Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:01,945 --> 00:04:03,468
Mary? Marsha.
2
00:04:03,599 --> 00:04:05,949
Private sale at Maxfield's
on Saturday.
3
00:04:06,080 --> 00:04:08,125
Doors open at 9:00.
Bring plastic. Bye.
4
00:04:10,633 --> 00:04:12,765
Mary? Hi, beautiful, it's Andy.
5
00:04:12,826 --> 00:04:14,566
Don't worry,
I'm not cancelling.
6
00:04:14,697 --> 00:04:17,091
I just, uh,
want to ask you something.
7
00:04:17,421 --> 00:04:19,684
Actually, I just want
to talk to you.
8
00:04:19,815 --> 00:04:22,383
As a matter of fact,
I love talking to you
9
00:04:22,513 --> 00:04:25,125
and seeing you and...
Call me.
10
00:04:27,779 --> 00:04:29,346
Hi, Mary.
11
00:04:29,477 --> 00:04:30,478
This is Richard.
12
00:04:32,001 --> 00:04:34,047
I'm in your apartment...
13
00:04:34,177 --> 00:04:35,831
And I'm going to kill you.
14
00:04:38,529 --> 00:04:40,140
I love you.
15
00:04:43,143 --> 00:04:44,187
Ready?
16
00:04:44,318 --> 00:04:45,536
I'm ready.
17
00:04:45,667 --> 00:04:47,625
The question is,
is Mr. Wonderful ready?
18
00:04:47,756 --> 00:04:50,324
Look what I did, Tom and me
on our date last night.
19
00:04:50,454 --> 00:04:51,891
So you let him
get to first base, huh?
20
00:04:52,021 --> 00:04:53,501
Did he use his tongue?
21
00:04:53,631 --> 00:04:54,763
C'mon. We gotta
move our butts.
22
00:04:54,894 --> 00:04:56,330
I gotta baby-sit.
23
00:04:59,942 --> 00:05:00,856
Hurry up and close the door,
somebody.
24
00:05:00,987 --> 00:05:02,336
Why?
25
00:05:05,513 --> 00:05:08,298
-Whoa! Rad shoes!
-They're my mom's.
26
00:05:08,429 --> 00:05:09,996
I can't believe she lets you
borrow her stuff.
27
00:05:10,126 --> 00:05:11,823
Why not?
She always borrows my clothes.
28
00:05:11,954 --> 00:05:15,001
Can you imagine my mother
borrowing my stuff?
29
00:05:15,131 --> 00:05:18,221
Your mom looks like what a mom
is supposed to look like.
30
00:05:18,352 --> 00:05:20,180
God, how can you guys even read
about the candlelight killer?
31
00:05:20,310 --> 00:05:21,442
Did you bring the film
this time?
32
00:05:21,572 --> 00:05:22,269
Yeah, but are you sure
he'll be there?
33
00:05:22,399 --> 00:05:23,357
I gotta be home by 4:00.
34
00:05:25,446 --> 00:05:27,143
You'll get home in time.
35
00:05:27,274 --> 00:05:28,536
We were too late yesterday.
That's why we missed him.
36
00:05:32,018 --> 00:05:33,454
Wend, you're lopsided.
37
00:05:40,243 --> 00:05:41,592
Stop!
38
00:05:43,029 --> 00:05:44,465
Look!
39
00:05:44,595 --> 00:05:45,727
I got it! Come on!
40
00:05:45,857 --> 00:05:47,076
What...
41
00:05:47,207 --> 00:05:48,382
What, are you guys crazy?
42
00:05:48,512 --> 00:05:49,905
Hey!
43
00:05:52,516 --> 00:05:54,605
Good afternoon,
designs by Katherine.
44
00:05:54,736 --> 00:05:55,780
Hi, Sarah.
45
00:05:55,911 --> 00:05:56,999
Oh, hi, Lis!
46
00:05:58,740 --> 00:06:00,568
Your mom just stepped out.
47
00:06:00,698 --> 00:06:02,135
How'd your date go last night?
48
00:06:02,265 --> 00:06:04,093
Not my type.
49
00:06:05,051 --> 00:06:06,835
Nice, though.
50
00:06:06,966 --> 00:06:09,490
A handsome hunk of a man, too.
It just didn't click.
51
00:06:09,620 --> 00:06:11,492
You should pass him on
to my mom.
52
00:06:11,622 --> 00:06:13,450
Yeah, that'll be the day.
53
00:06:13,581 --> 00:06:14,886
So, who are you
in love with this week?
54
00:06:15,017 --> 00:06:16,279
Oh, I don't know.
55
00:06:17,150 --> 00:06:18,760
Maybe George Michael.
56
00:06:18,890 --> 00:06:20,414
Beyond cute, huh?
57
00:06:20,544 --> 00:06:22,807
Yeah, you better watch out
for those guys
58
00:06:22,938 --> 00:06:24,461
who bleach their hair
and wear earrings.
59
00:06:25,593 --> 00:06:26,768
He does not bleach his hair.
60
00:06:27,421 --> 00:06:28,639
Ha ha ha!
61
00:06:28,770 --> 00:06:30,337
I wish you two my best.
62
00:06:30,467 --> 00:06:31,555
Look, I'd better go.
63
00:06:31,686 --> 00:06:33,514
Could you tell my mom
that I was home,
64
00:06:33,644 --> 00:06:35,690
I picked up the dry cleaning,
and I'm going over to Wendy's?
65
00:06:35,820 --> 00:06:37,735
Mmm, check-in noted.
66
00:06:37,866 --> 00:06:39,476
I'll talk to you
tomorrow, kiddo.
67
00:06:39,607 --> 00:06:41,304
Okay? Bye-bye.
68
00:06:44,960 --> 00:06:46,309
Hi, guy, what's up?
69
00:06:46,440 --> 00:06:48,746
Oh, you just missed Lisa.
70
00:06:48,877 --> 00:06:50,661
I swear, that little girl
is going to break some hearts.
71
00:06:50,792 --> 00:06:53,012
What'd she say?
72
00:06:53,142 --> 00:06:55,449
Oh, she's got a new guy.
73
00:06:57,146 --> 00:06:58,278
A boy at school?
74
00:06:58,408 --> 00:06:59,888
Ha ha! No.
75
00:07:01,150 --> 00:07:02,325
George Michael.
76
00:07:03,457 --> 00:07:05,067
Ha ha ha!
77
00:07:05,198 --> 00:07:07,330
Oh, stop looking so worried.
78
00:07:10,899 --> 00:07:12,509
She's just a kid.
79
00:07:23,651 --> 00:07:25,000
What do you want?
80
00:07:25,131 --> 00:07:26,654
Ralph, tell Wendy I'm here.
81
00:07:26,784 --> 00:07:28,656
Wendy's not here. She's dead.
82
00:07:28,786 --> 00:07:30,092
I killed her.
83
00:07:30,223 --> 00:07:32,834
I'm the candlelight killer.
84
00:07:32,964 --> 00:07:34,053
Get screwed, Ralph.
85
00:07:34,183 --> 00:07:35,880
Wendy!
86
00:07:36,011 --> 00:07:38,100
Ralph, get out of here!
87
00:07:38,231 --> 00:07:40,624
Come on! I just got the number
of the DMV in Culver City.
88
00:07:40,755 --> 00:07:41,973
We haven't used them yet.
89
00:07:48,676 --> 00:07:50,504
Adams. Vehicle I.D.
90
00:07:50,634 --> 00:07:52,723
Hello, is this the supervisor?
91
00:07:52,854 --> 00:07:54,247
Yes, ma'am.
What can I do for you?
92
00:07:54,377 --> 00:07:56,336
I've spoken to several people
93
00:07:56,466 --> 00:07:57,598
who work under you,
94
00:07:57,728 --> 00:07:59,165
and they've all said
95
00:07:59,295 --> 00:08:00,731
that they didn't
have the authority
96
00:08:00,862 --> 00:08:02,907
to help me out.
97
00:08:03,038 --> 00:08:05,606
That's why I've asked to speak
to someone of your stature.
98
00:08:07,390 --> 00:08:08,609
That's usually
the case, ma'am.
99
00:08:08,739 --> 00:08:09,740
What can I do for you?
100
00:08:09,871 --> 00:08:11,742
Well, you see,
101
00:08:11,873 --> 00:08:13,744
somebody hit my car
102
00:08:13,875 --> 00:08:15,137
while it was parked.
103
00:08:15,268 --> 00:08:16,617
Hit and run's a police matter,
104
00:08:16,747 --> 00:08:18,009
doesn't come under
this department.
105
00:08:18,140 --> 00:08:20,229
Oh, no, no.
It wasn't hit and run.
106
00:08:20,360 --> 00:08:21,796
The gentlemen who did it
107
00:08:21,926 --> 00:08:23,319
was very considerate,
108
00:08:23,450 --> 00:08:24,494
and he left me a note
109
00:08:24,625 --> 00:08:27,149
with his name,
telephone number,
110
00:08:27,280 --> 00:08:28,846
and a sweet apology.
111
00:08:28,977 --> 00:08:30,761
But guess what?
112
00:08:30,892 --> 00:08:32,720
I lost the note.
113
00:08:32,850 --> 00:08:35,418
I, uh, I don't see how
I can help you.
114
00:08:35,549 --> 00:08:37,116
Well, the one thing I do...
115
00:08:40,380 --> 00:08:42,338
You little dick-face!
116
00:08:43,078 --> 00:08:44,297
Excuse me?
117
00:08:44,427 --> 00:08:45,950
You little brat!
Get out of here!
118
00:08:46,081 --> 00:08:46,951
Are you still there?
119
00:08:47,082 --> 00:08:48,214
Get outta here!
120
00:08:48,344 --> 00:08:49,737
Uh, yes, yes.
121
00:08:49,867 --> 00:08:51,347
That was...
That was my secretary.
122
00:08:51,478 --> 00:08:53,871
Um, as I was saying,
123
00:08:54,002 --> 00:08:56,526
the one thing
I do remember from the note
124
00:08:56,657 --> 00:08:58,398
was the license plate number.
125
00:08:58,528 --> 00:09:00,791
It was one of those
personalized plates.
126
00:09:00,922 --> 00:09:03,533
It was "want more."
127
00:09:03,664 --> 00:09:05,318
Could you please
run that for me?
128
00:09:08,712 --> 00:09:10,279
Does he have it?
129
00:09:10,410 --> 00:09:12,238
I'm sorry, I can't do that.
130
00:09:12,368 --> 00:09:13,761
I suggest you call the police.
131
00:09:13,891 --> 00:09:15,545
Okay. Mr. Adams,
132
00:09:15,676 --> 00:09:17,373
let me be
really honest with you...
133
00:09:17,504 --> 00:09:19,114
I haven't told you
the whole story.
134
00:09:19,245 --> 00:09:20,855
It wasn't my car.
135
00:09:20,985 --> 00:09:23,205
It was my friend's car.
136
00:09:23,336 --> 00:09:25,468
I borrowed it,
and when she sees her car
137
00:09:25,599 --> 00:09:26,817
and she sees this dent,
138
00:09:27,862 --> 00:09:29,777
it'll be like...
139
00:09:29,907 --> 00:09:31,561
Like a death in the family.
140
00:09:32,562 --> 00:09:35,174
Ha ha ha ha!
141
00:09:35,304 --> 00:09:38,612
Oh, you know, I would really
like to help you out, but...
142
00:09:38,742 --> 00:09:41,832
Mr. Adams,
I understand the pressures
143
00:09:41,963 --> 00:09:43,530
on a man in your position,
144
00:09:43,660 --> 00:09:46,228
but no one will
ever have to know.
145
00:09:46,359 --> 00:09:47,751
If I hadn't lost the note,
146
00:09:47,882 --> 00:09:49,231
I never would have
had to call you.
147
00:09:54,584 --> 00:09:55,890
All right.
148
00:09:58,632 --> 00:10:00,199
Thank you, Mr. Adams.
149
00:10:00,329 --> 00:10:01,896
You really made my day.
150
00:10:09,295 --> 00:10:11,340
Thank you, Magnum P.I.
151
00:10:11,471 --> 00:10:13,473
And my parents say we
don't learn anything from TV.
152
00:10:13,603 --> 00:10:15,039
You know, Lisa,
153
00:10:15,170 --> 00:10:17,128
we could totally be private eyes
if we wanted to.
154
00:10:17,259 --> 00:10:18,652
So what's
my stud muffin's name?
155
00:10:18,782 --> 00:10:20,349
Robert Travis.
156
00:10:21,524 --> 00:10:22,699
Call him.
157
00:10:22,830 --> 00:10:24,223
No. You call him.
158
00:10:24,353 --> 00:10:25,963
No way, Lisa.
159
00:10:26,094 --> 00:10:27,443
I mean, you sound
just like your mom.
160
00:10:27,574 --> 00:10:28,836
I sound like a kid.
161
00:10:31,230 --> 00:10:32,535
Hello?
162
00:10:33,232 --> 00:10:34,755
Oh, hi.
163
00:10:34,885 --> 00:10:36,887
Um, how'd you get my number?
164
00:10:39,325 --> 00:10:40,630
Friday night?
165
00:10:41,501 --> 00:10:42,719
Yeah.
166
00:10:42,850 --> 00:10:44,460
Yeah, sure, that sounds fun.
167
00:10:45,635 --> 00:10:46,984
Lisa?
168
00:10:47,115 --> 00:10:48,551
Eric wants to
go out with Lisa?
169
00:10:50,118 --> 00:10:52,251
Um, well...
170
00:10:52,381 --> 00:10:53,991
I'll, I'll talk to her. Okay?
171
00:10:54,905 --> 00:10:56,037
Okay.
172
00:10:56,167 --> 00:10:57,908
Call me back. Bye.
173
00:10:58,866 --> 00:11:01,390
Oh, my God, Lisa!
174
00:11:01,521 --> 00:11:02,652
This is so unbelievable!
175
00:11:02,783 --> 00:11:04,088
I cannot believe it.
176
00:11:04,219 --> 00:11:05,916
That was Nick Rivaldi calling.
177
00:11:06,047 --> 00:11:07,440
He called to ask me out!
178
00:11:07,570 --> 00:11:09,746
He asked me out,
I have my first date!
179
00:11:09,877 --> 00:11:11,095
And Eric wants to
go out with you, too,
180
00:11:11,226 --> 00:11:12,662
which means we can double!
181
00:11:12,793 --> 00:11:14,447
This is so exciting!
182
00:11:14,577 --> 00:11:15,883
Yeah, just make the plans
183
00:11:16,013 --> 00:11:17,841
for two years
from Friday night.
184
00:11:17,972 --> 00:11:19,887
You don't have
to tell your mom.
185
00:11:20,017 --> 00:11:21,932
You could just tell her you were coming
over here to spend the night.
186
00:11:22,063 --> 00:11:23,369
Yeah, and then
she talks to your mom
187
00:11:23,499 --> 00:11:24,892
and I'm dead.
188
00:11:25,022 --> 00:11:26,502
Besides, I can't lie to her.
189
00:11:26,633 --> 00:11:27,982
We tell each other everything.
190
00:11:28,112 --> 00:11:29,462
You don't tell her
about the scrapbook
191
00:11:29,592 --> 00:11:31,855
and following guys.
192
00:11:31,986 --> 00:11:33,466
She doesn't have
to know about that.
193
00:11:33,596 --> 00:11:34,771
That's not for real.
194
00:11:34,902 --> 00:11:36,033
Lisa, come on.
195
00:11:36,164 --> 00:11:37,470
I cannot believe
196
00:11:37,600 --> 00:11:39,689
your mother's really serious
about the 16 thing.
197
00:11:39,820 --> 00:11:41,517
She's so cool
about everything else.
198
00:11:41,648 --> 00:11:42,910
She lets you swear,
wear her clothes...
199
00:11:43,040 --> 00:11:45,042
She treats you
like a best friend.
200
00:11:45,173 --> 00:11:47,044
Lisa, you really
gotta deal with her.
201
00:11:47,175 --> 00:11:49,960
Because if you have to wait
till you're 16 to date,
202
00:11:50,091 --> 00:11:52,136
everybody's gonna
think you're weird.
203
00:12:19,581 --> 00:12:20,539
Lis.
204
00:12:22,584 --> 00:12:23,498
Lissie.
205
00:12:42,648 --> 00:12:44,824
Hi, guy, I'm home!
206
00:12:46,565 --> 00:12:49,785
Uh-oh, a locked door.
207
00:12:49,916 --> 00:12:52,658
Let's see,
it's not report card time...
208
00:12:52,788 --> 00:12:54,616
George Michael
didn't get married, did he?
209
00:12:55,617 --> 00:12:56,923
Honey?
210
00:13:03,538 --> 00:13:05,279
Serious, huh?
211
00:13:05,409 --> 00:13:06,889
Want to talk about it?
212
00:13:07,934 --> 00:13:08,891
No?
213
00:13:10,763 --> 00:13:11,981
I'll tell you what.
214
00:13:12,112 --> 00:13:13,940
Why don't you and I
make some dinner?
215
00:13:14,070 --> 00:13:15,506
And I'll let you
peel the onions
216
00:13:15,637 --> 00:13:17,030
since your eyes
are already red.
217
00:13:17,160 --> 00:13:18,945
Okay?
218
00:13:26,169 --> 00:13:27,214
...only I don't know
219
00:13:27,344 --> 00:13:28,607
who the hell
I'm talkin' to, right?
220
00:13:30,652 --> 00:13:32,828
So he said, "You don't
remember me, do ya?"
221
00:13:32,959 --> 00:13:34,613
What'd you say?
222
00:13:34,743 --> 00:13:38,051
I said, "Uh, well,
I'm not sure."
223
00:13:38,181 --> 00:13:39,879
And he said, "What,
there's so many men
224
00:13:40,009 --> 00:13:41,271
"in your life
you can't remember me?"
225
00:13:41,402 --> 00:13:43,534
Now I'm getting angry.
226
00:13:43,665 --> 00:13:45,928
But I don't want to insult him
in case he's a customer.
227
00:13:46,059 --> 00:13:47,887
So he says, "Well,
if you don't remember me,
228
00:13:48,017 --> 00:13:50,150
"I'm gonna hang up
and I'll call you back.
229
00:13:50,280 --> 00:13:52,587
"If you remember me,
you call me back."
230
00:13:52,718 --> 00:13:55,590
So did you ever
find out who it was?
231
00:13:55,721 --> 00:13:57,723
Yeah, it was this guy Bob,
a customer.
232
00:13:59,072 --> 00:14:00,203
And he's usually really nice,
233
00:14:00,334 --> 00:14:02,205
but this was so annoying.
234
00:14:02,336 --> 00:14:04,251
Didn't sound annoying.
Sounds fun.
235
00:14:05,121 --> 00:14:06,645
Is he cute?
236
00:14:07,602 --> 00:14:10,387
Um...kind of.
237
00:14:15,088 --> 00:14:16,567
Has he ever asked you out?
238
00:14:18,134 --> 00:14:19,353
What's the difference?
239
00:14:19,483 --> 00:14:20,963
When am I gonna have time?
240
00:14:21,094 --> 00:14:22,617
I got a daughter to raise,
I got a business to run...
241
00:14:27,840 --> 00:14:29,798
Wendy got asked out
on a date today.
242
00:14:40,069 --> 00:14:41,723
Is that what all the tears
were about?
243
00:14:43,333 --> 00:14:44,595
And the guy who asked her out
244
00:14:44,726 --> 00:14:46,772
has a friend
who wanted to take me out.
245
00:14:46,902 --> 00:14:49,078
Tomorrow night.
246
00:14:49,209 --> 00:14:50,993
What did Wendy say?
247
00:14:51,124 --> 00:14:52,952
Wendy said yes.
248
00:14:53,953 --> 00:14:56,564
And what did you say?
249
00:14:56,695 --> 00:14:57,783
I said that I couldn't,
250
00:14:57,913 --> 00:14:59,045
and Wendy said that
251
00:14:59,175 --> 00:15:01,003
everybody's gonna
think I'm weird.
252
00:15:03,092 --> 00:15:05,486
Well,
I'll tell you what.
253
00:15:05,616 --> 00:15:06,879
I'll make you
a great big button
254
00:15:07,009 --> 00:15:09,359
that says, "I'm not weird,
my mom is." Okay?
255
00:15:10,839 --> 00:15:12,101
Very funny.
256
00:15:14,582 --> 00:15:16,410
Oh, shit.
Forgot to put on the rice.
257
00:15:20,719 --> 00:15:22,503
Great, no rice.
258
00:15:22,633 --> 00:15:23,852
-I'll put on my shoes and go.
-I'll go.
259
00:15:24,810 --> 00:15:26,507
Honey, it's dark out.
260
00:15:26,637 --> 00:15:28,596
Mom, it's only 7:30,
and you let me go last week.
261
00:15:29,292 --> 00:15:30,859
Okay, okay.
262
00:15:32,905 --> 00:15:34,384
You better hurry, though,
263
00:15:34,515 --> 00:15:37,605
or I'm gonna have to
start this all over again.
264
00:15:37,736 --> 00:15:38,998
You better get
minute rice, honey,
265
00:15:39,128 --> 00:15:40,695
or we're not gonna
eat till midnight.
266
00:15:40,826 --> 00:15:42,436
My purse is by
the answering machine.
267
00:15:42,566 --> 00:15:44,830
Take $10 and my keys,
with the mace.
268
00:16:08,854 --> 00:16:10,551
Psst! Psst! Psst!
269
00:16:18,864 --> 00:16:20,343
Lisa, how's Momma?
270
00:16:20,474 --> 00:16:21,780
I haven't seen her
for a couple of days.
271
00:16:21,910 --> 00:16:23,564
She's fine.
272
00:16:23,694 --> 00:16:24,695
Oh, would you tell her
273
00:16:24,826 --> 00:16:27,089
we just got in
some peppered brie?
274
00:16:27,220 --> 00:16:28,699
The kind she likes.
275
00:16:28,830 --> 00:16:30,092
Yeah.
276
00:17:02,559 --> 00:17:04,213
Unh! oh!
277
00:17:09,088 --> 00:17:10,393
Are you okay?
278
00:17:15,181 --> 00:17:16,835
Is someone chasing you, honey?
279
00:17:23,972 --> 00:17:25,582
Do you know how to talk?
280
00:17:28,107 --> 00:17:29,586
Yeah.
281
00:17:29,717 --> 00:17:32,067
Well, I should,
I'm 14 years old.
282
00:17:32,198 --> 00:17:33,939
Fourteen, no way!
283
00:17:34,069 --> 00:17:35,636
Come on,
you're at least 16.
284
00:17:38,160 --> 00:17:40,206
Oh, are these yours?
285
00:17:42,251 --> 00:17:43,383
Yeah.
286
00:17:44,123 --> 00:17:46,299
Thanks.
287
00:17:46,429 --> 00:17:47,996
Let's pick up
your groceries, huh?
288
00:17:51,434 --> 00:17:52,392
Thanks.
289
00:17:54,611 --> 00:17:55,961
Is that everything?
290
00:17:56,439 --> 00:17:57,484
Yeah.
291
00:17:58,485 --> 00:18:00,661
Are you sure?
292
00:18:00,791 --> 00:18:02,228
'Cause I know my mom
would have killed me
293
00:18:02,358 --> 00:18:04,230
if I'd lost something
on the way home.
294
00:18:04,360 --> 00:18:05,448
Mine wouldn't.
295
00:18:05,579 --> 00:18:06,797
Really?
296
00:18:07,581 --> 00:18:08,887
Well...
297
00:18:10,279 --> 00:18:11,672
You're a lucky kid.
298
00:18:13,935 --> 00:18:15,284
Okay, take care.
299
00:18:15,415 --> 00:18:17,634
Oh. Watch where you're going.
300
00:19:32,883 --> 00:19:33,972
Honey, would you
start the water again?
301
00:19:34,102 --> 00:19:34,842
I'm on the phone.
302
00:19:34,973 --> 00:19:36,191
Okay.
303
00:19:42,241 --> 00:19:43,242
Thanks for going.
304
00:19:43,372 --> 00:19:44,591
No problem.
305
00:19:52,120 --> 00:19:54,122
Mom, I want to
go out on that date.
306
00:19:57,082 --> 00:19:58,735
Of course you do.
307
00:19:58,866 --> 00:19:59,780
You're just gonna
have to trust
308
00:19:59,910 --> 00:20:01,608
that I know what's best.
309
00:20:01,738 --> 00:20:02,435
Mom, you're always
saying that I'm smart.
310
00:20:03,479 --> 00:20:04,567
And I am smart.
311
00:20:04,698 --> 00:20:06,787
I'm as smart
as any 16-year-old.
312
00:20:06,917 --> 00:20:09,050
People always tell me
that I look like I'm 16.
313
00:20:09,181 --> 00:20:10,965
But, honey, you're not.
314
00:20:12,097 --> 00:20:13,489
Look, I know you think
315
00:20:13,620 --> 00:20:15,491
that two years
is a really long time,
316
00:20:15,622 --> 00:20:17,102
but you need it.
317
00:20:17,232 --> 00:20:18,364
You need it
to learn about yourself.
318
00:20:18,494 --> 00:20:19,495
I wish I had
taken the time.
319
00:20:20,975 --> 00:20:22,629
You know, Mom,
320
00:20:22,759 --> 00:20:24,370
dating does not
necessarily mean
321
00:20:24,500 --> 00:20:25,414
getting pregnant.
322
00:20:28,722 --> 00:20:31,159
No, it doesn't.
323
00:20:31,290 --> 00:20:33,379
But it... It does mean
a whole set of problems
324
00:20:33,509 --> 00:20:35,033
that you are not emotionally ready
to handle.
325
00:20:36,077 --> 00:20:38,601
Honey, I was
14 once, too.
326
00:20:38,732 --> 00:20:42,214
I wanted it all,
I wanted it really fast.
327
00:20:42,344 --> 00:20:45,086
Lisa, I will never,
ever regret having you.
328
00:20:45,217 --> 00:20:47,654
But I do regret
not taking more time
329
00:20:47,784 --> 00:20:49,438
before I moved
into an adult world.
330
00:20:50,918 --> 00:20:52,528
I'm not gonna
let you make that mistake.
331
00:20:52,659 --> 00:20:54,095
I won't allow it.
332
00:20:54,226 --> 00:20:55,966
You're not being fair.
333
00:20:56,097 --> 00:20:57,881
You've always said that I have
a say in everything.
334
00:20:58,012 --> 00:20:59,144
Why don't I have
a say in this?
335
00:20:59,274 --> 00:21:00,971
You're having a say.
336
00:21:01,102 --> 00:21:03,365
We're talking about it.
We're discussing it.
337
00:21:03,496 --> 00:21:06,194
It doesn't mean it's gonna
turn out in your favor.
338
00:21:07,152 --> 00:21:08,588
Honey...
339
00:21:09,763 --> 00:21:10,894
You're 14.
340
00:21:12,157 --> 00:21:13,375
Don't wish your life away.
341
00:21:14,594 --> 00:21:16,117
You're gonna have
plenty of time
342
00:21:16,248 --> 00:21:18,424
to experience everything you want,
I promise.
343
00:21:23,603 --> 00:21:24,778
Can we eat?
344
00:22:00,030 --> 00:22:00,683
Earth to Lisa.
345
00:22:03,860 --> 00:22:06,559
Oh, God,
that was awful.
346
00:22:06,689 --> 00:22:08,126
You looked like
you were having fun.
347
00:22:08,256 --> 00:22:10,171
Fun? Do you know
what it's like
348
00:22:10,302 --> 00:22:11,999
having to watch
every word you say
349
00:22:12,130 --> 00:22:13,522
so you don't sound
like a total geek?
350
00:22:13,653 --> 00:22:15,263
And in the middle
of a sentence
351
00:22:15,394 --> 00:22:16,743
trying to remember if you put on
lip gloss or not?
352
00:22:16,873 --> 00:22:18,484
I'm a nervous wreck.
353
00:22:18,614 --> 00:22:19,441
Where's he
taking you?
354
00:22:20,442 --> 00:22:22,270
To the movies.
355
00:22:22,401 --> 00:22:24,925
Lisa, we are going to be
sitting in the dark
356
00:22:25,055 --> 00:22:26,796
for two hours.
357
00:22:26,927 --> 00:22:28,537
What if he tries something?
His reputation...
358
00:22:28,668 --> 00:22:29,538
So don't go.
359
00:22:30,539 --> 00:22:32,715
But I want to go.
360
00:22:32,846 --> 00:22:33,934
I just don't want
to go without you.
361
00:22:36,066 --> 00:22:37,416
Come on, don't you
want to go out with Eric?
362
00:22:39,113 --> 00:22:42,290
Are you kidding?
He's gorgeous.
363
00:22:42,421 --> 00:22:44,118
Not compared to the guy
I met last night.
364
00:22:44,727 --> 00:22:45,467
What guy?
365
00:22:46,033 --> 00:22:47,513
Wendy,
366
00:22:47,643 --> 00:22:49,341
last night I met
367
00:22:49,471 --> 00:22:51,908
the most beautiful man
368
00:22:52,039 --> 00:22:52,822
you have ever seen.
369
00:22:52,953 --> 00:22:55,173
"Met"? Or "saw"?
370
00:22:55,303 --> 00:22:57,044
Met. We had a conversation.
371
00:22:57,175 --> 00:22:58,741
He thought I was 16.
372
00:22:58,872 --> 00:23:00,961
Really? What's his name?
373
00:23:01,091 --> 00:23:02,223
I don't know.
374
00:23:02,354 --> 00:23:03,746
But I got
his license plate number,
375
00:23:03,877 --> 00:23:05,008
so I can always
get his name.
376
00:23:05,139 --> 00:23:06,184
And then what?
377
00:23:06,836 --> 00:23:08,186
Who knows?
378
00:23:08,316 --> 00:23:09,926
Maybe we'll fall in love.
379
00:23:45,484 --> 00:23:46,354
Hello?
380
00:23:51,751 --> 00:23:52,447
Hello?
381
00:23:54,928 --> 00:23:55,668
Is this Rick?
382
00:23:58,148 --> 00:23:59,149
Yes.
383
00:24:02,022 --> 00:24:03,023
Hi, guy.
384
00:24:04,590 --> 00:24:05,721
It's been a long time.
385
00:24:13,468 --> 00:24:14,339
How are you?
386
00:24:15,992 --> 00:24:16,993
I'm fine.
387
00:24:19,431 --> 00:24:22,085
How long has it been?
388
00:24:22,216 --> 00:24:23,739
You don't remember
who I am, do you?
389
00:24:26,786 --> 00:24:27,526
I'm not sure.
390
00:24:30,877 --> 00:24:33,445
What? There are
so many women in your life
391
00:24:33,575 --> 00:24:34,533
that you can't
remember me?
392
00:24:37,231 --> 00:24:38,493
Talk some more.
393
00:24:46,327 --> 00:24:47,502
Alison!
394
00:24:49,025 --> 00:24:49,983
Alison?
395
00:24:54,248 --> 00:24:55,815
Alison, are you
in there?
396
00:25:00,515 --> 00:25:01,516
Say, uh, excuse me.
397
00:25:01,647 --> 00:25:03,388
Do you live
on this street?
398
00:25:04,563 --> 00:25:06,956
Not far. Why?
399
00:25:07,087 --> 00:25:08,654
Do you happen to know
the lady who lives here,
400
00:25:08,784 --> 00:25:09,655
her name's Alison?
401
00:25:12,658 --> 00:25:14,355
No, I'm sorry, I don't.
402
00:25:25,192 --> 00:25:27,760
No, that's not where I know you from.
403
00:25:29,718 --> 00:25:30,589
Guess again.
404
00:25:35,594 --> 00:25:38,727
You're disguising
your voice, aren't you?
405
00:25:38,858 --> 00:25:40,555
That's why
I can't place you.
406
00:25:42,252 --> 00:25:43,515
No, Rick.
407
00:25:44,646 --> 00:25:46,039
This is my voice.
408
00:25:47,649 --> 00:25:49,390
You think about it,
409
00:25:49,521 --> 00:25:51,349
and I'll call you later.
410
00:25:52,045 --> 00:25:53,220
No, wait...
411
00:26:09,671 --> 00:26:11,499
Hi, Mrs. Marks.
Is Wendy there?
412
00:26:16,199 --> 00:26:17,897
Nick already picked her up?
413
00:26:19,681 --> 00:26:21,379
No, that's okay.
414
00:26:21,509 --> 00:26:22,902
I'll talk to her tomorrow.
415
00:26:23,032 --> 00:26:24,033
Bye.
416
00:26:30,562 --> 00:26:31,737
Lis?
417
00:26:32,520 --> 00:26:33,869
Hi, honey.
418
00:26:34,000 --> 00:26:35,654
Oh, what?
419
00:26:35,784 --> 00:26:37,220
Not only am I
too young to date,
420
00:26:37,351 --> 00:26:38,396
I'm too young to have
a little privacy?
421
00:26:38,526 --> 00:26:39,832
Sorry.
422
00:26:39,962 --> 00:26:41,399
I didn't say
you could come in.
423
00:26:41,529 --> 00:26:42,965
Well, excuse me.
424
00:26:43,096 --> 00:26:44,227
I just came to see
if you were hungry.
425
00:26:45,272 --> 00:26:46,578
I already ate.
426
00:26:46,708 --> 00:26:49,058
Oh. Gee, that's too bad.
427
00:26:49,189 --> 00:26:50,582
I stopped at the market
and I got some Cokes,
428
00:26:50,712 --> 00:26:52,018
and I ordered a pizza
with everything on it,
429
00:26:52,148 --> 00:26:53,802
just like you like it.
430
00:26:53,933 --> 00:26:54,673
Maybe later.
431
00:26:56,414 --> 00:26:57,763
Mom...
432
00:26:57,893 --> 00:26:59,504
...is it okay if Wendy
433
00:26:59,634 --> 00:27:00,722
sleeps over here
tomorrow night
434
00:27:00,853 --> 00:27:01,810
instead of me
over there?
435
00:27:03,812 --> 00:27:04,639
Um...
436
00:27:05,814 --> 00:27:06,815
Sure.
437
00:27:30,056 --> 00:27:31,492
Ready for lunch?
438
00:27:31,623 --> 00:27:33,407
Sure am.
That's gonna look great.
439
00:27:33,538 --> 00:27:34,930
Oh, thanks. Have fun!
440
00:27:37,411 --> 00:27:38,760
Oh, sweetheart,
441
00:27:38,891 --> 00:27:40,936
I'm gonna have to cancel our date
for tonight.
442
00:27:44,244 --> 00:27:45,550
I'm not counting,
but that's, what?
443
00:27:45,680 --> 00:27:46,812
One, two, three...
444
00:27:46,942 --> 00:27:48,204
I know, I know.
I'm sorry.
445
00:27:48,335 --> 00:27:50,816
It's just that
the plan's changed.
446
00:27:50,946 --> 00:27:52,600
Lisa was supposed to spend the night
at Wendy's house,
447
00:27:52,731 --> 00:27:54,820
but instead, Wendy's gonna
stay at our house.
448
00:27:56,735 --> 00:27:58,824
-Katherine.
-Yes?
449
00:27:58,954 --> 00:28:00,478
Can I ask you
a question?
450
00:28:01,130 --> 00:28:02,654
Sure.
451
00:28:02,784 --> 00:28:04,090
Why are you treating me
452
00:28:04,220 --> 00:28:05,700
like we're having
an illicit affair
453
00:28:05,831 --> 00:28:07,441
instead of
a relationship?
454
00:28:09,617 --> 00:28:11,358
I mean, stop
breaking dates with me.
455
00:28:11,489 --> 00:28:12,794
Invite me over.
456
00:28:15,144 --> 00:28:17,016
It's complicated.
457
00:28:17,146 --> 00:28:18,887
It doesn't have to be.
458
00:28:23,588 --> 00:28:24,893
But it is.
459
00:28:27,330 --> 00:28:28,331
You have no idea
what it's like
460
00:28:28,462 --> 00:28:31,160
having a 14-year-old daughter.
461
00:28:31,291 --> 00:28:32,727
When I come home,
she's wearing my lipstick.
462
00:28:32,858 --> 00:28:34,816
If I go on a diet,
she goes on a diet.
463
00:28:34,947 --> 00:28:36,470
If she even thought
I was sleeping with somebody,
464
00:28:36,601 --> 00:28:37,732
she might think
it was all right for her.
465
00:28:37,863 --> 00:28:38,820
Look, I don't
have to stay over,
466
00:28:38,951 --> 00:28:39,995
I can just show up.
467
00:28:40,126 --> 00:28:41,475
You can introduce us.
468
00:28:41,606 --> 00:28:43,346
Maybe I'd like her.
Maybe she'd like me.
469
00:28:43,477 --> 00:28:44,565
I know she'd like you.
470
00:28:44,696 --> 00:28:46,524
Maybe she would
come to understand
471
00:28:46,654 --> 00:28:48,917
that she wasn't
the only one who loved you.
472
00:28:50,745 --> 00:28:51,616
I just think she'd get
very attached to you.
473
00:28:53,269 --> 00:28:55,576
But I've dated a woman
with children before.
474
00:28:56,534 --> 00:28:57,839
They liked you?
475
00:28:58,753 --> 00:28:59,798
Yes.
476
00:29:01,495 --> 00:29:03,584
Do you still see them?
477
00:29:03,715 --> 00:29:06,108
No. No, not since I
stopped seeing their mother.
478
00:29:06,239 --> 00:29:07,588
That's my point.
479
00:29:10,156 --> 00:29:12,027
I can't do that to her.
She's not ready for that.
480
00:29:13,768 --> 00:29:15,422
You know,
I think it's you
481
00:29:15,553 --> 00:29:16,466
that isn't ready.
482
00:29:22,777 --> 00:29:23,648
He's here.
483
00:29:24,126 --> 00:29:25,432
Good.
484
00:29:25,563 --> 00:29:26,781
I'll go ring his bell
485
00:29:26,912 --> 00:29:28,957
and tell him his future wife
has arrived.
486
00:29:31,003 --> 00:29:31,917
Just kidding.
487
00:29:33,353 --> 00:29:34,572
So anyway,
all through the movie
488
00:29:34,702 --> 00:29:35,660
I keep looking
over at him
489
00:29:35,790 --> 00:29:37,009
to see if he's
gonna try anything.
490
00:29:37,139 --> 00:29:39,098
He's actually
watching the movie.
491
00:29:39,228 --> 00:29:40,186
I couldn't believe it.
492
00:29:40,316 --> 00:29:41,753
So I figure
he'll do it later.
493
00:29:41,883 --> 00:29:43,406
We leave,
he drives me home,
494
00:29:43,537 --> 00:29:44,799
pulls up in front of my house,
495
00:29:44,930 --> 00:29:46,975
and he actually
starts talking.
496
00:29:47,106 --> 00:29:48,237
I couldn't believe it.
497
00:29:48,368 --> 00:29:49,978
But I'm still waiting
for the big move.
498
00:29:50,109 --> 00:29:52,198
So finally, he walks me
up to my door.
499
00:29:53,199 --> 00:29:53,939
What happened?
500
00:29:56,245 --> 00:29:57,464
He just kissed me
on the cheek
501
00:29:57,595 --> 00:29:58,204
and said good night.
502
00:30:00,815 --> 00:30:02,295
Wendy, there he is.
503
00:30:04,558 --> 00:30:05,907
That's him?
504
00:30:07,343 --> 00:30:08,127
God, he's gorgeous!
505
00:30:12,479 --> 00:30:13,567
What's he doing
wearing a tuxedo
506
00:30:13,698 --> 00:30:14,786
in the middle
of the day?
507
00:30:14,916 --> 00:30:16,614
Who knows?
Let's follow him.
508
00:30:32,151 --> 00:30:33,413
How the hell are we supposed
to get a picture?
509
00:30:35,502 --> 00:30:36,242
Maybe he's late
for something.
510
00:30:37,330 --> 00:30:38,592
An affair.
511
00:30:38,723 --> 00:30:39,375
Modeling assignment.
512
00:31:07,490 --> 00:31:08,883
Come on,
let's get a closer look!
513
00:31:09,014 --> 00:31:11,016
No, no!
He'll recognize me!
514
00:31:11,146 --> 00:31:12,321
-No!
-Come on!
515
00:31:14,628 --> 00:31:15,716
Excuse me!
516
00:32:03,721 --> 00:32:05,070
He's not a model,
he's a waiter.
517
00:32:19,214 --> 00:32:20,738
He's not a waiter,
he runs the place.
518
00:32:20,868 --> 00:32:21,739
Maybe he even owns it!
519
00:32:55,076 --> 00:32:57,818
LAX, American Airlines
flight information, please.
520
00:33:00,473 --> 00:33:01,648
Thanks.
521
00:33:10,396 --> 00:33:12,354
Judy, this is Laura...
522
00:33:12,485 --> 00:33:14,748
Yes, I'd like the status
on Flight 76.
523
00:33:16,228 --> 00:33:17,751
Yes, from New York.
524
00:33:19,884 --> 00:33:22,843
Yeah, I'll hold.
525
00:33:22,974 --> 00:33:24,802
...asked me
to remind you about the...
526
00:33:27,674 --> 00:33:29,154
Judy, hi, it's Charlie.
527
00:33:29,284 --> 00:33:30,024
Listen, I'm sorry
about what happened...
528
00:33:34,637 --> 00:33:36,596
Judy, remember that dirt
we heard about Susan and David?
529
00:33:36,726 --> 00:33:37,727
Call me for details.
530
00:33:37,858 --> 00:33:39,120
It's on the ground?
531
00:33:39,251 --> 00:33:40,382
Hi, honey, it's me.
532
00:33:40,513 --> 00:33:41,862
Don't worry
about the airport.
533
00:33:41,993 --> 00:33:44,734
I'll just take a cab
to your place.
534
00:33:44,865 --> 00:33:46,432
See you about 9:30.
I miss you.
535
00:33:48,347 --> 00:33:49,522
Hi, Judy.
536
00:33:49,652 --> 00:33:51,480
This is Richard.
537
00:33:51,611 --> 00:33:54,440
I'm in your apartment,
and I'm going to kill you.
538
00:34:00,098 --> 00:34:02,796
Hi, Judy.
This is Richard.
539
00:34:02,927 --> 00:34:05,886
I'm in your apartment,
and I'm going to kill you.
540
00:34:17,115 --> 00:34:19,378
Hi, Jim.
This is Judy.
541
00:34:19,508 --> 00:34:20,814
Save your sick jokes
for someone
542
00:34:20,945 --> 00:34:22,424
who appreciates them.
543
00:34:22,555 --> 00:34:24,122
By the way,
lose my number.
544
00:35:04,640 --> 00:35:05,685
Please...
545
00:35:06,947 --> 00:35:08,209
Don't hurt me.
546
00:35:09,645 --> 00:35:11,169
I will do whatever you want.
547
00:35:18,393 --> 00:35:19,351
Please.
548
00:35:24,878 --> 00:35:25,835
Say something.
549
00:35:52,688 --> 00:35:53,863
Say something.
550
00:35:56,170 --> 00:35:57,258
I love you.
551
00:37:12,159 --> 00:37:13,030
Hello?
552
00:37:15,206 --> 00:37:16,642
Ah, hello?
553
00:37:18,383 --> 00:37:20,341
Hi, guy. Did I wake you?
554
00:37:21,299 --> 00:37:24,041
Uh, yeah, I guess so.
555
00:37:26,260 --> 00:37:29,481
But it's all right. I, uh...
556
00:37:29,611 --> 00:37:32,353
Thought I was coming down
with a cold, so I...
557
00:37:32,484 --> 00:37:35,095
Took some NyQuil
and must have just conked out.
558
00:37:38,142 --> 00:37:39,230
Did you call earlier?
559
00:37:39,360 --> 00:37:40,970
I thought
I heard the phone ring.
560
00:37:41,101 --> 00:37:42,972
I did call earlier.
561
00:37:43,103 --> 00:37:44,452
Do you want
to go back to sleep?
562
00:37:44,583 --> 00:37:46,628
Oh, no, no.
563
00:37:46,759 --> 00:37:48,500
No, I've been
waiting for your call.
564
00:37:48,630 --> 00:37:49,544
I've missed you.
565
00:37:51,981 --> 00:37:53,026
You should take
some vitamin C
566
00:37:53,157 --> 00:37:54,375
and go back to bed,
567
00:37:54,506 --> 00:37:55,942
and then
I'll call you tomorrow.
568
00:37:56,073 --> 00:37:57,509
No, wait a minute.
569
00:37:58,901 --> 00:38:00,294
You call, you wake me up,
570
00:38:00,425 --> 00:38:02,166
you get me all excited,
571
00:38:02,296 --> 00:38:05,082
and you still haven't
told me who you are.
572
00:38:05,212 --> 00:38:06,431
Don't I even
get a clue?
573
00:38:07,432 --> 00:38:08,911
Maybe tomorrow.
574
00:38:09,042 --> 00:38:10,478
Just... Just one clue.
575
00:38:12,263 --> 00:38:13,177
Where do you know me from?
576
00:38:15,396 --> 00:38:17,094
The restaurant.
577
00:38:17,746 --> 00:38:18,356
The restaurant.
578
00:38:19,487 --> 00:38:21,054
Oh, the restaurant.
579
00:38:22,403 --> 00:38:24,057
So that's how you know me.
580
00:38:25,798 --> 00:38:27,713
Go back to bed.
581
00:38:27,843 --> 00:38:29,845
I'll call you tomorrow
and see how you're feeling.
582
00:38:31,151 --> 00:38:32,196
No, don't call.
583
00:38:34,154 --> 00:38:35,416
Come over.
584
00:38:39,159 --> 00:38:40,073
I can't.
585
00:38:41,335 --> 00:38:42,902
Well, then,
586
00:38:43,032 --> 00:38:44,077
give me your number,
and I'll call you
587
00:38:44,208 --> 00:38:45,252
when I wake up.
588
00:38:46,862 --> 00:38:49,082
I can't do that, either.
Good night.
589
00:39:15,891 --> 00:39:17,415
Hello?
590
00:39:18,633 --> 00:39:19,634
Ah, hello?
591
00:39:21,810 --> 00:39:23,638
Hi, guy.
Did I wake you?
592
00:39:34,127 --> 00:39:35,563
Hello?
593
00:39:36,912 --> 00:39:38,479
Ah, hello?
594
00:39:40,438 --> 00:39:42,744
Hi, guy.
Did I wake you?
595
00:39:51,536 --> 00:39:53,625
Okay, you guys,
what's the big secret?
596
00:39:57,542 --> 00:39:59,500
-That's my dad.
-I'll let him in.
597
00:40:02,199 --> 00:40:04,940
Uh, Kathy?
598
00:40:05,071 --> 00:40:06,812
Lisa said you guys are really having
no plans for Easter weekend,
599
00:40:06,942 --> 00:40:08,596
since you're gonna
be working and all,
600
00:40:08,727 --> 00:40:10,119
so I think maybe I could stay here with
you guys for a while.
601
00:40:10,250 --> 00:40:11,338
Well, you know,
I mean my parents
602
00:40:11,469 --> 00:40:12,948
really want me
to go with them to Big Bear
603
00:40:13,079 --> 00:40:14,515
'cause we're opening up the cabin
for the summer and everything
604
00:40:14,646 --> 00:40:15,821
but I don't really
want to go, you know?
605
00:40:15,951 --> 00:40:17,562
You don't want to go?
606
00:40:17,692 --> 00:40:20,042
No, not really. The first weekend,
it's always so dirty,
607
00:40:20,173 --> 00:40:22,393
there's spiders everywhere, my brother's
such a royal pain in the butt
608
00:40:22,523 --> 00:40:24,221
and I figured I'd have more fun
here with you guys.
609
00:40:24,351 --> 00:40:25,613
And anyways, all the guys
are gonna be planning
610
00:40:25,744 --> 00:40:26,701
lots of parties and we...
611
00:40:30,009 --> 00:40:32,316
Well, Lisa already has plans.
612
00:40:32,446 --> 00:40:33,882
She's gonna earn
little extra money
613
00:40:34,013 --> 00:40:35,449
and help me out at the shop
like she usually does.
614
00:40:35,580 --> 00:40:36,581
But I don't wanna do that.
615
00:40:37,756 --> 00:40:39,366
-Knock, knock.
-Hi, Mr. Marks.
616
00:40:39,497 --> 00:40:40,889
- Hi, Dad.
- Hi, Larry.
617
00:40:41,716 --> 00:40:42,543
Hello, ladies.
618
00:40:44,110 --> 00:40:45,677
-I brought up your paper.
-Oh, thanks.
619
00:40:45,807 --> 00:40:46,765
Here's the headline.
620
00:40:49,420 --> 00:40:50,769
Sick son-of-a-bitch
do it again.
621
00:40:52,074 --> 00:40:53,946
The candlelight killer.
622
00:40:54,076 --> 00:40:56,165
God, I wish they'd
quit sensationalizing this.
623
00:40:56,296 --> 00:40:58,080
Well, I guess
it sells newspapers.
624
00:40:58,211 --> 00:40:59,212
I'm gonna go get my stuff.
625
00:40:59,343 --> 00:41:00,648
Good.
626
00:41:02,084 --> 00:41:03,390
You want some coffee?
627
00:41:03,521 --> 00:41:06,611
Uh, no, thanks.
I'm all coffee'd out.
628
00:41:06,741 --> 00:41:08,265
So, you guys are gonna go to
Big Bear this weekend, huh?
629
00:41:08,395 --> 00:41:11,050
Mmm-hmm. You know what?
630
00:41:11,180 --> 00:41:13,792
You two should
come along with us.
631
00:41:13,922 --> 00:41:15,533
I know the fella who runs the bed
and breakfast up there,
632
00:41:15,663 --> 00:41:17,709
and I bet he can squeeze
you in, come on!
633
00:41:17,839 --> 00:41:19,145
Oh, that sounds so
great, but I can't.
634
00:41:19,276 --> 00:41:20,494
Easter weekend.
It's one of my biggest weekends.
635
00:41:20,625 --> 00:41:22,322
And I'm up to my
neck in orders.
636
00:41:23,018 --> 00:41:24,716
Are you sure?
637
00:41:24,846 --> 00:41:26,239
Now, we're not gonna stay up there
the whole weekend
638
00:41:26,370 --> 00:41:27,806
and I have to come back
on Saturday,
639
00:41:27,936 --> 00:41:29,329
my company's having
this big Easter party.
640
00:41:29,460 --> 00:41:30,983
-Come on.
-Thanks. We can't.
641
00:41:33,681 --> 00:41:34,508
I could go.
642
00:41:35,683 --> 00:41:36,641
Great. We'd love to have her.
643
00:41:37,816 --> 00:41:39,296
Ah, Lisa has plans.
644
00:41:44,953 --> 00:41:46,041
-You ready?
-Yep.
645
00:41:46,825 --> 00:41:48,130
Okay. See ya.
646
00:41:49,044 --> 00:41:49,697
Bye, Lis.
647
00:41:51,220 --> 00:41:52,570
Thanks again.
648
00:41:52,700 --> 00:41:53,527
Bye, honey.
649
00:41:56,269 --> 00:41:57,314
You guys have
a great weekend, huh?
650
00:41:58,402 --> 00:41:59,664
Thanks! Bye!
651
00:42:15,593 --> 00:42:16,768
Why can't I go?
652
00:42:19,597 --> 00:42:20,598
Because I think you and Wendy
have spent
653
00:42:20,728 --> 00:42:22,077
enough time together
for a while.
654
00:42:22,208 --> 00:42:24,689
There's nothing wrong
with Wendy, okay?
655
00:42:24,819 --> 00:42:27,126
Wendy is my best friend, okay?
656
00:42:27,256 --> 00:42:29,389
There's nothing wrong
with my best friend!
657
00:42:29,520 --> 00:42:30,999
That's not what I said.
658
00:42:31,130 --> 00:42:32,392
You know, nothing
happened on their date!
659
00:42:32,523 --> 00:42:33,741
They didn't even kiss!
660
00:42:34,394 --> 00:42:36,178
I'm glad.
661
00:42:36,309 --> 00:42:38,572
You know, you're trying to make me
lose my best friend.
662
00:42:38,703 --> 00:42:40,966
I wanna go away
with her and her family!
663
00:42:41,096 --> 00:42:43,011
You don't have time
to spend with me, anyway!
664
00:42:43,142 --> 00:42:44,404
I think you better
calm down, young lady,
665
00:42:44,535 --> 00:42:45,884
or you're gonna
go to your room.
666
00:42:46,014 --> 00:42:47,146
Do you hear me?
That's your choice.
667
00:42:47,276 --> 00:42:48,408
You know,
you really have changed.
668
00:42:48,539 --> 00:42:49,931
When I was a little kid,
669
00:42:50,062 --> 00:42:51,629
you treated me more like an adult
than you do now!
670
00:43:03,249 --> 00:43:04,381
Wendy!
671
00:43:06,557 --> 00:43:07,732
I got to go talk to Lisa.
I'll be right back.
672
00:43:07,862 --> 00:43:08,689
I'll be here, babe.
673
00:43:10,996 --> 00:43:12,693
To hell with my mom.
I wanna hang out with you guys.
674
00:43:14,739 --> 00:43:16,349
You can't.
675
00:43:16,480 --> 00:43:17,655
Eric already asked Casey.
676
00:43:25,880 --> 00:43:27,186
Some other time, okay?
677
00:43:28,230 --> 00:43:29,580
Yeah.
678
00:43:35,237 --> 00:43:36,848
You're right, it smells terrific.
679
00:43:36,978 --> 00:43:37,631
-Can you excuse me one second?
-Yeah, of course.
680
00:43:38,676 --> 00:43:39,764
Designs by Katherine.
681
00:43:41,505 --> 00:43:42,419
Hi, guy. You home?
682
00:43:42,549 --> 00:43:43,898
Yeah, I'm home.
683
00:43:44,029 --> 00:43:46,205
Just checking in.
684
00:43:46,335 --> 00:43:48,381
Honey, can I call you right back?
I have a customer.
685
00:43:48,512 --> 00:43:49,774
I'm going out.
I have to meet Wendy.
686
00:43:51,079 --> 00:43:52,254
Okay. Uh, I'll
see you at home.
687
00:43:53,212 --> 00:43:54,474
Love you, Lis.
688
00:45:03,630 --> 00:45:06,503
Hey, Rick. Rad car.
689
00:45:06,633 --> 00:45:08,200
Wanna take me for a drive?
690
00:45:48,762 --> 00:45:49,720
Great. He's got
the same code I do.
691
00:45:49,850 --> 00:45:50,895
I'll have to
have mine changed.
692
00:45:56,944 --> 00:45:58,337
You're leaving
his car unlocked.
693
00:45:58,467 --> 00:45:59,773
They re-arm
themselves automatically.
694
00:46:14,483 --> 00:46:16,573
You don't mind
if I drive, do you?
695
00:46:41,902 --> 00:46:42,947
Oh, shit.
696
00:48:24,831 --> 00:48:27,399
♪ Now when I was a little boy
697
00:48:27,529 --> 00:48:30,489
♪ At the age of five
698
00:48:30,619 --> 00:48:32,143
♪ I had something in my pocket
699
00:48:33,840 --> 00:48:36,669
♪ Keep a lot of folks alive
700
00:48:36,800 --> 00:48:38,105
♪ Now I'm a man
701
00:48:39,890 --> 00:48:42,457
♪ Made twenty-one
702
00:48:42,588 --> 00:48:45,547
♪ You know baby
703
00:48:45,678 --> 00:48:48,333
♪ We can have a lotta fun
704
00:48:48,463 --> 00:48:49,726
♪ I'm a man
705
00:48:51,423 --> 00:48:52,729
♪ I spell "M"
706
00:49:00,127 --> 00:49:01,781
♪ Man
707
00:49:25,457 --> 00:49:28,242
♪ Aww...
708
00:49:31,071 --> 00:49:33,770
♪ Aww...
709
00:49:58,272 --> 00:49:59,273
-Good afternoon.
-Hi.
710
00:50:39,792 --> 00:50:42,055
I was so scared
I thought I would die!
711
00:50:42,186 --> 00:50:44,753
If he found me, I would have been
so embarrassed.
712
00:50:44,884 --> 00:50:47,060
Embarrassed?
713
00:50:47,191 --> 00:50:49,323
Lisa, for all you know, this guy could be
some kind of a pervert.
714
00:50:50,063 --> 00:50:51,760
He's no pervert.
715
00:50:51,891 --> 00:50:53,240
How could a guy who looks like that
be a pervert?
716
00:50:54,154 --> 00:50:55,199
But still, you shouldn't...
717
00:50:55,329 --> 00:50:57,157
I got to go.
718
00:50:57,288 --> 00:50:59,594
I'm gonna try and call him
before my mom gets in.
719
00:50:59,725 --> 00:51:01,205
So, I'll talk to you later.
720
00:51:01,335 --> 00:51:02,075
Bye.
721
00:51:28,188 --> 00:51:29,059
Hello?
722
00:51:29,842 --> 00:51:30,887
Hi, Rick.
723
00:51:34,847 --> 00:51:37,458
Can you do me a favor?
724
00:51:37,589 --> 00:51:40,113
Call me "Richard."
725
00:51:40,244 --> 00:51:41,462
You don't like
being called Rick?
726
00:51:41,593 --> 00:51:44,378
No. I don't.
727
00:51:44,509 --> 00:51:47,599
Okay... Richard.
728
00:51:47,729 --> 00:51:50,254
You didn't call yesterday.
729
00:51:50,384 --> 00:51:53,126
I tried. There was no answer.
730
00:51:53,257 --> 00:51:55,694
Well, I'm sorry I missed you.
731
00:51:55,824 --> 00:51:57,870
You should get
an answering machine.
732
00:51:58,001 --> 00:52:00,568
Then I could, I could
leave you messages.
733
00:52:00,699 --> 00:52:01,482
Do you have one?
734
00:52:03,658 --> 00:52:05,356
Doesn't everyone?
735
00:52:05,486 --> 00:52:06,748
Well, it's not fair,
then, is it?
736
00:52:08,228 --> 00:52:10,187
What isn't fair?
737
00:52:10,317 --> 00:52:12,667
Well, you can
leave me messages anytime.
738
00:52:12,798 --> 00:52:15,975
I can't leave you any.
I don't have your number.
739
00:52:17,977 --> 00:52:19,370
See what I mean?
740
00:52:21,241 --> 00:52:22,634
You can just pick up the phone
741
00:52:22,764 --> 00:52:24,941
and call me anytime you like.
742
00:52:26,551 --> 00:52:28,422
All I can do is sit here...
743
00:52:29,380 --> 00:52:30,468
And wait.
744
00:52:32,513 --> 00:52:34,863
Would you like me
to stop calling?
745
00:52:34,994 --> 00:52:36,474
Oh, no, no, absolutely not.
746
00:52:36,604 --> 00:52:38,041
I enjoy our conversations.
747
00:52:38,998 --> 00:52:40,173
It's just...
748
00:52:42,219 --> 00:52:43,263
I don't want to feel used.
749
00:52:45,874 --> 00:52:47,528
I wouldn't do that to you.
750
00:52:47,659 --> 00:52:49,878
Ah, but you already are.
751
00:52:50,009 --> 00:52:53,665
You know who I am,
where I work,
752
00:52:53,795 --> 00:52:55,406
what I look like,
753
00:52:55,536 --> 00:52:57,451
I don't know
anything about you.
754
00:53:00,411 --> 00:53:02,195
I want to meet you. See you.
755
00:53:05,851 --> 00:53:08,767
I think that we should talk
756
00:53:08,897 --> 00:53:11,596
and, and get to know
each other better
757
00:53:11,726 --> 00:53:14,642
and become, friends.
758
00:53:14,773 --> 00:53:16,644
Friends? You haven't
even told me your name.
759
00:53:16,775 --> 00:53:18,081
It's Lisa.
760
00:53:19,082 --> 00:53:20,083
Lisa?
761
00:53:22,476 --> 00:53:24,348
I don't think your
name is Lisa.
762
00:53:26,219 --> 00:53:27,568
But if that's what
you want me to call you,
763
00:53:27,699 --> 00:53:29,962
that's fine. For now.
764
00:53:31,964 --> 00:53:33,966
Richard, I have to go.
765
00:53:34,097 --> 00:53:36,577
My other line's ringing.
I'll talk to you later.
766
00:53:36,708 --> 00:53:37,839
No, wait...
767
00:53:46,500 --> 00:53:47,893
Lisa.
768
00:53:53,986 --> 00:53:56,815
Hi, guy. Sorry I couldn't
talk to you earlier.
769
00:53:56,945 --> 00:53:59,122
I've been swamped.
770
00:53:59,252 --> 00:54:00,297
But I do have
a surprise for you.
771
00:54:00,949 --> 00:54:02,821
What?
772
00:54:02,951 --> 00:54:04,301
I called Larry and told him
you could go to Big Bear.
773
00:54:06,085 --> 00:54:07,434
Mom...
774
00:54:07,565 --> 00:54:09,393
Oh, my God! Thanks!
775
00:54:09,523 --> 00:54:10,524
You're really great.
776
00:54:12,831 --> 00:54:14,528
Listen, it's gonna be
way too late tonight,
777
00:54:14,659 --> 00:54:15,877
but do you want to do
something fun tomorrow night?
778
00:54:27,454 --> 00:54:29,587
Just concentrate.
You'll put this one right down the middle.
779
00:54:29,717 --> 00:54:31,806
Yeah, sure, Mom.
780
00:54:31,937 --> 00:54:33,069
You know what
you're doing wrong?
781
00:54:33,199 --> 00:54:34,635
You're letting the ball
roll over the holes.
782
00:54:34,766 --> 00:54:35,680
You really ought
to let your dad
783
00:54:35,810 --> 00:54:37,508
show you how to do that right.
784
00:54:37,812 --> 00:54:39,336
I don't have a dad.
785
00:54:42,078 --> 00:54:42,774
Could you show me?
786
00:54:44,906 --> 00:54:47,474
Yeah. Yeah, I'd love to.
787
00:54:47,605 --> 00:54:49,607
What you got to do is let your thumb
come out of the ball first.
788
00:54:49,737 --> 00:54:51,739
-Okay, thumb out first.
-Yeah, that's good.
789
00:54:51,870 --> 00:54:53,001
Right.
790
00:54:56,570 --> 00:54:57,658
Oh, yeah. That's great.
791
00:54:59,443 --> 00:55:01,271
Come on! Come on!
792
00:55:02,620 --> 00:55:04,491
Come on! Come on! Come on!
793
00:55:05,536 --> 00:55:06,537
Oh, come on!
794
00:55:08,539 --> 00:55:09,496
-Yeah!
-Strike!
795
00:55:11,107 --> 00:55:12,238
Uh, spare.
796
00:55:12,369 --> 00:55:13,239
What? I did it with one ball!
797
00:55:15,241 --> 00:55:17,591
Sorry, it was the second ball.
It's a spare.
798
00:55:17,722 --> 00:55:19,332
Aw, come on!
You got to give the kid a break.
799
00:55:19,463 --> 00:55:20,333
-Yeah, give me a break.
-Yeah.
800
00:55:21,943 --> 00:55:23,728
-Come on, give her a break.
-Lighten up, Mom.
801
00:55:23,858 --> 00:55:25,904
Okay, okay.
802
00:55:26,034 --> 00:55:26,905
Why don't you
thank the nice man?
803
00:55:27,906 --> 00:55:29,690
My, uh, my name is Don.
804
00:55:29,821 --> 00:55:31,649
-Thanks, Don.
-Yeah, thank you, Don.
805
00:55:31,779 --> 00:55:32,867
So, do you two have names?
806
00:55:32,998 --> 00:55:35,479
We're, uh...
807
00:55:35,609 --> 00:55:37,394
We're kind of having a little family time
together tonight.
808
00:55:40,310 --> 00:55:42,268
Okay, I understand.
809
00:55:42,399 --> 00:55:44,052
-You guys have a good time. Right?
-Thanks.
810
00:55:48,274 --> 00:55:50,929
Mom. That guy was really cute
and he liked you.
811
00:55:52,670 --> 00:55:54,585
It's my turn. Keep score.
812
00:55:56,152 --> 00:55:57,762
You sure are uptight.
813
00:56:08,903 --> 00:56:09,643
Well, what's
so strange about her?
814
00:56:11,036 --> 00:56:13,169
Oh, I don't know.
815
00:56:13,299 --> 00:56:15,780
She just makes me
so mad sometimes.
816
00:56:19,479 --> 00:56:21,220
Well, what's her problem?
817
00:56:21,351 --> 00:56:24,049
Well, a couple of years ago,
818
00:56:24,180 --> 00:56:28,227
she got pregnant
and had the baby
819
00:56:28,358 --> 00:56:31,535
and the guy didn't want to
have anything to do with her.
820
00:56:31,665 --> 00:56:34,190
So, now she thinks
all men want is...
821
00:56:35,582 --> 00:56:36,453
You know.
822
00:56:38,890 --> 00:56:41,240
Well, some men are like that.
823
00:56:43,024 --> 00:56:47,246
But, Richard, she's getting
stranger and stranger.
824
00:56:47,377 --> 00:56:50,380
Tonight this really nice man
came over to talk to her.
825
00:56:50,510 --> 00:56:52,643
He was very polite.
826
00:56:52,773 --> 00:56:55,080
She thought that
he was on the make.
827
00:56:55,211 --> 00:56:57,648
She told him to get lost.
828
00:56:57,778 --> 00:56:58,779
Well, I'm glad
she got rid of him.
829
00:57:00,520 --> 00:57:03,219
Why?
830
00:57:03,349 --> 00:57:06,396
Well, he might have hit on you.
Then I'd be jealous.
831
00:57:06,526 --> 00:57:07,701
How could you be jealous?
832
00:57:09,007 --> 00:57:10,051
We haven't even met yet.
833
00:57:12,315 --> 00:57:14,186
I've listened to your voice.
834
00:57:15,753 --> 00:57:17,798
The way you
breathe into the phone.
835
00:57:19,757 --> 00:57:20,888
I know what you look like.
836
00:57:23,804 --> 00:57:24,457
What?
837
00:57:25,719 --> 00:57:27,112
You're beautiful.
838
00:57:28,156 --> 00:57:29,506
Well...
839
00:57:30,158 --> 00:57:31,812
That's true.
840
00:57:31,943 --> 00:57:34,859
See, I can tell
you have a beautiful mouth
841
00:57:34,989 --> 00:57:36,600
by the way you
form your words.
842
00:57:41,213 --> 00:57:42,693
And pale eyes.
843
00:57:44,260 --> 00:57:45,609
Blue-gray.
844
00:57:47,872 --> 00:57:49,656
Is your hair long and blonde?
845
00:57:54,008 --> 00:57:55,140
Yeah.
846
00:57:56,054 --> 00:57:57,273
Kind of.
847
00:58:00,406 --> 00:58:02,278
Why are you hiding from me?
I want to see you.
848
00:58:07,587 --> 00:58:08,632
Richard, I have to hang up.
849
00:58:09,328 --> 00:58:11,287
Mmm. No. Why?
850
00:58:13,289 --> 00:58:14,855
I just noticed the time.
851
00:58:14,986 --> 00:58:16,814
I have an early
meeting tomorrow.
852
00:58:16,944 --> 00:58:20,034
Okay, wait, wait... I want you to
promise me something.
853
00:58:20,165 --> 00:58:22,602
The next time you call,
we'll make a date.
854
00:58:24,778 --> 00:58:25,562
Okay.
855
00:58:26,954 --> 00:58:27,955
Bye.
856
00:58:31,568 --> 00:58:32,482
I thought I heard...
857
00:58:46,191 --> 00:58:47,932
I think you should
blow that guy off.
858
00:58:48,062 --> 00:58:50,543
I mean, he's more your
mother's age than yours.
859
00:58:50,674 --> 00:58:52,589
But, Wendy, you should hear
the things he says to me.
860
00:58:52,719 --> 00:58:54,330
He even told me
I was beautiful.
861
00:58:54,460 --> 00:58:56,897
Lisa, he doesn't even
know who you are.
862
00:58:57,028 --> 00:58:59,813
And anyway, if he finds out how old
you are, it'll all be over.
863
00:58:59,944 --> 00:59:02,599
You never know.
864
00:59:02,729 --> 00:59:05,950
Lisa, look. Just don't let this guy know
who you are, whatever you do.
865
00:59:06,080 --> 00:59:08,126
I mean, he could get real pissed off
and get you into real trouble.
866
00:59:08,256 --> 00:59:11,303
-Maybe even tell your mom.
-I'd be dead.
867
00:59:11,434 --> 00:59:14,611
See? You'd be better off
setting the two of them up.
868
00:59:14,741 --> 00:59:15,742
Maybe if your mom
had a boyfriend
869
00:59:15,873 --> 00:59:17,483
and got it once in a while,
870
00:59:17,614 --> 00:59:18,745
she might leave you alone
and let you start dating.
871
00:59:29,669 --> 00:59:31,889
I'm in the flower business.
872
00:59:32,019 --> 00:59:34,631
Yeah? What do you do
in the flower business?
873
00:59:34,761 --> 00:59:37,242
I don't want to
talk about work.
874
00:59:37,373 --> 00:59:39,200
Okay. Let's talk about
875
00:59:39,331 --> 00:59:40,463
where and when we get to meet.
876
00:59:41,377 --> 00:59:43,814
Remember? You promised.
877
00:59:45,816 --> 00:59:47,383
Do you work tonight?
878
00:59:48,514 --> 00:59:51,082
I work every night.
879
00:59:51,212 --> 00:59:52,866
But I can always get away
for a couple of hours.
880
00:59:56,435 --> 00:59:59,133
Well, then, maybe
I'll just drop by.
881
00:59:59,264 --> 01:00:01,222
No, no.
882
01:00:01,353 --> 01:00:04,748
I, I don't think
that would be a good idea.
883
01:00:04,878 --> 01:00:07,446
Um, I don't like to mix
business and pleasure.
884
01:00:11,668 --> 01:00:13,321
I'm home!
885
01:00:13,452 --> 01:00:14,714
I'll be right out!
886
01:00:17,456 --> 01:00:18,414
Oh, hi, honey.
887
01:00:18,544 --> 01:00:19,589
Hello?
888
01:00:19,719 --> 01:00:20,633
Oh, good.
You're ready.
889
01:00:20,764 --> 01:00:23,244
Um, isn't that my dress?
890
01:00:23,375 --> 01:00:24,898
I was gonna
wear that tonight.
891
01:00:25,029 --> 01:00:26,291
Sorry. I thought you'd wear
your white one.
892
01:00:29,033 --> 01:00:30,904
Hello?
893
01:00:31,035 --> 01:00:33,254
I'll be right there.
Wendy's telling me a secret.
894
01:00:33,385 --> 01:00:34,647
Okay, okay.
895
01:00:34,778 --> 01:00:35,779
Could you
close the door?
896
01:00:36,475 --> 01:00:37,737
Yes, dear.
897
01:00:41,088 --> 01:00:42,481
Hello!
898
01:00:43,656 --> 01:00:44,788
Sorry, Richard.
899
01:00:45,745 --> 01:00:47,094
Who was that?
900
01:00:47,225 --> 01:00:48,792
My girlfriend.
901
01:00:48,922 --> 01:00:49,880
I have to go.
902
01:00:50,924 --> 01:00:51,795
What about tonight?
903
01:00:54,667 --> 01:00:56,713
I'll be wearing
a sexy white dress.
904
01:00:57,365 --> 01:00:58,889
Bye.
905
01:01:16,820 --> 01:01:19,431
So what was the big secret with
you and Wendy?
906
01:01:19,562 --> 01:01:21,302
If I told you, it wouldn't be
a secret, would it?
907
01:01:22,347 --> 01:01:23,653
That's true.
908
01:01:26,743 --> 01:01:28,962
Here's your white dress.
909
01:01:29,093 --> 01:01:30,790
Honey, I'm gonna wear this.
I think this looks great.
910
01:01:30,921 --> 01:01:31,922
You look prettier in this.
911
01:01:33,227 --> 01:01:34,533
The only trouble is,
912
01:01:34,664 --> 01:01:35,839
the shoes that go with it
are in being fixed.
913
01:01:36,448 --> 01:01:37,797
No, they're not.
914
01:01:39,756 --> 01:01:40,670
I picked them up for you.
915
01:01:44,064 --> 01:01:44,935
Great.
916
01:01:46,110 --> 01:01:47,198
Thanks.
917
01:01:56,337 --> 01:01:58,122
Mom, can I borrow
your perfume?
918
01:01:58,252 --> 01:02:00,428
Sure.
Ah, take it easy, though. Huh?
919
01:02:06,870 --> 01:02:08,480
This is really
gonna be fun tonight.
920
01:02:09,960 --> 01:02:11,657
I'm so glad you came up
with this idea.
921
01:02:13,920 --> 01:02:16,880
Oh, this dress...
922
01:02:19,970 --> 01:02:20,840
I can't wait to see
this restaurant.
923
01:02:23,713 --> 01:02:25,366
I hope the food's good,
I'm starving.
924
01:02:29,109 --> 01:02:30,676
Honey, I may need you
to zip me up.
925
01:02:30,807 --> 01:02:32,548
I'll be out
in a second.
926
01:02:38,031 --> 01:02:40,251
What made you
choose this place?
927
01:02:40,381 --> 01:02:42,601
Mom, Muse is the
"in" restaurant.
928
01:02:44,211 --> 01:02:45,561
It's very chic.
929
01:02:45,691 --> 01:02:46,997
Of course.
930
01:02:52,655 --> 01:02:53,612
How's my lipstick?
931
01:02:53,743 --> 01:02:54,831
Fine.
932
01:02:58,312 --> 01:02:59,705
Good evening, ladies.
933
01:02:59,836 --> 01:03:02,055
Do you have a reservation?
934
01:03:02,186 --> 01:03:05,363
Yes. Under "Holland,"
for me and my sister.
935
01:03:05,493 --> 01:03:06,930
Yes. Right this way, please.
936
01:03:08,105 --> 01:03:09,715
"Sister"?
937
01:03:09,846 --> 01:03:11,543
Well, Mom, how else
are we gonna meet guys?
938
01:03:11,674 --> 01:03:12,805
Come on.
939
01:03:31,084 --> 01:03:32,172
Thank you.
940
01:03:36,133 --> 01:03:38,526
Would you like something
to drink to start?
941
01:03:38,657 --> 01:03:40,137
Please. I'll have
a vodka on the rocks.
942
01:03:41,442 --> 01:03:43,270
The same.
943
01:03:43,401 --> 01:03:44,794
Excuse me.
944
01:03:44,924 --> 01:03:46,970
Could you make one of those
a diet Coke, please?
945
01:03:51,844 --> 01:03:53,977
You didn't really
want a drink, did you?
946
01:03:54,107 --> 01:03:56,240
The important thing is,
he thought I was old enough.
947
01:04:05,205 --> 01:04:06,337
How come you're
squirming around so much?
948
01:04:06,467 --> 01:04:07,730
Can we just
have a good time?
949
01:04:07,860 --> 01:04:09,470
I'm not gonna see you
for a couple of days.
950
01:04:09,601 --> 01:04:11,603
Mom, look at all the cute guys
that are here.
951
01:04:11,734 --> 01:04:13,083
Smile, or no one's
gonna want to meet you.
952
01:04:29,969 --> 01:04:32,406
I'll be wearing a sexy white dress.
953
01:04:32,537 --> 01:04:34,974
Bye.
954
01:05:09,748 --> 01:05:12,316
I'm as normal
as anyone else.
955
01:05:12,446 --> 01:05:14,057
Of course I want
someone in my life,
956
01:05:14,187 --> 01:05:17,016
it's just a matter of
finding the right person.
957
01:05:17,147 --> 01:05:20,324
But you don't even try,
you just push men away.
958
01:05:20,454 --> 01:05:24,676
That's not true...
I... I have been trying.
959
01:05:24,807 --> 01:05:27,070
So that's why you're on birth control pills.
Hoping to get lucky.
960
01:05:30,595 --> 01:05:32,466
Lisa, that is
my private business.
961
01:05:32,597 --> 01:05:35,818
So what? You stick your nose into my
private business all the time.
962
01:05:35,948 --> 01:05:37,645
You butt into my room
whenever you want.
963
01:05:37,776 --> 01:05:39,125
I'm your mother.
It's my right.
964
01:05:40,039 --> 01:05:41,562
There is a diff...
965
01:05:41,693 --> 01:05:42,738
There is a difference
between us, you know...
966
01:05:42,868 --> 01:05:43,651
We are not the same.
967
01:05:48,352 --> 01:05:51,224
I'm going to
the ladies' room.
968
01:05:51,355 --> 01:05:53,487
When he brings back the check,
sign it and add 20 percent.
969
01:05:57,970 --> 01:05:59,058
Thanks very much.
970
01:06:20,166 --> 01:06:22,386
Well, well, the wild bunch
is here tonight.
971
01:06:22,516 --> 01:06:23,953
-Hello, Morgan. How are you?
-Hey, Richard, how are you?
972
01:06:24,083 --> 01:06:24,997
You remember
Christine and Brian.
973
01:06:27,086 --> 01:06:27,957
-Have a good time tonight.
-Thanks.
974
01:06:58,204 --> 01:06:59,945
The lady in white.
975
01:07:00,076 --> 01:07:01,120
Excuse me.
976
01:07:07,735 --> 01:07:09,259
Let's go home.
977
01:07:26,711 --> 01:07:28,321
Oh, Richard.
I didn't see you come in.
978
01:07:28,452 --> 01:07:29,583
I was just gonna
leave this on your desk.
979
01:07:38,636 --> 01:07:39,985
Did she leave?
980
01:07:40,116 --> 01:07:41,508
Yeah. An admirer?
981
01:07:43,119 --> 01:07:44,642
Yeah.
982
01:08:02,616 --> 01:08:03,487
Hello?
983
01:08:04,488 --> 01:08:05,619
Hello?
984
01:08:10,276 --> 01:08:11,103
Lisa!
985
01:08:14,237 --> 01:08:16,979
Look, let's stop
this bullshit.
986
01:08:17,109 --> 01:08:18,937
What is going on?
987
01:08:19,068 --> 01:08:20,896
Why are you acting like this?
You've never been like this.
988
01:08:21,026 --> 01:08:22,288
You've never
been like this.
989
01:08:22,419 --> 01:08:23,550
You're the one
who has all the rules!
990
01:08:24,682 --> 01:08:26,379
Honey, I love you.
991
01:08:26,510 --> 01:08:28,425
I am trying to protect you,
that's all.
992
01:08:28,555 --> 01:08:30,253
Listen... You're the one
who needed all these rules,
993
01:08:30,383 --> 01:08:32,429
not me...
I'm not like you.
994
01:08:32,559 --> 01:08:33,778
Just because
you slept around,
995
01:08:33,909 --> 01:08:35,171
it doesn't mean
that I will, too.
996
01:08:35,954 --> 01:08:38,087
Listen, kiddo...
997
01:08:38,217 --> 01:08:39,697
I know that you are going
through a lot of changes,
998
01:08:39,827 --> 01:08:41,612
that your body's
all screwed up chemically,
999
01:08:41,742 --> 01:08:43,527
and people say and do
a lot of stupid things
1000
01:08:43,657 --> 01:08:44,745
when their hormones
are going crazy...
1001
01:08:44,876 --> 01:08:46,356
Hormones?
1002
01:08:46,486 --> 01:08:48,706
It's you who has
a problem with hormones!
1003
01:08:48,836 --> 01:08:51,230
Maybe if you got laid once in a while you
wouldn't be such a bitch.
1004
01:08:51,361 --> 01:08:52,928
You get in your room!
1005
01:08:53,058 --> 01:08:54,842
Get in your damn room!
1006
01:08:54,973 --> 01:08:56,453
You are not
going away with Wendy,
1007
01:08:56,583 --> 01:08:57,715
and you are not
leaving this room
1008
01:08:57,845 --> 01:08:59,804
except for school...
Do you understand me?
1009
01:08:59,935 --> 01:09:02,285
No phone privileges,
no nothing!
1010
01:09:26,309 --> 01:09:27,875
Oh, so you are open
this weekend.
1011
01:09:29,355 --> 01:09:30,443
Hi, guy.
1012
01:09:30,574 --> 01:09:31,836
Oh, hi, Kath.
1013
01:09:37,146 --> 01:09:40,671
I do everything she says,
and she still punishes me.
1014
01:09:40,801 --> 01:09:43,761
I'm gonna sleep with every guy
I ever think is cute.
1015
01:09:43,891 --> 01:09:46,503
Well, then,
just stay away from Nick.
1016
01:09:46,633 --> 01:09:48,548
I might even sleep
with Richard.
1017
01:09:48,679 --> 01:09:50,594
I'm gonna sneak out
and I'm gonna see him.
1018
01:09:50,724 --> 01:09:52,422
Lisa, don't get crazy, okay?
1019
01:09:58,210 --> 01:09:59,516
Do you see 'em, Ralph?
1020
01:10:00,560 --> 01:10:02,214
Oh, there they are!
1021
01:10:02,345 --> 01:10:04,303
Everything's gonna be fine.
You two will work it out.
1022
01:10:04,434 --> 01:10:06,131
No, we won't.
1023
01:10:06,262 --> 01:10:07,611
It'll never be the same
after what I said to her.
1024
01:10:11,658 --> 01:10:13,530
Come on, jerkos!
Dad's waiting!
1025
01:10:21,059 --> 01:10:22,626
Come on,
I'll give you a ride home.
1026
01:10:22,756 --> 01:10:24,584
I don't wanna
go home yet.
1027
01:10:24,715 --> 01:10:26,021
Well, then,
where are you gonna go?
1028
01:10:28,501 --> 01:10:30,025
Come on.
You are coming with us.
1029
01:10:30,851 --> 01:10:32,810
Girls, come on.
1030
01:10:32,940 --> 01:10:34,159
Batman!
1031
01:10:34,290 --> 01:10:35,639
Lisa, are you packed?
I hope you're packed.
1032
01:10:35,769 --> 01:10:37,597
I want to get on the road
before we hit traffic.
1033
01:10:37,728 --> 01:10:39,338
Let's go!
1034
01:10:39,469 --> 01:10:40,687
Are you twerps coming or not?
1035
01:11:37,570 --> 01:11:38,354
Lisa!
1036
01:11:43,054 --> 01:11:44,360
Lisa, where are you?
1037
01:11:48,103 --> 01:11:49,974
Lis, will you answer me?
1038
01:11:53,847 --> 01:11:54,674
Lisa.
1039
01:12:06,033 --> 01:12:07,296
Where's the spiders?
1040
01:12:08,427 --> 01:12:10,386
Don't worry.
They're around.
1041
01:12:13,650 --> 01:12:15,434
Lisa, your mom's
on the phone.
1042
01:12:15,565 --> 01:12:16,435
Thanks.
1043
01:12:27,925 --> 01:12:30,580
Hello?
1044
01:12:30,710 --> 01:12:32,843
I've been sitting here for hours trying
to control my anger.
1045
01:12:32,973 --> 01:12:34,888
What the hell do you
mean leaving like that?
1046
01:12:35,019 --> 01:12:37,326
I can't even
trust you anymore!
1047
01:12:37,456 --> 01:12:39,371
I didn't want to stay there
and fight with you all weekend.
1048
01:12:39,502 --> 01:12:41,852
I wanted to be
with Wendy.
1049
01:12:41,982 --> 01:12:42,896
Are you gonna
tell her parents?
1050
01:12:45,029 --> 01:12:46,900
No, I'm not gonna
ruin their weekend.
1051
01:12:48,380 --> 01:12:49,729
But you and I
have some talking to do
1052
01:12:49,860 --> 01:12:51,470
when you get back here.
Do you hear me?
1053
01:14:30,569 --> 01:14:32,702
Ha ha ha ha!
1054
01:14:35,052 --> 01:14:37,097
And then your grandma
1055
01:14:37,228 --> 01:14:39,186
tried to slip you
a straight shot of Scotch.
1056
01:14:39,317 --> 01:14:41,101
You remember when grandpa
and all the uncles
1057
01:14:41,232 --> 01:14:43,278
used to stay up at night
and play cards.
1058
01:14:43,408 --> 01:14:45,236
One night, Ralphie
thought it would be cute
1059
01:14:45,367 --> 01:14:47,369
to sneak out of bed
and join them.
1060
01:14:47,499 --> 01:14:50,415
I found him at 3:00 in the morning
just playing poker.
1061
01:14:50,546 --> 01:14:51,634
Yeah. I lost five bucks.
1062
01:14:59,381 --> 01:15:01,252
So, Lisa, do you ever go visit your
grandma and grandpa?
1063
01:15:02,906 --> 01:15:05,082
No. I've never met
my grandparents.
1064
01:15:07,302 --> 01:15:08,346
They've, uh, passed away?
1065
01:15:09,304 --> 01:15:10,348
Who cares?
1066
01:15:11,567 --> 01:15:13,351
They wanted my mom
to get rid of me
1067
01:15:13,482 --> 01:15:16,441
because they were ashamed of us
because I didn't have a dad.
1068
01:15:16,572 --> 01:15:18,095
And so she had to run away,
1069
01:15:18,225 --> 01:15:20,358
and they've never
talked to us.
1070
01:15:20,489 --> 01:15:23,318
So, all we've ever had
for family is each other.
1071
01:15:32,544 --> 01:15:33,632
Lisa!
1072
01:15:41,248 --> 01:15:44,643
Mr. Howard, do you happen to know if
there is garage in the neighborhood?
1073
01:15:44,774 --> 01:15:47,254
Somebody decided
to take up residence in my car.
1074
01:15:47,385 --> 01:15:50,780
This town,
nobody is safe now.
1075
01:15:50,910 --> 01:15:53,783
You should see down
the block there.
1076
01:15:54,697 --> 01:15:56,176
Police everywhere.
1077
01:15:57,439 --> 01:15:58,788
God knows what's happening.
1078
01:16:12,192 --> 01:16:14,543
Five, four, three.
1079
01:16:14,673 --> 01:16:16,327
Excuse me.
1080
01:16:16,458 --> 01:16:17,850
The candlelight killer
1081
01:16:17,981 --> 01:16:19,069
appears to have
struck again in Venice.
1082
01:16:19,199 --> 01:16:21,593
Bringing the death toll to...
1083
01:16:21,724 --> 01:16:23,595
He had a good job.
1084
01:16:29,645 --> 01:16:33,257
Alison didn't show up at
her parent's house this weekend.
1085
01:16:33,388 --> 01:16:37,522
And she wasn't
receiving any calls.
1086
01:16:37,653 --> 01:16:39,655
Maybe the phone
was off the hook, I don't know.
1087
01:16:39,785 --> 01:16:42,440
Her parents got very concerned and
they asked me to come by and check on her.
1088
01:16:42,571 --> 01:16:45,312
So I came here and...
1089
01:16:45,443 --> 01:16:47,837
They were bringing
the body out.
1090
01:16:47,967 --> 01:16:49,447
It was horrible.
1091
01:16:50,579 --> 01:16:52,276
She was dead for a week.
1092
01:16:54,539 --> 01:16:56,498
Beautiful, young girl.
1093
01:16:59,675 --> 01:17:01,807
Stay back everyone, please stay back.
1094
01:17:44,720 --> 01:17:46,852
Mom, it's me.
1095
01:17:46,983 --> 01:17:49,681
I'm sorry that I left like I did.
1096
01:17:51,727 --> 01:17:54,817
I really hope you're not
too lonesome by yourself.
1097
01:17:54,947 --> 01:17:56,645
I know I've been acting
like a real jerk lately,
1098
01:17:56,775 --> 01:17:59,038
haven't I?
1099
01:17:59,169 --> 01:18:00,823
Please don't be
too mad at me.
1100
01:18:00,953 --> 01:18:02,302
I love you, Mom.
1101
01:18:02,433 --> 01:18:04,827
And I miss you.
1102
01:18:04,957 --> 01:18:06,959
I'll see you tomorrow, okay?
1103
01:18:07,090 --> 01:18:08,657
I love you. Bye.
1104
01:19:07,411 --> 01:19:10,066
Hi, guy, it's Lisa.
1105
01:19:10,196 --> 01:19:11,807
I wanted to call you
before you left for work.
1106
01:19:12,590 --> 01:19:14,331
I got your note.
1107
01:19:14,461 --> 01:19:15,767
Oh, good.
1108
01:19:17,595 --> 01:19:19,075
Don't you think
it's about time
1109
01:19:19,205 --> 01:19:20,990
we were honest
with each other?
1110
01:19:21,120 --> 01:19:22,513
What do you mean?
1111
01:19:23,340 --> 01:19:25,255
Your name...
1112
01:19:25,385 --> 01:19:27,344
Or the name you keep giving me
over the phone...
1113
01:19:28,998 --> 01:19:30,739
In your note.
1114
01:19:30,869 --> 01:19:33,785
I know you don't think
my name is Lisa, but it is.
1115
01:19:34,481 --> 01:19:35,787
No, it's not.
1116
01:19:36,919 --> 01:19:38,703
It's Katherine.
1117
01:19:38,834 --> 01:19:41,401
No. You're wrong,
I'm not Katherine.
1118
01:19:41,532 --> 01:19:42,968
My name is Lisa.
Why are you calling me that?
1119
01:19:44,535 --> 01:19:46,450
Stop lying to me.
1120
01:19:46,581 --> 01:19:47,712
I'm telling the truth!
1121
01:19:47,843 --> 01:19:49,105
No, you're not.
1122
01:19:55,502 --> 01:19:57,853
Lisa!
Lisa!
1123
01:19:57,983 --> 01:20:00,377
Wendy!
When are we leaving?
1124
01:20:00,507 --> 01:20:02,466
I don't know.
In a little while, I guess.
1125
01:20:02,597 --> 01:20:04,033
I've gotta get home, now!
1126
01:20:04,163 --> 01:20:06,601
Why?
1127
01:20:06,731 --> 01:20:07,863
Richard thinks
I'm my mom.
1128
01:20:09,821 --> 01:20:10,866
You're dead.
1129
01:20:13,564 --> 01:20:14,696
How-do.
1130
01:20:19,788 --> 01:20:21,877
That'll be $9
and four cents, please.
1131
01:20:24,096 --> 01:20:25,620
You got four cents?
1132
01:20:25,750 --> 01:20:26,925
I need change
for the phone.
1133
01:20:42,201 --> 01:20:43,638
Lisa?
1134
01:21:04,267 --> 01:21:05,311
Mom?
1135
01:21:06,399 --> 01:21:07,574
Mom?
1136
01:21:08,314 --> 01:21:09,141
Are you there?
1137
01:21:11,578 --> 01:21:14,233
Okay. I know this is
gonna sound funny,
1138
01:21:14,364 --> 01:21:17,367
but if a guy named Richard calls and
tells you some big story,
1139
01:21:17,497 --> 01:21:20,196
don't believe him. He's just a kid from
school, and he's playing a joke.
1140
01:21:20,326 --> 01:21:21,632
Better go. See ya.
1141
01:21:24,722 --> 01:21:25,680
Hi.
1142
01:21:25,810 --> 01:21:27,507
This is Richard...
1143
01:21:27,638 --> 01:21:29,684
I'm in your apartment...
1144
01:21:31,555 --> 01:21:33,165
And I'm going to kill you.
1145
01:21:33,949 --> 01:21:36,821
Kids.
1146
01:21:38,693 --> 01:21:41,478
Are you home?
1147
01:22:10,115 --> 01:22:12,030
Lisa, were you
shaving your legs?
1148
01:22:23,041 --> 01:22:25,304
Hello? It's your mother.
1149
01:22:26,349 --> 01:22:27,654
Can I come in?
1150
01:22:28,786 --> 01:22:30,179
Honey?
1151
01:22:45,629 --> 01:22:47,283
Okay, Lis, you're home.
1152
01:22:51,504 --> 01:22:53,332
Thanks, Mrs. Marks, Mr. Marks.
1153
01:22:53,463 --> 01:22:55,073
-Honey, it's our pleasure.
-Thanks again.
1154
01:22:56,945 --> 01:22:58,294
Do you need a hand
with that?
1155
01:22:58,424 --> 01:23:00,296
No. No, thanks.
I'm fine.
1156
01:23:00,426 --> 01:23:01,732
Bye, Wend.
1157
01:23:01,863 --> 01:23:02,602
I hope he didn't call.
1158
01:23:04,343 --> 01:23:06,041
Bye, stupid head!
1159
01:23:06,171 --> 01:23:06,998
Would you please sit down?
1160
01:23:10,785 --> 01:23:11,786
Call you later, Lis!
1161
01:23:53,479 --> 01:23:54,480
Mom?
1162
01:24:01,400 --> 01:24:02,184
Mom?
1163
01:24:09,844 --> 01:24:10,845
Mom?
1164
01:24:32,388 --> 01:24:33,171
Mom?
1165
01:24:47,794 --> 01:24:51,363
Leave her alone!
It's all my fault!
1166
01:24:55,585 --> 01:24:56,455
Mom!
1167
01:24:58,196 --> 01:24:59,197
Mom!
1168
01:24:59,806 --> 01:25:01,156
Mom!
1169
01:25:02,809 --> 01:25:04,072
Mom! Mom!
1170
01:26:41,734 --> 01:26:42,648
Lisa, run!
1171
01:27:17,901 --> 01:27:19,076
Come on!
1172
01:27:44,797 --> 01:27:45,450
Argh!
1173
01:27:56,635 --> 01:27:58,028
Call the police!
1174
01:28:02,685 --> 01:28:04,165
You took out my phone!
1175
01:28:10,606 --> 01:28:11,520
Oh, no...
1176
01:28:15,611 --> 01:28:16,394
Mom.
1177
01:28:22,748 --> 01:28:23,923
Mama...
1178
01:28:30,191 --> 01:28:32,149
I'm sorry. I'm sorry!
1179
01:28:32,280 --> 01:28:34,412
Oh, no, no, baby,
it's all right.
1180
01:28:35,544 --> 01:28:37,502
I'm so sorry.
I'm so sorry.
1181
01:28:43,639 --> 01:28:44,683
Unh!
1182
01:28:48,513 --> 01:28:51,299
Get something
against the door!
1183
01:28:51,429 --> 01:28:53,214
Hi.
This is the Holland residence.
1184
01:28:53,344 --> 01:28:55,172
We're not at home right now,
so please leave a message
1185
01:28:55,303 --> 01:28:56,565
when you hear the beep.
1186
01:28:58,567 --> 01:29:01,135
Mom? Mom?
1187
01:29:02,658 --> 01:29:04,181
Are you there?
1188
01:29:08,881 --> 01:29:09,665
Unh!
1189
01:29:13,973 --> 01:29:15,105
Urgh!
1190
01:29:16,889 --> 01:29:17,803
Urgh!
1191
01:30:46,327 --> 01:30:47,241
Urgh!
1192
01:30:49,721 --> 01:30:50,635
Urgh!
1193
01:30:57,773 --> 01:30:58,556
Richard! No!
1194
01:32:03,447 --> 01:32:04,622
Shh, shh...
1195
01:32:10,324 --> 01:32:12,456
Hi. This is Richard...
1196
01:32:16,982 --> 01:32:19,158
Hi. This is Richard...
1197
01:32:23,119 --> 01:32:25,251
Hi. This is Richard...
1198
01:32:29,647 --> 01:32:31,780
Hi. This is Richard...
80494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.