All language subtitles for The.Real.Housewives.Of.Beverly.Hills.S05E19.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,033 --> 00:00:06,750 (Lisa V) This season on The Real Housewives of Beverly Hills: 2 00:00:06,774 --> 00:00:09,076 [all cheering] 3 00:00:09,100 --> 00:00:11,710 - [squealing] [bleep] 4 00:00:11,734 --> 00:00:13,409 I love your country! 5 00:00:13,433 --> 00:00:15,710 (woman) Me too! I love it! 6 00:00:15,734 --> 00:00:17,710 That would you like me to do, Your Highness? 7 00:00:17,734 --> 00:00:19,511 - I think I'll... - Want me to eat your pussy? 8 00:00:19,535 --> 00:00:20,676 [laughs] 9 00:00:20,700 --> 00:00:22,509 He was married when you met him, right? 10 00:00:22,533 --> 00:00:23,509 We both were. 11 00:00:23,533 --> 00:00:24,480 Both: Oh! 12 00:00:24,504 --> 00:00:26,547 You guys are the biggest hypocrites 13 00:00:26,571 --> 00:00:28,009 of all [bleep] time! 14 00:00:28,033 --> 00:00:29,650 You know when I said that you acted like... 15 00:00:29,674 --> 00:00:32,509 [screams] 16 00:00:32,533 --> 00:00:34,009 If you hit me, I'll hit you back. 17 00:00:34,033 --> 00:00:35,679 Pick on somebody your own... 18 00:00:35,703 --> 00:00:39,376 I just want to get as far away from this woman as I can. 19 00:00:39,400 --> 00:00:41,176 - How are you? - Okay. 20 00:00:41,200 --> 00:00:43,176 My dad's in the hospital, so... 21 00:00:43,200 --> 00:00:44,476 (Yolanda) He is? 22 00:00:44,500 --> 00:00:45,546 Why? What happened? 23 00:00:45,570 --> 00:00:46,710 They can't stabilize him. 24 00:00:46,734 --> 00:00:48,142 He can't breathe. 25 00:00:48,166 --> 00:00:50,242 I just, like... I'm super... 26 00:00:50,266 --> 00:00:51,710 Like, this is bad. 27 00:00:51,734 --> 00:00:55,443 - Are you ready for today? - Yeah, how about yourself? 28 00:00:55,467 --> 00:00:57,009 Starting to cry again, so... 29 00:00:57,033 --> 00:01:00,042 Monty was diagnosed with lung cancer. 30 00:01:00,066 --> 00:01:01,043 - Don't... - Okay. 31 00:01:01,067 --> 00:01:02,242 [bleep] feel sorry for me, 32 00:01:02,266 --> 00:01:03,609 - you bitch. - Okay, I won't. [chuckles] 33 00:01:03,633 --> 00:01:07,042 You don't know what I go through at night. 34 00:01:07,066 --> 00:01:08,996 I think Kim's an addict. 35 00:01:10,333 --> 00:01:13,447 She said, "Yolanda, my husband has only been sober for three..." 36 00:01:13,471 --> 00:01:15,209 Let's talk about the husband. 37 00:01:15,233 --> 00:01:16,280 Excuse me? Did you just say, 38 00:01:16,304 --> 00:01:17,576 "Let's talk about the husband?" 39 00:01:17,600 --> 00:01:19,347 Let's not talk about what you don't want out. 40 00:01:19,371 --> 00:01:21,176 Never go near 41 00:01:21,200 --> 00:01:22,209 my husband. 42 00:01:22,233 --> 00:01:23,180 Everybody will know... 43 00:01:23,204 --> 00:01:24,409 [all yelling] 44 00:01:24,433 --> 00:01:25,580 - Everybody will know! [glass breaking] 45 00:01:25,604 --> 00:01:27,343 - Never go after him! - Everybody will know 46 00:01:27,367 --> 00:01:28,309 what you don't want! 47 00:01:28,333 --> 00:01:29,379 - Don't go there. 48 00:01:29,403 --> 00:01:31,145 Who are you to come between two sisters? 49 00:01:31,169 --> 00:01:33,476 You're not my family! You're mean! 50 00:01:33,500 --> 00:01:35,042 You say mean things! 51 00:01:35,066 --> 00:01:36,666 Vice versa, homie! 52 00:01:38,533 --> 00:01:41,079 You're gonna let this person come between us? 53 00:01:41,103 --> 00:01:42,509 I can't leave here tonight! 54 00:01:42,533 --> 00:01:44,309 [bleep] you. 55 00:01:44,333 --> 00:01:46,710 Oh, okay, Kyle. 56 00:01:46,734 --> 00:01:48,611 I consider Brandi one of my closest friends, 57 00:01:48,635 --> 00:01:51,710 and I love that she's supporting me. 58 00:01:51,734 --> 00:01:54,211 Meanwhile, Brandi Glanville's walking around to people 59 00:01:54,235 --> 00:01:57,447 like Lisa Rinna, saying, "Kim needs an intervention." 60 00:01:57,471 --> 00:01:58,609 How do you like that? 61 00:01:58,633 --> 00:02:00,343 [upbeat music] 62 00:02:00,367 --> 00:02:01,576 (Lisa V) Throw me to the wolves, 63 00:02:01,600 --> 00:02:03,500 and I shall return leading the pack. 64 00:02:05,500 --> 00:02:08,270 (Yolanda) Character isn't what you have; it's who you are. 65 00:02:10,066 --> 00:02:11,343 (Lisa R) You've heard a lot about me, 66 00:02:11,367 --> 00:02:13,627 but it's only true when it comes from my lips. 67 00:02:15,533 --> 00:02:18,273 (Eileen) I'm not a bitch, but I've played one on TV. 68 00:02:20,266 --> 00:02:22,042 (Kim) I've been rich, and I've been famous, 69 00:02:22,066 --> 00:02:25,443 but happiness beats them both. 70 00:02:25,467 --> 00:02:28,327 (Brandi) I'd rather spending my life kicking ass than kissing it. 71 00:02:30,333 --> 00:02:33,633 (Kyle) Planes and yachts are nice, but my happiness starts at home. 72 00:02:36,600 --> 00:02:39,609 [upbeat music] 73 00:02:39,633 --> 00:02:43,176 ♪♪ ♪♪ 74 00:02:43,200 --> 00:02:44,676 (Kim) Are you in here? 75 00:02:44,700 --> 00:02:47,109 (Kyle) I'm in the kitchen. 76 00:02:47,133 --> 00:02:48,376 Breakfast! 77 00:02:48,400 --> 00:02:49,700 - Morning. - Breakfast, morning. 78 00:02:52,000 --> 00:02:54,543 (Kim) What can I do? (Kyle) It's already done. 79 00:02:54,567 --> 00:02:55,544 I mean, it's gonna be. 80 00:02:55,568 --> 00:02:59,142 Look at you. The baby makes the food. 81 00:02:59,166 --> 00:03:02,009 I remember what Mom used to say. 82 00:03:02,033 --> 00:03:03,409 Kyle doesn't do anything, she's the baby. 83 00:03:03,433 --> 00:03:05,533 She's the baby. She doesn't do anything. 84 00:03:06,700 --> 00:03:09,543 Well... times have changed. 85 00:03:09,567 --> 00:03:10,544 I know. 86 00:03:10,568 --> 00:03:12,476 (Kim) My relationship with Kyle 87 00:03:12,500 --> 00:03:15,676 has always been a roller coaster. 88 00:03:15,700 --> 00:03:20,976 She needs to treat me like I'm a healthy older sister, 89 00:03:21,000 --> 00:03:24,109 and that I do know how to take care of my life. 90 00:03:24,133 --> 00:03:26,443 And sometimes I need a reminder of that. 91 00:03:26,467 --> 00:03:27,676 And at one point I thought... I'm like, 92 00:03:27,700 --> 00:03:29,209 "She's going to leave right now." 93 00:03:29,233 --> 00:03:31,150 I thought you were just going to walk out and it was like, 94 00:03:31,174 --> 00:03:32,443 "This is going to get worse." 95 00:03:32,467 --> 00:03:34,443 You never even gave me one chance 96 00:03:34,467 --> 00:03:36,242 to even go into that house. 97 00:03:36,266 --> 00:03:37,476 - No, we we were closing escrow. 98 00:03:37,500 --> 00:03:38,609 - Three days? - Kim? 99 00:03:38,633 --> 00:03:40,176 - You're lying! - No, I'm not lying! 100 00:03:40,200 --> 00:03:41,576 - You're lying! - Kim, you're lying. 101 00:03:41,600 --> 00:03:42,630 I am not! 102 00:03:44,200 --> 00:03:45,177 (Kim) No... 103 00:03:45,201 --> 00:03:46,476 So, I'm glad you didn't. 104 00:03:46,500 --> 00:03:48,242 Me, too. 105 00:03:48,266 --> 00:03:50,109 (Kyle) My mom always taught us not to 106 00:03:50,133 --> 00:03:54,376 air our dirty laundry in public, or to talk about our issues 107 00:03:54,400 --> 00:03:56,209 with anyone else except the family. 108 00:03:56,233 --> 00:03:57,447 That's why we always end up 109 00:03:57,471 --> 00:03:59,109 brushing everything under the carpet. 110 00:03:59,133 --> 00:04:02,673 It's just easier to not really talk about things. 111 00:04:06,734 --> 00:04:08,710 Let's don't forget we have Nicky's book signing. 112 00:04:08,734 --> 00:04:11,109 I know, I'm so excited. 113 00:04:11,133 --> 00:04:13,109 I'm excited for her, too. 114 00:04:13,133 --> 00:04:14,350 Everyone... We have to make sure 115 00:04:14,374 --> 00:04:15,676 all the cousins are there, too, 116 00:04:15,700 --> 00:04:16,743 to support her. 117 00:04:16,767 --> 00:04:18,609 Oh, yeah. My kids will all be there. 118 00:04:18,633 --> 00:04:21,242 Well, Brandi's out of town, so... 119 00:04:21,266 --> 00:04:22,676 she can't come. 120 00:04:22,700 --> 00:04:24,343 Don't worry, I didn't invite her. 121 00:04:24,367 --> 00:04:25,743 I wouldn't invite her to something... 122 00:04:25,767 --> 00:04:27,309 You know, especially with everything that's happened, 123 00:04:27,333 --> 00:04:30,343 I don't... I don't even have her to... something. 124 00:04:30,367 --> 00:04:31,476 - No, I wouldn't... I don't need to bring her. 125 00:04:31,500 --> 00:04:32,509 - I wouldn't bring her. - We already made it 126 00:04:32,533 --> 00:04:34,209 very clear on the boat. 127 00:04:34,233 --> 00:04:36,347 (Kim) I know, I'm not... I'm not... 128 00:04:36,371 --> 00:04:39,167 I wouldn't bring her to try to fix anything again. 129 00:04:42,400 --> 00:04:45,976 [upbeat electronic music] 130 00:04:46,000 --> 00:04:48,209 (Lisa R) Oh, I like this stuff. Did you make it? 131 00:04:48,233 --> 00:04:49,509 (Delilah) Yeah, you put, like... (Lisa R) Oh, I get it. 132 00:04:49,533 --> 00:04:51,109 You mix glue and water and Borax. 133 00:04:51,133 --> 00:04:52,976 Wow, that... 134 00:04:53,000 --> 00:04:56,543 private school is doing wonders. 135 00:04:56,567 --> 00:04:58,976 So how do you feel about taking the swing set down? 136 00:04:59,000 --> 00:05:00,676 (Lorena) How about the trampoline? 137 00:05:00,700 --> 00:05:02,145 Do you care about that? 138 00:05:02,169 --> 00:05:04,109 No, we love the trampoline, but the swing set, 139 00:05:04,133 --> 00:05:05,710 it's time for it to go, guys. 140 00:05:05,734 --> 00:05:08,147 It's like a Band-Aid that needs to be ripped off. 141 00:05:08,171 --> 00:05:10,609 And I know you have homework, but we're going to just do it. 142 00:05:10,633 --> 00:05:11,710 Okay, so let's go. 143 00:05:11,734 --> 00:05:15,242 [electronic music] 144 00:05:15,266 --> 00:05:17,242 (Lisa R) Hi, Ricardo. (Ricardo) Hi, Lisa. 145 00:05:17,266 --> 00:05:20,343 (Lisa R) Taking down the swing set represents their childhood. 146 00:05:20,367 --> 00:05:24,109 Oh, it's sad, you know, 'cause it's loss, but not. 147 00:05:24,133 --> 00:05:26,109 You know, it's part of life. 148 00:05:26,133 --> 00:05:30,142 You go from babies to childhood, gone. 149 00:05:30,166 --> 00:05:31,676 This has been here a long time. 150 00:05:31,700 --> 00:05:35,142 - Yeah. - Since Delilah was... 151 00:05:35,166 --> 00:05:36,710 two or three. 152 00:05:36,734 --> 00:05:38,276 Champagne! 153 00:05:38,300 --> 00:05:40,076 (Ricardo) Uh oh. (Lisa R) Oh, my! 154 00:05:40,100 --> 00:05:42,076 Sparkling cider, really, but... 155 00:05:42,100 --> 00:05:44,346 Well, look, I mean, it is a moment, right? 156 00:05:44,370 --> 00:05:47,009 This is a moment that I've kind of been dreading, 157 00:05:47,033 --> 00:05:49,679 but also, you're beginning a new thing with this. 158 00:05:49,703 --> 00:05:51,376 We're getting rid of the swing set. 159 00:05:51,400 --> 00:05:52,447 (Lisa R) That's nice, actually. 160 00:05:52,471 --> 00:05:54,209 Yeah! 161 00:05:54,233 --> 00:05:55,609 It's so comfy! 162 00:05:55,633 --> 00:05:57,543 Oh, I'm gonna cry! 163 00:05:57,567 --> 00:06:00,009 (girls) Whee! - Oh, I'm gonna do video. 164 00:06:00,033 --> 00:06:01,209 (Lisa R) When I'm with my family, 165 00:06:01,233 --> 00:06:03,409 when I have all four of us together, 166 00:06:03,433 --> 00:06:04,476 I'm the happiest. 167 00:06:04,500 --> 00:06:05,710 Maybe we shouldn't take it down. 168 00:06:05,734 --> 00:06:07,749 I think you guys need to play on it for another few years. 169 00:06:07,773 --> 00:06:09,376 (Lisa R) No, she could... (Harry) What do you think? 170 00:06:09,400 --> 00:06:11,376 (Lisa R) possibly break it just on her own. 171 00:06:11,400 --> 00:06:13,976 In Amsterdam, I was pushed to a point. 172 00:06:14,000 --> 00:06:17,142 For Kim to say something about my family, 173 00:06:17,166 --> 00:06:19,142 my husband, my children... 174 00:06:19,166 --> 00:06:22,009 I blew, and really, it should make me do nothing, 175 00:06:22,033 --> 00:06:24,650 because to even have that kind of reaction to her, 176 00:06:24,674 --> 00:06:26,576 is giving her way too much. 177 00:06:26,600 --> 00:06:28,176 Don't touch my husband, ever. 178 00:06:28,200 --> 00:06:29,109 Just saying. 179 00:06:29,133 --> 00:06:30,450 Don't you [bleep] ever... 180 00:06:30,474 --> 00:06:33,976 What you don't want out for everybody to know! 181 00:06:34,000 --> 00:06:38,209 Who the [bleep] is Kim Richards to know anything about my life? 182 00:06:38,233 --> 00:06:40,509 Say whatever you want to say about me! 183 00:06:40,533 --> 00:06:45,276 Don't insinuate weird [bleep] [bleep] about my husband. 184 00:06:45,300 --> 00:06:46,443 Go! 185 00:06:46,467 --> 00:06:47,467 [screams] 186 00:06:48,600 --> 00:06:50,009 Childhood's end. 187 00:06:50,033 --> 00:06:51,547 God knows what my husband did. 188 00:06:51,571 --> 00:06:53,609 Did he [bleep] the dog? [laughs] 189 00:06:53,633 --> 00:06:55,609 Get your saws on... 190 00:06:55,633 --> 00:06:57,643 and saw that sucker up. 191 00:06:57,667 --> 00:06:59,543 Look at that, it's over. 192 00:06:59,567 --> 00:07:01,409 (Lisa R) My family matters. 193 00:07:01,433 --> 00:07:03,443 That's all that matters. 194 00:07:03,467 --> 00:07:05,743 This other stuff does not matter. 195 00:07:05,767 --> 00:07:08,176 (Harry) To childhood's end. 196 00:07:08,200 --> 00:07:09,176 (Harry) To a whole new chapter... 197 00:07:09,200 --> 00:07:10,177 (Ricardo) All right, my dear girls... 198 00:07:10,201 --> 00:07:12,409 (Harry) About to start. (Lisa R) Oh... 199 00:07:12,433 --> 00:07:14,280 (Lisa R) Oh, don't get me crying! 200 00:07:14,304 --> 00:07:17,309 [upbeat music] 201 00:07:17,333 --> 00:07:25,333 ♪♪ ♪♪ 202 00:07:27,367 --> 00:07:29,343 (Kyle) Hi! How are you? 203 00:07:29,367 --> 00:07:30,676 (Yolanda) I'm good. (Kyle) Good to see you. 204 00:07:30,700 --> 00:07:31,976 - How are you? - Good. 205 00:07:32,000 --> 00:07:33,109 I love the blue. 206 00:07:33,133 --> 00:07:35,109 - Thank you for coming. - Yeah, I'm excited. 207 00:07:35,133 --> 00:07:37,109 I can't wait to see little Nicky. 208 00:07:37,133 --> 00:07:38,247 Well, I guess Big Nicky. 209 00:07:38,271 --> 00:07:39,509 I know, where is she? 210 00:07:39,533 --> 00:07:41,109 She's late to her own book signing. 211 00:07:41,133 --> 00:07:42,580 [photographers shouting over each other] 212 00:07:42,604 --> 00:07:45,009 (Kyle) My niece Nicky Hilton has a new book coming out 213 00:07:45,033 --> 00:07:47,379 and I'm so excited to be doing the book launch. 214 00:07:47,403 --> 00:07:49,409 Hi! [others talking over each other] 215 00:07:49,433 --> 00:07:51,343 - Hi! - Hi. 216 00:07:51,367 --> 00:07:53,376 How are you? Hi! 217 00:07:53,400 --> 00:07:54,509 - How are you? - Good. 218 00:07:54,533 --> 00:07:55,543 - Hi. 219 00:07:55,567 --> 00:07:56,643 Store looks great. 220 00:07:56,667 --> 00:07:59,144 - Thank you for having me. - Very pretty. 221 00:07:59,168 --> 00:08:01,343 Now I need to come sign the books, okay! 222 00:08:01,367 --> 00:08:03,376 - Hi. - Could you make it to Tracy? 223 00:08:03,400 --> 00:08:04,609 - Tracy? - Yeah. 224 00:08:04,633 --> 00:08:05,980 (Kyle) When Nicky was just 15 years old, 225 00:08:06,004 --> 00:08:08,209 Vogue named her one of the best-dressed people, 226 00:08:08,233 --> 00:08:11,443 so she obviously has amazing taste. 227 00:08:11,467 --> 00:08:14,976 I mean, Nicky is always on fleek. 228 00:08:15,000 --> 00:08:16,309 [laughs] 229 00:08:16,333 --> 00:08:18,580 My kids are going to make so much fun of me for saying that. 230 00:08:18,604 --> 00:08:20,142 [overlapping greetings] 231 00:08:20,166 --> 00:08:21,076 How are you? You look lovely. 232 00:08:21,100 --> 00:08:22,710 Thank you. So do you. 233 00:08:22,734 --> 00:08:23,711 Hello. 234 00:08:23,735 --> 00:08:25,076 How are you? 235 00:08:25,100 --> 00:08:26,576 Good, how are you? 236 00:08:26,600 --> 00:08:27,547 Wow! 237 00:08:27,571 --> 00:08:30,576 How are you? You look so pretty! 238 00:08:30,600 --> 00:08:32,643 - So good to see you! - I love this. 239 00:08:32,667 --> 00:08:34,276 Is that the designer you had on the other day? 240 00:08:34,300 --> 00:08:36,147 (Kyle) I love it. (Yolanda) You're so cute. 241 00:08:36,171 --> 00:08:37,209 Hi! 242 00:08:37,233 --> 00:08:38,180 I love the color on you. 243 00:08:38,204 --> 00:08:39,576 Hello, hi, hi. 244 00:08:39,600 --> 00:08:41,476 - Hello, how are you? - How are you, Sweetie? 245 00:08:41,500 --> 00:08:43,443 How are you? Good. 246 00:08:43,467 --> 00:08:45,009 Let me introduce you to His Highness, 247 00:08:45,033 --> 00:08:46,178 - Prince Mario Max... - Very nice to meet you, hi. 248 00:08:46,202 --> 00:08:47,476 - Schaumburg-Lippe. - Always happy to meet a.. 249 00:08:47,500 --> 00:08:49,546 - From Germany. - Are you a royal highness? 250 00:08:49,570 --> 00:08:50,676 - Really? - Yes. 251 00:08:50,700 --> 00:08:52,346 Shall I curtsy or bow or something else? 252 00:08:52,370 --> 00:08:54,009 - No. - No, that's okay, [laughs]. 253 00:08:54,033 --> 00:08:55,409 We're in America. 254 00:08:55,433 --> 00:08:57,543 Come here, darling. 255 00:08:57,567 --> 00:08:59,044 - Nice to meet you. - Okay. 256 00:08:59,068 --> 00:09:01,176 My aunt is the Danish queen. 257 00:09:01,200 --> 00:09:03,443 Oh, oh! I can see you now. 258 00:09:03,467 --> 00:09:04,710 I could see you with the... 259 00:09:04,734 --> 00:09:07,109 Princess. I need my tiara. 260 00:09:07,133 --> 00:09:09,247 - She's wonderful! - Oh, exactly! 261 00:09:09,271 --> 00:09:11,509 (Lisa V) Princess Camille of Denmark? 262 00:09:11,533 --> 00:09:14,276 I mean, it just rolls off the tongue! 263 00:09:14,300 --> 00:09:18,147 I mean, it's just so much better than Mrs. bloody Kelsey Grammer, 264 00:09:18,171 --> 00:09:20,042 let's be honest. 265 00:09:20,066 --> 00:09:21,643 I can't believe you bought that somewhere else. 266 00:09:21,667 --> 00:09:23,076 I didn't even like... 267 00:09:23,100 --> 00:09:24,309 I just... it's my day to go... 268 00:09:24,333 --> 00:09:25,979 Like, once every month and a half, 269 00:09:26,003 --> 00:09:27,576 I'll go and just buy all the stuff. 270 00:09:27,600 --> 00:09:29,176 You know, I carry that line. 271 00:09:29,200 --> 00:09:30,276 I don't know what lines you carry. 272 00:09:30,300 --> 00:09:31,547 I can wait on some random hit for me? 273 00:09:31,571 --> 00:09:32,609 Ah, okay. 274 00:09:32,633 --> 00:09:33,710 (Kyle) I think we're trying to just 275 00:09:33,734 --> 00:09:36,443 act like everything's okay now, 276 00:09:36,467 --> 00:09:39,076 and then I think that... 277 00:09:39,100 --> 00:09:41,643 because of that 278 00:09:41,667 --> 00:09:44,976 um, frustration builds up. 279 00:09:45,000 --> 00:09:47,076 In both of us. 280 00:09:47,100 --> 00:09:48,743 Can you sign one for me, please? 281 00:09:48,767 --> 00:09:50,044 (Nicky) Yes. (Kyle) You guys want to stand... 282 00:09:50,068 --> 00:09:51,276 Get behind Yolanda, here? 283 00:09:51,300 --> 00:09:52,710 No, but I want one personalized. 284 00:09:52,734 --> 00:09:54,609 I don't want one that's, "Love, Nicky Hilton," 285 00:09:54,633 --> 00:09:55,978 - I want "To Lisa." - No, no, she puts... 286 00:09:56,002 --> 00:09:57,676 - She puts your name in there. - Okay, good. 287 00:09:57,700 --> 00:09:59,647 - We put it on the coffee table. - Right. 288 00:09:59,671 --> 00:10:02,009 "To Lisa, who's got more style 289 00:10:02,033 --> 00:10:04,150 - "than I've ever..." - [laughs] 290 00:10:04,174 --> 00:10:05,596 (both laugh) 291 00:10:09,667 --> 00:10:12,076 [all greeting] (Kim) Hi, gorgeous. 292 00:10:12,100 --> 00:10:14,609 [indistinct greetings] 293 00:10:14,633 --> 00:10:16,573 - Hi, honey. - Darling, how are you? 294 00:10:17,734 --> 00:10:18,734 Hi. 295 00:10:19,767 --> 00:10:21,176 What's going on? 296 00:10:21,200 --> 00:10:22,543 Just, um... 297 00:10:22,567 --> 00:10:25,009 (Camille) How was it in Palm Springs? 298 00:10:25,033 --> 00:10:27,309 It was not good and it was really intense. 299 00:10:27,333 --> 00:10:29,250 (Kim) I don't care what you [bleep] talk about about me. 300 00:10:29,274 --> 00:10:33,209 I'm so done with you, and your [bleep] lies. 301 00:10:33,233 --> 00:10:34,647 We ended up better off 302 00:10:34,671 --> 00:10:36,976 than before we got there, so that's good. 303 00:10:37,000 --> 00:10:38,646 - That's good. - And I'm hoping that she 304 00:10:38,670 --> 00:10:41,509 understood some things that I said and explained, 305 00:10:41,533 --> 00:10:45,109 and, um... yeah. You know? 306 00:10:45,133 --> 00:10:46,409 It's the best you can hope for, really. 307 00:10:46,433 --> 00:10:48,247 - Yeah. - You're never ever gonna have 308 00:10:48,271 --> 00:10:49,576 a kind of totally calm... 309 00:10:49,600 --> 00:10:52,546 We're never gonna be perfect. We're never gonna be perfect. 310 00:10:52,570 --> 00:10:54,643 You going to Adrienne's tomorrow? 311 00:10:54,667 --> 00:10:55,976 You going to Adrienne's, both of you? 312 00:10:56,000 --> 00:10:58,009 I'm going to Adrienne's. Are you going? 313 00:10:58,033 --> 00:11:00,109 I think so. 314 00:11:00,133 --> 00:11:01,980 (Lisa V) Adrienne always throws quite a good party, 315 00:11:02,004 --> 00:11:04,309 but Kyle and Kim and Brandi and I... 316 00:11:04,333 --> 00:11:10,409 I'm not sure it's going to be as pleasant as one might hope. 317 00:11:10,433 --> 00:11:12,543 This book looks so nice. 318 00:11:12,567 --> 00:11:15,042 Get some ideas. 319 00:11:15,066 --> 00:11:16,543 You know what? She's gonna need your support 320 00:11:16,567 --> 00:11:18,710 if this falls apart with Brandi. 321 00:11:18,734 --> 00:11:20,679 She's going to be really hurt. 322 00:11:20,703 --> 00:11:22,546 She's going to be very hurt. I told her that. 323 00:11:22,570 --> 00:11:25,476 (Kyle) I couldn't get a feel of where Kim was coming from 324 00:11:25,500 --> 00:11:27,609 regarding Brandi. 325 00:11:27,633 --> 00:11:30,409 Is she going to say something to Brandi? 326 00:11:30,433 --> 00:11:33,109 Is she going to pretend she didn't hear what I told her? 327 00:11:33,133 --> 00:11:35,009 I hope that you don't get your heart broken. 328 00:11:35,033 --> 00:11:37,179 If this isn't the friend that I think she is, 329 00:11:37,203 --> 00:11:38,976 I'm going to be broken-hearted, for sure. 330 00:11:39,000 --> 00:11:40,545 (Kyle) You are going to be broken-hearted. 331 00:11:40,569 --> 00:11:41,643 All right, darling, I love you. 332 00:11:41,667 --> 00:11:42,676 Okay, I'll see you tomorrow. 333 00:11:42,700 --> 00:11:43,710 Oh, God. What did I just say? 334 00:11:43,734 --> 00:11:45,309 - You said you love me. - It was a mistake. 335 00:11:45,333 --> 00:11:46,609 - It was a mistake - You do love me! 336 00:11:46,633 --> 00:11:50,050 - You said it freely! - Oh, pull yourself together! 337 00:11:50,074 --> 00:11:51,609 Coming up... 338 00:11:51,633 --> 00:11:53,710 (Kim) Kyle told me Lisa Rinna said, 339 00:11:53,734 --> 00:11:55,311 Brandi told her something. 340 00:11:55,335 --> 00:12:00,303 Regardless, one of them is lying. 341 00:12:01,367 --> 00:12:04,343 [upbeat music] 342 00:12:04,367 --> 00:12:06,576 ♪♪ ♪♪ 343 00:12:06,600 --> 00:12:08,609 (Lisa V) Darling, hurry up! 344 00:12:08,633 --> 00:12:10,703 (Ken) Okay, baby, I'm coming. 345 00:12:13,200 --> 00:12:15,747 Why am I always waiting for your arse? 346 00:12:15,771 --> 00:12:19,443 I'm always ready first! 347 00:12:19,467 --> 00:12:22,076 Darling, some of us work for a living, I know what it's like. 348 00:12:22,100 --> 00:12:23,109 (Lisa V) Oh, please. 349 00:12:23,133 --> 00:12:24,180 If Brandi's at the party, 350 00:12:24,204 --> 00:12:27,076 there's really nothing she can say 351 00:12:27,100 --> 00:12:31,209 that can change the history that's gone down between us. 352 00:12:31,233 --> 00:12:34,076 I might listen, but I'm so not interested. 353 00:12:34,100 --> 00:12:36,176 Stop trying to get romantic. 354 00:12:36,200 --> 00:12:38,376 What's wrong with you? 355 00:12:38,400 --> 00:12:41,009 - I feel like we're on a date. - Touching my... leg. 356 00:12:41,033 --> 00:12:42,733 (Ken) Could be my lucky night. 357 00:12:44,734 --> 00:12:46,209 It's definitely not. 358 00:12:46,233 --> 00:12:49,176 [upbeat music] 359 00:12:49,200 --> 00:12:50,543 ♪♪ ♪♪ 360 00:12:50,567 --> 00:12:51,743 (Mark) I'm thinking like, just... 361 00:12:51,767 --> 00:12:53,109 - Straight? - I don't know. 362 00:12:53,133 --> 00:12:54,080 It looks really good. Maybe just, like, 363 00:12:54,104 --> 00:12:55,647 a tiny bit of a wave to it? 364 00:12:55,671 --> 00:12:57,209 - No wave. - At all? 365 00:12:57,233 --> 00:12:59,193 If it's gonna be straight, it's gonna be straight. 366 00:13:00,166 --> 00:13:02,042 (Brandi) Sorry if I'm bitchy. I'm just, like, over... 367 00:13:02,066 --> 00:13:03,476 You're not bitchy. It's fine. 368 00:13:03,500 --> 00:13:06,200 Oh, my whole nipple's out. That's always good. 369 00:13:08,367 --> 00:13:10,676 (Brandi) I told you I invited J.R. 370 00:13:10,700 --> 00:13:12,109 (Ken) You did? 371 00:13:12,133 --> 00:13:13,380 He's just been really sweet to me, 372 00:13:13,404 --> 00:13:15,543 since Dad got sick. 373 00:13:15,567 --> 00:13:17,209 Like, he sent flowers. 374 00:13:17,233 --> 00:13:18,409 He's like, "Whatever I can do." 375 00:13:18,433 --> 00:13:19,509 He called me every day. 376 00:13:19,533 --> 00:13:21,676 He offered to come to Sacramento, which... 377 00:13:21,700 --> 00:13:22,647 I don't know. 378 00:13:22,671 --> 00:13:24,476 My dad had open-heart surgery, 379 00:13:24,500 --> 00:13:28,543 and we've all cried... My family cried. 380 00:13:28,567 --> 00:13:30,543 We're in ICU, 24 hours a day. 381 00:13:30,567 --> 00:13:34,176 This is my dad... like, this is the man of my life. 382 00:13:34,200 --> 00:13:36,976 I think I just... I just try to be so, like, 383 00:13:37,000 --> 00:13:39,109 Personally, I was trying to be so tough for everyone else, 384 00:13:39,133 --> 00:13:41,247 it was so nice to have someone, 385 00:13:41,271 --> 00:13:43,242 like, offer to be tough for me. 386 00:13:43,266 --> 00:13:45,009 You haven't talked to Kyle at all, right? 387 00:13:45,033 --> 00:13:47,176 I mean, there's kind of no reason to. 388 00:13:47,200 --> 00:13:48,747 - At this point. - How would I ever want to? 389 00:13:48,771 --> 00:13:50,543 - I know. - I've said it before 390 00:13:50,567 --> 00:13:52,676 and I'll say it again: I didn't know [bleep] 391 00:13:52,700 --> 00:13:54,676 started with a K. 392 00:13:54,700 --> 00:13:56,009 I think I need a hug. 393 00:13:56,033 --> 00:13:57,609 Mmm. I love you. 394 00:13:57,633 --> 00:14:00,609 - I love you, too. - Everything is gonna be fine. 395 00:14:00,633 --> 00:14:03,209 Honestly, it's gonna be fine. 396 00:14:03,233 --> 00:14:05,350 Make sure I put my Xanax in my purse. 397 00:14:05,374 --> 00:14:08,109 I got your back, bitch. 398 00:14:08,133 --> 00:14:10,279 (Vince) We came out here in 1969. 399 00:14:10,303 --> 00:14:12,076 - Lived on Queens Road. - 1969, wow. 400 00:14:12,100 --> 00:14:14,209 And guess who our next-door neighbors were? 401 00:14:14,233 --> 00:14:15,242 - Who? - And we became 402 00:14:15,266 --> 00:14:16,243 very close friends. 403 00:14:16,267 --> 00:14:17,643 The Jacksons. Jackson 5. 404 00:14:17,667 --> 00:14:19,676 - Oh, my God, really? - Oh, yeah, yeah. 405 00:14:19,700 --> 00:14:22,109 For two years, we lived there, and they lived next door. 406 00:14:22,133 --> 00:14:23,409 - And we were best friends. - Would you see the kids? 407 00:14:23,433 --> 00:14:26,247 Michael Jackson used to come by and clean their house. 408 00:14:26,271 --> 00:14:28,409 I still have some unresolved business with Brandi, 409 00:14:28,433 --> 00:14:30,647 and I hate that things are still so up in the air, 410 00:14:30,671 --> 00:14:32,276 but what can I do about it? 411 00:14:32,300 --> 00:14:33,609 I'm over it. [sighs] 412 00:14:33,633 --> 00:14:36,609 [funky music] 413 00:14:36,633 --> 00:14:40,276 ♪♪ ♪♪ 414 00:14:40,300 --> 00:14:42,710 - Hello! - Oh, look at you! 415 00:14:42,734 --> 00:14:44,511 (Lisa V) That's pretty. (Kyle) You're all elegant, 416 00:14:44,535 --> 00:14:46,109 and I'm, like, clubby. 417 00:14:46,133 --> 00:14:48,279 Oh yeah, I'm ready. You like it? 418 00:14:48,303 --> 00:14:49,976 That's beautiful. [gasps] 419 00:14:50,000 --> 00:14:51,109 Thank you. 420 00:14:51,133 --> 00:14:53,543 These do deserve a little... The attention. 421 00:14:53,567 --> 00:14:55,309 Let's give them the attention they deserve. 422 00:14:55,333 --> 00:14:56,509 Where's Ken? 423 00:14:56,533 --> 00:14:58,647 He's in the car. He's just talking business. 424 00:14:58,671 --> 00:15:00,509 I'm bringing a bottle of wine, in the car. 425 00:15:00,533 --> 00:15:01,580 - You're bringing a bottle of wine? 426 00:15:01,604 --> 00:15:03,543 - Do we need an opener? - Oh, you sweetie! 427 00:15:03,567 --> 00:15:04,710 Isn't she a little cutie pie? 428 00:15:04,734 --> 00:15:05,979 I know. Well, you know, 429 00:15:06,003 --> 00:15:07,609 I've never met a dog I don't like. 430 00:15:07,633 --> 00:15:09,350 (Lisa V) I've met a lot of bitches I don't like, 431 00:15:09,374 --> 00:15:11,343 but I've not met a lot of dogs I don't like. 432 00:15:11,367 --> 00:15:14,409 [upbeat music] 433 00:15:14,433 --> 00:15:16,276 ♪♪ ♪♪ 434 00:15:16,300 --> 00:15:17,347 (Pamela) What's up with Adrienne's thing? 435 00:15:17,371 --> 00:15:19,209 What is it for? Is it a fundraiser? 436 00:15:19,233 --> 00:15:22,543 - I don't know, like, I just... - Not too sure? 437 00:15:22,567 --> 00:15:25,076 (Pamela) But the venue is amazing, because it's nice and big. 438 00:15:25,100 --> 00:15:27,509 I like those kinds of clubs, where you get to roam around 439 00:15:27,533 --> 00:15:29,250 and you're not all stuck in one little corner. 440 00:15:29,274 --> 00:15:31,543 We might need those little areas tonight. 441 00:15:31,567 --> 00:15:33,476 That's what I mean, you can run away a little bit. 442 00:15:33,500 --> 00:15:35,576 Kyle told me Lisa Rinna said 443 00:15:35,600 --> 00:15:37,100 Brandi told her something. 444 00:15:38,300 --> 00:15:39,300 I want to know... 445 00:15:41,000 --> 00:15:44,109 if it was said, and if it was, why? 446 00:15:44,133 --> 00:15:45,509 It's the first thing she said when she sat down. 447 00:15:45,533 --> 00:15:48,280 She's like, "Why is everybody pretending that Kim's sober 448 00:15:48,304 --> 00:15:49,543 when she's not?" 449 00:15:49,567 --> 00:15:51,476 Because of the one pill thing. 450 00:15:51,500 --> 00:15:53,609 She said that makes you not sober. 451 00:15:53,633 --> 00:15:57,376 This is clearly a conversation she's having with people. 452 00:15:57,400 --> 00:15:58,409 What does your gut tell you? 453 00:15:58,433 --> 00:15:59,550 What does your intuition tell you? 454 00:15:59,574 --> 00:16:01,276 That it's not making sense, any of it, 455 00:16:01,300 --> 00:16:03,509 so I just want to get to the bottom of it. 456 00:16:03,533 --> 00:16:05,643 [clears throat] Regardless, 457 00:16:05,667 --> 00:16:07,443 one of them is lying. 458 00:16:07,467 --> 00:16:11,376 Kyle told me in Palm Springs, that Lisa Rinna told her 459 00:16:11,400 --> 00:16:14,509 that Brandi said that I needed an intervention. 460 00:16:14,533 --> 00:16:16,710 So tonight, I want to ask Lisa: 461 00:16:16,734 --> 00:16:20,109 what exactly did she say to Kyle? 462 00:16:20,133 --> 00:16:22,279 She's my best friend. I love her. 463 00:16:22,303 --> 00:16:24,546 If this really happened and occurred, 464 00:16:24,570 --> 00:16:26,343 then yeah, my heart is gonna get broken. 465 00:16:26,367 --> 00:16:27,509 I... I love her. 466 00:16:27,533 --> 00:16:29,480 I just want to ask the questions and be done with it, 467 00:16:29,504 --> 00:16:31,276 'cause it's eating at me. 468 00:16:31,300 --> 00:16:33,343 You know? 469 00:16:33,367 --> 00:16:36,343 [electronic dance music] 470 00:16:36,367 --> 00:16:40,676 ♪♪ ♪♪ 471 00:16:40,700 --> 00:16:42,343 Look at this. 472 00:16:42,367 --> 00:16:49,042 ♪♪ ♪♪ 473 00:16:49,066 --> 00:16:51,076 Bobby. 474 00:16:51,100 --> 00:16:52,130 Hello! 475 00:16:56,333 --> 00:16:59,633 Hi girls. You ready for a Never Hungover? 476 00:17:07,066 --> 00:17:08,576 - Hi! - Hi! 477 00:17:08,600 --> 00:17:10,343 Hi, beautiful! Mwah! 478 00:17:10,367 --> 00:17:12,676 How are you? 479 00:17:12,700 --> 00:17:14,676 Is everything okay? Is your dad okay? 480 00:17:14,700 --> 00:17:16,076 Not yet. 481 00:17:16,100 --> 00:17:18,609 Oh, my God. 482 00:17:18,633 --> 00:17:20,676 Thank you! [squeals] 483 00:17:20,700 --> 00:17:22,443 [laughs] 484 00:17:22,467 --> 00:17:23,710 "Never Hungover." 485 00:17:23,734 --> 00:17:24,751 - "Feel great tomorrow." - Uh oh. 486 00:17:24,775 --> 00:17:25,976 Too late for that. 487 00:17:26,000 --> 00:17:29,576 [all greeting indistinctly] 488 00:17:29,600 --> 00:17:30,710 - Hi. 489 00:17:30,734 --> 00:17:32,434 Look it. Naked women. 490 00:17:34,166 --> 00:17:36,176 How are you, baby? 491 00:17:36,200 --> 00:17:37,443 Hanging out. Hey! 492 00:17:37,467 --> 00:17:39,142 How's the party going? 493 00:17:39,166 --> 00:17:40,576 We just arrived. 494 00:17:40,600 --> 00:17:42,343 How's your dad? 495 00:17:42,367 --> 00:17:44,309 - Same. - Same, nothing new? 496 00:17:44,333 --> 00:17:47,409 Today? Did you hear from your mom? 497 00:17:47,433 --> 00:17:48,433 Same. 498 00:17:50,333 --> 00:17:52,609 I don't like to talk about it, 'cause I start to go into like... 499 00:17:52,633 --> 00:17:54,050 I know, I know. It makes you panic. 500 00:17:54,074 --> 00:17:55,076 - It does. - I know. 501 00:17:55,100 --> 00:17:56,176 But if I don't ask about it... 502 00:17:56,200 --> 00:17:57,247 - No, no. - It wouldn't be polite. 503 00:17:57,271 --> 00:17:59,109 Gosh, I know. But I said, I talked to you 504 00:17:59,133 --> 00:18:00,443 this morning, 505 00:18:00,467 --> 00:18:02,509 and you've been so sweet about checking in. 506 00:18:02,533 --> 00:18:04,676 Oh. Hey, you know. 507 00:18:04,700 --> 00:18:06,000 I love him. 508 00:18:08,000 --> 00:18:09,509 Hello! Hi, how are you? 509 00:18:09,533 --> 00:18:10,480 Hey, how are you doing? 510 00:18:10,504 --> 00:18:12,176 [exchanging air kisses] 511 00:18:12,200 --> 00:18:13,509 (Lisa V) Adrienne, she's obviously got 512 00:18:13,533 --> 00:18:14,976 something to launch, 513 00:18:15,000 --> 00:18:16,447 'cause that's what she does when she has a party. 514 00:18:16,471 --> 00:18:18,309 I don't know if she's got a new line of poofs 515 00:18:18,333 --> 00:18:19,710 or whatever she's doing, 516 00:18:19,734 --> 00:18:24,042 I have no idea, but I'm going to be there to support her. 517 00:18:24,066 --> 00:18:26,276 [all greeting indistinctly] 518 00:18:26,300 --> 00:18:29,476 (Kevin) So cute! Oh, my God! 519 00:18:29,500 --> 00:18:31,546 - How are you? - You look so fabulous! 520 00:18:31,570 --> 00:18:33,209 - Thank you! - Look at you! 521 00:18:33,233 --> 00:18:35,509 - You know my sister Kathy. - Hello! 522 00:18:35,533 --> 00:18:36,710 - Mwah! - How are you? 523 00:18:36,734 --> 00:18:39,611 - Haven't seen you for ages! - How are you? 524 00:18:39,635 --> 00:18:41,209 Long time no see! 525 00:18:41,233 --> 00:18:42,979 (Kyle) There are half-naked men, 526 00:18:43,003 --> 00:18:45,247 there are angels dangling from the ceiling. 527 00:18:45,271 --> 00:18:49,076 I wouldn't expect anything else from Adrienne, except... 528 00:18:49,100 --> 00:18:50,142 where is she? 529 00:18:50,166 --> 00:18:52,109 Hey, where's Adrienne? Is she here? 530 00:18:52,133 --> 00:18:53,409 I don't... I don't know. 531 00:18:53,433 --> 00:18:55,533 I should... I feel like I should say hi. 532 00:18:57,033 --> 00:19:00,242 (woman) Oh, look it. That person has a dog. 533 00:19:00,266 --> 00:19:02,142 - Hey... oh, my God! - You look stunning! 534 00:19:02,166 --> 00:19:03,743 Wow, wow! Oh, my God! 535 00:19:03,767 --> 00:19:05,543 This outfit! Oh, my God! 536 00:19:05,567 --> 00:19:07,743 - Holy Toledo! - A little much, [laughs] 537 00:19:07,767 --> 00:19:09,197 Hold on a second. 538 00:19:16,700 --> 00:19:18,700 (woman) Kim! - Hi, how are you? 539 00:19:20,667 --> 00:19:22,242 How are you? 540 00:19:22,266 --> 00:19:24,126 Good, how are you? Hi, good evening. 541 00:19:25,433 --> 00:19:28,509 - Hi! - You look dynamite! 542 00:19:28,533 --> 00:19:30,179 - So hot. - Lisa Rinna's been talking 543 00:19:30,203 --> 00:19:32,710 about my sobriety behind my back to everybody. 544 00:19:32,734 --> 00:19:36,279 Seems like Lisa has nothing better to do than talk about me. 545 00:19:36,303 --> 00:19:38,270 It's time to get some answers. 546 00:19:44,367 --> 00:19:45,710 Coming up... 547 00:19:45,734 --> 00:19:46,751 - No, hit me! - I am not going to do that. 548 00:19:46,775 --> 00:19:48,209 [bleep] hit me, I don't care! 549 00:19:48,233 --> 00:19:52,303 That doesn't make it any better! Don't be ridiculous. 550 00:19:53,333 --> 00:19:56,042 [upbeat music] 551 00:19:56,066 --> 00:19:58,109 (woman) Hey, Kat. 552 00:19:58,133 --> 00:20:00,042 (Kathy) Hi, love. 553 00:20:00,066 --> 00:20:01,343 - How are you? - I saw David. 554 00:20:01,367 --> 00:20:02,976 I know, he's so funny. He came over... 555 00:20:03,000 --> 00:20:04,409 - We're running into each other. - I know! 556 00:20:04,433 --> 00:20:05,676 I go, like, "Are you sure 557 00:20:05,700 --> 00:20:07,445 "there's nothing going on between you and Kathy? 558 00:20:07,469 --> 00:20:09,710 "Because when I saw her today, she said 'I saw your husband.' 559 00:20:09,734 --> 00:20:11,111 You said 'I saw Kathy.'" 560 00:20:11,135 --> 00:20:12,110 Look at this. 561 00:20:12,134 --> 00:20:13,343 - I love this. - Awesome! 562 00:20:13,367 --> 00:20:15,309 I lost my husband, no surprise. He's distracted. 563 00:20:15,333 --> 00:20:17,280 My husband, I never have him. 564 00:20:17,304 --> 00:20:18,309 [both laugh] 565 00:20:18,333 --> 00:20:19,547 He's working, it's okay. 566 00:20:19,571 --> 00:20:22,044 He's working. He's playing a gay character. 567 00:20:22,068 --> 00:20:24,309 [both laugh] - He is! 568 00:20:24,333 --> 00:20:25,710 - Again? - Two! 569 00:20:25,734 --> 00:20:27,509 - [laughs] - In a row! 570 00:20:27,533 --> 00:20:29,047 - I love that! - It's hilarious! 571 00:20:29,071 --> 00:20:31,309 - I'm living with a gay man. - He's come full circle. 572 00:20:31,333 --> 00:20:33,050 - He's come full circle! - I love that. 573 00:20:33,074 --> 00:20:35,643 [laughs] 574 00:20:35,667 --> 00:20:38,509 Yeah... it's true. 575 00:20:38,533 --> 00:20:41,543 [electronic dance music] 576 00:20:41,567 --> 00:20:43,476 ♪♪ ♪♪ 577 00:20:43,500 --> 00:20:44,976 What about that prince thing? 578 00:20:45,000 --> 00:20:47,443 - The prince? - You letting him go tonight? 579 00:20:47,467 --> 00:20:49,376 - Go out there and shake it. - I'm too old for this! 580 00:20:49,400 --> 00:20:52,276 - Go out there and shake it! - This is my last hurrah. 581 00:20:52,300 --> 00:20:53,376 I'm gonna make it work. 582 00:20:53,400 --> 00:20:55,070 A big hurrah, that's for sure. 583 00:20:58,633 --> 00:21:01,203 - I want those those wings. - You want to come? 584 00:21:06,033 --> 00:21:07,509 You're so gorgeous. 585 00:21:07,533 --> 00:21:08,533 Thank you. 586 00:21:09,667 --> 00:21:11,743 Yes. 587 00:21:11,767 --> 00:21:13,009 You're amazing. Honestly. 588 00:21:13,033 --> 00:21:14,209 I appreciate that. 589 00:21:14,233 --> 00:21:17,476 We have to bring more of these over from Europe. 590 00:21:17,500 --> 00:21:19,409 We can fly these princes over here. 591 00:21:19,433 --> 00:21:21,309 More? How many of those do you want? 592 00:21:21,333 --> 00:21:22,250 Come on, one is enough. 593 00:21:22,274 --> 00:21:23,276 Just one. 594 00:21:23,300 --> 00:21:25,009 Hi, Maurice. 595 00:21:25,033 --> 00:21:27,009 Hi Kim, how are you? Did we not say hi to you? 596 00:21:27,033 --> 00:21:29,109 No, I don't think so. Not tonight. 597 00:21:29,133 --> 00:21:32,142 [electronic music] 598 00:21:32,166 --> 00:21:34,476 ♪♪ ♪♪ 599 00:21:34,500 --> 00:21:36,142 (Lisa V) Hi. 600 00:21:36,166 --> 00:21:38,142 Yeah, I got your email. 601 00:21:38,166 --> 00:21:40,643 - Lisa? - Yes? 602 00:21:40,667 --> 00:21:44,242 I don't care about this conversation. 603 00:21:44,266 --> 00:21:46,409 - Okay. - I've apologized to you. 604 00:21:46,433 --> 00:21:47,609 - Okay. - I've said I'm sorry, 605 00:21:47,633 --> 00:21:50,409 I've told you I love you. 606 00:21:50,433 --> 00:21:53,009 My dad is dying. 607 00:21:53,033 --> 00:21:54,650 - And you have not reached out! - And I'm sorry... 608 00:21:54,674 --> 00:21:56,476 No one else has, except Yolanda. 609 00:21:56,500 --> 00:21:58,476 And you know what? She called me every day. 610 00:21:58,500 --> 00:22:01,109 Text me every day. In two days... 611 00:22:01,133 --> 00:22:03,109 He's dying in the hospital, - I met him, 612 00:22:03,133 --> 00:22:04,180 and you don't give a [bleep] about it! 613 00:22:04,204 --> 00:22:06,376 I met him for 20 seconds. 614 00:22:06,400 --> 00:22:08,242 I'm very sorry about that. 615 00:22:08,266 --> 00:22:10,076 - Are you? - I'm very sorry 616 00:22:10,100 --> 00:22:11,077 Are you? 617 00:22:11,101 --> 00:22:12,509 - Of course I am! - Okay. 618 00:22:12,533 --> 00:22:14,680 Guess what, he's the best [bleep] person on the planet, 619 00:22:14,704 --> 00:22:17,042 Better than you, Better than Ken, 620 00:22:17,066 --> 00:22:18,209 put together! 621 00:22:18,233 --> 00:22:20,750 He's the best [bleep] person on the planet! 622 00:22:20,774 --> 00:22:24,142 Okay, I see. Brandi. 623 00:22:24,166 --> 00:22:26,042 Of course I feel sorry about Brandi's father, 624 00:22:26,066 --> 00:22:28,476 but we just don't have that kind of relationship, 625 00:22:28,500 --> 00:22:30,409 that I'm going to pick up the phone and call her, 626 00:22:30,433 --> 00:22:31,980 especially after she slapped me. 627 00:22:32,004 --> 00:22:34,142 It's kind of like, "I'm done." 628 00:22:34,166 --> 00:22:36,309 I don't want to do this, and I can't handle this! 629 00:22:36,333 --> 00:22:38,409 I'm not replying to texts every day, all day long. 630 00:22:38,433 --> 00:22:39,378 I can't do this tonight! 631 00:22:39,402 --> 00:22:40,402 Listen... 632 00:22:43,400 --> 00:22:45,376 - Brandi... - Leave me alone! 633 00:22:45,400 --> 00:22:48,147 - I want my dad to be okay! - I'm sorry for your father! 634 00:22:48,171 --> 00:22:49,643 I am sorry, Brandi. 635 00:22:49,667 --> 00:22:50,667 [breathing unsteadily] 636 00:22:53,300 --> 00:22:55,609 I apologized to you. 637 00:22:55,633 --> 00:22:57,479 I emailed you! I tried to give you flowers! 638 00:22:57,503 --> 00:22:59,045 I felt it was hypocritical! 639 00:22:59,069 --> 00:23:01,976 I'm not a hypocrite. Although I'm an ass[bleep], 640 00:23:02,000 --> 00:23:04,176 generally all the time. 641 00:23:04,200 --> 00:23:05,476 - I'm not a hypocrite. - I am sorry 642 00:23:05,500 --> 00:23:07,047 for what you're going through with your father. 643 00:23:07,071 --> 00:23:08,543 Yeah, I know, it's fine. 644 00:23:08,567 --> 00:23:10,044 I don't want to have a go at you now, 645 00:23:10,068 --> 00:23:12,376 but it wasn't a joke, that's all I'm saying. 646 00:23:12,400 --> 00:23:13,377 - No, I am not going to... - Hit me! 647 00:23:13,401 --> 00:23:14,445 [bleep] hit me, I don't care! 648 00:23:14,469 --> 00:23:15,576 That doesn't make it any better! 649 00:23:15,600 --> 00:23:17,176 Don't be ridiculous. Okay? 650 00:23:17,200 --> 00:23:19,447 Forget it, it's done. I've forgotten it. 651 00:23:19,471 --> 00:23:22,676 I can't, Lisa. I can't pretend anymore. 652 00:23:22,700 --> 00:23:25,142 I love you. This is bull[bleep]. 653 00:23:25,166 --> 00:23:27,309 I thought we were in a good place in Amsterdam. 654 00:23:27,333 --> 00:23:29,643 I joked around, I took it too far. 655 00:23:29,667 --> 00:23:31,443 - I'm sorry... - That's all I'm saying! 656 00:23:31,467 --> 00:23:33,009 (Lisa V) I think it was only a matter of time 657 00:23:33,033 --> 00:23:36,150 before Brandi revealed herself for who she really was. 658 00:23:36,174 --> 00:23:39,643 She doesn't understand the value of friendships. 659 00:23:39,667 --> 00:23:41,009 That you can't just apologize 660 00:23:41,033 --> 00:23:42,710 and expect things to go back to normal. 661 00:23:42,734 --> 00:23:44,509 Life's not like that. 662 00:23:44,533 --> 00:23:46,078 Brandi, I feel sorry for you. You're in such a... 663 00:23:46,102 --> 00:23:47,409 I don't want you to feel sorry for me! 664 00:23:47,433 --> 00:23:48,648 - I'm [bleep] fine! - I feel sorry 665 00:23:48,672 --> 00:23:50,209 - for your situation. - I am [bleep] fine! 666 00:23:50,233 --> 00:23:51,276 Okay, good. 667 00:23:51,300 --> 00:23:52,447 - Right, thank you. - I feel sorry 668 00:23:52,471 --> 00:23:54,009 for your situation with your father. 669 00:23:54,033 --> 00:23:55,503 You understand what I'm saying? 670 00:24:04,033 --> 00:24:06,976 [electronic music] 671 00:24:07,000 --> 00:24:08,976 ♪♪ ♪♪ 672 00:24:09,000 --> 00:24:11,030 Yeah, let's sit. 673 00:24:14,300 --> 00:24:17,330 Lisa, I would like to have this minute with you. 674 00:24:19,400 --> 00:24:21,443 Kyle told me that you said 675 00:24:21,467 --> 00:24:23,676 that Brandi said I needed an intervention. 676 00:24:23,700 --> 00:24:26,710 We had a very, you know, mature conversation about it. 677 00:24:26,734 --> 00:24:29,710 It was not talking behind your back in any way, shape or form. 678 00:24:29,734 --> 00:24:32,174 But did you use the word "intervention"? 679 00:24:33,533 --> 00:24:35,109 About... you have to ask Brandi. 680 00:24:35,133 --> 00:24:37,109 I'm asking you if you used the word "intervention." 681 00:24:37,133 --> 00:24:38,710 You know what? I agreed 682 00:24:38,734 --> 00:24:41,279 to not go there with you, so I'm not even going to... 683 00:24:41,303 --> 00:24:42,609 I'm asking you what you said. 684 00:24:42,633 --> 00:24:44,150 I'm not asking you what Brandi said, 685 00:24:44,174 --> 00:24:46,743 I'm asking you what you said to Kyle. 686 00:24:46,767 --> 00:24:48,009 It's as simple as that. 687 00:24:48,033 --> 00:24:50,247 Well, you asked... What did Kyle say?" 688 00:24:50,271 --> 00:24:52,676 I just said, Kyle said that you said, 689 00:24:52,700 --> 00:24:55,476 that Brandi said, so I'm asking what you said. 690 00:24:55,500 --> 00:24:58,145 Brandi said that, you know, she's so vulnerable, 691 00:24:58,169 --> 00:25:00,576 and there's such a vulnerability about her sobriety, 692 00:25:00,600 --> 00:25:03,009 and that if you... If you broach it, 693 00:25:03,033 --> 00:25:05,409 that that could take her over the edge. 694 00:25:05,433 --> 00:25:07,309 Kyle, we talked about an intervention. 695 00:25:07,333 --> 00:25:09,476 - With Kim? - Yeah. 696 00:25:09,500 --> 00:25:11,242 Too complicated for me. 697 00:25:11,266 --> 00:25:12,676 Is it really complicated, to repeat... 698 00:25:12,700 --> 00:25:14,009 It is complicated. 699 00:25:14,033 --> 00:25:15,547 You can't say what you said? 700 00:25:15,571 --> 00:25:18,710 (Lisa R) Go talk to your friend Brandi, your best friend, Brandi. 701 00:25:18,734 --> 00:25:20,751 You go talk to her, you find out from her. 702 00:25:20,775 --> 00:25:25,042 Brandi's been saying the exact same things about Kim, 703 00:25:25,066 --> 00:25:28,009 even... even more than I've ever said. 704 00:25:28,033 --> 00:25:30,447 I'm asking what you have said to somebody. 705 00:25:30,471 --> 00:25:32,609 So that I can put the pieces together, 706 00:25:32,633 --> 00:25:33,650 of what's being said about... 707 00:25:33,674 --> 00:25:35,443 This is nothing to do about me, 708 00:25:35,467 --> 00:25:36,976 or whether I have a... 709 00:25:37,000 --> 00:25:38,576 What does it have to do with? 710 00:25:38,600 --> 00:25:41,710 It just... you said that she said I needed an intervention. 711 00:25:41,734 --> 00:25:44,142 No, no, no. She told me 712 00:25:44,166 --> 00:25:46,242 that Brandi said you need an intervention. 713 00:25:46,266 --> 00:25:47,696 Isn't that correct? 714 00:25:50,300 --> 00:25:53,443 We talked about a lot of things, 715 00:25:53,467 --> 00:25:55,409 - and in that conversation... - So she didn't say 716 00:25:55,433 --> 00:25:57,450 - I needed an intervention? - No, that's... no, I was told... 717 00:25:57,474 --> 00:25:58,567 Not like that. 718 00:26:00,166 --> 00:26:01,343 (Lisa V) Okay, move up. 719 00:26:01,367 --> 00:26:03,144 (Lisa R) It's harder... (Kyle) Did you mean... 720 00:26:03,168 --> 00:26:05,443 - Oh, no, no, stay! - Oh no, you have it. 721 00:26:05,467 --> 00:26:06,476 (Lisa R) But it's harder to put it 722 00:26:06,500 --> 00:26:08,710 in black and white terms like that. 723 00:26:08,734 --> 00:26:11,411 It's a much bigger conversation than that, 724 00:26:11,435 --> 00:26:14,743 so just to put it in that, like, sentence... 725 00:26:14,767 --> 00:26:16,576 (Kyle) Okay, I just took what you told me and I told her. 726 00:26:16,600 --> 00:26:18,676 And I asked you first. I want to make sure she knows 727 00:26:18,700 --> 00:26:19,710 I was telling her the truth. 728 00:26:19,734 --> 00:26:21,151 (Yolanda) But did you say it exactly 729 00:26:21,175 --> 00:26:23,576 the way she told you, that's the question. 730 00:26:23,600 --> 00:26:25,546 - That's right. That's all I wanted to know. 731 00:26:25,570 --> 00:26:27,076 (Kim) Thank you. (Kyle) That was 100% 732 00:26:27,100 --> 00:26:28,376 the word that was used. 733 00:26:28,400 --> 00:26:29,547 Okay, we're good! That's all I wanted to know. 734 00:26:29,571 --> 00:26:30,976 We're good. 735 00:26:31,000 --> 00:26:31,977 (woman) Well, I wanna be clear... 736 00:26:32,001 --> 00:26:33,509 Well, actually, she told me what she... 737 00:26:33,533 --> 00:26:35,748 (Kim) You guys all figure it out. I figured mine out, thank you. 738 00:26:35,772 --> 00:26:37,443 (Elaine) Okay, so then... - Thank you so much. 739 00:26:37,467 --> 00:26:39,009 (Kyle) Well, I'm confused. (Kim) Oh, I'm good. 740 00:26:39,033 --> 00:26:40,080 (Kyle) Before you leave, do you want to explain... 741 00:26:40,104 --> 00:26:41,509 (Kim) No, I'm good, thank you. 742 00:26:41,533 --> 00:26:43,203 You clarified it for me just fine. 743 00:26:44,767 --> 00:26:46,076 I've had it! 744 00:26:46,100 --> 00:26:50,343 You have gone around, and gone to everybody, 745 00:26:50,367 --> 00:26:52,710 and made something out of nothing. 746 00:26:52,734 --> 00:26:58,609 And it is going to ruin my reputation and my life 747 00:26:58,633 --> 00:27:00,309 and all that I have worked hard for. 748 00:27:00,333 --> 00:27:02,176 Lisa, I said, "I hope you don't mind, 749 00:27:02,200 --> 00:27:03,347 I'm going to say this to Kim," and I did, 750 00:27:03,371 --> 00:27:05,676 and now when I said it, I feel... 751 00:27:05,700 --> 00:27:06,747 - Kyle. - That you made me look 752 00:27:06,771 --> 00:27:08,376 - like a liar to her. - No, no, no. 753 00:27:08,400 --> 00:27:10,376 Why isn't Lisa speaking up and being honest? 754 00:27:10,400 --> 00:27:12,109 Why isn't she backing me up, here? 755 00:27:12,133 --> 00:27:13,579 And I already have enough problems. 756 00:27:13,603 --> 00:27:16,376 Kyle, I don't want to get into it with your sister about... 757 00:27:16,400 --> 00:27:18,309 Just tell the truth, though. That's fine, like, 758 00:27:18,333 --> 00:27:20,480 just say "That's what I said and that's what she said." 759 00:27:20,504 --> 00:27:22,142 (Elaine) Lisa, really? 760 00:27:22,166 --> 00:27:25,743 You love the truth. Now is the time to tell it. 761 00:27:25,767 --> 00:27:27,710 Your sister said "Do not talk to me 762 00:27:27,734 --> 00:27:29,710 about my anything." 763 00:27:29,734 --> 00:27:31,643 - Okay. - And I went "Okay." 764 00:27:31,667 --> 00:27:33,276 - It's very clear, though, - Go talk to Brandi. 765 00:27:33,300 --> 00:27:35,609 You said to me... I asked your permission, 766 00:27:35,633 --> 00:27:36,980 - That's right. - And with that permission, 767 00:27:37,004 --> 00:27:39,076 I went to my sister and I said, 768 00:27:39,100 --> 00:27:41,309 "Just so you know, I told Lisa I was going to tell you this," 769 00:27:41,333 --> 00:27:43,109 and then she comes to confirm it and it's not confirmed, 770 00:27:43,133 --> 00:27:44,309 - and then she's like... - But why should I have to 771 00:27:44,333 --> 00:27:45,648 confirm that to your sister, Kyle? 772 00:27:45,672 --> 00:27:46,643 Because that's the truth! 773 00:27:46,667 --> 00:27:47,644 Lisa knows the truth, 774 00:27:47,668 --> 00:27:49,209 and I know the truth. 775 00:27:49,233 --> 00:27:51,710 Why won't she say that to my sister? 776 00:27:51,734 --> 00:27:54,104 This is un-be-lievable. 777 00:27:58,500 --> 00:27:59,543 Coming up... 778 00:27:59,567 --> 00:28:01,242 What is it she said that I said, 779 00:28:01,266 --> 00:28:02,276 because I would like to know that. 780 00:28:02,300 --> 00:28:04,609 That you wanted to intervene on me. 781 00:28:04,633 --> 00:28:05,703 - No. - Intervention. 782 00:28:11,567 --> 00:28:13,209 I'm a magician... are you guys ready for some magic? 783 00:28:13,233 --> 00:28:14,643 [cheers and applause] 784 00:28:14,667 --> 00:28:16,576 I'm gonna do something crazy. I'm gonna disappear. 785 00:28:16,600 --> 00:28:21,276 But to do this, I need a little bit of music, please. 786 00:28:21,300 --> 00:28:24,276 [upbeat pop music] 787 00:28:24,300 --> 00:28:26,042 ♪♪ ♪♪ 788 00:28:26,066 --> 00:28:27,343 All right, here we go. 789 00:28:27,367 --> 00:28:31,142 On the count of three... 790 00:28:31,166 --> 00:28:32,109 I have some issues 791 00:28:32,133 --> 00:28:33,347 with your sister right now, 792 00:28:33,371 --> 00:28:34,543 and I cannot go down 793 00:28:34,567 --> 00:28:37,427 that road with her. 794 00:28:40,467 --> 00:28:43,167 But, Kyle, you already confirmed it to her. 795 00:28:48,166 --> 00:28:51,042 [cheers and applause] 796 00:28:51,066 --> 00:28:53,726 You should probably have said, "This is what happened." 797 00:28:57,033 --> 00:29:01,273 (Kyle) Was that Adrienne? 798 00:29:08,367 --> 00:29:10,142 You said to me... I asked your permission. 799 00:29:10,166 --> 00:29:11,476 - That's right. - And with that permission, 800 00:29:11,500 --> 00:29:13,476 I-I went to my sister, I said... 801 00:29:13,500 --> 00:29:15,745 Just, you know, "I told Lisa I was gonna tell you this." 802 00:29:15,769 --> 00:29:17,476 And then she comes to confirm it, and it's not confirmed, 803 00:29:17,500 --> 00:29:18,745 and then she looks at me like I'm lying. 804 00:29:18,769 --> 00:29:20,309 But why should I have to confirm that to your sister, Kyle? 805 00:29:20,333 --> 00:29:21,350 Because that's the truth. 806 00:29:21,374 --> 00:29:24,343 I get it. I get why Kyle needs this. 807 00:29:24,367 --> 00:29:26,076 'Cause her sister's so [bleep] up. 808 00:29:26,100 --> 00:29:27,747 I'm just... I-I won't go there. 809 00:29:27,771 --> 00:29:30,076 I'm being real stubborn about it. 810 00:29:30,100 --> 00:29:32,346 Lisa, I have to say the only reason why she went to Kim 811 00:29:32,370 --> 00:29:33,976 was because of what you said to her. 812 00:29:34,000 --> 00:29:36,409 I went to my sister to... To let her know that I... 813 00:29:36,433 --> 00:29:37,543 You have to back it up. 814 00:29:37,567 --> 00:29:38,544 Best friend in the world to her. 815 00:29:38,568 --> 00:29:40,209 And that this is the concern 816 00:29:40,233 --> 00:29:41,576 and explain your position. 817 00:29:41,600 --> 00:29:43,109 I was explaining your position, by the way. 818 00:29:43,133 --> 00:29:44,347 I was defending you. 819 00:29:44,371 --> 00:29:47,076 I told my sister, "Lisa Rinna is a good person." 820 00:29:47,100 --> 00:29:48,276 "She's a kind person. 821 00:29:48,300 --> 00:29:49,376 "She was coming from a good place, 822 00:29:49,400 --> 00:29:50,645 and she was coming from that place 823 00:29:50,669 --> 00:29:52,044 'cause Brandi said this, this, this, and this. 824 00:29:52,068 --> 00:29:54,376 I see that you're really upset about it, I do. 825 00:29:54,400 --> 00:29:56,109 Why are you so scared of your sister? 826 00:29:56,133 --> 00:29:57,509 I'm not scared. I told you the truth. 827 00:29:57,533 --> 00:29:58,650 - That's not what she's saying. - I think you're scared 828 00:29:58,674 --> 00:30:00,643 by not admitting what you told me right now. 829 00:30:00,667 --> 00:30:01,710 You just have to back up the story 830 00:30:01,734 --> 00:30:03,451 'cause you told me that same thing. 831 00:30:03,475 --> 00:30:05,576 I know, but I don't want... I... 832 00:30:05,600 --> 00:30:08,142 She's there saying what happened. 833 00:30:08,166 --> 00:30:09,710 You got to tell her what happened. 834 00:30:09,734 --> 00:30:11,281 There's never gonna be resolution 835 00:30:11,305 --> 00:30:13,376 unless we tell the truth. 836 00:30:13,400 --> 00:30:15,009 Just own it. 837 00:30:15,033 --> 00:30:17,109 I think Kim's gonna believe whatever she's gonna believe. 838 00:30:17,133 --> 00:30:18,509 - No, but... - You know what? 839 00:30:18,533 --> 00:30:20,447 You know what it is? If you open the door, 840 00:30:20,471 --> 00:30:22,376 you can't open the door a little. 841 00:30:22,400 --> 00:30:23,547 You can't open the door a little. 842 00:30:23,571 --> 00:30:25,076 - It's open. - You gotta open... 843 00:30:25,100 --> 00:30:26,547 - Yeah, but it's open. - Well, but you had a chance 844 00:30:26,571 --> 00:30:28,509 right there to say this is what happened. 845 00:30:28,533 --> 00:30:31,147 Why does... why does she need to be validated again? 846 00:30:31,171 --> 00:30:32,476 That's my question. Why? 847 00:30:32,500 --> 00:30:33,710 'Cause if you've given me the permission 848 00:30:33,734 --> 00:30:35,309 and she asks, you've just got to tell the truth. 849 00:30:35,333 --> 00:30:37,150 (Lisa V) 'Cause she doesn't believe necessarily 850 00:30:37,174 --> 00:30:39,042 that Brandi said that. 851 00:30:39,066 --> 00:30:41,209 She needs to hear it from you, you know what I'm saying? 852 00:30:41,233 --> 00:30:44,209 - I guess. - You're the horse's mouth. 853 00:30:44,233 --> 00:30:46,209 I-I-I mean, fine. 854 00:30:46,233 --> 00:30:49,009 I mean, you know, the last thing I want to do 855 00:30:49,033 --> 00:30:51,250 is to talk to Kim Richards about anything 856 00:30:51,274 --> 00:30:54,443 that has to do with sobriety, intervention, 857 00:30:54,467 --> 00:30:58,109 and everything that was said. 858 00:30:58,133 --> 00:31:00,676 This is a lose-lose situation for me, 859 00:31:00,700 --> 00:31:02,409 and if I'm gonna support anybody, 860 00:31:02,433 --> 00:31:04,480 I am supporting Kyle and Eileen. 861 00:31:04,504 --> 00:31:06,576 I'm not doing this 862 00:31:06,600 --> 00:31:09,276 to bring Kim Richards any satisfaction. 863 00:31:09,300 --> 00:31:10,976 - Kim. - You seen my sister, Kathy. 864 00:31:11,000 --> 00:31:13,409 I don't talk... you want to talk to me, you come here. 865 00:31:13,433 --> 00:31:15,443 - What? - You get... 866 00:31:15,467 --> 00:31:16,609 I don't want to get in the middle of this. 867 00:31:16,633 --> 00:31:17,710 You want to talk to me, you can come here. 868 00:31:17,734 --> 00:31:18,979 I'm not going over to that table. 869 00:31:19,003 --> 00:31:20,176 First of all, you need to go hear the truth 870 00:31:20,200 --> 00:31:21,476 Because she didn't want to say it. 871 00:31:21,500 --> 00:31:22,547 - Now she says she wants... - No. I don't want 872 00:31:22,571 --> 00:31:24,009 to talk to her right now. 873 00:31:24,033 --> 00:31:25,048 She... tell her not to even come over here right now. 874 00:31:25,072 --> 00:31:26,109 Why are you yelling at me over there? 875 00:31:26,133 --> 00:31:27,248 I... what I told you was the truth. 876 00:31:27,272 --> 00:31:28,576 I need to have your sister's back here. 877 00:31:28,600 --> 00:31:30,076 Okay, right now, I don't want to talk to your right now. 878 00:31:30,100 --> 00:31:31,309 I need a break right now from you. 879 00:31:31,333 --> 00:31:32,578 - I'm very upset. - Will you just listen 880 00:31:32,602 --> 00:31:34,109 - to what she has to say? - I don't want to talk 881 00:31:34,133 --> 00:31:35,178 - right now, I'm sorry. - Why don't you want to talk 882 00:31:35,202 --> 00:31:36,409 - to me? - I don't even want to talk 883 00:31:36,433 --> 00:31:37,478 right now, I don't. I want to talk to my sister 884 00:31:37,502 --> 00:31:38,710 - alone, please. - No, but Kim, 885 00:31:38,734 --> 00:31:40,051 can you just please listen to what she's gonna say? 886 00:31:40,075 --> 00:31:41,643 I don't... no. Stop it. 887 00:31:41,667 --> 00:31:43,176 - You need to know... - I just told you what I wanted 888 00:31:43,200 --> 00:31:44,576 and you need to respect me. 889 00:31:44,600 --> 00:31:46,710 And I'm telling you I don't want to talk to you right now. 890 00:31:46,734 --> 00:31:47,711 I'll be over in a minute. 891 00:31:47,735 --> 00:31:49,379 Right now I want to talk to her alone. 892 00:31:49,403 --> 00:31:51,009 - All right. - Thank you. 893 00:31:51,033 --> 00:31:53,048 I don't like the way you talk to me though, I have to say. 894 00:31:53,072 --> 00:31:54,176 - It's not okay. - I'm asked you nicely 895 00:31:54,200 --> 00:31:55,476 - plenty of times. - You know what? 896 00:31:55,500 --> 00:31:57,109 I've asked you plenty. Nicely. 897 00:31:57,133 --> 00:31:58,680 I need to have your sister's back here. 898 00:31:58,704 --> 00:32:00,045 - That's what was said. - Okay. 899 00:32:00,069 --> 00:32:01,576 Can you go please? Thank you. 900 00:32:01,600 --> 00:32:03,376 Kim doesn't really want to know. 901 00:32:03,400 --> 00:32:07,142 The fact that I had to validate for her 902 00:32:07,166 --> 00:32:09,276 or she wouldn't believe Kyle. 903 00:32:09,300 --> 00:32:10,476 That's [bleep] up right there. 904 00:32:10,500 --> 00:32:13,676 I want to know the answers. I have the right. 905 00:32:13,700 --> 00:32:15,509 - You told me something... - I gave you... 906 00:32:15,533 --> 00:32:16,750 You want confirmation, ask her. 907 00:32:16,774 --> 00:32:19,343 She's willing to tell you the truth now she said. 908 00:32:19,367 --> 00:32:21,209 She didn't want to before. 909 00:32:21,233 --> 00:32:22,609 - That's not my fault. - I don't want to hear 910 00:32:22,633 --> 00:32:23,648 another thing out of her mouth. 911 00:32:23,672 --> 00:32:25,042 Okay. So then you can do whatever you want. 912 00:32:25,066 --> 00:32:26,743 I've heard what she has to say several times. 913 00:32:26,767 --> 00:32:28,009 They've all been lies. 914 00:32:28,033 --> 00:32:29,447 She's not lied to you, Kim. 915 00:32:29,471 --> 00:32:31,343 You want to believe that it's Brandi 916 00:32:31,367 --> 00:32:32,676 that's telling you that Lisa's lying. 917 00:32:32,700 --> 00:32:33,677 I don't want to believe anything. 918 00:32:33,701 --> 00:32:34,710 - I want the truth - Yes. 919 00:32:34,734 --> 00:32:35,751 I don't want to believe anything. 920 00:32:35,775 --> 00:32:37,109 Then go get it. 921 00:32:37,133 --> 00:32:38,509 When Kim makes up her mind about something, 922 00:32:38,533 --> 00:32:40,509 there is no reasoning with her. 923 00:32:40,533 --> 00:32:42,479 Now she thinks that Lisa Rinna's lying, 924 00:32:42,503 --> 00:32:44,209 and Brandi's telling the truth. 925 00:32:44,233 --> 00:32:47,643 Even though she hasn't even spoken to Brandi yet. 926 00:32:47,667 --> 00:32:49,109 I give up. 927 00:32:49,133 --> 00:32:51,376 - Hi. How are you? - You okay? 928 00:32:51,400 --> 00:32:53,643 - I'm okay. - You sure? 929 00:32:53,667 --> 00:32:56,244 I just wanna talk to Kim, and then I'm gonna go. 930 00:32:56,268 --> 00:32:58,643 Yeah, I think Kim wants to talk to you, too. 931 00:32:58,667 --> 00:33:01,976 I think she's confused about, you know, what was said. 932 00:33:02,000 --> 00:33:04,109 I feel like I need to come over to you 933 00:33:04,133 --> 00:33:07,343 and tell you sorry about your dad, first of all. 934 00:33:07,367 --> 00:33:08,409 Thank you. You've been so sweet. 935 00:33:08,433 --> 00:33:11,079 I'm really sorry, and I want you to know 936 00:33:11,103 --> 00:33:13,245 that I've caused, I think, a lot of problems 937 00:33:13,269 --> 00:33:16,042 because I was honest with Kyle about our lunch, 938 00:33:16,066 --> 00:33:18,042 and about talking about Kim. 939 00:33:18,066 --> 00:33:20,109 I stand by everything I said, and I... 940 00:33:20,133 --> 00:33:22,147 - I know you do. - I love Kim, 941 00:33:22,171 --> 00:33:24,176 I think more than anyone here. 942 00:33:24,200 --> 00:33:27,042 - No, you don't have to. - I love her. 943 00:33:27,066 --> 00:33:28,476 I know you do. 944 00:33:28,500 --> 00:33:31,276 - But you need to talk to Kim. - I'll do it right now. 945 00:33:31,300 --> 00:33:33,276 Because she's the only person... She really wants to talk to you. 946 00:33:33,300 --> 00:33:35,176 - No. For sure. - Leave [bleep] Kyle out of it. 947 00:33:35,200 --> 00:33:36,177 And we're gonna stay out of it. 948 00:33:36,201 --> 00:33:37,409 And we're gonna stay out of it. 949 00:33:37,433 --> 00:33:38,978 - I know. And I know that. - And you need to just... 950 00:33:39,002 --> 00:33:41,176 - It was not a bad conversation. - Of course it was not. At all. 951 00:33:41,200 --> 00:33:42,546 - She didn't say that. - Ever. 952 00:33:42,570 --> 00:33:44,643 I said... I've said it from the moment 953 00:33:44,667 --> 00:33:46,509 you were coming from a good place. 954 00:33:46,533 --> 00:33:48,979 But everybody wants to believe what they want to believe 955 00:33:49,003 --> 00:33:51,276 - in this group. - People are [bleep] toxic 956 00:33:51,300 --> 00:33:52,509 - in this group. - I'm so sorry. 957 00:33:52,533 --> 00:33:54,409 And they turn [bleep] into something it's not. 958 00:33:54,433 --> 00:33:59,576 Hey, B, let's go over here one second. Come. 959 00:33:59,600 --> 00:34:03,176 I think you should talk to Kim alone here. 960 00:34:03,200 --> 00:34:07,209 I-I... yes. 961 00:34:07,233 --> 00:34:09,150 So, Jacob, you were supposed to set me up with somebody. 962 00:34:09,174 --> 00:34:10,976 Yes, I was. 963 00:34:11,000 --> 00:34:12,409 - This is your prince, not him. - Honey. 964 00:34:12,433 --> 00:34:14,450 This is mine. He's already taken. 965 00:34:14,474 --> 00:34:18,009 [all talking] 966 00:34:18,033 --> 00:34:19,150 So, is this who you were gonna set me up with? 967 00:34:19,174 --> 00:34:20,743 - Yes, I am. - Really? Oh. 968 00:34:20,767 --> 00:34:22,209 Quite a match. 969 00:34:22,233 --> 00:34:25,242 So, are you liking the match that I'm making with you two? 970 00:34:25,266 --> 00:34:26,209 - Yes. - Yes. 971 00:34:26,233 --> 00:34:29,009 Both of you are playing matchmaker. 972 00:34:29,033 --> 00:34:30,550 They are great matchmakers. 973 00:34:30,574 --> 00:34:32,443 - Wow, that was good. - No. 974 00:34:32,467 --> 00:34:34,976 - Do that again. - Okay, okay. Let's do it again. 975 00:34:35,000 --> 00:34:37,042 - Let's practice. - Oh! 976 00:34:37,066 --> 00:34:41,276 - [laughing] - There you go. 977 00:34:41,300 --> 00:34:44,376 - I love this girl. - Aww. 978 00:34:44,400 --> 00:34:46,209 - See? There you go. - He's very charming. 979 00:34:46,233 --> 00:34:49,376 You wanted a prince, and I introduce you to a real prince. 980 00:34:49,400 --> 00:34:51,276 - You got your prince. - Yes, I got a real prince. 981 00:34:51,300 --> 00:34:54,242 - Aww. - [laughing] 982 00:34:54,266 --> 00:34:58,196 Just me and the prince right there. 983 00:35:01,367 --> 00:35:03,244 Hey, well, why you do... You all right? 984 00:35:03,268 --> 00:35:06,343 Just need to get in the back. 985 00:35:06,367 --> 00:35:08,242 Hi. How are you? 986 00:35:08,266 --> 00:35:10,242 I've been actually drinking with your husband. 987 00:35:10,266 --> 00:35:11,443 Z Oh, yeah. He's fun. 988 00:35:11,467 --> 00:35:13,176 He's awesome. I've never met him before. 989 00:35:13,200 --> 00:35:14,242 Right? Oh, he's great. 990 00:35:14,266 --> 00:35:15,609 I don't want Brandi to think for a second 991 00:35:15,633 --> 00:35:18,343 that I-I doubt her or our friendship. 992 00:35:18,367 --> 00:35:20,276 But I need to ask her the question 993 00:35:20,300 --> 00:35:22,509 so that I can clarify it once and for all, 994 00:35:22,533 --> 00:35:24,009 and put it to bed. 995 00:35:24,033 --> 00:35:26,042 - I love you, you know that. - Yeah. 996 00:35:26,066 --> 00:35:27,242 So, wait, before you go any further, 997 00:35:27,266 --> 00:35:29,509 - your nipple's hanging out. - Okay, well I... 998 00:35:29,533 --> 00:35:31,250 So have you talked to your dad? 999 00:35:31,274 --> 00:35:33,009 The same. 1000 00:35:33,033 --> 00:35:36,009 Okay. Um, okay. 1001 00:35:36,033 --> 00:35:38,450 Then I went to Palm Springs with my sister. 1002 00:35:38,474 --> 00:35:41,209 So we went, and we had a good time. 1003 00:35:41,233 --> 00:35:43,443 It was rough, a lot of ups and downs. 1004 00:35:43,467 --> 00:35:45,609 But I, you know, I think we worked through it until tonight. 1005 00:35:45,633 --> 00:35:47,580 I think we have a little more to work on after tonight. 1006 00:35:47,604 --> 00:35:49,446 - But that's okay. - What happened tonight? 1007 00:35:49,470 --> 00:35:50,509 Just a lot of stuff. 1008 00:35:50,533 --> 00:35:53,309 'Cause what happened was when I was there 1009 00:35:53,333 --> 00:35:55,750 one of the things she told me was that 1010 00:35:55,774 --> 00:35:59,242 Lisa Rinna had told her 1011 00:35:59,266 --> 00:36:02,242 that you said something about me. 1012 00:36:02,266 --> 00:36:03,676 What is it that she said that I said 1013 00:36:03,700 --> 00:36:04,976 because I would like to know that. 1014 00:36:05,000 --> 00:36:07,176 That you wanted to intervene on me. 1015 00:36:07,200 --> 00:36:08,343 Intervention. 1016 00:36:08,367 --> 00:36:10,076 You know what? There's a lot of opinions. 1017 00:36:10,100 --> 00:36:12,509 There's a lot of things that are going on. 1018 00:36:12,533 --> 00:36:15,647 But I do think that, you know, the pressing issue is... 1019 00:36:15,671 --> 00:36:17,643 - Kim. - Is Kim and her health. 1020 00:36:17,667 --> 00:36:20,076 I mean, it's not like we can do an intervention on her. 1021 00:36:20,100 --> 00:36:21,343 No. She's not... 1022 00:36:21,367 --> 00:36:23,244 Maybe you have an intervention with all of us. 1023 00:36:23,268 --> 00:36:24,676 So you never used those words? 1024 00:36:24,700 --> 00:36:26,343 No, I didn't... I've never... 1025 00:36:26,367 --> 00:36:27,609 I don't think I've ever said intervention. 1026 00:36:27,633 --> 00:36:29,409 I-I said I don't think Kim has 1027 00:36:29,433 --> 00:36:31,047 a proper support system around her. 1028 00:36:31,071 --> 00:36:33,443 I said I think Kim's there for everybody. 1029 00:36:33,467 --> 00:36:37,276 I said I think that everyone leans on Kim. 1030 00:36:37,300 --> 00:36:40,443 And I said what she, like, she needs is 1031 00:36:40,467 --> 00:36:43,209 a proper therapist and actual sober friends 1032 00:36:43,233 --> 00:36:45,447 that are not me, like, drunk half the time. 1033 00:36:45,471 --> 00:36:48,576 Am I [bleep] worried about you half the time right now? 1034 00:36:48,600 --> 00:36:50,176 I am. I don't know why. 1035 00:36:50,200 --> 00:36:51,747 You know, and I worry about you too, sometimes. I get it. 1036 00:36:51,771 --> 00:36:53,309 - I do. - Thank you. 1037 00:36:53,333 --> 00:36:55,580 And I want people to... like, the best thing in the world... 1038 00:36:55,604 --> 00:36:58,009 But I think... I worry about my other family, too. 1039 00:36:58,033 --> 00:36:59,142 That's just human nature. 1040 00:36:59,166 --> 00:37:00,743 But when somebody, like, I worry about you 1041 00:37:00,767 --> 00:37:02,309 a little bit more sometimes. 1042 00:37:02,333 --> 00:37:03,409 That's what friendship means. 1043 00:37:03,433 --> 00:37:05,409 You worry about someone. That's it. 1044 00:37:05,433 --> 00:37:07,743 - I do. - And that's all it means. 1045 00:37:07,767 --> 00:37:09,576 And that's all it means. 1046 00:37:09,600 --> 00:37:11,609 That's what... That's what friends do. 1047 00:37:11,633 --> 00:37:13,380 They worry about each other, Brandi. 1048 00:37:13,404 --> 00:37:14,576 Hopefully. 1049 00:37:14,600 --> 00:37:19,176 Or they just talk [bleep] and make it a [bleep]... 1050 00:37:19,200 --> 00:37:20,443 Here comes trouble. 1051 00:37:20,467 --> 00:37:23,209 Right here. Right here. Right now. 1052 00:37:23,233 --> 00:37:24,180 Can I come and sit with you guys for a second? 1053 00:37:24,204 --> 00:37:27,476 Yeah. Come on over. Sure. 1054 00:37:27,500 --> 00:37:30,176 - Where would you like to sit? - I'll sit here. 1055 00:37:30,200 --> 00:37:32,347 Why... why are they all standing there? 1056 00:37:32,371 --> 00:37:34,476 Go. Shoo, flies. 1057 00:37:34,500 --> 00:37:36,447 Brandi and I just talked and she said 1058 00:37:36,471 --> 00:37:40,409 she didn't use the word "intervention," and so... 1059 00:37:40,433 --> 00:37:42,480 It wasn't a malicious... It was all from love. 1060 00:37:42,504 --> 00:37:45,176 I would say... It's a good conversation. 1061 00:37:45,200 --> 00:37:46,346 I have now backed off 1062 00:37:46,370 --> 00:37:49,176 because I do not want the wrath of Kim Richards. 1063 00:37:49,200 --> 00:37:53,376 I think Brandi is terrified of Kim Richards, 1064 00:37:53,400 --> 00:37:57,076 and rightfully so because who knows what she'll do? 1065 00:37:57,100 --> 00:37:58,609 She screams at you. 1066 00:37:58,633 --> 00:37:59,680 She's aggressive. 1067 00:37:59,704 --> 00:38:01,142 She's hurtful. 1068 00:38:01,166 --> 00:38:03,109 You know, sometimes I think that I've learned... 1069 00:38:03,133 --> 00:38:04,447 I'm learning this now, 1070 00:38:04,471 --> 00:38:07,244 you need to just stay out of people's business, 1071 00:38:07,268 --> 00:38:09,543 and mind your own business. 1072 00:38:09,567 --> 00:38:12,976 - Yeah, but I think it's sweet... - But I was concerned 1073 00:38:13,000 --> 00:38:15,976 - just because of that night. - Right. Okay. 1074 00:38:16,000 --> 00:38:19,009 These people over here need to go the [bleep] away. 1075 00:38:19,033 --> 00:38:20,379 - What do you mean go? - Go away. 1076 00:38:20,403 --> 00:38:22,045 Shoo, flies. Like, go away. 1077 00:38:22,069 --> 00:38:23,176 - I'm not... - Excuse me? 1078 00:38:23,200 --> 00:38:25,076 I think... I think in all fairness 1079 00:38:25,100 --> 00:38:26,376 I know, but I think she was... 1080 00:38:26,400 --> 00:38:27,676 Why are you telling us to go away like that? 1081 00:38:27,700 --> 00:38:29,447 Because why are you standing there staring at us like that? 1082 00:38:29,471 --> 00:38:33,376 I think she's concerned, too, Brandi. 1083 00:38:33,400 --> 00:38:35,247 I don't want to be your friend. I don't want to know you. 1084 00:38:35,271 --> 00:38:38,142 I love Kim. I'm not doing it with Kyle. 1085 00:38:38,166 --> 00:38:41,166 Not doing it. [bleep]. 1086 00:38:46,166 --> 00:38:49,509 - I need to leave. I need to go. - You ready to go? All right. 1087 00:38:49,533 --> 00:38:51,609 I have zero time for this bull[bleep]. 1088 00:38:51,633 --> 00:38:53,209 Everyone's taking a [bleep] turn. 1089 00:38:53,233 --> 00:38:56,376 I am [bleep] over it. 1090 00:38:56,400 --> 00:39:00,509 Jesus Christ. Get me the [bleep] home. 1091 00:39:00,533 --> 00:39:02,543 Coming up: 1092 00:39:02,567 --> 00:39:04,276 And I-I can't do this any more. 1093 00:39:04,300 --> 00:39:06,276 - Yeah. - I know. 1094 00:39:06,300 --> 00:39:08,276 Tonight? 'Cause I miss... 1095 00:39:08,300 --> 00:39:10,747 Thank God I was doing my magic act because, uh... 1096 00:39:10,771 --> 00:39:14,267 You do magic now? 1097 00:39:16,133 --> 00:39:17,550 Are you sure you're okay? 1098 00:39:17,574 --> 00:39:18,710 Yeah, I'm fine. 1099 00:39:18,734 --> 00:39:21,443 - Were you crying? - No, no, no. No. 1100 00:39:21,467 --> 00:39:25,397 Yeah. Surprise, surprise. [chuckles] 1101 00:39:37,300 --> 00:39:38,710 What the hell happened now? 1102 00:39:38,734 --> 00:39:40,448 Oh, I don't know. You know what? 1103 00:39:40,472 --> 00:39:42,044 I thought it looked all copacetic. 1104 00:39:42,068 --> 00:39:44,676 It was for a minute, and then all of a sudden 1105 00:39:44,700 --> 00:39:46,309 they all got up and left. 1106 00:39:46,333 --> 00:39:47,409 Why did they get up? 1107 00:39:47,433 --> 00:39:48,980 I was moved to do everything I did. 1108 00:39:49,004 --> 00:39:50,109 I was moved. 1109 00:39:50,133 --> 00:39:53,543 My gut told me to act out. I acted. 1110 00:39:53,567 --> 00:39:56,343 I mean, I'd like it to be okay, awesome, no anger, 1111 00:39:56,367 --> 00:39:59,144 and make it all nice and fun, but that's not life. 1112 00:39:59,168 --> 00:40:03,443 Life's about conflict and... And resolution and forgiveness. 1113 00:40:03,467 --> 00:40:07,009 - I actually... I'm processing. - [laughing] 1114 00:40:07,033 --> 00:40:08,503 I'm processing it. 1115 00:40:15,266 --> 00:40:17,209 She and Brandi made it personal 1116 00:40:17,233 --> 00:40:18,976 and made it ugly. 1117 00:40:19,000 --> 00:40:21,009 I've done some crazy things over the years 1118 00:40:21,033 --> 00:40:22,209 is the soaps I've been on, 1119 00:40:22,233 --> 00:40:24,076 but I have seen nothing 1120 00:40:24,100 --> 00:40:26,247 like what I've seen with these ladies. 1121 00:40:26,271 --> 00:40:28,309 You can't write this stuff. 1122 00:40:28,333 --> 00:40:30,309 I can understand how it felt like you were attacked, 1123 00:40:30,333 --> 00:40:31,976 and that's why I apologized, too 1124 00:40:32,000 --> 00:40:33,109 'cause we didn't handle it the right way, 1125 00:40:33,133 --> 00:40:34,673 whatever that way is. 1126 00:40:45,100 --> 00:40:47,343 Did Adrienne just now get here? 1127 00:40:47,367 --> 00:40:50,076 That's what I said. I think she had a hangover. 1128 00:40:50,100 --> 00:40:52,543 [laughing] 1129 00:40:52,567 --> 00:40:54,109 Because I just seen her now. 1130 00:40:54,133 --> 00:40:56,279 - I know. - We've been here for hours. 1131 00:40:56,303 --> 00:40:58,730 It's a whole lot of complicated situations. 1132 00:41:10,400 --> 00:41:15,276 - I love you. - I know. 1133 00:41:15,300 --> 00:41:17,976 - You're my best friend. - You're mine. 1134 00:41:18,000 --> 00:41:20,347 I don't know where Kyle and I stand today. 1135 00:41:20,371 --> 00:41:22,476 I'm hurt. 1136 00:41:22,500 --> 00:41:25,343 She's hurt. Does it need to be fixed? 1137 00:41:25,367 --> 00:41:29,443 Yes. How do we do it? 1138 00:41:29,467 --> 00:41:31,409 I don't know. 1139 00:41:31,433 --> 00:41:34,080 I can't believe I have tears in my eyes. 1140 00:41:34,104 --> 00:41:37,242 [chuckles] 1141 00:41:37,266 --> 00:41:39,296 You ruined my pretty makeup. 1142 00:41:47,433 --> 00:41:49,050 And I-I can't do this anymore. 1143 00:41:49,074 --> 00:41:51,209 I know. More fighting? 1144 00:41:51,233 --> 00:41:54,710 Tonight? 'Cause I miss... thank God I was doing my magic act 1145 00:41:54,734 --> 00:41:57,142 - because, uh... - You do magic now? 1146 00:41:57,166 --> 00:41:58,743 Well, I did magic earlier. Where were you? 1147 00:41:58,767 --> 00:42:02,109 Oh, my God. While everybody was getting screamed at. 1148 00:42:02,133 --> 00:42:03,380 I'm sure she would like... 1149 00:42:03,404 --> 00:42:06,276 - Rather see you do magic, yeah. - Yeah. 1150 00:42:06,300 --> 00:42:09,543 I feel like these past several months with Kim 1151 00:42:09,567 --> 00:42:13,710 have been one of our worst times in our relationship ever. 1152 00:42:13,734 --> 00:42:18,376 And I feel like we've both reached a point 1153 00:42:18,400 --> 00:42:21,270 where I just can't do this anymore. 1154 00:42:28,166 --> 00:42:30,576 Just get in the [bleep] car. 1155 00:42:30,600 --> 00:42:36,376 I don't think fitting in is something I'll ever want to do. 1156 00:42:36,400 --> 00:42:38,076 You have to accept me as I am. 1157 00:42:38,100 --> 00:42:39,576 Don't try to change me, don't lecture me, 1158 00:42:39,600 --> 00:42:41,747 meaning when I'm wrong, tell me I'm wrong. 1159 00:42:41,771 --> 00:42:46,297 But don't try to make me into a different person. 1160 00:42:56,667 --> 00:43:02,443 I just don't understand why I always have to be the bad guy. 1161 00:43:02,467 --> 00:43:06,297 To learn more about the Housewives, go to bravotv.com. 86131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.