All language subtitles for Pablo Trapero
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,510 --> 00:00:36,243
� MINHA FAM�LIA RODANTE
2
00:01:42,781 --> 00:01:49,448
"FAM�LIA RODANTE"
3
00:02:25,390 --> 00:02:29,121
Vamos dar comida aos gatos...
4
00:02:29,327 --> 00:02:31,659
Vamos.
Aonde o Morgan foi?
5
00:02:31,863 --> 00:02:33,387
E onde est� Mimi?
6
00:02:34,032 --> 00:02:35,363
E voc�s, como v�o?
7
00:02:35,567 --> 00:02:38,035
Toma.
N�o comeram nada?
8
00:02:38,270 --> 00:02:41,296
Michi!
Voc� jogou o vaso no ch�o!
9
00:02:41,506 --> 00:02:43,030
Michi, venha...
10
00:02:44,476 --> 00:02:47,070
Morgan! Tome.
11
00:03:01,459 --> 00:03:02,858
Vamos.
12
00:03:05,130 --> 00:03:08,065
- Tota!
- Sim, Emilia.
13
00:03:08,266 --> 00:03:12,794
Voc� pode ir at� a padaria
e me trazer um belo bolo?
14
00:03:13,004 --> 00:03:14,904
Eu n�o pude sair esta manh�.
15
00:03:15,106 --> 00:03:20,874
Se voc� pudesse fazer isso,
seria muita gentileza.
16
00:03:21,079 --> 00:03:25,948
- Depois, eu reembolso voc�.
- Est� bem.
17
00:03:27,118 --> 00:03:29,552
- Obrigada por virem.
- Estou muito feliz...
18
00:03:29,754 --> 00:03:32,518
por nos reunirmos
em seu anivers�rio.
19
00:03:32,724 --> 00:03:33,748
Obrigada.
20
00:03:33,959 --> 00:03:38,191
Eu at� ganhei presentes!
Est�o me mimando!
21
00:03:38,396 --> 00:03:40,057
Bem, vamos abrir.
22
00:03:41,800 --> 00:03:43,631
Que bonito!
23
00:03:45,403 --> 00:03:47,064
Que bom!
24
00:03:47,672 --> 00:03:50,072
Nesta data querida
25
00:03:50,275 --> 00:03:56,214
Muitas felicidades
Muitos anos de vida
26
00:03:56,414 --> 00:03:58,211
Adoro todas voc�s!
27
00:04:00,685 --> 00:04:02,175
Obrigada.
28
00:04:06,858 --> 00:04:10,385
- Pare!
- Deixe-me fazer, Marta.
29
00:04:10,595 --> 00:04:12,495
N�o me chame de Marta!
30
00:04:12,697 --> 00:04:14,130
Pare, Matias!
31
00:04:15,233 --> 00:04:18,464
V� brincar l� fora!
Est� me atrapalhando!
32
00:04:19,237 --> 00:04:23,435
M�e, esses s�o os tomates?
Para o molho ou para a salada?
33
00:04:23,642 --> 00:04:25,576
Voc� viu?
Quem lhe vendeu isso?
34
00:04:25,777 --> 00:04:27,972
Cuidado com essa faca.
35
00:04:28,546 --> 00:04:30,377
S� tem dois!
36
00:04:30,582 --> 00:04:32,812
Emilia!
37
00:04:33,018 --> 00:04:37,682
- Precisamos de copos e pratos.
- Est� tudo no arm�rio.
38
00:04:39,257 --> 00:04:42,158
- E guardanapos.
- Eu vou olhar.
39
00:04:42,360 --> 00:04:45,796
Largue isso! Vai se cortar!
M�e, leve-o daqui!
40
00:04:47,999 --> 00:04:52,129
- Ele endurece na �gua fervente.
- M�e, qual?
41
00:04:52,337 --> 00:04:55,272
- M�e...
- Pergunte ao papai.
42
00:05:00,812 --> 00:05:02,211
Como vai?
43
00:05:02,847 --> 00:05:04,610
H� quanto tempo!
44
00:05:05,884 --> 00:05:08,944
- Yanina, como voc� est�?
- �tima!
45
00:05:09,854 --> 00:05:11,879
Vov�!
46
00:05:12,090 --> 00:05:13,921
Feliz anivers�rio!
47
00:05:15,727 --> 00:05:19,458
Obrigada. Obrigada.
48
00:05:26,705 --> 00:05:29,173
Quem quer mais?
Tome.
49
00:05:29,374 --> 00:05:30,602
Tire seu aparelho.
50
00:05:33,211 --> 00:05:36,078
Voc� ainda n�o viu o nen�!
51
00:05:36,281 --> 00:05:37,839
Ela � linda!
52
00:05:38,049 --> 00:05:39,880
Dorme a noite toda!
53
00:05:41,953 --> 00:05:44,421
Paola n�o vem com freq��ncia.
54
00:05:45,690 --> 00:05:47,055
- Saboreiem.
- Em que s�rie voc� est�?
55
00:05:47,258 --> 00:05:49,158
Na primeira.
56
00:05:49,361 --> 00:05:50,350
Tem certeza?
57
00:05:50,562 --> 00:05:53,929
Sim, sou um ano mais velha.
58
00:05:54,165 --> 00:05:56,793
- Em que s�rie voc� est�?
- Primeira.
59
00:05:57,001 --> 00:05:58,935
Pensei que ela estivesse
um ano atr�s.
60
00:05:59,137 --> 00:06:01,401
Faz s�culos que n�o
nos vemos.
61
00:06:01,606 --> 00:06:05,201
- � verdade.
- Voc� est� meio diferente.
62
00:06:05,410 --> 00:06:10,143
Mais magro, talvez?
�, acho que sim.
63
00:06:12,350 --> 00:06:14,716
D� uma faca.
Obrigada.
64
00:06:14,919 --> 00:06:16,944
Voc� mudou o cabelo.
Deixe-me ver.
65
00:06:17,155 --> 00:06:19,817
Est� mais comprido.
Eu te sujei de bolo.
66
00:06:20,024 --> 00:06:22,891
Faz tempo...
Voc� me sujou?
67
00:06:23,094 --> 00:06:24,288
Est� mais comprido.
68
00:06:24,496 --> 00:06:29,297
- Voc� est� mais magra.
- Sem essa. Eu engordei.
69
00:06:29,501 --> 00:06:31,093
N�o � verdade.
70
00:06:31,302 --> 00:06:36,296
L�nguas, matem�tica,
geografia e computa��o.
71
00:06:36,508 --> 00:06:39,170
Eu posso te ajudar, se quiser.
72
00:06:39,377 --> 00:06:41,777
Se voc� quiser.
N�o se sinta obrigada.
73
00:06:41,980 --> 00:06:46,576
N�o, s�rio. � s� dizer.
A gente se encontra, eu te ajudo.
74
00:06:46,785 --> 00:06:49,345
- Eu vou cham�-la.
- Quem �, Gustavo?
75
00:06:49,554 --> 00:06:51,146
Liga��o das Misiones.
76
00:06:51,723 --> 00:06:54,851
Sim? Nata!
Como vai?
77
00:06:55,693 --> 00:06:58,355
Bem. Est� tudo bem com voc�?
78
00:06:58,596 --> 00:07:02,589
Tenho uma novidade pra voc�s.
Vai haver um casamento.
79
00:07:02,801 --> 00:07:06,794
- Casamento de quem?
- Da Mary, filha da Nata.
80
00:07:07,005 --> 00:07:11,203
- Sua prima!
- Lembra?
81
00:07:11,543 --> 00:07:13,204
N�o conseguia lembrar
o nome dela.
82
00:07:13,411 --> 00:07:15,003
Nem eu.
83
00:07:15,213 --> 00:07:19,240
Tenho mais not�cias boas.
Eu vou ser madrinha!
84
00:07:24,389 --> 00:07:28,382
E n�o � s� isso.
Preparem-se.
85
00:07:28,593 --> 00:07:30,857
Porque n�s todos iremos.
86
00:07:31,062 --> 00:07:32,893
- Todos?
- A fam�lia toda.
87
00:07:33,097 --> 00:07:38,694
- Como assim?
- Toda a fam�lia. O nen�, Paola...
88
00:07:38,903 --> 00:07:41,929
- N�s tamb�m?
- Sim. Ali�s...
89
00:07:42,140 --> 00:07:45,473
diga ao seu marido que
faz tempo que n�o o vejo.
90
00:07:45,677 --> 00:07:47,645
Bastante tempo, n�o �?
91
00:07:47,846 --> 00:07:50,007
Faremos uma viagem maravilhosa.
92
00:07:56,721 --> 00:08:00,088
Parab�ns pra voc�
93
00:08:00,291 --> 00:08:03,886
Nesta data querida
94
00:08:04,095 --> 00:08:07,553
- Muitas felicidades
- Muitos anos de vida
95
00:08:07,765 --> 00:08:10,666
Muitos anos de vida
96
00:08:10,869 --> 00:08:13,736
- Fa�a um pedido, vov�!
- Tudo bem.
97
00:08:13,938 --> 00:08:17,203
Desejo que todos n�s possamos
fazer uma boa viagem juntos.
98
00:08:17,408 --> 00:08:20,639
E... eu tenho outros desejos
particulares.
99
00:08:25,383 --> 00:08:27,248
- Qual � o problema?
- N�o me sinto bem.
100
00:08:27,452 --> 00:08:31,354
Pegue o medidor de press�o
e acenda a luz.
101
00:08:31,556 --> 00:08:33,990
- Calma.
- Voc� tomou seu rem�dio?
102
00:08:35,994 --> 00:08:39,259
Calma, m�e.
103
00:08:39,464 --> 00:08:41,694
- Relaxe.
- Eu j� melhorei.
104
00:08:41,900 --> 00:08:45,199
Mas veja bem...
toda a emo��o de hoje...
105
00:08:45,403 --> 00:08:48,497
- Tome um pouco d'�gua.
- Obrigada, Oscar.
106
00:08:48,706 --> 00:08:50,901
Est� alta.
18 por 9.
107
00:08:51,109 --> 00:08:54,806
- N�o me assuste.
- N�o � nada.
108
00:08:55,013 --> 00:08:57,481
Voc� ficou muito emocionada,
mas est� tudo bem.
109
00:08:57,682 --> 00:09:01,049
- Calma.
- Obrigada.
110
00:09:01,252 --> 00:09:04,517
- Sente-se melhor?
- Sim, j� estou melhor.
111
00:09:05,189 --> 00:09:07,714
N�o � � toa.
Com tanta emo��o assim...
112
00:09:07,926 --> 00:09:10,588
ir para Misiones...
113
00:09:10,795 --> 00:09:12,490
ser madrinha do casamento...
114
00:09:12,697 --> 00:09:16,861
a alegria de ver voc�s
todos hoje... � coisa demais.
115
00:09:17,068 --> 00:09:19,935
Mas eu j� me sinto melhor.
116
00:09:20,138 --> 00:09:21,867
Voc� sabe que ela � fr�gil.
117
00:09:22,073 --> 00:09:24,041
Ela toma um monte de rem�dios.
118
00:09:24,242 --> 00:09:27,541
Eu cuido dela.
Sou eu quem os compra.
119
00:09:27,745 --> 00:09:31,647
Eu pergunto: Como faremos
para viajarmos juntos?
120
00:09:31,849 --> 00:09:32,838
N�o � problema meu.
121
00:09:33,051 --> 00:09:35,713
J� tenho de resolver os meus
problemas, n�o vou solucionar os teus.
122
00:09:35,920 --> 00:09:38,286
Naquela gaveta.
123
00:09:44,896 --> 00:09:46,761
Entrem!
124
00:09:47,565 --> 00:09:49,260
Hora de dormir.
Vamos.
125
00:09:49,467 --> 00:09:52,231
Hora de dormir. Vamos.
126
00:09:54,806 --> 00:09:58,071
Vamos.
At� amanh�.
127
00:10:06,918 --> 00:10:09,614
N�s vamos ou n�o a Misiones?
128
00:10:11,422 --> 00:10:13,117
Misiones?
129
00:10:13,324 --> 00:10:15,258
Com a sua fam�lia,
aqueles insetos...
130
00:10:15,460 --> 00:10:17,724
Claudia, est� falando s�rio?
131
00:10:17,929 --> 00:10:20,591
Sabe, os mosquitos,
as baratas...
132
00:10:20,798 --> 00:10:22,789
Bem, eu irei.
133
00:10:23,001 --> 00:10:24,969
Ent�o v�, Claudia.
134
00:10:27,472 --> 00:10:29,770
E Yanina ir� comigo.
135
00:10:32,343 --> 00:10:35,073
Voc� me perguntou
se eu a deixo ir?
136
00:10:36,414 --> 00:10:39,781
� um fim de semana com a
minha fam�lia. Fim de papo.
137
00:10:39,984 --> 00:10:44,148
Morgan, Zapita e Mariela
comem esses croquetes.
138
00:10:44,355 --> 00:10:46,550
- Os de peixe e os de frango?
- Isso.
139
00:10:46,758 --> 00:10:47,782
Est� bem.
140
00:10:47,992 --> 00:10:51,120
E... para o Rodolfo e o Popeye...
141
00:10:51,329 --> 00:10:54,059
a mesma coisa.
Mas s� uma vez por dia.
142
00:10:54,265 --> 00:10:56,961
- Sem problema.
- Muito obrigada.
143
00:10:57,402 --> 00:10:59,870
N�s vamos passar calor
nessa viagem.
144
00:11:00,705 --> 00:11:03,572
�, vamos.
Mas e o Jeremias?
145
00:11:03,775 --> 00:11:05,743
Ele n�o.
Ele vai ficar aqui.
146
00:11:05,943 --> 00:11:07,501
Como?
147
00:11:08,279 --> 00:11:12,409
- Voc�, cale-se.
- N�o amole o seu irm�o.
148
00:11:12,617 --> 00:11:14,881
- Acalmem-se.
- Temos que mand�-lo embora.
149
00:11:15,086 --> 00:11:17,748
Voc� n�o pode falar nada.
150
00:11:19,057 --> 00:11:21,787
Tivemos que dar o Toby.
Voc� nunca passeava com ele.
151
00:11:23,061 --> 00:11:25,086
Ele era cachorro.
152
00:11:26,931 --> 00:11:29,900
E da�?
Ela � uma tartaruga.
153
00:12:17,849 --> 00:12:20,044
Abra a �gua, Matias!
154
00:12:21,352 --> 00:12:23,047
Est� ligada, pai.
155
00:12:23,988 --> 00:12:26,388
- �gua!
- Eu j� abri!
156
00:12:36,367 --> 00:12:40,326
Quer ch�, Gustavo?
157
00:12:40,538 --> 00:12:44,406
Vamos sair de bom humor.
158
00:12:44,609 --> 00:12:46,873
Voc� aceita, Oscar?
159
00:12:47,078 --> 00:12:49,171
Agora n�o?
Tem certeza?
160
00:13:01,392 --> 00:13:03,053
O que aconteceu?
161
00:13:06,130 --> 00:13:08,530
O que aconteceu, querida?
O que aconteceu?
162
00:13:09,467 --> 00:13:10,934
Venha comigo.
163
00:13:12,303 --> 00:13:14,362
- Quanto lhe devo?
- 50.
164
00:13:16,707 --> 00:13:20,040
- N�o chore.
- N�o deu pra ag�entar!
165
00:13:20,244 --> 00:13:21,472
Voc� nunca me ouve.
166
00:13:21,679 --> 00:13:24,773
Paola, conte-me o que houve.
167
00:13:24,982 --> 00:13:26,813
Eu mato o desgra�ado.
168
00:13:27,018 --> 00:13:28,417
Est� tarde. Vamos embora.
169
00:13:42,934 --> 00:13:44,196
Bom dia.
170
00:13:44,402 --> 00:13:46,427
- Bom dia.
- Eles chegaram!
171
00:13:48,840 --> 00:13:51,001
Como vai? Tudo bem?
172
00:13:51,209 --> 00:13:53,268
� sempre a mesma coisa.
173
00:13:53,611 --> 00:13:55,806
Por que est�o t�o atrasados?
174
00:13:56,113 --> 00:13:57,410
Ol�.
175
00:14:00,017 --> 00:14:02,986
Finalmente chegou,
depois de tanta demora.
176
00:14:03,888 --> 00:14:05,822
- Como vai?
- Ol�.
177
00:14:06,891 --> 00:14:08,222
Como vai?
178
00:14:10,628 --> 00:14:13,859
- Vov�, essa � Nadia, uma amiga.
- Prazer.
179
00:14:15,366 --> 00:14:18,961
- N�o toque nela. � um beb�.
- Mas ela est� dormindo.
180
00:14:21,639 --> 00:14:22,799
Marta.
181
00:14:23,407 --> 00:14:26,843
- Tudo bem?
- Fazendo a mamadeira?
182
00:14:27,044 --> 00:14:30,104
- Voc� � av�. Est� ficando velha.
- Verdade?
183
00:14:31,415 --> 00:14:33,280
Ora, ser chamada de "vov�"...
184
00:14:34,218 --> 00:14:37,710
- Sua vez vai chegar.
- N�o estou com pressa.
185
00:14:37,922 --> 00:14:40,550
- Mas � gostoso.
- Ser av�?
186
00:14:41,225 --> 00:14:42,886
Vamos, crian�as!
187
00:14:44,295 --> 00:14:46,092
Entrem, todos.
188
00:15:50,027 --> 00:15:51,551
Peguei os mapas velhos...
189
00:15:51,762 --> 00:15:53,821
e os novos,
que s�o muito bons.
190
00:15:55,433 --> 00:15:57,196
Esse a� mostra tudo?
191
00:15:58,002 --> 00:16:00,163
N�o, Misiones fica aqui.
192
00:16:00,371 --> 00:16:02,100
- N�o � aqui?
- N�o.
193
00:16:04,542 --> 00:16:06,203
Fica entre
Entre Rios e Corrientes.
194
00:16:06,410 --> 00:16:09,174
Ent�o, foi esse que eu desdobrei.
195
00:16:09,380 --> 00:16:11,610
Veja, aqui diz: Entre Rios.
196
00:16:11,816 --> 00:16:15,217
Eu n�o tinha visto.
Droga.
197
00:16:15,419 --> 00:16:17,751
N�o comece a reclamar, Gordo.
198
00:16:17,955 --> 00:16:22,619
Esses caras me deixam doente.
S�o uns trouxas.
199
00:16:22,827 --> 00:16:26,422
- Quanto �?
- N�o sei.
200
00:16:26,630 --> 00:16:29,394
- N�o olhou?
- Para onde?
201
00:16:29,600 --> 00:16:31,329
Para a placa.
202
00:16:34,238 --> 00:16:35,535
Um e noventa, n�o �?
203
00:16:35,740 --> 00:16:37,674
- Quanto �?
- Tr�s e oitenta.
204
00:16:40,478 --> 00:16:42,105
Que assalto!
205
00:16:43,581 --> 00:16:45,173
- Isso me deixa louco.
- Ele vai escutar!
206
00:16:45,383 --> 00:16:47,647
Voc� vai ver,
isso ainda n�o � nada.
207
00:16:47,852 --> 00:16:50,343
Por favor, chega de reclamar.
208
00:16:50,554 --> 00:16:51,987
Voc� conferiu o troco?
209
00:16:52,556 --> 00:16:54,786
- Sim!
- Conferiu?
210
00:18:02,126 --> 00:18:04,788
Dorme, nen�...
211
00:19:34,018 --> 00:19:36,452
Matias!
212
00:19:38,822 --> 00:19:40,016
Est� tudo bem?
213
00:19:49,266 --> 00:19:50,824
Matias?
214
00:19:51,602 --> 00:19:53,729
- Est� tudo bem?
- Matias?
215
00:19:53,938 --> 00:19:56,338
- O que est� fazendo?
- S� quero saber.
216
00:19:56,540 --> 00:19:57,632
Estou tentando descobrir.
217
00:19:57,841 --> 00:19:59,502
E se ele quiser falar comigo?
218
00:19:59,710 --> 00:20:02,474
Por que ele iria querer?
Eu sou m�e dele.
219
00:20:02,680 --> 00:20:05,774
Estressada, como sempre.
Matias, � o tio.
220
00:20:07,284 --> 00:20:09,184
O que estava fazendo?
Est� doente?
221
00:20:09,386 --> 00:20:12,514
Voc� est� se sentindo bem?
Qual � o problema?
222
00:20:12,723 --> 00:20:14,190
- Estou falando com voc�.
- Nada.
223
00:20:14,391 --> 00:20:18,452
- Devem ser uns 1.200 quil�metros.
- Matias, abre.
224
00:20:20,698 --> 00:20:22,165
Ainda falta muito.
225
00:20:22,666 --> 00:20:25,396
Est� se sentindo mal?
226
00:20:25,603 --> 00:20:29,039
- Est� mascando chiclete de novo.
- Agora chega.
227
00:20:29,240 --> 00:20:30,571
Calma.
Est� tudo bem.
228
00:20:30,774 --> 00:20:32,401
Se continuar assim,
ter� que p�r aparelho fixo.
229
00:20:32,610 --> 00:20:35,374
Estou aqui, Marta.
Olhe pra mim.
230
00:21:00,638 --> 00:21:04,199
Que caro, n�o?
Ladr�es!
231
00:21:04,408 --> 00:21:06,603
Os desgra�ados faturam uma nota.
232
00:21:33,570 --> 00:21:37,836
Ernesto, apague esse cigarro.
O beb� est� dormindo.
233
00:22:35,366 --> 00:22:40,167
Esse menino inferniza
a vida dela.
234
00:22:40,371 --> 00:22:43,499
Pelo jeito,
ele voltou para as drogas.
235
00:22:43,707 --> 00:22:45,607
Eles brigam o tempo todo.
236
00:22:46,410 --> 00:22:48,776
- Ela apareceu do nada?
- Sim.
237
00:22:54,918 --> 00:22:59,412
Estou dizendo,
o Oscar vai acabar matando-a.
238
00:23:09,066 --> 00:23:14,129
Vamos fingir que n�o houve nada...
ou vai ter confus�o.
239
00:23:53,343 --> 00:23:55,811
Eu tenho esse trailer
h� vinte anos.
240
00:23:56,346 --> 00:23:58,712
Eu fiz tudo.
241
00:23:59,850 --> 00:24:03,149
Com minhas pr�prias m�os,
aos poucos...
242
00:24:03,353 --> 00:24:06,254
...pra baratear o custo.
- Uma foto, Marta.
243
00:24:06,457 --> 00:24:08,789
- N�o, eu estou horr�vel.
- N�o est�.
244
00:24:11,862 --> 00:24:13,955
Compre jornal, Yanina.
245
00:24:14,665 --> 00:24:16,758
- Vamos, Marta.
- Agora, n�o.
246
00:24:16,967 --> 00:24:20,630
Voc� precisa se esfor�ar
para o Claudio...
247
00:24:20,838 --> 00:24:23,671
perceber qual � a situa��o.
248
00:24:24,775 --> 00:24:26,936
- Eu n�o posso fazer nada.
- N�o diga isso.
249
00:24:27,144 --> 00:24:29,908
- Primeiro, por que voc� fuma?
- M�e...
250
00:24:30,113 --> 00:24:33,310
Em frente do beb�?
Por favor!
251
00:24:35,219 --> 00:24:36,413
Estou nervosa.
252
00:24:36,620 --> 00:24:38,986
- E isso te acalma?
- Minha vida est� horr�vel.
253
00:24:39,189 --> 00:24:41,953
N�o est� pensando no beb�
nem em seu pai...
254
00:24:42,159 --> 00:24:47,062
que est� em um estado lastim�vel.
Voc� n�o faz o m�nimo esfor�o.
255
00:24:47,264 --> 00:24:49,732
- Papai � como uma parede.
- O seu marido tamb�m.
256
00:24:49,933 --> 00:24:51,764
- � o jeito dele.
- Fale com ele.
257
00:24:51,969 --> 00:24:53,527
N�o d�.
258
00:24:53,737 --> 00:24:58,401
Voc� n�o pode falar com o papai.
Ele quer bater no Claudio.
259
00:24:58,609 --> 00:25:02,204
- E Claudio � do jeito que �.
- Mude-o.
260
00:25:02,412 --> 00:25:05,210
- N�o vai dar certo.
- Tente, pelo menos.
261
00:25:19,363 --> 00:25:22,958
- 80 litros de gasolina?
- �.
262
00:25:23,166 --> 00:25:24,394
Quanto ele faz?
263
00:25:24,601 --> 00:25:28,799
- 25 litros a cada 100 km.
- Gasta uma fortuna!
264
00:25:29,439 --> 00:25:32,772
- Sairia mais barato de avi�o.
- Mais barato?
265
00:25:32,976 --> 00:25:35,035
N�s somos doze, sabe?
266
00:25:35,245 --> 00:25:37,110
Seu brinquedo tamb�m
n�o sai barato.
267
00:25:45,188 --> 00:25:46,553
Por que n�o muda pra diesel?
268
00:25:47,157 --> 00:25:49,557
- Nem pensar.
- � mais econ�mico.
269
00:25:49,760 --> 00:25:54,094
O motor � original.
Eu pensei, mas seria uma pena.
270
00:25:54,298 --> 00:25:56,425
La sair mais barato.
271
00:25:58,035 --> 00:26:01,129
- O motor � original.
- Custa uma fortuna.
272
00:26:01,338 --> 00:26:04,569
Com a viagem que temos
pela frente...
273
00:26:04,775 --> 00:26:07,835
- Eu sei.
- De avi�o n�o seria mais caro.
274
00:26:08,912 --> 00:26:12,746
- Troque pra diesel, Oscar.
- Olha, voc� n�o sabe nada.
275
00:26:12,950 --> 00:26:16,818
- N�o sei? Est� bem.
- Certo, ent�o sabe.
276
00:26:33,170 --> 00:26:34,467
Voc� quer comer?
277
00:26:34,671 --> 00:26:37,936
- O beb� est� com calor.
- Quem quer ch�?
278
00:26:42,212 --> 00:26:44,772
- Gustavo?
- N�o, obrigado.
279
00:26:50,687 --> 00:26:52,518
Tome, vov�.
280
00:26:57,527 --> 00:27:00,496
- Coitadinha...
- Pode me dar um ch�?
281
00:28:20,610 --> 00:28:22,976
N�o esque�a do seu rem�dio.
282
00:28:23,180 --> 00:28:25,808
Esse rem�dio n�o
faz diferen�a alguma.
283
00:28:26,016 --> 00:28:28,985
- Claro que faz.
- Estou cada vez mais tensa.
284
00:28:29,186 --> 00:28:31,211
- N�o percebe?
- N�o se preocupe. Chegaremos logo.
285
00:28:31,955 --> 00:28:38,087
S� tomo pra contentar voc�.
Por mim, eu pararia com tudo.
286
00:28:38,428 --> 00:28:41,090
Essa porcaria n�o me faz
bem algum.
287
00:28:45,368 --> 00:28:47,666
Que droga � essa agora?
288
00:28:54,377 --> 00:28:55,674
- Boa tarde senhor.
- Boa tarde.
289
00:28:55,879 --> 00:28:57,039
Pol�cia.
290
00:28:57,247 --> 00:28:59,374
Documento do carro
e sua carta, por favor.
291
00:28:59,583 --> 00:29:02,746
- Sim, claro.
- Poderia desligar o motor?
292
00:29:04,654 --> 00:29:06,519
O que est� transportando?
293
00:29:06,990 --> 00:29:11,484
- Toda a minha fam�lia.
- Fora ela, o que mais?
294
00:29:11,695 --> 00:29:14,186
Pertences pessoais.
295
00:29:14,397 --> 00:29:17,594
- Por favor, saia do ve�culo.
- Pois n�o.
296
00:29:17,801 --> 00:29:21,862
- A data do documento est� vencida.
- N�o, n�o est�.
297
00:29:22,072 --> 00:29:27,169
- D� uma grana pra ele.
- Tem certeza?
298
00:29:27,377 --> 00:29:30,938
Por favor, saiam e
apresentem seus documentos.
299
00:29:32,849 --> 00:29:36,285
Estamos viajando h� horas.
300
00:29:37,788 --> 00:29:40,621
Minha sogra est� muito nervosa.
301
00:29:50,300 --> 00:29:53,929
- O que � isso?
- Matias, venha c�.
302
00:30:01,545 --> 00:30:04,070
Quer ficar com ele?
Responda!
303
00:30:05,081 --> 00:30:07,948
Desculpem-nos.
N�o vai demorar.
304
00:30:08,151 --> 00:30:10,278
Vamos dar um jeito.
305
00:30:10,887 --> 00:30:13,253
Estou indo pra Misiones
com a fam�lia.
306
00:30:13,456 --> 00:30:16,983
Devia ter olhado antes de viajar.
307
00:30:17,194 --> 00:30:19,754
Sim.
Mas, sabe, com a fam�lia toda...
308
00:30:38,682 --> 00:30:40,547
Ele est� imundo.
309
00:30:54,331 --> 00:30:57,027
- Onde o encontrou?
- P�ra, Gustavo!
310
00:30:57,234 --> 00:30:58,792
Venha me ajudar!
311
00:31:01,504 --> 00:31:02,994
Segure-o.
312
00:31:03,206 --> 00:31:05,697
Vamos, Gustavo, segure-o.
313
00:32:30,460 --> 00:32:32,928
- Ele quase nos matou!
- Foi por pouco!
314
00:32:38,168 --> 00:32:41,729
Pare!
315
00:32:41,938 --> 00:32:44,133
Pare, droga!
316
00:32:45,342 --> 00:32:47,742
Caramba!
317
00:33:09,165 --> 00:33:11,565
N�o acredito nisso!
Essa droga est� fervendo!
318
00:33:12,836 --> 00:33:14,929
Como assim, fervendo?
319
00:33:15,138 --> 00:33:17,470
TEMPERATURA
320
00:33:26,683 --> 00:33:28,583
Olhe a sua press�o, Gordo!
321
00:33:28,785 --> 00:33:31,845
- O que est� acontecendo?
- N�o tenho a menor id�ia.
322
00:33:39,396 --> 00:33:40,727
O que foi, Oscar?
323
00:33:41,164 --> 00:33:43,428
A cabe�a da veda��o estourou.
324
00:33:44,567 --> 00:33:47,559
- Isso � s�rio?
- O que voc� acha?
325
00:33:48,405 --> 00:33:51,238
N�o podemos ficar aqui.
D� pra consertar?
326
00:33:51,441 --> 00:33:55,172
- Eu n�o tenho a pe�a.
- Como viaja sem uma sobressalente?
327
00:34:00,383 --> 00:34:04,114
Empurrem!
328
00:34:04,821 --> 00:34:06,584
Andem, crian�as!
329
00:34:06,790 --> 00:34:08,985
Tenham calma.
Cuidado!
330
00:34:24,808 --> 00:34:27,276
- Ai, n�o ag�ento mais!
- Pare, pare, pare!
331
00:34:34,084 --> 00:34:36,143
Temos �gua fresca?
332
00:34:36,986 --> 00:34:39,648
V� pegar a vov� e o beb�.
333
00:34:53,169 --> 00:34:56,195
D�-me a chave.
334
00:34:57,707 --> 00:34:59,607
- J� vai.
- Gustavo!
335
00:35:00,610 --> 00:35:04,137
Gustavo.
336
00:35:04,347 --> 00:35:06,338
- J� vai.
- N�o posso esperar!
337
00:35:06,749 --> 00:35:08,649
Me d� logo a chave!
338
00:35:12,489 --> 00:35:15,947
- Anda, me d�.
- Vai demorar muito?
339
00:35:16,659 --> 00:35:19,594
- Um pouco.
- Vamos chamar o Autom�vel Clube.
340
00:35:19,796 --> 00:35:22,424
- Nem pensar!
- N�o podemos passar o dia aqui!
341
00:35:45,321 --> 00:35:47,846
- Venha nadar!
- N�o enche! Eu n�o quero.
342
00:35:48,057 --> 00:35:53,188
- Que diferen�a faz pra voc�?
- A �gua est� t�o boa!
343
00:36:29,699 --> 00:36:31,724
- Com licen�a.
- Ol�.
344
00:36:34,804 --> 00:36:36,101
- Como vai?
- Oi, sou Horacio.
345
00:36:36,306 --> 00:36:38,866
- Eu sou Oscar.
- O que o traz aqui?
346
00:36:39,075 --> 00:36:42,806
Preciso de uma veda��o nova,
como essa.
347
00:36:43,012 --> 00:36:46,106
N�o � f�cil.
Chevrolet 1958.
348
00:36:46,316 --> 00:36:49,080
Eu conhe�o.
� um Viking 58.
349
00:36:49,285 --> 00:36:51,776
Eu tenho uma bem ali,
que uso como vaso.
350
00:36:53,156 --> 00:36:54,680
Incr�vel.
351
00:36:56,626 --> 00:36:58,958
- Est� completa.
- Claro que est�.
352
00:36:59,429 --> 00:37:02,990
- Mas, para tirar...
- Tenho outra id�ia.
353
00:37:05,735 --> 00:37:07,635
Desculpe.
N�o sabia que estava a�.
354
00:37:10,607 --> 00:37:11,835
Vem aqui.
355
00:37:12,041 --> 00:37:15,875
Eu tenho o que precisa.
Eu arrumo para voc�.
356
00:37:16,079 --> 00:37:18,138
- Vou recort�-la.
- Muito bom.
357
00:37:18,348 --> 00:37:21,784
- Eu a conserto para voc�.
- Quanto vai me custar?
358
00:37:21,985 --> 00:37:24,351
80 pesos.
Pre�o especial para o amigo.
359
00:37:25,788 --> 00:37:31,090
Pre�o especial? 80 pesos?
N�o! � meio salgado, n�o?
360
00:37:31,761 --> 00:37:35,993
Tendo em vista as circunstancias
e dada a hora que...
361
00:37:36,799 --> 00:37:41,793
Eu arrumo.
E, depois, por aqui...
362
00:37:42,005 --> 00:37:44,132
Vamos arrum�-la para voc�.
363
00:37:45,375 --> 00:37:47,275
Gustavo?
364
00:37:48,945 --> 00:37:50,879
Gustavo?
365
00:37:52,849 --> 00:37:53,941
Gustavo.
366
00:37:54,917 --> 00:37:57,886
A� est�.
Por que n�o me respondeu?
367
00:37:58,087 --> 00:38:01,352
V� mais pra l�.
Por que est� aqui sozinho?
368
00:38:02,191 --> 00:38:04,955
Vim pra c�,
porque estou chateado.
369
00:38:05,161 --> 00:38:08,790
Chateado? Por qu�?
Est� com uma cara p�ssima.
370
00:38:09,265 --> 00:38:13,201
- Brigou com sua namorada?
- Que namorada?
371
00:38:13,403 --> 00:38:16,964
Voc� n�o tem namorada?
Olha! Que legal!
372
00:38:18,041 --> 00:38:20,441
N�o � legal?
373
00:38:20,643 --> 00:38:22,634
Vamos segui-los.
374
00:38:24,213 --> 00:38:26,841
Vamos, por favor.
375
00:38:27,050 --> 00:38:31,453
Cuidado, estou escorregando.
Me ajude.
376
00:38:31,654 --> 00:38:34,555
Tudo bem, vamos.
377
00:38:39,362 --> 00:38:41,353
Tem um cigarro a�?
378
00:38:46,069 --> 00:38:49,436
- N�o tinha parado?
- Ainda fumo, de vez em quando.
379
00:38:52,875 --> 00:38:55,639
- Voc� mudou o cabelo?
- N�o.
380
00:38:55,845 --> 00:38:59,781
- Est� mais curto.
- N�o, eu n�o cortei.
381
00:38:59,982 --> 00:39:06,581
- Est� mais curto, sim.
- Est� igual, j� falei.
382
00:39:06,789 --> 00:39:09,189
N�o amarre atr�s.
Fica melhor assim.
383
00:39:09,392 --> 00:39:11,292
- Vamos.
- O caminho � esse?
384
00:39:11,494 --> 00:39:14,554
- N�o. Por aqui.
- Tem certeza? Eu n�o tenho.
385
00:39:14,764 --> 00:39:17,631
- Sim, venha.
- N�o � por a�.
386
00:39:17,834 --> 00:39:20,302
- Ent�o, por onde?
- Tenho certeza de que � por aqui.
387
00:39:22,572 --> 00:39:23,869
Eu acredito em voc�.
388
00:39:24,073 --> 00:39:27,338
Devia sempre acreditar em mim.
Eles devem estar ali.
389
00:39:27,543 --> 00:39:28,703
Cuidado.
390
00:39:29,645 --> 00:39:32,273
- � bonito aqui.
- E os cavalos?
391
00:39:32,482 --> 00:39:35,940
- Eu os vi indo por ali.
- Sim, claro.
392
00:39:36,619 --> 00:39:38,246
- Juro.
- Onde eles est�o?
393
00:39:38,454 --> 00:39:40,285
N�o fa�o id�ia.
394
00:40:04,347 --> 00:40:07,214
Espere.
395
00:40:07,417 --> 00:40:09,510
O que �?
N�o me deixe assim.
396
00:40:10,820 --> 00:40:12,549
Se nos virem,
eles nos matam.
397
00:40:12,755 --> 00:40:14,985
N�o estou nem a�!
Venha.
398
00:40:16,092 --> 00:40:18,026
Por qu�?
399
00:40:18,227 --> 00:40:20,957
Escuta...
Viu como voc� me deixa?
400
00:40:22,465 --> 00:40:25,263
- Sim...
- Venha.
401
00:40:30,339 --> 00:40:32,432
- Voc� � louca!
- Por qu�?
402
00:40:32,642 --> 00:40:34,940
Porque voc� � louca!
403
00:40:41,417 --> 00:40:43,317
Voc� lembra, de qu�?
404
00:40:44,053 --> 00:40:46,783
Marta, voc� n�o lembra?
405
00:40:49,559 --> 00:40:53,188
- Do qu�?
- N�o banque a inocente.
406
00:40:53,396 --> 00:40:56,456
Sim, n�s nos divertimos.
407
00:40:56,666 --> 00:40:58,327
Ent�o...
408
00:40:59,268 --> 00:41:00,997
Tente lembrar.
409
00:41:17,520 --> 00:41:21,422
Onde est� o Oscar?
J� devia ter voltado.
410
00:41:21,657 --> 00:41:25,684
- Eu n�o sei onde ele est�.
- D�-me um sorrisinho!
411
00:41:27,029 --> 00:41:28,929
Vamos, Claudia.
412
00:41:29,131 --> 00:41:31,156
O qu�?
413
00:41:31,567 --> 00:41:34,092
Boa tarde. Como vai?
414
00:41:34,303 --> 00:41:35,235
- Bem, bem.
- Bom...
415
00:41:35,438 --> 00:41:36,427
o que voc� tem para
fazer churrasco?
416
00:41:36,639 --> 00:41:39,369
Tenho uma ling�i�a muito boa.
417
00:41:39,575 --> 00:41:43,375
E costeleta tamb�m.
Corte especial.
418
00:42:01,097 --> 00:42:03,827
Est� tarde,
estamos perdendo tempo...
419
00:42:04,033 --> 00:42:09,130
- Vai demorar muito, Oscar?
- N�o, n�o vai.
420
00:42:09,939 --> 00:42:12,464
Voc� foi buscar a pe�a...
421
00:42:12,975 --> 00:42:15,136
e demorou muito.
422
00:42:16,345 --> 00:42:18,813
Tenho a impress�o de
que fez isso de prop�sito.
423
00:42:19,015 --> 00:42:22,212
- De prop�sito?
- N�s n�o vamos poder...
424
00:42:22,418 --> 00:42:25,945
Espere, eu te mato!
425
00:42:26,155 --> 00:42:28,623
Se deixar as luzes acesas,
a bateria arria.
426
00:42:28,824 --> 00:42:31,088
Est� queimando tudo!
427
00:42:31,360 --> 00:42:32,987
N�o est� nada mal.
428
00:42:33,195 --> 00:42:35,356
Agora voc� vai defend�-lo?
429
00:42:35,565 --> 00:42:37,795
Ele n�o fez isso sozinho.
430
00:42:39,001 --> 00:42:40,127
Venha.
431
00:42:41,070 --> 00:42:44,096
Voc� vem com
estupidez de novo?
432
00:42:44,407 --> 00:42:46,500
Oscar.
433
00:42:48,311 --> 00:42:50,404
Isso.
Tire uma foto de mim.
434
00:42:50,613 --> 00:42:52,581
Al�, Nata?
435
00:42:52,782 --> 00:42:54,511
Vov�.
436
00:42:54,750 --> 00:42:59,346
- N�o est� funcionando.
- Deixa eu ver, vov�.
437
00:43:00,256 --> 00:43:02,622
Vou tentar. Al�?
438
00:43:02,825 --> 00:43:04,986
N�o. N�o est� funcionando.
439
00:43:05,194 --> 00:43:07,662
O qu�?
D�-me aqui.
440
00:43:08,297 --> 00:43:10,322
� Paola.
Est� me ouvindo?
441
00:43:10,533 --> 00:43:12,330
Voc� pode atender?
442
00:43:12,535 --> 00:43:15,060
Por favor, fale comigo.
443
00:43:15,271 --> 00:43:17,933
Atenda.
Estou ligando de um celular.
444
00:43:18,474 --> 00:43:21,170
Oi. Voc� est� bem?
445
00:43:21,377 --> 00:43:23,470
Estou com saudade
de voc�, amor...
446
00:43:32,355 --> 00:43:34,880
O que eles est�o fazendo?
447
00:43:35,191 --> 00:43:37,819
Me deixa em paz.
Estou trabalhando.
448
00:43:38,027 --> 00:43:39,995
Passe-me o travesseiro.
449
00:43:40,262 --> 00:43:45,131
Estava chovendo em Moj�n.
N�s nos aproximamos da fogueira.
450
00:43:45,468 --> 00:43:50,929
Um velho fala: "Eu vou lhes contar,
se minha imagina��o permitir...
451
00:43:51,140 --> 00:43:53,540
a lenda de Moj�n."
452
00:43:53,743 --> 00:43:58,077
Com licen�a, Emilia.
Algu�m sabe onde vamos dormir?
453
00:43:58,280 --> 00:43:59,975
N�o pode esperar?
454
00:44:00,182 --> 00:44:03,709
Claudia, temos que pensar
nisso agora.
455
00:44:03,919 --> 00:44:06,717
- Qual � o problema, Ernesto?
- Onde vamos dormir?
456
00:44:06,922 --> 00:44:11,518
- Aqui.
- Onde? Aqui no ch�o?
457
00:44:16,465 --> 00:44:18,592
Funcionou!
458
00:44:19,802 --> 00:44:22,498
Pelo menos podemos
ir para um hotel agora.
459
00:44:30,379 --> 00:44:33,109
Esta f�bula fala de um casal...
460
00:44:33,315 --> 00:44:35,579
em que a mulher era infiel.
461
00:44:36,919 --> 00:44:40,514
Eles viveram dias felizes.
Eles tinham um beb�.
462
00:44:40,723 --> 00:44:43,749
Eu preciso de um bom ch�
para reavivar minha mem�ria...
463
00:44:43,959 --> 00:44:46,587
e contar cada detalhe
desta longa f�bula.
464
00:44:46,796 --> 00:44:50,288
Contarei, cuidadosamente,
a hist�ria que lembro.
465
00:44:50,499 --> 00:44:53,195
Voc�s descobrir�o,
se prestarem aten��o...
466
00:44:53,402 --> 00:44:56,166
como um bom homem
se tornou um criminoso.
467
00:44:56,639 --> 00:44:59,369
Durante a minha juventude,
na fazenda...
468
00:44:59,575 --> 00:45:02,237
houve um misterioso crime.
Um estranho chegou l�...
469
00:45:02,445 --> 00:45:07,940
num lindo corcel dourado.
Um rapaz, educado, bonit�o.
470
00:45:08,184 --> 00:45:11,153
Ele foi falar com o patr�o,
que o contratara...
471
00:45:11,353 --> 00:45:13,981
e o rapaz logo
atraiu muita simpatia.
472
00:45:14,190 --> 00:45:17,318
Depois de pouco tempo,
ele foi flechado pelo cupido...
473
00:45:17,526 --> 00:45:20,620
e casou-se com
a filha do seu patr�o.
474
00:45:20,830 --> 00:45:24,732
Eles tinham uma vida
calma e feliz.
475
00:45:24,934 --> 00:45:27,698
E, para completar a felicidade
deles, Deus lhes enviou...
476
00:45:27,903 --> 00:45:30,394
uma crian�a mais delicada
que uma flor.
477
00:45:30,606 --> 00:45:34,201
Os anos se passaram,
e nada encobria essa felicidade.
478
00:45:34,410 --> 00:45:36,810
Ela, sempre feliz e virtuosa.
479
00:45:37,012 --> 00:45:38,604
Ele era forte e honesto.
480
00:45:38,881 --> 00:45:41,179
Mas, por um estranho
e lament�vel mist�rio...
481
00:45:41,383 --> 00:45:45,877
o pobre rapaz foi atingido por uma
trai��o. Ele foi tomado pela insensatez.
482
00:45:46,088 --> 00:45:49,546
O fantasma do ci�me
tomou conta de sua mente.
483
00:45:49,759 --> 00:45:53,251
Cego de �dio, o homem,
como um animal selvagem...
484
00:45:53,462 --> 00:45:57,193
estilha�ou a vidra�a
em mil peda�os...
485
00:45:57,399 --> 00:46:00,800
e, fora de si,
tomado pelo �dio e pela dor...
486
00:46:01,003 --> 00:46:03,369
achou sua amada
nos bra�os de outro.
487
00:46:37,907 --> 00:46:40,341
O que est� acontecendo?
488
00:46:51,220 --> 00:46:53,654
Que droga � essa...
489
00:46:53,856 --> 00:46:55,551
O que � isso?
490
00:46:55,758 --> 00:46:57,749
Calma, Ernesto.
491
00:46:58,060 --> 00:47:00,051
Parem!
492
00:47:00,896 --> 00:47:02,761
Amigo, cuidado!
493
00:47:02,965 --> 00:47:05,126
Eles s�o loucos.
494
00:47:07,803 --> 00:47:09,964
Tem algum hotel por aqui?
495
00:47:27,156 --> 00:47:31,957
- Voc� pode me ajudar?
- Sim, Claudia. O que voc� quer?
496
00:47:33,762 --> 00:47:36,287
Encoste a cama na outra.
497
00:47:39,401 --> 00:47:41,892
Tudo bem, Claudia.
498
00:47:58,621 --> 00:48:01,647
N�s n�o nos falamos muito,
mas ele � boa gente.
499
00:48:01,857 --> 00:48:05,020
- Ele � bonit�o.
- Meu primo � um gato.
500
00:48:05,227 --> 00:48:09,561
- Est� apaixonada por ele?
- N�o. Claro que n�o.
501
00:48:10,399 --> 00:48:11,696
Fala.
502
00:48:11,901 --> 00:48:13,835
- Sem essa!
- Voc� gosta dele.
503
00:48:14,036 --> 00:48:15,367
Me penteia.
504
00:48:16,572 --> 00:48:18,233
Mas que calor!
505
00:48:21,010 --> 00:48:24,776
Que quarto miser�vel.
506
00:48:25,180 --> 00:48:27,910
At� a �gua est� quente.
507
00:48:31,820 --> 00:48:32,980
Escutem, crian�as...
508
00:48:33,188 --> 00:48:36,589
- O que foi, m�e?
- O que est� fazendo aqui?
509
00:48:36,792 --> 00:48:39,590
- Como assim?
- Meu quarto � insuport�vel.
510
00:48:40,296 --> 00:48:44,699
- Acabamos de chegar aqui.
- Meu quarto � sufocante.
511
00:48:44,900 --> 00:48:48,336
- O que foi?
- O calor, os pernilongos...
512
00:48:48,537 --> 00:48:51,529
- N�o temos outra op��o.
- Em qualquer lugar...
513
00:48:51,740 --> 00:48:53,867
vai ter pernilongo
e vai estar quente.
514
00:48:54,076 --> 00:48:56,374
Mas meu quarto � o pior.
515
00:48:56,779 --> 00:49:01,148
- Importa-se se eu sair com ele?
- Sim, um pouco.
516
00:49:01,350 --> 00:49:03,614
- Por qu�?
- Porque sim.
517
00:49:03,819 --> 00:49:08,518
- Ent�o voc� saiu com ele.
- E da� se eu sa�?
518
00:49:08,724 --> 00:49:10,885
- Voc� saiu com ele?
- O que tem isso de mais?
519
00:49:11,093 --> 00:49:13,118
N�o � da sua conta.
520
00:49:13,495 --> 00:49:17,226
Voc� � minha amiga. Se saiu
com seu primo, pode me contar.
521
00:49:17,433 --> 00:49:21,369
- N�o vou contar nada.
- Seu primo? Est� indo longe demais.
522
00:49:21,570 --> 00:49:23,970
- Por qu�?
- Porque � seu primo.
523
00:49:24,173 --> 00:49:26,835
- Me deixe em paz.
- Voc� � uma tarada.
524
00:49:27,042 --> 00:49:28,532
Voc� tamb�m.
525
00:49:38,454 --> 00:49:40,684
O que est� fazendo?
526
00:49:41,223 --> 00:49:43,748
Estou acariciando voc�.
527
00:49:43,959 --> 00:49:46,826
Me acariciando ou fumando?
528
00:49:49,531 --> 00:49:51,761
Tudo bem, eu apago.
529
00:50:02,611 --> 00:50:04,579
O que foi?
530
00:50:05,447 --> 00:50:07,677
Como assim?
531
00:50:08,851 --> 00:50:12,947
Estou cheio disso tudo,
e quero ir embora.
532
00:50:24,800 --> 00:50:28,031
Claudia, calma.
533
00:50:28,370 --> 00:50:30,304
- Aonde n�s podemos ir?
- Vamos pesquisar.
534
00:50:30,506 --> 00:50:33,134
Mas tente se acalmar, sim?
535
00:50:33,342 --> 00:50:34,502
- Marta!
- Oscar!
536
00:50:34,710 --> 00:50:36,302
- Marta!
- Oscar!
537
00:50:36,678 --> 00:50:37,667
Marta!
538
00:50:39,882 --> 00:50:41,679
Marta!
539
00:50:41,884 --> 00:50:45,376
Eu preciso de um dentista.
N�o ag�ento mais.
540
00:50:45,954 --> 00:50:48,149
- O que houve?
- Fique calma.
541
00:50:48,357 --> 00:50:50,325
- Oscar!
- Marta, preciso de um dentista!
542
00:50:50,526 --> 00:50:52,221
- O que aconteceu?
- Sente-se a�.
543
00:50:52,428 --> 00:50:55,124
- O que aconteceu?
- Ela precisa de um dentista.
544
00:50:55,631 --> 00:50:56,996
Levantem-se, crian�as!
545
00:50:57,199 --> 00:50:59,224
Eu chamarei Emilia.
546
00:51:41,743 --> 00:51:45,008
Hoje, n�s comemoramos...
547
00:51:45,214 --> 00:51:48,012
a funda��o da nossa cidade.
548
00:51:48,217 --> 00:51:52,950
Terra natal do nosso her�i nacional.
549
00:52:44,506 --> 00:52:47,703
San Martin nasceu aqui...
550
00:52:47,910 --> 00:52:52,210
no dia 25 de fevereiro de 1778.
551
00:53:07,563 --> 00:53:10,464
Olhe que beleza de ru�nas!
552
00:53:10,666 --> 00:53:15,660
- Viu os vaqueiros?
- � a casa de San Martin.
553
00:53:18,106 --> 00:53:21,701
V� aquela pedra ali?
� muito legal!
554
00:53:21,910 --> 00:53:24,572
S�o todas iguais.
555
00:53:24,780 --> 00:53:28,580
- N�o. � mais redonda.
- � s� uma pedra.
556
00:53:28,784 --> 00:53:33,448
- Voc� est� bem?
- Estou tr�mula e muito enjoada.
557
00:53:33,655 --> 00:53:35,088
Est� muito calor!
558
00:53:37,526 --> 00:53:41,292
- Por que n�o entramos?
- Eles est�o cuidando dela.
559
00:53:41,496 --> 00:53:45,091
- E se ela precisar de n�s?
- Eu desmaio se vejo sangue.
560
00:53:45,300 --> 00:53:49,600
- Eu entro sozinha l�.
- Ol�.
561
00:54:08,123 --> 00:54:09,613
Olhe essas pe�as.
562
00:54:09,825 --> 00:54:13,784
- S�o t�o antigos.
- Venha comigo.
563
00:54:15,063 --> 00:54:17,759
O que eu posso dizer?
564
00:54:18,066 --> 00:54:20,694
Como assim?
565
00:54:21,937 --> 00:54:25,998
N�o tem nada a dizer
sobre o que aconteceu?
566
00:54:26,942 --> 00:54:31,504
Eu j� falei.
Eu gosto da Nadia.
567
00:54:32,047 --> 00:54:35,710
N�o perguntei se
quer casar com ela.
568
00:54:36,251 --> 00:54:41,814
- S� perguntei se gosta de mim.
- Claro que gosto de voc�, mas...
569
00:54:42,524 --> 00:54:45,015
� meio esquisito.
570
00:54:45,360 --> 00:54:48,761
- Como assim?
- Ora, n�s somos primos.
571
00:54:50,299 --> 00:54:52,130
Voc� acha isso esquisito?
572
00:54:52,334 --> 00:54:54,302
Muito esquisito?
573
00:54:54,503 --> 00:54:59,133
Por qu�? Como voc� � idiota!
V� se ferrar!
574
00:55:02,577 --> 00:55:06,104
- N�o me sinto bem, Paola.
- Segure o nen�.
575
00:55:06,315 --> 00:55:10,479
- N�o fique nervosa.
- Calma. Tire seu casaco.
576
00:55:10,686 --> 00:55:12,711
- Bra�os pra tr�s...
- Calma, calma.
577
00:55:12,921 --> 00:55:17,585
Eu me sinto t�o vulner�vel,
e preciso do apoio de todos voc�s.
578
00:55:18,093 --> 00:55:20,220
Nata?
579
00:55:20,529 --> 00:55:23,589
� Paola, neta da Emilia.
580
00:55:23,799 --> 00:55:26,427
Sim, ela vai falar.
581
00:55:30,005 --> 00:55:34,339
Ol�! Como vai, irm�zinha?
582
00:55:34,543 --> 00:55:39,173
Eu s� queria avisar que
vamos atrasar um pouco.
583
00:55:39,381 --> 00:55:42,282
Mas n�o estamos longe.
Daqui a pouco estamos a�.
584
00:55:42,884 --> 00:55:44,875
Com licen�a.
585
00:55:45,087 --> 00:55:46,884
- O que aconteceu?
- Nada.
586
00:55:47,289 --> 00:55:48,779
- Est� tudo bem?
- Sim, est�.
587
00:55:48,990 --> 00:55:50,321
- Tem certeza?
- Sim.
588
00:56:12,748 --> 00:56:16,741
- Falo de n�s.
- Eu n�o entendo.
589
00:56:18,120 --> 00:56:20,680
Age como se nada
tivesse acontecido.
590
00:56:20,889 --> 00:56:24,347
- N�o aconteceu nada!
- Sei... Ol�!
591
00:56:24,559 --> 00:56:27,119
N�o aconteceu? N�o seja boba.
N�o � mais crian�a!
592
00:56:27,329 --> 00:56:30,696
E nem voc� �!
E voc� � meu cunhado.
593
00:56:30,899 --> 00:56:33,697
E da�?
N�o vejo a liga��o.
594
00:56:35,170 --> 00:56:37,502
Olhe pra mim,
quando falo com voc�.
595
00:56:37,706 --> 00:56:39,173
N�o sei o que dizer.
596
00:56:39,374 --> 00:56:42,571
- Pod�amos...
- Eu n�o sei. Diga voc�...
597
00:56:42,778 --> 00:56:44,939
O que quer fazer?
598
00:56:51,853 --> 00:56:56,017
Por que ela ainda n�o saiu?
Est�o todos esperando.
599
00:56:56,591 --> 00:56:59,082
- Est� dando tudo errado hoje.
- N�o se preocupe.
600
00:56:59,294 --> 00:57:01,888
N�o � nada grave.
601
00:57:04,766 --> 00:57:09,635
Escute, Marta.
Confie em mim, falo s�rio.
602
00:57:11,306 --> 00:57:15,140
Voc� ficou louco?
Nunca mais fa�a isso, por favor.
603
00:57:15,343 --> 00:57:18,176
- Voc� gostou.
- Pare.
604
00:57:18,380 --> 00:57:21,349
- D�-me um cigarro.
- Mas voc� gostou.
605
00:57:21,550 --> 00:57:23,415
Em que planeta voc� vive?
606
00:57:23,618 --> 00:57:26,644
Sei que n�o � lugar
pra isso, mas...
607
00:57:26,855 --> 00:57:29,551
N�o estou acreditando.
608
00:57:29,758 --> 00:57:31,191
- Em qu�?
- Voc� � louco.
609
00:57:31,393 --> 00:57:33,725
Aceita?
610
00:57:34,062 --> 00:57:36,360
Relaxa.
611
00:57:39,434 --> 00:57:42,631
- O que foi agora?
- Pare!
612
00:57:42,838 --> 00:57:44,601
N�o me trate como crian�a.
613
00:57:51,346 --> 00:57:53,974
O que ele fez com voc�?
614
00:57:56,084 --> 00:57:58,018
Como? O qu�?
615
00:58:01,156 --> 00:58:02,418
Ele arrancou um dente?
616
00:58:02,624 --> 00:58:05,718
Que bruto! N�o se pode perder
um dente de qualquer jeito.
617
00:58:05,927 --> 00:58:10,091
Tudo bem. Agora voc�
ficar� boa. Isso vai doer.
618
00:58:31,820 --> 00:58:33,151
Tem um analg�sico?
619
00:58:33,355 --> 00:58:36,290
Ponha mais gelo.
Est� muito inchada.
620
00:58:39,461 --> 00:58:41,429
Voc� mudou o penteado?
621
00:58:41,630 --> 00:58:45,088
N�o. N�o achei a minha fivela.
622
00:59:50,966 --> 00:59:53,935
Pai, eu perdi a minha sand�lia!
623
00:59:55,437 --> 00:59:57,337
Pare!
624
01:00:06,381 --> 01:00:08,144
Peguei!
625
01:00:29,638 --> 01:00:33,574
Claudio!
� o Claudio! Pare!
626
01:00:47,789 --> 01:00:51,486
O que est� fazendo aqui,
seu cretino?
627
01:00:55,063 --> 01:00:59,124
- Eu te mato, desgra�ado!
- Pare, papai!
628
01:00:59,334 --> 01:01:02,269
Eu te esfolo vivo, canalha!
629
01:01:04,739 --> 01:01:11,008
- Oscar, escute-me!
- Tudo bem, tudo bem...
630
01:01:11,212 --> 01:01:14,045
- Tudo bem.
- Deixe o Claudio em paz!
631
01:01:14,416 --> 01:01:16,884
Pare!
632
01:01:17,085 --> 01:01:20,077
- Aconteceu alguma coisa?
- N�o foi nada.
633
01:01:20,288 --> 01:01:23,189
� assunto de fam�lia.
634
01:01:23,391 --> 01:01:27,885
- Vem aqui! Vem aqui!
- Achou engra�ado, �?
635
01:01:28,096 --> 01:01:30,155
Acalme-se, por favor, Gordo.
636
01:01:30,365 --> 01:01:33,562
Solte-me!
Est� tudo bem.
637
01:01:34,969 --> 01:01:39,065
Solte-me!
N�o se incomode.
638
01:01:39,274 --> 01:01:42,141
� assunto de fam�lia.
639
01:01:42,343 --> 01:01:44,777
Vou p�r fogo na sua moto!
640
01:01:45,847 --> 01:01:48,281
Vou queimar essa droga!
641
01:01:48,717 --> 01:01:50,685
- Desculpe...
- Eu me assustei.
642
01:01:50,885 --> 01:01:53,945
- Pisou no meu p�, Oscar.
- Que insuport�vel!
643
01:01:54,155 --> 01:01:56,316
- Olhem aquele cretino!
- Calma.
644
01:01:56,524 --> 01:01:57,889
- Olhem o cretino.
- Calma.
645
01:02:01,396 --> 01:02:03,694
Estamos perdendo tempo.
646
01:02:03,898 --> 01:02:04,922
Sente-se melhor?
647
01:02:05,133 --> 01:02:08,193
- Sim, desculpe.
- Est� tudo bem.
648
01:02:08,403 --> 01:02:09,802
E voc�, garoto?
649
01:02:10,004 --> 01:02:12,199
Venha, levante-se.
650
01:02:12,407 --> 01:02:15,570
- N�o, deixe-o, senhor.
- N�o. Levante-se.
651
01:02:15,777 --> 01:02:17,301
Ele est� acostumado a apanhar.
652
01:02:21,516 --> 01:02:23,950
Fique de p�.
653
01:02:24,385 --> 01:02:27,286
- N�o, deixe-o aqui.
- Vamos embora.
654
01:02:36,865 --> 01:02:39,459
Na vida, temos que aprender
a perder tamb�m.
655
01:02:39,667 --> 01:02:42,227
Nem tudo acontece
do jeito que voc� quer.
656
01:02:42,437 --> 01:02:44,632
Esse � o problema.
657
01:02:46,040 --> 01:02:49,874
Aquele cara
� demais pra mim, ele...
658
01:02:50,078 --> 01:02:51,409
Demais pra voc�...
659
01:03:46,801 --> 01:03:48,530
Ol�.
660
01:03:48,870 --> 01:03:50,770
Encha o tanque, por favor.
661
01:03:52,073 --> 01:03:54,200
N�o tem gasolina?
Onde podemos conseguir?
662
01:03:54,409 --> 01:03:56,274
- Mais adiante.
- Onde?
663
01:03:56,477 --> 01:03:58,968
Mais adiante,
depois do cruzamento.
664
01:03:59,280 --> 01:04:01,805
Direto?
At� onde?
665
01:04:02,016 --> 01:04:03,950
- Sempre em frente. V� indo.
- Obrigado.
666
01:04:29,844 --> 01:04:30,902
O que foi agora?
Est� cansado?
667
01:04:31,112 --> 01:04:33,273
N�o � nada.
668
01:04:33,514 --> 01:04:34,776
O que foi?
669
01:04:34,983 --> 01:04:36,678
- Quer beber algo?
- N�o, tudo bem.
670
01:04:36,885 --> 01:04:40,048
- O que foi?
- Fiquei sem gasolina.
671
01:04:40,255 --> 01:04:41,847
N�o acredito!
672
01:04:42,156 --> 01:04:45,751
Paola.
Escute, Paola.
673
01:04:48,429 --> 01:04:52,229
Mande seu namorado
buscar gasolina. Por favor.
674
01:04:52,433 --> 01:04:57,302
Certo, ent�o, vamos.
N�s iremos. Mas n�o � por voc�s.
675
01:04:57,505 --> 01:05:02,465
- � pela vov�.
- N�o comecem a brigar. Paola...
676
01:05:02,744 --> 01:05:03,972
Calem-se!
677
01:05:04,512 --> 01:05:07,777
Estamos presos aqui, sem gasolina.
Fa�am o favor!
678
01:05:07,982 --> 01:05:14,410
J� tivemos problemas suficientes.
Tenha calma agora. Ouviu?
679
01:05:15,556 --> 01:05:16,921
Agora, a moto n�o liga.
680
01:05:23,197 --> 01:05:26,564
Devagar, sim?
Ele s� toma espa�o aqui...
681
01:06:05,406 --> 01:06:07,772
- Quer �gua, Gordo?
- D�-me aqui.
682
01:06:07,976 --> 01:06:09,773
Voc� parece um porco!
683
01:06:33,101 --> 01:06:36,969
- Voc�s t�m gasolina?
- Sim, temos um pouco.
684
01:06:37,171 --> 01:06:39,867
- Posso te dar o lat�o?
- Sim, claro.
685
01:06:40,541 --> 01:06:43,510
- � sempre quente assim aqui?
- Sim, sim, sempre.
686
01:06:43,711 --> 01:06:47,841
- Querem beber algo?
- O que voc� tem?
687
01:06:48,049 --> 01:06:51,041
- Cerveja, vinho...
- Eu n�o rejeitaria uma cerveja.
688
01:06:53,087 --> 01:06:54,554
Com licen�a.
689
01:06:57,091 --> 01:06:58,581
Matias, olhe pra mim.
690
01:06:58,793 --> 01:07:00,852
Tem cheiro de merda.
691
01:07:02,196 --> 01:07:03,857
Pronto.
692
01:07:04,766 --> 01:07:07,997
V� olhar o beb�, Marta.
Ou voc�, Claudia.
693
01:07:08,202 --> 01:07:10,170
Est� um forno aqui dentro!
694
01:07:10,371 --> 01:07:12,032
Tudo bem, nen�?
695
01:07:12,240 --> 01:07:14,674
Deixe-me passar.
Venha com a vov�.
696
01:07:14,876 --> 01:07:16,173
Est� quente aqui.
697
01:07:16,377 --> 01:07:18,641
Se eu fosse voc�s,
iria l� pra fora.
698
01:07:18,846 --> 01:07:21,280
Est� sufocante aqui.
N�o acham?
699
01:07:21,482 --> 01:07:24,349
- N�o, est� bom.
- Venham. Est� mais fresco l� fora.
700
01:07:24,552 --> 01:07:28,352
Vamos l� fora.
Vamos.
701
01:07:29,524 --> 01:07:30,991
Que droga.
702
01:07:31,192 --> 01:07:33,251
Quem perguntou?
703
01:07:34,095 --> 01:07:37,189
Pare.
Pare, Gustavo.
704
01:07:42,503 --> 01:07:44,562
- Obrigado.
- Isso est� cheio tamb�m?
705
01:07:44,772 --> 01:07:45,602
Sim.
706
01:07:45,807 --> 01:07:49,174
- Quantos litros cabem a�?
- Uns cinco mil.
707
01:07:49,410 --> 01:07:53,312
- Quem paga? Voc�?
- Eu pago.
708
01:07:56,484 --> 01:07:58,975
Prometa nunca mais
me deixar desse jeito.
709
01:07:59,187 --> 01:08:02,247
N�o brinque mais, prometa!
710
01:08:02,457 --> 01:08:03,754
Essa trilha n�o existe!
711
01:08:08,563 --> 01:08:10,793
Seu pai devia ter se prevenido.
712
01:08:13,468 --> 01:08:16,335
Mas foi legal, n�o foi?
713
01:08:45,099 --> 01:08:46,088
P�ra!
714
01:08:46,801 --> 01:08:49,702
- Voc� � virgem?
- N�o � da sua conta.
715
01:08:49,937 --> 01:08:51,734
Um pouco, sim.
716
01:08:52,473 --> 01:08:55,465
- Voc� gosta de mim?
- Sim... muito.
717
01:08:55,676 --> 01:08:57,871
Gosto muito de voc�.
718
01:08:58,880 --> 01:09:00,211
E voc�?
719
01:09:00,414 --> 01:09:03,076
- Sim.
- Sim? Por qu�?
720
01:09:03,284 --> 01:09:05,309
Eu n�o sei...
721
01:09:07,989 --> 01:09:09,752
Espera.
722
01:09:09,957 --> 01:09:14,758
Estamos fazendo muito barulho.
Sua fam�lia est� l� fora.
723
01:09:15,496 --> 01:09:18,932
- Vamos continuar.
- Calma...
724
01:09:19,133 --> 01:09:21,601
Quem se importa?
725
01:09:21,802 --> 01:09:24,100
Quem se importa?
726
01:09:26,974 --> 01:09:29,966
- Quem �?
- Sou eu. Abra a�.
727
01:09:30,178 --> 01:09:31,008
Espere, Yanina.
728
01:09:31,212 --> 01:09:34,204
Vamos, abra a porta.
Nadia, abra!
729
01:09:41,756 --> 01:09:44,316
Matias, tenha cuidado.
730
01:09:55,203 --> 01:09:57,398
O que foi agora?
731
01:09:57,605 --> 01:10:00,597
N�o acredito nisso...
732
01:10:05,313 --> 01:10:07,577
Deixe isso comigo.
733
01:10:09,984 --> 01:10:11,542
O que foi?
734
01:10:11,752 --> 01:10:14,482
- O que aconteceu?
- Ela quebrou.
735
01:10:14,989 --> 01:10:17,549
Vem com a mam�e!
736
01:10:17,758 --> 01:10:20,420
- Voc� caiu?
- Droga de moto!
737
01:10:20,628 --> 01:10:22,528
O acelerador pifou.
738
01:10:23,164 --> 01:10:25,428
- O que vai fazer?
- Vamos amarr�-la.
739
01:10:25,633 --> 01:10:28,033
- Voc�s n�o prestam pra nada.
- Vamos amarrar a moto atr�s.
740
01:10:28,236 --> 01:10:31,399
Por favor.
Isso n�o vai acabar nunca!
741
01:10:40,915 --> 01:10:44,009
- Vai ag�entar, Oscar?
- Claro que vai.
742
01:10:45,219 --> 01:10:47,915
N�o � uma bicicleta,
� uma moto.
743
01:10:49,857 --> 01:10:52,792
Gustavo, passe-me a chave.
744
01:11:00,167 --> 01:11:02,795
Aperte tudo que puder.
745
01:11:04,005 --> 01:11:06,599
- Deixe-me ver.
- Ainda est� frouxo.
746
01:11:06,807 --> 01:11:08,707
N�o enche o saco, Ernesto.
747
01:11:08,909 --> 01:11:11,810
Vamos. Isso.
748
01:11:12,013 --> 01:11:15,210
Agora, vamos prend�-la
ao p�ra-lama.
749
01:11:15,416 --> 01:11:21,548
- N�o. Vai arrebentar.
- Chega de besteira, voc�s dois.
750
01:11:23,457 --> 01:11:26,551
- Por tr�s. Prenda pela roda.
- Espere.
751
01:11:29,063 --> 01:11:32,191
Espera, espera.
Eu vou dizer quando.
752
01:11:32,400 --> 01:11:34,868
Levantem bem alto.
753
01:11:38,339 --> 01:11:40,500
Est� batendo ali, Oscar.
754
01:11:40,708 --> 01:11:44,474
Vamos de novo,
mais alto desta vez.
755
01:11:44,745 --> 01:11:47,305
Bando de fracotes!
756
01:11:49,016 --> 01:11:52,508
�timo, Oscar.
E eu fico aqui?
757
01:11:52,720 --> 01:11:56,417
- Ponha mais pra l�.
- Pronto.
758
01:12:01,095 --> 01:12:02,722
Prenda-a, Oscar.
Ela vai cair.
759
01:12:02,930 --> 01:12:06,593
N�o brinca! Ser� que devemos
prender? Que imbecil!
760
01:12:23,918 --> 01:12:26,785
Olha a crian�a,
suas m�os est�o imundas.
761
01:12:28,422 --> 01:12:29,912
Passe-a para mim.
762
01:12:30,124 --> 01:12:32,649
Consegue me passar a crian�a?
763
01:12:32,860 --> 01:12:36,660
- Eu falei com voc�!
- Ou�a sua m�e.
764
01:12:37,865 --> 01:12:39,799
V� se lavar.
765
01:12:41,435 --> 01:12:42,766
Estamos imundos.
766
01:12:42,970 --> 01:12:45,632
Est� vendo?
Voc� ainda est� sujo de sangue.
767
01:12:55,082 --> 01:12:56,913
N�o comece.
768
01:12:57,118 --> 01:13:00,144
N�o seja idiota.
Minha fam�lia est� aqui.
769
01:13:15,770 --> 01:13:17,601
- Tem um pouco de �gua?
- Tentaremo continuar adiante.
770
01:13:17,805 --> 01:13:20,865
- Querem parar aqui?
- Sim, por favor.
771
01:13:21,075 --> 01:13:23,305
T�m certeza?
772
01:13:24,278 --> 01:13:27,611
- Sim, aqui est� bom.
- Ela tem raz�o.
773
01:13:27,815 --> 01:13:31,911
- Escutem-na.
- Vamos parar aqui.
774
01:13:34,054 --> 01:13:36,818
Gostaram daqui?
775
01:13:37,024 --> 01:13:38,548
Sim, � um lugar bom.
776
01:13:38,759 --> 01:13:40,886
- Pare, Gordo!
- Vamos parar aqui?
777
01:13:41,095 --> 01:13:43,928
Pare!
Pare, por favor!
778
01:13:52,373 --> 01:13:54,864
D�-me um pouco d'�gua, m�e.
779
01:13:55,075 --> 01:13:56,736
Tamb�m estou com fome.
780
01:13:56,944 --> 01:14:00,107
O que est� fazendo, Oscar?
O que est� fazendo?
781
01:14:00,314 --> 01:14:02,646
- N�o � �bvio?
- N�o. Eu n�o entendi.
782
01:14:02,850 --> 01:14:04,044
Chuveiro e vesti�rio.
783
01:14:04,251 --> 01:14:06,481
N�o seria melhor outro lugar?
784
01:14:06,854 --> 01:14:10,813
Um posto de gasolina,
pra nos trocarmos com conforto.
785
01:14:11,025 --> 01:14:13,516
Viram algum posto
nas �ltimas horas?
786
01:14:13,727 --> 01:14:15,456
Ent�o, n�o encha meu saco.
787
01:14:15,663 --> 01:14:19,030
Vai tirar fotos, vai.
788
01:14:19,233 --> 01:14:22,134
- Voc� vai se trocar aqui?
- Sim, claro. Onde mais?
789
01:14:22,336 --> 01:14:25,965
Eu n�o vou me trocar aqui!
Marta, vai se trocar aqui?
790
01:14:26,173 --> 01:14:28,266
Sim, agora mesmo.
791
01:14:28,476 --> 01:14:32,344
- Voc�s piraram! Eu n�o acredito.
- Quer parar, Ernesto?
792
01:14:32,546 --> 01:14:36,448
- Tudo bem, eu paro.
- A capela est� longe?
793
01:14:39,553 --> 01:14:40,815
Aqui est�.
794
01:14:41,222 --> 01:14:44,555
- N�o est� saindo nada.
- Eu liguei.
795
01:14:46,961 --> 01:14:48,929
Espera, est� fria!
796
01:14:50,431 --> 01:14:51,762
Pegue uma toalha, Gordo!
797
01:14:51,966 --> 01:14:55,561
- Est� melhor?
- Agora, sim, est� gostoso.
798
01:15:06,547 --> 01:15:09,607
- Tome, Gordo.
- D�-me aqui.
799
01:15:10,918 --> 01:15:12,078
Para onde voc� vai, Yanina?
800
01:15:12,286 --> 01:15:15,380
- N�o enche.
- V� ajudar a sua av� um pouco.
801
01:15:31,572 --> 01:15:33,301
- Pronto.
- Voc� p�s alguma coisa a�?
802
01:15:33,507 --> 01:15:36,101
Sim, agora esfregue.
803
01:15:36,644 --> 01:15:38,271
Um pouco na moto...
804
01:15:57,665 --> 01:15:59,929
- Marta.
- O que est� fazendo? Saia.
805
01:16:00,134 --> 01:16:02,762
- Saia da�.
- N�o, espere.
806
01:16:02,970 --> 01:16:04,335
- Voc� enlouqueceu?
- Escute.
807
01:16:04,538 --> 01:16:06,870
Bunda gorducha...
808
01:16:08,008 --> 01:16:10,408
Me d� isso.
809
01:16:14,548 --> 01:16:17,278
Toma, Matias. Toma.
810
01:16:17,484 --> 01:16:21,352
Tire bem o sab�o.
Tire tudo.
811
01:16:22,957 --> 01:16:26,586
- Entra a�.
- Espera...
812
01:16:26,860 --> 01:16:30,296
Duas coisas:
Fique longe da minha mulher.
813
01:16:30,497 --> 01:16:33,057
Voc� vai voltar agora
pra Buenos Aires...
814
01:16:33,267 --> 01:16:34,564
Meus olhos est�o ardendo!
815
01:16:34,768 --> 01:16:38,431
- Estava falando com ela!
- E agora, o que foi?
816
01:16:38,639 --> 01:16:40,732
Pai, venha me ajudar!
817
01:16:40,941 --> 01:16:43,933
N�o me chame de Gordo!
Ouviu bem?
818
01:16:45,546 --> 01:16:49,175
O que � isso?
Pare! O que deu em voc�?
819
01:16:49,383 --> 01:16:53,251
- Melhor calar essa boca.
- Pare.
820
01:16:53,454 --> 01:16:54,148
Venha c�.
821
01:16:57,191 --> 01:17:01,389
Est� envergonhando a mim
e �s crian�as!
822
01:17:02,596 --> 01:17:07,431
- Eu explico tudo depois.
- Quero que explique agora!
823
01:17:07,635 --> 01:17:13,096
- Ele entendeu mal as coisas.
- Que coisas?
824
01:17:13,307 --> 01:17:14,968
Conversaremos depois.
825
01:17:15,175 --> 01:17:19,134
N�o foi nada. Ernesto decidiu partir.
Ele vai embora.
826
01:17:19,346 --> 01:17:21,576
- N�o aconteceu nada.
- N�o aconteceu nada!
827
01:17:21,782 --> 01:17:23,909
N�s �amos nos trocar, e...
828
01:17:24,118 --> 01:17:26,143
- Anda.
- Tudo bem. Eu j� vou.
829
01:17:26,353 --> 01:17:29,015
- N�o houve nada.
- Por que est� indo embora?
830
01:17:29,223 --> 01:17:31,487
- Conversaremos depois.
- At� mais, Yanina.
831
01:17:31,692 --> 01:17:34,661
- Fique calma.
- Calma, nada!
832
01:17:34,862 --> 01:17:38,593
Andem logo, est� tarde.
J� estamos atrasados.
833
01:17:38,799 --> 01:17:41,267
V� se vestir, por favor.
834
01:17:42,569 --> 01:17:44,537
Sua m�e tem raz�o.
Vamos nos vestir.
835
01:17:44,738 --> 01:17:46,706
V� se vestir.
836
01:17:48,742 --> 01:17:51,609
Que coisa insuport�vel!
Toda hora!
837
01:17:51,812 --> 01:17:54,804
Marta, entre!
Vamos!
838
01:17:55,249 --> 01:17:57,342
Droga!
839
01:18:02,589 --> 01:18:05,057
- Eu n�o ag�ento mais.
- Sente-se.
840
01:18:05,259 --> 01:18:09,457
- A mesma cena todo dia!
- Em frente das crian�as n�o.
841
01:18:09,663 --> 01:18:11,688
Os coitadinhos...
842
01:18:11,899 --> 01:18:13,867
Eu n�o quero sentar.
843
01:18:14,101 --> 01:18:16,399
Est� envergonhando a mim
e �s crian�as!
844
01:18:16,603 --> 01:18:19,367
- Por favor, pare de gritar.
- Desculpe.
845
01:18:19,573 --> 01:18:21,370
Chega, chega!
846
01:18:21,575 --> 01:18:24,669
Ir� se divertir hoje � noite,
no casamento.
847
01:18:24,878 --> 01:18:30,043
A festa ser� �tima.
N�o aconteceu nada.
848
01:18:30,384 --> 01:18:33,080
Voc� est� bem, m�e?
849
01:18:33,620 --> 01:18:36,020
Fique calma.
850
01:18:59,179 --> 01:19:01,272
Que maravilha!
851
01:19:01,482 --> 01:19:04,781
Olha!
Lmpressiona, n�o?
852
01:19:04,985 --> 01:19:07,579
Nossa!
Que bonito!
853
01:19:07,788 --> 01:19:10,222
Olha aquela �rvore florindo!
854
01:19:10,424 --> 01:19:12,358
� t�o lindo!
855
01:19:12,559 --> 01:19:15,426
Est� tudo muito diferente!
856
01:19:18,632 --> 01:19:20,930
Totalmente mudado.
857
01:20:40,080 --> 01:20:42,947
Eu, Maria, aceito voc�, Luis...
858
01:20:43,150 --> 01:20:46,017
como meu leg�timo esposo.
Prometo ser fiel...
859
01:20:46,220 --> 01:20:49,087
na riqueza e na pobreza...
860
01:20:49,289 --> 01:20:54,124
na sa�de e na doen�a,
te amando e te respeitando...
861
01:20:54,328 --> 01:20:56,421
at� que a morte nos separe.
862
01:21:02,436 --> 01:21:04,199
Vamos, meninas.
863
01:21:04,404 --> 01:21:06,338
Est� tarde.
864
01:21:09,643 --> 01:21:11,907
Vamos... vamos.
865
01:21:17,718 --> 01:21:19,083
Como � lindo ali.
866
01:21:19,286 --> 01:21:21,379
� o Brasil.
Eu iria pra l�.
867
01:21:21,588 --> 01:21:24,182
Aquilo � o Brasil?
868
01:21:27,227 --> 01:21:30,424
Prenda esse cachorro.
Ele n�o pode entrar na igreja.
869
01:21:37,804 --> 01:21:40,534
Com licen�a. Com licen�a.
870
01:21:40,741 --> 01:21:44,677
- Quem � a senhora?
- A madrinha. Deixe-me passar.
871
01:21:48,348 --> 01:21:53,843
- Cheguei!
- Minha irm�zinha! Bem-vinda!
872
01:21:54,821 --> 01:21:57,688
Voc� est� t�o bonita!
Estou t�o feliz!
873
01:21:58,125 --> 01:22:01,060
Esta � sua sobrinha.
874
01:22:01,762 --> 01:22:03,889
- E a Maria.
- Por favor, vamos continuar.
875
01:22:04,097 --> 01:22:06,964
Podem cumprimentar-se depois.
Por favor.
876
01:22:08,435 --> 01:22:10,630
Luiz, eu lhe dou esta alian�a
como sinal...
877
01:22:10,837 --> 01:22:13,067
do meu amor e fidelidade.
878
01:22:13,273 --> 01:22:16,242
Eu os declaro marido e mulher.
Pode beijar a noiva.
879
01:22:25,252 --> 01:22:27,948
Agora, podem cumprimentar a todos.
880
01:22:28,655 --> 01:22:30,646
Voc� est� t�o linda!
881
01:22:30,857 --> 01:22:35,260
A senhora chegou bem no meio!
882
01:22:35,595 --> 01:22:37,688
Viva os noivos!
883
01:22:40,701 --> 01:22:42,794
Meus parab�ns!
884
01:23:05,792 --> 01:23:08,124
Olha a foto!
885
01:23:08,528 --> 01:23:09,859
Isso!
886
01:23:15,135 --> 01:23:16,568
Gar�om!
887
01:23:48,668 --> 01:23:50,499
Eu n�o quero isso.
888
01:23:51,204 --> 01:23:53,229
Falei que n�o quero.
889
01:23:53,440 --> 01:23:56,136
- Voc� � de Buenos Aires?
- Sou.
890
01:23:56,343 --> 01:23:58,140
Todas l� s�o antip�ticas assim?
891
01:23:58,345 --> 01:24:00,939
Como? Antip�ticas?
Voc� que � um insolente!
892
01:24:01,148 --> 01:24:05,141
Tudo bem, desculpe.
Por favor, perdoe-me.
893
01:24:05,352 --> 01:24:06,341
Vou lhe servir um desses.
894
01:24:06,553 --> 01:24:10,045
Por que me servir
se eu n�o quero?
895
01:24:14,261 --> 01:24:16,855
Sa�de a todos!
896
01:24:37,150 --> 01:24:41,484
Vamos passar os sapatos. Podem
colocar alguns pesos dentro deles...
897
01:24:41,688 --> 01:24:43,986
para a lua-de-mel dos noivos.
898
01:24:45,826 --> 01:24:47,657
Felicidades!
899
01:25:01,007 --> 01:25:03,703
Com licen�a. Permita-me.
900
01:25:08,782 --> 01:25:10,977
Eu at� esqueci o seu nome.
901
01:25:11,184 --> 01:25:13,345
Hip�lito.
902
01:25:13,553 --> 01:25:17,512
- Os anos se passaram.
- Sim, j� faz muito tempo.
903
01:25:18,024 --> 01:25:22,256
Eu fui embora e perdi contato
com as coisas aqui.
904
01:25:22,462 --> 01:25:26,592
Eu casei. A�, enviuvei.
N�o tenho tido sorte.
905
01:25:26,800 --> 01:25:28,825
N�o me diga!
906
01:25:29,169 --> 01:25:31,501
Sempre lembro daqueles tempos...
907
01:25:31,705 --> 01:25:35,471
- �, tamb�m tenho lembran�as.
- Voc� era muito brava.
908
01:25:35,675 --> 01:25:38,269
- Porque voc� sempre se irritava.
- Eu brava? Por que brava? Eu?
909
01:25:38,478 --> 01:25:41,106
Eu dan�ava com outra garota
e voc� se chateava.
910
01:25:41,314 --> 01:25:45,444
Quanta esperan�a eu tinha.
N�o foi assim.
911
01:25:45,652 --> 01:25:50,749
- E eu fui t�o gentil...
- Era meu destino ir embora.
912
01:25:50,957 --> 01:25:54,324
Eu conheci outra pessoa...
913
01:25:54,528 --> 01:25:55,927
A vida � assim.
914
01:26:19,586 --> 01:26:23,488
Acho que estou me apaixonando.
915
01:26:23,790 --> 01:26:28,090
Mas e se eu me apaixono por
voc� e voc� vai embora?
916
01:26:30,263 --> 01:26:33,630
- Est� de cabe�a para baixo.
- Ela � minha bisneta.
917
01:27:01,061 --> 01:27:04,394
Voc� gosta daqui?
Mesmo?
918
01:27:31,691 --> 01:27:33,352
Tenho d�vidas sobre
o seu comportamento.
919
01:27:33,560 --> 01:27:36,552
Como assim?
Voc� tem d�vidas?
920
01:27:36,763 --> 01:27:38,594
Est� me ofendendo.
921
01:27:38,798 --> 01:27:43,167
- Lembre-se de que anos atr�s...
- Mas isso � passado.
922
01:27:43,370 --> 01:27:47,830
- Nem ligo para o Ernesto.
- Onde h� fuma�a, h� fogo...
923
01:27:48,041 --> 01:27:50,134
Por favor!
Do que est� falando?
924
01:27:50,343 --> 01:27:54,211
Eu amo meu marido, eu tenho fam�lia.
Estou feliz. Pare com isso.
925
01:27:54,414 --> 01:27:57,645
- Mas pra tudo h� um limite.
- Que limite?
926
01:27:57,851 --> 01:28:00,547
O casamento deles j� ia mal.
A culpa n�o � minha.
927
01:28:00,754 --> 01:28:03,154
Eu fiz minha escolha
vinte anos atr�s.
928
01:28:14,701 --> 01:28:18,068
Fa�a alguma coisa.
N�o pode continuar assim.
929
01:28:20,240 --> 01:28:21,673
Voc� me promete?
930
01:28:21,875 --> 01:28:24,503
Voc� me promete?
931
01:28:25,945 --> 01:28:27,674
Promete?
932
01:28:27,881 --> 01:28:31,146
Certo, meu bem.
Agora chega.
933
01:28:32,485 --> 01:28:36,512
Voc� � t�o bonita.
Como pode viver assim?
934
01:28:37,157 --> 01:28:41,321
Isso n�o � justo.
A vida sempre nos d� uma chance.
935
01:28:41,528 --> 01:28:45,259
Voc� vai ver, sua chance vir�.
936
01:30:19,793 --> 01:30:22,887
Deus do c�u...
937
01:30:49,389 --> 01:30:53,155
R�pido, pessoal.
J� est� tarde.
938
01:31:05,805 --> 01:31:08,638
Bem.
939
01:31:08,842 --> 01:31:10,867
Foi um prazer,
obrigado por tudo.
940
01:31:11,077 --> 01:31:13,204
Obrigada por tudo.
941
01:31:13,413 --> 01:31:16,211
- Obrigada por tudo.
- Muito obrigado.
942
01:31:45,011 --> 01:31:47,343
Aquele ponto vermelho
que v� ao longe...
943
01:31:47,547 --> 01:31:52,109
...� a entrada da fazenda do vizinho.
- Mesmo?
944
01:31:53,286 --> 01:31:55,481
Eu te amo tanto.
945
01:31:55,688 --> 01:31:57,986
Eu tamb�m. Como sempre.
946
01:31:58,191 --> 01:32:02,150
Tome seu ch� enquanto
eu arrumo aqui.
947
01:32:02,362 --> 01:32:04,830
Tudo bem.
Eu posso cozinhar pra voc�.
948
01:32:05,031 --> 01:32:06,760
N�o, meu bem.
Pode deixar.
949
01:39:08,287 --> 01:39:13,279
legenda ripada por: ddonato
Movimento Cinema Livre
69037