Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,442 --> 00:00:44,442
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:46,071 --> 00:00:48,306
Everyone is assigned a frequency.
3
00:00:48,524 --> 00:00:50,234
Your job is to transcribe
4
00:00:50,239 --> 00:00:53,549
all wireless transmissions
sent on that frequency.
5
00:00:54,490 --> 00:00:55,996
Have you worked with wireless before?
6
00:00:56,281 --> 00:00:58,373
I was chief telegrapher on the Minto.
7
00:00:58,903 --> 00:01:00,616
I suppose that's why they sent you.
8
00:01:01,235 --> 00:01:03,582
Most of what we get
here is ship to shore...
9
00:01:03,597 --> 00:01:05,395
pretty tedious stuff, to be frank.
10
00:01:05,890 --> 00:01:07,268
Why are we doing this?
11
00:01:08,057 --> 00:01:13,236
We are looking for the proverbial
needle in a haystack: coded messages.
12
00:01:13,666 --> 00:01:15,968
How does one tell it's a coded message?
13
00:01:16,232 --> 00:01:18,424
Experience, judgment.
14
00:01:18,639 --> 00:01:21,486
I'll be doing that part. Just
make sure you jot it all down.
15
00:01:23,644 --> 00:01:24,997
Let's get to work.
16
00:01:34,212 --> 00:01:35,634
Sir,
17
00:01:37,127 --> 00:01:38,660
I think I've got one.
18
00:01:39,754 --> 00:01:41,084
Got one what?
19
00:01:41,308 --> 00:01:42,515
A coded message.
20
00:01:45,647 --> 00:01:47,190
First time's a charm, is it?
21
00:01:50,495 --> 00:01:52,581
It's 13 letters that repeat endlessly.
22
00:01:52,633 --> 00:01:54,039
It's still transmitting.
23
00:01:56,535 --> 00:01:57,770
What happens now?
24
00:02:07,122 --> 00:02:08,708
We have a situation, sir.
25
00:02:15,451 --> 00:02:17,532
This is a code M situation.
26
00:02:17,740 --> 00:02:18,855
Well done.
27
00:02:26,297 --> 00:02:28,682
[LOUD BEEPS]
28
00:02:31,839 --> 00:02:33,557
Who on earth could that be?
29
00:02:34,105 --> 00:02:35,105
Hello?
30
00:02:35,506 --> 00:02:36,969
[RADIO] Code M.
31
00:02:38,323 --> 00:02:40,576
Terence Meyers.
32
00:02:49,258 --> 00:02:51,311
Couldn't this have waited 'til morning?
33
00:02:52,317 --> 00:02:53,655
[MEYERS] This is important.
34
00:02:55,489 --> 00:02:56,516
So, the...
35
00:02:58,269 --> 00:02:59,740
Shall I get dressed?
36
00:03:00,686 --> 00:03:02,329
No. No,
37
00:03:02,808 --> 00:03:05,221
- I don't think that's necessary.
- [MURDOCH] What's this all about, Mr. Meyers?
38
00:03:05,229 --> 00:03:07,494
For the last six months,
the Canadian government
39
00:03:07,526 --> 00:03:10,602
has been intercepting wireless
telegraph transmissions.
40
00:03:11,150 --> 00:03:12,150
Really?
41
00:03:12,328 --> 00:03:15,029
Government no longer believes
in the right to privacy?
42
00:03:15,876 --> 00:03:17,490
No, 'course not.
43
00:03:18,081 --> 00:03:20,026
Wireless signals are
impossible to trace.
44
00:03:20,034 --> 00:03:22,095
It's the perfect medium
for enemies of the state
45
00:03:22,111 --> 00:03:23,654
to transmit encrypted messages.
46
00:03:25,068 --> 00:03:28,320
We received this message
approximately one hour ago.
47
00:03:28,987 --> 00:03:31,260
And you need my help to decode it.
48
00:03:32,163 --> 00:03:34,911
No, not necessarily,
49
00:03:34,939 --> 00:03:37,760
but we believe this one
was intended for you.
50
00:03:38,259 --> 00:03:39,336
For...
51
00:03:43,374 --> 00:03:49,538
Murdoch find J-P.
52
00:03:49,714 --> 00:03:50,716
J-P?
53
00:03:52,142 --> 00:03:53,429
James Pendrick.
54
00:04:00,732 --> 00:04:02,590
Dr. Janice Kemps.
55
00:04:02,970 --> 00:04:05,895
It's an anagram for James Pendrick.
56
00:04:06,554 --> 00:04:07,936
Hello, old friend.
57
00:04:08,671 --> 00:04:11,195
- James Pendrick!
- Murdoch.
58
00:04:12,218 --> 00:04:13,592
Sir, look out.
59
00:04:20,055 --> 00:04:22,920
- James Pendrick.
- Detective Murdoch.
60
00:04:24,581 --> 00:04:27,649
I believe our old friend may
be in need of our assistance.
61
00:04:34,415 --> 00:04:37,121
How is James Pendrick
sending you a distress signal?
62
00:04:37,484 --> 00:04:42,246
Oh, I believe Mr. Pendrick is
using a spark gap transmitter,
63
00:04:42,258 --> 00:04:44,155
possibly attached to
something mechanical.
64
00:04:44,175 --> 00:04:45,425
Hence the repetition.
65
00:04:49,745 --> 00:04:51,598
I believe I will get dressed.
66
00:04:53,543 --> 00:04:55,177
I've been experimenting
67
00:04:55,233 --> 00:04:59,104
with loop antennas
for my radio backpacks.
68
00:05:00,467 --> 00:05:02,724
Now, the signal is strongest
69
00:05:02,752 --> 00:05:05,540
when the antenna's
broadside to the signal.
70
00:05:06,223 --> 00:05:08,073
You have this made already?
71
00:05:08,192 --> 00:05:09,523
Oh, this won't help you.
72
00:05:09,615 --> 00:05:12,926
Uh, the diameter of the
antenna needs to match
73
00:05:12,938 --> 00:05:14,928
the wavelength of the signal.
74
00:05:14,960 --> 00:05:16,845
And what was that frequency again?
75
00:05:20,633 --> 00:05:23,134
708 Mhz.
76
00:05:23,337 --> 00:05:24,635
Megahertz.
77
00:05:24,775 --> 00:05:27,507
Multiply the inverse
by the speed of light,
78
00:05:27,543 --> 00:05:32,269
2-9-9-7-9-2-4-5-8.
79
00:05:32,425 --> 00:05:34,341
Carry the seven,
80
00:05:34,942 --> 00:05:37,468
round to two decimal places...
81
00:05:37,508 --> 00:05:40,980
3.87 meters.
82
00:05:42,883 --> 00:05:44,036
Huh.
83
00:05:44,539 --> 00:05:47,427
Which is what, exactly, in English?
84
00:05:47,543 --> 00:05:49,493
12 feet, roughly.
85
00:05:49,561 --> 00:05:50,748
Uh-huh.
86
00:05:51,838 --> 00:05:53,620
How long will it take you to make this?
87
00:05:54,710 --> 00:05:57,227
Shouldn't be more than a
couple of hours for both.
88
00:05:58,158 --> 00:05:59,248
Both?
89
00:05:59,347 --> 00:06:03,301
Well, yes. You will need two antennas
90
00:06:03,368 --> 00:06:06,536
in order to pinpoint the exact location.
91
00:06:07,867 --> 00:06:09,337
Triangulation.
92
00:06:11,230 --> 00:06:12,464
Oh.
93
00:06:12,492 --> 00:06:13,546
Hm.
94
00:06:19,219 --> 00:06:21,577
150 degrees, 9.3.
95
00:06:21,824 --> 00:06:22,967
Yes?
96
00:06:23,151 --> 00:06:26,419
[NIELSEN] 150 degrees, 9.4.
97
00:06:26,818 --> 00:06:27,933
[MURDOCH] Yes?
98
00:06:28,412 --> 00:06:32,475
155 degrees, 9.3.
99
00:06:32,495 --> 00:06:34,820
- 155, 9.3?
- Yes.
100
00:06:35,284 --> 00:06:38,008
155 minus 65 is 90 degrees.
101
00:06:38,279 --> 00:06:39,793
We have a bearing.
102
00:06:40,820 --> 00:06:43,848
Signal is coming from this direction.
103
00:06:44,400 --> 00:06:46,134
Now to triangulate.
104
00:06:48,722 --> 00:06:50,532
Station house number four, please.
105
00:06:59,603 --> 00:07:01,453
Now, make sure the connection's good.
106
00:07:05,758 --> 00:07:08,866
145 degrees, 3.5.
107
00:07:09,262 --> 00:07:10,916
[PHONE RINGS]
108
00:07:10,976 --> 00:07:12,610
Oh, no.
109
00:07:13,588 --> 00:07:14,791
150 degrees...
110
00:07:14,899 --> 00:07:16,129
Higgins-Newsom?
111
00:07:16,393 --> 00:07:18,578
Yes, sir. Of course
I'm still plotting, sir.
112
00:07:18,594 --> 00:07:21,710
Yes, we... We've just
had a few problems,
113
00:07:21,730 --> 00:07:23,608
but they've all been...
all been rectified now.
114
00:07:23,668 --> 00:07:26,975
In fact, I think it's all
coming together quite nicely,
115
00:07:26,987 --> 00:07:30,275
It's forming a line, point to point.
116
00:07:30,758 --> 00:07:31,968
We've really been trying, sir...
117
00:07:33,159 --> 00:07:35,280
The truth is I fell asleep for
just a second, sir, but I am
118
00:07:35,516 --> 00:07:37,057
fully awake now, I pro...
119
00:07:37,549 --> 00:07:38,903
- Oh.
- What's going on?
120
00:07:39,003 --> 00:07:41,136
Sir, Detective Murdoch's on the...
121
00:07:41,188 --> 00:07:43,314
Murdoch? 'Course it's Murdoch.
122
00:07:43,753 --> 00:07:44,911
Who else would it be?
123
00:07:45,510 --> 00:07:47,851
No, I am still here, sir. I'm sorry.
124
00:07:47,863 --> 00:07:51,150
No, I'm right back to it.
Oh, gee. Are you still there?
125
00:07:52,476 --> 00:07:53,603
Sir?
126
00:07:53,690 --> 00:07:55,764
Oh, no, yes, I've got it. Yes.
127
00:07:56,331 --> 00:07:57,698
We're losing a signal.
128
00:07:57,881 --> 00:07:58,972
Are you sure?
129
00:07:59,023 --> 00:08:01,300
The antenna is fixed at 155 degrees,
130
00:08:01,316 --> 00:08:03,721
but we're now 5.9 and dropping.
131
00:08:04,144 --> 00:08:05,978
Henry, do you have a node?
132
00:08:06,398 --> 00:08:07,464
[HIGGINS] A what, sir?
133
00:08:07,772 --> 00:08:10,264
The graph. Does it have a shape?
134
00:08:10,414 --> 00:08:11,458
Like a wave?
135
00:08:11,522 --> 00:08:14,846
[HIGGINS] It just seems
to be going down, sir.
136
00:08:17,827 --> 00:08:20,839
The signal was being
broadcast along this bearing.
137
00:08:20,851 --> 00:08:24,406
I want a room-by-room search of
every building along that line.
138
00:08:24,518 --> 00:08:26,439
Get the addresses from the fire map.
139
00:08:27,026 --> 00:08:28,521
If that's all right with you, sir.
140
00:08:28,544 --> 00:08:30,150
Well, if Pendrick's asking to be found,
141
00:08:30,170 --> 00:08:32,195
it means he's in
trouble. Get to it, lads.
142
00:08:32,664 --> 00:08:34,272
- Thank you, Henry.
- Sir.
143
00:08:35,456 --> 00:08:38,244
Inspector, a body has been
pulled out of the river
144
00:08:38,254 --> 00:08:39,857
just south of Queen Street.
145
00:08:40,841 --> 00:08:43,030
- You take it, Watts.
- Uh, certainly.
146
00:08:43,968 --> 00:08:45,042
Thank you, sir.
147
00:08:45,054 --> 00:08:46,281
That's Pendrick's assistant.
148
00:08:46,916 --> 00:08:48,102
[MURDOCH] Svetlana Tsiolkovsky.
149
00:08:48,114 --> 00:08:49,828
Yes, sir. We've asked her to come in.
150
00:08:49,976 --> 00:08:51,354
Of course. Carry on, Murdoch.
151
00:08:54,099 --> 00:08:57,515
I'm afraid I haven't seen
James for several months.
152
00:08:58,957 --> 00:09:00,251
What happened?
153
00:09:01,122 --> 00:09:05,429
His dog became sick
and had to be killed.
154
00:09:05,937 --> 00:09:11,706
Thank you. Um, James was
inconsolable for weeks.
155
00:09:12,440 --> 00:09:14,003
I lost my patience.
156
00:09:14,143 --> 00:09:16,714
I said to him, "It's just a dog!"
157
00:09:17,768 --> 00:09:19,456
He didn't see it that way.
158
00:09:21,009 --> 00:09:22,918
He stopped speaking to me.
159
00:09:23,245 --> 00:09:26,057
He wouldn't even look at me. So, I left.
160
00:09:26,681 --> 00:09:28,598
My heart was broken.
161
00:09:31,056 --> 00:09:33,852
What has happened to my beloved James?
162
00:09:34,326 --> 00:09:37,028
I don't know. We're
just looking for him.
163
00:09:38,071 --> 00:09:39,668
You're not alone.
164
00:09:40,134 --> 00:09:42,816
A man came to my door three days ago.
165
00:09:42,835 --> 00:09:45,611
He was very tall. He had a beard.
166
00:09:46,660 --> 00:09:47,908
He gave me this card.
167
00:09:47,923 --> 00:09:51,289
I was to call him if James contacted me.
168
00:09:52,178 --> 00:09:53,970
[MURDOCH] Walsh Tyler.
169
00:09:54,854 --> 00:09:57,196
[SVETLANA] He said he was investor.
170
00:10:08,521 --> 00:10:11,033
He was found on the banks of
the Don River this morning.
171
00:10:11,447 --> 00:10:14,363
He was beaten... quite
severely, by the looks of it.
172
00:10:14,438 --> 00:10:16,640
Was the beating the cause of death?
173
00:10:16,710 --> 00:10:18,987
That won't be determined
until the post-mortem,
174
00:10:19,261 --> 00:10:21,114
same with the time of death, I'm afraid.
175
00:10:22,348 --> 00:10:23,796
Thank you.
176
00:10:36,411 --> 00:10:38,464
- Do you have a name?
- [WATTS] Not yet.
177
00:10:39,048 --> 00:10:40,563
Took a bit of a pasting, didn't he?
178
00:10:40,587 --> 00:10:42,284
Yes, but not with a fist.
179
00:10:42,296 --> 00:10:44,118
Some kind of weapon was used.
180
00:10:45,202 --> 00:10:48,337
Henry, I'd like you
to go to this address
181
00:10:48,438 --> 00:10:49,878
and find out what you
can about this man.
182
00:10:49,890 --> 00:10:51,500
He was asking about James Pendrick.
183
00:10:51,520 --> 00:10:55,087
- Walsh Tyler.
- Yes. If he's there, bring him in.
184
00:10:55,113 --> 00:10:57,702
He's tall, beard. I'd
like a word with him.
185
00:11:01,393 --> 00:11:02,736
Julia.
186
00:11:03,066 --> 00:11:04,539
I know this man.
187
00:11:04,848 --> 00:11:06,691
- You do?
- You recognize him?
188
00:11:07,205 --> 00:11:08,668
His name is...
189
00:11:09,132 --> 00:11:10,285
Dr. Quinlan.
190
00:11:10,309 --> 00:11:11,747
I don't know his first name.
191
00:11:11,755 --> 00:11:14,483
He shared an office with a
colleague of mine at university.
192
00:11:14,548 --> 00:11:16,091
He studied immunology.
193
00:11:16,345 --> 00:11:17,733
And this colleague's name?
194
00:11:18,023 --> 00:11:19,701
Gatlin, Professor John Gatlin.
195
00:11:19,702 --> 00:11:22,867
Then I best talk to him,
uh, once we find out more
196
00:11:22,882 --> 00:11:26,157
about what happened to the
unfortunate Dr. Quinlan.
197
00:11:35,329 --> 00:11:38,215
He's been dead two days,
judging by stomach contents.
198
00:11:38,245 --> 00:11:41,021
Still trying to determine
what weapon was being used.
199
00:11:41,640 --> 00:11:44,772
- It was wide and flat.
- Mm... Cricket bat?
200
00:11:44,992 --> 00:11:47,756
- Possibly.
- No bruising to the forearms?
201
00:11:47,781 --> 00:11:49,419
No, just the shoulders.
202
00:11:49,699 --> 00:11:51,576
Why would he not defend himself?
203
00:11:52,061 --> 00:11:53,509
Is this the cause of death?
204
00:11:53,648 --> 00:11:55,007
Not sure.
205
00:11:55,401 --> 00:11:57,588
I might know more when I
take a look at his brain.
206
00:11:57,878 --> 00:11:59,740
I'll leave you to it.
207
00:12:03,769 --> 00:12:06,326
[BOTH LAUGH]
208
00:12:09,867 --> 00:12:11,755
Professor Gatlin, do you have any idea
209
00:12:11,765 --> 00:12:14,511
why someone would want
to harm Dr. Quinlan?
210
00:12:14,946 --> 00:12:16,374
None at all.
211
00:12:16,574 --> 00:12:18,990
He... he was... he was
highly regarded in his field.
212
00:12:18,995 --> 00:12:20,917
As a matter of fact, he... he believed
213
00:12:20,932 --> 00:12:23,069
he was on the cusp of a
major medical breakthrough.
214
00:12:23,079 --> 00:12:24,717
Well, what was it?
215
00:12:25,616 --> 00:12:27,439
He wouldn't say and
216
00:12:27,774 --> 00:12:30,105
his partner insisted on secrecy.
217
00:12:31,214 --> 00:12:32,692
Who was his partner?
218
00:12:33,796 --> 00:12:35,539
A man by the name of Pendrick.
219
00:12:36,243 --> 00:12:37,822
James Pendrick.
220
00:12:39,055 --> 00:12:41,692
How long had Dr. Quinlan been
working with Mr. Pendrick?
221
00:12:41,712 --> 00:12:43,175
A couple of months.
222
00:12:43,355 --> 00:12:45,282
It wasn't entirely smooth sailing,
223
00:12:45,307 --> 00:12:47,373
but they must have had some success
224
00:12:47,374 --> 00:12:49,192
because they filed a patent.
225
00:12:49,222 --> 00:12:50,725
What kind of patent?
226
00:12:50,885 --> 00:12:52,453
Uh, I... I don't know.
227
00:12:52,488 --> 00:12:55,729
I just learned that much from an
investor who came by the office.
228
00:12:56,064 --> 00:12:57,275
[MURDOCH] An investor?
229
00:12:58,409 --> 00:13:00,230
Was his name Walsh Tyler?
230
00:13:00,758 --> 00:13:02,335
Um, I'm afraid he didn't say.
231
00:13:02,487 --> 00:13:04,097
Was he tall with a beard?
232
00:13:04,217 --> 00:13:06,330
Ah, yes. Yes, he was.
233
00:13:06,762 --> 00:13:09,115
I'm afraid I don't know much else.
234
00:13:09,127 --> 00:13:11,536
Um, he was, he was
looking for Dr. Quinlan.
235
00:13:12,231 --> 00:13:14,783
All I knew was their
laboratory was up in Weston.
236
00:13:22,343 --> 00:13:24,664
It appears to have been abandoned.
237
00:13:25,774 --> 00:13:27,256
Somewhat hastily.
238
00:13:30,864 --> 00:13:32,518
William, look.
239
00:13:36,477 --> 00:13:38,415
Something terrible happened here.
240
00:13:42,869 --> 00:13:45,262
[MURDOCH] Could this be
where Dr. Quinlan was beaten?
241
00:13:46,021 --> 00:13:47,110
Not beaten:
242
00:13:48,065 --> 00:13:49,862
thrown up against the wall...
243
00:13:50,390 --> 00:13:52,064
with real force.
244
00:13:53,390 --> 00:13:55,858
That would explain the bruising I saw.
245
00:13:57,945 --> 00:14:00,246
This door doesn't open from the inside.
246
00:14:02,019 --> 00:14:03,809
Dr. Quinlan was imprisoned?
247
00:14:04,500 --> 00:14:07,038
Or he was thrown in there
with someone who was.
248
00:14:07,469 --> 00:14:10,006
What on earth was Mr. Pendrick up to?
249
00:14:18,079 --> 00:14:19,413
William, look.
250
00:14:21,115 --> 00:14:22,637
What do you make of this?
251
00:14:27,798 --> 00:14:29,668
That's James Pendrick's handwriting.
252
00:14:31,269 --> 00:14:33,483
Was he testing compounds?
253
00:14:34,174 --> 00:14:35,520
I think not.
254
00:14:35,680 --> 00:14:39,711
Potassium iodine is a
compound, but argon is inert.
255
00:14:40,019 --> 00:14:41,285
Let's see.
256
00:14:41,672 --> 00:14:43,062
I wonder...
257
00:14:59,257 --> 00:15:00,895
William, it spells Karnaki.
258
00:15:01,062 --> 00:15:02,292
Joseph Karnaki.
259
00:15:02,748 --> 00:15:05,537
The man who invented
the microwave death ray.
260
00:15:05,964 --> 00:15:08,424
That's a man you both knew.
That can't be a coincidence.
261
00:15:09,032 --> 00:15:11,301
James Pendrick is sending me a message.
262
00:15:19,003 --> 00:15:20,325
Wagno?
263
00:15:22,382 --> 00:15:23,640
Wagon.
264
00:15:25,750 --> 00:15:27,004
Karnaki's wagon.
265
00:15:27,116 --> 00:15:28,626
It had to be specially designed
266
00:15:28,638 --> 00:15:31,011
to handle the weight of
the microwave death ray.
267
00:15:33,459 --> 00:15:35,269
If you would just tell me
what you're looking for,
268
00:15:35,285 --> 00:15:36,335
I'm sure I could help.
269
00:15:36,499 --> 00:15:38,719
We believe your husband
has mounted the weapon
270
00:15:38,927 --> 00:15:40,980
on top of a vehicle of some sort.
271
00:15:41,168 --> 00:15:43,156
I'm hoping to learn
anything I can about it.
272
00:15:43,680 --> 00:15:47,140
He must've kept plans,
blueprints of some kind.
273
00:15:47,164 --> 00:15:49,090
Oh, I'm afraid I've never
seen anything like that.
274
00:15:51,754 --> 00:15:53,967
This one's locked. Any
idea what's in there?
275
00:15:54,043 --> 00:15:56,000
I'm afraid not. I've never opened it.
276
00:15:59,730 --> 00:16:01,348
No keyhole.
277
00:16:02,323 --> 00:16:03,673
I wonder if...
278
00:16:12,382 --> 00:16:13,465
Blueprints.
279
00:16:13,495 --> 00:16:16,221
James was coming up with
silly little contraptions.
280
00:16:22,433 --> 00:16:23,532
Desk.
281
00:16:24,556 --> 00:16:27,609
That desk; there was
something inside of it.
282
00:17:29,371 --> 00:17:30,721
Oh, bloody hell.
283
00:17:49,133 --> 00:17:51,651
Your Dr. Quinlan beat himself
to death, by the looks of it.
284
00:17:51,675 --> 00:17:53,434
[MURDOCH] What was
James Pendrick working on
285
00:17:53,456 --> 00:17:55,591
that would cause a
man to do such a thing?
286
00:17:56,001 --> 00:17:59,161
Some kind of drug that
induces violent rage?
287
00:17:59,828 --> 00:18:01,975
Sir, I went to the address
specified on the card,
288
00:18:01,980 --> 00:18:03,478
but the office was empty.
289
00:18:03,683 --> 00:18:06,469
- They've moved?
- It's like he was never there, sir.
290
00:18:06,479 --> 00:18:08,801
Everything was in place, but
there were no files in the drawers.
291
00:18:08,912 --> 00:18:10,306
Perhaps it's a front.
292
00:18:10,506 --> 00:18:12,441
We searched every building
along the line of bearing.
293
00:18:12,542 --> 00:18:14,221
- On both sides?
- Yes, sir.
294
00:18:14,237 --> 00:18:15,735
And nothing. I'm sorry.
295
00:18:17,105 --> 00:18:19,805
Right, Henry, I'd like you
to locate Professor Gatlin
296
00:18:19,837 --> 00:18:21,746
and have him meet us at
Pendrick's laboratory.
297
00:18:21,798 --> 00:18:23,321
Right away. Oh, ah,
298
00:18:23,420 --> 00:18:25,022
Violet Hart has asked
to see you, as well.
299
00:18:28,578 --> 00:18:31,031
Yes, that might explain
the pattern of bruising
300
00:18:31,032 --> 00:18:33,901
but it wasn't his injuries
that killed Dr. Quinlan.
301
00:18:33,902 --> 00:18:35,031
It wasn't?
302
00:18:35,099 --> 00:18:38,619
No, I found signs of severe inflammation
303
00:18:38,639 --> 00:18:41,327
- of the brain and surrounding tissue.
- Oof!
304
00:18:41,343 --> 00:18:42,693
My goodness.
305
00:18:43,045 --> 00:18:44,673
Acute encephalitis.
306
00:18:44,827 --> 00:18:46,513
I've never seen anything like it.
307
00:18:47,212 --> 00:18:48,382
I have.
308
00:18:48,438 --> 00:18:50,499
Not to this degree,
but in medical school
309
00:18:50,515 --> 00:18:53,023
I dissected the brain
of a rabid squirrel.
310
00:18:54,314 --> 00:18:55,392
Rabies?
311
00:18:56,366 --> 00:18:57,765
No ordinary rabies.
312
00:18:57,829 --> 00:19:00,077
The extent of the
inflammation is astonishing.
313
00:19:00,093 --> 00:19:01,623
He must have been in agony.
314
00:19:01,807 --> 00:19:04,640
Miss Tsiolkovsky told me
that Mr. Pendrick's dog
315
00:19:04,664 --> 00:19:07,001
was recently ill and had to be put down.
316
00:19:07,101 --> 00:19:08,330
Rabies, you think?
317
00:19:09,362 --> 00:19:10,653
According to Tsiolkovsky,
318
00:19:10,673 --> 00:19:12,579
this happened about three months ago.
319
00:19:12,706 --> 00:19:14,903
He'd been working with
Dr. Quinlan for two months.
320
00:19:15,235 --> 00:19:17,500
Perhaps the passing of his pup
321
00:19:17,540 --> 00:19:21,643
prompted Pendrick to pursue a cure.
322
00:19:22,685 --> 00:19:25,161
And, in so doing, this
man somehow contracted
323
00:19:25,162 --> 00:19:27,978
an even more potent form of the disease?
324
00:19:29,867 --> 00:19:31,613
We need to talk to an expert.
325
00:19:33,323 --> 00:19:35,624
Rat brain. Lateral slice.
326
00:19:35,868 --> 00:19:37,413
White matter stain.
327
00:19:37,713 --> 00:19:40,502
There is inflammation in the ventricles.
328
00:19:42,265 --> 00:19:45,188
Yes, you're right. Still
in its early stages.
329
00:19:45,519 --> 00:19:47,504
P-I plus one hour?
330
00:19:47,528 --> 00:19:48,670
Post-infection.
331
00:19:48,727 --> 00:19:50,406
So he was sampling every hour?
332
00:19:50,507 --> 00:19:52,745
Uh, P-I plus two.
333
00:19:52,773 --> 00:19:54,943
It means it was
definitely more advanced.
334
00:19:55,689 --> 00:19:58,133
But I was under the
impression that rabies
335
00:19:58,157 --> 00:20:00,946
- took weeks to manifest itself.
- Not necessarily.
336
00:20:00,950 --> 00:20:03,555
Rabies normally infects the, uh,
337
00:20:03,575 --> 00:20:06,241
nerves near the bite. It
then travels up those nerves
338
00:20:06,256 --> 00:20:08,183
towards the central nervous system.
339
00:20:08,603 --> 00:20:10,660
As long as it remains
in the peripheral nerves,
340
00:20:10,690 --> 00:20:13,646
the immune system, or a
vaccine, can attack it.
341
00:20:13,811 --> 00:20:15,674
But once inside the
central nervous system,
342
00:20:15,686 --> 00:20:18,033
the disease is protected
by the blood-brain barrier.
343
00:20:18,314 --> 00:20:20,802
- The which?
- Few years back, Max Lewandowsky
344
00:20:20,812 --> 00:20:23,739
theorized that every blood
vessel in the brain is encased
345
00:20:23,745 --> 00:20:25,200
in a semi-permeable membrane
346
00:20:25,228 --> 00:20:27,217
that admits essential molecules,
347
00:20:27,225 --> 00:20:29,778
like oxygen, but blocks
bloodborne pathogens.
348
00:20:29,798 --> 00:20:33,118
- Like rabies.
- And, ironically, the, uh,
349
00:20:33,349 --> 00:20:35,159
the antibodies that
might fight the disease
350
00:20:35,187 --> 00:20:36,821
are prevented from getting to the brain.
351
00:20:38,027 --> 00:20:40,907
So, how did this progress so quickly?
352
00:20:40,937 --> 00:20:43,588
Did they inject it
directly into their brains?
353
00:20:43,603 --> 00:20:45,086
Um, well, if that were the case,
354
00:20:45,131 --> 00:20:47,229
you'd see more localized inflammation,
355
00:20:47,239 --> 00:20:50,263
- but as you can see...
- It's everywhere, all at once,
356
00:20:50,343 --> 00:20:53,029
suggesting it was
delivered by the blood,
357
00:20:53,414 --> 00:20:55,196
which means that James Pendrick
358
00:20:55,266 --> 00:20:57,813
must've created a strain of rabies
359
00:20:57,927 --> 00:21:00,330
that could breach the
blood brain barrier.
360
00:21:00,614 --> 00:21:02,907
That must've been why
they were seeking a patent.
361
00:21:03,246 --> 00:21:06,447
- For an accelerated form of rabies?
- No.
362
00:21:07,495 --> 00:21:09,485
I don't think so. Professor, look.
363
00:21:13,218 --> 00:21:14,590
Oh, my word.
364
00:21:14,986 --> 00:21:16,125
[MURDOCH] What is it?
365
00:21:16,226 --> 00:21:18,462
[GATLIN] This shows
inflammation that has receded.
366
00:21:20,599 --> 00:21:22,032
P-T?
367
00:21:22,861 --> 00:21:24,109
Post Therapy.
368
00:21:24,134 --> 00:21:26,600
He'd found a way to deliver a cure.
369
00:21:26,703 --> 00:21:30,021
Any cure that could pass
by the blood brain barrier
370
00:21:30,031 --> 00:21:31,507
would be worth a fortune.
371
00:21:31,963 --> 00:21:34,810
Well, then, why wasn't
Dr. Quinlan cured?
372
00:21:35,544 --> 00:21:38,305
Perhaps the cure was
intentionally withheld?
373
00:21:42,752 --> 00:21:44,878
Have either of you wandered through
374
00:21:44,898 --> 00:21:47,195
this part of the room
since we've returned?
375
00:21:47,550 --> 00:21:48,924
No, why?
376
00:21:49,577 --> 00:21:50,830
Someone has.
377
00:21:51,584 --> 00:21:53,157
And they're still here.
378
00:21:55,231 --> 00:21:56,613
Toronto Police.
379
00:21:56,703 --> 00:21:58,835
Come out of there and identify yourself.
380
00:22:06,316 --> 00:22:08,763
Professor Gatlin, do
you recognize this man?
381
00:22:09,083 --> 00:22:11,845
Yes, that's the man
I spoke to last week.
382
00:22:12,554 --> 00:22:14,077
You're Walsh Tyler.
383
00:22:14,391 --> 00:22:16,084
That is not my true identity.
384
00:22:17,072 --> 00:22:18,315
Then who are you?
385
00:22:19,199 --> 00:22:20,627
I'm Agent Felder.
386
00:22:20,876 --> 00:22:22,991
I work for the American Secret Service.
387
00:22:24,107 --> 00:22:25,814
Before we proceed, I
think it would be best
388
00:22:25,829 --> 00:22:27,867
if we include my Canadian counterpart.
389
00:22:34,871 --> 00:22:36,282
Agent Meyers?
390
00:22:37,975 --> 00:22:40,976
I might've guessed the American
government was mixed up in all of this.
391
00:22:41,078 --> 00:22:42,692
Then you would have guessed wrong.
392
00:22:42,979 --> 00:22:44,154
Why do you say that?
393
00:22:44,665 --> 00:22:48,068
As Agent Meyers can attest,
government is not a beast
394
00:22:48,084 --> 00:22:50,538
speaking with one mind. It's
a hydra with a thousand heads,
395
00:22:50,553 --> 00:22:53,818
all talking against each other,
and that is especially true
396
00:22:54,392 --> 00:22:56,469
of the American Secret Service.
397
00:22:57,188 --> 00:22:59,475
But you all take direction
from your president.
398
00:22:59,719 --> 00:23:01,143
Not all of us.
399
00:23:01,364 --> 00:23:04,703
There are rogue elements inside
the American Secret Service
400
00:23:04,718 --> 00:23:06,368
who seek to destroy him.
401
00:23:06,620 --> 00:23:07,978
Why?
402
00:23:08,204 --> 00:23:11,314
President Roosevelt has
proven himself dangerous
403
00:23:11,379 --> 00:23:13,187
to some very powerful people.
404
00:23:14,026 --> 00:23:15,389
[MURDOCH] The robber barons.
405
00:23:15,411 --> 00:23:18,425
Capitalists of every stripe are
chafing at the new regulations.
406
00:23:18,435 --> 00:23:19,849
They stand to lose millions
407
00:23:19,859 --> 00:23:21,950
and there's nothing
they can do to stop him.
408
00:23:22,974 --> 00:23:24,987
His reforms are very popular.
409
00:23:25,037 --> 00:23:28,447
Their only hope is to
replace him with a puppet
410
00:23:28,482 --> 00:23:30,599
who aligns with their interests.
411
00:23:32,292 --> 00:23:35,043
And you believe such
a plot is afoot now?
412
00:23:37,365 --> 00:23:40,031
Three weeks ago we uncovered evidence
413
00:23:40,061 --> 00:23:42,563
of a group of rogue
agents calling themselves
414
00:23:42,578 --> 00:23:44,111
the Soldiers of Columbia.
415
00:23:44,481 --> 00:23:46,508
They're plotting to
overthrow the administration.
416
00:23:46,818 --> 00:23:48,526
Soldiers of Columbia?
417
00:23:48,945 --> 00:23:50,688
They're led by a former agent.
418
00:23:51,133 --> 00:23:53,744
You know him as Alan Clegg.
419
00:23:54,623 --> 00:23:56,051
Clegg?
420
00:23:56,720 --> 00:23:59,646
That's impossible. Clegg
is dead. We've seen proof.
421
00:24:02,437 --> 00:24:04,235
Is this the proof you've seen?
422
00:24:08,558 --> 00:24:10,595
Clegg is dead.
423
00:24:10,730 --> 00:24:13,886
Hanged October 7th, 1906.
424
00:24:16,447 --> 00:24:18,494
[JULIA] These were taken
after the post-mortem.
425
00:24:18,508 --> 00:24:20,175
They've completed the Y-section.
426
00:24:20,222 --> 00:24:23,114
- So, he is dead.
- Very much so.
427
00:24:23,219 --> 00:24:25,741
- It's definitely Alan Clegg.
- You're quite sure?
428
00:24:25,783 --> 00:24:28,066
Look at the right eye.
It was hit with shrapnel.
429
00:24:28,091 --> 00:24:30,706
- It looks like he lost it.
- Proof enough for me.
430
00:24:30,716 --> 00:24:33,170
[FELDER] The photograph was taken
at the Washington city morgue.
431
00:24:37,824 --> 00:24:41,000
He has a very convincing Y-section.
432
00:24:41,008 --> 00:24:42,742
How do you explain that?
433
00:24:44,867 --> 00:24:46,089
It's real.
434
00:24:46,369 --> 00:24:47,731
The Y-section.
435
00:24:49,965 --> 00:24:51,223
Good Lord.
436
00:24:52,126 --> 00:24:53,743
[FELDER] Whatever your
opinion is of the man,
437
00:24:53,744 --> 00:24:56,578
I think we can all agree: he's tough.
438
00:25:04,710 --> 00:25:06,556
Any success, Mr. Pendrick?
439
00:25:08,142 --> 00:25:09,424
Not as yet.
440
00:25:10,210 --> 00:25:11,605
That's unfortunate.
441
00:25:11,832 --> 00:25:14,029
You see, I'm under
some time pressure here.
442
00:25:14,405 --> 00:25:17,033
I would hate to think you were stalling.
443
00:25:18,488 --> 00:25:20,241
I'm working as fast as I can.
444
00:25:20,852 --> 00:25:22,365
What you're asking is difficult.
445
00:25:22,372 --> 00:25:25,585
Not as difficult as failure.
446
00:25:27,789 --> 00:25:29,076
Let me assure you.
447
00:25:40,518 --> 00:25:42,976
What does all of this have
to do with James Pendrick?
448
00:25:43,028 --> 00:25:45,018
All we know is that
the Soldiers of Columbia
449
00:25:45,030 --> 00:25:46,356
are following his work.
450
00:25:48,042 --> 00:25:50,340
Mr. Pendrick appears
to have stumbled upon
451
00:25:50,359 --> 00:25:52,833
an accelerated form of rabies.
452
00:25:53,582 --> 00:25:57,368
Gentlemen, I believe
the signal has returned.
453
00:26:01,787 --> 00:26:04,438
- Southeast 9.3.
- 9.3.
454
00:26:04,877 --> 00:26:06,955
We've determined the
bearing of the signal
455
00:26:06,980 --> 00:26:11,040
at College and Bathurst to
be coming from 155 degrees.
456
00:26:11,304 --> 00:26:13,228
Once we determine the second bearing,
457
00:26:13,268 --> 00:26:16,586
we'll be able to pinpoint the
location of the signal exactly.
458
00:26:16,621 --> 00:26:18,484
- And we have one, sir.
- What is it?
459
00:26:18,489 --> 00:26:19,889
155 degrees.
460
00:26:20,419 --> 00:26:21,558
That's odd.
461
00:26:22,332 --> 00:26:24,661
That... that's the same
as the first, Henry.
462
00:26:24,762 --> 00:26:26,681
Have you dropped the ball, Keens?
463
00:26:28,733 --> 00:26:30,195
Oh, no, no, actually.
464
00:26:30,630 --> 00:26:32,472
Actually, it makes perfect sense.
465
00:26:33,171 --> 00:26:35,853
That's why the signal returned to us.
466
00:26:35,968 --> 00:26:40,218
At night, radio waves
reflect off the ionosphere.
467
00:26:40,588 --> 00:26:42,012
The what?
468
00:26:42,345 --> 00:26:45,881
It's being broadcast
from below the horizon.
469
00:26:46,016 --> 00:26:47,404
And what does that mean?
470
00:26:47,933 --> 00:26:52,557
Well, sir, it's coming
from beyond our border.
471
00:26:54,839 --> 00:26:58,519
When we expanded our triangulation
to account for the ionosphere,
472
00:26:58,853 --> 00:27:00,242
we found this.
473
00:27:01,830 --> 00:27:04,100
- That's Lewiston.
- That was my initial thought.
474
00:27:04,267 --> 00:27:05,468
It's not Lewiston.
475
00:27:05,517 --> 00:27:07,682
We happen to know there's
a secret American base...
476
00:27:07,705 --> 00:27:10,706
That no longer exists and
was never much of a secret.
477
00:27:11,049 --> 00:27:12,208
Where then?
478
00:27:12,456 --> 00:27:13,854
The American government maintains
479
00:27:13,870 --> 00:27:16,931
a secret underground
research facility here:
480
00:27:18,680 --> 00:27:19,858
Goat Island.
481
00:27:21,444 --> 00:27:22,690
What kind of research?
482
00:27:23,022 --> 00:27:24,468
You know I can't divulge that.
483
00:27:24,689 --> 00:27:26,605
Nerve gas, bacterial weapons?
484
00:27:26,624 --> 00:27:27,999
If Clegg has control of the island,
485
00:27:28,019 --> 00:27:31,291
that means this conspiracy
is wide, as well as deep.
486
00:27:32,365 --> 00:27:34,452
We best inform the president, then.
487
00:27:34,835 --> 00:27:35,981
I'll call the Prime Minister.
488
00:27:36,037 --> 00:27:37,535
[FELDER] I'd advise against that.
489
00:27:38,637 --> 00:27:40,762
President Roosevelt
is not a cautious man.
490
00:27:40,954 --> 00:27:42,980
He'll launch a full assault.
Your friend will be killed.
491
00:27:42,992 --> 00:27:44,403
The Soldiers of Columbia will escape.
492
00:27:44,423 --> 00:27:47,023
Now, I've been tracking these
fellows for almost a year. I can't...
493
00:27:47,443 --> 00:27:49,112
I can't allow them to escape.
494
00:27:49,863 --> 00:27:51,347
Well, then what do you suggest?
495
00:27:51,361 --> 00:27:53,327
We'll contact my
counterpart in Washington.
496
00:27:53,335 --> 00:27:54,453
He'll bring a team with him.
497
00:27:54,454 --> 00:27:55,920
That will take days.
498
00:27:55,932 --> 00:27:58,285
James Pendrick is in mortal danger now.
499
00:27:58,325 --> 00:28:00,206
We're not just going to be
sat back on our backsides.
500
00:28:00,224 --> 00:28:01,396
Then let's go together.
501
00:28:02,015 --> 00:28:03,937
I know the facility.
I know how to get in.
502
00:28:05,695 --> 00:28:07,701
We're on the same side here, Terence.
503
00:28:08,116 --> 00:28:09,894
Let's work together to rescue Pendrick
504
00:28:09,906 --> 00:28:12,246
and arrest the men that
want to destroy my country.
505
00:28:13,373 --> 00:28:14,971
I think you should take me with you.
506
00:28:15,005 --> 00:28:16,429
Now don't be ridiculous.
507
00:28:17,108 --> 00:28:18,159
She's a woman.
508
00:28:18,906 --> 00:28:20,372
[JULIA] I'm a medical doctor.
509
00:28:20,875 --> 00:28:23,012
Do any of you feel qualified to comment
510
00:28:23,036 --> 00:28:24,570
on Mr. Pendrick's research?
511
00:28:24,930 --> 00:28:26,185
She has a point.
512
00:28:26,550 --> 00:28:29,212
I'll hold the fort. The doctor goes.
513
00:28:30,826 --> 00:28:32,867
[FELDER] Now, there are
two surface entrance points,
514
00:28:32,891 --> 00:28:35,158
but any attempt to breach
them will trigger an alarm.
515
00:28:35,171 --> 00:28:37,680
- Can the alarm be disabled?
- Not from the outside.
516
00:28:37,860 --> 00:28:39,095
What about guards?
517
00:28:39,196 --> 00:28:40,930
Well, that depends on how many
people he brought with him.
518
00:28:41,031 --> 00:28:43,858
If it's an underground facility,
it would need to be ventilated.
519
00:28:43,868 --> 00:28:46,430
Yes. And that will be
our means of ingress.
520
00:28:46,530 --> 00:28:49,439
Now, the intake shaft extends
to the cliff face here.
521
00:28:49,860 --> 00:28:52,375
Once inside, we're going
to have to split up.
522
00:28:52,402 --> 00:28:55,323
You and I will try to locate
and neutralize Clegg and his men
523
00:28:55,338 --> 00:28:57,730
and you two try to find
Pendrick... inform him.
524
00:28:57,748 --> 00:28:59,618
Now, the only thing we
won't have, unfortunately,
525
00:28:59,633 --> 00:29:01,873
- is a means to communicate.
- Ah!
526
00:29:05,629 --> 00:29:07,217
Low-range transmitters.
527
00:29:07,327 --> 00:29:09,200
I trust we all know Morse Code.
528
00:29:09,230 --> 00:29:12,187
[FELDER] Hendrick is likely
being held in the laboratory here.
529
00:29:28,828 --> 00:29:30,027
Shhh. Someone's coming.
530
00:29:36,253 --> 00:29:37,349
Clear.
531
00:29:46,357 --> 00:29:47,775
[MAN] Wake up, Pendrick.
532
00:29:48,150 --> 00:29:49,712
Time to get back to work.
533
00:29:50,416 --> 00:29:51,558
Bring me the chair.
534
00:29:51,570 --> 00:29:53,608
[PENDRICK] How do you expect me
to think on two hours of sleep?
535
00:29:53,612 --> 00:29:55,869
[MAN] You can sleep when
you're dead, Pendrick.
536
00:29:55,906 --> 00:29:58,050
You know what needs to be done.
537
00:29:58,074 --> 00:29:59,375
[PENDRICK] Oh, I do, do I?
538
00:29:59,404 --> 00:30:01,202
[MAN] My boss
believes your problem
539
00:30:01,212 --> 00:30:04,505
is less one of concentration
than motivation.
540
00:30:04,788 --> 00:30:06,482
Are you going to beat me up again?
541
00:30:07,748 --> 00:30:09,091
I can see Mr. Pendrick.
542
00:30:09,103 --> 00:30:11,839
- No. That hurts my knuckles.
- Uh-huh.
543
00:30:11,856 --> 00:30:14,479
[MAN] It's my understanding
you have a trick shoulder;
544
00:30:14,551 --> 00:30:16,229
easily dislocated.
545
00:30:16,241 --> 00:30:18,502
- Here we go.
- Give him this.
546
00:30:19,069 --> 00:30:21,638
[MAN] I'm sure I don't need
to tell you that at any moment,
547
00:30:21,670 --> 00:30:26,332
I can get one of my boys here
to help speed up the process,
548
00:30:26,368 --> 00:30:28,106
if I really needed to.
549
00:30:30,055 --> 00:30:31,877
You're going about
this in the wrong way.
550
00:30:32,852 --> 00:30:34,142
I can solve this.
551
00:30:34,286 --> 00:30:35,900
I just need more time.
552
00:30:36,863 --> 00:30:39,343
You have awakened me,
now leave me to my work.
553
00:30:40,326 --> 00:30:41,429
What's this?
554
00:30:43,878 --> 00:30:45,308
Karnaki.
555
00:30:47,477 --> 00:30:48,825
Who's Karnaki?
556
00:30:49,870 --> 00:30:52,490
Potassium, argon, sodium...
557
00:30:53,525 --> 00:30:54,979
Potassium iodide.
558
00:30:55,131 --> 00:30:57,567
Don't you know chemical
formulas when you see them?
559
00:30:57,704 --> 00:31:00,203
I'm going to enjoy hurting you.
560
00:31:02,214 --> 00:31:03,676
Get back to work.
561
00:31:10,774 --> 00:31:11,956
Murdoch!
562
00:31:12,715 --> 00:31:13,894
Murdoch.
563
00:31:16,239 --> 00:31:17,310
Murdoch.
564
00:31:25,945 --> 00:31:27,032
Murdoch!
565
00:31:27,383 --> 00:31:28,398
Mr. Pendrick.
566
00:31:28,432 --> 00:31:30,251
- Julia.
- Are you all right?
567
00:31:30,276 --> 00:31:32,419
Beaten, sleep-deprived,
but otherwise fine.
568
00:31:32,436 --> 00:31:35,013
- I take it you received my signal?
- Yes. Thank goodness.
569
00:31:35,048 --> 00:31:37,729
- How on earth did you send it?
- They have an electric clock.
570
00:31:37,754 --> 00:31:40,070
I attached a new wheel
to the minute hand
571
00:31:40,085 --> 00:31:43,786
and had it brush by a wire in
a sequence of dots and dashes.
572
00:31:43,801 --> 00:31:45,274
It's ingenious.
573
00:31:45,516 --> 00:31:48,175
- For the antenna, I used this marvelous lamp...
- Oh!
574
00:31:48,954 --> 00:31:51,681
He's receiving a
message from the others.
575
00:31:51,801 --> 00:31:55,652
- The others?
- Terence Meyers and an American agent.
576
00:31:57,361 --> 00:32:01,310
On their way back, Clegg
asleep, others also soon.
577
00:32:01,355 --> 00:32:03,752
Thank God. What happened, Mr. Pendrick?
578
00:32:03,892 --> 00:32:05,579
What happened was I...
579
00:32:06,453 --> 00:32:08,170
I put a bullet between the only eyes
580
00:32:08,195 --> 00:32:10,039
that ever trusted me completely.
581
00:32:10,937 --> 00:32:12,814
Your dog contracted rabies?
582
00:32:13,613 --> 00:32:15,041
Yes.
583
00:32:16,699 --> 00:32:19,315
And I swore no man would ever
have to go through what I did.
584
00:32:19,465 --> 00:32:20,984
So you attempted a cure?
585
00:32:21,532 --> 00:32:23,365
I read everything I could.
586
00:32:23,619 --> 00:32:26,356
There was so much unknown.
I wanted to experiment,
587
00:32:26,381 --> 00:32:28,688
but rabies takes weeks to manifest.
588
00:32:28,718 --> 00:32:32,914
I needed a version of the disease
that would take days at best.
589
00:32:33,019 --> 00:32:35,092
So you teamed up with Dr. Quinlan?
590
00:32:35,132 --> 00:32:38,393
Yes, and we succeeded
in creating a strain
591
00:32:38,403 --> 00:32:40,206
that breached the blood-brain barrier.
592
00:32:40,237 --> 00:32:41,859
Instant rabies.
593
00:32:41,873 --> 00:32:43,846
Yes. Symptomatic within an hour.
594
00:32:44,135 --> 00:32:45,424
Dead within three;
595
00:32:45,439 --> 00:32:47,831
it sped up our research
by a factor of a 1,000.
596
00:32:47,841 --> 00:32:50,692
We found a way to use the
virus as a Trojan Horse,
597
00:32:50,717 --> 00:32:53,983
to smuggle the antibodies
through the blood-brain barrier.
598
00:32:54,172 --> 00:32:56,144
You turned the disease against itself.
599
00:32:56,159 --> 00:32:57,697
Unfortunately,
600
00:32:58,071 --> 00:33:00,768
it's only worked on the
disease that we created.
601
00:33:00,778 --> 00:33:02,506
Not conventional rabies?
602
00:33:03,050 --> 00:33:05,896
No. I was prepared to
abandon the project,
603
00:33:05,901 --> 00:33:08,318
but our work attracted
the interest of men
604
00:33:08,338 --> 00:33:09,766
who had other uses for it.
605
00:33:10,186 --> 00:33:12,462
Clegg intends to weaponize this disease.
606
00:33:12,567 --> 00:33:14,589
Yes, but, of course,
607
00:33:14,784 --> 00:33:16,691
a weaponized rabies is only useful
608
00:33:16,706 --> 00:33:18,588
if one could be inoculated
against its effects.
609
00:33:18,603 --> 00:33:20,815
One needs the cure as
well as the disease.
610
00:33:21,035 --> 00:33:23,469
Yes. That is what Mr. Clegg
611
00:33:23,479 --> 00:33:26,675
and his Soldiers of Columbia seek.
612
00:33:27,985 --> 00:33:30,858
What he intends to do
with it, I have no idea.
613
00:33:33,210 --> 00:33:35,208
- Terence Meyers.
- Mr. Pendrick.
614
00:33:35,228 --> 00:33:37,592
I'm Agent Felder. We've come to
get you out of here, Mr. Pendrick.
615
00:33:37,628 --> 00:33:39,660
Once we're safe, I'll
call in reinforcements.
616
00:33:39,675 --> 00:33:41,329
We must go. They could
return at any moment.
617
00:33:41,344 --> 00:33:42,617
Yes. Let's make haste.
618
00:33:42,737 --> 00:33:44,415
Hello, gentlemen.
619
00:33:44,919 --> 00:33:48,050
Clegg. How's the eye?
620
00:33:48,834 --> 00:33:50,981
Doctor. We've been expecting you.
621
00:33:51,380 --> 00:33:52,943
I'm a little disappointed.
622
00:33:53,538 --> 00:33:56,878
In all of you, really...
especially you, Felder.
623
00:33:57,077 --> 00:33:59,000
Of all people, you should know never,
624
00:33:59,544 --> 00:34:02,375
- never underestimate me.
- How did you know, Clegg?
625
00:34:02,386 --> 00:34:04,656
Soldiers of Columbia have
1000 eyes that never close.
626
00:34:04,671 --> 00:34:06,234
It's how we knew Mr.
Pendrick had created
627
00:34:06,239 --> 00:34:09,045
the most terrifying disease
humanity has ever seen.
628
00:34:09,694 --> 00:34:12,970
And we couldn't let that go to waste.
629
00:34:13,305 --> 00:34:15,765
You intend to use
this to rule the world?
630
00:34:15,866 --> 00:34:20,378
Terence, Terence. No, not
even I'm that ambitious.
631
00:34:20,484 --> 00:34:22,497
Our goals are very specific.
632
00:34:22,506 --> 00:34:24,704
Your plan is to assassinate
President Roosevelt.
633
00:34:25,160 --> 00:34:29,040
No. We intend to convince
him to resign his office.
634
00:34:29,046 --> 00:34:30,349
He would never resign.
635
00:34:30,380 --> 00:34:32,258
Well, he will have a strong incentive
636
00:34:32,283 --> 00:34:34,590
once we infect all of his children
637
00:34:34,605 --> 00:34:36,736
with Mr. Pendrick's innovation.
638
00:34:38,104 --> 00:34:40,342
And the new president
will be one of yours.
639
00:34:40,362 --> 00:34:43,763
He'll invade Canada and your
fantasy of manifest destiny
640
00:34:43,773 --> 00:34:46,844
- will at last be a reality.
- Yes. Yes.
641
00:34:47,019 --> 00:34:49,226
But, first, I need a cure.
642
00:34:50,734 --> 00:34:52,546
I'm not an immunologist.
643
00:34:53,105 --> 00:34:55,893
The person who could create
the cure you seek is dead.
644
00:34:56,052 --> 00:34:57,240
Dr. Quinlan.
645
00:34:57,481 --> 00:34:59,983
He tested the cure on
himself; didn't work.
646
00:35:00,038 --> 00:35:02,161
Finding a cure for
humans will take time.
647
00:35:02,176 --> 00:35:03,984
I don't have time
648
00:35:04,518 --> 00:35:07,934
and I don't think I need it. I
think you have a cure, Mr. Pendrick.
649
00:35:07,969 --> 00:35:10,526
I think you have a cure
and you've been stalling.
650
00:35:10,930 --> 00:35:14,077
And I'm going to put
that theory to the test.
651
00:35:15,889 --> 00:35:17,672
No! Julia! No!
652
00:35:17,694 --> 00:35:20,353
If Mr. Pendrick has
the cure, she will live.
653
00:35:20,598 --> 00:35:24,233
And if not? Well, you've seen the film.
654
00:35:25,486 --> 00:35:26,934
Julia.
655
00:35:35,342 --> 00:35:36,913
Is he right? Do you have a cure?
656
00:35:36,942 --> 00:35:37,980
That depends.
657
00:35:38,000 --> 00:35:40,153
Are you familiar with
Lansteiner's blood groupings?
658
00:35:40,178 --> 00:35:44,390
They've identified four:
A, B, O and AB. I'm type AB.
659
00:35:44,429 --> 00:35:45,628
As am I.
660
00:35:45,650 --> 00:35:49,513
Dr. Quinlan, unfortunately, was type A.
661
00:35:49,608 --> 00:35:52,028
- Highly agglutinative.
- Perhaps the agglutinins blocked
662
00:35:52,038 --> 00:35:54,740
- the passage of the antigen?
- Do you have a cure?
663
00:35:54,915 --> 00:35:57,721
Yesterday I injected
myself with the rabies
664
00:35:58,305 --> 00:35:59,763
and then the antigens.
665
00:35:59,838 --> 00:36:01,812
- And you're still here.
- Yes.
666
00:36:02,925 --> 00:36:05,712
I grew some symptoms,
but they quickly receded.
667
00:36:05,732 --> 00:36:07,924
Then it should work for
me. We're the same type.
668
00:36:09,173 --> 00:36:10,314
My arm is twitching.
669
00:36:10,342 --> 00:36:12,291
That's the first sign.
It will move quickly now.
670
00:36:12,310 --> 00:36:14,047
Quick! Bind her to the chair.
671
00:36:14,048 --> 00:36:15,435
We have to think this through.
672
00:36:15,451 --> 00:36:17,648
If Clegg finds out we have the cure,
673
00:36:17,660 --> 00:36:19,573
- he'll kill us all.
- I don't care.
674
00:36:19,597 --> 00:36:21,379
That's precisely why I've
been dragging my feet.
675
00:36:26,625 --> 00:36:29,899
- Pendrick... the cure!
- Is right here, Murdoch.
676
00:36:31,830 --> 00:36:34,529
So, progress?
677
00:36:36,268 --> 00:36:38,041
We're moving as quickly as we can.
678
00:36:38,772 --> 00:36:41,664
Oh! Fascinating.
679
00:36:42,276 --> 00:36:46,165
I've heard that people with rabies...
680
00:36:49,513 --> 00:36:51,131
... have a fear of water.
681
00:36:51,283 --> 00:36:54,423
- Is that true?
- Stop it.
682
00:36:57,068 --> 00:36:58,122
Would you look at that?
683
00:36:58,223 --> 00:36:59,390
Ahh!!
684
00:36:59,491 --> 00:37:01,324
[SCREAMING]
685
00:37:02,578 --> 00:37:04,400
What do I do? What do I do?
686
00:37:04,424 --> 00:37:05,986
Bathe it in alcohol. Full immersion.
687
00:37:06,002 --> 00:37:07,025
You'll want to be quick about it.
688
00:37:07,033 --> 00:37:08,889
Quick! Get me alcohol!
689
00:37:09,013 --> 00:37:10,296
[MURDOCH] Pendrick!
690
00:37:10,455 --> 00:37:12,265
- Inject her.
- Hold her.
691
00:37:13,444 --> 00:37:15,417
Steady, Julia, steady.
692
00:37:15,553 --> 00:37:17,251
Relief is on the way.
693
00:37:21,046 --> 00:37:23,415
- Get more alcohol! I need more!
- Go get more alcohol!
694
00:37:24,742 --> 00:37:26,192
Ah!
695
00:37:27,511 --> 00:37:29,608
[MURDOCH] Julia? Speak to me.
696
00:37:31,656 --> 00:37:33,028
It's working!
697
00:37:33,427 --> 00:37:35,960
Here, I'll take the cure.
698
00:37:36,543 --> 00:37:38,675
One move and I smash it.
699
00:37:38,967 --> 00:37:40,130
Murdoch.
700
00:37:40,234 --> 00:37:42,954
Grab him. He's working with Clegg.
701
00:37:45,170 --> 00:37:48,127
Well, well, well. What do we have here?
702
00:37:49,166 --> 00:37:50,397
How'd you know, Murdoch?
703
00:37:50,442 --> 00:37:53,283
Clegg knew we'd seen the film.
Only one other person knew that.
704
00:37:53,293 --> 00:37:55,310
He's the reason Clegg
knew we were coming.
705
00:37:56,474 --> 00:37:59,072
Your phone call to Washington
was actually a phone call here.
706
00:37:59,666 --> 00:38:01,219
Of course. I should have known.
707
00:38:01,239 --> 00:38:04,185
You fools still think you can escape.
708
00:38:04,245 --> 00:38:06,612
All I need to do... Ahh!
709
00:38:16,550 --> 00:38:18,228
- Rabies?
- Barbiturates.
710
00:38:18,236 --> 00:38:19,375
Huh.
711
00:38:26,801 --> 00:38:28,363
Ah!
712
00:38:29,885 --> 00:38:32,321
More alcohol. Get me more alcohol.
713
00:38:32,413 --> 00:38:34,873
Ahh, God.
714
00:38:46,775 --> 00:38:49,040
- Where are we?
- Somewhere on the island still.
715
00:38:49,088 --> 00:38:50,426
We have to make it to the mainland.
716
00:38:50,438 --> 00:38:51,602
Which way to the bridge?
717
00:38:52,200 --> 00:38:54,760
Let's get to the river
first, then find our bearings.
718
00:39:00,010 --> 00:39:01,100
What happened?
719
00:39:01,919 --> 00:39:03,789
What happened! What happened?
720
00:39:04,608 --> 00:39:07,096
They've got the cure.
721
00:39:07,240 --> 00:39:08,319
They've...
722
00:39:08,622 --> 00:39:10,687
The vial. They've taken it with them.
723
00:39:10,967 --> 00:39:12,173
After them!
724
00:39:13,792 --> 00:39:15,465
No, no, no... this way.
725
00:39:24,333 --> 00:39:26,050
We're close to the water now.
726
00:39:58,050 --> 00:39:59,612
We're on the wrong side.
727
00:40:05,677 --> 00:40:06,841
Damn.
728
00:40:07,278 --> 00:40:08,738
We're going to have to double back.
729
00:40:09,226 --> 00:40:10,226
[JULIA] William!
730
00:40:10,540 --> 00:40:11,786
Where is it?
731
00:40:13,623 --> 00:40:14,752
Where's what?
732
00:40:16,888 --> 00:40:18,022
The cure.
733
00:40:18,498 --> 00:40:19,684
Give it to me.
734
00:40:23,294 --> 00:40:24,477
Shoot them.
735
00:40:24,861 --> 00:40:27,649
Shoot them and you'll be
licking this off the rocks.
736
00:40:29,735 --> 00:40:31,692
[GRUNTING]
737
00:40:34,421 --> 00:40:36,566
I'm indifferent to your survival.
738
00:40:36,574 --> 00:40:39,606
Just give me the cure
and I will let you live.
739
00:40:40,053 --> 00:40:41,751
If you don't give me the cure,
740
00:40:42,139 --> 00:40:45,813
I will tear you limb from limb.
741
00:40:46,964 --> 00:40:49,415
You best do what I say. I
won't be sane much longer.
742
00:40:52,371 --> 00:40:53,689
Don't, Murdoch.
743
00:40:54,426 --> 00:40:56,865
I will rip you all apart.
744
00:40:57,164 --> 00:40:58,462
Give it to me.
745
00:41:01,970 --> 00:41:03,200
Give it to me!
746
00:41:07,238 --> 00:41:09,177
- Murdoch!
- No!
747
00:41:09,876 --> 00:41:11,346
No!
748
00:41:11,689 --> 00:41:12,840
William!
749
00:41:13,215 --> 00:41:14,986
[GUNSHOT]
750
00:41:28,078 --> 00:41:29,141
He's dead.
751
00:41:30,287 --> 00:41:31,428
He was a brute,
752
00:41:32,033 --> 00:41:34,135
but I take no pleasure in his demise.
753
00:41:39,116 --> 00:41:40,258
Do you see him?
754
00:41:41,496 --> 00:41:42,543
No.
755
00:41:43,378 --> 00:41:45,025
He made it to the other side.
756
00:41:46,531 --> 00:41:48,800
Well, if anything, he's
proven hard to kill.
757
00:41:50,638 --> 00:41:51,913
He has, indeed.
758
00:41:53,083 --> 00:41:54,441
Let's get back to Canada.
759
00:42:16,412 --> 00:42:19,440
Well, gentlemen, the Americans
have picked up Agent Felder
760
00:42:19,444 --> 00:42:20,942
and are questioning him as we speak.
761
00:42:20,962 --> 00:42:22,380
Any word on Clegg?
762
00:42:22,744 --> 00:42:26,123
Well, I doubt he could
survive the falls and rabies.
763
00:42:26,391 --> 00:42:28,539
Well, over the years,
he's proved to be tough.
764
00:42:29,278 --> 00:42:30,485
How's Julia?
765
00:42:31,400 --> 00:42:33,661
The doctors have given
her a clean bill of health.
766
00:42:33,777 --> 00:42:35,643
Your cure works, Mr. Pendrick.
767
00:42:35,910 --> 00:42:37,240
Thank God for that.
768
00:42:38,171 --> 00:42:39,294
James.
769
00:42:41,263 --> 00:42:42,555
Svetlana.
770
00:42:43,608 --> 00:42:44,790
I brought you a gift.
771
00:42:46,588 --> 00:42:47,718
A gift.
772
00:42:50,938 --> 00:42:51,938
For me?
773
00:42:52,137 --> 00:42:53,751
I'm sorry about your dog.
774
00:42:54,211 --> 00:42:55,657
Truly, I am.
775
00:42:56,332 --> 00:42:57,974
It's I who should apologize.
776
00:43:00,028 --> 00:43:01,866
It's all right. Forgive me. I...
777
00:43:01,918 --> 00:43:03,544
I don't know what kind you like.
778
00:43:06,460 --> 00:43:07,713
He's perfect.
779
00:43:08,876 --> 00:43:10,194
I'll name him Quinlan.
780
00:43:12,683 --> 00:43:13,966
Hello, Quinlan.
781
00:43:15,232 --> 00:43:16,288
Oh, James.
782
00:43:16,899 --> 00:43:19,176
Oh, Quinlan.
783
00:43:21,831 --> 00:43:24,860
[MURDOCH] So, you are
no longer infectious?
784
00:43:24,868 --> 00:43:26,234
Not in the least.
785
00:43:26,841 --> 00:43:28,466
But, I must confess,
786
00:43:28,502 --> 00:43:31,626
- I do continue to feel some effects.
- Oh?
787
00:43:32,244 --> 00:43:36,632
To be honest, I may still
have a bit of the beast in me.
788
00:43:41,538 --> 00:43:46,538
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
57143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.