 00:05:43,209
since this actually started
with my whole thing?
175
00:05:43,233 --> 00:05:45,443
When the tabloids called
my husband's ex-wife,
176
00:05:45,467 --> 00:05:46,409
you know what she said?
177
00:05:46,433 --> 00:05:48,276
"Eileen and I are great friends.
178
00:05:48,300 --> 00:05:49,409
She's an amazing stepmother."
179
00:05:49,433 --> 00:05:50,648
- That's great.
- And she hung up.
180
00:05:50,672 --> 00:05:52,209
And I'm hanging up
on you and this topic...
181
00:05:52,233 --> 00:05:53,580
- That's great. Okay.
- 'Cause I'm sick of it.
182
00:05:53,604 --> 00:05:55,242
And if I can tell you one thing,
183
00:05:55,266 --> 00:05:57,376
try to make things better
with your husband's new wife
184
00:05:57,400 --> 00:05:58,645
because...
For your children's sake.
185
00:05:58,669 --> 00:06:00,276
First of all, you don't know
anything about that.
186
00:06:00,300 --> 00:06:01,976
That's all I'm saying.
I'm not saying
you got to forgive.
187
00:06:02,000 --> 00:06:03,209
I'm not saying
you got to love her.
188
00:06:03,233 --> 00:06:05,142
- I agree with you.
- That's all I'm saying.
189
00:06:05,166 --> 00:06:06,543
We're on a good track,
so you might...
190
00:06:06,567 --> 00:06:08,409
(Eileen)
Good, I'm happy to hear it.
Happy to hear it.
191
00:06:08,433 --> 00:06:10,550
I'm just saying these things...
That's why it's best just
192
00:06:10,574 --> 00:06:12,710
to stay out of people's business
if you don't know.
193
00:06:12,734 --> 00:06:15,579
Was that a trigger for you,
knowing how she met Vince?
194
00:06:15,603 --> 00:06:16,710
Is that... did that upset you?
195
00:06:16,734 --> 00:06:20,042
I don't have any friends
that would fool around.
196
00:06:20,066 --> 00:06:21,242
I mean, I had one friend
197
00:06:21,266 --> 00:06:23,242
that was having an affair
with a married man,
198
00:06:23,266 --> 00:06:25,209
and I dropped her as a friend
because I...
199
00:06:25,233 --> 00:06:26,680
So you're the moral compass
of the show?
200
00:06:26,704 --> 00:06:28,309
- No, I never said I was.
- Okay.
201
00:06:28,333 --> 00:06:30,480
- So you're not judgmental?
- I never said that I wasn't.
202
00:06:30,504 --> 00:06:32,309
(Eileen)
So everybody else
is judgmental?
203
00:06:32,333 --> 00:06:34,180
- We're all judgmental.
- Then shut the fááá up.
204
00:06:34,204 --> 00:06:35,743
- No, fááá you.
- Fááá you.
205
00:06:35,767 --> 00:06:37,376
I'm not shutting the fááá up.
He asked me a question.
206
00:06:37,400 --> 00:06:38,545
- Well, you should.
- I'm gonna answer it.
207
00:06:38,569 --> 00:06:39,609
You talk too much,
and that's your problem.
208
00:06:39,633 --> 00:06:41,309
(Andy) So back to the wine.
209
00:06:41,333 --> 00:06:43,150
She apologized to you
for throwing the wine.
210
00:06:43,174 --> 00:06:44,242
Right.
211
00:06:44,266 --> 00:06:48,176
Did you erase it,
or was it still there?
212
00:06:48,200 --> 00:06:49,443
I went, "Oh, crap." That's...
213
00:06:49,467 --> 00:06:51,509
- It freaked you out.
- "That's who these people are."
214
00:06:51,533 --> 00:06:53,009
- It freaked you out.
- Right.
215
00:06:53,033 --> 00:06:54,278
She didn't let it go
is what she's saying.
216
00:06:54,302 --> 00:06:55,609
(Eileen) Because of what you
said in your interviews.
217
00:06:55,633 --> 00:06:56,610
The soap fan
I didn't care about.
218
00:06:56,634 --> 00:06:57,650
I did accept your apology.
219
00:06:57,674 --> 00:06:59,976
Then, when I realized
it wasn't sincere
220
00:07:00,000 --> 00:07:01,710
and that you were just saying
that, and it was really
221
00:07:01,734 --> 00:07:03,509
about how I met my husband,
I went, "Oh, okay.
222
00:07:03,533 --> 00:07:05,509
So she's not sorry at all."
And you weren't being honest.
223
00:07:05,533 --> 00:07:07,409
- I was being honest.
- And you were being judgmental.
224
00:07:07,433 --> 00:07:08,509
- Yes, we're all judgmental.
- Not to my face.
225
00:07:08,533 --> 00:07:10,042
Not to my face. Not to my face.
226
00:07:10,066 --> 00:07:12,209
So you described Eileen's
house decor as "American"...
227
00:07:12,233 --> 00:07:13,648
I did say,
"Oh, so you're a home wrecker?"
228
00:07:13,672 --> 00:07:14,743
I did say that to your face.
229
00:07:14,767 --> 00:07:16,376
And my husband said,
"You're actually...
230
00:07:16,400 --> 00:07:17,377
You're a home maker."
231
00:07:17,401 --> 00:07:18,576
No, you're a home wrecker.
232
00:07:18,600 --> 00:07:20,676
Because I've got a great
family, thank you very much.
233
00:07:20,700 --> 00:07:22,543
(Brandi) Great. Okay.
234
00:07:22,567 --> 00:07:25,209
You described Eileen's decor
as American Psycho.
235
00:07:25,233 --> 00:07:26,476
(Brandi) Mm-hmm.
236
00:07:26,500 --> 00:07:28,409
(Andy) You said in your blog
that it's beautiful
237
00:07:28,433 --> 00:07:30,480
on the outside
and creepy on the inside.
238
00:07:30,504 --> 00:07:31,976
Why was it creepy?
239
00:07:32,000 --> 00:07:34,145
She just has little antiques
and figurines everywhere.
240
00:07:34,169 --> 00:07:35,743
- And they're old.
- I don't have figurines.
241
00:07:35,767 --> 00:07:38,443
(Brandi) And they're just...
I found it creepy. I don't know.
242
00:07:38,467 --> 00:07:40,244
Carla from D.C. said, "Brandi,
243
00:07:40,268 --> 00:07:42,609
"if you could fire one housewife
from the show,
244
00:07:42,633 --> 00:07:44,042
who would it be and why?"
245
00:07:44,066 --> 00:07:45,543
Eileen... I just didn't really
feel like
246
00:07:45,567 --> 00:07:47,076
she brought anything
to the table.
247
00:07:47,100 --> 00:07:48,647
What do you bring to the table?
248
00:07:48,671 --> 00:07:50,643
Conflict, I guess.
249
00:07:50,667 --> 00:07:52,376
Or it's your mouth
and vicious behavior
250
00:07:52,400 --> 00:07:54,976
and judgmentalism
and doing these things.
251
00:07:55,000 --> 00:07:56,209
(Andy)
Let me... do you feel like...
252
00:07:56,233 --> 00:07:59,509
You apologized to Eileen
at Yolanda's.
253
00:07:59,533 --> 00:08:01,580
Do you feel
like she gave you a fair shake
254
00:08:01,604 --> 00:08:03,209
after you apologized?
255
00:08:03,233 --> 00:08:07,409
I mean, I threw wine at her,
so I understand her being upset,
256
00:08:07,433 --> 00:08:11,176
but I thought
since she accepted my apology
257
00:08:11,200 --> 00:08:13,109
that we would just be done
with it.
258
00:08:13,133 --> 00:08:15,009
I'm sorry, I don't understand
this all the time.
259
00:08:15,033 --> 00:08:16,650
You can do something,
and then you apologize,
260
00:08:16,674 --> 00:08:17,976
and it's supposed to go away.
261
00:08:18,000 --> 00:08:19,209
Life doesn't work like that.
262
00:08:19,233 --> 00:08:21,279
Brandi does whatever
she fáááing wants,
263
00:08:21,303 --> 00:08:23,309
and then she goes,
"You know what? I'm sorry."
264
00:08:23,333 --> 00:08:24,476
And it's supposed to go away,
265
00:08:24,500 --> 00:08:25,509
and we're all supposed
to forgive her
266
00:08:25,533 --> 00:08:26,680
and pretend it never happened.
267
00:08:26,704 --> 00:08:29,343
- Life's not like that.
- Your friendship is.
268
00:08:29,367 --> 00:08:31,076
You forgave her,
and she said, "I'm sorry."
269
00:08:31,100 --> 00:08:33,209
You said, "I'm sorry."
You must be selling her house.
270
00:08:33,233 --> 00:08:34,609
To be friends with her again.
271
00:08:34,633 --> 00:08:36,609
Are you selling her house?
272
00:08:36,633 --> 00:08:38,576
You must be,
'cause you guys are pals.
273
00:08:38,600 --> 00:08:39,676
You think Mauricio wants
the listing?
274
00:08:39,700 --> 00:08:40,677
- No, Lisa said...
- I said...
275
00:08:40,701 --> 00:08:42,142
"Kyle only wants...
276
00:08:42,166 --> 00:08:44,543
Kyle is only your friend
when you're selling your house."
277
00:08:44,567 --> 00:08:46,009
- Oh.
- You guys must be real close.
278
00:08:46,033 --> 00:08:47,176
That was a flippant remark,
279
00:08:47,200 --> 00:08:48,609
and she's said
flippant things about me,
280
00:08:48,633 --> 00:08:49,710
and we've known each other
for years,
281
00:08:49,734 --> 00:08:51,142
so that didn't kill a friendship
282
00:08:51,166 --> 00:08:52,242
that's been there
for seven years.
283
00:08:52,266 --> 00:08:53,676
There's been
a lot more said than that.
284
00:08:53,700 --> 00:08:55,609
I just didn't know you were
selling your house so soon.
285
00:08:55,633 --> 00:08:58,142
But, you know, you just have
a double standard with everyone.
286
00:08:58,166 --> 00:09:00,476
Brandi, you sit there, and you
say she made a reckless comment
287
00:09:00,500 --> 00:09:01,576
about you because of...
288
00:09:01,600 --> 00:09:04,076
Her character was based on you
for being trashy.
289
00:09:04,100 --> 00:09:05,345
(Brandi)
She said, "A trashy mother."
290
00:09:05,369 --> 00:09:06,376
She's never met
my fáááing children.
291
00:09:06,400 --> 00:09:07,509
(woman) That has nothing
to do with it.
292
00:09:07,533 --> 00:09:08,976
That's not okay.
293
00:09:09,000 --> 00:09:10,309
- It was a fáááing joke.
- It's not...
294
00:09:10,333 --> 00:09:12,409
When you bring my children
into it, as everyone knows...
295
00:09:12,433 --> 00:09:13,710
- Guess what?
- It's not funny.
296
00:09:13,734 --> 00:09:16,311
You brought my children
into it by saying I do porn.
297
00:09:16,335 --> 00:09:18,009
- Speaking of sex...
- [laughing]
298
00:09:18,033 --> 00:09:21,447
It says here that you've done
some porn in your life.
299
00:09:21,471 --> 00:09:23,109
No, I've never done porn.
300
00:09:23,133 --> 00:09:24,580
Where does it say
I've done porn?
301
00:09:24,604 --> 00:09:25,710
I'm kidding.
302
00:09:25,734 --> 00:09:27,279
Where's the double standard,
baby?
303
00:09:27,303 --> 00:09:28,576
- Oh, my God.
- I was joking.
304
00:09:28,600 --> 00:09:31,245
- I told you I was joking.
- About me being a trashy mom?
305
00:09:31,269 --> 00:09:33,576
I didn't say... I just said
I based it on your look.
306
00:09:33,600 --> 00:09:35,747
But we were... we had gotten
along for so long, so listen...
307
00:09:35,771 --> 00:09:37,109
(Lisa R) We were.
308
00:09:37,133 --> 00:09:39,150
You've had the same hairdo
for 20 years,
309
00:09:39,174 --> 00:09:41,443
and you're basing it on my look?
310
00:09:41,467 --> 00:09:42,743
Where does that fáááing
come from?
311
00:09:42,767 --> 00:09:44,343
- [laughs]
- I mean, you're...
312
00:09:44,367 --> 00:09:46,643
- Bam.
- Base it on my look?
313
00:09:46,667 --> 00:09:48,076
Excuse me?
314
00:09:48,100 --> 00:09:50,609
Brandi, I just... it was a...
315
00:09:50,633 --> 00:09:52,609
- I mean, what are you doing?
- Brandi, sweetie.
316
00:09:52,633 --> 00:09:54,176
You're being obnoxious
to my looks.
317
00:09:54,200 --> 00:09:55,445
You're saying
you based it on my look.
318
00:09:55,469 --> 00:09:56,609
Sweetie, it was a joke, my love.
319
00:09:56,633 --> 00:09:58,609
- Okay. Okay.
- It was a joke.
320
00:09:58,633 --> 00:09:59,750
And your porn thing was a joke.
321
00:09:59,774 --> 00:10:01,376
- It wasn't funny.
- And guess what?
322
00:10:01,400 --> 00:10:03,209
I thought it was funny.
323
00:10:03,233 --> 00:10:04,509
Get a fáááing sense
of humor, baby.
324
00:10:04,533 --> 00:10:06,609
I have one.
Just don't talk about my kids.
325
00:10:06,633 --> 00:10:08,076
I'm not talking about your kids.
326
00:10:08,100 --> 00:10:09,976
- I was talking about you.
- When you say me as a mother...
327
00:10:10,000 --> 00:10:11,509
- I'm not a trashy mother.
- Let's make it clear...
328
00:10:11,533 --> 00:10:13,042
You have a double standard
329
00:10:13,066 --> 00:10:14,609
like I've never seen
in my fáááing life.
330
00:10:14,633 --> 00:10:16,209
That's all I can say.
331
00:10:16,233 --> 00:10:17,550
Are you fáááing kidding me?
332
00:10:17,574 --> 00:10:19,343
You need to be shut down.
333
00:10:19,367 --> 00:10:20,643
Wow, okay.
334
00:10:20,667 --> 00:10:22,509
(Lisa R)
I mean, seriously,
Brandi Glanville.
335
00:10:22,533 --> 00:10:24,076
- No, honey.
- Please.
336
00:10:24,100 --> 00:10:25,609
- Rinna. Rinna.
- It's been a long, hard season.
337
00:10:25,633 --> 00:10:27,109
- Rinna. Rinna. [laughter]
338
00:10:27,133 --> 00:10:29,009
Rinna, have you had
the same hairdo for 20 years?
339
00:10:29,033 --> 00:10:31,509
- Yes, I have, and fááá you.
- Fááá you.
340
00:10:31,533 --> 00:10:33,280
I'm sick of you too.
Everyone's sick of you.
341
00:10:33,304 --> 00:10:35,643
- Take a fáááing joke.
[laughter]
342
00:10:35,667 --> 00:10:37,042
Aah!
343
00:10:37,066 --> 00:10:38,309
(Brandi)
Fáááing change your Depends
344
00:10:38,333 --> 00:10:39,480
'cause you're so full of sháá.
345
00:10:39,504 --> 00:10:41,509
- Go change 'em.
- Oh, my God. Okay.
346
00:10:41,533 --> 00:10:43,309
Where's your tampon endorsement?
347
00:10:43,333 --> 00:10:44,543
Go get it, baby.
348
00:10:44,567 --> 00:10:45,743
Trust me, I'm working on it.
349
00:10:45,767 --> 00:10:47,710
Do it. [laughs]
350
00:10:47,734 --> 00:10:49,142
(Andy) Coming up...
351
00:10:49,166 --> 00:10:50,309
I have been an assáááá to you,
352
00:10:50,333 --> 00:10:52,109
and I have said I'm sorry.
353
00:10:52,133 --> 00:10:53,603
And then you keep being
an assáááá.
354
00:10:59,533 --> 00:11:01,250
Michelle from Austin, Texas,
355
00:11:01,274 --> 00:11:04,976
wonders, "After seeing
Brandi toss wine at Eileen,
356
00:11:05,000 --> 00:11:07,276
"insult her house,
and call her a home wrecker,
357
00:11:07,300 --> 00:11:10,276
has Kim's opinion
of Brandi changed?"
358
00:11:10,300 --> 00:11:13,576
No, like I've said before,
we've seen Brandi.
359
00:11:13,600 --> 00:11:15,576
Brandi's Brandi, and...
360
00:11:15,600 --> 00:11:17,209
(Eileen and Lisa V)
What does that mean?
361
00:11:17,233 --> 00:11:18,248
I don't understand that either.
362
00:11:18,272 --> 00:11:19,343
It means we've seen Brandi...
363
00:11:19,367 --> 00:11:20,976
Well, you used to say
Brandi's Brandi.
364
00:11:21,000 --> 00:11:24,309
Yes, but not when... she was not...
She did not behave like that.
365
00:11:24,333 --> 00:11:26,679
She was not throwing a glass
of wine in somebody's face.
366
00:11:26,703 --> 00:11:29,309
She was not going after
every person systematically.
367
00:11:29,333 --> 00:11:31,247
- Well, Kyle might disagree.
- I disagree.
368
00:11:31,271 --> 00:11:32,543
(Kim) Brandi is Brandi,
369
00:11:32,567 --> 00:11:35,710
and we've all along accepted
Brandi for who she is.
370
00:11:35,734 --> 00:11:37,009
No, we didn't.
371
00:11:37,033 --> 00:11:38,209
- You didn't before.
- Yes, I did.
372
00:11:38,233 --> 00:11:40,543
Didn't she call you
a crystal meth addict?
373
00:11:40,567 --> 00:11:42,409
At least I don't do
crystal meth in the bathroom
374
00:11:42,433 --> 00:11:44,309
all night long, bitch.
375
00:11:44,333 --> 00:11:46,378
- Don't you fáááing threaten me.
- Listen, listen, listen.
376
00:11:46,402 --> 00:11:47,377
No, no, no. No.
377
00:11:47,401 --> 00:11:49,076
No, no. Stop it!
378
00:11:49,100 --> 00:11:51,409
Once Brandi and I
had our run-in,
379
00:11:51,433 --> 00:11:53,576
I... we forgave each other,
380
00:11:53,600 --> 00:11:57,309
and I had to go on
and accept her for who she was.
381
00:11:57,333 --> 00:11:58,310
Well, she's...
You've had a problem
382
00:11:58,334 --> 00:11:59,609
with every single person
in the cast.
383
00:11:59,633 --> 00:12:01,710
You even have a problem with
other people on other shows.
384
00:12:01,734 --> 00:12:03,279
With Kenya...
NeNe called me, and they said,
385
00:12:03,303 --> 00:12:04,609
"What is wrong with this girl?"
Jay Mohr.
386
00:12:04,633 --> 00:12:06,309
(Brandi) ...with Lisa,
with me, with your own sister?
387
00:12:06,333 --> 00:12:08,148
Everybody... you have a problem
with every person
388
00:12:08,172 --> 00:12:09,309
whether they're on the show
or not.
389
00:12:09,333 --> 00:12:10,409
You too.
390
00:12:10,433 --> 00:12:11,509
- No, I don't, Brandi.
- Yeah, you do.
391
00:12:11,533 --> 00:12:13,479
I've had a problem
with some of us here.
392
00:12:13,503 --> 00:12:16,076
Outside, no, I'm sorry,
I don't fight with people
393
00:12:16,100 --> 00:12:18,276
publically and have
all these problems like you do.
394
00:12:18,300 --> 00:12:19,309
You have a problem
with everybody.
395
00:12:19,333 --> 00:12:20,543
No, I don't, but if someone's
396
00:12:20,567 --> 00:12:21,710
gonna give it to me,
they're gonna get it back.
397
00:12:21,734 --> 00:12:23,076
Wait. Yes, you do.
398
00:12:23,100 --> 00:12:24,345
(Brandi) I don't have
a problem with everyone.
399
00:12:24,369 --> 00:12:25,443
(Lisa R)
Here's my question. How come...
400
00:12:25,467 --> 00:12:27,676
You have maybe more problems
than Kyle or Lisa
401
00:12:27,700 --> 00:12:30,076
does with people because
your personality is different.
402
00:12:30,100 --> 00:12:31,345
(both)
We're not the same person.
403
00:12:31,369 --> 00:12:33,376
Here's my thought... it seems like
you can dish it out,
404
00:12:33,400 --> 00:12:34,747
but you can't really take it,
so...
405
00:12:34,771 --> 00:12:36,109
No, I can put... listen,
406
00:12:36,133 --> 00:12:38,209
I can dish it out,
and when you dish it out,
407
00:12:38,233 --> 00:12:39,609
I'm gonna give it
right back to you.
408
00:12:39,633 --> 00:12:41,309
But it seems like you get,
like, "Poor, sad baby"...
409
00:12:41,333 --> 00:12:43,109
(Eileen) A victim. Like you're
a victim, and you're all sad.
410
00:12:43,133 --> 00:12:44,110
The victim if...
And you can't take it.
411
00:12:44,134 --> 00:12:45,376
I just give it right back.
412
00:12:45,400 --> 00:12:46,745
She just doesn't feel
like she should have to take it.
413
00:12:46,769 --> 00:12:48,176
I'm not gonna take it.
I'll give it back to you.
414
00:12:48,200 --> 00:12:49,676
I'm not gonna be
the first one to do it,
415
00:12:49,700 --> 00:12:51,476
but you're gonna get it back if
you're gonna put it out there...
416
00:12:51,500 --> 00:12:53,276
Wait, wait. You're not gonna
be the first one to do it?
417
00:12:53,300 --> 00:12:55,009
You've never done it?
You've never...
418
00:12:55,033 --> 00:12:56,348
- I'm sure I have.
- Okay. Just, like...
419
00:12:56,372 --> 00:12:57,344
But in general,
that's not my MO.
420
00:12:57,368 --> 00:12:58,710
(Lisa R) All I think... you know,
421
00:12:58,734 --> 00:13:00,149
it's just about owning
everybody's stuff here.
422
00:13:00,173 --> 00:13:01,343
You got to just own it,
you know?
423
00:13:01,367 --> 00:13:02,609
- Yeah.
- You just got to own it.
424
00:13:02,633 --> 00:13:04,350
- Own it.
- Absolutely, and I do.
425
00:13:04,374 --> 00:13:05,576
(Lisa R) Okay.
426
00:13:05,600 --> 00:13:09,343
Vincent from Columbus, Ohio,
said, "Husband, check.
427
00:13:09,367 --> 00:13:11,576
"Great house, check.
Awesome career, check.
428
00:13:11,600 --> 00:13:13,976
"Eileen has everything
Brandi wants,
429
00:13:14,000 --> 00:13:16,376
and Brandi is clearly jealous."
430
00:13:16,400 --> 00:13:17,676
Brandi?
431
00:13:17,700 --> 00:13:21,076
I'm not... I think it's great
that she has a career,
432
00:13:21,100 --> 00:13:22,576
and she's got a husband
and a family,
433
00:13:22,600 --> 00:13:24,076
and I think that's amazing.
434
00:13:24,100 --> 00:13:26,609
I would never wish bad things
for people.
435
00:13:26,633 --> 00:13:27,978
That would be saying
I'm jealous of
436
00:13:28,002 --> 00:13:29,047
every single one of my friends,
and I'm not.
437
00:13:29,071 --> 00:13:30,976
So then what are you? Just mean?
438
00:13:31,000 --> 00:13:32,309
- No, I'm not.
- Oh, okay.
439
00:13:32,333 --> 00:13:33,509
I'm not either.
440
00:13:33,533 --> 00:13:34,680
I have been an assáááá to you,
441
00:13:34,704 --> 00:13:36,643
and I have said I'm sorry.
442
00:13:36,667 --> 00:13:39,242
And then you keep being
an assáááá.
443
00:13:39,266 --> 00:13:41,242
(Andy)
All right. Let's switch gears.
444
00:13:41,266 --> 00:13:44,443
Raising kids in any zip code
has its challenges,
445
00:13:44,467 --> 00:13:47,209
and that doesn't change
in the 90210.
446
00:13:47,233 --> 00:13:48,976
Let's watch as the ladies
447
00:13:49,000 --> 00:13:51,209
try and keep their kids' feet
on the ground
448
00:13:51,233 --> 00:13:54,710
even as their lives
and lifestyles take off.
449
00:13:54,734 --> 00:13:57,142
Can we just go in already?
450
00:13:57,166 --> 00:13:58,676
(Amelia)
I don't think the shoes match.
451
00:13:58,700 --> 00:14:00,646
I think you should have pumps.
452
00:14:00,670 --> 00:14:03,443
Seeing my kids having
no filter really helps me
453
00:14:03,467 --> 00:14:06,144
to understand what
I put my poor mother through.
454
00:14:06,168 --> 00:14:09,142
Someone put red in with all
the white the other day,
455
00:14:09,166 --> 00:14:11,343
and all my white underwear
turned pink.
456
00:14:11,367 --> 00:14:12,743
- That wasn't me.
- No, I know that.
457
00:14:12,767 --> 00:14:15,276
'Cause you've never looked at
a washing machine in your life.
458
00:14:15,300 --> 00:14:16,747
I don't have proof of insurance
on my other car either.
459
00:14:16,771 --> 00:14:18,276
And I don't have
registration either.
460
00:14:18,300 --> 00:14:21,643
Max, he has put me
through there and back.
461
00:14:21,667 --> 00:14:23,343
That is so irresponsible.
462
00:14:23,367 --> 00:14:25,309
(Lisa V voice-over)
He certainly gave us
the runaround.
463
00:14:25,333 --> 00:14:26,543
We had to kick his ass.
464
00:14:26,567 --> 00:14:27,544
Are you gonna miss me?
465
00:14:27,568 --> 00:14:30,009
Yeah, but I'll get over it.
466
00:14:30,033 --> 00:14:31,142
That's mean.
467
00:14:31,166 --> 00:14:32,643
(Alexia)
That's my favorite necklace.
468
00:14:32,667 --> 00:14:34,244
Can I have that
when you're older?
469
00:14:34,268 --> 00:14:35,676
When I die? Just say it, Alexia.
470
00:14:35,700 --> 00:14:37,042
[laughs]
471
00:14:37,066 --> 00:14:38,409
(Lisa R) Okay, so how much money
do you need?
472
00:14:38,433 --> 00:14:39,476
- $20.
- Okay.
473
00:14:39,500 --> 00:14:41,045
I'm not even kidding.
I need to leave.
474
00:14:41,069 --> 00:14:42,309
- I'm not kidding.
- Good-bye.
475
00:14:42,333 --> 00:14:45,580
(Lisa R voice-over) Teenage
daughters living in Los Angeles,
476
00:14:45,604 --> 00:14:48,343
trying to keep them
from becoming
477
00:14:48,367 --> 00:14:49,710
snotty little assááááá.
478
00:14:49,734 --> 00:14:51,309
[laughs]
479
00:14:51,333 --> 00:14:54,479
We got to get Alexia...
Her bank account situated.
480
00:14:54,503 --> 00:14:56,409
What's her budget?
I mean, how's this work?
481
00:14:56,433 --> 00:14:57,680
I need the crucial curling iron,
482
00:14:57,704 --> 00:14:59,446
straightening iron,
and blow dryer.
483
00:14:59,470 --> 00:15:00,976
What is it, $500 a week?
484
00:15:01,000 --> 00:15:02,109
A desk chair because the one
485
00:15:02,133 --> 00:15:03,580
that they give me
is really ugly.
486
00:15:03,604 --> 00:15:04,676
$450 a week.
487
00:15:04,700 --> 00:15:06,476
So it's $900...
It's $1,800 a month.
488
00:15:06,500 --> 00:15:07,647
- You need a mattress?
- Yes.
489
00:15:07,671 --> 00:15:09,576
Did you feel the mattresses
when we sat there?
490
00:15:09,600 --> 00:15:10,643
They were like this.
491
00:15:10,667 --> 00:15:11,609
Come see your bed.
492
00:15:11,633 --> 00:15:13,376
Doesn't that look comfy?
493
00:15:13,400 --> 00:15:14,643
What do you think?
494
00:15:14,667 --> 00:15:16,409
It's amazing.
495
00:15:16,433 --> 00:15:18,409
Did you put fake nails on?
496
00:15:18,433 --> 00:15:20,509
I also got makeup for my eyes.
497
00:15:20,533 --> 00:15:23,743
(Kyle)
Portia is six years old
going on 35,
498
00:15:23,767 --> 00:15:25,343
and she has no problem saying
499
00:15:25,367 --> 00:15:27,443
what she wants when she wants
and how she's gonna get it.
500
00:15:27,467 --> 00:15:29,643
- Do you like these?
- Yes. Buy it.
501
00:15:29,667 --> 00:15:32,076
What do you think, Portia?
I need a little fashion advice.
502
00:15:32,100 --> 00:15:35,176
Who's better?
Lisa Rinna or Lisa V?
503
00:15:35,200 --> 00:15:36,609
I would think Lisa Rinna.
504
00:15:36,633 --> 00:15:38,380
(Lisa V)
Kyle, what have you been saying?
505
00:15:38,404 --> 00:15:39,976
I plead the fifth.
506
00:15:40,000 --> 00:15:42,676
Moms these days.
507
00:15:42,700 --> 00:15:46,009
How challenging
is it raising Portia?
508
00:15:46,033 --> 00:15:48,242
She's actually a very
sweet-natured little girl,
509
00:15:48,266 --> 00:15:50,576
who, of course, has her moments,
because she's six years old,
510
00:15:50,600 --> 00:15:52,443
and she loves to, you know,
511
00:15:52,467 --> 00:15:54,476
push our buttons
at this age and say things.
512
00:15:54,500 --> 00:15:56,676
It's challenging because we are
in a different position
513
00:15:56,700 --> 00:15:58,309
than when the other kids
were littler.
514
00:15:58,333 --> 00:16:01,479
So, I mean, I just have to try
to make sure I'm, you know,
515
00:16:01,503 --> 00:16:02,609
keeping her in check.
516
00:16:02,633 --> 00:16:05,009
Does Alexia know
how to do laundry yet?
517
00:16:05,033 --> 00:16:06,647
- She does now.
- She does now.
518
00:16:06,671 --> 00:16:08,009
- Yes, she does.
- Okay.
519
00:16:08,033 --> 00:16:09,142
Not very well though.
520
00:16:09,166 --> 00:16:10,509
(Andy)
Debra from New Haven said,
521
00:16:10,533 --> 00:16:12,979
"Do the other ladies' children
know how to do laundry?
522
00:16:13,003 --> 00:16:15,547
"Do Lisa Rinna's kids at least
wash the clothes
523
00:16:15,571 --> 00:16:17,443
they steal from her?"
524
00:16:17,467 --> 00:16:20,176
Yes, they do know how to do
laundry, absolutely.
525
00:16:20,200 --> 00:16:21,647
My boys have been
doing their own laundry
526
00:16:21,671 --> 00:16:23,176
since they were 13,
527
00:16:23,200 --> 00:16:25,245
and they're still doing
their own laundry at college,
528
00:16:25,269 --> 00:16:26,676
and they're doing
their own dishes...
529
00:16:26,700 --> 00:16:27,710
- Wow.
- That's good.
530
00:16:27,734 --> 00:16:29,042
And even texting me for recipes.
531
00:16:29,066 --> 00:16:30,309
Oh, you're all just trying
to make me look bad.
532
00:16:30,333 --> 00:16:31,743
- No, no, no. [laughter]
533
00:16:31,767 --> 00:16:33,109
(Kim) My kids know how
to do their laundry...
534
00:16:33,133 --> 00:16:35,047
(Kim and Andy) But they don't.
- Right.
535
00:16:35,071 --> 00:16:36,710
Kimberly still brings
her clothes home,
536
00:16:36,734 --> 00:16:38,311
like, every couple weeks.
537
00:16:38,335 --> 00:16:40,547
A big bag. "Hi, mom."
I'm like, "Hi, honey."
538
00:16:40,571 --> 00:16:42,244
She brings a bag home. I do it.
539
00:16:42,268 --> 00:16:44,042
- I fold it. I put it back...
- You like it.
540
00:16:44,066 --> 00:16:45,309
- I love it.
- Yeah.
541
00:16:45,333 --> 00:16:48,743
I should point out you have
two really super cute boys
542
00:16:48,767 --> 00:16:49,744
who are how old?
543
00:16:49,768 --> 00:16:52,009
- 11 and 7.
- 11 and 7.
544
00:16:52,033 --> 00:16:54,576
And who you can't show because...
545
00:16:54,600 --> 00:16:56,409
Because my ex
doesn't want them on TV.
546
00:16:56,433 --> 00:16:57,676
(Andy) Right.
547
00:16:57,700 --> 00:17:00,509
Does that... is that kind of
a mixed blessing for you?
548
00:17:00,533 --> 00:17:01,979
Yeah, you know,
some of the things
549
00:17:02,003 --> 00:17:03,209
that they say these days,
550
00:17:03,233 --> 00:17:05,747
I'm like, "Thank God,
there's no camera here."
551
00:17:05,771 --> 00:17:08,209
No, my oldest is going
through middle school,
552
00:17:08,233 --> 00:17:09,443
which is that... you know,
553
00:17:09,467 --> 00:17:11,209
kind of going through puberty
a little bit,
554
00:17:11,233 --> 00:17:12,580
and that's difficult.
555
00:17:12,604 --> 00:17:14,009
But, you know,
556
00:17:14,033 --> 00:17:16,276
I wish people could see
that side of me a little bit.
557
00:17:16,300 --> 00:17:17,247
(Andy) Because?
558
00:17:17,271 --> 00:17:19,176
Because I think it would be
559
00:17:19,200 --> 00:17:22,676
a more rounded idea
of who I am, you know?
560
00:17:22,700 --> 00:17:24,347
I mean, you get to know me
when I'm home.
561
00:17:24,371 --> 00:17:26,176
I mean, this morning,
I got up at 5:00 a.m.
562
00:17:26,200 --> 00:17:28,343
I made their lunches,
got them off to school,
563
00:17:28,367 --> 00:17:30,609
to come back and shower and
get ready to be here at 7:00.
564
00:17:30,633 --> 00:17:33,676
So, you know, I am responsible,
and I...
565
00:17:33,700 --> 00:17:36,042
You know,
we have all the normal things
566
00:17:36,066 --> 00:17:37,476
that everyone has,
but I can't show it.
567
00:17:37,500 --> 00:17:39,047
They are lovely boys.
I've spent time with them.
568
00:17:39,071 --> 00:17:41,409
- Yeah, and she's a good mom.
- They're lovely boys.
569
00:17:41,433 --> 00:17:42,410
Thank you.
570
00:17:42,434 --> 00:17:44,009
Marisa from Salt Lake City said,
571
00:17:44,033 --> 00:17:46,309
"I understand not coddling
your kids,
572
00:17:46,333 --> 00:17:48,179
"but Lisa letting her son, Max,
573
00:17:48,203 --> 00:17:50,710
live in the dark
with no electricity?"
574
00:17:50,734 --> 00:17:52,051
- [laughs]
- "It's too much.
575
00:17:52,075 --> 00:17:53,476
Pay the bill, Lisa."
576
00:17:53,500 --> 00:17:55,209
No. Absolutely not.
577
00:17:55,233 --> 00:17:57,050
If he's only working
four or five shifts a week,
578
00:17:57,074 --> 00:18:00,242
and I am working my ass off,
579
00:18:00,266 --> 00:18:02,409
then why should I be
paying his electricity bill?
580
00:18:02,433 --> 00:18:03,979
No,
he can work a few more shifts,
581
00:18:04,003 --> 00:18:06,309
and he can take a cold shower
and light a candle.
582
00:18:06,333 --> 00:18:07,976
[laughter]
- Well, Patty from Aurora...
583
00:18:08,000 --> 00:18:09,445
- I'm sorry,
but he... they appreciate it.
584
00:18:09,469 --> 00:18:11,276
- Patty from Aurora, Colorado...
- It's true.
585
00:18:11,300 --> 00:18:13,045
Said, "Lisa,
why don't you just give Max
586
00:18:13,069 --> 00:18:14,743
a promotion or a raise at Sur?"
587
00:18:14,767 --> 00:18:16,244
(Lisa V) Because he's a...
588
00:18:16,268 --> 00:18:18,643
"You have all those other
jackasses working there.
589
00:18:18,667 --> 00:18:21,209
Surely
he can do better than them."
590
00:18:21,233 --> 00:18:23,250
Well, he's only just old enough
to work behind the bar anyway.
591
00:18:23,274 --> 00:18:25,009
- The last year, right?
- Right.
592
00:18:25,033 --> 00:18:26,680
And you've got to come up
through the ranks.
593
00:18:26,704 --> 00:18:28,509
I mean, he was only 22.
594
00:18:28,533 --> 00:18:33,109
So he started washing dishes,
then he started bussing,
595
00:18:33,133 --> 00:18:34,176
and now he's running food.
596
00:18:34,200 --> 00:18:35,509
The next time...
Next thing he'll be
597
00:18:35,533 --> 00:18:36,748
will be a server or a bartender.
598
00:18:36,772 --> 00:18:38,144
(Andy) That's great.
I think that's great.
599
00:18:38,168 --> 00:18:40,376
So he knows everything
from the ground up.
600
00:18:40,400 --> 00:18:42,245
I'm not just gonna
make him a manager.
601
00:18:42,269 --> 00:18:45,476
What respect would he have from
all the staff underneath him?
602
00:18:45,500 --> 00:18:46,509
Absolutely not.
603
00:18:46,533 --> 00:18:48,247
Gwen from Fairbanks, Alaska,
604
00:18:48,271 --> 00:18:51,242
said, "Lisa Rinna, you thought
you were too fabulous
605
00:18:51,266 --> 00:18:53,276
"for a small town in Medford,
606
00:18:53,300 --> 00:18:56,147
"but is there anything
about that type of simple life
607
00:18:56,171 --> 00:18:59,109
you wish your daughters
could experience?"
608
00:18:59,133 --> 00:19:01,479
I think it was
the greatest thing for me.
609
00:19:01,503 --> 00:19:03,142
God knows what a monster
I might've been
610
00:19:03,166 --> 00:19:04,143
if I didn't grow up there.
611
00:19:04,167 --> 00:19:06,343
[laughs]
612
00:19:06,367 --> 00:19:09,509
We try to have that simple life
with our children here.
613
00:19:09,533 --> 00:19:11,109
We really do.
614
00:19:11,133 --> 00:19:14,450
I know it might sound crazy, but
I think we have that with them.
615
00:19:14,474 --> 00:19:18,109
I had very humble background.
Very humble.
616
00:19:18,133 --> 00:19:19,380
La Mirada, middle class.
617
00:19:19,404 --> 00:19:23,376
So I'm really aware
of how simple can be better.
618
00:19:23,400 --> 00:19:25,609
We try to just promote...
I drive a Flex.
619
00:19:25,633 --> 00:19:28,409
- What's "drive a Flex"?
- We're... it's a Ford.
620
00:19:28,433 --> 00:19:29,976
- Huh?
- A Ford.
621
00:19:30,000 --> 00:19:31,643
[laughter]
622
00:19:31,667 --> 00:19:33,009
- I rest my case.
- What's a Ford?
623
00:19:33,033 --> 00:19:35,209
(Lisa R)
You would not know
what that is, honey.
624
00:19:35,233 --> 00:19:36,379
(Andy) Coming up...
625
00:19:36,403 --> 00:19:38,630
How many days
were you in the hospital, Kim?
626
00:19:46,700 --> 00:19:48,076
We are back with more of
627
00:19:48,100 --> 00:19:49,747
The Real Housewives of
Beverly Hills reunion.
628
00:19:49,771 --> 00:19:51,142
I'm Andy Cohen.
629
00:19:51,166 --> 00:19:54,142
This season,
Kim tangled with soap star duo
630
00:19:54,166 --> 00:19:56,443
Eileen and Lisa Rinna.
631
00:19:56,467 --> 00:19:59,044
We watched as all
of the whispers, concerns,
632
00:19:59,068 --> 00:20:01,543
and allegations
built to a climax,
633
00:20:01,567 --> 00:20:04,376
ending with an explosion
in Amsterdam
634
00:20:04,400 --> 00:20:07,676
that threatened to shatter
this group of friends.
635
00:20:07,700 --> 00:20:11,276
- How are you?
- I am just...
636
00:20:11,300 --> 00:20:12,543
Ornery.
637
00:20:12,567 --> 00:20:14,009
Really? Are you drinking?
638
00:20:14,033 --> 00:20:15,276
Drinking?
639
00:20:15,300 --> 00:20:17,643
- Or taking drugs?
- Not today.
640
00:20:17,667 --> 00:20:21,710
(Lisa R)
I've only ever seen Kim
very sweet, very clear,
641
00:20:21,734 --> 00:20:24,409
and she is fáááed up.
642
00:20:24,433 --> 00:20:26,042
[grunts] And I like it.
643
00:20:26,066 --> 00:20:27,476
(Kim) You stupid...
644
00:20:27,500 --> 00:20:29,309
- I don't know what I'm doing.
- Fááá you.
645
00:20:29,333 --> 00:20:31,348
- Don't fáááing call me stupid.
- Don't start me with...
646
00:20:31,372 --> 00:20:32,710
I've been your friend.
Don't do it.
647
00:20:32,734 --> 00:20:34,379
(Eileen) Go ahead and
tell them what they should do.
648
00:20:34,403 --> 00:20:35,547
- It's fine.
- This is good. This is good.
649
00:20:35,571 --> 00:20:37,142
We're fine.
650
00:20:37,166 --> 00:20:38,976
(Eileen)
What's happening with Kim?
651
00:20:39,000 --> 00:20:40,746
Because that's the elephant
in the room.
652
00:20:40,770 --> 00:20:42,176
(Kyle) What happened?
653
00:20:42,200 --> 00:20:43,545
- I don't know.
- What's happening?
654
00:20:43,569 --> 00:20:45,009
You told her something
about the fáááing call.
655
00:20:45,033 --> 00:20:46,209
That's not what I said. Hold on.
656
00:20:46,233 --> 00:20:48,147
I said you weren't feeling well.
657
00:20:48,171 --> 00:20:50,109
(Lisa R)
I know your sister's
a sober person,
658
00:20:50,133 --> 00:20:54,109
but she did not seem sober to me
in some way, shape, or form.
659
00:20:54,133 --> 00:20:57,209
Unless anyone wants help,
you can't help them.
660
00:20:57,233 --> 00:20:58,679
(both) Hi. How are you?
661
00:20:58,703 --> 00:21:01,109
(Eileen)
I'm always struggling
with that thing about it
662
00:21:01,133 --> 00:21:02,476
not being my business, but...
663
00:21:02,500 --> 00:21:04,209
When she invited us
to lunch the other day.
664
00:21:04,233 --> 00:21:05,210
Like, I really didn't know
665
00:21:05,234 --> 00:21:06,509
if I was gonna tear her head off
666
00:21:06,533 --> 00:21:08,579
'cause I just felt like
it wasn't her business.
667
00:21:08,603 --> 00:21:10,509
All I know is,
I saw some behavior.
668
00:21:10,533 --> 00:21:11,576
We both did.
669
00:21:11,600 --> 00:21:13,209
She talked to me about it,
and I think
670
00:21:13,233 --> 00:21:16,079
I told you sobriety's
a very slippery slope.
671
00:21:16,103 --> 00:21:18,076
If I hurt your feelings,
let me know.
672
00:21:18,100 --> 00:21:19,976
- Drop it now.
- You can get help.
673
00:21:20,000 --> 00:21:21,209
(Lisa R) You can talk to people.
674
00:21:21,233 --> 00:21:22,509
You could go to... you know,
675
00:21:22,533 --> 00:21:25,150
if you feel comfortable going
to a meeting, going to a group.
676
00:21:25,174 --> 00:21:27,710
Blah, blah, blah, blah, blah,
right?
677
00:21:27,734 --> 00:21:31,409
(Lisa R)
Kim doesn't accept
any accountability.
678
00:21:31,433 --> 00:21:33,076
Focus on your own family.
679
00:21:33,100 --> 00:21:35,376
You know, Kim,
sue me for giving a damn.
680
00:21:35,400 --> 00:21:37,509
Stop talking about me.
681
00:21:37,533 --> 00:21:39,509
(Kim)
You have gone around
to everybody
682
00:21:39,533 --> 00:21:40,976
and talked to them, asking...
683
00:21:41,000 --> 00:21:42,376
How do you know
I've gone around to everyone?
684
00:21:42,400 --> 00:21:43,476
And you too. And you too.
685
00:21:43,500 --> 00:21:44,547
Don't point your finger
at me, Kim.
686
00:21:44,571 --> 00:21:46,309
And you two.
I'm not talking to you.
687
00:21:46,333 --> 00:21:48,348
- And I'm talking to you.
- Shut your fáááing mouth.
688
00:21:48,372 --> 00:21:49,743
I've had enough of you,
you beast.
689
00:21:49,767 --> 00:21:51,276
- Beast?
- Yeah.
690
00:21:51,300 --> 00:21:53,447
(Eileen) I don't know where
this hatred is coming from.
691
00:21:53,471 --> 00:21:54,609
It's pure evil.
692
00:21:54,633 --> 00:21:56,676
- Let's talk about the husband.
- Excuse me?
693
00:21:56,700 --> 00:21:58,647
Did you just say,
"Let's talk about the husband?"
694
00:21:58,671 --> 00:22:00,509
Let's not talk about
what you don't want out.
695
00:22:00,533 --> 00:22:03,543
- Don't you fáááing ever...
- If you don't want it out...
696
00:22:03,567 --> 00:22:05,376
- Everybody will know.
- You never go near my husband.
697
00:22:05,400 --> 00:22:07,976
Everybody will know.
Everybody will know.
698
00:22:08,000 --> 00:22:09,142
Fááá. You understand that?
699
00:22:09,166 --> 00:22:10,609
You never go after
my fáááing husband.
700
00:22:10,633 --> 00:22:13,109
Everybody will know
what you don't want.
701
00:22:13,133 --> 00:22:15,509
(Yolanda)
Please, don't go there.
Don't go there.
702
00:22:15,533 --> 00:22:16,576
Okay.
703
00:22:16,600 --> 00:22:18,009
I want to start
with poker night.
704
00:22:18,033 --> 00:22:19,409
Whoo.
705
00:22:19,433 --> 00:22:21,979
Lisa Rinna, you wrote in your
Bravo blog about poker night.
706
00:22:22,003 --> 00:22:24,145
"I knew the night
was gonna be a wild one
707
00:22:24,169 --> 00:22:27,042
"when I saw how Kim was behaving
when she arrived at my house.
708
00:22:27,066 --> 00:22:28,309
"She asked to use the bathroom,
709
00:22:28,333 --> 00:22:32,142
and she was acting as if
she was high on something."
710
00:22:32,166 --> 00:22:35,009
Did you see something
that we didn't that night?
711
00:22:35,033 --> 00:22:37,409
Well, she came into our house
when Harry
712
00:22:37,433 --> 00:22:40,309
was in the other room, and she
was really loud and aggressive
713
00:22:40,333 --> 00:22:43,179
and sounded higher than a kite
and pulled me into the bathroom
714
00:22:43,203 --> 00:22:46,145
and said some things
that were freaking me out,
715
00:22:46,169 --> 00:22:47,543
totally, and I knew...
716
00:22:47,567 --> 00:22:51,476
I'd only known Kim as being
sweet and kind and lovely,
717
00:22:51,500 --> 00:22:53,309
so it threw me.
718
00:22:53,333 --> 00:22:55,509
And by the time
we got in the car,
719
00:22:55,533 --> 00:22:57,580
I said to Harry on my way out...
720
00:22:57,604 --> 00:23:00,176
I looked at him,
and I said, "Me?"
721
00:23:00,200 --> 00:23:04,643
Like, what do I do, because
I knew I had an hour in the car
722
00:23:04,667 --> 00:23:08,443
with Kim behaving
like a crazy woman.
723
00:23:08,467 --> 00:23:11,044
(Andy)
So what was... so what was
going on with you that day was,
724
00:23:11,068 --> 00:23:12,710
you were in a great deal
of pain.
725
00:23:12,734 --> 00:23:16,176
I had been sick
for about seven, eight weeks
726
00:23:16,200 --> 00:23:18,509
with bronchitis and pneumonia.
727
00:23:18,533 --> 00:23:22,180
I'd been in and out of the
doctor's office several times.
728
00:23:22,204 --> 00:23:24,476
And Monty said, "You know what?
729
00:23:24,500 --> 00:23:27,376
Go for a couple hours,"
you know, "Take one of these.
730
00:23:27,400 --> 00:23:28,710
And by the way,
Monty would never
731
00:23:28,734 --> 00:23:31,710
do anything to put me
in danger or hurt anybody.
732
00:23:31,734 --> 00:23:34,311
He's the sweetest,
most amazing guy in the world.
733
00:23:34,335 --> 00:23:37,076
So he gave me something
for pain.
734
00:23:37,100 --> 00:23:39,476
I did not realize, you know,
735
00:23:39,500 --> 00:23:43,209
until Kyle and I
went into the bathroom
736
00:23:43,233 --> 00:23:47,147
and she said, "Lisa said you
were acting weird in the car."
737
00:23:47,171 --> 00:23:48,343
When she said that,
738
00:23:48,367 --> 00:23:50,076
all of a sudden,
I felt this feeling.
739
00:23:50,100 --> 00:23:51,509
I don't ever think
you said my name ever.
740
00:23:51,533 --> 00:23:53,476
- Kim, she never...
- Yes, you did.
741
00:23:53,500 --> 00:23:55,476
You said, "I'd like to talk to
my sister in the bathroom."
742
00:23:55,500 --> 00:23:56,477
Kim, that's not true.
743
00:23:56,501 --> 00:23:57,545
And you and I
went into the bathroom.
744
00:23:57,569 --> 00:23:58,643
- 100%.
- That is not true.
745
00:23:58,667 --> 00:24:01,643
[solemn music]
746
00:24:01,667 --> 00:24:03,343
♪♪ ♪♪
747
00:24:03,367 --> 00:24:04,609
(Kim)
I'm sorry if I insulted you.
748
00:24:04,633 --> 00:24:05,610
(Kyle) No, no, it's fine.
749
00:24:05,634 --> 00:24:12,242
♪♪ ♪♪
750
00:24:12,266 --> 00:24:14,476
So I'm gonna go talk
to my sister in the bathroom.
751
00:24:14,500 --> 00:24:16,247
- Are you sure? You're okay?
- Yeah.
752
00:24:16,271 --> 00:24:18,576
- You got it?
- Mm-hmm.
753
00:24:18,600 --> 00:24:23,209
♪♪ ♪♪
754
00:24:23,233 --> 00:24:24,309
- Who is that?
- Can I come in?
755
00:24:24,333 --> 00:24:25,509
(Kyle) Who is it?
756
00:24:25,533 --> 00:24:27,278
I never said, "Can I talk
to my sister alone?"
757
00:24:27,302 --> 00:24:28,647
That never happened, Kim.
I got up.
758
00:24:28,671 --> 00:24:30,409
I went to the bathroom.
I locked the door.
759
00:24:30,433 --> 00:24:32,676
She said, "Lisa said you
were acting funny in the car."
760
00:24:32,700 --> 00:24:34,147
(Kyle) You don't think
they would've used that?
761
00:24:34,171 --> 00:24:35,376
- And I...
- If they had that?
762
00:24:35,400 --> 00:24:36,647
You don't think
that would've been on the show?
763
00:24:36,671 --> 00:24:38,643
(Kim)
Can I finish talking?
Can I finish?
764
00:24:38,667 --> 00:24:39,676
I was upset with her
765
00:24:39,700 --> 00:24:42,309
because I felt
if that was the case
766
00:24:42,333 --> 00:24:43,647
and I was acting funny,
767
00:24:43,671 --> 00:24:45,509
why didn't she just
take me outside and say...
768
00:24:45,533 --> 00:24:47,009
(Kyle) So it's my fault
that you showed up like that?
769
00:24:47,033 --> 00:24:48,309
- You always want to blame me.
[all speaking at once]
770
00:24:48,333 --> 00:24:50,076
Excuse me.
You know what? Here's the thing.
771
00:24:50,100 --> 00:24:51,376
- First of all...
- One at a time.
772
00:24:51,400 --> 00:24:53,746
I don't have to explain myself.
I've already done that.
773
00:24:53,770 --> 00:24:55,109
- It's already on film.
- It is.
774
00:24:55,133 --> 00:24:56,109
- It's all on film.
- And you know what?
775
00:24:56,133 --> 00:24:57,110
I took something for
chronic pain...
776
00:24:57,134 --> 00:24:58,679
- It is on film.
- That I was having.
777
00:24:58,703 --> 00:25:01,546
And I didn't do it before,
and I haven't done it since,
778
00:25:01,570 --> 00:25:03,443
and all these women
here know that.
779
00:25:03,467 --> 00:25:05,244
You don't consider it
a slip that you took...
780
00:25:05,268 --> 00:25:10,242
It is not even... it's not a slip,
and it's not a relapse.
781
00:25:10,266 --> 00:25:12,176
What I did was for a reason.
782
00:25:12,200 --> 00:25:13,710
Did I take somebody else's pill?
783
00:25:13,734 --> 00:25:15,209
Was it wrong? Yes.
784
00:25:15,233 --> 00:25:16,576
Did it affect me horrible?
785
00:25:16,600 --> 00:25:18,176
- Can I ask you something?
- Was I weird?
786
00:25:18,200 --> 00:25:21,145
- Hold on. Let her finish.
- Was I... was it bad for me?
787
00:25:21,169 --> 00:25:23,676
Did it... did I come
to your house and not be okay?
788
00:25:23,700 --> 00:25:25,142
Yes.
789
00:25:25,166 --> 00:25:27,676
Did you ever apologize
to Eileen or myself for it?
790
00:25:27,700 --> 00:25:29,976
You know what? The next day,
I ended up in the hospital.
791
00:25:30,000 --> 00:25:30,745
Did you ever apologize to us?
792
00:25:30,769 --> 00:25:32,144
And I was in the hospital
for a week.
793
00:25:32,168 --> 00:25:35,343
How many days were you
in the hospital, Kim?
794
00:25:35,367 --> 00:25:36,543
Eight days.
795
00:25:36,567 --> 00:25:38,209
'Cause it was five,
and then it was seven,
796
00:25:38,233 --> 00:25:39,210
and now it's eight.
797
00:25:39,234 --> 00:25:40,309
I was wondering how many.
798
00:25:40,333 --> 00:25:41,409
You know, why don't you just
799
00:25:41,433 --> 00:25:43,042
take your own count
for your own life.
800
00:25:43,066 --> 00:25:44,176
Is that where you're gonna go?
801
00:25:44,200 --> 00:25:45,445
You don't talk
about your children.
802
00:25:45,469 --> 00:25:46,643
You don't talk
about your own life.
803
00:25:46,667 --> 00:25:48,109
Is that where you're gonna go?
Come on.
804
00:25:48,133 --> 00:25:49,978
All you've done... every time
I see you on camera,
805
00:25:50,002 --> 00:25:50,977
you're talking about me.
806
00:25:51,001 --> 00:25:52,643
- Well.
- Deflect, deflect, deflect.
807
00:25:52,667 --> 00:25:54,443
Kim, I want to know, though,
because this is...
808
00:25:54,467 --> 00:25:56,976
- You're the deflector, baby.
[all speaking at once]
809
00:25:57,000 --> 00:25:58,409
- Hold on, hold on.
- All I'm saying, Andy, is...
810
00:25:58,433 --> 00:26:00,179
- Let her finish.
- It happened.
811
00:26:00,203 --> 00:26:01,446
It happened one time.
812
00:26:01,470 --> 00:26:04,743
I had a reason, and
all I see is her going around
813
00:26:04,767 --> 00:26:06,576
and talking to everybody.
And then everybody's judging me.
814
00:26:06,600 --> 00:26:08,676
How do you know? Did you see me
to talking to everyone?
815
00:26:08,700 --> 00:26:10,076
- Did you see it?
- Yes, I did.
816
00:26:10,100 --> 00:26:11,145
- How?
- It's all on camera.
817
00:26:11,169 --> 00:26:12,309
What about your friend Brandi?
818
00:26:12,333 --> 00:26:13,609
I sat down with
your friend Brandi.
819
00:26:13,633 --> 00:26:15,176
We had a really grown-up...
820
00:26:15,200 --> 00:26:17,009
I think one of the best
conversations we're ever had.
821
00:26:17,033 --> 00:26:18,280
But who brought up Kim?
Was it me or you?
822
00:26:18,304 --> 00:26:19,576
- You did.
- No, I didn't.
823
00:26:19,600 --> 00:26:21,347
- Yeah, you did.
- It wasn't. It was not me.
824
00:26:21,371 --> 00:26:23,076
What happened?
Have you been abused?
825
00:26:23,100 --> 00:26:25,746
It's like... I bring all this up
because I go... is she in pain?
826
00:26:25,770 --> 00:26:29,109
- I'm not mean, but I mean...
- They say you are so mean.
827
00:26:29,133 --> 00:26:30,350
You can really go there to hurt.
828
00:26:30,374 --> 00:26:31,543
Right.
829
00:26:31,567 --> 00:26:35,009
I've never had any issues
with Yolanda or, you know,
830
00:26:35,033 --> 00:26:36,979
the stuff with Kim
from years ago
831
00:26:37,003 --> 00:26:38,409
was because she wasn't well.
832
00:26:38,433 --> 00:26:39,410
Right.
833
00:26:39,434 --> 00:26:41,209
I mean, we get along lovely now,
834
00:26:41,233 --> 00:26:43,350
and I'm to the point where
I feel like I'm her big sister,
835
00:26:43,374 --> 00:26:44,609
and she's older than me.
836
00:26:44,633 --> 00:26:46,710
Right, which is an interesting
dynamic that I think...
837
00:26:46,734 --> 00:26:47,751
It's hard. Kim came to me.
838
00:26:47,775 --> 00:26:49,409
She doesn't have a lot
of girlfriends,
839
00:26:49,433 --> 00:26:53,142
and she told me
that I'm her best friend,
840
00:26:53,166 --> 00:26:54,242
and it makes me sad.
841
00:26:54,266 --> 00:26:57,009
I have worked very hard
for the last three years
842
00:26:57,033 --> 00:26:58,380
to get where I am today,
843
00:26:58,404 --> 00:27:03,242
and I'm not gonna sit back
and let you destroy it for me.
844
00:27:03,266 --> 00:27:04,976
It's your behavior
that's destroying it.
845
00:27:05,000 --> 00:27:06,247
(Kim) It was my behavior.
And it was one time.
846
00:27:06,271 --> 00:27:08,176
It's your own behavior. Own it.
847
00:27:08,200 --> 00:27:09,643
I did... I did own it.
848
00:27:09,667 --> 00:27:11,976
- Own it, baby.
- I have owned it, sweetheart.
849
00:27:12,000 --> 00:27:12,977
Did you apologize to me
or Eileen?
850
00:27:13,001 --> 00:27:14,209
(Andy) Okay, I just want to...
851
00:27:14,233 --> 00:27:15,450
I don't feel like
I really owe you an apology
852
00:27:15,474 --> 00:27:17,144
after what you've done to me.
853
00:27:17,168 --> 00:27:18,242
What have I done to you?
854
00:27:18,266 --> 00:27:19,543
You've done it to yourself,
baby.
855
00:27:19,567 --> 00:27:22,976
After she tells me
I'm not right, I'm acting weird,
856
00:27:23,000 --> 00:27:24,476
and I realize, "Oh, my gosh.
857
00:27:24,500 --> 00:27:26,509
"Whatever I took
has affected me strange.
858
00:27:26,533 --> 00:27:27,543
I need to go."
859
00:27:27,567 --> 00:27:29,009
I go to leave,
and I said to Brandi,
860
00:27:29,033 --> 00:27:31,109
"I need to go say good-bye."
And Brandi goes... said no.
861
00:27:31,133 --> 00:27:32,448
- I didn't want her to go back.
- I said, "Yes, I do.
862
00:27:32,472 --> 00:27:34,209
I need to say good-bye,
and say"... you know.
863
00:27:34,233 --> 00:27:35,976
So I go back in to say good-bye.
864
00:27:36,000 --> 00:27:37,245
They're all, "Stay, have pizza."
865
00:27:37,269 --> 00:27:38,676
- Yeah, you know what?
- "Have pizza."
866
00:27:38,700 --> 00:27:40,576
I wanted you to eat something
when I saw your condition
867
00:27:40,600 --> 00:27:41,976
before you got in the car
with cameras.
868
00:27:42,000 --> 00:27:44,176
Stop it. Stop it.
"Stay for the cameras, Kim.
869
00:27:44,200 --> 00:27:45,509
Stay for the cameras."
I said no.
870
00:27:45,533 --> 00:27:47,178
- That's not true.
- No one ever said that.
871
00:27:47,202 --> 00:27:48,547
[all speaking at once]
- No one ever said that.
872
00:27:48,571 --> 00:27:50,543
I said, "Eat a piece of pizza
before you leave."
873
00:27:50,567 --> 00:27:54,076
So I go to walk out the door,
and then she comes running out.
874
00:27:54,100 --> 00:27:56,276
"I want to talk to you."
875
00:27:56,300 --> 00:27:57,576
Why don't you eat something
quick before you leave?
876
00:27:57,600 --> 00:27:58,577
I'm just eating now.
877
00:27:58,601 --> 00:28:00,276
(Vince)
I got a slice of pizza for you.
878
00:28:00,300 --> 00:28:01,976
Have a slice of pizza
before you leave.
879
00:28:02,000 --> 00:28:03,347
One slice of pizza,
then you leave.
880
00:28:03,371 --> 00:28:06,076
- Take a slice of pizza.
- I'll take... okay.
881
00:28:06,100 --> 00:28:08,476
- Eat. That's...
- Thanks for doing that.
882
00:28:08,500 --> 00:28:10,109
For what?
Come here for one second.
883
00:28:10,133 --> 00:28:11,380
You have to...
I deserve that at least.
884
00:28:11,404 --> 00:28:14,009
- Stop it. Stop it. Stop it.
- What... no, no, no.
885
00:28:14,033 --> 00:28:15,109
- Excuse me. Hold on.
- Stop it.
886
00:28:15,133 --> 00:28:16,278
- Please don't do that.
- One second.
887
00:28:16,302 --> 00:28:17,309
- Stop it. Stop it.
- No.
888
00:28:17,333 --> 00:28:18,409
I want to talk to my sister
for a second.
889
00:28:18,433 --> 00:28:19,979
Whoa, don't fáááing touch me.
890
00:28:20,003 --> 00:28:21,646
- Don't you fáááing...
- Oh, wow, really?
891
00:28:21,670 --> 00:28:24,109
- Don't fáááing touch me.
- Don't fáááing do that.
892
00:28:24,133 --> 00:28:26,303
Don't fáááing touch me.
893
00:28:28,266 --> 00:28:29,443
- No, Kim...
- Why wouldn't you...
894
00:28:29,467 --> 00:28:30,509
(Kyle) I said to you,
895
00:28:30,533 --> 00:28:31,580
"Eat a piece of pizza
before you leave."
896
00:28:31,604 --> 00:28:33,242
Why didn't you let me
take her out?
897
00:28:33,266 --> 00:28:34,609
You are not the person
to be hanging out
898
00:28:34,633 --> 00:28:35,678
with my sister, okay? For real.
899
00:28:35,702 --> 00:28:37,145
- What?
- Why wouldn't you just stop me?
900
00:28:37,169 --> 00:28:38,242
- Why wouldn't you...
- We were out the door.
901
00:28:38,266 --> 00:28:39,376
(Kyle)
How do you show up like that?
902
00:28:39,400 --> 00:28:41,309
I wanted to say to you quietly...
[all shouting]
903
00:28:41,333 --> 00:28:43,078
Why is my fault that
you showed up like that?
904
00:28:43,102 --> 00:28:44,476
- Are you kidding me that you...
[all speaking at once]
905
00:28:44,500 --> 00:28:45,547
You always want to blame me
for everything.
906
00:28:45,571 --> 00:28:46,743
- Shut up.
- You shut up.
907
00:28:46,767 --> 00:28:48,276
- Oh, shut up.
- You shut the fááá up.
908
00:28:48,300 --> 00:28:49,609
- I'm so sick of you.
- Okay, stop.
909
00:28:49,633 --> 00:28:52,343
Go eat.
910
00:28:52,367 --> 00:28:53,344
(Andy) Coming up...
911
00:28:53,368 --> 00:28:55,042
Come on, tell us.
What did he do?
912
00:28:55,066 --> 00:28:57,009
- You heard he had an affair?
- Did he have an affair?
913
00:28:57,033 --> 00:28:58,433
What'd he do?
914
00:29:04,333 --> 00:29:07,643
The conversation
that came after the poker night
915
00:29:07,667 --> 00:29:09,076
that there was a relapse.
916
00:29:09,100 --> 00:29:11,609
What we saw was quite dramatic
at my home.
917
00:29:11,633 --> 00:29:13,550
- I agree. I saw it.
- And you testified.
918
00:29:13,574 --> 00:29:15,176
Also, in my kitchen.
919
00:29:15,200 --> 00:29:19,509
I tend to, and this tends
from when I drink, isolate,
920
00:29:19,533 --> 00:29:22,509
and it's something
I always go back on.
921
00:29:22,533 --> 00:29:23,579
I think we all do.
922
00:29:23,603 --> 00:29:25,176
Just... it's just something I do,
923
00:29:25,200 --> 00:29:27,409
so I'll just stay at home
and turn on my TV.
924
00:29:27,433 --> 00:29:28,447
Do you do that too?
925
00:29:28,471 --> 00:29:29,576
- I do it.
- I do that too.
926
00:29:29,600 --> 00:29:32,443
And just sit in my room
and just watch TV,
927
00:29:32,467 --> 00:29:34,509
and just stay there.
928
00:29:34,533 --> 00:29:36,148
So the two times
you've been in my home,
929
00:29:36,172 --> 00:29:37,609
I'm like, "You know,
it's a possibility.
930
00:29:37,633 --> 00:29:38,680
I don't really
want to get involved,
931
00:29:38,704 --> 00:29:40,276
but I kind of feel
like if I don't,
932
00:29:40,300 --> 00:29:42,543
if something happened,
that would not be good.
933
00:29:42,567 --> 00:29:44,309
And what we wanted to do
was just talk to you.
934
00:29:44,333 --> 00:29:45,379
Then you should have.
935
00:29:45,403 --> 00:29:47,476
I understand that,
and we would have.
936
00:29:47,500 --> 00:29:49,076
Right.
937
00:29:49,100 --> 00:29:51,145
(Eileen)
But you found out,
you got angry,
938
00:29:51,169 --> 00:29:52,309
and then it all blew up.
939
00:29:52,333 --> 00:29:54,109
(Kim) And I was going
to talk to you all.
940
00:29:54,133 --> 00:29:55,976
Could you understand how,
from what we saw...
941
00:29:56,000 --> 00:29:56,977
I can. I do.
942
00:29:57,001 --> 00:29:58,009
That it was disturbing behavior?
943
00:29:58,033 --> 00:29:59,509
And we were like,
"What the hell?"
944
00:29:59,533 --> 00:30:01,379
You said... and we were
all worried about you...
945
00:30:01,403 --> 00:30:02,509
You said, "I don't"... yeah.
946
00:30:02,533 --> 00:30:03,678
"I don't want to go
to a dark place."
947
00:30:03,702 --> 00:30:05,009
- "I tend to isolate."
- "And sometimes I do.
948
00:30:05,033 --> 00:30:06,209
I tend to isolate."
949
00:30:06,233 --> 00:30:07,178
(Eileen) "I have before,"
is what I heard.
950
00:30:07,202 --> 00:30:08,177
"To isolate." I said, "Listen.
951
00:30:08,201 --> 00:30:09,743
"Call me if ever
you need anything.
952
00:30:09,767 --> 00:30:11,609
- It doesn't matter. Come over."
- And I was so grateful.
953
00:30:11,633 --> 00:30:13,509
"If I'm busy, come to
the restaurant any time."
954
00:30:13,533 --> 00:30:16,109
And you were just like,
"I'm really having a hard time.
955
00:30:16,133 --> 00:30:17,443
Monty's sick."
956
00:30:17,467 --> 00:30:20,710
The whole... they were... they were
all very concerned about you.
957
00:30:20,734 --> 00:30:23,211
But I thought you were
talking about me with Monty,
958
00:30:23,235 --> 00:30:24,476
not my sobriety,
959
00:30:24,500 --> 00:30:27,376
not me drinking or popping
a whole handful of pills.
960
00:30:27,400 --> 00:30:30,076
If I was a pill addict,
I wouldn't have taken Monty's.
961
00:30:30,100 --> 00:30:32,543
I would've had my own little
stash right back here, baby.
962
00:30:32,567 --> 00:30:34,509
- Well, let me ask you this.
- Here are my pills right here.
963
00:30:34,533 --> 00:30:37,147
(Andy) You had family members
that were self-medicating.
964
00:30:37,171 --> 00:30:38,276
Is that why you were...
965
00:30:38,300 --> 00:30:40,576
I have family members
that have died.
966
00:30:40,600 --> 00:30:42,746
I have three family members
that died.
967
00:30:42,770 --> 00:30:45,443
- Lisa's an expert.
- I'm not an expert.
968
00:30:45,467 --> 00:30:50,109
No, I'm not, I have a...
I feel because I had people die.
969
00:30:50,133 --> 00:30:51,409
My sister died.
970
00:30:51,433 --> 00:30:53,248
I'm sorry about that.
I feel terrible for you.
971
00:30:53,272 --> 00:30:55,209
I already said that.
I said, "I'm so sorry for you."
972
00:30:55,233 --> 00:30:57,278
No, you actually never said
sorry, but that's okay.
973
00:30:57,302 --> 00:30:58,277
(Kim) Yes, I did.
974
00:30:58,301 --> 00:30:59,747
(Andy)
Do you doubt that their concern
975
00:30:59,771 --> 00:31:03,009
was from the heart?
976
00:31:03,033 --> 00:31:04,980
Not they...
What they saw that night,
977
00:31:05,004 --> 00:31:07,743
but what I saw in
all the video...
978
00:31:07,767 --> 00:31:11,209
All the tapes is her going,
979
00:31:11,233 --> 00:31:13,579
"She's an addict.
She's a... she relapsed.
980
00:31:13,603 --> 00:31:14,746
Intervention time."
981
00:31:14,770 --> 00:31:16,743
Let's talk about the dinner
in Amsterdam.
982
00:31:16,767 --> 00:31:20,443
Kim, you got very angry
at Lisa Rinna and Eileen.
983
00:31:20,467 --> 00:31:22,376
Why?
984
00:31:22,400 --> 00:31:24,576
I think Yolanda was very sweet
to bring up, you know,
985
00:31:24,600 --> 00:31:27,209
like, us all, you know, get...
Talk about something, and...
986
00:31:27,233 --> 00:31:29,109
You know, very important to us,
987
00:31:29,133 --> 00:31:35,109
and she brought up her family,
and I was very touched by it,
988
00:31:35,133 --> 00:31:37,409
you know,
listening to her story.
989
00:31:37,433 --> 00:31:42,276
And again she goes...
And then relates to me.
990
00:31:42,300 --> 00:31:43,277
It's so long ago,
991
00:31:43,301 --> 00:31:47,142
but I lost my sister
when I was six
992
00:31:47,166 --> 00:31:51,309
to a drug overdose and alcohol.
993
00:31:51,333 --> 00:31:54,209
I'm so terrified
of my own children
994
00:31:54,233 --> 00:31:55,550
and everyone, you know?
995
00:31:55,574 --> 00:31:58,109
If I ever gotten
into your business...
996
00:31:58,133 --> 00:32:01,042
Yes, you have.
And we've discussed that.
997
00:32:01,066 --> 00:32:02,710
I only meant to help.
998
00:32:02,734 --> 00:32:04,509
Don't talk about me.
999
00:32:04,533 --> 00:32:05,976
We already... don't bring me up.
1000
00:32:06,000 --> 00:32:07,645
(Andy) So you didn't want her
to talk about you?
1001
00:32:07,669 --> 00:32:08,644
No.
1002
00:32:08,668 --> 00:32:10,209
- Okay.
- We already discussed that.
1003
00:32:10,233 --> 00:32:12,609
(Kim)
Leave me out of your sentences.
1004
00:32:12,633 --> 00:32:14,309
(Brandi)
We decided on the plane that...
1005
00:32:14,333 --> 00:32:16,348
That this was not gonna
be brought up again, period.
1006
00:32:16,372 --> 00:32:17,609
- That's it.
- And that was it.
1007
00:32:17,633 --> 00:32:19,209
We're leaving it
behind on the plane.
1008
00:32:19,233 --> 00:32:21,209
- My apologies.
- I do not drink,
1009
00:32:21,233 --> 00:32:25,676
and I do not abuse
any prescription medication.
1010
00:32:25,700 --> 00:32:27,176
- My apologies.
- Thank you.
1011
00:32:27,200 --> 00:32:29,747
You've already said that.
We're done. Please.
1012
00:32:29,771 --> 00:32:31,242
I'm sorry.
1013
00:32:31,266 --> 00:32:33,509
Drop it now.
1014
00:32:33,533 --> 00:32:35,348
- She was bringing it up...
- It doesn't matter.
1015
00:32:35,372 --> 00:32:36,976
- In the context of...
- It doesn't matter.
1016
00:32:37,000 --> 00:32:38,309
She lost her sister,
and this was why she was...
1017
00:32:38,333 --> 00:32:40,509
(Eileen)
I think she apologized actually.
She was apologizing.
1018
00:32:40,533 --> 00:32:42,109
- She said "I'm sorry."
- She already did apologize.
1019
00:32:42,133 --> 00:32:43,248
- "I'm sorry."
- She already did apologize.
1020
00:32:43,272 --> 00:32:44,243
(Lisa V)
And then you went after her.
1021
00:32:44,267 --> 00:32:45,509
She already did,
and I said, "Drop it."
1022
00:32:45,533 --> 00:32:47,348
(Lisa R) So it's not okay
to apologize again?
1023
00:32:47,372 --> 00:32:48,509
She already apologized to me.
1024
00:32:48,533 --> 00:32:49,580
I had of a moment
of my sister's death.
1025
00:32:49,604 --> 00:32:51,509
- We were all there.
- She was... she was...
1026
00:32:51,533 --> 00:32:53,179
She was confiding
about her sister.
1027
00:32:53,203 --> 00:32:56,147
And she was talking about
her life, which she should...
1028
00:32:56,171 --> 00:32:57,376
That's great.
1029
00:32:57,400 --> 00:33:02,142
Talk about your family
and your siblings and your life.
1030
00:33:02,166 --> 00:33:04,609
I don't...
Don't talk about me anymore.
1031
00:33:04,633 --> 00:33:07,242
Rinna, what's your side of this?
1032
00:33:07,266 --> 00:33:10,276
It started with Eileen,
and she called Eileen a beast.
1033
00:33:10,300 --> 00:33:11,710
- Shut your fáááing mouth.
- Excuse me?
1034
00:33:11,734 --> 00:33:13,981
I've had enough of you,
you beast.
1035
00:33:14,005 --> 00:33:15,142
- Beast?
- Yeah.
1036
00:33:15,166 --> 00:33:16,242
How dare you?
1037
00:33:16,266 --> 00:33:18,409
(Lisa R) And she said
your face is ugly,
1038
00:33:18,433 --> 00:33:19,747
and your hair's ugly,
1039
00:33:19,771 --> 00:33:22,476
and then she was screaming
at Kyle, saying nasty things,
1040
00:33:22,500 --> 00:33:25,176
and I said, "Don't talk
to your sister like that.
1041
00:33:25,200 --> 00:33:26,546
"Don't talk to Eileen like that.
1042
00:33:26,570 --> 00:33:28,676
It's not okay to talk
to people like that."
1043
00:33:28,700 --> 00:33:30,546
And then
she went in about my husband.
1044
00:33:30,570 --> 00:33:33,543
Something about something
my husband has done.
1045
00:33:33,567 --> 00:33:36,176
She violated his character.
1046
00:33:36,200 --> 00:33:38,042
It was a total injustice,
1047
00:33:38,066 --> 00:33:41,142
and I blew my fáááing lid.
1048
00:33:41,166 --> 00:33:42,509
What did she say
about your husband?
1049
00:33:42,533 --> 00:33:44,009
- Well, she insinuated.
- What did she say?
1050
00:33:44,033 --> 00:33:45,548
- She didn't say anything.
- She intimated.
1051
00:33:45,572 --> 00:33:46,976
- She intimated something.
- Let's talk about it.
1052
00:33:47,000 --> 00:33:48,376
She intimated something
insidious.
1053
00:33:48,400 --> 00:33:50,276
- But she didn't say anything.
- It doesn't matter.
1054
00:33:50,300 --> 00:33:51,976
She said, "What are you
hiding from the world?
1055
00:33:52,000 --> 00:33:53,445
What's your husband hiding from
the world?
1056
00:33:53,469 --> 00:33:54,743
- Let's talk about"...
- I didn't say that.
1057
00:33:54,767 --> 00:33:56,076
Excuse me?
1058
00:33:56,100 --> 00:33:57,409
- I didn't say that.
- It's on...
1059
00:33:57,433 --> 00:33:59,450
- I said... what I said was...
- "Let's talk about"...
1060
00:33:59,474 --> 00:34:01,176
"Do you want to talk
about your husband?"
1061
00:34:01,200 --> 00:34:03,009
When I talked to her,
she said, "Yolanda,
1062
00:34:03,033 --> 00:34:05,242
"I've lost two brother-in-laws.
1063
00:34:05,266 --> 00:34:07,309
My husband has only been
sober for three years."
1064
00:34:07,333 --> 00:34:09,547
- Let's talk about the husband.
- Excuse me?
1065
00:34:09,571 --> 00:34:11,576
Did you just say,
"Let's talk about the husband?"
1066
00:34:11,600 --> 00:34:13,409
Let's not talk about
what you don't want out.
1067
00:34:13,433 --> 00:34:14,609
- Yeah, but...
- You did.
1068
00:34:14,633 --> 00:34:16,609
And you said, "What are you
hiding from the world?"
1069
00:34:16,633 --> 00:34:18,179
I didn't say anything
about the world.
1070
00:34:18,203 --> 00:34:19,547
[gasps] This is unbelievable.
1071
00:34:19,571 --> 00:34:22,209
You are such a gaslight-er.
1072
00:34:22,233 --> 00:34:23,710
- Congratulations.
- What did you mean by that?
1073
00:34:23,734 --> 00:34:25,109
Well, so, Kim,
what did you mean by that?
1074
00:34:25,133 --> 00:34:26,748
- Yeah, congratulations.
- What did you mean by that?
1075
00:34:26,772 --> 00:34:28,242
- I think she knows. She knows.
- No.
1076
00:34:28,266 --> 00:34:29,443
(Lisa R)
I don't know anything. Tell us.
1077
00:34:29,467 --> 00:34:31,009
- Yes, you do.
- Tell me.
1078
00:34:31,033 --> 00:34:32,710
- I'm not gonna do that.
- She's giving you permission.
1079
00:34:32,734 --> 00:34:34,209
- Tell me.
- She's inviting you to say it.
1080
00:34:34,233 --> 00:34:35,509
- I'm not doing that.
- She's inviting you to say it.
1081
00:34:35,533 --> 00:34:37,050
(Lisa R) Please, tell me.
I have no idea.
1082
00:34:37,074 --> 00:34:39,509
That's not who I am.
I simply said... you're telling...
1083
00:34:39,533 --> 00:34:41,550
You're going around talking
about things about me
1084
00:34:41,574 --> 00:34:44,976
that aren't true,
and I simply said...
1085
00:34:45,000 --> 00:34:47,509
That is so chicken sháá.
[all shouting]
1086
00:34:47,533 --> 00:34:48,510
I wouldn't do that to you.
1087
00:34:48,534 --> 00:34:49,748
(Lisa V) What you're intimating
1088
00:34:49,772 --> 00:34:51,276
is something insidious
about her husband.
1089
00:34:51,300 --> 00:34:52,409
I wouldn't do that
to you or your children.
1090
00:34:52,433 --> 00:34:54,147
- What?
- Oh, my God. My husband...
1091
00:34:54,171 --> 00:34:56,543
- There's nothing to hide.
- Has he fáááed the dog?
1092
00:34:56,567 --> 00:34:58,676
What has he done?
1093
00:34:58,700 --> 00:35:00,142
He fáááed the dog, didn't he?
1094
00:35:00,166 --> 00:35:01,476
I knew it. He fáááed the dog.
I knew it.
1095
00:35:01,500 --> 00:35:03,147
(Andy) Well, let me ask you
a question.
1096
00:35:03,171 --> 00:35:06,076
Lisa, obviously
what I said hit a nerve.
1097
00:35:06,100 --> 00:35:07,710
Yes, because
you attacked my husband.
1098
00:35:07,734 --> 00:35:09,511
- Because I love my husband.
- I'm sure you do.
1099
00:35:09,535 --> 00:35:12,376
I love my family,
and for you to sabotage that...
1100
00:35:12,400 --> 00:35:14,347
- I didn't sabotage. I didn't...
- Come on. Tell us.
1101
00:35:14,371 --> 00:35:16,343
What did he do?
1102
00:35:16,367 --> 00:35:17,409
You heard he had an affair?
1103
00:35:17,433 --> 00:35:19,142
- Did he have an affair?
What'd he do?
1104
00:35:19,166 --> 00:35:20,609
I'm not gonna do that because
it is very private, and it's...
1105
00:35:20,633 --> 00:35:22,547
Well, what is it?
Kim, you have no idea.
1106
00:35:22,571 --> 00:35:24,276
You don't even know Harry.
1107
00:35:24,300 --> 00:35:26,047
- You don't know Harry Hamlin.
- It's what I heard, and I...
1108
00:35:26,071 --> 00:35:28,309
- Oh, you heard.
- Oh, it's what you heard.
1109
00:35:28,333 --> 00:35:30,376
Kim, bravo.
1110
00:35:30,400 --> 00:35:32,646
- Was it in The Enquirer?
- Yeah. Where was it?
1111
00:35:32,670 --> 00:35:35,109
What I said was something
I had heard.
1112
00:35:35,133 --> 00:35:36,379
I did it out of anger.
1113
00:35:36,403 --> 00:35:38,376
Very... dangerous, and it was...
1114
00:35:38,400 --> 00:35:41,176
And what I said was,
"Do you want to talk about it?"
1115
00:35:41,200 --> 00:35:42,509
And I never said anything
about it.
1116
00:35:42,533 --> 00:35:44,247
That's bullsháá, Kim,
and you know it.
1117
00:35:44,271 --> 00:35:46,109
I'm just curious.
Rinna, is there something...
1118
00:35:46,133 --> 00:35:47,376
- There must be.
1119
00:35:47,400 --> 00:35:48,710
- You had such a...
- I hit a nerve, Andy.
1120
00:35:48,734 --> 00:35:50,109
- You had such a reaction...
- I hit a nerve.
1121
00:35:50,133 --> 00:35:51,480
- That I think no one ever...
- I hit a nerve.
1122
00:35:51,504 --> 00:35:55,376
I'll tell you why, because
I am a fiercely protective...
1123
00:35:55,400 --> 00:35:58,076
- For a reason.
- Woman and mama of my family.
1124
00:35:58,100 --> 00:36:01,009
Here's the thing.
So you reacted how you reacted.
1125
00:36:01,033 --> 00:36:02,309
- And I reacted wrong.
- You threw...
1126
00:36:02,333 --> 00:36:03,378
It was horrible how I reacted.
1127
00:36:03,402 --> 00:36:04,547
- You threw the glass.
- Yes.
1128
00:36:04,571 --> 00:36:06,309
- And you broke the glass.
- Yes.
1129
00:36:06,333 --> 00:36:11,443
Which you feel is completely
hypocritical to how
1130
00:36:11,467 --> 00:36:15,309
you have been
dragged around regarding...
1131
00:36:15,333 --> 00:36:17,309
A couple tablespoons of liquid.
1132
00:36:17,333 --> 00:36:18,979
Not glass. I wasn't drinking.
1133
00:36:19,003 --> 00:36:21,543
- There was no provocation.
- I was provoked.
1134
00:36:21,567 --> 00:36:22,676
Words don't provoke you
like that.
1135
00:36:22,700 --> 00:36:24,345
- There was no provocation.
- Yeah, they do.
1136
00:36:24,369 --> 00:36:25,409
Go to some meetings.
Get some therapy.
1137
00:36:25,433 --> 00:36:26,450
(Lisa R)
You go to some meetings, Brandi.
1138
00:36:26,474 --> 00:36:27,576
- You go.
- You need help.
1139
00:36:27,600 --> 00:36:29,045
- You go. You need help.
- Baby, you need help.
1140
00:36:29,069 --> 00:36:30,409
No, you...
I don't throw wine glasses.
1141
00:36:30,433 --> 00:36:31,680
- I throw wine.
- You throw wine.
1142
00:36:31,704 --> 00:36:33,076
What's the fáááing difference?
1143
00:36:33,100 --> 00:36:34,409
It's called
"assault and battery," bitch.
1144
00:36:34,433 --> 00:36:35,509
- No, it's not.
- Yes, it is.
1145
00:36:35,533 --> 00:36:37,048
You threw a glass down.
It got all over me.
1146
00:36:37,072 --> 00:36:38,309
- I didn't touch her.
- Well, didn't you tell me
1147
00:36:38,333 --> 00:36:39,609
you were gonna knock my teeth
down my throat?
1148
00:36:39,633 --> 00:36:41,042
Have I done it yet?
1149
00:36:41,066 --> 00:36:42,276
Well, you've threatened it
to my face and on...
1150
00:36:42,300 --> 00:36:43,576
It's not the same.
Wait till I do it.
1151
00:36:43,600 --> 00:36:45,309
- Okay, let's...
- See, you just threatened her.
1152
00:36:45,333 --> 00:36:46,678
- Isn't that the same?
- No, it's not.
1153
00:36:46,702 --> 00:36:48,247
Doing something
and threatening something
1154
00:36:48,271 --> 00:36:49,309
are two different things.
1155
00:36:49,333 --> 00:36:50,580
It was wrong what I did.
Yes. It was wrong.
1156
00:36:50,604 --> 00:36:52,309
Yes, it was really... it was...
1157
00:36:52,333 --> 00:36:54,450
If I had done it, you guys
would've called the police.
1158
00:36:54,474 --> 00:36:56,044
No provocation to you, Brandi.
1159
00:36:56,068 --> 00:36:58,176
- I was not provoking you.
- I'm not talking to you.
1160
00:36:58,200 --> 00:36:59,409
Oh, I'm talking to you.
1161
00:36:59,433 --> 00:37:02,376
- Oh, they were having...
- That was... she was provoked.
1162
00:37:02,400 --> 00:37:03,676
You don't get to
provoke someone.
1163
00:37:03,700 --> 00:37:05,609
(Eileen) She was provoked.
It was completely different.
1164
00:37:05,633 --> 00:37:07,109
- She knows... [all shouting]
1165
00:37:07,133 --> 00:37:08,380
- I didn't hit anybody.
- There was glass all over me.
1166
00:37:08,404 --> 00:37:11,609
Wait, so I get the wine
thrown on me, broken glass.
1167
00:37:11,633 --> 00:37:14,076
I almost get choked.
1168
00:37:14,100 --> 00:37:15,746
She runs out. She runs out.
1169
00:37:15,770 --> 00:37:18,044
They go out, and they're all
out there crying.
1170
00:37:18,068 --> 00:37:20,142
She's crying. She's crying.
1171
00:37:20,166 --> 00:37:21,443
- She's... she...
- I'll tell you why.
1172
00:37:21,467 --> 00:37:23,176
- You were terrifying.
- It was very upsetting.
1173
00:37:23,200 --> 00:37:24,547
(Kim) Because it was...
It was an emotional thing.
1174
00:37:24,571 --> 00:37:25,976
You were terrifying.
1175
00:37:26,000 --> 00:37:27,476
It was Lisa and I's...
And we should have been...
1176
00:37:27,500 --> 00:37:29,476
And I have never done anything
like that in my life.
1177
00:37:29,500 --> 00:37:30,976
(Kim)
Both of us should've been...
1178
00:37:31,000 --> 00:37:32,547
- Horrible.
- I mean, we should've had...
1179
00:37:32,571 --> 00:37:33,976
It was awful.
1180
00:37:34,000 --> 00:37:36,710
You called Eileen a beast
that night.
1181
00:37:36,734 --> 00:37:38,511
- Yeah.
- Did you apologize to her?
1182
00:37:38,535 --> 00:37:39,710
No.
1183
00:37:39,734 --> 00:37:42,281
(Andy) Do you feel like
you owe her an apology?
1184
00:37:42,305 --> 00:37:45,276
I think...
1185
00:37:45,300 --> 00:37:48,009
I don't know if we...
Did I apologize to you at the...
1186
00:37:48,033 --> 00:37:49,150
At the... at the final party?
1187
00:37:49,174 --> 00:37:50,509
No. No.
1188
00:37:50,533 --> 00:37:52,250
I've apologized to you
about your house and stuff.
1189
00:37:52,274 --> 00:37:53,276
- I think that...
- No.
1190
00:37:53,300 --> 00:37:54,576
- Yes, I have.
- No.
1191
00:37:54,600 --> 00:37:56,309
- Yes, I certainly have.
- I don't remember an apology.
1192
00:37:56,333 --> 00:37:57,447
I think that I felt so angry
1193
00:37:57,471 --> 00:37:59,376
that they got in the middle
of something,
1194
00:37:59,400 --> 00:38:03,209
And I just wanted
to get through this with her,
1195
00:38:03,233 --> 00:38:05,176
and I really don't talk
to her that often,
1196
00:38:05,200 --> 00:38:07,276
and I don't... we don't have
a warm and fuzzy situation.
1197
00:38:07,300 --> 00:38:10,247
Do you feel you owe Eileen
an apology for the words
1198
00:38:10,271 --> 00:38:14,509
that you said to her that night
in Amsterdam?
1199
00:38:14,533 --> 00:38:15,743
Yes.
1200
00:38:15,767 --> 00:38:18,676
I'm sorry, Eileen.
1201
00:38:18,700 --> 00:38:20,647
- Thank you. I appreciate that.
- I am. I am sorry.
1202
00:38:20,671 --> 00:38:24,609
I was very heated up
and angry, and...
1203
00:38:24,633 --> 00:38:26,109
I appreciate that.
1204
00:38:26,133 --> 00:38:28,080
I don't even know if I realize
when I'm that angry.
1205
00:38:28,104 --> 00:38:30,309
- Sometimes, what I say...
- And you know, I never...
1206
00:38:30,333 --> 00:38:32,409
Sometimes, when I'm angry,
I'll go... I'll say things,
1207
00:38:32,433 --> 00:38:35,009
and I'll go, "What did I say?
What? What did I say?"
1208
00:38:35,033 --> 00:38:36,480
I didn't get an apology
from that night.
1209
00:38:36,504 --> 00:38:38,376
You came to my room,
but you never apologized.
1210
00:38:38,400 --> 00:38:40,100
I'm not doing this with her
right now.
1211
00:38:42,100 --> 00:38:43,145
(Andy) Coming up...
1212
00:38:43,169 --> 00:38:45,409
I'm happy to support her
and love her
1213
00:38:45,433 --> 00:38:48,209
and all of your children
and always be there for them.
1214
00:38:48,233 --> 00:38:49,609
Did you want to take them
from me too?
1215
00:38:49,633 --> 00:38:50,633
Do not!
1216
00:38:56,333 --> 00:38:58,009
(Kyle) See, now
I have a nervous stomach.
1217
00:38:58,033 --> 00:39:00,047
(Lisa V)
Go to the toilet.
Go to the bathroom.
1218
00:39:00,071 --> 00:39:03,409
I don't have diarrhea
like you do, Lisa Vanderpump.
1219
00:39:03,433 --> 00:39:06,543
- That's your problem.
- Chronic. It's chronic.
1220
00:39:06,567 --> 00:39:08,643
(Lisa V)
Because, listen,
if things get really hot,
1221
00:39:08,667 --> 00:39:10,343
I can go, "Oh,
hold on a second."
1222
00:39:10,367 --> 00:39:11,976
Got to go, right?
1223
00:39:12,000 --> 00:39:13,976
So you've got to go in
with the excuse, so you don't...
1224
00:39:14,000 --> 00:39:16,643
I will give you
one of these if you do that.
1225
00:39:16,667 --> 00:39:18,309
What? If I say
I've got chronic diarrhea?
1226
00:39:18,333 --> 00:39:20,648
If you say... but you can't joke
when you say, "I have diarrhea.
1227
00:39:20,672 --> 00:39:22,276
I'm gonna have to excuse myself
for a minute."
1228
00:39:22,300 --> 00:39:23,676
I will give you one of
these bracelets if you do that.
1229
00:39:23,700 --> 00:39:25,546
Okay. I've got chronic diarrhea.
1230
00:39:25,570 --> 00:39:27,209
Did you ever think
that Lisa Vanderpump
1231
00:39:27,233 --> 00:39:28,347
would have chronic diarrhea?
1232
00:39:28,371 --> 00:39:29,409
I don't even do a poo.
1233
00:39:29,433 --> 00:39:31,580
- I'm like the Queen.
- [laughs]
1234
00:39:31,604 --> 00:39:33,176
I'm like the Queen.
1235
00:39:33,200 --> 00:39:35,176
I don't go to the bathroom.
I'll never discuss it.
1236
00:39:35,200 --> 00:39:37,430
Of course not. [laughing]
1237
00:39:43,767 --> 00:39:45,309
At the dinner,
1238
00:39:45,333 --> 00:39:47,047
Kim said that your sister Kathy
1239
00:39:47,071 --> 00:39:50,209
would never behave the way
that you have behaved.
1240
00:39:50,233 --> 00:39:51,309
I did not know what Kim
1241
00:39:51,333 --> 00:39:53,142
expected me to do
in that moment.
1242
00:39:53,166 --> 00:39:54,976
I didn't see where I could
defend her in that moment,
1243
00:39:55,000 --> 00:39:56,176
and I don't think my sister
Kathy
1244
00:39:56,200 --> 00:39:57,447
would've in that moment either.
1245
00:39:57,471 --> 00:39:59,176
Kathy's seen it,
1246
00:39:59,200 --> 00:40:02,176
and she was appalled
that you didn't even...
1247
00:40:02,200 --> 00:40:03,345
I don't need you to defend me.
1248
00:40:03,369 --> 00:40:04,576
(Lisa R) Is Kathy God?
I was just wondering.
1249
00:40:04,600 --> 00:40:05,976
I didn't need you to defend me.
1250
00:40:06,000 --> 00:40:07,509
- Is Kathy like God?
- Can you be quiet for a...
1251
00:40:07,533 --> 00:40:09,047
I didn't need you to defend me.
1252
00:40:09,071 --> 00:40:12,176
It just would've been nice
if I felt I had, like,
1253
00:40:12,200 --> 00:40:14,245
a sister's support next to me.
1254
00:40:14,269 --> 00:40:16,343
I could not defend you.
1255
00:40:16,367 --> 00:40:19,276
The way that you act and the
things you say and do is mean.
1256
00:40:19,300 --> 00:40:20,376
It's just mean.
1257
00:40:20,400 --> 00:40:23,409
It's not helping our situation.
1258
00:40:23,433 --> 00:40:26,242
Well, you keep taking every...
This person over here.
1259
00:40:26,266 --> 00:40:27,543
(Kyle)
Kim, I'm speaking my truth.
1260
00:40:27,567 --> 00:40:28,710
How did I become "the person"?
1261
00:40:28,734 --> 00:40:30,211
Okay? I'm speaking my truth.
1262
00:40:30,235 --> 00:40:32,209
Because you've just
been an eggbeater all season.
1263
00:40:32,233 --> 00:40:33,478
An eggbeater?
What's an eggbeater?
1264
00:40:33,502 --> 00:40:35,145
Brandi has said things about me.
She's made accusations.
1265
00:40:35,169 --> 00:40:36,376
She made mean comments
about my husband,
1266
00:40:36,400 --> 00:40:38,209
and you did nothing...
You sat there.
1267
00:40:38,233 --> 00:40:39,348
- And I disagree.
- You did nothing.
1268
00:40:39,372 --> 00:40:40,676
You were too busy
going like this to her
1269
00:40:40,700 --> 00:40:42,409
and going, "Fááá you,"
and screaming at her...
1270
00:40:42,433 --> 00:40:44,279
Yeah, I did.
Oh, were you shocked?
1271
00:40:44,303 --> 00:40:45,976
You would love for my sister
and I to...
1272
00:40:46,000 --> 00:40:47,376
I would love for you to stop
fáááing being bullsháá.
1273
00:40:47,400 --> 00:40:49,209
You're so happy to see
this right now
1274
00:40:49,233 --> 00:40:50,250
because you feel like, "Yay."
1275
00:40:50,274 --> 00:40:51,576
You think this makes me happy?
1276
00:40:51,600 --> 00:40:53,109
I don't want a part of this.
I have my own sháá.
1277
00:40:53,133 --> 00:40:54,548
Oh, you love it.
Then get yourself out of it.
1278
00:40:54,572 --> 00:40:56,176
- You're crazy.
- What do you want to do?
1279
00:40:56,200 --> 00:40:57,276
How do you want to fix this
1280
00:40:57,300 --> 00:40:58,976
without mouth over here
interrupting?
1281
00:40:59,000 --> 00:41:00,409
You know what?
I don't appreciate that.
1282
00:41:00,433 --> 00:41:01,476
I do not appreciate it.
1283
00:41:01,500 --> 00:41:02,609
Be quiet
so I can talk to my sister.
1284
00:41:02,633 --> 00:41:03,978
Don't talk to me like that.
Do you hear me?
1285
00:41:04,002 --> 00:41:05,176
(Kim)
Just be quiet for a second.
1286
00:41:05,200 --> 00:41:06,276
Don't talk to me like that
ever, ever, ever.
1287
00:41:06,300 --> 00:41:07,645
- Please be quiet.
- Okay. All right. Okay.
1288
00:41:07,669 --> 00:41:08,676
- No. Do not shut me down.
- I am done. Don't.
1289
00:41:08,700 --> 00:41:10,109
Then be quiet.
Nobody wants to talk to you.
1290
00:41:10,133 --> 00:41:11,148
No one shuts me down, Kim.
1291
00:41:11,172 --> 00:41:12,343
(Kim) What do you want to do
to work on this?
1292
00:41:12,367 --> 00:41:14,109
All right. Okay.
Just let these two finish.
1293
00:41:14,133 --> 00:41:15,110
- Okay.
- Relax.
1294
00:41:15,134 --> 00:41:17,242
I will. It's not worth it.
1295
00:41:17,266 --> 00:41:18,676
I feel like you have been
very mean to me.
1296
00:41:18,700 --> 00:41:20,676
I feel like I have been
mistreated by you,
1297
00:41:20,700 --> 00:41:22,547
and I'm just really not
at that place right now.
1298
00:41:22,571 --> 00:41:24,976
I actually feel the same way.
1299
00:41:25,000 --> 00:41:26,242
There's just, like,
1300
00:41:26,266 --> 00:41:28,509
a lot of things coming out
that I just wanted to figure out
1301
00:41:28,533 --> 00:41:30,242
before these things
come up because...
1302
00:41:30,266 --> 00:41:32,309
So you can disinvite me
to your daughter's wedding?
1303
00:41:32,333 --> 00:41:34,433
That's fine.
I don't need to be there.
1304
00:41:36,667 --> 00:41:37,676
I didn't want to disinvite you.
1305
00:41:37,700 --> 00:41:38,677
- Yeah, you do.
- I don't. I just...
1306
00:41:38,701 --> 00:41:41,009
I don't need to be there.
1307
00:41:41,033 --> 00:41:43,679
And the only reason I've ever
tried to fix things with you
1308
00:41:43,703 --> 00:41:47,346
when you have been so mean to me
is because I love your children
1309
00:41:47,370 --> 00:41:48,476
like I love my own,
1310
00:41:48,500 --> 00:41:51,276
and I want to be able
to have them in my life.
1311
00:41:51,300 --> 00:41:52,545
I don't want
to not have you there.
1312
00:41:52,569 --> 00:41:53,544
(Kyle) But I don't need to go.
1313
00:41:53,568 --> 00:41:54,676
I was there
at the other wedding.
1314
00:41:54,700 --> 00:41:57,309
I'm happy to support her
and love her
1315
00:41:57,333 --> 00:42:00,109
and all of your children
and always be there for them.
1316
00:42:00,133 --> 00:42:01,550
Did you want to take them
from me too?
1317
00:42:01,574 --> 00:42:03,409
- Do not!
1318
00:42:03,433 --> 00:42:05,480
- I don't want to.
- You're so fáááing mean!
1319
00:42:05,504 --> 00:42:09,276
[dramatic music]
1320
00:42:09,300 --> 00:42:10,676
Just leave me alone.
1321
00:42:10,700 --> 00:42:16,009
♪♪ ♪♪
1322
00:42:16,033 --> 00:42:18,609
(Andy)
Next week,
the reunion continues.
1323
00:42:18,633 --> 00:42:20,448
You said, "I'm a really good
friend to you, Kim.
1324
00:42:20,472 --> 00:42:22,443
I'm a really good friend to you,
and Kyle's a sháá sister."
1325
00:42:22,467 --> 00:42:25,009
I just had to take
a huge break from you.
1326
00:42:25,033 --> 00:42:28,609
It had absolutely nothing
to do with Brandi Glanville.
1327
00:42:28,633 --> 00:42:30,579
You guys want to talk about
Kim's sobriety,
1328
00:42:30,603 --> 00:42:32,076
you want to talk about
my sobriety,
1329
00:42:32,100 --> 00:42:33,309
but I can't call you out
1330
00:42:33,333 --> 00:42:36,009
on the fact
that you smoke a little pot.
1331
00:42:36,033 --> 00:42:39,443
"Be very careful,
or I will fááá you up."
1332
00:42:39,467 --> 00:42:40,509
I'm human, and I'm not perfect.
1333
00:42:40,533 --> 00:42:42,376
[scoffs] She's gonna cry now.
1334
00:42:42,400 --> 00:42:43,710
(Andy)
What happened on Halloween?
1335
00:42:43,734 --> 00:42:45,710
I'll tell the story,
and you won't like it.
1336
00:42:45,734 --> 00:42:48,611
- Her dog bit my daughter.
- You're horrible.
1337
00:42:48,635 --> 00:42:50,309
My daughter
almost lost her hand.
1338
00:42:50,333 --> 00:42:52,479
Your daughter had a bite
on her fáááing finger.
1339
00:42:52,503 --> 00:42:55,176
You want to have
an honest conversation?
1340
00:42:55,200 --> 00:42:56,245
You want to do it now?
1341
00:42:56,269 --> 00:42:57,676
(Kim) What did I tell you?
1342
00:42:57,700 --> 00:42:59,476
You want to threaten me?
You want to go there?
1343
00:42:59,500 --> 00:43:02,409
Let's lay it all out then.
1344
00:43:02,433 --> 00:43:05,733
(Eileen)
To learn more about
the housewives, go to:
105026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.