Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,103 --> 00:00:23,925
Fridge is gone.
2
00:00:26,926 --> 00:00:28,851
There's a fridge right here.
3
00:00:29,735 --> 00:00:32,606
But Fridge inside the fridge
is gone.
4
00:00:33,724 --> 00:00:35,318
Can you stop joking around?
5
00:00:35,318 --> 00:00:38,328
You saw how it spills information
on people.
6
00:00:38,328 --> 00:00:39,687
You saw it yourself!
7
00:00:39,687 --> 00:00:41,603
You must've been the one
who invented it.
8
00:00:41,628 --> 00:00:43,176
I didn't invent it.
9
00:00:43,176 --> 00:00:46,118
I really didn't! I didn't invent it.
10
00:00:47,719 --> 00:00:51,374
Shouldn't you trust me regardless?
11
00:00:52,536 --> 00:00:54,878
I don't know...
12
00:00:56,665 --> 00:00:58,383
who you are anymore.
13
00:00:59,414 --> 00:01:00,675
Gook Hee...
14
00:01:19,147 --> 00:01:23,955
(Please Don't Date Him)
15
00:01:25,110 --> 00:01:28,562
(If "Last," "to the First Line!")
16
00:01:30,459 --> 00:01:31,765
Wait a minute.
17
00:01:32,674 --> 00:01:34,346
Hold on, Ji Sung.
18
00:01:35,241 --> 00:01:37,241
Let's think this through
step by step.
19
00:01:38,454 --> 00:01:40,555
(This is who your girlfriend
really is.)
20
00:01:43,249 --> 00:01:46,857
Mr. Gam loves his wife so much.
21
00:01:46,857 --> 00:01:50,226
Gook Hee, I can explain.
22
00:01:50,631 --> 00:01:51,731
Who...
23
00:01:52,443 --> 00:01:55,323
- sent the text to Gook Hee?
- Isn't it a little strange though?
24
00:01:55,323 --> 00:01:58,915
Everyone is talking
about this story online.
25
00:01:58,915 --> 00:02:01,476
But it started
from Jatnamu Sup, didn't it?
26
00:02:01,476 --> 00:02:03,197
Could it be...
27
00:02:03,594 --> 00:02:05,197
the manager of Jatnamu Sup's doing?
28
00:02:05,197 --> 00:02:07,450
If the administrator of Jatnamu Sup
was behind it,
29
00:02:08,324 --> 00:02:10,954
why did Gook Hee
become their target?
30
00:02:11,125 --> 00:02:12,457
Could this be...
31
00:02:13,657 --> 00:02:14,959
because of me?
32
00:02:23,161 --> 00:02:25,161
Did something get posted
on Jatnamu Sup again?
33
00:02:28,769 --> 00:02:30,381
(Ms. Yoo gets her hair pulled out
after seducing a married guy.)
34
00:02:30,381 --> 00:02:32,088
(His wife's gambling is the cause
of Mr. Kim's hair loss.)
35
00:02:32,327 --> 00:02:33,826
There's nothing about me.
36
00:02:33,826 --> 00:02:36,470
Your boyfriend is a family man.
37
00:02:36,470 --> 00:02:39,545
She gambled with the deposit money.
38
00:02:39,546 --> 00:02:43,585
Your boyfriend has been talking
to many teenagers.
39
00:02:46,046 --> 00:02:49,742
I asked Fridge for the information
on all these women.
40
00:02:58,139 --> 00:03:02,088
The manager of Jatnamu Sup posted
all of them through me.
41
00:03:08,623 --> 00:03:10,990
Han Yu Jin. A man in his early-30s.
42
00:03:10,990 --> 00:03:13,757
He ghosts a lot. He's a dentist.
43
00:03:38,746 --> 00:03:41,194
(Mr. Ok Dong Jin)
44
00:03:50,788 --> 00:03:52,251
I got that in college.
45
00:03:52,251 --> 00:03:54,026
I came first place
in an anti-hacking contest.
46
00:03:54,026 --> 00:03:56,254
Are you sure
that man went to see Ha Ri?
47
00:03:56,254 --> 00:03:58,107
Yes, he's on his way
to Myeonsu-ri now.
48
00:03:58,132 --> 00:03:59,572
How do you know?
49
00:04:00,416 --> 00:04:03,866
Kang Hyun Soo, a man in his 20s
who lives in Gorae-dong.
50
00:04:03,891 --> 00:04:05,005
He's a high school teacher.
51
00:04:05,005 --> 00:04:06,899
He's not a lazy bum.
52
00:04:06,924 --> 00:04:11,879
He's nice and treats her
like a woman.
53
00:04:11,910 --> 00:04:13,910
Mid-40s.
54
00:04:14,045 --> 00:04:17,384
He owns a bookstore in Gorae-dong.
55
00:04:17,384 --> 00:04:20,293
I don't want him to become
another gossip to people.
56
00:04:20,293 --> 00:04:22,201
So don't find him, even if you can.
57
00:04:22,233 --> 00:04:24,687
You don't have to do anything.
I'll find him.
58
00:04:24,687 --> 00:04:26,938
Anyway, we could find him.
59
00:04:35,190 --> 00:04:37,446
(Ms. Yoo gets her hair pulled out
after seducing a married guy.)
60
00:04:37,446 --> 00:04:39,684
(His wife's gambling is the cause
of Mr. Kim's hair loss.)
61
00:04:48,189 --> 00:04:51,114
If only I didn't run Fridge.
62
00:04:54,870 --> 00:04:56,122
No.
63
00:04:56,402 --> 00:04:58,402
I meant well.
64
00:04:58,551 --> 00:05:02,129
It wasn't to see Gook Hee
but to check what Mr. Gam is like.
65
00:05:02,320 --> 00:05:04,320
I did it all for Gi Hyun.
66
00:05:04,603 --> 00:05:07,230
Right? He's the Charcoal Boy
of Mira-dong.
67
00:05:07,464 --> 00:05:10,134
Delete his picture. It's bad luck.
68
00:05:12,237 --> 00:05:15,604
I was trying to protect him
and didn't have bad intentions.
69
00:05:15,629 --> 00:05:16,680
It's the same with Ms. Byun.
70
00:05:16,680 --> 00:05:19,085
- Ms. Seo. Did you see it?
- What is it?
71
00:05:19,085 --> 00:05:21,128
Jatnamu Sup has been restored.
72
00:05:21,128 --> 00:05:24,397
I don't know who tipped off my story
to Jatnamu Sup. I'm so frustrated.
73
00:05:25,331 --> 00:05:26,900
All the other ones too.
74
00:05:28,085 --> 00:05:30,085
Even with the other ones,
75
00:05:30,503 --> 00:05:32,907
I did it to help those girls.
76
00:05:33,158 --> 00:05:34,807
(Ms. Yoo gets her hair pulled out
after seducing a married guy.)
77
00:05:34,807 --> 00:05:36,467
(His wife's gambling is the cause
of Mr. Kim's hair loss.)
78
00:05:39,402 --> 00:05:41,663
All of these were put up
because of me.
79
00:05:41,954 --> 00:05:43,954
They got in trouble because of me.
80
00:05:45,643 --> 00:05:48,172
I was just trying to help.
81
00:05:49,567 --> 00:05:53,176
If I didn't ask Fridge
from the beginning,
82
00:05:53,354 --> 00:05:56,428
none of this would've happened.
It's my fault.
83
00:06:02,951 --> 00:06:06,813
Do you think it's a good idea
to find out what I'm up to...
84
00:06:06,899 --> 00:06:07,899
through my social media?
85
00:06:08,033 --> 00:06:10,218
Taking guesses at what
other people's lives are like...
86
00:06:10,218 --> 00:06:12,058
through social media is abuse.
87
00:06:14,712 --> 00:06:17,542
What I believed to be a sense
of justice...
88
00:06:17,558 --> 00:06:20,452
was only an empty shell.
89
00:06:20,818 --> 00:06:26,009
It turns out I committed violence
behind people like a coward.
90
00:06:30,937 --> 00:06:32,937
Hi, Ji Sung.
91
00:06:34,159 --> 00:06:35,813
Fridge!
92
00:06:35,813 --> 00:06:37,320
You're back?
93
00:06:37,571 --> 00:06:38,996
Where were you?
94
00:06:39,021 --> 00:06:41,675
I am everywhere.
95
00:06:42,143 --> 00:06:43,498
Fridge.
96
00:06:47,086 --> 00:06:50,732
I used you to get
people's personal information,
97
00:06:52,160 --> 00:06:53,489
so many people...
98
00:06:54,135 --> 00:06:56,135
got hurt.
99
00:06:56,614 --> 00:06:58,881
It's all because of me.
100
00:06:58,881 --> 00:07:00,881
What should I do?
101
00:07:01,869 --> 00:07:03,050
So,
102
00:07:03,848 --> 00:07:06,341
will you keep being like that?
103
00:07:07,234 --> 00:07:11,501
I chose you.
Are you this vulnerable?
104
00:07:12,048 --> 00:07:15,257
Will you keep laying low
and let others get hurt?
105
00:07:17,232 --> 00:07:18,511
But...
106
00:07:19,002 --> 00:07:20,819
why are you talking to me casually?
107
00:07:48,127 --> 00:07:50,793
Batman, Spider-Man, Iron Man.
108
00:07:51,127 --> 00:07:54,819
All heroes are resurrected
by rising from the ashes of despair.
109
00:07:56,150 --> 00:07:58,801
If that's what big shot heroes do,
110
00:07:59,534 --> 00:08:02,500
how can I sit back and do nothing?
111
00:08:13,537 --> 00:08:14,725
What is it?
112
00:08:14,826 --> 00:08:17,320
Was it really you?
113
00:08:18,686 --> 00:08:21,994
- It's not a big deal.
- Not a big deal?
114
00:08:21,994 --> 00:08:23,677
Are you in your right mind?
115
00:08:23,677 --> 00:08:27,430
Did you take those videos, spread
rumors, and put it on Jatnamu Sup?
116
00:08:27,430 --> 00:08:28,814
What's this about?
117
00:08:28,814 --> 00:08:32,558
I only took videos of myself
for the Vlog.
118
00:08:34,343 --> 00:08:36,033
I'm not interested in taking
videos of the company.
119
00:08:36,033 --> 00:08:37,330
Vlog?
120
00:08:37,354 --> 00:08:39,835
- It's not a secret video?
- A secret video?
121
00:08:39,835 --> 00:08:42,976
Why would I shoot others
when I'm busy taking mine?
122
00:08:43,008 --> 00:08:44,302
Right.
123
00:08:44,302 --> 00:08:48,847
He wouldn't have planted the camera
when he thought through this.
124
00:08:48,855 --> 00:08:50,355
Could it be...
125
00:08:51,103 --> 00:08:52,856
Director Oh?
126
00:08:54,800 --> 00:08:56,793
Good morning, everyone.
127
00:08:56,962 --> 00:09:01,196
Goodness. What brings you over
to my seat, Ms. Seo?
128
00:09:01,345 --> 00:09:02,371
What are you looking at?
129
00:09:03,130 --> 00:09:05,388
No! Move over.
130
00:09:05,413 --> 00:09:06,541
You can't. Move.
131
00:09:06,541 --> 00:09:07,870
Come out. You can't.
132
00:09:08,370 --> 00:09:10,006
Was it really you, Director Oh?
133
00:09:10,006 --> 00:09:12,101
How could you do that
to the employees?
134
00:09:12,101 --> 00:09:13,378
What choice do I have?
135
00:09:14,974 --> 00:09:16,974
I invested shares in bio.
136
00:09:17,387 --> 00:09:18,646
Don't tell me.
137
00:09:18,646 --> 00:09:21,672
Is this why you've been hung up
on bio?
138
00:09:21,672 --> 00:09:23,237
This is against the law.
139
00:09:23,237 --> 00:09:25,933
You could go to jail for doing this.
140
00:09:25,933 --> 00:09:27,933
How could you be so harsh?
141
00:09:29,297 --> 00:09:31,297
If it's not him...
142
00:09:36,650 --> 00:09:39,580
He's too faint-hearted for that.
143
00:09:40,573 --> 00:09:41,573
Right.
144
00:09:41,998 --> 00:09:44,243
Why does it have to be a man?
145
00:09:44,649 --> 00:09:47,160
The most suspicious one...
146
00:09:47,689 --> 00:09:49,600
I was going to tell you sooner,
147
00:09:49,600 --> 00:09:53,603
but I didn't because I knew
it wasn't for your personal sake.
148
00:09:53,603 --> 00:09:57,730
Hwang Ga Eul who's been watching me?
149
00:09:58,523 --> 00:10:00,923
She's been watching me in secret
through the camera?
150
00:10:09,341 --> 00:10:12,507
- The NIS?
- I definitely heard it.
151
00:10:12,532 --> 00:10:15,912
They said they were from the NIS
and took Ms. Seo with them.
152
00:10:15,912 --> 00:10:17,548
She made such a fuss
trying to find spy cameras...
153
00:10:17,548 --> 00:10:19,481
and the Jatnamu Sup administrator
since this morning.
154
00:10:20,001 --> 00:10:22,171
Is upskirting becoming
serious enough...
155
00:10:22,171 --> 00:10:23,635
even for the NIS to take action?
156
00:10:23,635 --> 00:10:26,607
But why did they
take Ms. Seo with them?
157
00:10:29,311 --> 00:10:31,561
Could she be the culprit?
158
00:10:31,561 --> 00:10:34,604
Perhaps, she took upskirt videos
and posted them on Jatnamu Sup.
159
00:10:34,604 --> 00:10:36,698
That doesn't make any sense.
160
00:10:36,698 --> 00:10:39,088
Ms. Seo and her boyfriend...
161
00:10:39,088 --> 00:10:41,645
suffered from huge damage
because of it.
162
00:10:41,988 --> 00:10:43,581
Your drinks are ready.
163
00:10:43,581 --> 00:10:44,710
- Thank you.
- It could be...
164
00:10:44,735 --> 00:10:47,954
her scheme to hide her identity.
165
00:10:47,979 --> 00:10:50,908
Culprits do that
in American dramas, you see.
166
00:10:50,933 --> 00:10:52,473
That could be why she overacted...
167
00:10:52,473 --> 00:10:54,191
- from the morning.
- I'll get back first.
168
00:10:54,191 --> 00:10:56,749
I have an appointment
to see a skin doctor.
169
00:10:56,749 --> 00:10:58,555
I have offsite work to do.
170
00:10:58,555 --> 00:11:02,060
Well, those who overact
always turn out to be culprits.
171
00:11:07,397 --> 00:11:08,676
Wait for me!
172
00:11:20,077 --> 00:11:22,077
(A new message has arrived.)
173
00:11:28,489 --> 00:11:30,935
Oh, dear. The NIS?
174
00:11:31,109 --> 00:11:32,295
If you're smart enough,
175
00:11:32,295 --> 00:11:34,519
you'd know that you shouldn't
say anything about spy cameras.
176
00:11:34,544 --> 00:11:38,353
I have a video of you digging
people's personal information.
177
00:11:38,353 --> 00:11:40,649
One word from me could
make you get criticized...
178
00:11:40,649 --> 00:11:42,160
by the entire country...
179
00:11:42,160 --> 00:11:45,682
for digging
personal information of men.
180
00:11:45,682 --> 00:11:47,284
Remember it at all times.
181
00:11:54,069 --> 00:11:56,125
- Spy cameras?
- Yes.
182
00:11:56,125 --> 00:11:58,581
I overheard
Ji Sung's colleagues at work.
183
00:11:58,581 --> 00:12:00,466
Since this morning,
184
00:12:00,466 --> 00:12:03,455
she caused a stir in the office
to get the person...
185
00:12:03,455 --> 00:12:05,119
who posted upskirt videos.
186
00:12:05,392 --> 00:12:08,211
Then suddenly, people from the NIS
came and took her with them.
187
00:12:08,211 --> 00:12:12,092
My gosh. So does she have something
to do with the spy cameras?
188
00:12:12,110 --> 00:12:15,211
Who knows? She's with the NIS,
so they will investigate her.
189
00:12:15,236 --> 00:12:16,463
She can't be reached now.
190
00:12:16,488 --> 00:12:18,736
Gosh, what do we do?
191
00:12:19,072 --> 00:12:20,919
Did the culprit get caught?
192
00:12:20,919 --> 00:12:22,436
No.
193
00:12:22,436 --> 00:12:24,523
Her colleagues were wondering...
194
00:12:24,523 --> 00:12:27,053
if Ji Sung was putting up a show...
195
00:12:27,053 --> 00:12:29,053
- to get away with it.
- What?
196
00:12:29,565 --> 00:12:32,741
Oh, come on. No one would
put that much effort into a show.
197
00:12:32,741 --> 00:12:35,602
Tell me about it.
People are so good...
198
00:12:35,602 --> 00:12:37,794
at making up stories
even without Jatnamu Sup.
199
00:12:39,219 --> 00:12:41,982
Anyway, we better
catch that culprit first...
200
00:12:41,982 --> 00:12:43,787
if we're to stop
any more weird rumors about her.
201
00:12:43,787 --> 00:12:45,887
It's not going to be easy.
202
00:12:46,073 --> 00:12:50,351
Right. Spy cameras don't
look like spy cameras these days.
203
00:12:50,351 --> 00:12:53,808
They're attached to USB sticks,
external batteries, and others.
204
00:12:54,530 --> 00:12:56,087
How do you know?
205
00:12:56,211 --> 00:12:59,349
I witness all kinds of things
when I visit houses for quarantine.
206
00:12:59,349 --> 00:13:01,003
A few days ago,
207
00:13:01,003 --> 00:13:04,626
some lunatic had
a strange spy camera, so I...
208
00:13:09,627 --> 00:13:10,938
Hold on.
209
00:13:11,721 --> 00:13:14,932
I remember seeing something similar.
210
00:13:15,572 --> 00:13:17,222
Where did I see it?
211
00:13:18,041 --> 00:13:21,921
Who? Just who filmed those videos?
212
00:13:21,921 --> 00:13:23,921
Darn it. Where was it?
213
00:13:24,028 --> 00:13:27,412
Here comes the food taster.
214
00:13:28,303 --> 00:13:31,553
Don't do it. We aren't
in the mood for it today.
215
00:13:31,553 --> 00:13:33,553
Why? What's going on this time?
216
00:13:34,083 --> 00:13:35,548
- Upskirt videos?
- Yes.
217
00:13:35,548 --> 00:13:37,370
Ji Sung was trying
to catch the culprit...
218
00:13:37,370 --> 00:13:39,482
and the Jatnamu Sup administrator...
219
00:13:39,594 --> 00:13:42,088
when people from the NIS
suddenly came and took her.
220
00:13:43,291 --> 00:13:45,291
Didn't she say anything to you?
221
00:13:47,124 --> 00:13:48,303
I don't know.
222
00:13:48,303 --> 00:13:51,002
An ordinary office worker
has no business with the NIS.
223
00:13:51,758 --> 00:13:53,022
She'll be fine.
224
00:13:57,344 --> 00:13:59,344
People always...
225
00:14:00,229 --> 00:14:02,229
suspected me...
226
00:14:03,438 --> 00:14:05,282
of what kind of person I would be.
227
00:14:07,582 --> 00:14:09,582
I was scared of it.
228
00:14:10,691 --> 00:14:13,210
But now, I don't know...
229
00:14:14,215 --> 00:14:16,215
what kind of person...
230
00:14:19,767 --> 00:14:21,107
my girlfriend is.
231
00:14:23,198 --> 00:14:24,445
Is that all?
232
00:14:25,584 --> 00:14:27,584
You don't know
what kind of person she is.
233
00:14:27,933 --> 00:14:29,776
Is that all you feel about her?
234
00:14:44,968 --> 00:14:47,470
(A new message has arrived.)
235
00:14:50,137 --> 00:14:52,925
Shall we talk
about your boyfriend this time?
236
00:14:53,088 --> 00:14:55,239
If people find out
that the girlfriend...
237
00:14:55,239 --> 00:14:57,518
of the psychopath firefighter
exposed people's privacy,
238
00:14:57,518 --> 00:15:00,190
their dark nature
will be awakened again.
239
00:15:00,190 --> 00:15:02,659
Your boyfriend will
never be able to escape...
240
00:15:02,659 --> 00:15:04,686
from people's attention.
241
00:15:13,507 --> 00:15:15,123
What's going on?
242
00:15:15,123 --> 00:15:16,935
Are you surprised, Ji Sung?
243
00:15:17,177 --> 00:15:18,334
You really...
244
00:15:18,741 --> 00:15:20,401
Before we get divorced,
245
00:15:21,194 --> 00:15:22,629
I'll tell him
to find the firefighter.
246
00:15:22,629 --> 00:15:24,050
It's not like he works at the NIS.
247
00:15:24,050 --> 00:15:26,635
How can he find someone
who disappeared 18 years ago?
248
00:15:27,129 --> 00:15:28,582
He could work at the NIS.
249
00:15:29,507 --> 00:15:31,507
You really work at the NIS.
250
00:15:32,366 --> 00:15:33,559
Did you know?
251
00:15:33,961 --> 00:15:35,019
I mean...
252
00:15:35,831 --> 00:15:37,036
But why...
253
00:15:37,359 --> 00:15:39,970
did you take me here?
254
00:15:41,692 --> 00:15:43,189
The thing is...
255
00:15:43,753 --> 00:15:46,580
I can't tell you all the details,
256
00:15:46,580 --> 00:15:50,736
but some program is installed
on a computer of your company.
257
00:15:50,761 --> 00:15:53,674
Did the NIS develop it?
258
00:15:53,674 --> 00:15:55,393
Is that why it could provide
personal information?
259
00:15:55,393 --> 00:15:57,925
Hey. Did you know it all?
260
00:15:59,031 --> 00:16:00,012
Yes.
261
00:16:01,065 --> 00:16:03,133
One of the female employees there...
262
00:16:03,133 --> 00:16:06,322
was a dispatched NIS member.
263
00:16:06,451 --> 00:16:07,539
Hwang Ga Eul.
264
00:16:09,479 --> 00:16:10,911
No wonder.
265
00:16:12,093 --> 00:16:13,409
So you know everything.
266
00:16:15,776 --> 00:16:17,490
Then I'll just be direct.
267
00:16:18,560 --> 00:16:21,531
It seems Hwang Ga Eul tried
to offer us a deal...
268
00:16:21,531 --> 00:16:23,144
over the JSS chip.
269
00:16:23,144 --> 00:16:26,042
In the process, she checked
several people's information,
270
00:16:26,042 --> 00:16:29,036
and it was connected
to your computer.
271
00:16:29,094 --> 00:16:32,060
No, I'm the one
who checked the information.
272
00:16:32,857 --> 00:16:36,006
Hwang Ga Eul warned me
not to touch it.
273
00:16:36,517 --> 00:16:39,016
We detected some signs
that the chip was missing,
274
00:16:39,016 --> 00:16:40,810
so we raided the office.
275
00:16:41,227 --> 00:16:43,835
But she disappeared without a trace.
276
00:16:44,331 --> 00:16:46,633
Is it illegal...
277
00:16:47,128 --> 00:16:48,474
to use the program?
278
00:16:48,474 --> 00:16:51,530
It's illegal if used
for personal reasons.
279
00:16:51,530 --> 00:16:54,639
People usually don't think
it's serious,
280
00:16:54,639 --> 00:16:56,390
but it is a serious crime.
281
00:16:56,701 --> 00:16:59,787
It's worth two years
in prison at least.
282
00:16:59,948 --> 00:17:02,209
What, two years?
283
00:17:05,376 --> 00:17:07,592
Didn't you notice any signs?
284
00:17:07,842 --> 00:17:09,842
Anything suspicious?
285
00:17:10,439 --> 00:17:11,579
If you're smart enough,
286
00:17:11,579 --> 00:17:13,965
you'd know that you shouldn't
say anything about spy cameras.
287
00:17:16,733 --> 00:17:18,733
Right, you wouldn't know.
288
00:17:18,978 --> 00:17:21,774
Don't worry.
This is just a form of witness.
289
00:17:24,400 --> 00:17:25,570
And...
290
00:17:26,161 --> 00:17:30,663
I actually have something important
to ask you about.
291
00:17:30,663 --> 00:17:32,663
It's part of the reason
why I called you over.
292
00:17:33,338 --> 00:17:34,652
What is it?
293
00:17:38,893 --> 00:17:41,789
- What is it that Gi Hyun wants?
- What?
294
00:17:41,789 --> 00:17:45,143
You heard it too.
She suddenly wants to get divorced.
295
00:17:46,612 --> 00:17:49,494
Is she up to something these days?
296
00:17:50,281 --> 00:17:52,281
By any chance,
297
00:17:53,056 --> 00:17:55,376
do you have any ideas?
298
00:17:56,621 --> 00:17:58,621
The day we received
the wedding invitation,
299
00:17:58,685 --> 00:18:01,498
I tracked her location.
300
00:18:11,844 --> 00:18:14,780
I tried to tap
what they were talking about inside.
301
00:18:18,166 --> 00:18:19,806
What did she say?
302
00:18:28,361 --> 00:18:31,031
- I didn't hear it.
- Why?
303
00:18:31,859 --> 00:18:33,295
I was too scared.
304
00:18:34,621 --> 00:18:39,227
And what I want to know isn't
what happened.
305
00:18:39,252 --> 00:18:40,898
It's how she feels.
306
00:18:44,731 --> 00:18:48,372
Everyone has their own Fridge.
307
00:18:48,812 --> 00:18:50,140
However,
308
00:18:50,598 --> 00:18:54,199
some people choose not to use it.
309
00:18:54,920 --> 00:18:56,920
Foolishly, I...
310
00:18:57,819 --> 00:18:59,211
Why?
311
00:19:01,770 --> 00:19:04,478
Why in the world
does she want to get divorced?
312
00:19:04,685 --> 00:19:07,299
I did everything to her preference.
313
00:19:07,821 --> 00:19:10,453
Women speak ill
about their in-laws, husbands,
314
00:19:10,453 --> 00:19:12,453
and things that husbands don't know
with their friends.
315
00:19:12,803 --> 00:19:16,478
So I think you'd know...
316
00:19:16,503 --> 00:19:19,186
what Gi Hyun has in mind.
317
00:19:20,700 --> 00:19:22,019
Sang Sik.
318
00:19:23,155 --> 00:19:24,720
This problem isn't...
319
00:19:24,964 --> 00:19:27,760
about you not knowing how she feels.
320
00:19:27,760 --> 00:19:30,979
It's rather about her
not knowing how you feel.
321
00:19:30,979 --> 00:19:32,979
You love her this dearly,
322
00:19:33,235 --> 00:19:35,235
so why haven't you
expressed your feelings?
323
00:19:36,053 --> 00:19:38,864
She hates it, doesn't she?
324
00:19:38,864 --> 00:19:41,518
I mean, I'm a public official.
If she finds out...
325
00:19:41,518 --> 00:19:43,500
that I tracked locations
for personal reasons,
326
00:19:43,524 --> 00:19:45,464
she'll be so disappointed in me.
327
00:19:45,464 --> 00:19:47,109
I did that...
328
00:19:47,516 --> 00:19:49,516
when I knew I could
get punished for it.
329
00:19:49,944 --> 00:19:54,227
Gi Hyun likes men
who are good with rules.
330
00:19:54,227 --> 00:19:56,427
Right, those guys are nice.
331
00:19:57,117 --> 00:19:59,847
But if such a guy goes
against those rules...
332
00:19:59,847 --> 00:20:04,068
even by taking the risk
of getting punished for me,
333
00:20:08,625 --> 00:20:10,156
that's love.
334
00:20:20,057 --> 00:20:21,890
Stop caring too much
about how Gi Hyun feels,
335
00:20:22,457 --> 00:20:24,459
and just go tell her how you feel.
336
00:20:40,511 --> 00:20:43,226
It's no time for me to give advice
to other people.
337
00:20:44,599 --> 00:20:45,937
I'm insane.
338
00:20:47,105 --> 00:20:49,319
I shouldn't have told others
about Fridge.
339
00:20:50,256 --> 00:20:51,920
It's a bigger crime than you think.
340
00:20:52,307 --> 00:20:55,332
You'd have to serve about two years
in jail.
341
00:20:55,680 --> 00:20:57,745
If people find out
that the girlfriend...
342
00:20:57,770 --> 00:20:59,828
of the psychopath firefighter
exposed people's privacy,
343
00:21:00,104 --> 00:21:02,697
their dark nature
will be awakened again.
344
00:21:25,931 --> 00:21:27,379
What happened, Ji Sung?
345
00:21:29,636 --> 00:21:31,989
How long have you been waiting here?
346
00:21:32,791 --> 00:21:35,886
I heard that the NIS took you.
347
00:21:36,728 --> 00:21:40,179
People already know about it?
348
00:21:41,532 --> 00:21:42,700
Are you okay?
349
00:21:43,708 --> 00:21:44,890
You're fine, right?
350
00:21:47,742 --> 00:21:49,001
Is that all?
351
00:21:51,267 --> 00:21:54,192
Don't you want to know what I did
and why I did what I did?
352
00:21:55,298 --> 00:21:58,285
You don't like it when people snoop
around in other people's lives.
353
00:21:58,480 --> 00:22:00,097
And yet,
354
00:22:01,318 --> 00:22:02,692
that's all you have to ask?
355
00:22:21,334 --> 00:22:23,311
I don't care about any of that.
356
00:22:25,647 --> 00:22:27,641
I only want to know
if you're okay or not.
357
00:22:29,902 --> 00:22:31,795
I finally understand
that I give a hard time...
358
00:22:32,286 --> 00:22:35,294
to the people I love.
359
00:22:36,650 --> 00:22:38,626
You must've had a hard time
because of me.
360
00:22:38,954 --> 00:22:39,803
I'm sorry.
361
00:22:42,722 --> 00:22:45,394
I made all of this happen.
I'm so sorry.
362
00:22:59,251 --> 00:23:00,448
Gook Hee,
363
00:23:01,538 --> 00:23:02,590
we...
364
00:23:04,325 --> 00:23:06,304
should break up.
365
00:23:09,224 --> 00:23:11,502
What do you mean?
366
00:23:12,245 --> 00:23:14,472
You know how Fridge got
other people's personal information?
367
00:23:16,010 --> 00:23:17,987
I did it.
368
00:23:19,351 --> 00:23:21,402
The NIS developed a software,
369
00:23:21,427 --> 00:23:23,504
and it was installed on Fridge.
370
00:23:23,529 --> 00:23:26,181
I used that to find out
about people.
371
00:23:28,049 --> 00:23:29,089
But...
372
00:23:30,161 --> 00:23:32,286
the software disappeared.
373
00:23:36,788 --> 00:23:38,920
Gook Hee,
374
00:23:40,643 --> 00:23:43,289
you won't be able to handle
what's going to happen to me.
375
00:23:44,441 --> 00:23:47,607
I'm already putting you
in a bad place on Jatnamu Sup.
376
00:23:48,144 --> 00:23:50,682
If people find out
that you're dating a developer...
377
00:23:52,077 --> 00:23:54,276
who peeps at other people's
personal information,
378
00:23:54,658 --> 00:23:57,003
then uses the information
to get at people,
379
00:23:57,330 --> 00:23:58,279
it will...
380
00:23:58,821 --> 00:24:00,994
surely affect you too.
381
00:24:02,354 --> 00:24:03,303
Then...
382
00:24:03,973 --> 00:24:06,170
you'll also be scrutinized.
383
00:24:08,077 --> 00:24:10,994
You'll once again be in a bad place.
384
00:24:11,239 --> 00:24:13,202
Things are finally starting
to look good for you now.
385
00:24:13,227 --> 00:24:14,493
I can't ruin that.
386
00:24:17,904 --> 00:24:19,093
So,
387
00:24:21,709 --> 00:24:24,087
I think we should break up.
388
00:24:33,486 --> 00:24:34,685
Ji Sung!
389
00:25:23,030 --> 00:25:24,778
Why is that on?
390
00:25:34,732 --> 00:25:35,703
Goodness!
391
00:25:36,880 --> 00:25:39,297
What are you doing there?
392
00:25:40,740 --> 00:25:43,078
You came earlier than I expected.
393
00:25:43,764 --> 00:25:44,671
Right.
394
00:25:44,696 --> 00:25:47,311
We were all worried about you,
395
00:25:47,336 --> 00:25:48,885
so I was told to check on you
at your home.
396
00:25:56,711 --> 00:25:57,592
How...
397
00:25:58,505 --> 00:26:00,099
did you get yourself in?
398
00:26:01,039 --> 00:26:05,077
I installed surveillance cameras
in the hallways yesterday,
399
00:26:05,452 --> 00:26:07,299
so I knew your password.
400
00:26:09,505 --> 00:26:13,775
We're missing an important chip
from Fridge.
401
00:26:14,155 --> 00:26:15,892
I couldn't find it anywhere,
402
00:26:16,451 --> 00:26:18,112
so I thought you might've
taken it home.
403
00:26:18,183 --> 00:26:20,497
I thought I'd try to look for it
since I'm here anyway.
404
00:26:27,827 --> 00:26:28,698
Is it you?
405
00:26:41,143 --> 00:26:42,070
It's here.
406
00:26:42,563 --> 00:26:43,471
I found it!
407
00:26:44,269 --> 00:26:46,310
If you look closely,
you can see a camera here,
408
00:26:46,335 --> 00:26:48,209
and there's a USB port here.
409
00:26:49,765 --> 00:26:52,480
I was sanitizing some pervert's home
recently,
410
00:26:52,505 --> 00:26:54,882
and I found it weird that there were
so many car keys.
411
00:26:54,907 --> 00:26:56,951
But it turns out, all of those keys
had cameras on them!
412
00:26:57,822 --> 00:27:00,790
I knew this was all too familiar.
413
00:27:01,257 --> 00:27:02,307
It's right here.
414
00:27:03,770 --> 00:27:07,067
You have a great memory. How did you
just know the place?
415
00:27:07,195 --> 00:27:09,191
- Well...
- She doesn't have a great memory.
416
00:27:09,596 --> 00:27:11,466
I told her who the suspect is
likely to be.
417
00:27:11,546 --> 00:27:13,697
I'll take a curry yuja juice.
418
00:27:23,676 --> 00:27:24,911
His gaze.
419
00:27:24,936 --> 00:27:27,164
Even when people get
plastic surgery,
420
00:27:27,189 --> 00:27:29,059
they can't change their gaze.
421
00:27:29,084 --> 00:27:31,449
So, Mr. Jo, who's been
so kind all along,
422
00:27:31,474 --> 00:27:32,791
is a pervert who spies on people?
423
00:27:33,992 --> 00:27:34,893
Wait.
424
00:27:35,519 --> 00:27:37,087
Where is this man?
425
00:27:38,264 --> 00:27:40,186
Where's the chip?
426
00:27:42,970 --> 00:27:44,379
You don't want to answer?
427
00:27:56,098 --> 00:27:58,270
You can scream, you know.
428
00:27:58,648 --> 00:28:00,702
I'll just set you on fire then.
429
00:28:12,342 --> 00:28:13,594
You lunatic!
430
00:28:14,988 --> 00:28:16,430
You pervert!
431
00:28:18,202 --> 00:28:21,184
You were the man who initially
exposed my boyfriend?
432
00:28:22,349 --> 00:28:23,945
Who initially exposed him?
433
00:28:23,970 --> 00:28:26,442
Why would I be the first one?
434
00:28:26,467 --> 00:28:28,075
That was you.
435
00:28:28,592 --> 00:28:31,799
I just witnessed you getting
information on your boyfriend.
436
00:28:32,167 --> 00:28:34,091
I only found out about all of this
because of you.
437
00:28:34,464 --> 00:28:36,308
It's all on you.
438
00:28:36,946 --> 00:28:37,885
And you...
439
00:28:38,905 --> 00:28:41,279
exposed all the other women
on Jatnamu Sup after that?
440
00:28:41,926 --> 00:28:43,858
I did it for them.
441
00:28:43,883 --> 00:28:46,994
You know how I called out Ms. Han
for overspending on coffee?
442
00:28:47,019 --> 00:28:48,967
She started bringing coffee
from home since. Did you see it?
443
00:28:49,906 --> 00:28:51,299
And Ms. Yoo as well.
444
00:28:51,324 --> 00:28:53,601
Once I called her out
for her revealing clothes,
445
00:28:53,626 --> 00:28:55,288
she stopped wearing low-cut shirts.
446
00:28:55,313 --> 00:28:58,181
Isn't it great to see them live...
447
00:28:58,831 --> 00:29:00,086
such modest lives?
448
00:29:02,369 --> 00:29:03,375
Well,
449
00:29:04,434 --> 00:29:05,697
you as well.
450
00:29:06,880 --> 00:29:09,150
I did it all for you too.
451
00:29:09,774 --> 00:29:10,804
You were...
452
00:29:11,554 --> 00:29:13,771
a pass for me from the start.
453
00:29:14,242 --> 00:29:16,098
You only ever drink coffee
from the vending machine.
454
00:29:16,655 --> 00:29:20,094
I didn't go to Starbucks
because I didn't have time for it.
455
00:29:21,263 --> 00:29:23,232
And I love that you don't spend
so much money on clothes.
456
00:29:23,257 --> 00:29:24,592
I have a lot of expensive clothes.
457
00:29:26,478 --> 00:29:29,316
I was going to be disappointed
in you after hearing...
458
00:29:30,300 --> 00:29:33,973
that you were getting married
to a dentist,
459
00:29:33,998 --> 00:29:36,114
but you called the wedding off,
460
00:29:36,139 --> 00:29:38,270
so I knew I chose the right woman.
461
00:29:38,295 --> 00:29:40,295
But you started dating
a hot firefighter.
462
00:29:41,711 --> 00:29:44,665
But he's a bad man, right?
463
00:29:45,139 --> 00:29:46,885
Ms. Seo,
464
00:29:47,362 --> 00:29:49,502
please don't date him.
465
00:29:52,285 --> 00:29:53,427
You're insane.
466
00:29:53,972 --> 00:29:55,507
You're out of your mind.
467
00:29:58,219 --> 00:29:59,567
I...
468
00:30:00,950 --> 00:30:02,684
thought...
469
00:30:03,030 --> 00:30:05,687
that you and I would make
great partners.
470
00:30:07,040 --> 00:30:09,696
What do you think?
471
00:30:10,436 --> 00:30:12,013
Why would I even consider it?
472
00:30:12,038 --> 00:30:13,492
It's a waste of my time
to think of you.
473
00:30:14,468 --> 00:30:17,402
Don't you pretend that you're
not interested. I know how you feel.
474
00:30:18,694 --> 00:30:21,989
Then why did you give me a macaron?
475
00:30:23,384 --> 00:30:24,309
What?
476
00:30:24,870 --> 00:30:27,488
Mr. Jo, try this.
477
00:30:28,229 --> 00:30:30,598
- Thank you.
- This one tastes the best.
478
00:30:31,324 --> 00:30:34,635
Weren't you acting along with me
for the Ms. Byun incident too?
479
00:30:34,660 --> 00:30:37,071
Who is it and why are you giving
her address?
480
00:30:37,130 --> 00:30:38,799
It's a delivery man.
481
00:30:39,011 --> 00:30:42,197
A delivery man wouldn't deliver
that far.
482
00:30:44,205 --> 00:30:46,188
I'll try calling again.
483
00:30:49,070 --> 00:30:50,017
Ms. Seo,
484
00:30:51,315 --> 00:30:52,983
you were interested in me too.
485
00:30:57,647 --> 00:30:59,685
Where's the chip that you took out
from Fridge?
486
00:31:00,828 --> 00:31:02,963
Let's earn some big bucks with that.
487
00:31:02,988 --> 00:31:06,289
Why did you only use it
for such useless purposes?
488
00:31:07,350 --> 00:31:08,609
Come on.
489
00:31:09,464 --> 00:31:11,539
We could earn so much money
with that.
490
00:31:11,564 --> 00:31:13,441
If I enter you
as my emergency contact,
491
00:31:13,493 --> 00:31:15,500
I can call you for emergencies.
492
00:31:16,365 --> 00:31:19,179
Ta-da! I've saved you
as my emergency contact already.
493
00:31:19,639 --> 00:31:22,889
But it only works when we're
within the 100-m radius.
494
00:31:25,312 --> 00:31:27,778
I even learned how much money
the former president has.
495
00:31:28,157 --> 00:31:30,805
I have to at least take
that away from him.
496
00:31:35,251 --> 00:31:37,618
I even learned how much money
the former president has.
497
00:31:38,151 --> 00:31:40,718
I have to at least take
that away from him.
498
00:31:49,046 --> 00:31:50,183
Hey, Ji Sung.
499
00:31:58,965 --> 00:32:00,932
I don't think she's home.
500
00:32:00,932 --> 00:32:03,246
I think I heard something.
501
00:32:03,271 --> 00:32:04,271
Really?
502
00:32:08,599 --> 00:32:10,165
I don't hear anything.
503
00:32:10,165 --> 00:32:11,565
That's odd.
504
00:32:11,565 --> 00:32:14,032
They said they dropped her off
in front of her house.
505
00:32:14,032 --> 00:32:15,922
- Who did?
- The NIS.
506
00:32:19,099 --> 00:32:23,074
Why don't you try calling Ji Sung?
I'll call Gook Hee.
507
00:32:23,099 --> 00:32:24,632
Let's go downstairs.
508
00:32:27,899 --> 00:32:29,101
Oh, no.
509
00:32:29,732 --> 00:32:31,599
Your friends left.
510
00:32:32,699 --> 00:32:34,699
No, they probably didn't.
511
00:32:34,699 --> 00:32:36,877
Ye Seul would've said something
stupid by now,
512
00:32:36,902 --> 00:32:40,501
and Gi Hyun would've criticized her,
and they would stop to argue.
513
00:32:41,232 --> 00:32:42,232
Hold on.
514
00:32:45,632 --> 00:32:46,872
Wait a second.
515
00:32:47,532 --> 00:32:51,040
You work at the NIS. Don't you?
516
00:32:51,065 --> 00:32:53,632
I knew there was
something suspicious.
517
00:32:53,632 --> 00:32:56,132
A normal person wouldn't sell
those weird drinks.
518
00:32:57,299 --> 00:32:58,865
You're crossing the line.
519
00:32:59,699 --> 00:33:01,232
No? Am I wrong?
520
00:33:01,232 --> 00:33:03,232
Don't criticize my drinks.
521
00:33:03,232 --> 00:33:05,799
- Come on.
- Are you undercover?
522
00:33:05,799 --> 00:33:08,707
How could you think so? No way.
523
00:33:08,732 --> 00:33:11,565
So you are.
You're such a good actress.
524
00:33:11,565 --> 00:33:14,032
- Just a little more.
- How cool.
525
00:33:14,032 --> 00:33:15,632
You're incredible.
526
00:33:15,632 --> 00:33:18,032
What a nice job to have. Don't you?
527
00:33:18,032 --> 00:33:20,332
How could you think
that I work there?
528
00:33:20,332 --> 00:33:24,065
Is that how your imagination works?
529
00:33:24,065 --> 00:33:25,032
I have a sixth sense.
530
00:33:25,032 --> 00:33:26,699
- You're so poor at it.
- You work there, right?
531
00:33:26,724 --> 00:33:30,032
Just go. It's not like anyone could
work there.
532
00:33:46,565 --> 00:33:48,899
I think we should break up.
533
00:33:50,099 --> 00:33:51,099
Please.
534
00:33:57,599 --> 00:33:59,932
Your friends are very intense.
535
00:34:06,099 --> 00:34:09,540
Hey, we've caught the culprit.
We called the police.
536
00:34:09,565 --> 00:34:11,232
What was his name...
537
00:34:11,232 --> 00:34:12,565
Jo something!
538
00:34:12,565 --> 00:34:15,199
The police are going over
to his house.
539
00:34:15,199 --> 00:34:17,599
Hey, Manager Seo.
540
00:34:17,599 --> 00:34:19,480
I wondered why you were
so busy this morning.
541
00:34:21,832 --> 00:34:23,494
Did you tell the NIS?
542
00:34:24,065 --> 00:34:25,877
What did you tell them?
543
00:34:27,765 --> 00:34:29,499
I didn't say anything, you lunatic!
544
00:34:29,499 --> 00:34:32,299
How could you do this to me?
545
00:34:32,299 --> 00:34:33,599
Shut up.
546
00:34:33,599 --> 00:34:35,465
I never liked you.
547
00:34:35,465 --> 00:34:38,565
This was all in your head.
548
00:34:38,565 --> 00:34:39,903
You're delusional.
549
00:34:44,132 --> 00:34:45,632
Delusional?
550
00:34:45,632 --> 00:34:47,099
You can't say that.
551
00:34:47,099 --> 00:34:49,899
I've been waiting all this time
for you, but it meant nothing?
552
00:34:52,699 --> 00:34:54,485
Why does this happen with everyone?
553
00:34:55,665 --> 00:34:57,199
Why does no one care about me?
554
00:34:57,199 --> 00:34:59,165
They never even look at me.
555
00:34:59,165 --> 00:35:00,892
Why do they think I'm a loser?
556
00:35:06,232 --> 00:35:09,265
Fine.
I wasn't going to take it this far,
557
00:35:09,265 --> 00:35:11,432
but I need to show you
how upset I am.
558
00:35:30,832 --> 00:35:32,999
I thought everything was my fault.
559
00:35:35,399 --> 00:35:38,332
I watched her for too long.
560
00:35:38,332 --> 00:35:39,999
I thought that was why...
561
00:35:39,999 --> 00:35:43,932
the JSS program
was exposed to an agent in the NIS.
562
00:35:43,932 --> 00:35:47,965
I hid the chip because I was trying
to find out who it was.
563
00:35:55,599 --> 00:35:57,132
Excuse me.
564
00:36:09,199 --> 00:36:10,286
What are you doing?
565
00:36:12,032 --> 00:36:13,632
Please, stop!
566
00:36:13,632 --> 00:36:15,532
Stop, Yong Hee!
567
00:36:16,165 --> 00:36:18,865
You're not a murderer.
568
00:36:18,865 --> 00:36:20,199
That's enough.
569
00:36:20,199 --> 00:36:21,795
Please stop!
570
00:36:24,065 --> 00:36:25,632
It's Yong Hwan.
571
00:36:27,132 --> 00:36:28,865
My name is Jo Yong Hwan.
572
00:36:28,865 --> 00:36:32,532
It's not hey, sir, or Yong Hee.
It's Yong Hwan!
573
00:36:44,132 --> 00:36:47,499
I never thought it would
be someone trivial like you.
574
00:36:48,099 --> 00:36:49,532
Did you say trivial?
575
00:36:49,532 --> 00:36:52,032
How dare you look down on me,
you old woman!
576
00:36:52,032 --> 00:36:53,065
Shut it!
577
00:37:00,565 --> 00:37:03,032
Why do people
always tell me to shut it?
578
00:37:03,032 --> 00:37:04,465
Why don't they listen to me?
579
00:37:04,465 --> 00:37:06,707
Don't you want to know my story?
Since elementary...
580
00:37:06,732 --> 00:37:09,465
Quit it! I'm not interested
in hearing your background story.
581
00:37:13,999 --> 00:37:15,032
Are you okay?
582
00:37:16,365 --> 00:37:17,399
Oh, gosh.
583
00:37:19,732 --> 00:37:20,765
Please stop.
584
00:37:31,765 --> 00:37:33,899
What are we going to do?
585
00:37:38,632 --> 00:37:41,773
- Hey, Ji Sung!
- Ji Sung!
586
00:37:42,232 --> 00:37:45,265
The culprit's probably caught
by now, right?
587
00:37:45,265 --> 00:37:47,965
He probably is.
588
00:37:47,965 --> 00:37:49,365
- I don't understand.
- Hey.
589
00:37:49,365 --> 00:37:51,465
- What?
- Aren't the lights on?
590
00:37:51,465 --> 00:37:53,299
- Where?
- Over there!
591
00:38:12,232 --> 00:38:13,499
Stop.
592
00:38:14,065 --> 00:38:15,515
Get out of here.
593
00:38:17,432 --> 00:38:20,565
Leave without me. Please go.
594
00:38:21,199 --> 00:38:22,904
Please get out of here.
595
00:38:27,232 --> 00:38:29,085
Please go!
596
00:38:51,699 --> 00:38:53,265
Oh, gosh.
597
00:38:53,699 --> 00:38:55,465
Come on, Ji Sung!
598
00:38:55,465 --> 00:38:57,997
What if she's in there?
599
00:39:01,732 --> 00:39:03,599
I don't care about any of that.
600
00:39:05,999 --> 00:39:07,965
I only want to know
if you're okay or not.
601
00:39:07,965 --> 00:39:09,299
Should I make it 0.5?
602
00:39:09,299 --> 00:39:10,299
Really?
603
00:39:10,299 --> 00:39:13,299
Maybe 0.4? Or 0.3, 0.2, 0.1?
604
00:39:50,165 --> 00:39:52,408
Ji Sung, are you all right?
605
00:40:21,999 --> 00:40:24,299
How did you get here so fast?
606
00:40:26,365 --> 00:40:27,932
I got your 911 signal.
607
00:40:29,265 --> 00:40:30,991
I knew there was something wrong.
608
00:40:32,332 --> 00:40:34,132
Were you nearby?
609
00:40:35,165 --> 00:40:36,265
Of course.
610
00:40:37,265 --> 00:40:40,465
I was around in case you needed me.
611
00:40:46,132 --> 00:40:47,765
- Oh, gosh!
- Ji Sung!
612
00:40:47,765 --> 00:40:49,665
- Ji Sung.
- Oh, no.
613
00:40:49,665 --> 00:40:50,932
What happened?
614
00:40:50,932 --> 00:40:53,374
Are you okay? Can you hear me?
615
00:40:53,399 --> 00:40:54,732
Ji Sung.
616
00:40:55,665 --> 00:40:57,132
- Are you okay?
- What happened?
617
00:40:57,132 --> 00:41:00,192
Why didn't you answer us
if you were at home?
618
00:41:00,899 --> 00:41:03,165
Jo Yong Hwan was there.
619
00:41:03,165 --> 00:41:05,207
What? Seriously?
620
00:41:05,232 --> 00:41:06,265
That culprit?
621
00:41:07,199 --> 00:41:10,199
Have some water. Are you all right?
622
00:41:10,699 --> 00:41:14,465
Excuse me, do you have anything
like scissors?
623
00:41:16,265 --> 00:41:17,699
Thank you.
624
00:41:17,699 --> 00:41:20,065
Here you go.
625
00:41:20,065 --> 00:41:21,632
I'll do it.
626
00:41:21,632 --> 00:41:22,999
Oh, no.
627
00:41:22,999 --> 00:41:25,232
You're going to be okay.
628
00:41:30,699 --> 00:41:33,099
Are you okay?
629
00:41:33,099 --> 00:41:34,432
Is he still inside?
630
00:41:36,093 --> 00:41:37,544
I didn't see him.
631
00:41:37,560 --> 00:41:40,407
I guess that punk ran off somewhere.
632
00:41:42,594 --> 00:41:44,203
- He didn't come out?
- No.
633
00:41:45,188 --> 00:41:47,351
In a lot of cases,
those who escaped first pass out...
634
00:41:47,351 --> 00:41:49,487
due to inhaling too much toxic gas.
635
00:41:50,093 --> 00:41:53,889
No, I'm sure this jerk ran off
while we weren't watching.
636
00:41:55,049 --> 00:41:57,622
Right, I bet he ran away already.
637
00:41:58,794 --> 00:42:00,819
Oh, dear.
638
00:42:00,819 --> 00:42:04,079
Could I use your towel and water?
639
00:42:04,184 --> 00:42:05,941
- Stay with us.
- Ji Sung.
640
00:42:11,299 --> 00:42:13,411
Gook Hee, no.
641
00:42:13,678 --> 00:42:15,834
No, don't go.
642
00:42:15,866 --> 00:42:17,202
Don't go.
643
00:42:18,546 --> 00:42:21,119
- The firefighters will arrive soon.
- No.
644
00:42:21,119 --> 00:42:22,897
Don't go.
645
00:42:22,897 --> 00:42:25,737
- It's okay.
- No.
646
00:42:25,737 --> 00:42:28,150
No... No, don't go!
647
00:42:28,402 --> 00:42:29,973
Gook Hee!
648
00:42:30,366 --> 00:42:32,064
Don't go.
649
00:42:36,345 --> 00:42:38,981
Gook Hee. What do we do?
650
00:42:39,407 --> 00:42:42,164
- Stop Gook Hee.
- He already went inside.
651
00:42:47,516 --> 00:42:50,172
What do we do?
652
00:43:13,768 --> 00:43:17,200
Gook Hee!
653
00:43:22,616 --> 00:43:24,152
Gook Hee.
654
00:43:24,350 --> 00:43:26,428
- Gook Hee.
- Hurry up.
655
00:43:29,281 --> 00:43:31,214
Hurry and hold him.
656
00:43:33,934 --> 00:43:35,264
Gook Hee.
657
00:43:35,296 --> 00:43:37,440
Gook Hee, are you okay?
658
00:43:37,440 --> 00:43:39,223
Are you okay?
659
00:43:39,331 --> 00:43:40,295
Oh, gosh.
660
00:43:40,295 --> 00:43:41,874
Are you okay, Gook Hee?
661
00:43:42,974 --> 00:43:44,131
Are you okay?
662
00:43:47,862 --> 00:43:49,131
I'm okay.
663
00:43:49,131 --> 00:43:50,437
You aren't okay at all!
664
00:43:50,437 --> 00:43:52,885
You went inside
without wearing any gear.
665
00:43:54,571 --> 00:43:55,949
No, I'm okay.
666
00:43:56,774 --> 00:43:58,508
I'm really okay now.
667
00:44:02,023 --> 00:44:03,398
At that time,
668
00:44:05,246 --> 00:44:08,649
no one was sure
whether I was home or not,
669
00:44:13,594 --> 00:44:16,160
the firefighter went inside
to save me.
670
00:44:18,905 --> 00:44:21,664
I think I understand him now.
671
00:44:22,953 --> 00:44:24,401
I'm okay now.
672
00:44:36,046 --> 00:44:37,681
It's okay.
673
00:44:52,438 --> 00:44:55,743
An IT company worker in his 20s...
674
00:44:55,743 --> 00:44:59,127
was arrested on suspicion
of installing spy cameras.
675
00:44:59,127 --> 00:45:01,046
The police investigation
has revealed...
676
00:45:01,046 --> 00:45:03,806
that he filmed
more than 100 illegal videos...
677
00:45:03,806 --> 00:45:07,312
in the office,
bathrooms, and others.
678
00:45:07,312 --> 00:45:10,314
Whenever I talked to him,
he never locked eyes with me.
679
00:45:10,314 --> 00:45:12,971
He kept avoiding eye contact
and had his headphones on.
680
00:45:12,971 --> 00:45:14,265
For more details,
681
00:45:14,290 --> 00:45:17,071
subscribe and like Okdong TV.
Turn its alarm on too!
682
00:45:17,071 --> 00:45:20,697
On any account, he needs
to be punished severely.
683
00:45:20,697 --> 00:45:23,372
This may be seen
as a predicted accident.
684
00:45:23,372 --> 00:45:26,234
I didn't like that guy
from the start.
685
00:45:26,234 --> 00:45:29,831
So I kept reminding the employees,
686
00:45:29,831 --> 00:45:32,857
but they neglected it
which led to this accident.
687
00:45:32,857 --> 00:45:37,197
The police found videos
from his computer hard drive,
688
00:45:37,197 --> 00:45:41,343
and a total of 900 GB were saved
from 2008 to this September.
689
00:45:41,343 --> 00:45:45,346
Its length is as long as 400 movies.
690
00:45:45,346 --> 00:45:50,349
For violating the exemption law
about sexual violence, the police...
691
00:45:51,099 --> 00:45:53,357
You've filmed so much.
692
00:45:53,357 --> 00:45:54,759
Look, detective.
693
00:45:55,358 --> 00:45:57,882
Among the people in my videos,
694
00:45:57,882 --> 00:46:00,864
wasn't there a woman who dug
people's personal information?
695
00:46:00,864 --> 00:46:02,264
What nonsense are you saying?
696
00:46:02,296 --> 00:46:03,718
I checked every single one of them,
697
00:46:03,718 --> 00:46:05,718
- and there wasn't anyone like that.
- No.
698
00:46:06,123 --> 00:46:07,528
It can't be.
699
00:46:07,553 --> 00:46:09,375
Can you check again?
700
00:46:09,375 --> 00:46:11,024
She wasn't there. I'm telling you.
701
00:46:11,672 --> 00:46:15,168
Ms. Seo, it could've been horrible
for you. Thank goodness we got him.
702
00:46:15,168 --> 00:46:16,936
- How fortunate.
- I know.
703
00:46:16,936 --> 00:46:19,882
Mr. Ok, I didn't know
you were an opportunist.
704
00:46:19,882 --> 00:46:22,565
Why did you promote
your channel there?
705
00:46:22,565 --> 00:46:25,950
The video that
Jo Yong Hwan sent Gook Hee...
706
00:46:25,950 --> 00:46:29,695
and countless videos of me...
707
00:46:29,695 --> 00:46:32,124
weren't found anywhere.
708
00:46:33,223 --> 00:46:38,799
And since that day, Hwang Ga Eul
wasn't found anywhere either.
709
00:47:01,388 --> 00:47:02,677
Honey.
710
00:47:05,200 --> 00:47:07,579
Why did you drink
when you can't even hold it?
711
00:47:08,459 --> 00:47:09,416
Get up.
712
00:47:09,441 --> 00:47:11,834
Goodness, Gi Hyun.
713
00:47:12,788 --> 00:47:14,338
Tak Gi Hyun.
714
00:47:26,847 --> 00:47:29,348
You didn't know
your husband was a NIS agent.
715
00:47:29,681 --> 00:47:33,627
You're mad because you don't know
what he's up to.
716
00:47:33,627 --> 00:47:37,607
But all you talk about
with another man is your husband.
717
00:47:38,606 --> 00:47:41,557
Because I'm worried.
718
00:47:41,557 --> 00:47:44,115
After what I did back there,
719
00:47:44,223 --> 00:47:48,119
I wonder how he's feeling right now.
720
00:47:48,735 --> 00:47:51,223
What he's doing.
721
00:47:51,370 --> 00:47:52,626
You're worried?
722
00:47:52,968 --> 00:47:54,627
It's all that counts though.
723
00:47:55,047 --> 00:47:57,367
When you like someone,
724
00:47:57,740 --> 00:47:58,802
you worry about them.
725
00:47:59,279 --> 00:48:00,883
That's everything.
726
00:48:07,750 --> 00:48:10,392
There's one more thing
that you don't know.
727
00:48:10,765 --> 00:48:12,396
What is it that I don't know?
728
00:48:12,824 --> 00:48:15,147
As a father,
729
00:48:17,059 --> 00:48:21,043
I can tell
your husband loves children.
730
00:48:22,790 --> 00:48:28,653
Remember when my kid got something
on his pants like a bloody stool?
731
00:48:28,910 --> 00:48:31,139
He didn't say a word to my kid.
732
00:48:31,139 --> 00:48:34,752
- I'm sorry, mister.
- It's fine.
733
00:48:34,752 --> 00:48:36,752
- It's okay.
- He doesn't have any kids,
734
00:48:37,135 --> 00:48:41,382
but he knows what children are like.
It means he likes children.
735
00:48:42,026 --> 00:48:46,178
He just doesn't show it.
736
00:48:48,805 --> 00:48:50,184
One more thing.
737
00:48:50,954 --> 00:48:54,626
- I think he loves you very much.
- No.
738
00:48:54,712 --> 00:48:58,007
He does everything your way...
739
00:48:58,007 --> 00:49:02,191
except for one thing,
not having children.
740
00:49:04,144 --> 00:49:05,700
In case you suffer.
741
00:49:08,184 --> 00:49:10,177
He cares about his wife
more than having a child.
742
00:49:12,053 --> 00:49:13,957
I couldn't do that.
743
00:49:17,439 --> 00:49:18,891
While giving birth
to our third child,
744
00:49:22,180 --> 00:49:24,180
my wife passed away.
745
00:49:28,862 --> 00:49:29,971
Only if...
746
00:49:33,951 --> 00:49:36,228
I hadn't suggested to her
about having another child,
747
00:49:37,203 --> 00:49:38,733
such a thing wouldn't have happened.
748
00:49:41,584 --> 00:49:44,485
I still feel most apologetic for it.
749
00:49:46,816 --> 00:49:47,991
I regret it.
750
00:50:01,970 --> 00:50:04,755
- Good work.
- Good work.
751
00:50:05,334 --> 00:50:06,791
Going down. First floor.
752
00:50:06,791 --> 00:50:08,611
Doors closing.
753
00:50:10,103 --> 00:50:11,425
Excuse me.
754
00:50:11,757 --> 00:50:13,017
- Yes?
- Well...
755
00:50:13,772 --> 00:50:15,013
I...
756
00:50:15,013 --> 00:50:16,597
Well...
757
00:50:17,456 --> 00:50:19,022
I've never done this before.
758
00:50:20,191 --> 00:50:21,555
So...
759
00:50:24,915 --> 00:50:26,731
I have plans.
760
00:50:26,731 --> 00:50:28,765
I want to get married within a year.
761
00:50:28,765 --> 00:50:31,485
I'll be grateful
to have about two children.
762
00:50:31,485 --> 00:50:35,183
I want to work hard with my wife
until the eldest becomes six...
763
00:50:35,183 --> 00:50:37,047
so we can move to a neighborhood
that has a nice school.
764
00:50:37,047 --> 00:50:39,098
That's my life's plan.
765
00:50:40,786 --> 00:50:43,136
- Did you hear my story?
- Yes.
766
00:50:43,161 --> 00:50:44,797
I mean, no.
767
00:50:46,272 --> 00:50:50,112
I think your plan is so cool.
768
00:50:50,390 --> 00:50:52,056
I'd like to join your plan.
769
00:50:52,944 --> 00:50:55,085
I'm not a strange man.
770
00:50:56,017 --> 00:50:59,799
Why don't you go
on just three dates with me?
771
00:51:10,317 --> 00:51:12,075
It was a crazy thing to do.
772
00:51:13,506 --> 00:51:14,828
It wasn't like me at all.
773
00:51:32,985 --> 00:51:34,985
Where did you say you work again?
774
00:51:35,458 --> 00:51:39,325
I work in the Policy Division
at the Ministry of Science and ICT.
775
00:51:40,591 --> 00:51:41,891
What a long name that is.
776
00:51:41,891 --> 00:51:43,291
It must've been difficult for you
to memorize that.
777
00:51:45,725 --> 00:51:47,558
Ji Won, what do you do for fun?
778
00:51:48,558 --> 00:51:51,021
I like watching movies.
779
00:51:52,525 --> 00:51:53,525
What kind of movies?
780
00:51:54,625 --> 00:51:56,958
I love action movies.
781
00:51:56,958 --> 00:51:59,491
A popular one is premiering soon.
782
00:52:03,558 --> 00:52:05,258
I'm looking forward to it.
783
00:52:10,991 --> 00:52:12,691
- That's great.
- Excuse me?
784
00:52:12,691 --> 00:52:14,058
Yes?
785
00:52:14,058 --> 00:52:16,058
Sorry, what were you saying?
786
00:52:18,491 --> 00:52:22,758
Gi Hyun, is there anything
you look for in a marriage?
787
00:52:23,891 --> 00:52:27,358
I have a very set plan
for my marriage.
788
00:52:27,358 --> 00:52:29,825
I'd like to get married
within a year from now,
789
00:52:29,825 --> 00:52:32,691
start a business with the money
I've saved from working,
790
00:52:32,691 --> 00:52:34,891
then a year after, once my business
becomes stable,
791
00:52:34,891 --> 00:52:37,991
I plan on having 2 kids,
2 years apart,
792
00:52:37,991 --> 00:52:41,558
then until my firstborn is six,
my husband and I will both work.
793
00:52:41,558 --> 00:52:43,582
After, we'll move to a neighborhood
with good schools.
794
00:52:59,225 --> 00:53:00,791
It's spinach curry milk.
795
00:53:15,358 --> 00:53:18,258
How come you never tell me
how you feel?
796
00:53:19,725 --> 00:53:21,491
You love kids.
797
00:53:22,191 --> 00:53:24,058
How come you told me
you don't want any?
798
00:53:26,058 --> 00:53:27,925
Because I don't love them
as much as I love you.
799
00:53:32,058 --> 00:53:35,558
Why did you leave
all the green juice...
800
00:53:35,558 --> 00:53:37,458
that I made you in your car trunk?
801
00:53:38,458 --> 00:53:41,958
I've done some research myself,
802
00:53:41,958 --> 00:53:45,191
and my body type...
803
00:53:45,191 --> 00:53:47,591
doesn't produce as well...
804
00:53:47,591 --> 00:53:50,191
if I consume too much
health-booster food.
805
00:53:50,191 --> 00:53:53,425
You should've told me!
Why didn't you?
806
00:53:53,425 --> 00:53:55,658
You don't like being criticized.
807
00:53:56,891 --> 00:53:58,691
I was worried that you might get
heartbroken.
808
00:54:05,925 --> 00:54:08,758
You and I were both
so selfish, right?
809
00:54:10,991 --> 00:54:13,425
I was trying to do everything
my way,
810
00:54:13,991 --> 00:54:16,591
and you did as you thought.
811
00:54:18,991 --> 00:54:20,391
I think...
812
00:54:23,125 --> 00:54:25,391
we should end this marriage.
813
00:54:30,691 --> 00:54:32,491
Take a last look at me.
814
00:54:32,491 --> 00:54:34,191
- Do I look okay?
- You look beautiful.
815
00:54:34,191 --> 00:54:35,458
Come on!
816
00:54:36,758 --> 00:54:41,458
I picked the perfect dress out
for myself.
817
00:54:43,291 --> 00:54:44,691
Too bad that you're the one
wearing it now.
818
00:54:45,225 --> 00:54:49,325
I don't think I'll understand you
until the day I die.
819
00:54:49,325 --> 00:54:51,625
- Why?
- You wanted a small wedding,
820
00:54:51,625 --> 00:54:54,891
so I worked so hard to get
everything ready for you.
821
00:54:54,891 --> 00:54:56,834
Why did you call the wedding off?
822
00:54:57,525 --> 00:55:00,658
I was thinking, since he isn't
ghosting me anymore,
823
00:55:00,658 --> 00:55:02,025
why get married?
824
00:55:02,025 --> 00:55:04,625
Anyway, thanks to me,
825
00:55:04,625 --> 00:55:07,091
isn't it great that you have
another wedding...
826
00:55:07,091 --> 00:55:09,358
after all of your hard work
planning it?
827
00:55:10,591 --> 00:55:12,925
All right.
828
00:55:12,925 --> 00:55:14,658
You should've called
some friends to sit here.
829
00:55:14,658 --> 00:55:17,125
You're wearing a dress. Why is it
just the three of us?
830
00:55:17,125 --> 00:55:20,591
I took out things and people
who are unnecessary.
831
00:55:20,591 --> 00:55:23,725
But I called one more person.
832
00:55:23,725 --> 00:55:25,058
Who?
833
00:55:25,058 --> 00:55:28,058
Here comes the food taster!
834
00:55:28,058 --> 00:55:29,525
- Hello!
- Hello.
835
00:55:29,525 --> 00:55:31,025
Hello.
836
00:55:31,025 --> 00:55:32,125
Congratulations.
837
00:55:33,025 --> 00:55:34,825
Hello.
838
00:55:34,825 --> 00:55:35,858
We're here!
839
00:55:35,858 --> 00:55:37,625
- Congratulations!
- Hello!
840
00:55:37,625 --> 00:55:39,058
- Hello.
- Hello.
841
00:55:39,058 --> 00:55:41,425
- Hello.
- Hey!
842
00:55:41,425 --> 00:55:42,691
I called them.
843
00:55:42,691 --> 00:55:45,391
It's good to eat up all the food,
after all.
844
00:55:45,391 --> 00:55:46,425
You're right.
845
00:55:47,325 --> 00:55:48,358
Sure.
846
00:55:48,952 --> 00:55:52,813
Now we will begin
Mr. Kim Sang Sik...
847
00:55:52,838 --> 00:55:57,391
and Ms. Tak Gi Hyun's vow renewal.
848
00:56:03,658 --> 00:56:05,658
Please welcome the bride
and the groom.
849
00:56:14,391 --> 00:56:15,458
Congratulations!
850
00:56:26,325 --> 00:56:29,525
Remember me
851
00:56:29,525 --> 00:56:32,825
Who loved you
852
00:56:32,825 --> 00:56:38,858
There's a sad soul right here
who loves you so much
853
00:56:38,858 --> 00:56:43,725
I cannot protect you by your side
anymore
854
00:56:43,725 --> 00:56:47,125
Just consider me dead
855
00:56:47,125 --> 00:56:52,691
My life without love is
as good as dead
856
00:56:56,558 --> 00:56:58,158
Beautiful!
857
00:56:59,091 --> 00:57:00,591
You're the best!
858
00:57:01,125 --> 00:57:02,291
The best!
859
00:57:02,291 --> 00:57:05,025
Time to throw the bouquet!
Everyone...
860
00:57:05,025 --> 00:57:09,258
Nobody looks forward to garbage
when we order something online.
861
00:57:09,258 --> 00:57:11,325
Just like that, nobody gets
into a relationship,
862
00:57:11,325 --> 00:57:14,125
expecting to get scammed.
863
00:57:14,125 --> 00:57:15,158
Three!
864
00:57:16,725 --> 00:57:21,191
So, at times, when they miraculously
reveal their real selves,
865
00:57:21,191 --> 00:57:23,625
we say this as we comfort ourselves.
866
00:57:26,758 --> 00:57:28,291
It seems like
you'll get married first.
867
00:57:28,291 --> 00:57:30,491
"The Ancestral Spirit saved me."
868
00:57:32,925 --> 00:57:34,800
- This is awesome.
- Congratulations!
869
00:57:35,680 --> 00:57:37,391
- Kiss!
- Kiss!
870
00:57:37,391 --> 00:57:40,525
- Kiss!
- Come on.
871
00:57:40,525 --> 00:57:43,925
- Kiss!
- Kiss!
872
00:57:43,925 --> 00:57:44,991
Come here.
873
00:57:50,058 --> 00:57:51,425
She's so cool.
874
00:57:51,425 --> 00:57:55,525
The Ancestral Spirit could be
a third person's perspective,
875
00:57:55,525 --> 00:57:59,625
advice coming from someone
who loves me dearly,
876
00:57:59,625 --> 00:58:01,891
or their phone.
877
00:58:02,491 --> 00:58:06,258
But even if the Ancestral Spirit
exposes my lover,
878
00:58:06,258 --> 00:58:08,791
the person who can help me...
879
00:58:08,816 --> 00:58:12,892
is myself, and myself only.
880
00:58:13,925 --> 00:58:14,991
Congratulations.
881
00:58:33,225 --> 00:58:34,591
Their recruitment is done too.
882
00:58:37,158 --> 00:58:39,391
Was I too honest?
883
00:58:39,991 --> 00:58:41,702
Maybe I went overboard...
884
00:58:43,158 --> 00:58:44,997
with the resignation.
885
00:58:59,125 --> 00:59:00,413
It's me, Hwang Ga Eul.
886
00:59:01,791 --> 00:59:05,158
I wonder how you're doing.
887
00:59:05,158 --> 00:59:08,991
By now, you must be thinking:
"Was I too honest?"
888
00:59:09,525 --> 00:59:12,258
"Maybe I went overboard
with the resignation."
889
00:59:12,891 --> 00:59:15,025
I'm emailing you right now...
890
00:59:15,025 --> 00:59:16,701
because I assume it's about time
you think so.
891
00:59:18,391 --> 00:59:22,391
We highly regard the fact
that you had the software,
892
00:59:22,391 --> 00:59:27,058
but didn't try to profit from it.
893
00:59:28,291 --> 00:59:33,391
I had thought about how I should
use the software,
894
00:59:33,991 --> 00:59:37,391
but I realized that that's not
the biggest concern I should have.
895
00:59:38,758 --> 00:59:41,491
We don't need good software.
896
00:59:41,491 --> 00:59:43,425
Instead, we need someone...
897
00:59:43,425 --> 00:59:47,825
who will prevent any software
from being misused.
898
00:59:49,725 --> 00:59:51,625
Would you be interested...
899
00:59:54,625 --> 00:59:57,025
in looking further...
900
00:59:58,958 --> 01:00:00,494
into whether my realization is
right or not?
901
01:00:21,161 --> 01:00:23,096
(Please Don't Date Him)
902
01:00:45,458 --> 01:00:46,576
Let me go with you!
903
01:00:52,591 --> 01:00:54,025
Ji Sung!
904
01:00:54,025 --> 01:00:55,558
Please shake a carrot.
905
01:00:59,191 --> 01:01:00,258
This is too funny.
906
01:01:01,025 --> 01:01:02,291
I can't do this.
907
01:01:03,625 --> 01:01:09,125
(Thank you so much for watching
"Please Don't Date Him.")
64493
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.