All language subtitles for Mr Young s02e21 Scooter.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,709 --> 00:00:05,042 Hey, Echo. 2 00:00:05,083 --> 00:00:06,292 Why don't you sit with us? 3 00:00:06,334 --> 00:00:07,876 Sorry, Adam, I can't stay. 4 00:00:07,918 --> 00:00:09,792 - I have plans with - someone else today. 5 00:00:09,834 --> 00:00:12,375 But I bought us macaroni. 6 00:00:12,417 --> 00:00:13,917 They're using a brand-new 7 00:00:13,918 --> 00:00:15,417 cheese substitute. 8 00:00:17,042 --> 00:00:18,709 - I wouldn't eat - that mac and cheese. 9 00:00:18,751 --> 00:00:20,584 - I just saw - the lunch lady sneeze! 10 00:00:20,626 --> 00:00:22,459 Ah-choo! 11 00:00:24,167 --> 00:00:25,584 Hey, that rhymed! 12 00:00:25,626 --> 00:00:27,000 You're a poet and you didn't 13 00:00:27,042 --> 00:00:28,355 realize it 14 00:00:28,356 --> 00:00:29,667 until this very second. 15 00:00:31,375 --> 00:00:33,083 - Yeah, why are you - rhyming everything? 16 00:00:33,125 --> 00:00:35,083 - I guess Mr. Lewis - has that effect on me. 17 00:00:35,125 --> 00:00:38,083 He teaches a class on poetry. 18 00:00:38,125 --> 00:00:39,563 "She walks in beauty 19 00:00:39,564 --> 00:00:41,000 like the night 20 00:00:41,042 --> 00:00:42,771 of cloudless climes 21 00:00:42,772 --> 00:00:44,500 and starry skies, 22 00:00:44,542 --> 00:00:46,396 and all that's best 23 00:00:46,397 --> 00:00:48,250 of dark and bright 24 00:00:48,292 --> 00:00:50,042 meet in her aspect 25 00:00:50,043 --> 00:00:51,792 and her eyes." 26 00:00:51,834 --> 00:00:54,792 [girls swoon] 27 00:00:54,834 --> 00:00:56,334 I know that look! 28 00:00:56,335 --> 00:00:57,834 That's the look Echo gives me 29 00:00:57,876 --> 00:00:59,584 - when I imagine - Echo gives me a look! 30 00:00:59,626 --> 00:01:01,584 - What does he have - that I don't have? 31 00:01:01,626 --> 00:01:02,792 Nothing. 32 00:01:02,834 --> 00:01:04,000 Thanks, Derby. 33 00:01:04,042 --> 00:01:05,417 Did I say "nothing"? 34 00:01:05,459 --> 00:01:07,459 I meant "everything." 35 00:01:07,500 --> 00:01:08,959 I'm always getting 36 00:01:08,960 --> 00:01:10,417 those words confused. 37 00:01:12,792 --> 00:01:14,459 ? Goodbye, summer 38 00:01:14,460 --> 00:01:16,125 hello, fall ? 39 00:01:18,042 --> 00:01:19,876 - ? We've been trying - to get here ? 40 00:01:19,918 --> 00:01:22,001 ? Since we both 41 00:01:22,002 --> 00:01:24,083 were barely two feet tall ? 42 00:01:24,125 --> 00:01:25,459 ? Who you calling "kid"? ? 43 00:01:25,500 --> 00:01:26,834 ? Who you calling "kid"? ? 44 00:01:26,876 --> 00:01:30,042 ? Who you calling "kid"? ? 45 00:01:30,083 --> 00:01:32,000 - ? You can call me - what you want ? 46 00:01:32,042 --> 00:01:34,167 ? But I won't hear a word 47 00:01:34,168 --> 00:01:36,292 where I am hid ? 48 00:01:36,334 --> 00:01:38,751 ? Who you calling "kid"? ?? 49 00:01:42,292 --> 00:01:43,376 [Derby, deep voice] 50 00:01:43,377 --> 00:01:44,459 Hello, students. 51 00:01:44,500 --> 00:01:47,042 I am Principal Tater. 52 00:01:47,083 --> 00:01:49,063 I have decided to cancel school 53 00:01:49,064 --> 00:01:51,042 for the rest of the week. 54 00:01:51,083 --> 00:01:52,250 Yes! 55 00:01:52,292 --> 00:01:54,083 [students cheering] 56 00:01:54,125 --> 00:01:55,563 Finally, 57 00:01:55,564 --> 00:01:57,000 a chance to see Chicago... 58 00:01:57,042 --> 00:01:59,542 the musical in New York... 59 00:01:59,584 --> 00:02:00,960 New York, the hotel 60 00:02:00,961 --> 00:02:02,334 in Las Vegas. 61 00:02:03,417 --> 00:02:05,500 Not so fast, mister! 62 00:02:05,542 --> 00:02:07,834 How's this? 63 00:02:09,292 --> 00:02:11,918 School is not canceled. 64 00:02:11,959 --> 00:02:13,918 But Principal Tater said it is. 65 00:02:15,125 --> 00:02:16,292 [gasps] 66 00:02:16,334 --> 00:02:18,417 I'm Principal Tater! 67 00:02:18,459 --> 00:02:20,751 This is just a... 68 00:02:20,792 --> 00:02:24,042 devilishly handsome balloon. 69 00:02:24,083 --> 00:02:25,083 How do I know 70 00:02:25,084 --> 00:02:26,084 he's not Principal Tater 71 00:02:26,125 --> 00:02:28,292 and you're the balloon? 72 00:02:29,375 --> 00:02:30,584 Aah! 73 00:02:30,626 --> 00:02:31,834 Test it on him! 74 00:02:31,876 --> 00:02:33,125 Test it on him! 75 00:02:33,167 --> 00:02:34,292 Aah! 76 00:02:35,876 --> 00:02:37,314 Derby, you're going 77 00:02:37,315 --> 00:02:38,751 to be punished for this. 78 00:02:38,792 --> 00:02:39,876 [Derby, deep voice] 79 00:02:39,877 --> 00:02:40,959 I couldn't agree more. 80 00:02:41,000 --> 00:02:43,209 I'll handle him. 81 00:02:43,250 --> 00:02:45,209 Nice try! 82 00:02:45,250 --> 00:02:47,125 I'm confiscating this 83 00:02:47,167 --> 00:02:49,542 gorgeous novelty item. 84 00:02:53,918 --> 00:02:56,500 Wow, you have strong hands. 85 00:02:57,834 --> 00:02:59,959 Ahh. 86 00:03:00,000 --> 00:03:01,334 This will be even better 87 00:03:01,335 --> 00:03:02,667 when my beanbag desk arrives. 88 00:03:02,709 --> 00:03:04,959 [door opens and closes] 89 00:03:05,000 --> 00:03:06,959 The welcome wagon's here, 90 00:03:07,000 --> 00:03:10,083 and it's carrying lemon squares! 91 00:03:10,125 --> 00:03:11,709 That's so sweet of you. 92 00:03:11,751 --> 00:03:13,101 - Let me put it - with the gifts I got 93 00:03:13,125 --> 00:03:15,167 From the other teachers. 94 00:03:16,584 --> 00:03:17,668 So, I understand 95 00:03:17,669 --> 00:03:18,751 you're new to teaching. 96 00:03:18,792 --> 00:03:20,459 What did you do before this? 97 00:03:20,500 --> 00:03:23,000 Jail? Were you in jail? 98 00:03:23,042 --> 00:03:25,375 [chuckles] 99 00:03:25,417 --> 00:03:27,147 - Yes. 100 00:03:27,148 --> 00:03:28,876 - Aha! 101 00:03:28,918 --> 00:03:31,792 How many hobos did you murder? 102 00:03:31,834 --> 00:03:33,793 Actually, I chained myself 103 00:03:33,794 --> 00:03:35,751 to a 500-year-old oak 104 00:03:35,792 --> 00:03:37,584 - to prevent it - from being cut down. 105 00:03:37,626 --> 00:03:39,313 Before that, I spent time 106 00:03:39,314 --> 00:03:41,000 traveling the world. 107 00:03:41,042 --> 00:03:42,542 Burning through your trust fund? 108 00:03:42,584 --> 00:03:44,334 - Eating fancy, - cream-filled pastries 109 00:03:44,375 --> 00:03:45,564 And drinking cafe au lait 110 00:03:45,565 --> 00:03:46,751 with mimes in "Paree"? 111 00:03:48,417 --> 00:03:49,647 No. I joined the Peace Corps 112 00:03:49,648 --> 00:03:50,876 to dig wells 113 00:03:50,918 --> 00:03:53,292 for villagers in drought zones. 114 00:03:53,334 --> 00:03:55,709 Then I wrote a book of poetry. 115 00:03:57,375 --> 00:03:58,584 I'm Deep? 116 00:03:58,626 --> 00:04:00,083 Talk about conceited. 117 00:04:00,125 --> 00:04:01,168 I'm blocking 118 00:04:01,169 --> 00:04:02,209 the rest of the title. 119 00:04:03,709 --> 00:04:06,042 I'm Deep in this Well I Dug 120 00:04:06,083 --> 00:04:07,376 for Villagers 121 00:04:07,377 --> 00:04:08,667 in a Drought Zone. 122 00:04:10,584 --> 00:04:12,314 All profits go right 123 00:04:12,315 --> 00:04:14,042 to my koala orphanage. 124 00:04:14,083 --> 00:04:16,125 Yeah, well... 125 00:04:16,167 --> 00:04:18,209 aww! 126 00:04:18,250 --> 00:04:20,417 I love koalas. 127 00:04:22,959 --> 00:04:24,793 That balloon was 128 00:04:24,794 --> 00:04:26,626 the best principal I ever had. 129 00:04:26,667 --> 00:04:27,939 Well, we could try 130 00:04:27,940 --> 00:04:29,209 to get your balloon back. 131 00:04:30,751 --> 00:04:32,459 What do you know about 132 00:04:32,500 --> 00:04:34,375 - the secret room - of confiscated stuff? 133 00:04:34,417 --> 00:04:35,667 Everything! 134 00:04:35,709 --> 00:04:37,375 I mean, nothing! 135 00:04:38,959 --> 00:04:41,918 Legend has it... Wait. 136 00:04:46,042 --> 00:04:47,751 Legend has it 137 00:04:47,792 --> 00:04:48,980 that somewhere 138 00:04:48,981 --> 00:04:50,167 inside Finnegan High 139 00:04:50,209 --> 00:04:52,083 is a room filled 140 00:04:52,125 --> 00:04:53,855 with everything Tater 141 00:04:53,856 --> 00:04:55,584 has ever confiscated 142 00:04:55,626 --> 00:04:57,375 and more. 143 00:04:57,417 --> 00:04:59,064 But the journey to this 144 00:04:59,065 --> 00:05:00,709 mythical room is a perilous one, 145 00:05:00,751 --> 00:05:03,209 filled with despair, madness, 146 00:05:03,250 --> 00:05:06,125 and death! 147 00:05:06,167 --> 00:05:08,459 I love death! 148 00:05:08,500 --> 00:05:11,250 They're so cute and cuddly! 149 00:05:11,292 --> 00:05:12,917 Sorry, I always confuse 150 00:05:12,918 --> 00:05:14,542 death and bunnies. 151 00:05:15,667 --> 00:05:17,000 OK. 152 00:05:18,792 --> 00:05:20,334 - Who would like - to come to the board 153 00:05:20,375 --> 00:05:22,334 - And label the rhyme scheme - of this sonnet? 154 00:05:22,375 --> 00:05:24,083 [all clamor] 155 00:05:26,500 --> 00:05:28,125 Hmph! 156 00:05:28,167 --> 00:05:29,334 [Adam, beatnik accent] 157 00:05:29,335 --> 00:05:30,500 Well, isn't this groovy? 158 00:05:32,334 --> 00:05:34,334 Hey-hey, cats and kittens. 159 00:05:34,375 --> 00:05:35,584 I'm lookin' for Mr. Lewis. 160 00:05:35,626 --> 00:05:37,667 Dig? 161 00:05:37,709 --> 00:05:39,250 J.P. Goldberg? 162 00:05:39,292 --> 00:05:41,834 In the turtleneck-covered flesh. 163 00:05:43,751 --> 00:05:45,083 You're my hero! 164 00:05:45,125 --> 00:05:46,459 Everything I know about poetry, 165 00:05:46,500 --> 00:05:47,667 I learned from you! 166 00:05:47,709 --> 00:05:49,417 What are you doing here? 167 00:05:49,459 --> 00:05:50,459 Tellin' you this place 168 00:05:50,460 --> 00:05:51,460 is deadsville! 169 00:05:51,500 --> 00:05:52,564 Ya gotta keep movin', 170 00:05:52,565 --> 00:05:53,626 keep groovin', 171 00:05:53,667 --> 00:05:56,876 keep goin' far, far away... 172 00:05:56,918 --> 00:05:58,709 now. 173 00:05:58,751 --> 00:06:00,334 - But, J.P., I'm just - trying to share 174 00:06:00,375 --> 00:06:02,334 - My love of poetry - with young people, 175 00:06:02,375 --> 00:06:03,584 And inspire them... 176 00:06:03,626 --> 00:06:05,375 the way you inspired me. 177 00:06:05,417 --> 00:06:07,501 Man, you gotta get 178 00:06:07,502 --> 00:06:09,584 back on the road! 179 00:06:09,626 --> 00:06:12,000 - [normal voice] - Let me help you pack your bags. 180 00:06:15,125 --> 00:06:17,042 [grunting] 181 00:06:20,918 --> 00:06:23,083 Well, lucky pupils, 182 00:06:23,125 --> 00:06:25,000 - you are witnessing - a truly special moment. 183 00:06:25,042 --> 00:06:26,063 There comes a point 184 00:06:26,064 --> 00:06:27,083 in all poets' lives 185 00:06:27,125 --> 00:06:28,625 when they must forge 186 00:06:28,626 --> 00:06:30,125 their own view of the world... 187 00:06:30,167 --> 00:06:31,501 and rebel against 188 00:06:31,502 --> 00:06:32,834 their heroes! 189 00:06:32,876 --> 00:06:34,417 What?! 190 00:06:36,125 --> 00:06:37,792 You're my hero! 191 00:06:37,834 --> 00:06:39,709 - Does that mean I have - to rebel against you? 192 00:06:39,751 --> 00:06:41,459 No. Since I want you to rebel 193 00:06:41,460 --> 00:06:43,167 against your heroes, 194 00:06:43,209 --> 00:06:45,397 the best way to rebel against me 195 00:06:45,398 --> 00:06:47,584 is not to rebel against me. 196 00:06:49,542 --> 00:06:51,083 And you... 197 00:06:53,167 --> 00:06:54,876 Thank you for showing me 198 00:06:54,877 --> 00:06:56,584 Finnegan is where I belong... 199 00:06:56,626 --> 00:06:59,751 and where I shall remain 200 00:06:59,792 --> 00:07:02,083 until the day I die. 201 00:07:02,125 --> 00:07:04,042 [girls swoon] 202 00:07:04,083 --> 00:07:06,542 Any idea when that might be? 203 00:07:10,959 --> 00:07:12,584 - OK, class, today - we're going to learn 204 00:07:12,626 --> 00:07:13,918 Why science 205 00:07:13,919 --> 00:07:15,209 is cooler than poetry. 206 00:07:15,250 --> 00:07:17,167 - Poetry isn't cooler - than anything, 207 00:07:17,209 --> 00:07:18,438 And it's still cooler 208 00:07:18,439 --> 00:07:19,667 than science. 209 00:07:19,709 --> 00:07:21,250 You'll see! 210 00:07:21,292 --> 00:07:22,959 Mom? 211 00:07:24,751 --> 00:07:25,959 Can I please just 212 00:07:25,960 --> 00:07:27,167 go back to bed? 213 00:07:28,292 --> 00:07:29,500 No. 214 00:07:29,542 --> 00:07:31,209 Now, let's see if poetry 215 00:07:31,250 --> 00:07:33,375 can cure disease. 216 00:07:33,417 --> 00:07:34,792 [deadpan] "Roses are red, 217 00:07:34,834 --> 00:07:36,226 - violets are blue; - sugar is sweet, 218 00:07:36,250 --> 00:07:37,417 And so are you." 219 00:07:37,459 --> 00:07:39,959 There. Do you feel better? 220 00:07:40,000 --> 00:07:41,605 Oh, honey, 221 00:07:41,606 --> 00:07:43,209 that was so sweet! 222 00:07:43,250 --> 00:07:45,500 I do feel a little better. 223 00:07:45,542 --> 00:07:47,876 No, you don't. 224 00:07:47,918 --> 00:07:49,501 See? Poetry can't even cure 225 00:07:49,502 --> 00:07:51,083 the common cold. 226 00:07:51,125 --> 00:07:53,459 Neither can science. 227 00:07:53,500 --> 00:07:54,584 OK, not yet, 228 00:07:54,585 --> 00:07:55,667 but it might someday. 229 00:07:55,709 --> 00:07:57,751 Poetry might someday. 230 00:07:57,792 --> 00:07:59,000 He's right! 231 00:07:59,042 --> 00:08:01,209 No, he's not right! 232 00:08:01,250 --> 00:08:02,667 Don't listen to them, Echo. 233 00:08:02,668 --> 00:08:04,083 Where's Echo? 234 00:08:04,125 --> 00:08:05,147 Oh, Echo's not 235 00:08:05,148 --> 00:08:06,167 in this class anymore. 236 00:08:06,209 --> 00:08:07,792 - What?! - [Slab] This class conflicts 237 00:08:07,834 --> 00:08:09,709 - With Advanced Poetry, - so she switched. 238 00:08:09,751 --> 00:08:11,268 - I might do the same - now that I know poetry 239 00:08:11,292 --> 00:08:12,792 Can heal the sick. 240 00:08:14,167 --> 00:08:15,959 - Can I go join Mr. Lewis' - class now? 241 00:08:16,000 --> 00:08:17,459 He's holding it in the quad. 242 00:08:17,500 --> 00:08:19,292 Ooh, that sounds fun! 243 00:08:19,334 --> 00:08:20,834 I could use some fresh air. 244 00:08:20,876 --> 00:08:22,542 - Plus, I think - I'm about two poems away 245 00:08:22,584 --> 00:08:24,918 From being completely cured. 246 00:08:27,000 --> 00:08:28,271 "Weave a circle 247 00:08:28,272 --> 00:08:29,542 'round him thrice, 248 00:08:29,584 --> 00:08:30,980 and close your eyes 249 00:08:30,981 --> 00:08:32,375 with holy dread, 250 00:08:32,417 --> 00:08:33,876 for he on 251 00:08:33,877 --> 00:08:35,334 honey-dew hath fed, 252 00:08:35,375 --> 00:08:37,188 and drunk the milk 253 00:08:37,189 --> 00:08:39,000 of paradise." 254 00:08:39,042 --> 00:08:40,834 Wow! 255 00:08:40,876 --> 00:08:42,667 - I think I'm actually - feeling better 256 00:08:42,709 --> 00:08:44,751 Than before I was sick! 257 00:08:49,918 --> 00:08:51,751 Cool Mr. Lewis is having 258 00:08:51,752 --> 00:08:53,584 his class outside, huh? 259 00:08:53,626 --> 00:08:54,876 Well, cool Mr. Young 260 00:08:54,877 --> 00:08:56,125 can do that, too. 261 00:08:56,167 --> 00:08:58,709 There's a cool Mr. Young? 262 00:08:58,751 --> 00:09:01,459 What does he teach? 263 00:09:01,500 --> 00:09:03,250 [Mr. Lewis] Mr. Young! 264 00:09:03,292 --> 00:09:04,396 I see you're having class 265 00:09:04,397 --> 00:09:05,500 outside, too. 266 00:09:05,542 --> 00:09:06,813 I hope that we don't 267 00:09:06,814 --> 00:09:08,083 bother you. 268 00:09:08,125 --> 00:09:10,417 And I hope we don't bother you 269 00:09:10,459 --> 00:09:12,709 when we study acou... 270 00:09:13,959 --> 00:09:15,626 stic resonance. 271 00:09:18,375 --> 00:09:20,042 Now, class. 272 00:09:20,083 --> 00:09:21,459 This machine emits 273 00:09:21,460 --> 00:09:22,834 low-frequency sound waves. 274 00:09:22,876 --> 00:09:24,500 [machine whirs] 275 00:09:24,542 --> 00:09:26,310 - When it oscillates - at the right frequency, 276 00:09:26,334 --> 00:09:27,647 It can cause an object 277 00:09:27,648 --> 00:09:28,959 to vibrate. 278 00:09:29,000 --> 00:09:31,584 [frequency shifts] 279 00:09:31,626 --> 00:09:34,125 That water is trembling... 280 00:09:34,167 --> 00:09:36,292 like my heart. 281 00:09:38,500 --> 00:09:40,605 As the frequency changes, 282 00:09:40,606 --> 00:09:42,709 so does the object it affects. 283 00:09:42,751 --> 00:09:44,792 [low rumbling] 284 00:09:44,834 --> 00:09:46,709 Adam, what are you doing? 285 00:09:46,751 --> 00:09:48,000 Just teaching science... 286 00:09:48,042 --> 00:09:51,250 cool, cool science. 287 00:09:51,292 --> 00:09:53,542 [students screaming] 288 00:09:54,709 --> 00:09:56,626 [cracking] 289 00:09:58,751 --> 00:10:00,438 I haven't seen a crack that big 290 00:10:00,439 --> 00:10:02,125 since the plumber came over... 291 00:10:02,167 --> 00:10:03,438 to fix the huge crack 292 00:10:03,439 --> 00:10:04,709 in our bathtub! 293 00:10:04,751 --> 00:10:06,459 [deafening rumbling] 294 00:10:11,751 --> 00:10:13,334 [debris settles] 295 00:10:13,375 --> 00:10:14,584 Wow! 296 00:10:14,626 --> 00:10:16,709 This sinkhole has inspired me 297 00:10:16,751 --> 00:10:18,167 to write a poem 298 00:10:18,209 --> 00:10:19,751 about the bottomlessness 299 00:10:19,752 --> 00:10:21,292 of my own soul. 300 00:10:21,334 --> 00:10:22,667 Thanks, Mr. Young! 301 00:10:23,751 --> 00:10:25,042 Mr. Young? 302 00:10:25,083 --> 00:10:27,334 [Adam] Down here! 303 00:10:27,375 --> 00:10:30,417 See? I'm deep, too. 304 00:10:34,459 --> 00:10:36,709 Hello? 305 00:10:36,751 --> 00:10:38,918 Mom? 306 00:10:40,125 --> 00:10:42,083 OK, all we have to do 307 00:10:42,125 --> 00:10:43,834 - is get Tater - to confiscate something, 308 00:10:43,876 --> 00:10:45,168 And then we can follow him 309 00:10:45,169 --> 00:10:46,459 to the secret room. 310 00:10:46,500 --> 00:10:48,543 Let's see what Tater thinks of 311 00:10:48,544 --> 00:10:50,584 my scissor-hands! 312 00:10:53,751 --> 00:10:54,918 Aw! 313 00:10:54,959 --> 00:10:57,167 I brought my comb hands. 314 00:11:00,918 --> 00:11:02,209 Don't worry. 315 00:11:02,250 --> 00:11:03,709 I'm sure I have something. 316 00:11:03,751 --> 00:11:05,105 Let's see... 317 00:11:05,106 --> 00:11:06,459 giant pin. 318 00:11:06,500 --> 00:11:07,709 [air horn honks] 319 00:11:07,751 --> 00:11:09,626 Air horn. 320 00:11:09,667 --> 00:11:11,626 Laser pointer. 321 00:11:11,667 --> 00:11:13,125 African emperor scorpion... 322 00:11:13,167 --> 00:11:14,542 [scorpion hisses] 323 00:11:14,584 --> 00:11:16,959 Easy, Skippy. 324 00:11:18,209 --> 00:11:19,500 [Tater] Slab! 325 00:11:21,292 --> 00:11:22,876 This backpack doesn't have 326 00:11:22,918 --> 00:11:25,083 a regulation zipper. 327 00:11:25,125 --> 00:11:26,250 I'm going to have 328 00:11:26,251 --> 00:11:27,375 to confiscate it. 329 00:11:30,918 --> 00:11:32,417 Follow him! 330 00:11:37,667 --> 00:11:39,125 Where did he go? 331 00:11:39,167 --> 00:11:40,397 He rounded the corner! 332 00:11:40,398 --> 00:11:41,626 Follow him! 333 00:11:41,667 --> 00:11:43,209 Oh. 334 00:11:45,167 --> 00:11:46,230 -Whoa! 335 00:11:46,231 --> 00:11:47,292 -Whoa! 336 00:11:50,959 --> 00:11:52,334 Whoa! 337 00:11:52,375 --> 00:11:53,918 We're on the other side 338 00:11:53,959 --> 00:11:56,667 of a secret bank of lockers! 339 00:11:56,709 --> 00:11:58,314 Now we'll never figure out 340 00:11:58,315 --> 00:11:59,918 where Tater went! 341 00:12:01,584 --> 00:12:02,792 My favorite first line 342 00:12:02,793 --> 00:12:04,000 of a poem? 343 00:12:04,042 --> 00:12:05,918 I'd say Edgar Allan Poe's 344 00:12:05,959 --> 00:12:07,667 "Once upon a midnight dreary, 345 00:12:07,709 --> 00:12:08,896 while I pondered, 346 00:12:08,897 --> 00:12:10,083 weak and weary." 347 00:12:10,125 --> 00:12:11,896 That's good... but I prefer 348 00:12:11,897 --> 00:12:13,667 the fanciful eloquence of, 349 00:12:13,709 --> 00:12:15,376 "I like big butts 350 00:12:15,377 --> 00:12:17,042 and I cannot lie." 351 00:12:18,334 --> 00:12:20,125 [girls swoon] 352 00:12:24,542 --> 00:12:25,751 Wow! 353 00:12:25,792 --> 00:12:26,959 Adam, you look awful! 354 00:12:27,000 --> 00:12:28,459 Yeah, well... 355 00:12:28,500 --> 00:12:30,147 time in the hole 356 00:12:30,148 --> 00:12:31,792 really changes a man. 357 00:12:31,834 --> 00:12:33,334 How did you get out? 358 00:12:33,375 --> 00:12:35,168 Not using poetry, 359 00:12:35,169 --> 00:12:36,959 that's for sure. 360 00:12:37,000 --> 00:12:38,168 Listen, Adam, It's OK 361 00:12:38,169 --> 00:12:39,334 if you don't like poetry. 362 00:12:39,375 --> 00:12:40,542 It's not for everyone. 363 00:12:40,584 --> 00:12:41,792 True. 364 00:12:41,834 --> 00:12:43,334 It requires creative thinking, 365 00:12:43,375 --> 00:12:44,980 not the cold, dull logic 366 00:12:44,981 --> 00:12:46,584 of science. 367 00:12:46,626 --> 00:12:48,500 Anyone can write a poem! 368 00:12:48,542 --> 00:12:50,083 I think that's a great idea! 369 00:12:50,125 --> 00:12:51,459 Thank you! 370 00:12:51,500 --> 00:12:54,209 What's a great idea? 371 00:12:54,250 --> 00:12:55,834 You writing a poem 372 00:12:55,876 --> 00:12:56,918 and reciting it at 373 00:12:56,919 --> 00:12:57,959 tonight's poetry slam. 374 00:12:58,000 --> 00:12:59,375 That is a great idea! 375 00:12:59,417 --> 00:13:00,584 No... 376 00:13:00,626 --> 00:13:01,792 I'll be there! 377 00:13:01,834 --> 00:13:03,334 Way I'm missing that. 378 00:13:08,209 --> 00:13:09,605 I can't believe you're ironing. 379 00:13:09,606 --> 00:13:11,000 You never iron. 380 00:13:11,042 --> 00:13:12,335 I know! 381 00:13:12,336 --> 00:13:13,626 But I just have so much energy 382 00:13:13,667 --> 00:13:14,875 since you healed me 383 00:13:14,876 --> 00:13:16,083 with that poem. 384 00:13:16,125 --> 00:13:18,417 Yeah, yeah, poetry's great... 385 00:13:18,459 --> 00:13:19,810 - except when - you have to write it. 386 00:13:19,834 --> 00:13:22,083 Well, inspiration is everywhere. 387 00:13:22,125 --> 00:13:23,792 Just look around you. 388 00:13:23,834 --> 00:13:25,292 You're right. 389 00:13:25,334 --> 00:13:27,167 - All I have to do - is pick something 390 00:13:27,209 --> 00:13:28,355 And rhyme it 391 00:13:28,356 --> 00:13:29,500 with something else. 392 00:13:29,542 --> 00:13:30,852 - I just need to avoid - these few words 393 00:13:30,876 --> 00:13:33,250 That don't rhyme with anything. 394 00:13:33,292 --> 00:13:36,417 "Orange," "iron"... 395 00:13:36,459 --> 00:13:38,876 "month," "bulb," 396 00:13:38,918 --> 00:13:41,375 "sandwich," "chocolate," 397 00:13:41,417 --> 00:13:44,125 "pizza," "monster"... 398 00:13:46,751 --> 00:13:49,042 [grunting] 399 00:13:51,584 --> 00:13:53,751 Uh? 400 00:13:53,792 --> 00:13:55,375 Ah! 401 00:13:58,584 --> 00:14:00,522 Tater's secret room must be 402 00:14:00,523 --> 00:14:02,459 around here somewhere. 403 00:14:02,500 --> 00:14:05,292 Wait! If the legend is true, 404 00:14:05,334 --> 00:14:06,501 this whole place is 405 00:14:06,502 --> 00:14:07,667 protected by booby traps. 406 00:14:07,709 --> 00:14:09,314 You're right. Maybe we should 407 00:14:09,315 --> 00:14:10,918 only step on these special tiles 408 00:14:10,959 --> 00:14:12,876 with targets painted on them. 409 00:14:14,626 --> 00:14:16,542 That seems safe. 410 00:14:18,626 --> 00:14:19,792 Duck! 411 00:14:19,834 --> 00:14:21,584 Ooh, I love ducks! 412 00:14:26,584 --> 00:14:27,792 [scoffs] 413 00:14:27,834 --> 00:14:29,209 One pencil? 414 00:14:29,250 --> 00:14:30,602 - Unless it comes - with a math test, 415 00:14:30,626 --> 00:14:32,792 It's hardly scary. 416 00:14:34,667 --> 00:14:36,209 [booby traps open] 417 00:14:36,250 --> 00:14:37,293 Maybe we're supposed to 418 00:14:37,294 --> 00:14:38,334 avoid these tiles. 419 00:14:38,375 --> 00:14:39,751 [objects launching] 420 00:14:39,792 --> 00:14:41,043 -Aah! 421 00:14:41,044 --> 00:14:42,292 -Aah! 422 00:14:42,334 --> 00:14:44,292 - -Huh? - -Huh? 423 00:14:51,083 --> 00:14:53,167 - I guess Tater sharpened one, - then stopped. 424 00:14:53,209 --> 00:14:56,834 Bless that lazy, lazy man. 425 00:14:58,876 --> 00:15:00,209 Thank you for that 426 00:15:00,210 --> 00:15:01,542 stirring poem. 427 00:15:01,584 --> 00:15:03,584 I had no idea so many words 428 00:15:03,585 --> 00:15:05,584 rhymed with "grr." 429 00:15:05,626 --> 00:15:08,125 [applause] 430 00:15:09,417 --> 00:15:12,292 Next up, Echo Zizzleswift. 431 00:15:12,334 --> 00:15:14,792 [applause] 432 00:15:17,209 --> 00:15:19,167 Hi, everyone! 433 00:15:19,168 --> 00:15:21,125 My poem is called The Future. 434 00:15:21,167 --> 00:15:23,292 - "When I see you - toss your can in the garbage 435 00:15:23,334 --> 00:15:24,627 Instead of recycling, 436 00:15:24,628 --> 00:15:25,918 I see the future: 437 00:15:25,959 --> 00:15:27,709 the countryside... 438 00:15:27,751 --> 00:15:30,125 piled high with rotting waste! 439 00:15:30,167 --> 00:15:31,751 [all gasp] 440 00:15:31,792 --> 00:15:33,250 Our planet, a parched, 441 00:15:33,292 --> 00:15:35,375 desiccated, shriveled, 442 00:15:35,417 --> 00:15:37,292 scorched, barren, 443 00:15:37,334 --> 00:15:39,375 eviscerated, bulldozed, 444 00:15:39,417 --> 00:15:43,167 ravaged, endless wasteland!" 445 00:15:43,209 --> 00:15:44,751 Thank you! 446 00:15:48,292 --> 00:15:49,542 Wow. 447 00:15:49,584 --> 00:15:51,500 So beautiful. 448 00:15:53,334 --> 00:15:55,083 - Are you referring - to the secret key 449 00:15:55,125 --> 00:15:56,376 To the secret room 450 00:15:56,377 --> 00:15:57,626 or to my new haircut? 451 00:15:59,042 --> 00:16:00,792 Secret key. 452 00:16:02,083 --> 00:16:03,667 Wait! 453 00:16:03,709 --> 00:16:04,709 Are you referring to 454 00:16:04,710 --> 00:16:05,710 "wait" as in "halt," 455 00:16:05,751 --> 00:16:07,185 - or "weight" as in - a system of units 456 00:16:07,209 --> 00:16:08,730 For expressing 457 00:16:08,731 --> 00:16:10,250 heaviness or mass? 458 00:16:10,292 --> 00:16:12,834 The second one. 459 00:16:12,876 --> 00:16:13,898 This pedestal probably 460 00:16:13,899 --> 00:16:14,918 has a weight sensor. 461 00:16:14,959 --> 00:16:16,417 If we take the key, 462 00:16:16,459 --> 00:16:18,292 - it'll trigger - a deadly booby trap. 463 00:16:18,334 --> 00:16:19,876 - We need something - of equal weight 464 00:16:19,918 --> 00:16:21,542 To replace the key. 465 00:16:21,584 --> 00:16:23,042 I always think better 466 00:16:23,043 --> 00:16:24,500 with jellybeans. 467 00:16:28,292 --> 00:16:30,209 I've got nothing. 468 00:16:33,584 --> 00:16:36,083 Now I've really got nothing. 469 00:16:37,459 --> 00:16:39,375 [Slab spits] 470 00:16:40,626 --> 00:16:42,375 Perfect. 471 00:16:44,751 --> 00:16:46,125 It worked! 472 00:16:46,167 --> 00:16:47,876 [rumbling] 473 00:16:49,375 --> 00:16:51,292 - -Aah! - -Aah! 474 00:16:53,334 --> 00:16:55,022 Slab! Now that I'm staring 475 00:16:55,023 --> 00:16:56,709 bunnies in the face, 476 00:16:56,751 --> 00:16:58,584 - I just want to say - one last thing. 477 00:16:58,626 --> 00:17:00,292 I did notice your haircut, 478 00:17:00,334 --> 00:17:02,250 and it's very flattering. 479 00:17:04,042 --> 00:17:05,626 We're not going to die! 480 00:17:05,667 --> 00:17:07,125 Look! 481 00:17:09,167 --> 00:17:10,500 That's it? 482 00:17:10,542 --> 00:17:11,709 A dodge ball? 483 00:17:11,751 --> 00:17:13,292 Like that can hurt us. 484 00:17:13,334 --> 00:17:14,751 Ow! 485 00:17:14,792 --> 00:17:16,334 Ha ha ha! 486 00:17:16,375 --> 00:17:17,918 Ow! 487 00:17:19,417 --> 00:17:21,167 Confiscated. 488 00:17:23,000 --> 00:17:24,063 And now, 489 00:17:24,064 --> 00:17:25,125 with our final poem... 490 00:17:26,667 --> 00:17:27,834 Adam Young! 491 00:17:27,876 --> 00:17:29,417 [applause] 492 00:17:31,167 --> 00:17:32,605 Maybe something will inspire me 493 00:17:32,606 --> 00:17:34,042 in the next 3 steps. 494 00:17:42,292 --> 00:17:44,042 Ah, it was worth a shot. 495 00:17:45,334 --> 00:17:46,792 Adam, I just want to tell you 496 00:17:46,834 --> 00:17:48,709 - how cool it is - that you're doing this. 497 00:17:48,751 --> 00:17:50,500 Good luck! 498 00:17:54,792 --> 00:17:55,876 "Everything about you 499 00:17:55,877 --> 00:17:56,959 inspires me. 500 00:17:57,000 --> 00:17:58,417 Your beauty, 501 00:17:58,459 --> 00:17:59,980 like a flash of gold 502 00:17:59,981 --> 00:18:01,500 in the riverbed. 503 00:18:01,542 --> 00:18:03,667 Your kindness, 504 00:18:03,709 --> 00:18:05,376 a low, full moon, 505 00:18:05,377 --> 00:18:07,042 bathing me in its warm glow. 506 00:18:07,083 --> 00:18:08,897 The world is full of mysteries 507 00:18:08,898 --> 00:18:10,709 that science tries to explain, 508 00:18:10,751 --> 00:18:12,272 like shining a flashlight 509 00:18:12,273 --> 00:18:13,792 down a dark hall, 510 00:18:13,834 --> 00:18:15,522 or finding 511 00:18:15,523 --> 00:18:17,209 the right key for a lock. 512 00:18:17,250 --> 00:18:19,313 But there's one thing that 513 00:18:19,314 --> 00:18:21,375 science will never unlock: 514 00:18:21,417 --> 00:18:23,959 the mystery of you... 515 00:18:24,000 --> 00:18:25,709 and I wouldn't want it to." 516 00:18:27,584 --> 00:18:29,500 [monster bawls] 517 00:18:35,417 --> 00:18:36,647 Wow! 518 00:18:36,648 --> 00:18:37,876 Adam, that was incredible! 519 00:18:37,918 --> 00:18:39,209 - -You liked it? - -Yeah. 520 00:18:39,250 --> 00:18:40,626 Well, I should tell you, 521 00:18:40,667 --> 00:18:42,459 I was really inspired by... 522 00:18:42,500 --> 00:18:44,250 Me! 523 00:18:45,876 --> 00:18:47,643 - I had no idea you felt - such a powerful bond 524 00:18:47,667 --> 00:18:49,209 Between us... 525 00:18:49,250 --> 00:18:50,709 especially since 526 00:18:50,710 --> 00:18:52,167 we just met yesterday. 527 00:18:55,459 --> 00:18:56,876 [applause] 528 00:18:56,918 --> 00:18:58,626 That was wonderful, Mr. Young! 529 00:18:58,667 --> 00:18:59,772 Truly inspired... 530 00:18:59,773 --> 00:19:00,876 which makes me realize 531 00:19:00,918 --> 00:19:02,168 how dreadful 532 00:19:02,169 --> 00:19:03,417 the rest of you were. 533 00:19:03,459 --> 00:19:04,876 I can't do this anymore. 534 00:19:04,918 --> 00:19:06,167 I quit! 535 00:19:06,209 --> 00:19:07,417 [students gasp] 536 00:19:07,459 --> 00:19:10,250 I'm going back on the road, 537 00:19:10,292 --> 00:19:12,417 where I belong. 538 00:19:19,959 --> 00:19:22,125 [bike bell rings] 539 00:19:26,000 --> 00:19:27,042 Well, looks like 540 00:19:27,043 --> 00:19:28,083 everything's back to... 541 00:19:28,125 --> 00:19:30,334 Thanks a lot, Mr. Poet! 542 00:19:30,375 --> 00:19:31,793 Because of you, 543 00:19:31,794 --> 00:19:33,209 Mr. Lewis is gone! 544 00:19:33,250 --> 00:19:34,792 Hey! 545 00:19:36,209 --> 00:19:38,125 [monster grunts] 546 00:19:41,334 --> 00:19:42,626 We'll discuss this later... 547 00:19:42,667 --> 00:19:45,000 when you're under my bed! 548 00:19:47,751 --> 00:19:49,542 [snaps fingers] 549 00:19:59,083 --> 00:20:00,355 OK, I think this is 550 00:20:00,356 --> 00:20:01,626 the secret room. 551 00:20:01,667 --> 00:20:02,918 You mean this one 552 00:20:02,919 --> 00:20:04,167 marked "secret room," 553 00:20:04,209 --> 00:20:05,792 - as opposed to - that room over there 554 00:20:05,834 --> 00:20:08,375 Marked "not the secret room"? 555 00:20:10,042 --> 00:20:11,792 It could've been a trick. 556 00:20:14,459 --> 00:20:15,709 OK, if this sign 557 00:20:15,710 --> 00:20:16,959 is to be believed... 558 00:20:17,000 --> 00:20:18,667 And I think we've learned 559 00:20:18,709 --> 00:20:21,042 they're pretty trustworthy... 560 00:20:21,083 --> 00:20:22,709 Then we've found the secret room 561 00:20:22,710 --> 00:20:24,334 of confiscated stuff! 562 00:20:25,751 --> 00:20:27,542 [padlock clicks] 563 00:20:32,751 --> 00:20:34,584 A broom closet?! 564 00:20:34,626 --> 00:20:37,417 Yes, brooms! 565 00:20:37,459 --> 00:20:39,876 We came here for toys! 566 00:20:39,918 --> 00:20:42,125 Stupid brooms. 567 00:20:42,167 --> 00:20:43,563 I see you've discovered 568 00:20:43,564 --> 00:20:44,959 my secret. 569 00:20:45,000 --> 00:20:47,584 You're bald! 570 00:20:47,626 --> 00:20:49,668 That there is no secret room 571 00:20:49,669 --> 00:20:51,709 of confiscated stuff. 572 00:20:51,751 --> 00:20:53,751 But the legend... 573 00:20:53,792 --> 00:20:55,146 A suburban myth... 574 00:20:55,147 --> 00:20:56,500 like that one about the yeti 575 00:20:56,542 --> 00:20:58,147 working in the Big and Tall 576 00:20:58,148 --> 00:20:59,751 store at the mall. 577 00:20:59,792 --> 00:21:01,251 Everything I confiscate 578 00:21:01,252 --> 00:21:02,709 gets donated to charity. 579 00:21:02,751 --> 00:21:05,417 Specifically, a koala orphanage. 580 00:21:05,459 --> 00:21:06,480 -Aww! 581 00:21:06,481 --> 00:21:07,500 -Aww! 582 00:21:07,542 --> 00:21:09,292 Good luck getting back. 583 00:21:10,751 --> 00:21:13,375 I sharpened all the pencils! 584 00:21:15,292 --> 00:21:16,667 [booby traps open] 585 00:21:16,709 --> 00:21:18,459 [Derby and Slab yelp] 586 00:21:26,209 --> 00:21:28,459 [diabolic chuckle] 587 00:21:28,500 --> 00:21:31,375 It's all mine. 588 00:21:31,417 --> 00:21:33,250 Hey, where'd you get that pin? 589 00:21:33,300 --> 00:21:37,850 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.