All language subtitles for The Wrong Husband 2019 1080p AMZN WEB-DL.DDP2.0.H.264-xeeder

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,225 --> 00:00:17,683 - Shh, go that way. 2 00:00:18,894 --> 00:00:19,935 Keep your voice down. 3 00:00:19,979 --> 00:00:21,270 No one's here. 4 00:00:21,313 --> 00:00:23,439 - Keep your flashlight low. 5 00:00:23,482 --> 00:00:25,983 - Is anybody here? - I don't know. 6 00:00:27,361 --> 00:00:29,820 Shh, shh, be quiet. 7 00:00:37,997 --> 00:00:39,163 - This is going to take an eternity. 8 00:00:39,206 --> 00:00:41,498 The records here go back to the 1940s. 9 00:00:43,377 --> 00:00:44,877 Derrick Ellison. 10 00:00:44,920 --> 00:00:46,003 Enough! 11 00:00:47,131 --> 00:00:48,881 What was that? 12 00:00:51,594 --> 00:00:54,595 - Stop making excuses, man, keep looking. 13 00:00:54,638 --> 00:00:56,972 Hello? 14 00:00:57,016 --> 00:00:58,557 Stay calm. 15 00:01:00,895 --> 00:01:02,686 Is anyone there? 16 00:01:02,730 --> 00:01:05,230 - Miss Briggs, I thought she'd be dead by now. 17 00:01:36,305 --> 00:01:38,847 - Where did you find that place, it was amazing. 18 00:01:38,891 --> 00:01:40,849 I have my ways. 19 00:01:40,893 --> 00:01:44,394 - Well, it was a perfect birthday lunch, thank you. 20 00:01:44,438 --> 00:01:46,355 It's nice to have some us time. 21 00:01:46,398 --> 00:01:47,815 - Yeah. 22 00:01:52,238 --> 00:01:54,321 - I have an idea. 23 00:01:54,365 --> 00:01:56,782 - You do? - Hmm mm. 24 00:01:56,826 --> 00:01:59,159 Let's get out of these clothes and cuddle up by the fire. 25 00:01:59,203 --> 00:02:00,661 - You read my mind. 26 00:02:00,704 --> 00:02:03,122 Hmm. 27 00:02:03,165 --> 00:02:05,916 - Surprise! - Oh my God! 28 00:02:05,960 --> 00:02:07,876 Oh my God, you guys. 29 00:02:07,920 --> 00:02:12,131 This is amazing, oh my God, you are in so much trouble. 30 00:02:12,174 --> 00:02:14,007 - Oh no, this was all me. 31 00:02:14,051 --> 00:02:15,300 Derrick was just a pawn in my master plan. 32 00:02:15,344 --> 00:02:16,885 - Keeping secrets. 33 00:02:16,929 --> 00:02:19,763 - I was under constant threat of bodily harm. 34 00:02:19,807 --> 00:02:22,057 - Wait 'til you have one of your own. 35 00:02:22,101 --> 00:02:23,517 - Come on, Mel, it's champagne time! 36 00:02:23,561 --> 00:02:25,144 Hi! 37 00:02:25,187 --> 00:02:26,270 - How you been, man? You're looking good. 38 00:02:26,313 --> 00:02:27,729 - Hey man. - Good to see you. 39 00:02:27,773 --> 00:02:29,273 - You too. - Thank you so much for this. 40 00:02:29,316 --> 00:02:31,275 - You're so sweet. - Thank you. 41 00:02:31,318 --> 00:02:33,652 - I can't believe my dad. - Don't stress. 42 00:02:33,696 --> 00:02:34,903 - We have the meeting with the investor tomorrow. 43 00:02:34,947 --> 00:02:36,655 - We're the dream team of high end furniture. 44 00:02:36,699 --> 00:02:38,740 We got this. - Alright, we got this. 45 00:02:38,784 --> 00:02:41,243 - She's right. You got this. 46 00:02:41,287 --> 00:02:43,954 Oh, since I'm abandoning you tomorrow 47 00:02:43,998 --> 00:02:45,497 for my annoying business trip... - What? 48 00:02:45,541 --> 00:02:48,167 I'm leaving you with a little something to hold you over 49 00:02:48,210 --> 00:02:50,127 and I know, I didn't have to. 50 00:02:50,171 --> 00:02:51,837 Love you. 51 00:02:56,177 --> 00:02:58,135 - Okay, I'm gonna leave you two. 52 00:02:58,179 --> 00:02:59,845 - It means for eternity. 53 00:03:01,515 --> 00:03:04,391 'Cause that's how long you're stuck with me. 54 00:03:06,562 --> 00:03:08,228 - These are absolutely beautiful. 55 00:03:09,481 --> 00:03:10,898 I love them. 56 00:03:12,943 --> 00:03:14,985 And I love you. 57 00:03:15,029 --> 00:03:17,362 - And I love you. 58 00:03:25,122 --> 00:03:26,163 - Were you surprised? - I was so surprised. 59 00:03:27,917 --> 00:03:30,876 I almost died, and I'm gonna kill you. 60 00:03:30,920 --> 00:03:32,294 - Please don't. 61 00:04:13,295 --> 00:04:14,795 How many times 62 00:04:14,838 --> 00:04:15,963 are you gonna rearrange that vignette? 63 00:04:16,006 --> 00:04:18,757 Last time, I promise. 64 00:04:18,801 --> 00:04:21,468 - Good, because I think that's him. 65 00:04:23,389 --> 00:04:25,013 Mr. Crawford? 66 00:04:25,057 --> 00:04:26,765 - Please call me Raymond. 67 00:04:26,809 --> 00:04:28,934 You must be Melanie. - Yes, welcome. 68 00:04:28,978 --> 00:04:30,560 - It's a pleasure. 69 00:04:33,816 --> 00:04:35,023 Alisa. 70 00:04:35,067 --> 00:04:37,734 - Yeah, that's me. 71 00:04:37,778 --> 00:04:40,445 Manager, I'm the manager. 72 00:04:40,489 --> 00:04:42,239 - Yes, I gathered. 73 00:04:42,283 --> 00:04:43,740 Melanie told me that you'd be joining us. 74 00:04:43,784 --> 00:04:45,659 - Have a seat. - Thanks. 75 00:04:45,703 --> 00:04:46,952 First of all, I'd like to thank you 76 00:04:46,996 --> 00:04:48,495 for being open to meeting with me. 77 00:04:48,539 --> 00:04:51,248 I've been following your store for more than a year now 78 00:04:51,292 --> 00:04:53,125 through your Instagram account and your lifestyle blog. 79 00:04:53,168 --> 00:04:54,918 - That's me. 80 00:04:54,962 --> 00:04:57,296 I do all the social media. 81 00:04:59,842 --> 00:05:01,174 - So if you're open to it, 82 00:05:01,218 --> 00:05:02,759 I'd love to come around in the morning, 83 00:05:02,803 --> 00:05:04,469 say nine o'clock, bring you a proposal? 84 00:05:04,513 --> 00:05:05,721 Feel free to discuss it 85 00:05:05,764 --> 00:05:07,514 with your husband first if you'd like. 86 00:05:07,558 --> 00:05:09,891 - How did you know I was married? 87 00:05:09,935 --> 00:05:11,101 - The ring. 88 00:05:11,145 --> 00:05:12,978 - Oh. 89 00:05:13,022 --> 00:05:14,521 - Great. 90 00:05:14,565 --> 00:05:17,065 Well, send me a text with your address 91 00:05:17,109 --> 00:05:19,026 and I'll pop right in the morning. 92 00:05:19,069 --> 00:05:20,902 - Great, that sounds wonderful. Thank you. 93 00:05:20,946 --> 00:05:23,488 Thank you so much. - It's my pleasure. 94 00:05:23,532 --> 00:05:26,158 Have a lovely day. - Okay. 95 00:05:31,415 --> 00:05:33,415 - Lise. 96 00:05:33,459 --> 00:05:34,750 What? 97 00:05:34,793 --> 00:05:36,752 Stop. 98 00:05:36,795 --> 00:05:38,920 - Just landed, I am on my way home. 99 00:05:38,964 --> 00:05:40,964 - Okay honey, I'm waiting for you on the stairs. 100 00:05:41,008 --> 00:05:43,342 See you soon. 101 00:05:43,385 --> 00:05:47,512 There was staring and gaping and stammering, 102 00:05:47,556 --> 00:05:50,599 some muttering thrown in, zero chill. 103 00:05:50,642 --> 00:05:53,810 - So you're saying he was that good looking, huh? 104 00:05:53,854 --> 00:05:55,687 - Obviously not as good looking as you. 105 00:05:55,731 --> 00:05:57,356 But she was clearly smitten. 106 00:05:57,399 --> 00:05:59,941 - Well, she's young. 107 00:05:59,985 --> 00:06:02,152 - She's only three years younger than I am. 108 00:06:02,196 --> 00:06:04,571 I don't drool every time some guy in a suit walks by. 109 00:06:04,615 --> 00:06:06,448 Well that's comforting 110 00:06:06,492 --> 00:06:09,034 because I believe Prince Charming has arrived. 111 00:06:09,078 --> 00:06:11,328 I'll get it. 112 00:06:13,999 --> 00:06:16,083 Hi, Raymond. - Melanie, so good to see you. 113 00:06:16,126 --> 00:06:18,168 - Good to see you too. Thank you so much for coming by. 114 00:06:18,253 --> 00:06:19,920 - Of course, I just wanted to drop these off as promised. 115 00:06:19,963 --> 00:06:23,298 - Oh great, please come in. - Thanks, I won't stay long. 116 00:06:23,342 --> 00:06:24,716 - Oh, this is my husband, Derrick. 117 00:06:24,760 --> 00:06:26,426 - Nice to meet you. 118 00:06:26,470 --> 00:06:28,929 I hear you're gonna make my wife a very wealthy woman. 119 00:06:32,101 --> 00:06:35,185 - I'm so sorry, you just remind me of someone I know. 120 00:06:35,229 --> 00:06:36,937 - I get that a lot. 121 00:06:38,357 --> 00:06:40,065 - It's a pleasure, Raymond Crawford. 122 00:06:40,109 --> 00:06:41,400 - Pleasure. 123 00:06:41,443 --> 00:06:42,734 - Do you mind if I borrow your loo? 124 00:06:42,778 --> 00:06:44,403 - No, of course. There's one just down the hall 125 00:06:44,446 --> 00:06:45,987 or if you want more privacy, there's one upstairs. 126 00:06:46,031 --> 00:06:47,364 - Thanks. 127 00:06:50,035 --> 00:06:51,451 - The loo? 128 00:06:51,495 --> 00:06:53,078 Did Alisa's new boyfriend 129 00:06:53,122 --> 00:06:54,955 just jump straight out of a Jane Austen novel? 130 00:06:54,998 --> 00:06:56,289 - You said you'd play nice. 131 00:06:56,333 --> 00:06:57,582 - I did. 132 00:07:13,892 --> 00:07:15,475 - Toast. 133 00:07:18,939 --> 00:07:22,357 No you. 134 00:08:17,664 --> 00:08:19,748 Hello, Derrick. 135 00:08:28,634 --> 00:08:31,134 Derrick Saxons, born November 10th, 1978. 136 00:08:31,178 --> 00:08:33,053 - How do you know my name? 137 00:08:34,681 --> 00:08:36,890 - You live with your wife, Melanie, 138 00:08:36,934 --> 00:08:38,683 who's exquisitely beautiful by the way, 139 00:08:38,727 --> 00:08:40,685 in a four-bedroom, three bath, 140 00:08:40,729 --> 00:08:43,855 5,000 square foot mid-century mansion in Brentwood. 141 00:08:43,899 --> 00:08:45,565 Employer: Axis Lane Media, 142 00:08:45,609 --> 00:08:47,609 highly regarded for your expertise 143 00:08:47,653 --> 00:08:49,945 in social media platform design. 144 00:08:49,988 --> 00:08:52,113 - Help! Can somebody hear me? 145 00:08:52,157 --> 00:08:53,365 Anybody! 146 00:08:53,408 --> 00:08:55,784 Soundproof basement. 147 00:08:55,827 --> 00:08:58,620 Apparently the previous owner was a composer. 148 00:08:58,664 --> 00:09:00,872 Sadly, his career recently took a turn for the worse 149 00:09:00,916 --> 00:09:03,208 and voila, here I am. 150 00:09:03,252 --> 00:09:04,501 - What do you want? 151 00:09:04,545 --> 00:09:05,752 - You're gonna tell me everything. 152 00:09:05,796 --> 00:09:07,212 And I mean everything. 153 00:09:07,256 --> 00:09:09,631 Every significant detail of the past, 154 00:09:09,675 --> 00:09:11,258 I don't know, 20 years of your life. 155 00:09:11,301 --> 00:09:12,551 - What? Why? 156 00:09:12,594 --> 00:09:13,927 - Because I'm gonna take it. 157 00:09:13,971 --> 00:09:16,012 - Take what? 158 00:09:23,272 --> 00:09:25,313 - Your life. 159 00:09:28,902 --> 00:09:30,819 - Alex. 160 00:09:34,992 --> 00:09:36,533 - Is this the only color it comes in? 161 00:09:36,577 --> 00:09:37,742 I'd love to see it in burgundy. 162 00:09:37,786 --> 00:09:39,160 - I'd have to call the company 163 00:09:39,204 --> 00:09:40,120 but they might have some photos online. 164 00:09:40,163 --> 00:09:41,496 Would you like to take a look? 165 00:09:41,540 --> 00:09:43,540 - I'd love to see the actual piece in burgundy. 166 00:09:43,584 --> 00:09:45,625 - In burgundy, got it. 167 00:09:45,669 --> 00:09:47,961 - Take a looky over there. 168 00:09:48,005 --> 00:09:51,339 A front row seat to the end of your life as you know it. 169 00:09:55,053 --> 00:09:56,261 - How did you... 170 00:09:56,305 --> 00:09:58,096 - Magic. 171 00:09:58,140 --> 00:10:00,599 - I can give you money, Alex. If that's what this is about. 172 00:10:00,642 --> 00:10:03,101 - And where's the fun in that? 173 00:10:03,145 --> 00:10:05,812 Now you get to sit here while you watch me 174 00:10:05,856 --> 00:10:07,564 live your life for a bit. 175 00:10:07,608 --> 00:10:11,860 Until of course, I've drained your bank accounts, 176 00:10:11,903 --> 00:10:14,154 relieved you of your assets, only to disappear into thin air 177 00:10:14,197 --> 00:10:16,239 and leave you with a lot of explaining to do. 178 00:10:19,578 --> 00:10:20,869 - Hello? 179 00:10:20,912 --> 00:10:23,747 - Hi, it's Derrick. - Oh, hey Derrick. 180 00:10:23,790 --> 00:10:26,207 Is Mel there? 181 00:10:26,251 --> 00:10:27,876 - Is it important? 182 00:10:27,919 --> 00:10:29,502 She's with a client. 183 00:10:29,546 --> 00:10:31,880 - Ah yeah, it's pretty important. 184 00:10:33,508 --> 00:10:35,175 - Alright, hold on. 185 00:10:35,218 --> 00:10:37,844 Hey, Mel, it's Derrick. 186 00:10:37,888 --> 00:10:39,429 - I'll be right back. 187 00:10:42,559 --> 00:10:44,351 Hello. 188 00:10:44,394 --> 00:10:46,603 - Mel. - Hi, hi sweetie. 189 00:10:46,647 --> 00:10:49,189 Oh my God, Eva is here and she's driving me nuts. 190 00:10:49,232 --> 00:10:50,774 What's up? 191 00:10:50,817 --> 00:10:52,984 - I have to go out of town for a few days. 192 00:10:53,028 --> 00:10:54,361 - Oh, okay. 193 00:10:54,404 --> 00:10:56,529 What's going on, is everything okay? 194 00:10:56,573 --> 00:11:00,200 - Of course, it's the annual Digitech Conference in Chicago. 195 00:11:00,243 --> 00:11:01,951 I thought they were sending Mitch 196 00:11:01,995 --> 00:11:03,745 but Dale decided he wanted me there again. 197 00:11:03,789 --> 00:11:05,330 - Oh okay. 198 00:11:05,374 --> 00:11:07,207 Well, I'm gonna miss you. When do you have to leave? 199 00:11:07,250 --> 00:11:09,584 - I'm gonna pop by the house and pick up a few clothes 200 00:11:09,628 --> 00:11:11,211 and then head straight to the airport. 201 00:11:11,254 --> 00:11:12,545 - Oh okay. 202 00:11:12,589 --> 00:11:14,506 Well, you gotta do what you gotta do. 203 00:11:14,549 --> 00:11:17,300 Is everything okay? 204 00:11:17,344 --> 00:11:20,553 - She's really sweet. I'm gonna miss you too, babe. 205 00:11:21,723 --> 00:11:24,516 I wish there was a way to get out of it. 206 00:11:24,559 --> 00:11:27,060 - Oh no, no, I totally understand. 207 00:11:27,104 --> 00:11:30,188 You go, I have plenty to do here, I'll be fine. 208 00:11:30,232 --> 00:11:33,483 - Okay, I'll be in touch. - Please do, I love you. 209 00:11:33,527 --> 00:11:35,360 - I love you too. 210 00:11:35,404 --> 00:11:36,903 - Bye. 211 00:11:38,990 --> 00:11:41,032 - Well I thought that was pretty bloody spectacular 212 00:11:41,076 --> 00:11:42,450 if I don't say so myself. 213 00:11:42,494 --> 00:11:44,953 - This is crazy. 214 00:11:45,038 --> 00:11:47,288 - Is it? - What did he say? 215 00:11:47,332 --> 00:11:48,748 - He has to go to a conference in Chicago for a few days. 216 00:11:48,792 --> 00:11:50,625 - Aw, bummer. - Yeah, I know. 217 00:11:50,669 --> 00:11:54,003 Anyway, I have to get back to the tyrant, wish me luck. 218 00:11:54,047 --> 00:11:55,255 - I feel for ya. 219 00:11:56,925 --> 00:11:58,383 I'm all yours. 220 00:11:58,427 --> 00:12:00,301 - Well apparently you're not. - Sorry about that. 221 00:12:00,345 --> 00:12:01,594 - Now tell me about these two chairs. 222 00:12:03,265 --> 00:12:04,973 - I know my wife, Alex. 223 00:12:05,016 --> 00:12:07,100 She'll know, she'll figure it out. 224 00:12:07,144 --> 00:12:10,103 - Well, for her sake and yours, 225 00:12:10,147 --> 00:12:12,147 I truly hope that doesn't happen 226 00:12:12,190 --> 00:12:16,192 because if it does, I'll have to kill you both. 227 00:12:16,236 --> 00:12:18,778 But, enough about all that, 228 00:12:18,822 --> 00:12:21,573 we've got a lot of catching up to do. 229 00:12:21,616 --> 00:12:25,493 First things first, PIN numbers, bank accounts, 230 00:12:25,537 --> 00:12:28,621 passwords, and usernames, and so on and so forth. 231 00:12:35,630 --> 00:12:37,589 - Thank you, thanks. 232 00:12:37,632 --> 00:12:39,174 - Are you all right? 233 00:12:39,217 --> 00:12:41,593 - Yeah, I'm fine. 234 00:12:43,805 --> 00:12:45,513 - You don't seem fine. 235 00:12:45,557 --> 00:12:49,642 - I just miss Derrick. - And? 236 00:12:51,772 --> 00:12:54,481 - I don't know, something just seemed a little off 237 00:12:54,524 --> 00:12:57,025 before he left, when he called the store, he just... 238 00:12:57,068 --> 00:13:00,820 He seemed a little distant or distracted or something. 239 00:13:00,864 --> 00:13:03,072 - But darling, he's a man, when are they not distracted? 240 00:13:03,116 --> 00:13:05,283 - How do you know how to make everything seem okay? 241 00:13:05,327 --> 00:13:07,410 - Sweetie, that's my job. 242 00:13:09,748 --> 00:13:12,123 - Thank you. 243 00:13:12,167 --> 00:13:14,834 I love you. - I love you too. 244 00:14:17,315 --> 00:14:19,691 - Get it together. 245 00:14:33,540 --> 00:14:35,498 Hi. 246 00:14:35,542 --> 00:14:37,876 - Hi. 247 00:14:37,919 --> 00:14:40,003 - Ugh, God, I wish you were here, honey. 248 00:14:40,046 --> 00:14:43,131 I go a little bit nuts in this house when I'm on my own. 249 00:14:43,174 --> 00:14:45,258 - What happened? - Oh it was nothing. 250 00:14:45,302 --> 00:14:47,635 I just thought I heard something, 251 00:14:47,679 --> 00:14:50,346 but I'm sure it was nothing. 252 00:14:50,390 --> 00:14:52,599 Anyway, how's it going? - Uh, what? 253 00:14:52,642 --> 00:14:54,267 - How's the conference going? 254 00:14:54,311 --> 00:14:56,477 They put you in that fancy suite again? 255 00:14:56,521 --> 00:15:00,648 You wanna show me the layout? - Yeah, uh. 256 00:15:00,692 --> 00:15:03,818 Uh, actually, 257 00:15:03,862 --> 00:15:05,987 my addition was so last minute 258 00:15:06,031 --> 00:15:08,489 they threw me in a pretty dingy motel across from the venue. 259 00:15:08,533 --> 00:15:11,242 It's not much to look at. But let's talk about you. 260 00:15:11,286 --> 00:15:13,453 - I can't wait to see you. 261 00:15:13,496 --> 00:15:15,788 Oh God, I sound really needy. 262 00:15:15,832 --> 00:15:17,832 Do I sound really needy? - Not at all, babe. 263 00:15:17,876 --> 00:15:20,668 Babe? 264 00:15:20,712 --> 00:15:23,338 - What? - It's just new. 265 00:15:23,381 --> 00:15:24,422 I mean, don't get me wrong, I like it, 266 00:15:24,466 --> 00:15:26,215 but just gotta get used to it. 267 00:15:26,259 --> 00:15:27,884 - Thought I'd switch it up a little. 268 00:15:27,928 --> 00:15:30,720 - No, it's fine, it's silly. 269 00:15:30,764 --> 00:15:33,806 Anyway, I will see you tomorrow night. 270 00:15:33,850 --> 00:15:36,351 I love you. - I love you too, babe, 271 00:15:36,394 --> 00:15:40,396 honey, sweet cakes, gorgeous. 272 00:15:40,440 --> 00:15:42,523 - Bye. - Bye. 273 00:15:51,493 --> 00:15:53,534 No mistakes. 274 00:15:53,578 --> 00:15:55,912 You're Derrick Saxons. 275 00:15:55,956 --> 00:15:59,415 I am Derrick Saxons, I'm Derrick Saxons. 276 00:16:03,755 --> 00:16:05,463 Can I help you? - You're British? 277 00:16:05,507 --> 00:16:07,215 - Yeah, I'm also in a rush. Can I help you? 278 00:16:07,258 --> 00:16:10,134 - You're living in Norm's place? 279 00:16:10,178 --> 00:16:11,803 - Temporarily, and you are? 280 00:16:11,846 --> 00:16:14,263 - Well, I'm Arlis Deirdan, I live next door 281 00:16:14,307 --> 00:16:16,516 and I don't mean to be rude 282 00:16:16,559 --> 00:16:19,477 but I was just wondering what exactly-- 283 00:16:19,521 --> 00:16:21,187 - And I don't mean to be rude 284 00:16:21,231 --> 00:16:23,648 but in America, don't people mind their own business? 285 00:16:23,692 --> 00:16:26,985 - Well, this house has been in foreclosure for six months 286 00:16:27,028 --> 00:16:29,737 and I don't think you have any legal right to be here. 287 00:16:29,781 --> 00:16:31,656 And this being a reputable neighborhood, 288 00:16:31,700 --> 00:16:33,533 having squatters doesn't bode well-- 289 00:16:33,576 --> 00:16:35,451 - Look, mate, I'm sure you've got a family to get back to-- 290 00:16:35,495 --> 00:16:38,579 - Actually, no, I lived alone since my wife passed. 291 00:16:38,623 --> 00:16:40,832 - My condolences. 292 00:16:46,047 --> 00:16:48,840 Couldn't just let it go, could you, Arlis? 293 00:16:53,471 --> 00:16:55,179 - Dammit. 294 00:17:26,046 --> 00:17:27,462 - Boo! - Ah! 295 00:17:27,505 --> 00:17:29,547 I'm sorry, I'm so sorry. 296 00:17:29,591 --> 00:17:31,549 - Don't do that. - I'm so sorry. 297 00:17:31,593 --> 00:17:32,383 - I wasn't expecting that. - I'm so sorry, 298 00:17:32,427 --> 00:17:34,761 I couldn't resist. 299 00:17:41,811 --> 00:17:43,394 Wow. 300 00:17:45,148 --> 00:17:47,356 - What? 301 00:17:47,400 --> 00:17:50,902 - Just missed you, glad you're home. 302 00:17:53,156 --> 00:17:55,281 Feels like it's been a year. 303 00:17:55,325 --> 00:17:57,033 - Or longer. 304 00:18:01,498 --> 00:18:02,872 - Where's your suitcase? 305 00:18:04,584 --> 00:18:07,001 - In the trunk. 306 00:18:07,045 --> 00:18:09,128 Last thing I feel like doing is unpacking. 307 00:18:09,172 --> 00:18:11,464 - Oh yeah? 308 00:18:11,508 --> 00:18:13,257 What you rather do? 309 00:18:18,556 --> 00:18:21,224 - No. 310 00:18:21,267 --> 00:18:22,892 No. 311 00:18:26,272 --> 00:18:28,773 No, no, no, no. 312 00:19:18,199 --> 00:19:20,116 - Wow. 313 00:19:20,160 --> 00:19:22,201 Who are you? 314 00:19:22,245 --> 00:19:23,494 - What do you mean? 315 00:19:23,538 --> 00:19:25,621 - Just, it was different. 316 00:19:27,333 --> 00:19:28,583 - Good? 317 00:19:28,626 --> 00:19:30,334 - It was amazing. 318 00:19:32,338 --> 00:19:34,380 Oh what's this? 319 00:19:34,424 --> 00:19:36,632 - It's nothing. 320 00:19:36,676 --> 00:19:38,926 Just a scratch. 321 00:19:38,970 --> 00:19:40,386 I got mauled by an old lady's luggage 322 00:19:40,430 --> 00:19:42,763 while I was helping her out of the plane. 323 00:19:42,849 --> 00:19:45,141 - That's chivalrous. 324 00:19:45,185 --> 00:19:46,392 - You look surprised. 325 00:19:46,436 --> 00:19:48,227 - A little, it's very sweet. 326 00:19:50,148 --> 00:19:52,315 - Get used to it. 327 00:19:52,358 --> 00:19:54,609 I'm full of surprises. 328 00:20:22,972 --> 00:20:24,597 - It was different. 329 00:20:24,641 --> 00:20:27,683 I don't know, it was just, it was different. 330 00:20:28,770 --> 00:20:31,354 Ugh, I don't know, after two years, 331 00:20:31,397 --> 00:20:33,272 you kind of get into a routine. 332 00:20:36,194 --> 00:20:38,069 Uh, hold on. 333 00:20:50,375 --> 00:20:53,084 Hey, I gotta go, bye. 334 00:20:59,884 --> 00:21:01,968 - Pathetic. 335 00:21:02,011 --> 00:21:04,011 - Knock, knock. 336 00:21:04,055 --> 00:21:06,931 Just can't stop admiring that can you? 337 00:21:06,975 --> 00:21:08,849 - Dale. - Oh hey. 338 00:21:08,893 --> 00:21:10,810 Don't forget about our showdown 339 00:21:10,853 --> 00:21:12,812 with Zalbreth BioSystems on Friday. 340 00:21:12,855 --> 00:21:15,022 This is our last time to catch 'em 341 00:21:15,066 --> 00:21:17,233 and I'm gonna need that five handicap. 342 00:21:17,277 --> 00:21:20,945 Look at you, just cool as as a cucumber. 343 00:21:22,240 --> 00:21:24,907 - Yeah, that's me. - Excellent. 344 00:21:24,951 --> 00:21:26,534 See you then. 345 00:21:26,577 --> 00:21:29,537 - Of course you golf, you stupid git. 346 00:21:33,209 --> 00:21:35,543 It's just a Post-it. 347 00:21:35,586 --> 00:21:36,919 - But it's not just a Post-it. 348 00:21:36,963 --> 00:21:40,548 It's our thing, it's our daily thing. 349 00:21:40,591 --> 00:21:42,633 We've been doing it for years. 350 00:21:42,677 --> 00:21:45,261 No toast in the toaster, no coffee in the microwave. 351 00:21:45,305 --> 00:21:47,513 I mean, how could he just forget? 352 00:21:47,557 --> 00:21:49,098 - So talk to him. 353 00:21:49,142 --> 00:21:52,059 Derrick is a great communicator, for a guy. 354 00:21:52,103 --> 00:21:54,645 Good afternoon. 355 00:21:54,689 --> 00:21:56,314 I have a delivery for Melanie Saxons. 356 00:21:56,357 --> 00:21:58,065 - Oh, hi, yes, that's me. 357 00:22:00,320 --> 00:22:03,446 Wow, thank you. 358 00:22:03,489 --> 00:22:04,780 - And just sign right here for me and you'll be good to go. 359 00:22:04,824 --> 00:22:07,158 - Great. 360 00:22:07,201 --> 00:22:08,701 Thank you so much. 361 00:22:09,954 --> 00:22:11,620 Wow. - Woo! 362 00:22:11,664 --> 00:22:13,622 A secret admirer? 363 00:22:13,666 --> 00:22:15,333 - Last night was wonderful, 364 00:22:15,376 --> 00:22:17,209 hope these flowers add a little extra joy to your day. 365 00:22:17,253 --> 00:22:18,836 Love, Derrick. 366 00:22:18,880 --> 00:22:21,005 - Pretty sure that this trumps coffee and a Post-It. 367 00:22:21,049 --> 00:22:22,673 - Derrick sends me flowers for my birthday, 368 00:22:22,717 --> 00:22:24,342 maybe the odd anniversary, 369 00:22:24,385 --> 00:22:27,178 never a middle of the day Monday bouquet. 370 00:22:28,723 --> 00:22:30,097 - So what? 371 00:22:30,141 --> 00:22:32,141 Are you saying you would not want flowers? 372 00:22:32,185 --> 00:22:33,851 - No, I just, 373 00:22:33,895 --> 00:22:36,020 it feels like he's compensating for something. 374 00:22:36,064 --> 00:22:39,148 - Mel, I'd love to get flowers. 375 00:22:39,192 --> 00:22:41,525 Come on, show some gratitude. 376 00:22:41,569 --> 00:22:44,236 Are you even listening to me? Hello? 377 00:22:44,280 --> 00:22:47,656 I said show some gratitude. 378 00:22:47,700 --> 00:22:49,909 - You're right, I'm sorry, I'm being awful. 379 00:22:49,952 --> 00:22:52,745 I should call him. - Probably. 380 00:22:56,834 --> 00:22:58,417 - Hi honey. - Hey Mel. 381 00:22:58,461 --> 00:23:00,211 - I'm just calling to say thank you for the flowers, 382 00:23:00,254 --> 00:23:01,879 they're beautiful. - I'm so glad. 383 00:23:01,923 --> 00:23:03,464 - I was very surprised. 384 00:23:03,508 --> 00:23:05,091 - I told you I was full of surprises. 385 00:23:05,134 --> 00:23:06,801 I can't wait to see you later. 386 00:23:06,844 --> 00:23:09,178 I just wanted you to know how much you mean to me. 387 00:23:09,222 --> 00:23:11,013 Oh, Dale just walked in. I gotta go. 388 00:23:11,057 --> 00:23:12,848 - Yeah, okay, I'll talk to you later 389 00:23:12,892 --> 00:23:13,933 Love you, bye. 390 00:23:15,436 --> 00:23:17,478 - Feel better? - Yes. 391 00:23:21,526 --> 00:23:22,983 Raymond! 392 00:23:24,946 --> 00:23:26,612 - That's how you treat a lady, brother. 393 00:23:26,656 --> 00:23:27,905 - We weren't expecting you, what's going on? 394 00:23:27,949 --> 00:23:29,240 - Hello, ladies, it's good to see you. 395 00:23:29,283 --> 00:23:30,574 I was just in the neighborhood. 396 00:23:30,618 --> 00:23:32,034 I wanted to stop by and see if you'd had a chance 397 00:23:32,120 --> 00:23:33,327 to look over the proposal yet. 398 00:23:35,206 --> 00:23:37,373 - We are interested. We are very interested. 399 00:23:37,417 --> 00:23:38,916 - Well that's wonderful news. 400 00:23:38,960 --> 00:23:40,793 Great, why don't you get together the initial paperwork 401 00:23:40,837 --> 00:23:41,919 and I'll take care of the rest? 402 00:23:41,963 --> 00:23:43,838 - Got it. - Very good. 403 00:23:43,881 --> 00:23:45,131 - Were you really just stopping by the neighborhood? 404 00:23:46,926 --> 00:23:49,218 - Oh, you know, I'd just happen to be nearby. 405 00:23:49,262 --> 00:23:50,553 Where can I get some food around here? 406 00:23:50,596 --> 00:23:52,346 I'm famished. - The Loft... 407 00:23:52,390 --> 00:23:53,848 - Yes. - Has fantastic food. 408 00:23:53,891 --> 00:23:55,850 It's fantastic. - Yeah, sounds good. 409 00:23:55,893 --> 00:23:58,310 Where is it? 410 00:23:58,354 --> 00:24:02,731 - I'm actually off now, if you want me to take you. 411 00:24:02,775 --> 00:24:05,484 - Yeah, I'd like that very much. 412 00:24:05,528 --> 00:24:07,862 - I'll hold down the fort. 413 00:24:07,905 --> 00:24:09,947 - Okay, I'll see you later. 414 00:24:09,991 --> 00:24:11,240 - Alright, I'll see you later. 415 00:24:11,284 --> 00:24:12,741 Bye, Raymond. 416 00:24:12,785 --> 00:24:14,201 Don't forget to get the truffle fries. 417 00:24:14,245 --> 00:24:15,661 Let's have it. 418 00:24:15,705 --> 00:24:17,788 - You ready? - Yes, let's go. 419 00:24:17,832 --> 00:24:19,290 You're gonna love it. 420 00:24:23,254 --> 00:24:24,378 Oh you will. 421 00:24:43,399 --> 00:24:45,483 - Derrick? 422 00:25:05,922 --> 00:25:07,463 - Dale. 423 00:25:08,841 --> 00:25:10,633 - Better hustle, buddy! Tee time is in an hour. 424 00:25:10,676 --> 00:25:12,635 - Right. 425 00:25:12,678 --> 00:25:15,679 Um, my apologies, I was working on the Axis project. 426 00:25:15,723 --> 00:25:18,057 I'll just grab my gear and I'll meet you at the car. 427 00:25:18,100 --> 00:25:21,143 I can get changed at the club. - Hey, you know-- 428 00:25:25,733 --> 00:25:28,400 - So I'm in love. - Again? 429 00:25:28,444 --> 00:25:30,277 - Oh shut up. 430 00:25:30,321 --> 00:25:32,446 You're not mad at me? 431 00:25:32,490 --> 00:25:35,241 - No, why would I be mad at you? 432 00:25:35,284 --> 00:25:36,617 - I don't know, 433 00:25:36,661 --> 00:25:38,953 the whole don't mix work with pleasure thing. 434 00:25:38,996 --> 00:25:41,163 - Oh well just don't break up with him 435 00:25:41,207 --> 00:25:42,957 before the deal is done. 436 00:25:43,000 --> 00:25:44,792 - Deal. 437 00:25:44,835 --> 00:25:47,795 - Well what's he like? 438 00:25:47,838 --> 00:25:49,672 - He's perfect across the board. 439 00:25:49,715 --> 00:25:52,258 And I think he likes me. - Why wouldn't he? 440 00:25:52,301 --> 00:25:53,759 You're gorgeous and you're funny and you're smart. 441 00:25:53,803 --> 00:25:55,135 What's not to like? 442 00:25:55,179 --> 00:25:56,470 - You're right, I'm kinda awesome. 443 00:25:56,514 --> 00:25:58,514 - Mm-hmm. 444 00:25:58,558 --> 00:26:01,600 - So how do I play this? 445 00:26:01,644 --> 00:26:03,644 - You're invited to dinner on Friday night 446 00:26:03,688 --> 00:26:04,937 and you need a date. 447 00:26:04,981 --> 00:26:06,605 - I do? - Yes. 448 00:26:06,649 --> 00:26:08,440 This is what you're gonna do: You're gonna call Raymond, 449 00:26:08,484 --> 00:26:10,609 you're gonna say hi, Raymond, it's me, Alisa. 450 00:26:10,653 --> 00:26:12,486 Melanie invited me over to dinner on Friday night 451 00:26:12,530 --> 00:26:14,029 and I need a date so I'm not a third wheel. 452 00:26:14,115 --> 00:26:15,406 Are you free? 453 00:26:15,449 --> 00:26:17,449 Yeah, intriguing, so you meet again. 454 00:26:17,493 --> 00:26:19,034 So thank me then. 455 00:26:19,078 --> 00:26:21,370 - Alright, well cheers to that! 456 00:26:21,414 --> 00:26:22,913 - Cheers. - Cheers. 457 00:26:22,957 --> 00:26:25,541 ♪ Friday night ♪ 458 00:26:29,213 --> 00:26:32,006 - Answer, answer, you brat! 459 00:26:32,049 --> 00:26:35,050 Answer, answer, answer, answer, answer, answer. 460 00:26:35,094 --> 00:26:36,969 Hey, I need you to do something for me. 461 00:26:37,013 --> 00:26:39,054 Of course you golf, it's so bloody asinine. 462 00:26:39,098 --> 00:26:42,308 Hey, no, I don't care if he's home, 463 00:26:42,351 --> 00:26:45,561 just get to him now and ask him where his damn clubs are. 464 00:26:46,564 --> 00:26:47,813 No, now. 465 00:26:49,191 --> 00:26:52,901 Clubs, clubs. 466 00:26:52,945 --> 00:26:55,362 I can only stall him for another couple of minutes. 467 00:27:03,456 --> 00:27:05,956 - Derrick, these were in your shed, 468 00:27:06,000 --> 00:27:07,666 where you always keep 'em. 469 00:27:07,710 --> 00:27:09,376 What the hell is going on? 470 00:27:11,130 --> 00:27:13,881 - Ha, gotcha! 471 00:27:13,924 --> 00:27:15,633 I'm just psyching myself up. 472 00:27:16,677 --> 00:27:18,344 Hey, you look confused. 473 00:27:18,387 --> 00:27:20,638 - Now what the hell you're doing? 474 00:27:21,974 --> 00:27:23,641 - Well... 475 00:27:23,684 --> 00:27:24,892 Listen. 476 00:27:24,935 --> 00:27:27,144 The balls aren't gonna putt themselves. 477 00:27:27,188 --> 00:27:29,146 Quit screwing around. 478 00:28:16,362 --> 00:28:17,736 - Hi honey. 479 00:28:19,323 --> 00:28:20,447 Derrick? 480 00:28:21,534 --> 00:28:23,367 Honey? 481 00:28:32,128 --> 00:28:33,669 Derrick? 482 00:28:51,856 --> 00:28:53,564 Oh my God. 483 00:28:53,607 --> 00:28:55,107 - Hey. - Hi. 484 00:28:55,151 --> 00:28:57,484 - You're home. - Yes, hi. 485 00:28:57,528 --> 00:28:59,361 - I was playing golf with Dale. 486 00:28:59,405 --> 00:29:00,863 I didn't tell you? - Uh, no, 487 00:29:00,906 --> 00:29:02,698 I mean just now you car is in the driveway. 488 00:29:02,742 --> 00:29:07,411 - Oh, right, making sure Dale's car was locked out front. 489 00:29:07,455 --> 00:29:09,705 He asked me to get it detailed while he was out of town, 490 00:29:09,749 --> 00:29:11,081 and I offered to drop it off for him. 491 00:29:11,125 --> 00:29:13,208 - Oh, that's nice. 492 00:29:13,252 --> 00:29:15,461 - Anyway, you look exhausted. 493 00:29:15,504 --> 00:29:17,296 Why don't you head upstairs and take a nap? 494 00:29:17,339 --> 00:29:19,423 I've got a few things to take care of down here. 495 00:29:19,467 --> 00:29:22,885 - What are you up to? - Never you mind. 496 00:29:22,928 --> 00:29:25,971 Meet me in the backyard, seven sharp. 497 00:29:26,015 --> 00:29:28,140 - Derrick-- - Shh. 498 00:29:28,184 --> 00:29:29,683 See you at seven. 499 00:29:31,061 --> 00:29:33,812 Don't be late. 500 00:29:52,458 --> 00:29:56,001 - Wow, Christmas lights? 501 00:29:56,045 --> 00:29:58,128 Candles? 502 00:29:58,172 --> 00:30:00,214 The fire pit's working. 503 00:30:00,257 --> 00:30:02,800 You gotta be kidding me. 504 00:30:02,843 --> 00:30:06,303 You did all this? - What do you think? 505 00:30:06,347 --> 00:30:08,680 I think... 506 00:30:08,724 --> 00:30:11,183 - I think you lost your mind. 507 00:30:12,561 --> 00:30:17,272 The flowers and now all of this? 508 00:30:17,316 --> 00:30:18,565 You're either asking me to marry you again 509 00:30:18,609 --> 00:30:19,650 or you're breaking up with me. 510 00:30:19,693 --> 00:30:21,151 - I went overboard. 511 00:30:21,195 --> 00:30:22,736 - A little. 512 00:30:22,780 --> 00:30:26,156 It's not that I don't love it, I do, I love it. 513 00:30:26,200 --> 00:30:28,200 It's just, 514 00:30:28,244 --> 00:30:32,079 I don't need flowers and Dom Perignon 515 00:30:32,122 --> 00:30:34,248 or this suit. 516 00:30:35,501 --> 00:30:37,084 - You don't like it? 517 00:30:37,127 --> 00:30:38,794 - No, I just can't remember the last time 518 00:30:38,838 --> 00:30:41,046 I saw you wearing a pocket square. 519 00:30:43,634 --> 00:30:45,634 - Maybe I'm stepping up my game. 520 00:30:47,304 --> 00:30:51,306 And well, you only get one life. 521 00:30:53,519 --> 00:30:56,061 I wanna make a toast. - Toast? 522 00:30:56,105 --> 00:30:58,313 Okay, toast. 523 00:31:01,527 --> 00:31:02,734 - To a new beginning. 524 00:31:05,489 --> 00:31:09,241 As if the past doesn't exist and all we have is today. 525 00:31:11,579 --> 00:31:14,454 - But I love our past, don't you? 526 00:31:17,877 --> 00:31:20,085 - I do. 527 00:31:20,129 --> 00:31:23,338 I just want things to-- - Oh, before I forget, 528 00:31:23,382 --> 00:31:26,466 Alisa is coming over to dinner with, 529 00:31:26,510 --> 00:31:29,011 you'll never guess who. 530 00:31:29,054 --> 00:31:30,804 - Don't leave me in suspense. 531 00:31:30,848 --> 00:31:35,100 - Raymond, the investor. 532 00:31:36,770 --> 00:31:38,729 Remember? Where's the loo? 533 00:31:38,772 --> 00:31:42,441 - Ah yes, Mr. Loo. 534 00:31:42,484 --> 00:31:44,401 He was an odd one, right? 535 00:31:44,445 --> 00:31:46,862 - Right. 536 00:31:46,906 --> 00:31:49,781 Well anyway, Alisa really likes him 537 00:31:49,825 --> 00:31:51,909 so it would kinda be like a first date. 538 00:31:51,952 --> 00:31:54,077 I just thought it'd be nice for them, 539 00:31:54,121 --> 00:31:57,289 and for us, and not a bad way to finesse the deal. 540 00:31:57,333 --> 00:31:58,874 - I love it, when? 541 00:31:58,918 --> 00:32:02,294 - Friday? - Friday. 542 00:32:02,338 --> 00:32:04,254 Friday it is. 543 00:32:04,298 --> 00:32:06,340 - Great, I'll let her know tonight. 544 00:32:08,636 --> 00:32:13,138 Hey, the flowers and the champagne and everything, 545 00:32:13,182 --> 00:32:15,766 I didn't mean to be ungrateful. 546 00:32:15,809 --> 00:32:18,393 It's really, really thoughtful. 547 00:32:18,437 --> 00:32:21,313 Thank you. 548 00:32:26,236 --> 00:32:28,403 Cheers. 549 00:32:35,120 --> 00:32:36,495 - I'm here to make other people rich. 550 00:32:37,873 --> 00:32:38,914 - Tell Raymond how you two met, 551 00:32:38,958 --> 00:32:40,540 it's really adorable. 552 00:32:40,584 --> 00:32:43,168 - Oh, I'm actually not a very good storyteller. 553 00:32:43,212 --> 00:32:44,503 - Oh, come on, I'd love to hear this. 554 00:32:44,546 --> 00:32:46,755 - Yeah you are. - No I'm not, I'm not. 555 00:32:46,799 --> 00:32:48,799 Derrick is the storyteller in the family, 556 00:32:48,842 --> 00:32:50,634 yeah, once you get him started, he won't shut up, right? 557 00:32:53,639 --> 00:32:56,348 - Well, can I have another latte or a shot of Tequila before-- 558 00:32:56,392 --> 00:32:58,266 - Oh come on, Derrick, don't be modest. 559 00:32:58,310 --> 00:33:00,644 - Yeah, we know how you love a captive audience. 560 00:33:07,069 --> 00:33:09,027 - Well... 561 00:33:14,159 --> 00:33:16,034 About three years ago-- - Three and a half. 562 00:33:16,078 --> 00:33:17,452 - About three and a half years ago, 563 00:33:17,496 --> 00:33:18,620 I'm sorry, am I telling this story? 564 00:33:18,664 --> 00:33:20,706 - I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 565 00:33:25,671 --> 00:33:27,337 - I was building websites, 566 00:33:27,381 --> 00:33:29,297 now this is way before I did what I do now. 567 00:33:29,341 --> 00:33:30,924 - And what is it that you do now? 568 00:33:34,680 --> 00:33:37,097 - I'm the senior technology designer at Axis Lane Media. 569 00:33:37,141 --> 00:33:39,349 - Oh nice. You guys are major players. 570 00:33:39,393 --> 00:33:40,434 I've worked with Axis Lane before. 571 00:33:40,477 --> 00:33:42,102 - Oh cool. 572 00:33:42,146 --> 00:33:44,438 - Glad to hear it. 573 00:33:54,324 --> 00:33:56,450 So Melanie was my client, 574 00:33:56,493 --> 00:33:59,745 I designed The Hangar's website. 575 00:33:59,788 --> 00:34:00,954 - And? 576 00:34:02,708 --> 00:34:04,291 - It's a fantastic website, 577 00:34:04,334 --> 00:34:06,460 it was one of the first things that drew me in. 578 00:34:06,503 --> 00:34:09,046 It's really well-designed. - Oh, thank you. 579 00:34:09,089 --> 00:34:12,007 But now he's being modest. 580 00:34:12,051 --> 00:34:15,093 He designed the algorithm using search engine optimization 581 00:34:15,137 --> 00:34:17,637 which put our site in the number one spot every time. 582 00:34:17,681 --> 00:34:18,847 - That's huge. 583 00:34:18,891 --> 00:34:20,432 - Apparently, she fell in love 584 00:34:20,476 --> 00:34:22,768 with my ability to optimize algorithms. 585 00:34:22,811 --> 00:34:24,811 - I'm sorry, am I ruining the story? 586 00:34:24,855 --> 00:34:26,354 - Not at all. 587 00:34:26,398 --> 00:34:28,982 To be honest, it's all a blur. 588 00:34:29,026 --> 00:34:32,360 But I knew immediately, 589 00:34:32,404 --> 00:34:35,489 almost like I fell in love with Melanie before I met her. 590 00:34:35,532 --> 00:34:37,741 - Oh, I think I'm gonna cry. 591 00:34:37,785 --> 00:34:39,159 I mean it. 592 00:34:39,203 --> 00:34:42,037 - Would anyone like another latte? 593 00:34:42,081 --> 00:34:45,791 - Actually I would love to bag up your dinner rolls, Mel, 594 00:34:45,834 --> 00:34:47,751 they're worth every calorie. - Absolutely. 595 00:34:47,795 --> 00:34:50,128 - Really everything has been absolutely perfect here tonight, 596 00:34:50,172 --> 00:34:51,505 thank you so much for the invite. 597 00:34:51,548 --> 00:34:52,672 - Oh my gosh, it's our pleasure. 598 00:34:52,716 --> 00:34:54,841 Please, come back, as much as you can. 599 00:34:54,885 --> 00:34:56,259 - Of course. - I'm just gonna 600 00:34:56,303 --> 00:34:57,844 grab you a bag. - Thanks. 601 00:35:06,772 --> 00:35:10,690 - Right, let me help you with that, honey. 602 00:35:10,734 --> 00:35:12,692 - What do you think we get out of here? 603 00:35:12,736 --> 00:35:14,820 - So what can I do? 604 00:35:14,863 --> 00:35:16,404 - Uh, can you give me a baggie? 605 00:35:16,448 --> 00:35:18,740 - Sure can. 606 00:35:34,174 --> 00:35:35,799 - What are you doing? 607 00:35:35,843 --> 00:35:38,468 - Uh, sorry, I'm just... 608 00:35:38,512 --> 00:35:40,679 - Getting silverware? 609 00:35:40,722 --> 00:35:42,973 - Oh, there's a really cute place 610 00:35:43,016 --> 00:35:46,977 not too far from here. - Where are the bags, Derrick? 611 00:35:47,020 --> 00:35:48,186 Mel, don't worry about it. 612 00:35:48,230 --> 00:35:49,354 We're just gonna take off. - Oh, hold on. 613 00:35:49,398 --> 00:35:52,732 We'll walk you out. 614 00:36:22,431 --> 00:36:24,389 Derrick? 615 00:36:29,271 --> 00:36:31,062 - Yup? 616 00:36:31,106 --> 00:36:33,398 - Why were you so hesitant to tell Raymond how we met? 617 00:36:37,529 --> 00:36:38,653 - I wasn't. 618 00:36:40,449 --> 00:36:43,074 - You left pretty much everything out. 619 00:36:43,118 --> 00:36:45,493 How you had Jeremy ask me out 'cause you were so nervous, 620 00:36:45,537 --> 00:36:48,997 and the matchbook, the song, you left it all out. 621 00:36:54,546 --> 00:36:59,090 - Sometimes I just wanna keep things ours. 622 00:36:59,134 --> 00:37:00,967 You know? 623 00:37:01,011 --> 00:37:02,677 - And how you kept redesigning the website 624 00:37:02,721 --> 00:37:04,179 so you'd have an excuse to see me? 625 00:37:04,223 --> 00:37:07,307 You love telling that story. 626 00:37:07,351 --> 00:37:09,184 - I don't know, Mel. 627 00:37:09,228 --> 00:37:10,769 I just wasn't in the mood. 628 00:37:11,855 --> 00:37:13,772 - Why? 629 00:37:13,815 --> 00:37:17,108 - Look, since I've been back, 630 00:37:17,152 --> 00:37:19,903 everything's been a bit, I don't know, off. 631 00:37:19,947 --> 00:37:21,696 - Yeah, I agree. 632 00:37:23,909 --> 00:37:26,409 - And you know, 633 00:37:26,453 --> 00:37:28,870 I just guess I wasn't ready for company. 634 00:37:28,914 --> 00:37:31,081 I just kinda wish it was just us. 635 00:37:32,960 --> 00:37:35,835 Tell you what, you have my solemn oath, 636 00:37:35,879 --> 00:37:38,129 I will tell that story in great detail 637 00:37:38,173 --> 00:37:40,966 every time we have company of any kind. 638 00:37:41,009 --> 00:37:42,467 - Even the delivery guy? 639 00:37:42,511 --> 00:37:45,637 - I will tell our love story to the delivery guy. 640 00:37:45,681 --> 00:37:46,805 - And the creepy lady with the old dog? 641 00:37:46,848 --> 00:37:48,515 - Yup. 642 00:37:48,558 --> 00:37:51,268 - And the maid? - Every detail. 643 00:37:51,311 --> 00:37:52,519 - We don't have a maid. 644 00:37:55,607 --> 00:37:57,649 - Exactly. 645 00:37:57,693 --> 00:38:00,360 I will hire one specifically so I can tell her. 646 00:38:02,030 --> 00:38:04,948 - You know, I think I had a little too much wine 647 00:38:04,992 --> 00:38:08,493 so I'm just gonna go to sleep, okay? 648 00:38:13,375 --> 00:38:15,500 - Goodnight. 649 00:38:42,487 --> 00:38:44,779 Surprise! 650 00:38:44,823 --> 00:38:46,656 That was amazing! 651 00:38:46,700 --> 00:38:49,159 That was like watching Mission Impossible, 652 00:38:49,244 --> 00:38:51,411 or Escape From Alcatraz. 653 00:38:51,455 --> 00:38:53,038 Get up. 654 00:38:59,463 --> 00:39:00,628 - How did you know? 655 00:39:00,672 --> 00:39:03,089 - Smile for the camera. 656 00:39:08,221 --> 00:39:10,764 And get on the bed. 657 00:39:17,022 --> 00:39:19,230 Just so you know, things are going better 658 00:39:19,274 --> 00:39:22,025 than I could ever have expected. 659 00:39:24,154 --> 00:39:26,237 - You're falling in love with my wife, aren't you? 660 00:39:28,075 --> 00:39:30,533 - I'm just playing the part, brother. 661 00:39:30,577 --> 00:39:33,953 Keeping her happy 'til I can wrap things up. 662 00:39:33,997 --> 00:39:38,208 Now, put those handcuffs on like a good little boy. 663 00:39:39,836 --> 00:39:42,253 Or perhaps you've got things turned around, 664 00:39:42,297 --> 00:39:44,714 and she's the one falling for me. 665 00:39:44,758 --> 00:39:46,174 Stranger things have happened. 666 00:39:46,218 --> 00:39:49,010 I suppose I should thank you. 667 00:39:49,054 --> 00:39:51,304 I spent the last 30 years wanting your life, 668 00:39:51,348 --> 00:39:53,306 and don't get me wrong, for a mid-level techie, 669 00:39:53,350 --> 00:39:55,767 you're doing alright. 670 00:39:55,811 --> 00:39:57,560 But who would have thought little Mel 671 00:39:57,604 --> 00:39:59,396 would be the breadwinner in the family? 672 00:39:59,439 --> 00:40:03,066 The Hangar is a goldmine, baby! 673 00:40:03,110 --> 00:40:07,362 Must be emasculating for you. 674 00:40:07,406 --> 00:40:09,614 - Never been about money, Alex. 675 00:40:09,658 --> 00:40:11,491 Something you wouldn't understand. 676 00:40:11,535 --> 00:40:12,992 - Once I've emptied your accounts, 677 00:40:13,036 --> 00:40:14,619 I'm gonna empty her accounts. 678 00:40:14,663 --> 00:40:16,162 Of course, I can't run the risk 679 00:40:16,206 --> 00:40:17,997 of her saying I defrauded her 680 00:40:18,041 --> 00:40:20,500 and there's only one way to take care of that. 681 00:40:20,544 --> 00:40:23,169 - I swear to God, if you touch her... 682 00:40:24,339 --> 00:40:26,089 - Oh wow. 683 00:40:27,717 --> 00:40:29,426 Feisty little git, ain't ya? 684 00:40:32,722 --> 00:40:35,348 - So that phone call wasn't just important, 685 00:40:35,392 --> 00:40:36,975 it was extremely important. 686 00:40:37,018 --> 00:40:38,726 I need you to pick up the phone, 687 00:40:38,770 --> 00:40:40,895 the one with the little red blinking light, that's my line. 688 00:40:40,939 --> 00:40:44,357 Derrick, can I have a word? - What's wrong? 689 00:40:44,401 --> 00:40:48,111 - Listen, with Dale going awol, we're in trouble. 690 00:40:48,155 --> 00:40:51,156 Where are we with the Zalbreth proposal? 691 00:40:51,199 --> 00:40:53,533 The code for the interface should have been set weeks ago. 692 00:40:53,577 --> 00:40:55,994 They were hoping to be in beta last week. 693 00:40:56,037 --> 00:40:59,372 - Yes, I just, I thought that with Dale disappearing 694 00:40:59,416 --> 00:41:01,416 that everything would be-- 695 00:41:01,460 --> 00:41:03,042 - Not to sound unfeeling, 696 00:41:03,086 --> 00:41:05,795 but Zalbreth doesn't care where Dale is. 697 00:41:05,839 --> 00:41:08,965 We need to close this or we're done. 698 00:41:09,009 --> 00:41:12,802 Derrick, you got this? 699 00:41:12,846 --> 00:41:15,763 I need you right now, the company does. 700 00:41:18,810 --> 00:41:21,352 - Have I ever let you down? 701 00:41:21,396 --> 00:41:23,646 I'll have it to you end of business day tomorrow. 702 00:41:23,690 --> 00:41:26,858 - Five o'clock, not one minute later. 703 00:41:29,738 --> 00:41:32,238 - End of business day tomorrow. 704 00:41:36,995 --> 00:41:39,787 What you looking at? 705 00:41:52,177 --> 00:41:54,135 - What are you hiding, Derrick? 706 00:42:07,651 --> 00:42:09,359 We said we would never do this. 707 00:42:14,366 --> 00:42:16,991 Once you ring this bell, you can't un-ring it. 708 00:42:36,096 --> 00:42:39,264 - I checked the perimeter, no sign of an intruder. 709 00:42:39,307 --> 00:42:41,891 I'll file a report and have a patrol officer 710 00:42:41,935 --> 00:42:43,643 watch your house for 24 hours. 711 00:42:43,687 --> 00:42:45,353 - Okay, thank you. 712 00:42:45,397 --> 00:42:46,771 - Mrs. Saxons, your husband is... 713 00:42:46,815 --> 00:42:49,232 - He's working. 714 00:42:49,276 --> 00:42:50,817 - Have you contacted him about this? 715 00:42:50,860 --> 00:42:52,527 - Yeah, I left him several voicemails, 716 00:42:52,571 --> 00:42:54,320 he should be home any minute. 717 00:42:54,364 --> 00:42:55,863 - Do you have an alarm? 718 00:42:55,907 --> 00:42:58,366 - Yes, it was set. 719 00:42:58,410 --> 00:43:00,451 - And I assume he has the code? 720 00:43:00,495 --> 00:43:02,745 - Of course, yes. 721 00:43:04,291 --> 00:43:06,624 - Could he have stopped by 722 00:43:06,668 --> 00:43:09,377 and then gone out again without saying anything? 723 00:43:09,421 --> 00:43:12,130 Maybe assuming you were asleep, not wanting to wake you? 724 00:43:12,173 --> 00:43:13,881 - No, no. 725 00:43:13,967 --> 00:43:16,676 I know my husband, he... 726 00:43:18,597 --> 00:43:20,638 To be honest, I don't know 727 00:43:20,682 --> 00:43:22,640 what he would or wouldn't do right now. 728 00:43:24,561 --> 00:43:26,603 - Mrs. Saxons? 729 00:43:26,646 --> 00:43:27,687 - What? 730 00:43:33,236 --> 00:43:35,028 - If you think of anything else, give me a call. 731 00:43:37,198 --> 00:43:38,698 - Okay. 732 00:43:38,742 --> 00:43:40,700 - Okay. 733 00:43:40,744 --> 00:43:42,410 Turn that alarm back on. 734 00:43:42,454 --> 00:43:44,037 Of course. 735 00:43:57,594 --> 00:43:59,761 - What is this? 736 00:43:59,804 --> 00:44:02,138 You intentionally left this out, why? 737 00:44:02,182 --> 00:44:05,391 - I'm exhausted, you can't expect me to somehow hand you 738 00:44:05,435 --> 00:44:08,353 every event, memory, relationship, appointment 739 00:44:08,396 --> 00:44:11,105 I've had in my entire-- 740 00:44:11,149 --> 00:44:12,607 - Fix it! 741 00:44:14,194 --> 00:44:16,944 Fix it! 742 00:44:20,283 --> 00:44:22,116 Here's how this is gonna work. 743 00:44:24,663 --> 00:44:27,914 I'm gonna sit over here 744 00:44:27,957 --> 00:44:30,541 and you're gonna sit there and finish that. 745 00:44:30,585 --> 00:44:32,210 - You want me to finish it tonight? 746 00:44:32,253 --> 00:44:34,379 - No, you're going to finish it tonight. 747 00:44:34,422 --> 00:44:37,256 - But there's-- - Shut up! 748 00:44:37,300 --> 00:44:39,467 I gotta wrap this up and move on. 749 00:44:39,511 --> 00:44:41,803 I'm just waiting for Melanie's company to transfer 750 00:44:41,888 --> 00:44:43,554 and waste not want not and all that, 751 00:44:43,598 --> 00:44:45,973 then I'll cash out and kill her, 752 00:44:46,017 --> 00:44:48,601 slowly, horribly-- - That wasn't part of the deal. 753 00:44:48,645 --> 00:44:50,019 You said once you got what you wanted-- 754 00:44:50,063 --> 00:44:53,189 I changed my mind! 755 00:44:53,233 --> 00:44:55,983 Now get to bloody work! 756 00:44:56,027 --> 00:44:58,861 And here's some incentive. 757 00:44:58,905 --> 00:45:01,197 If you don't, 758 00:45:01,241 --> 00:45:04,492 I'll kill her the minute I get home. 759 00:45:04,536 --> 00:45:06,369 - I'll finish it. 760 00:45:06,413 --> 00:45:08,621 I'll finish it by tomorrow. 761 00:45:23,263 --> 00:45:25,304 - Hello? - Hi, I'm so sorry 762 00:45:25,348 --> 00:45:26,639 to call so late, Diane. 763 00:45:26,683 --> 00:45:29,726 This is Melanie. - Melanie? 764 00:45:29,769 --> 00:45:32,311 - I was just wondering, is Dale-- 765 00:45:32,355 --> 00:45:35,356 - Melanie, Dale has been missing. 766 00:45:35,400 --> 00:45:37,358 - What? - Dale is missing. 767 00:45:37,402 --> 00:45:39,235 - Since when? 768 00:45:42,031 --> 00:45:43,990 Oh my God. 769 00:45:44,033 --> 00:45:47,368 - I'll do my best. - Okay, I'm so sorry. 770 00:45:47,412 --> 00:45:50,788 Please let me know when you hear from him. 771 00:45:50,832 --> 00:45:52,790 Okay. 772 00:45:52,834 --> 00:45:56,711 Okay, thank you, thank you, thank you, bye. 773 00:46:14,439 --> 00:46:16,814 - What are you doing? 774 00:46:16,858 --> 00:46:18,524 Get back to work. 775 00:46:22,655 --> 00:46:25,990 You reached Derrick Saxons, leave a message after the tone. 776 00:46:27,452 --> 00:46:28,576 - Derrick, where are you? 777 00:46:28,620 --> 00:46:30,328 I've called you 10 times. 778 00:46:30,371 --> 00:46:31,746 I'm getting worried. 779 00:46:31,790 --> 00:46:34,916 Just call me back, okay? Bye. 780 00:46:47,972 --> 00:46:50,681 Derrick? - Hey! 781 00:46:50,725 --> 00:46:53,476 Go back to bed, I'll be right there. 782 00:46:53,520 --> 00:46:56,646 - What time is it? - Wait. 783 00:46:56,689 --> 00:46:59,273 - You were out all night? 784 00:46:59,317 --> 00:47:01,776 - I told you I had to finish the proposal for Dale. 785 00:47:01,820 --> 00:47:03,653 He's really riding me. 786 00:47:05,532 --> 00:47:06,739 What? 787 00:47:06,783 --> 00:47:08,866 - You didn't answer your phone. 788 00:47:08,910 --> 00:47:10,993 - It must have died. 789 00:47:11,037 --> 00:47:13,079 I had to get it done by today. 790 00:47:13,122 --> 00:47:15,331 Dale, he moved the deadline up. 791 00:47:15,375 --> 00:47:17,375 - He did? Dale did? 792 00:47:17,418 --> 00:47:19,919 - Why are you questioning me? 793 00:47:19,963 --> 00:47:21,504 You think I'm not under enough pressure as is, 794 00:47:21,548 --> 00:47:24,048 without being interrogated by my own wife? 795 00:47:34,269 --> 00:47:35,768 I'm sorry. 796 00:47:38,022 --> 00:47:40,606 I'm going to wash up. 797 00:47:55,248 --> 00:47:57,290 You stupid bloody idiot. 798 00:47:57,333 --> 00:47:59,792 She knows, she knows! 799 00:47:59,836 --> 00:48:01,711 She's gotta know! 800 00:48:07,010 --> 00:48:09,218 Stop it. 801 00:48:09,262 --> 00:48:10,845 Stop it! 802 00:48:14,726 --> 00:48:16,726 You are Derrick Saxons. 803 00:48:16,769 --> 00:48:18,811 - It's totally out of character. 804 00:48:18,855 --> 00:48:21,272 I mean, I'm not exaggerating when I say that Derrick 805 00:48:21,316 --> 00:48:23,941 never stays late, much less all night. 806 00:48:23,985 --> 00:48:26,027 I mean that's one of the benefits of doing what he does. 807 00:48:26,070 --> 00:48:27,278 He can work from home too. 808 00:48:27,322 --> 00:48:28,905 - And he didn't answer his phone. 809 00:48:28,948 --> 00:48:31,908 - No, and he lied about staying to work late for Dale. 810 00:48:31,951 --> 00:48:33,242 I spoke to Dale's wife 811 00:48:33,286 --> 00:48:35,453 and she said Dale hasn't been home in three days. 812 00:48:35,496 --> 00:48:37,788 - Okay, that is weird. - Yes, and then he left 813 00:48:37,832 --> 00:48:39,332 before I woke up this morning 814 00:48:39,375 --> 00:48:42,084 and this being overly romantic all of the time. 815 00:48:42,128 --> 00:48:45,338 it's like he's trying too hard or compensating for something. 816 00:48:45,381 --> 00:48:48,215 He's either cheating on me or I don't even know. 817 00:48:49,469 --> 00:48:51,677 - Derrick. - I know. 818 00:48:51,721 --> 00:48:54,931 I can't believe I'm even saying this. 819 00:48:54,974 --> 00:48:58,059 - Look, I adore Derrick, 820 00:48:58,102 --> 00:49:00,645 but I'm sure you're not the first woman to say that 821 00:49:00,688 --> 00:49:02,313 only to discover that her husband has been sleeping 822 00:49:02,357 --> 00:49:03,898 with his secretary for the last five years. 823 00:49:03,942 --> 00:49:05,608 - Alisa! - I'm just saying. 824 00:49:05,652 --> 00:49:07,860 - Oh my God, I don't even know anymore. 825 00:49:07,904 --> 00:49:11,364 I mean even the detective thought I was completely insane. 826 00:49:11,407 --> 00:49:13,032 You know what? I am done with this. 827 00:49:13,076 --> 00:49:14,450 I need to know what's going on. 828 00:49:14,494 --> 00:49:17,244 Alisa, I need you to do something for me 829 00:49:17,288 --> 00:49:18,454 but it might be a little bit risky 830 00:49:18,498 --> 00:49:20,581 and you don't have to do it-- - I'm in. 831 00:49:20,625 --> 00:49:22,875 - Are you sure, because-- - I'm in. 832 00:50:12,218 --> 00:50:14,010 - Hi, what do you want? 833 00:50:15,638 --> 00:50:19,015 The hell do you mean they found the body? 834 00:50:19,058 --> 00:50:21,308 You said you handled it. 835 00:50:21,352 --> 00:50:23,227 It's clearly not handled. 836 00:50:24,605 --> 00:50:26,564 What about the business? 837 00:50:26,607 --> 00:50:27,690 How long before they transfer ownership? 838 00:50:27,734 --> 00:50:29,066 She's noticing things. 839 00:50:29,110 --> 00:50:30,735 Are you ready to order, sir? 840 00:50:30,778 --> 00:50:33,904 - Do I look like I'm ready to order? 841 00:50:33,948 --> 00:50:35,865 - No, sorry, my mistake. 842 00:50:54,469 --> 00:50:57,011 - Mel, you're not gonna believe this. 843 00:50:57,055 --> 00:50:59,180 I'm at the Pour House and Derrick is on his phone 844 00:50:59,223 --> 00:51:00,765 talking about a dead body 845 00:51:00,808 --> 00:51:02,725 and transferring money or something, 846 00:51:02,769 --> 00:51:05,352 and even crazier Mel, he had an English accent, 847 00:51:05,396 --> 00:51:06,645 I'm not even kidding. 848 00:51:06,689 --> 00:51:09,482 Just call me back, okay? 849 00:51:29,670 --> 00:51:32,338 - Don't, don't make a sound. 850 00:51:32,423 --> 00:51:33,839 Close the door. 851 00:51:35,301 --> 00:51:36,842 And walk. 852 00:51:40,598 --> 00:51:41,847 - Derrick, what are you doing? 853 00:51:41,891 --> 00:51:43,724 - Shut up, keep moving. 854 00:51:46,437 --> 00:51:48,938 You drive, get in. 855 00:52:05,540 --> 00:52:06,956 Take a left. 856 00:52:08,459 --> 00:52:09,500 What is going on? 857 00:52:11,087 --> 00:52:12,586 - The less you know the better. 858 00:52:12,630 --> 00:52:15,089 That is, if you're keen on living. 859 00:52:15,133 --> 00:52:19,343 Secondly, that was a God awful disguise. 860 00:52:19,387 --> 00:52:21,804 Take a right. 861 00:52:21,848 --> 00:52:25,307 A hat and sunglasses? Really? 862 00:52:25,351 --> 00:52:27,351 - Well that's a God awful accent. 863 00:52:27,395 --> 00:52:29,395 What happened to you? 864 00:52:29,438 --> 00:52:31,063 Take a right. 865 00:52:31,107 --> 00:52:34,608 Truth be told, I'm Derrick's twin brother. 866 00:52:34,652 --> 00:52:36,402 - Seriously, Derrick? 867 00:52:36,445 --> 00:52:38,696 That's the best you could come up with? 868 00:52:38,739 --> 00:52:41,323 Look, if you're in trouble, you can just tell me. 869 00:52:41,367 --> 00:52:43,117 - Derrick's twin brother, Alex, 870 00:52:43,161 --> 00:52:44,368 and the accent is real, thank you very much. 871 00:52:44,412 --> 00:52:45,703 Take a right. 872 00:52:47,915 --> 00:52:51,292 And I really wish you'd minded your own business. 873 00:52:58,092 --> 00:52:59,884 Brought you a present. 874 00:52:59,927 --> 00:53:01,385 - Derrick, what the hell is going on? 875 00:53:01,429 --> 00:53:02,845 - Where's Melanie, has he hurt her? 876 00:53:02,889 --> 00:53:06,182 - Shut up, she's fine, for now. 877 00:53:06,225 --> 00:53:07,975 - Derrick, you have a brother? 878 00:53:10,271 --> 00:53:12,396 - You'd think the uncanny resemblance 879 00:53:12,440 --> 00:53:15,733 would be a dead give away. - Shut up, Alex! 880 00:53:15,776 --> 00:53:18,277 - Solitary confinement can make a person a bit testy. 881 00:53:18,321 --> 00:53:20,654 I talk from experience. 882 00:53:20,698 --> 00:53:23,324 10 years in the hole can drive a person mad. 883 00:53:25,203 --> 00:53:27,620 Sit down, darling. 884 00:53:27,663 --> 00:53:32,333 He's tried, believe me, and yet... 885 00:53:33,878 --> 00:53:35,336 Here he is. 886 00:53:35,379 --> 00:53:36,712 Pop those on. 887 00:53:40,134 --> 00:53:42,843 I had those reserved for Melanie, 888 00:53:42,887 --> 00:53:45,304 next chapter in this little saga. 889 00:53:45,348 --> 00:53:47,932 And yet, here you are. 890 00:53:50,436 --> 00:53:54,772 Well, on a positive note, you have each other. 891 00:53:58,861 --> 00:54:00,653 I'm off. 892 00:54:00,696 --> 00:54:03,155 I have a wife to attend to. 893 00:54:10,915 --> 00:54:12,581 - Derrick? 894 00:54:24,762 --> 00:54:26,303 Jesus, how did I miss this? 895 00:54:26,347 --> 00:54:29,056 - Mel, you're not gonna believe this. 896 00:54:29,100 --> 00:54:30,766 I'm at the Pour House and Derrick is on his phone 897 00:54:30,810 --> 00:54:32,351 talking about a dead body 898 00:54:32,395 --> 00:54:34,144 and transferring money or something. 899 00:54:34,188 --> 00:54:36,814 And even crazier Mel, he had an English accent, 900 00:54:36,857 --> 00:54:38,941 I'm not even kidding. 901 00:54:41,570 --> 00:54:43,279 Nellingham, 902 00:54:43,322 --> 00:54:45,864 it's one of the poorest boroughs in London. 903 00:54:45,908 --> 00:54:48,242 Our parents died when we were three years old. 904 00:54:48,286 --> 00:54:52,204 A car accident, so we ended up at the Nellingham Orphanage. 905 00:54:52,248 --> 00:54:54,331 - Why didn't you tell Melanie? 906 00:54:54,375 --> 00:54:56,125 - It was so long ago, 907 00:54:56,168 --> 00:54:58,961 I just felt like 908 00:54:59,005 --> 00:55:01,964 it was a different lifetime. 909 00:55:02,008 --> 00:55:06,260 I justified that it wasn't a part of me. 910 00:55:08,597 --> 00:55:10,889 What can I say? 911 00:55:10,933 --> 00:55:13,851 We were brothers. 912 00:55:13,894 --> 00:55:15,686 I loved him. 913 00:55:15,730 --> 00:55:18,439 - Oh God. 914 00:55:21,193 --> 00:55:23,235 - But there was something wrong with him. 915 00:55:24,697 --> 00:55:26,530 He killed a bunch of squirrels, 916 00:55:26,574 --> 00:55:29,658 he kept bringing in these rats. 917 00:55:34,373 --> 00:55:36,206 What's this? 918 00:55:37,877 --> 00:55:40,377 - When my adopted parents chose only me, 919 00:55:40,421 --> 00:55:42,463 I was more relieved than I'd wish I was. 920 00:55:42,506 --> 00:55:46,133 Because I was always afraid of him. 921 00:55:51,140 --> 00:55:53,098 He was brilliant... 922 00:55:54,852 --> 00:55:57,478 But always a psychopath. 923 00:56:00,858 --> 00:56:02,816 - Mel, I'm home. 924 00:56:11,077 --> 00:56:12,785 What's going on? 925 00:56:12,828 --> 00:56:16,163 - Oh, I was just finally getting around to collecting 926 00:56:16,207 --> 00:56:18,707 some of our dirty blankets for the dry cleaning. 927 00:56:18,751 --> 00:56:20,125 Do you have anything to add? 928 00:56:22,129 --> 00:56:23,379 - Nope. 929 00:56:26,384 --> 00:56:27,383 What's for dinner? 930 00:56:29,011 --> 00:56:31,720 - Let's take a look. 931 00:56:48,197 --> 00:56:52,658 Oh I just realized that I left three invoices upstairs, 932 00:56:52,701 --> 00:56:54,451 I need to send out. 933 00:56:54,495 --> 00:56:56,787 I really need to get those out. 934 00:56:56,831 --> 00:56:59,206 Would you mind-- - Say no more. 935 00:56:59,250 --> 00:57:00,707 While you do that, I'll whip something up for dinner, 936 00:57:00,751 --> 00:57:03,377 sound good? - Sounds good. 937 00:57:08,551 --> 00:57:10,634 - I don't get a kiss? 938 00:57:12,054 --> 00:57:14,263 - Love you. 939 00:57:21,272 --> 00:57:22,354 I wanted to get 940 00:57:22,398 --> 00:57:24,523 as far away from him as possible. 941 00:57:24,567 --> 00:57:27,109 - Alright, what is on the menu tonight? 942 00:57:29,697 --> 00:57:31,822 - But America wasn't far enough. 943 00:57:31,866 --> 00:57:34,908 He wasn't supposed to find me, Alisa. 944 00:57:34,952 --> 00:57:38,078 - I don't understand, he's your twin brother, Derrick. 945 00:57:38,122 --> 00:57:41,623 - Alex isn't right. - Clearly. 946 00:57:44,670 --> 00:57:46,587 - I mean... 947 00:57:46,630 --> 00:57:49,673 ever since I can remember, 948 00:57:49,717 --> 00:57:51,425 when he was a kid, 949 00:57:51,469 --> 00:57:55,721 he was...troubled, 950 00:57:55,764 --> 00:57:59,308 I mean, really troubled, 951 00:57:59,351 --> 00:58:01,143 erratic, 952 00:58:01,187 --> 00:58:04,730 irrational, violent at times, 953 00:58:04,773 --> 00:58:06,940 uncontrollable. 954 00:58:06,984 --> 00:58:09,109 I defended him, 955 00:58:09,153 --> 00:58:11,278 I defended him for a long time, 956 00:58:11,322 --> 00:58:15,407 trying to help him, but I realized he was... 957 00:58:17,453 --> 00:58:19,828 Broken. 958 00:58:19,872 --> 00:58:22,789 Broken how? 959 00:58:22,833 --> 00:58:24,249 - He's evil, Alisa. 960 00:58:28,422 --> 00:58:30,297 He was just born bad. 961 00:58:43,729 --> 00:58:45,979 - I, um... 962 00:58:46,023 --> 00:58:50,317 got a weird message from Alisa today. 963 00:58:53,155 --> 00:58:54,988 - Really? 964 00:58:57,368 --> 00:58:58,992 Weird how? 965 00:58:59,036 --> 00:59:01,119 - It was... 966 00:59:02,498 --> 00:59:04,122 It was about you. 967 00:59:08,837 --> 00:59:10,337 - Me? 968 00:59:13,133 --> 00:59:14,258 How so? 969 00:59:15,803 --> 00:59:17,553 - Honestly I don't really know, 970 00:59:17,596 --> 00:59:19,805 it didn't really make sense, 971 00:59:19,848 --> 00:59:22,349 I guess she happened to be at a diner 972 00:59:22,393 --> 00:59:25,852 that you were at this morning and she overheard 973 00:59:25,896 --> 00:59:28,313 a phone conversation that you were having? 974 00:59:30,651 --> 00:59:33,569 - Really? - Hmm mm. 975 00:59:33,612 --> 00:59:36,863 - I wasn't at a diner this morning. 976 00:59:36,907 --> 00:59:38,574 In fact, I skipped breakfast and went straight to work, 977 00:59:38,617 --> 00:59:40,409 I thought I told you. - No, you did. 978 00:59:40,452 --> 00:59:43,120 I just thought maybe you changed your mind or something. 979 00:59:46,625 --> 00:59:49,334 - Straight to work. 980 00:59:56,051 --> 00:59:58,552 Well, did she say hello? 981 00:59:58,596 --> 01:00:00,637 - What do you mean? 982 01:00:00,681 --> 01:00:02,723 - I mean, if she thinks she saw me, 983 01:00:02,766 --> 01:00:04,349 wouldn't she say something? 984 01:00:04,393 --> 01:00:06,602 - Oh she said that you, 985 01:00:06,645 --> 01:00:09,896 or that he looked busy. 986 01:00:09,940 --> 01:00:12,190 - At a diner? 987 01:00:12,234 --> 01:00:13,567 Busy doing what? 988 01:00:13,611 --> 01:00:15,527 Getting an omelet? 989 01:00:15,571 --> 01:00:18,989 - I'm sure she just made a mistake. 990 01:00:26,582 --> 01:00:29,207 - You do believe me, don't you? 991 01:00:29,251 --> 01:00:31,501 - I do. 992 01:00:38,844 --> 01:00:41,678 - Have I ever lied to you? 993 01:00:41,722 --> 01:00:42,929 - Never. 994 01:00:42,973 --> 01:00:44,723 - Exactly. 995 01:00:49,688 --> 01:00:52,731 I need you to trust 996 01:00:52,775 --> 01:00:55,651 that I would never do anything to hurt you. 997 01:00:57,196 --> 01:00:59,863 Alisa just needs to mind her own business. 998 01:00:59,907 --> 01:01:01,531 - I think that she was just-- 999 01:01:01,575 --> 01:01:04,242 - I'm concerned. 1000 01:01:04,286 --> 01:01:06,453 I'm concerned that you trust her 1001 01:01:06,497 --> 01:01:09,414 more than you trust your own husband. 1002 01:01:11,126 --> 01:01:13,627 - That's not true. 1003 01:01:36,568 --> 01:01:37,859 What? 1004 01:01:48,872 --> 01:01:50,706 Lise, it's me, I got your text. 1005 01:01:50,749 --> 01:01:52,165 Why aren't you picking up? 1006 01:01:52,209 --> 01:01:53,542 I've been calling you all morning. 1007 01:01:53,585 --> 01:01:55,293 Can you just give me a call back, please? 1008 01:01:55,337 --> 01:01:56,878 Bye. Hi, Raymond. 1009 01:01:56,922 --> 01:01:58,380 - Hey! - Yeah, where are you? 1010 01:01:58,424 --> 01:02:00,215 Okay I need your help, it's regarding Alisa. 1011 01:02:00,259 --> 01:02:01,425 - Of course. - Thank you. 1012 01:02:02,469 --> 01:02:03,969 Alisa! - Alisa! 1013 01:02:04,012 --> 01:02:05,679 Alisa, are you there? 1014 01:02:05,723 --> 01:02:07,514 It's Melanie. 1015 01:02:10,185 --> 01:02:11,685 - We've been knocking for five minutes, 1016 01:02:11,729 --> 01:02:13,061 if she were here, she would have heard us by now. 1017 01:02:13,105 --> 01:02:14,688 - Did she say anything to you? 1018 01:02:14,732 --> 01:02:17,315 - No, like I said, I haven't heard from her for a few days. 1019 01:02:17,359 --> 01:02:19,609 We had plans for this weekend. She never got back to me. 1020 01:02:19,653 --> 01:02:22,028 - She has to be here. She said she was sick. 1021 01:02:22,072 --> 01:02:23,572 Wait a minute. 1022 01:02:23,615 --> 01:02:25,407 I just thought of something. - What? 1023 01:02:25,451 --> 01:02:26,992 - There's one more place we have to look. 1024 01:02:27,035 --> 01:02:29,661 - Where? - Just trust me. 1025 01:02:29,705 --> 01:02:32,122 - Okay. 1026 01:02:32,166 --> 01:02:34,207 - Yesterday I found this old photo 1027 01:02:34,251 --> 01:02:36,460 of Derrick with his, well, you're not gonna believe me, 1028 01:02:36,503 --> 01:02:38,086 but his twin. He has a twin, Raymond. 1029 01:02:38,130 --> 01:02:39,713 You don't believe me. 1030 01:02:39,757 --> 01:02:42,048 - No, no, no, I'm just saying, I believe you, 1031 01:02:42,092 --> 01:02:43,633 I do. - I knew it. 1032 01:02:43,677 --> 01:02:46,136 This is her car. 1033 01:02:46,180 --> 01:02:48,513 - Alright, let's just focus. 1034 01:02:48,557 --> 01:02:51,183 What we know right now is that Alisa's car is here 1035 01:02:51,226 --> 01:02:52,350 and she is not. 1036 01:02:52,394 --> 01:02:55,562 So what do you wanna do next? 1037 01:02:55,606 --> 01:02:58,815 - You're right. We have to go to the police. 1038 01:03:02,279 --> 01:03:03,570 - Okay. 1039 01:03:06,325 --> 01:03:08,241 - Derrick and I are at a corner hustling some bloke, 1040 01:03:08,285 --> 01:03:10,660 Miss Briggs broke it up, after that she kept us separated. 1041 01:03:10,704 --> 01:03:12,204 He told me. 1042 01:03:14,333 --> 01:03:16,166 - Did he? - He did. 1043 01:03:16,210 --> 01:03:19,044 Everything. - Everything? 1044 01:03:21,381 --> 01:03:24,883 Did he tell you about Miss Briggs and her hickory switch? 1045 01:03:24,927 --> 01:03:26,760 Vengeance in one hand and rosary in the other, 1046 01:03:26,804 --> 01:03:28,637 ooh and she loved it too. 1047 01:03:28,680 --> 01:03:31,181 But Derrick here was her favorite. 1048 01:03:31,225 --> 01:03:32,766 Which is probably why you ended up in America. 1049 01:03:32,810 --> 01:03:35,227 Adopted by the perfect parents, 1050 01:03:35,270 --> 01:03:36,603 to grow up in the perfect family, 1051 01:03:36,647 --> 01:03:39,105 in the perfect neighborhood with the perfect home 1052 01:03:39,149 --> 01:03:41,650 and the perfect wife and the perfect job while I... 1053 01:03:43,487 --> 01:03:46,196 While I rotted away in that God forsaken place. 1054 01:03:48,242 --> 01:03:50,492 Alone. - You were children. 1055 01:03:50,536 --> 01:03:51,910 - Shut up! You weren't there. 1056 01:03:51,954 --> 01:03:52,911 You haven't a clue what you're talking about. 1057 01:03:52,955 --> 01:03:54,371 - Leave her alone, Alex. 1058 01:03:54,414 --> 01:03:56,081 - Enough of this little chat. 1059 01:03:56,124 --> 01:03:57,833 I've gotta get home. 1060 01:04:05,008 --> 01:04:07,175 - So let me get this straight. 1061 01:04:07,219 --> 01:04:09,344 The last time you heard from your friend 1062 01:04:09,388 --> 01:04:12,430 was a text allegedly sent from the Pour House. 1063 01:04:12,474 --> 01:04:13,849 - Yes. 1064 01:04:13,892 --> 01:04:15,475 Well no, she sent me a text this morning 1065 01:04:15,519 --> 01:04:16,893 saying that she wasn't feeling well 1066 01:04:16,937 --> 01:04:18,562 so she wouldn't be coming in to work. 1067 01:04:18,605 --> 01:04:20,730 - So she works for you? - Yes, she does. 1068 01:04:20,774 --> 01:04:22,315 - Got it. 1069 01:04:22,359 --> 01:04:24,901 Does your friend drink by chance? 1070 01:04:24,945 --> 01:04:27,320 - Uh, occasionally, why? 1071 01:04:28,657 --> 01:04:30,615 - I get this all the time. 1072 01:04:30,659 --> 01:04:33,952 Out partying the night before, a few too many drinks, 1073 01:04:33,996 --> 01:04:37,289 choose to take an Uber and avoid the DUI. 1074 01:04:37,332 --> 01:04:39,374 - Who drinks at a diner? 1075 01:04:39,418 --> 01:04:41,501 And isn't that a little bit of a leap? 1076 01:04:41,545 --> 01:04:42,919 If that had happened, she would have called me, 1077 01:04:42,963 --> 01:04:44,170 we're very close. 1078 01:04:44,214 --> 01:04:46,089 And she wasn't at her house. 1079 01:04:46,133 --> 01:04:48,133 - Maybe she slept elsewhere. 1080 01:04:48,176 --> 01:04:50,886 - Yeah, I don't think that was the case, Detective. 1081 01:04:50,929 --> 01:04:52,888 - Who are you? - I'm her boyfriend. 1082 01:04:52,931 --> 01:04:54,556 We're dating at least 1083 01:04:54,600 --> 01:04:56,683 and she definitely didn't sleep at my place last night. 1084 01:04:59,897 --> 01:05:02,188 - It's been less than 24 hours. 1085 01:05:02,232 --> 01:05:03,899 A bit too early to file a missing person's report. 1086 01:05:03,942 --> 01:05:06,067 - So if I tell you that's she's not an alcoholic or a tramp, 1087 01:05:06,111 --> 01:05:07,444 then can you do your job? 1088 01:05:07,487 --> 01:05:09,905 - Okay, okay, let's just dial it back here a notch, 1089 01:05:09,948 --> 01:05:11,948 I think the detective is trying to do his job. 1090 01:05:14,119 --> 01:05:16,119 - Any more intruders? 1091 01:05:16,163 --> 01:05:18,496 - No, what exactly are you suggesting? 1092 01:05:18,540 --> 01:05:19,873 - We're just concerned. 1093 01:05:19,917 --> 01:05:22,208 It's not like Alisa to disappear like this. 1094 01:05:24,922 --> 01:05:27,672 - I apologize if I gave the wrong impression. 1095 01:05:27,716 --> 01:05:30,592 Just trying to rule out all possible scenarios, 1096 01:05:30,636 --> 01:05:32,969 just protocol. - Fine. 1097 01:05:33,013 --> 01:05:35,013 I understand. 1098 01:05:35,057 --> 01:05:37,015 So what can we do now? 1099 01:05:37,059 --> 01:05:39,267 - At this point, not a lot. 1100 01:05:39,311 --> 01:05:40,977 Fill out the necessary paperwork 1101 01:05:41,021 --> 01:05:42,354 and go home and get some sleep. 1102 01:05:42,397 --> 01:05:43,730 - That's it? 1103 01:05:43,774 --> 01:05:45,815 - Alright, thank you, Detective. 1104 01:05:45,859 --> 01:05:47,484 We certainly appreciate you taking the time. 1105 01:05:47,527 --> 01:05:49,569 - Wait a minute. - You've got my number. 1106 01:05:49,613 --> 01:05:52,322 If you don't hear from her by tomorrow afternoon, 1107 01:05:52,366 --> 01:05:53,657 give me a call. - It's okay. 1108 01:05:53,700 --> 01:05:55,033 - Thank you. 1109 01:06:31,488 --> 01:06:33,697 Oh my God, you scared me. - I called you four times. 1110 01:06:33,740 --> 01:06:36,658 It's almost midnight. - What? 1111 01:06:36,702 --> 01:06:38,451 - Where have you been? 1112 01:06:38,495 --> 01:06:40,453 - I accidentally left my phone on vibrate, 1113 01:06:40,497 --> 01:06:43,623 I was just at the shop late doing inventory, that's all. 1114 01:06:45,043 --> 01:06:46,835 - It's fine. 1115 01:06:48,839 --> 01:06:51,631 I was worried about you. 1116 01:06:56,638 --> 01:06:58,638 - Are you gonna let me in? 1117 01:07:01,935 --> 01:07:03,852 - Of course. 1118 01:07:03,895 --> 01:07:06,604 I'm sorry, honey, come in. 1119 01:07:06,648 --> 01:07:09,232 Come in. 1120 01:07:23,206 --> 01:07:24,622 Do you need anything? 1121 01:07:24,666 --> 01:07:27,876 - No, I think I just need to get a good night sleep. 1122 01:07:27,919 --> 01:07:30,128 You know you might wanna sleep in the guest room tonight, 1123 01:07:30,172 --> 01:07:32,088 I think I'm coming down with something. 1124 01:07:32,132 --> 01:07:34,174 - Sure, I understand. 1125 01:07:34,217 --> 01:07:36,051 That's very thoughtful of you. 1126 01:07:36,094 --> 01:07:37,927 - Thank you. 1127 01:07:57,783 --> 01:07:58,907 - No. 1128 01:08:01,828 --> 01:08:04,829 - Oh you're just standing there. 1129 01:08:09,294 --> 01:08:11,086 - Actually, there's a couple things 1130 01:08:11,129 --> 01:08:12,378 Dale asked me to do before tomorrow 1131 01:08:12,422 --> 01:08:15,715 so I'll just be... 1132 01:08:15,759 --> 01:08:18,009 I'll just be in the office. 1133 01:08:18,053 --> 01:08:19,803 - Okay. 1134 01:08:19,846 --> 01:08:22,097 I'm gonna get ready for bed. 1135 01:08:24,559 --> 01:08:25,767 - Goodnight. 1136 01:08:26,895 --> 01:08:28,186 - Goodnight. 1137 01:08:29,731 --> 01:08:31,815 - I love you, Melanie. 1138 01:08:38,615 --> 01:08:40,281 Come on, wait. 1139 01:08:40,325 --> 01:08:42,158 Come on boy, why stop here? 1140 01:08:42,202 --> 01:08:43,701 Why can't you do it? 1141 01:08:45,413 --> 01:08:47,622 You can do this. You can shoot her. 1142 01:08:47,666 --> 01:08:49,249 I can't do it. 1143 01:08:49,292 --> 01:08:50,917 You're gonna go to prison, you're gonna go to prison. 1144 01:08:50,961 --> 01:08:53,211 Prison, for a woman, for that woman. 1145 01:08:53,255 --> 01:08:55,004 She loves me, me, me. 1146 01:08:55,048 --> 01:08:56,798 I don't deserve her. 1147 01:08:56,842 --> 01:08:58,633 I can't do it. 1148 01:08:59,886 --> 01:09:01,928 Yes, you can, now calm down. 1149 01:09:01,972 --> 01:09:04,889 You are Derrick Saxons. 1150 01:09:04,933 --> 01:09:08,351 I am Derrick Saxons. 1151 01:09:21,741 --> 01:09:23,575 - Where are you? 1152 01:09:23,618 --> 01:09:25,660 Where are you, Lise? 1153 01:09:27,122 --> 01:09:28,955 - Hey, Mel? 1154 01:09:28,999 --> 01:09:31,124 - Oh, I thought you were sleeping in the guest room. 1155 01:09:31,168 --> 01:09:34,961 - I just, I needed to talk to you. 1156 01:09:36,339 --> 01:09:38,631 It's just I know I've been acting strangely lately 1157 01:09:38,675 --> 01:09:42,468 and while I was away, something triggered me. 1158 01:09:42,512 --> 01:09:45,805 It's a long story which I've been meaning to tell you. 1159 01:09:45,849 --> 01:09:47,599 - It's okay. 1160 01:09:47,642 --> 01:09:50,393 I understand. 1161 01:09:55,525 --> 01:09:58,401 - Ugh, great timing. 1162 01:09:58,445 --> 01:09:59,903 It's business. 1163 01:09:59,946 --> 01:10:01,696 I'm so sorry but I'm gonna have to take this. 1164 01:10:01,740 --> 01:10:02,947 - Oh no, it's okay, don't worry about it, just, 1165 01:10:02,991 --> 01:10:05,491 I'm gonna go downstairs and make some tea. 1166 01:10:05,535 --> 01:10:09,120 - Are you sure? - Yeah, of course. 1167 01:10:13,627 --> 01:10:15,126 - What? 1168 01:10:15,170 --> 01:10:18,129 This better be important. 1169 01:10:18,173 --> 01:10:19,797 Are you sure about that? 1170 01:10:40,570 --> 01:10:42,904 - Listen to me, she is dangerously close 1171 01:10:42,948 --> 01:10:45,823 to understanding everything. 1172 01:10:45,867 --> 01:10:48,618 We spent the entire day running around the city 1173 01:10:48,662 --> 01:10:50,245 searching for Alisa. 1174 01:10:50,288 --> 01:10:51,913 - Why would you let her do that? 1175 01:10:51,957 --> 01:10:53,581 - What precisely was I supposed to do? 1176 01:10:53,625 --> 01:10:55,083 You asked me to follow her. 1177 01:10:55,126 --> 01:10:57,293 She saw your vehicle in the car park at the diner. 1178 01:11:04,010 --> 01:11:07,178 We have to move up the timeline. 1179 01:11:07,222 --> 01:11:09,639 Are you listening? - Yeah, I'm listening. 1180 01:11:09,683 --> 01:11:11,933 - Are you? Are you listening, Alex? 1181 01:11:11,977 --> 01:11:14,018 Because I'm telling you she is going to find out. 1182 01:11:14,062 --> 01:11:15,853 - Just shut up, let me think. 1183 01:11:15,897 --> 01:11:17,730 Think, think. 1184 01:11:17,774 --> 01:11:20,483 - Look, she's stalling on signing the contracts 1185 01:11:20,527 --> 01:11:22,860 which leads me to believe that she is on to us. 1186 01:11:22,904 --> 01:11:24,612 Why aren't you hearing me? 1187 01:11:26,116 --> 01:11:27,907 - Okay, plan B. 1188 01:11:29,577 --> 01:11:31,536 I need you to do what I said. 1189 01:11:31,579 --> 01:11:34,163 And this time exactly what I said. 1190 01:11:35,250 --> 01:11:37,166 Exactly. 1191 01:11:43,341 --> 01:11:44,966 I'll sleep downstairs. 1192 01:11:46,094 --> 01:11:47,719 - That's probably best. 1193 01:12:10,744 --> 01:12:12,702 Derrick? 1194 01:12:23,506 --> 01:12:26,090 Derrick, are you there? 1195 01:12:37,854 --> 01:12:39,437 Detective Grant, please. 1196 01:12:42,609 --> 01:12:44,317 - Mrs. Saxons, how are you? 1197 01:12:44,361 --> 01:12:46,527 Any word from-- - He has a tattoo. 1198 01:12:46,571 --> 01:12:48,696 - Who does? - My husband. 1199 01:12:48,740 --> 01:12:50,114 - Hold on, slow down. - He's not my husband. 1200 01:12:50,158 --> 01:12:51,783 - A tattoo? You do know that's not illegal, right? 1201 01:12:51,826 --> 01:12:53,117 - No, no, you don't get it. 1202 01:12:53,161 --> 01:12:55,578 He's an imposter. - Because he has a tattoo? 1203 01:12:55,622 --> 01:12:57,622 - No, it's not just the tattoo. 1204 01:12:57,665 --> 01:12:59,624 I went in Derrick's office and he has a box of documents 1205 01:12:59,667 --> 01:13:01,042 and photographs. 1206 01:13:01,086 --> 01:13:03,127 Look, I know this sounds crazy 1207 01:13:03,171 --> 01:13:04,962 and I know you think that I'm just a paranoid person, 1208 01:13:05,006 --> 01:13:06,255 but can you-- - Oh, hold on, Mrs. Saxons, 1209 01:13:06,299 --> 01:13:07,673 I'm gonna have to call you back. 1210 01:13:07,717 --> 01:13:09,509 - No, no, please, please don't call me back, please. 1211 01:13:09,552 --> 01:13:12,303 - Maybe the first step would be a marriage counselor. 1212 01:13:16,976 --> 01:13:18,976 - Damn you. 1213 01:13:32,992 --> 01:13:35,076 Don't do that! 1214 01:13:35,120 --> 01:13:36,411 - I'm so sorry. - Get in! 1215 01:13:36,454 --> 01:13:37,745 - I just wanted to make sure you were okay. 1216 01:13:37,789 --> 01:13:38,913 - Get in! - Okay. 1217 01:13:42,335 --> 01:13:43,960 - I activated Find my Device on my iPad 1218 01:13:44,003 --> 01:13:45,503 which I hid in his car last night 1219 01:13:45,547 --> 01:13:46,546 and I'm praying it will take us straight to Derrick. 1220 01:13:49,884 --> 01:13:52,718 That man is not Derrick, he had a tattoo of a spiderweb. 1221 01:13:52,762 --> 01:13:55,638 Do you know what that means? - Uh, that he likes spiders? 1222 01:13:55,682 --> 01:13:57,974 - No, it's a prison tattoo. It means trapped. 1223 01:13:58,017 --> 01:14:00,059 - Well did you call the police? 1224 01:14:00,103 --> 01:14:01,310 - I don't have a lot of credibility 1225 01:14:01,354 --> 01:14:02,603 with Detective Grant. 1226 01:14:02,647 --> 01:14:04,605 - Take a right here. - Okay. 1227 01:14:04,649 --> 01:14:07,400 - Wait, what exactly are you expecting us to find 1228 01:14:07,444 --> 01:14:09,527 if we find anything at all? 1229 01:14:09,571 --> 01:14:11,279 - I guess we'll find out. 1230 01:14:11,322 --> 01:14:13,865 Yeah, I guess we will. 1231 01:14:23,042 --> 01:14:24,876 - Do you think he's inside? - I don't know. 1232 01:14:24,919 --> 01:14:26,210 Is that his car? - Yeah. 1233 01:14:26,254 --> 01:14:27,879 - Jesus. 1234 01:14:27,922 --> 01:14:30,381 - I know Derrick is in there and Alisa probably is too. 1235 01:14:30,467 --> 01:14:32,925 - I really hope you're wrong about that, Melanie. 1236 01:14:32,969 --> 01:14:35,386 - We gotta get inside. - Hold on, wait, wait, wait. 1237 01:14:35,430 --> 01:14:36,804 This is all getting a little intense. 1238 01:14:36,848 --> 01:14:38,306 Can we just slow down? - Look, you're either in 1239 01:14:38,349 --> 01:14:39,724 or you're out, but I need to get some answers right now. 1240 01:14:39,767 --> 01:14:41,559 - Wait, wait, wait, wait. 1241 01:14:41,603 --> 01:14:43,519 I can't have you storming into a situation 1242 01:14:43,563 --> 01:14:45,688 that could be potentially dangerous. 1243 01:14:45,732 --> 01:14:50,067 Let me just go in first, check things out, alright? 1244 01:14:50,111 --> 01:14:51,777 - Fine, two minutes, 1245 01:14:51,821 --> 01:14:53,488 you get two minutes and then I'm coming in. 1246 01:14:55,783 --> 01:14:58,075 - Okay. 1247 01:14:58,119 --> 01:15:00,995 I'll be right back. 1248 01:15:22,644 --> 01:15:25,019 - Hi, Detective Grant, this is Melanie Saxons. 1249 01:15:25,063 --> 01:15:26,354 - Oh no. 1250 01:15:26,397 --> 01:15:27,730 - I need you to just listen, please? 1251 01:15:27,774 --> 01:15:29,565 - Hold on, slow down. - Just listen! 1252 01:15:29,609 --> 01:15:31,817 - Listen, we are directly outside, 1253 01:15:31,861 --> 01:15:33,486 she's coming to the front door right now. 1254 01:15:33,530 --> 01:15:35,196 Yes, I'm coming in the back. 1255 01:15:35,240 --> 01:15:36,822 - Ah, don't do that. 1256 01:15:39,619 --> 01:15:42,245 - I have to. I'm going in. 1257 01:15:43,706 --> 01:15:45,331 - God, no. 1258 01:16:06,688 --> 01:16:09,772 Oh Mrs. Saxons... 1259 01:16:09,816 --> 01:16:11,732 You had to be a hero. 1260 01:16:19,033 --> 01:16:21,033 - I'm going in. 1261 01:16:34,549 --> 01:16:36,215 - Come in. 1262 01:16:36,259 --> 01:16:38,676 - Where is my husband? 1263 01:16:40,763 --> 01:16:43,264 - Congratulations. 1264 01:16:43,308 --> 01:16:44,849 You figured it out, didn't you? 1265 01:16:44,892 --> 01:16:48,436 Come on, I won't bite. 1266 01:16:53,568 --> 01:16:55,234 - Where is he? 1267 01:17:00,450 --> 01:17:02,617 I'm sorry, Melanie. 1268 01:17:06,623 --> 01:17:08,873 - Oh my God, Raymond. 1269 01:17:08,916 --> 01:17:11,208 What the hell is wrong with you? 1270 01:17:15,757 --> 01:17:17,673 - Alright, enough, enough, enough. 1271 01:17:17,717 --> 01:17:18,924 Let's go. 1272 01:17:21,304 --> 01:17:24,555 Let's go pay Derrick a visit. 1273 01:17:31,230 --> 01:17:33,356 Mel! 1274 01:17:46,663 --> 01:17:48,663 You need help, Alex. 1275 01:17:48,706 --> 01:17:50,581 - What? 1276 01:17:50,667 --> 01:17:52,166 What, brother, what? - Let her go. 1277 01:17:52,210 --> 01:17:53,793 I'll do anything, anything. 1278 01:17:53,836 --> 01:17:55,628 I'll give you anything. 1279 01:17:55,672 --> 01:17:57,630 What do you need? - What, brother? 1280 01:17:57,674 --> 01:17:59,632 What can I have? 1281 01:17:59,676 --> 01:18:02,760 Can I have the last 30 years back, huh? 1282 01:18:02,804 --> 01:18:04,303 Can you give me that? 1283 01:18:04,347 --> 01:18:06,847 Can you make her love me? 1284 01:18:06,891 --> 01:18:09,225 Huh, can you do that? 1285 01:18:09,268 --> 01:18:10,768 I didn't think so. 1286 01:18:10,812 --> 01:18:13,938 I mean, let's be honest, 1287 01:18:13,981 --> 01:18:16,232 given the current situation, 1288 01:18:16,275 --> 01:18:18,818 I'd say that ship's pretty much sailed, wouldn't you? 1289 01:18:18,861 --> 01:18:20,319 - You need help, Alex. 1290 01:18:22,782 --> 01:18:26,283 - What I need, brother, is you gone. 1291 01:18:32,750 --> 01:18:35,751 Alex, what are you doing? 1292 01:18:35,795 --> 01:18:39,004 We are actually brothers. - Please don't. 1293 01:18:46,848 --> 01:18:49,557 - This was all supposed to be so easy. 1294 01:18:49,600 --> 01:18:51,892 But unfortunately, 1295 01:18:51,936 --> 01:18:54,687 for everyone involved actually, 1296 01:18:54,731 --> 01:18:57,314 Melanie's feminine instincts kicked in 1297 01:18:57,358 --> 01:18:59,984 before things could wrap themselves up. 1298 01:19:00,027 --> 01:19:01,652 So close. 1299 01:19:01,696 --> 01:19:04,155 All I needed was one signature, 1300 01:19:04,198 --> 01:19:06,532 but you sniffed it out, didn't ya? 1301 01:19:06,576 --> 01:19:08,117 - You don't have to do this. 1302 01:19:08,161 --> 01:19:09,368 - Please, please, just let us go. 1303 01:19:09,412 --> 01:19:12,204 We won't tell anyone. 1304 01:19:12,248 --> 01:19:15,332 - It is unfortunate that you have to die too, Alisa, 1305 01:19:15,376 --> 01:19:17,042 but... 1306 01:19:19,464 --> 01:19:21,630 Collateral damage, I'm afraid. 1307 01:19:21,674 --> 01:19:24,300 Wrong place, wrong time. - Alex. 1308 01:19:24,343 --> 01:19:26,385 - What do you want, Melanie? 1309 01:19:28,681 --> 01:19:30,431 - Thank you. 1310 01:19:30,475 --> 01:19:33,100 - Mel, I'm about to kill your husband, 1311 01:19:33,144 --> 01:19:36,103 your best friend and then you, 1312 01:19:36,147 --> 01:19:37,980 what could you possibly thank me for? 1313 01:19:40,318 --> 01:19:41,942 - I couldn't figure it out, 1314 01:19:43,863 --> 01:19:47,615 how it was so different after the trip, 1315 01:19:47,658 --> 01:19:51,952 or what was different 1316 01:19:51,996 --> 01:19:55,080 but it all makes sense now. 1317 01:19:55,166 --> 01:19:56,832 - What does? 1318 01:19:56,876 --> 01:20:00,544 - I felt cared for again. 1319 01:20:00,630 --> 01:20:03,923 Finally somebody was paying attention to me. 1320 01:20:03,966 --> 01:20:07,968 I haven't felt that in so long, Alex. 1321 01:20:08,012 --> 01:20:10,596 I've been alone. 1322 01:20:10,640 --> 01:20:14,183 All Derrick cares about is his work. 1323 01:20:14,227 --> 01:20:17,144 - Please don't, please don't. 1324 01:20:18,439 --> 01:20:20,898 - I wanna believe that, Melanie, I really do. 1325 01:20:20,942 --> 01:20:23,400 - We were done, I wanted a divorce. 1326 01:20:23,444 --> 01:20:25,861 I'm sorry, Derrick but it's true and you know it. 1327 01:20:29,700 --> 01:20:30,950 - Is she telling the truth? 1328 01:20:30,993 --> 01:20:34,578 - And then you gave me what he couldn't. 1329 01:20:36,249 --> 01:20:40,042 Finally I felt important to someone... 1330 01:20:42,088 --> 01:20:44,338 And cherished 1331 01:20:45,675 --> 01:20:47,842 And loved. 1332 01:20:49,345 --> 01:20:52,304 - You felt all that? 1333 01:20:52,348 --> 01:20:54,098 - Come on, Alex. 1334 01:20:54,141 --> 01:20:57,101 I know you felt it too. 1335 01:20:57,144 --> 01:20:59,144 You did, didn't you? 1336 01:20:59,188 --> 01:21:02,022 You can ask Alisa. 1337 01:21:02,066 --> 01:21:04,191 I called her after the first night. 1338 01:21:04,235 --> 01:21:06,819 - It's true, she did. 1339 01:21:08,239 --> 01:21:11,699 She said she had never been so happy, 1340 01:21:11,742 --> 01:21:14,076 that after Chicago, 1341 01:21:14,120 --> 01:21:16,328 Derrick was a different man, 1342 01:21:16,372 --> 01:21:19,123 I swear to you. 1343 01:21:19,166 --> 01:21:20,791 - It's not too late. 1344 01:21:22,128 --> 01:21:24,378 We can leave, 1345 01:21:24,422 --> 01:21:27,923 just you and me. 1346 01:21:27,967 --> 01:21:31,427 We can take the money and we can disappear. 1347 01:21:33,389 --> 01:21:35,723 Is that what you want, Alex? 1348 01:21:37,435 --> 01:21:40,227 Is that what you want, Alex? - I do. 1349 01:21:43,524 --> 01:21:45,232 I do want that. 1350 01:21:54,619 --> 01:21:56,535 Why would you do that? 1351 01:22:03,878 --> 01:22:07,296 - The gun! Melanie, get the gun. 1352 01:22:07,340 --> 01:22:08,839 - Freeze! 1353 01:22:08,883 --> 01:22:10,925 Put the gun down, Melanie, put the gun down. 1354 01:22:10,968 --> 01:22:12,468 It's okay. 1355 01:22:12,511 --> 01:22:14,261 Put it down. 1356 01:22:14,305 --> 01:22:16,764 I got this. 1357 01:22:18,684 --> 01:22:20,768 Okay. 1358 01:22:20,811 --> 01:22:23,771 I love you. 1359 01:22:23,814 --> 01:22:25,773 - I love you so much. 1360 01:22:28,569 --> 01:22:30,194 This was so nice. 1361 01:22:30,237 --> 01:22:32,321 I think we needed to go on a few more of these dates 1362 01:22:32,365 --> 01:22:34,365 because it's not just gonna be the two of us 1363 01:22:34,408 --> 01:22:36,450 for that much longer. 1364 01:22:36,494 --> 01:22:41,121 - Hey, after everything that's happened, 1365 01:22:41,165 --> 01:22:44,291 you sure you want to start a family with me? 1366 01:22:46,504 --> 01:22:48,253 - Hey, remember these? 1367 01:22:50,007 --> 01:22:52,841 - Eternity. - Mmm-mm. 1368 01:22:52,885 --> 01:22:55,552 That's how long you're stuck with me. 1369 01:22:55,596 --> 01:22:58,097 Come here. 1370 01:23:07,233 --> 01:23:09,858 - Surprise! 1371 01:23:14,365 --> 01:23:16,740 - Congratulations. - Wow, look at this. 1372 01:23:16,784 --> 01:23:19,493 - You guys are amazing planners. 96845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.