All language subtitles for Lisa (1989) BR.1080p.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:01,945 --> 00:04:03,468 Mary? Marsha. 2 00:04:03,599 --> 00:04:05,949 Private sale at Maxfield's on Saturday. 3 00:04:06,080 --> 00:04:08,125 Doors open at 9:00. Bring plastic. Bye. 4 00:04:10,633 --> 00:04:12,765 Mary? Hi, beautiful, it's Andy. 5 00:04:12,826 --> 00:04:14,566 Don't worry, I'm not cancelling. 6 00:04:14,697 --> 00:04:17,091 I just, uh, want to ask you something. 7 00:04:17,421 --> 00:04:19,684 Actually, I just want to talk to you. 8 00:04:19,815 --> 00:04:22,383 As a matter of fact, I love talking to you 9 00:04:22,513 --> 00:04:25,125 and seeing you and... Call me. 10 00:04:27,779 --> 00:04:29,346 Hi, Mary. 11 00:04:29,477 --> 00:04:30,478 This is Richard. 12 00:04:32,001 --> 00:04:34,047 I'm in your apartment... 13 00:04:34,177 --> 00:04:35,831 And I'm going to kill you. 14 00:04:38,529 --> 00:04:40,140 I love you. 15 00:04:43,143 --> 00:04:44,187 Ready? 16 00:04:44,318 --> 00:04:45,536 I'm ready. 17 00:04:45,667 --> 00:04:47,625 The question is, is Mr. Wonderful ready? 18 00:04:47,756 --> 00:04:50,324 Look what I did, Tom and me on our date last night. 19 00:04:50,454 --> 00:04:51,891 So you let him get to first base, huh? 20 00:04:52,021 --> 00:04:53,501 Did he use his tongue? 21 00:04:53,631 --> 00:04:54,763 C'mon. We gotta move our butts. 22 00:04:54,894 --> 00:04:56,330 I gotta baby-sit. 23 00:04:59,942 --> 00:05:00,856 Hurry up and close the door, somebody. 24 00:05:00,987 --> 00:05:02,336 Why? 25 00:05:05,513 --> 00:05:08,298 -Whoa! Rad shoes! -They're my mom's. 26 00:05:08,429 --> 00:05:09,996 I can't believe she lets you borrow her stuff. 27 00:05:10,126 --> 00:05:11,823 Why not? She always borrows my clothes. 28 00:05:11,954 --> 00:05:15,001 Can you imagine my mother borrowing my stuff? 29 00:05:15,131 --> 00:05:18,221 Your mom looks like what a mom is supposed to look like. 30 00:05:18,352 --> 00:05:20,180 God, how can you guys even read about the candlelight killer? 31 00:05:20,310 --> 00:05:21,442 Did you bring the film this time? 32 00:05:21,572 --> 00:05:22,269 Yeah, but are you sure he'll be there? 33 00:05:22,399 --> 00:05:23,357 I gotta be home by 4:00. 34 00:05:25,446 --> 00:05:27,143 You'll get home in time. 35 00:05:27,274 --> 00:05:28,536 We were too late yesterday. That's why we missed him. 36 00:05:32,018 --> 00:05:33,454 Wend, you're lopsided. 37 00:05:40,243 --> 00:05:41,592 Stop! 38 00:05:43,029 --> 00:05:44,465 Look! 39 00:05:44,595 --> 00:05:45,727 I got it! Come on! 40 00:05:45,857 --> 00:05:47,076 What... 41 00:05:47,207 --> 00:05:48,382 What, are you guys crazy? 42 00:05:48,512 --> 00:05:49,905 Hey! 43 00:05:52,516 --> 00:05:54,605 Good afternoon, designs by Katherine. 44 00:05:54,736 --> 00:05:55,780 Hi, Sarah. 45 00:05:55,911 --> 00:05:56,999 Oh, hi, Lis! 46 00:05:58,740 --> 00:06:00,568 Your mom just stepped out. 47 00:06:00,698 --> 00:06:02,135 How'd your date go last night? 48 00:06:02,265 --> 00:06:04,093 Not my type. 49 00:06:05,051 --> 00:06:06,835 Nice, though. 50 00:06:06,966 --> 00:06:09,490 A handsome hunk of a man, too. It just didn't click. 51 00:06:09,620 --> 00:06:11,492 You should pass him on to my mom. 52 00:06:11,622 --> 00:06:13,450 Yeah, that'll be the day. 53 00:06:13,581 --> 00:06:14,886 So, who are you in love with this week? 54 00:06:15,017 --> 00:06:16,279 Oh, I don't know. 55 00:06:17,150 --> 00:06:18,760 Maybe George Michael. 56 00:06:18,890 --> 00:06:20,414 Beyond cute, huh? 57 00:06:20,544 --> 00:06:22,807 Yeah, you better watch out for those guys 58 00:06:22,938 --> 00:06:24,461 who bleach their hair and wear earrings. 59 00:06:25,593 --> 00:06:26,768 He does not bleach his hair. 60 00:06:27,421 --> 00:06:28,639 Ha ha ha! 61 00:06:28,770 --> 00:06:30,337 I wish you two my best. 62 00:06:30,467 --> 00:06:31,555 Look, I'd better go. 63 00:06:31,686 --> 00:06:33,514 Could you tell my mom that I was home, 64 00:06:33,644 --> 00:06:35,690 I picked up the dry cleaning, and I'm going over to Wendy's? 65 00:06:35,820 --> 00:06:37,735 Mmm, check-in noted. 66 00:06:37,866 --> 00:06:39,476 I'll talk to you tomorrow, kiddo. 67 00:06:39,607 --> 00:06:41,304 Okay? Bye-bye. 68 00:06:44,960 --> 00:06:46,309 Hi, guy, what's up? 69 00:06:46,440 --> 00:06:48,746 Oh, you just missed Lisa. 70 00:06:48,877 --> 00:06:50,661 I swear, that little girl is going to break some hearts. 71 00:06:50,792 --> 00:06:53,012 What'd she say? 72 00:06:53,142 --> 00:06:55,449 Oh, she's got a new guy. 73 00:06:57,146 --> 00:06:58,278 A boy at school? 74 00:06:58,408 --> 00:06:59,888 Ha ha! No. 75 00:07:01,150 --> 00:07:02,325 George Michael. 76 00:07:03,457 --> 00:07:05,067 Ha ha ha! 77 00:07:05,198 --> 00:07:07,330 Oh, stop looking so worried. 78 00:07:10,899 --> 00:07:12,509 She's just a kid. 79 00:07:23,651 --> 00:07:25,000 What do you want? 80 00:07:25,131 --> 00:07:26,654 Ralph, tell Wendy I'm here. 81 00:07:26,784 --> 00:07:28,656 Wendy's not here. She's dead. 82 00:07:28,786 --> 00:07:30,092 I killed her. 83 00:07:30,223 --> 00:07:32,834 I'm the candlelight killer. 84 00:07:32,964 --> 00:07:34,053 Get screwed, Ralph. 85 00:07:34,183 --> 00:07:35,880 Wendy! 86 00:07:36,011 --> 00:07:38,100 Ralph, get out of here! 87 00:07:38,231 --> 00:07:40,624 Come on! I just got the number of the DMV in Culver City. 88 00:07:40,755 --> 00:07:41,973 We haven't used them yet. 89 00:07:48,676 --> 00:07:50,504 Adams. Vehicle I.D. 90 00:07:50,634 --> 00:07:52,723 Hello, is this the supervisor? 91 00:07:52,854 --> 00:07:54,247 Yes, ma'am. What can I do for you? 92 00:07:54,377 --> 00:07:56,336 I've spoken to several people 93 00:07:56,466 --> 00:07:57,598 who work under you, 94 00:07:57,728 --> 00:07:59,165 and they've all said 95 00:07:59,295 --> 00:08:00,731 that they didn't have the authority 96 00:08:00,862 --> 00:08:02,907 to help me out. 97 00:08:03,038 --> 00:08:05,606 That's why I've asked to speak to someone of your stature. 98 00:08:07,390 --> 00:08:08,609 That's usually the case, ma'am. 99 00:08:08,739 --> 00:08:09,740 What can I do for you? 100 00:08:09,871 --> 00:08:11,742 Well, you see, 101 00:08:11,873 --> 00:08:13,744 somebody hit my car 102 00:08:13,875 --> 00:08:15,137 while it was parked. 103 00:08:15,268 --> 00:08:16,617 Hit and run's a police matter, 104 00:08:16,747 --> 00:08:18,009 doesn't come under this department. 105 00:08:18,140 --> 00:08:20,229 Oh, no, no. It wasn't hit and run. 106 00:08:20,360 --> 00:08:21,796 The gentlemen who did it 107 00:08:21,926 --> 00:08:23,319 was very considerate, 108 00:08:23,450 --> 00:08:24,494 and he left me a note 109 00:08:24,625 --> 00:08:27,149 with his name, telephone number, 110 00:08:27,280 --> 00:08:28,846 and a sweet apology. 111 00:08:28,977 --> 00:08:30,761 But guess what? 112 00:08:30,892 --> 00:08:32,720 I lost the note. 113 00:08:32,850 --> 00:08:35,418 I, uh, I don't see how I can help you. 114 00:08:35,549 --> 00:08:37,116 Well, the one thing I do... 115 00:08:40,380 --> 00:08:42,338 You little dick-face! 116 00:08:43,078 --> 00:08:44,297 Excuse me? 117 00:08:44,427 --> 00:08:45,950 You little brat! Get out of here! 118 00:08:46,081 --> 00:08:46,951 Are you still there? 119 00:08:47,082 --> 00:08:48,214 Get outta here! 120 00:08:48,344 --> 00:08:49,737 Uh, yes, yes. 121 00:08:49,867 --> 00:08:51,347 That was... That was my secretary. 122 00:08:51,478 --> 00:08:53,871 Um, as I was saying, 123 00:08:54,002 --> 00:08:56,526 the one thing I do remember from the note 124 00:08:56,657 --> 00:08:58,398 was the license plate number. 125 00:08:58,528 --> 00:09:00,791 It was one of those personalized plates. 126 00:09:00,922 --> 00:09:03,533 It was "want more." 127 00:09:03,664 --> 00:09:05,318 Could you please run that for me? 128 00:09:08,712 --> 00:09:10,279 Does he have it? 129 00:09:10,410 --> 00:09:12,238 I'm sorry, I can't do that. 130 00:09:12,368 --> 00:09:13,761 I suggest you call the police. 131 00:09:13,891 --> 00:09:15,545 Okay. Mr. Adams, 132 00:09:15,676 --> 00:09:17,373 let me be really honest with you... 133 00:09:17,504 --> 00:09:19,114 I haven't told you the whole story. 134 00:09:19,245 --> 00:09:20,855 It wasn't my car. 135 00:09:20,985 --> 00:09:23,205 It was my friend's car. 136 00:09:23,336 --> 00:09:25,468 I borrowed it, and when she sees her car 137 00:09:25,599 --> 00:09:26,817 and she sees this dent, 138 00:09:27,862 --> 00:09:29,777 it'll be like... 139 00:09:29,907 --> 00:09:31,561 Like a death in the family. 140 00:09:32,562 --> 00:09:35,174 Ha ha ha ha! 141 00:09:35,304 --> 00:09:38,612 Oh, you know, I would really like to help you out, but... 142 00:09:38,742 --> 00:09:41,832 Mr. Adams, I understand the pressures 143 00:09:41,963 --> 00:09:43,530 on a man in your position, 144 00:09:43,660 --> 00:09:46,228 but no one will ever have to know. 145 00:09:46,359 --> 00:09:47,751 If I hadn't lost the note, 146 00:09:47,882 --> 00:09:49,231 I never would have had to call you. 147 00:09:54,584 --> 00:09:55,890 All right. 148 00:09:58,632 --> 00:10:00,199 Thank you, Mr. Adams. 149 00:10:00,329 --> 00:10:01,896 You really made my day. 150 00:10:09,295 --> 00:10:11,340 Thank you, Magnum P.I. 151 00:10:11,471 --> 00:10:13,473 And my parents say we don't learn anything from TV. 152 00:10:13,603 --> 00:10:15,039 You know, Lisa, 153 00:10:15,170 --> 00:10:17,128 we could totally be private eyes if we wanted to. 154 00:10:17,259 --> 00:10:18,652 So what's my stud muffin's name? 155 00:10:18,782 --> 00:10:20,349 Robert Travis. 156 00:10:21,524 --> 00:10:22,699 Call him. 157 00:10:22,830 --> 00:10:24,223 No. You call him. 158 00:10:24,353 --> 00:10:25,963 No way, Lisa. 159 00:10:26,094 --> 00:10:27,443 I mean, you sound just like your mom. 160 00:10:27,574 --> 00:10:28,836 I sound like a kid. 161 00:10:31,230 --> 00:10:32,535 Hello? 162 00:10:33,232 --> 00:10:34,755 Oh, hi. 163 00:10:34,885 --> 00:10:36,887 Um, how'd you get my number? 164 00:10:39,325 --> 00:10:40,630 Friday night? 165 00:10:41,501 --> 00:10:42,719 Yeah. 166 00:10:42,850 --> 00:10:44,460 Yeah, sure, that sounds fun. 167 00:10:45,635 --> 00:10:46,984 Lisa? 168 00:10:47,115 --> 00:10:48,551 Eric wants to go out with Lisa? 169 00:10:50,118 --> 00:10:52,251 Um, well... 170 00:10:52,381 --> 00:10:53,991 I'll, I'll talk to her. Okay? 171 00:10:54,905 --> 00:10:56,037 Okay. 172 00:10:56,167 --> 00:10:57,908 Call me back. Bye. 173 00:10:58,866 --> 00:11:01,390 Oh, my God, Lisa! 174 00:11:01,521 --> 00:11:02,652 This is so unbelievable! 175 00:11:02,783 --> 00:11:04,088 I cannot believe it. 176 00:11:04,219 --> 00:11:05,916 That was Nick Rivaldi calling. 177 00:11:06,047 --> 00:11:07,440 He called to ask me out! 178 00:11:07,570 --> 00:11:09,746 He asked me out, I have my first date! 179 00:11:09,877 --> 00:11:11,095 And Eric wants to go out with you, too, 180 00:11:11,226 --> 00:11:12,662 which means we can double! 181 00:11:12,793 --> 00:11:14,447 This is so exciting! 182 00:11:14,577 --> 00:11:15,883 Yeah, just make the plans 183 00:11:16,013 --> 00:11:17,841 for two years from Friday night. 184 00:11:17,972 --> 00:11:19,887 You don't have to tell your mom. 185 00:11:20,017 --> 00:11:21,932 You could just tell her you were coming over here to spend the night. 186 00:11:22,063 --> 00:11:23,369 Yeah, and then she talks to your mom 187 00:11:23,499 --> 00:11:24,892 and I'm dead. 188 00:11:25,022 --> 00:11:26,502 Besides, I can't lie to her. 189 00:11:26,633 --> 00:11:27,982 We tell each other everything. 190 00:11:28,112 --> 00:11:29,462 You don't tell her about the scrapbook 191 00:11:29,592 --> 00:11:31,855 and following guys. 192 00:11:31,986 --> 00:11:33,466 She doesn't have to know about that. 193 00:11:33,596 --> 00:11:34,771 That's not for real. 194 00:11:34,902 --> 00:11:36,033 Lisa, come on. 195 00:11:36,164 --> 00:11:37,470 I cannot believe 196 00:11:37,600 --> 00:11:39,689 your mother's really serious about the 16 thing. 197 00:11:39,820 --> 00:11:41,517 She's so cool about everything else. 198 00:11:41,648 --> 00:11:42,910 She lets you swear, wear her clothes... 199 00:11:43,040 --> 00:11:45,042 She treats you like a best friend. 200 00:11:45,173 --> 00:11:47,044 Lisa, you really gotta deal with her. 201 00:11:47,175 --> 00:11:49,960 Because if you have to wait till you're 16 to date, 202 00:11:50,091 --> 00:11:52,136 everybody's gonna think you're weird. 203 00:12:19,581 --> 00:12:20,539 Lis. 204 00:12:22,584 --> 00:12:23,498 Lissie. 205 00:12:42,648 --> 00:12:44,824 Hi, guy, I'm home! 206 00:12:46,565 --> 00:12:49,785 Uh-oh, a locked door. 207 00:12:49,916 --> 00:12:52,658 Let's see, it's not report card time... 208 00:12:52,788 --> 00:12:54,616 George Michael didn't get married, did he? 209 00:12:55,617 --> 00:12:56,923 Honey? 210 00:13:03,538 --> 00:13:05,279 Serious, huh? 211 00:13:05,409 --> 00:13:06,889 Want to talk about it? 212 00:13:07,934 --> 00:13:08,891 No? 213 00:13:10,763 --> 00:13:11,981 I'll tell you what. 214 00:13:12,112 --> 00:13:13,940 Why don't you and I make some dinner? 215 00:13:14,070 --> 00:13:15,506 And I'll let you peel the onions 216 00:13:15,637 --> 00:13:17,030 since your eyes are already red. 217 00:13:17,160 --> 00:13:18,945 Okay? 218 00:13:26,169 --> 00:13:27,214 ...only I don't know 219 00:13:27,344 --> 00:13:28,607 who the hell I'm talkin' to, right? 220 00:13:30,652 --> 00:13:32,828 So he said, "You don't remember me, do ya?" 221 00:13:32,959 --> 00:13:34,613 What'd you say? 222 00:13:34,743 --> 00:13:38,051 I said, "Uh, well, I'm not sure." 223 00:13:38,181 --> 00:13:39,879 And he said, "What, there's so many men 224 00:13:40,009 --> 00:13:41,271 "in your life you can't remember me?" 225 00:13:41,402 --> 00:13:43,534 Now I'm getting angry. 226 00:13:43,665 --> 00:13:45,928 But I don't want to insult him in case he's a customer. 227 00:13:46,059 --> 00:13:47,887 So he says, "Well, if you don't remember me, 228 00:13:48,017 --> 00:13:50,150 "I'm gonna hang up and I'll call you back. 229 00:13:50,280 --> 00:13:52,587 "If you remember me, you call me back." 230 00:13:52,718 --> 00:13:55,590 So did you ever find out who it was? 231 00:13:55,721 --> 00:13:57,723 Yeah, it was this guy Bob, a customer. 232 00:13:59,072 --> 00:14:00,203 And he's usually really nice, 233 00:14:00,334 --> 00:14:02,205 but this was so annoying. 234 00:14:02,336 --> 00:14:04,251 Didn't sound annoying. Sounds fun. 235 00:14:05,121 --> 00:14:06,645 Is he cute? 236 00:14:07,602 --> 00:14:10,387 Um...kind of. 237 00:14:15,088 --> 00:14:16,567 Has he ever asked you out? 238 00:14:18,134 --> 00:14:19,353 What's the difference? 239 00:14:19,483 --> 00:14:20,963 When am I gonna have time? 240 00:14:21,094 --> 00:14:22,617 I got a daughter to raise, I got a business to run... 241 00:14:27,840 --> 00:14:29,798 Wendy got asked out on a date today. 242 00:14:40,069 --> 00:14:41,723 Is that what all the tears were about? 243 00:14:43,333 --> 00:14:44,595 And the guy who asked her out 244 00:14:44,726 --> 00:14:46,772 has a friend who wanted to take me out. 245 00:14:46,902 --> 00:14:49,078 Tomorrow night. 246 00:14:49,209 --> 00:14:50,993 What did Wendy say? 247 00:14:51,124 --> 00:14:52,952 Wendy said yes. 248 00:14:53,953 --> 00:14:56,564 And what did you say? 249 00:14:56,695 --> 00:14:57,783 I said that I couldn't, 250 00:14:57,913 --> 00:14:59,045 and Wendy said that 251 00:14:59,175 --> 00:15:01,003 everybody's gonna think I'm weird. 252 00:15:03,092 --> 00:15:05,486 Well, I'll tell you what. 253 00:15:05,616 --> 00:15:06,879 I'll make you a great big button 254 00:15:07,009 --> 00:15:09,359 that says, "I'm not weird, my mom is." Okay? 255 00:15:10,839 --> 00:15:12,101 Very funny. 256 00:15:14,582 --> 00:15:16,410 Oh, shit. Forgot to put on the rice. 257 00:15:20,719 --> 00:15:22,503 Great, no rice. 258 00:15:22,633 --> 00:15:23,852 -I'll put on my shoes and go. -I'll go. 259 00:15:24,810 --> 00:15:26,507 Honey, it's dark out. 260 00:15:26,637 --> 00:15:28,596 Mom, it's only 7:30, and you let me go last week. 261 00:15:29,292 --> 00:15:30,859 Okay, okay. 262 00:15:32,905 --> 00:15:34,384 You better hurry, though, 263 00:15:34,515 --> 00:15:37,605 or I'm gonna have to start this all over again. 264 00:15:37,736 --> 00:15:38,998 You better get minute rice, honey, 265 00:15:39,128 --> 00:15:40,695 or we're not gonna eat till midnight. 266 00:15:40,826 --> 00:15:42,436 My purse is by the answering machine. 267 00:15:42,566 --> 00:15:44,830 Take $10 and my keys, with the mace. 268 00:16:08,854 --> 00:16:10,551 Psst! Psst! Psst! 269 00:16:18,864 --> 00:16:20,343 Lisa, how's Momma? 270 00:16:20,474 --> 00:16:21,780 I haven't seen her for a couple of days. 271 00:16:21,910 --> 00:16:23,564 She's fine. 272 00:16:23,694 --> 00:16:24,695 Oh, would you tell her 273 00:16:24,826 --> 00:16:27,089 we just got in some peppered brie? 274 00:16:27,220 --> 00:16:28,699 The kind she likes. 275 00:16:28,830 --> 00:16:30,092 Yeah. 276 00:17:02,559 --> 00:17:04,213 Unh! oh! 277 00:17:09,088 --> 00:17:10,393 Are you okay? 278 00:17:15,181 --> 00:17:16,835 Is someone chasing you, honey? 279 00:17:23,972 --> 00:17:25,582 Do you know how to talk? 280 00:17:28,107 --> 00:17:29,586 Yeah. 281 00:17:29,717 --> 00:17:32,067 Well, I should, I'm 14 years old. 282 00:17:32,198 --> 00:17:33,939 Fourteen, no way! 283 00:17:34,069 --> 00:17:35,636 Come on, you're at least 16. 284 00:17:38,160 --> 00:17:40,206 Oh, are these yours? 285 00:17:42,251 --> 00:17:43,383 Yeah. 286 00:17:44,123 --> 00:17:46,299 Thanks. 287 00:17:46,429 --> 00:17:47,996 Let's pick up your groceries, huh? 288 00:17:51,434 --> 00:17:52,392 Thanks. 289 00:17:54,611 --> 00:17:55,961 Is that everything? 290 00:17:56,439 --> 00:17:57,484 Yeah. 291 00:17:58,485 --> 00:18:00,661 Are you sure? 292 00:18:00,791 --> 00:18:02,228 'Cause I know my mom would have killed me 293 00:18:02,358 --> 00:18:04,230 if I'd lost something on the way home. 294 00:18:04,360 --> 00:18:05,448 Mine wouldn't. 295 00:18:05,579 --> 00:18:06,797 Really? 296 00:18:07,581 --> 00:18:08,887 Well... 297 00:18:10,279 --> 00:18:11,672 You're a lucky kid. 298 00:18:13,935 --> 00:18:15,284 Okay, take care. 299 00:18:15,415 --> 00:18:17,634 Oh. Watch where you're going. 300 00:19:32,883 --> 00:19:33,972 Honey, would you start the water again? 301 00:19:34,102 --> 00:19:34,842 I'm on the phone. 302 00:19:34,973 --> 00:19:36,191 Okay. 303 00:19:42,241 --> 00:19:43,242 Thanks for going. 304 00:19:43,372 --> 00:19:44,591 No problem. 305 00:19:52,120 --> 00:19:54,122 Mom, I want to go out on that date. 306 00:19:57,082 --> 00:19:58,735 Of course you do. 307 00:19:58,866 --> 00:19:59,780 You're just gonna have to trust 308 00:19:59,910 --> 00:20:01,608 that I know what's best. 309 00:20:01,738 --> 00:20:02,435 Mom, you're always saying that I'm smart. 310 00:20:03,479 --> 00:20:04,567 And I am smart. 311 00:20:04,698 --> 00:20:06,787 I'm as smart as any 16-year-old. 312 00:20:06,917 --> 00:20:09,050 People always tell me that I look like I'm 16. 313 00:20:09,181 --> 00:20:10,965 But, honey, you're not. 314 00:20:12,097 --> 00:20:13,489 Look, I know you think 315 00:20:13,620 --> 00:20:15,491 that two years is a really long time, 316 00:20:15,622 --> 00:20:17,102 but you need it. 317 00:20:17,232 --> 00:20:18,364 You need it to learn about yourself. 318 00:20:18,494 --> 00:20:19,495 I wish I had taken the time. 319 00:20:20,975 --> 00:20:22,629 You know, Mom, 320 00:20:22,759 --> 00:20:24,370 dating does not necessarily mean 321 00:20:24,500 --> 00:20:25,414 getting pregnant. 322 00:20:28,722 --> 00:20:31,159 No, it doesn't. 323 00:20:31,290 --> 00:20:33,379 But it... It does mean a whole set of problems 324 00:20:33,509 --> 00:20:35,033 that you are not emotionally ready to handle. 325 00:20:36,077 --> 00:20:38,601 Honey, I was 14 once, too. 326 00:20:38,732 --> 00:20:42,214 I wanted it all, I wanted it really fast. 327 00:20:42,344 --> 00:20:45,086 Lisa, I will never, ever regret having you. 328 00:20:45,217 --> 00:20:47,654 But I do regret not taking more time 329 00:20:47,784 --> 00:20:49,438 before I moved into an adult world. 330 00:20:50,918 --> 00:20:52,528 I'm not gonna let you make that mistake. 331 00:20:52,659 --> 00:20:54,095 I won't allow it. 332 00:20:54,226 --> 00:20:55,966 You're not being fair. 333 00:20:56,097 --> 00:20:57,881 You've always said that I have a say in everything. 334 00:20:58,012 --> 00:20:59,144 Why don't I have a say in this? 335 00:20:59,274 --> 00:21:00,971 You're having a say. 336 00:21:01,102 --> 00:21:03,365 We're talking about it. We're discussing it. 337 00:21:03,496 --> 00:21:06,194 It doesn't mean it's gonna turn out in your favor. 338 00:21:07,152 --> 00:21:08,588 Honey... 339 00:21:09,763 --> 00:21:10,894 You're 14. 340 00:21:12,157 --> 00:21:13,375 Don't wish your life away. 341 00:21:14,594 --> 00:21:16,117 You're gonna have plenty of time 342 00:21:16,248 --> 00:21:18,424 to experience everything you want, I promise. 343 00:21:23,603 --> 00:21:24,778 Can we eat? 344 00:22:00,030 --> 00:22:00,683 Earth to Lisa. 345 00:22:03,860 --> 00:22:06,559 Oh, God, that was awful. 346 00:22:06,689 --> 00:22:08,126 You looked like you were having fun. 347 00:22:08,256 --> 00:22:10,171 Fun? Do you know what it's like 348 00:22:10,302 --> 00:22:11,999 having to watch every word you say 349 00:22:12,130 --> 00:22:13,522 so you don't sound like a total geek? 350 00:22:13,653 --> 00:22:15,263 And in the middle of a sentence 351 00:22:15,394 --> 00:22:16,743 trying to remember if you put on lip gloss or not? 352 00:22:16,873 --> 00:22:18,484 I'm a nervous wreck. 353 00:22:18,614 --> 00:22:19,441 Where's he taking you? 354 00:22:20,442 --> 00:22:22,270 To the movies. 355 00:22:22,401 --> 00:22:24,925 Lisa, we are going to be sitting in the dark 356 00:22:25,055 --> 00:22:26,796 for two hours. 357 00:22:26,927 --> 00:22:28,537 What if he tries something? His reputation... 358 00:22:28,668 --> 00:22:29,538 So don't go. 359 00:22:30,539 --> 00:22:32,715 But I want to go. 360 00:22:32,846 --> 00:22:33,934 I just don't want to go without you. 361 00:22:36,066 --> 00:22:37,416 Come on, don't you want to go out with Eric? 362 00:22:39,113 --> 00:22:42,290 Are you kidding? He's gorgeous. 363 00:22:42,421 --> 00:22:44,118 Not compared to the guy I met last night. 364 00:22:44,727 --> 00:22:45,467 What guy? 365 00:22:46,033 --> 00:22:47,513 Wendy, 366 00:22:47,643 --> 00:22:49,341 last night I met 367 00:22:49,471 --> 00:22:51,908 the most beautiful man 368 00:22:52,039 --> 00:22:52,822 you have ever seen. 369 00:22:52,953 --> 00:22:55,173 "Met"? Or "saw"? 370 00:22:55,303 --> 00:22:57,044 Met. We had a conversation. 371 00:22:57,175 --> 00:22:58,741 He thought I was 16. 372 00:22:58,872 --> 00:23:00,961 Really? What's his name? 373 00:23:01,091 --> 00:23:02,223 I don't know. 374 00:23:02,354 --> 00:23:03,746 But I got his license plate number, 375 00:23:03,877 --> 00:23:05,008 so I can always get his name. 376 00:23:05,139 --> 00:23:06,184 And then what? 377 00:23:06,836 --> 00:23:08,186 Who knows? 378 00:23:08,316 --> 00:23:09,926 Maybe we'll fall in love. 379 00:23:45,484 --> 00:23:46,354 Hello? 380 00:23:51,751 --> 00:23:52,447 Hello? 381 00:23:54,928 --> 00:23:55,668 Is this Rick? 382 00:23:58,148 --> 00:23:59,149 Yes. 383 00:24:02,022 --> 00:24:03,023 Hi, guy. 384 00:24:04,590 --> 00:24:05,721 It's been a long time. 385 00:24:13,468 --> 00:24:14,339 How are you? 386 00:24:15,992 --> 00:24:16,993 I'm fine. 387 00:24:19,431 --> 00:24:22,085 How long has it been? 388 00:24:22,216 --> 00:24:23,739 You don't remember who I am, do you? 389 00:24:26,786 --> 00:24:27,526 I'm not sure. 390 00:24:30,877 --> 00:24:33,445 What? There are so many women in your life 391 00:24:33,575 --> 00:24:34,533 that you can't remember me? 392 00:24:37,231 --> 00:24:38,493 Talk some more. 393 00:24:46,327 --> 00:24:47,502 Alison! 394 00:24:49,025 --> 00:24:49,983 Alison? 395 00:24:54,248 --> 00:24:55,815 Alison, are you in there? 396 00:25:00,515 --> 00:25:01,516 Say, uh, excuse me. 397 00:25:01,647 --> 00:25:03,388 Do you live on this street? 398 00:25:04,563 --> 00:25:06,956 Not far. Why? 399 00:25:07,087 --> 00:25:08,654 Do you happen to know the lady who lives here, 400 00:25:08,784 --> 00:25:09,655 her name's Alison? 401 00:25:12,658 --> 00:25:14,355 No, I'm sorry, I don't. 402 00:25:25,192 --> 00:25:27,760 No, that's not where I know you from. 403 00:25:29,718 --> 00:25:30,589 Guess again. 404 00:25:35,594 --> 00:25:38,727 You're disguising your voice, aren't you? 405 00:25:38,858 --> 00:25:40,555 That's why I can't place you. 406 00:25:42,252 --> 00:25:43,515 No, Rick. 407 00:25:44,646 --> 00:25:46,039 This is my voice. 408 00:25:47,649 --> 00:25:49,390 You think about it, 409 00:25:49,521 --> 00:25:51,349 and I'll call you later. 410 00:25:52,045 --> 00:25:53,220 No, wait... 411 00:26:09,671 --> 00:26:11,499 Hi, Mrs. Marks. Is Wendy there? 412 00:26:16,199 --> 00:26:17,897 Nick already picked her up? 413 00:26:19,681 --> 00:26:21,379 No, that's okay. 414 00:26:21,509 --> 00:26:22,902 I'll talk to her tomorrow. 415 00:26:23,032 --> 00:26:24,033 Bye. 416 00:26:30,562 --> 00:26:31,737 Lis? 417 00:26:32,520 --> 00:26:33,869 Hi, honey. 418 00:26:34,000 --> 00:26:35,654 Oh, what? 419 00:26:35,784 --> 00:26:37,220 Not only am I too young to date, 420 00:26:37,351 --> 00:26:38,396 I'm too young to have a little privacy? 421 00:26:38,526 --> 00:26:39,832 Sorry. 422 00:26:39,962 --> 00:26:41,399 I didn't say you could come in. 423 00:26:41,529 --> 00:26:42,965 Well, excuse me. 424 00:26:43,096 --> 00:26:44,227 I just came to see if you were hungry. 425 00:26:45,272 --> 00:26:46,578 I already ate. 426 00:26:46,708 --> 00:26:49,058 Oh. Gee, that's too bad. 427 00:26:49,189 --> 00:26:50,582 I stopped at the market and I got some Cokes, 428 00:26:50,712 --> 00:26:52,018 and I ordered a pizza with everything on it, 429 00:26:52,148 --> 00:26:53,802 just like you like it. 430 00:26:53,933 --> 00:26:54,673 Maybe later. 431 00:26:56,414 --> 00:26:57,763 Mom... 432 00:26:57,893 --> 00:26:59,504 ...is it okay if Wendy 433 00:26:59,634 --> 00:27:00,722 sleeps over here tomorrow night 434 00:27:00,853 --> 00:27:01,810 instead of me over there? 435 00:27:03,812 --> 00:27:04,639 Um... 436 00:27:05,814 --> 00:27:06,815 Sure. 437 00:27:30,056 --> 00:27:31,492 Ready for lunch? 438 00:27:31,623 --> 00:27:33,407 Sure am. That's gonna look great. 439 00:27:33,538 --> 00:27:34,930 Oh, thanks. Have fun! 440 00:27:37,411 --> 00:27:38,760 Oh, sweetheart, 441 00:27:38,891 --> 00:27:40,936 I'm gonna have to cancel our date for tonight. 442 00:27:44,244 --> 00:27:45,550 I'm not counting, but that's, what? 443 00:27:45,680 --> 00:27:46,812 One, two, three... 444 00:27:46,942 --> 00:27:48,204 I know, I know. I'm sorry. 445 00:27:48,335 --> 00:27:50,816 It's just that the plan's changed. 446 00:27:50,946 --> 00:27:52,600 Lisa was supposed to spend the night at Wendy's house, 447 00:27:52,731 --> 00:27:54,820 but instead, Wendy's gonna stay at our house. 448 00:27:56,735 --> 00:27:58,824 -Katherine. -Yes? 449 00:27:58,954 --> 00:28:00,478 Can I ask you a question? 450 00:28:01,130 --> 00:28:02,654 Sure. 451 00:28:02,784 --> 00:28:04,090 Why are you treating me 452 00:28:04,220 --> 00:28:05,700 like we're having an illicit affair 453 00:28:05,831 --> 00:28:07,441 instead of a relationship? 454 00:28:09,617 --> 00:28:11,358 I mean, stop breaking dates with me. 455 00:28:11,489 --> 00:28:12,794 Invite me over. 456 00:28:15,144 --> 00:28:17,016 It's complicated. 457 00:28:17,146 --> 00:28:18,887 It doesn't have to be. 458 00:28:23,588 --> 00:28:24,893 But it is. 459 00:28:27,330 --> 00:28:28,331 You have no idea what it's like 460 00:28:28,462 --> 00:28:31,160 having a 14-year-old daughter. 461 00:28:31,291 --> 00:28:32,727 When I come home, she's wearing my lipstick. 462 00:28:32,858 --> 00:28:34,816 If I go on a diet, she goes on a diet. 463 00:28:34,947 --> 00:28:36,470 If she even thought I was sleeping with somebody, 464 00:28:36,601 --> 00:28:37,732 she might think it was all right for her. 465 00:28:37,863 --> 00:28:38,820 Look, I don't have to stay over, 466 00:28:38,951 --> 00:28:39,995 I can just show up. 467 00:28:40,126 --> 00:28:41,475 You can introduce us. 468 00:28:41,606 --> 00:28:43,346 Maybe I'd like her. Maybe she'd like me. 469 00:28:43,477 --> 00:28:44,565 I know she'd like you. 470 00:28:44,696 --> 00:28:46,524 Maybe she would come to understand 471 00:28:46,654 --> 00:28:48,917 that she wasn't the only one who loved you. 472 00:28:50,745 --> 00:28:51,616 I just think she'd get very attached to you. 473 00:28:53,269 --> 00:28:55,576 But I've dated a woman with children before. 474 00:28:56,534 --> 00:28:57,839 They liked you? 475 00:28:58,753 --> 00:28:59,798 Yes. 476 00:29:01,495 --> 00:29:03,584 Do you still see them? 477 00:29:03,715 --> 00:29:06,108 No. No, not since I stopped seeing their mother. 478 00:29:06,239 --> 00:29:07,588 That's my point. 479 00:29:10,156 --> 00:29:12,027 I can't do that to her. She's not ready for that. 480 00:29:13,768 --> 00:29:15,422 You know, I think it's you 481 00:29:15,553 --> 00:29:16,466 that isn't ready. 482 00:29:22,777 --> 00:29:23,648 He's here. 483 00:29:24,126 --> 00:29:25,432 Good. 484 00:29:25,563 --> 00:29:26,781 I'll go ring his bell 485 00:29:26,912 --> 00:29:28,957 and tell him his future wife has arrived. 486 00:29:31,003 --> 00:29:31,917 Just kidding. 487 00:29:33,353 --> 00:29:34,572 So anyway, all through the movie 488 00:29:34,702 --> 00:29:35,660 I keep looking over at him 489 00:29:35,790 --> 00:29:37,009 to see if he's gonna try anything. 490 00:29:37,139 --> 00:29:39,098 He's actually watching the movie. 491 00:29:39,228 --> 00:29:40,186 I couldn't believe it. 492 00:29:40,316 --> 00:29:41,753 So I figure he'll do it later. 493 00:29:41,883 --> 00:29:43,406 We leave, he drives me home, 494 00:29:43,537 --> 00:29:44,799 pulls up in front of my house, 495 00:29:44,930 --> 00:29:46,975 and he actually starts talking. 496 00:29:47,106 --> 00:29:48,237 I couldn't believe it. 497 00:29:48,368 --> 00:29:49,978 But I'm still waiting for the big move. 498 00:29:50,109 --> 00:29:52,198 So finally, he walks me up to my door. 499 00:29:53,199 --> 00:29:53,939 What happened? 500 00:29:56,245 --> 00:29:57,464 He just kissed me on the cheek 501 00:29:57,595 --> 00:29:58,204 and said good night. 502 00:30:00,815 --> 00:30:02,295 Wendy, there he is. 503 00:30:04,558 --> 00:30:05,907 That's him? 504 00:30:07,343 --> 00:30:08,127 God, he's gorgeous! 505 00:30:12,479 --> 00:30:13,567 What's he doing wearing a tuxedo 506 00:30:13,698 --> 00:30:14,786 in the middle of the day? 507 00:30:14,916 --> 00:30:16,614 Who knows? Let's follow him. 508 00:30:32,151 --> 00:30:33,413 How the hell are we supposed to get a picture? 509 00:30:35,502 --> 00:30:36,242 Maybe he's late for something. 510 00:30:37,330 --> 00:30:38,592 An affair. 511 00:30:38,723 --> 00:30:39,375 Modeling assignment. 512 00:31:07,490 --> 00:31:08,883 Come on, let's get a closer look! 513 00:31:09,014 --> 00:31:11,016 No, no! He'll recognize me! 514 00:31:11,146 --> 00:31:12,321 -No! -Come on! 515 00:31:14,628 --> 00:31:15,716 Excuse me! 516 00:32:03,721 --> 00:32:05,070 He's not a model, he's a waiter. 517 00:32:19,214 --> 00:32:20,738 He's not a waiter, he runs the place. 518 00:32:20,868 --> 00:32:21,739 Maybe he even owns it! 519 00:32:55,076 --> 00:32:57,818 LAX, American Airlines flight information, please. 520 00:33:00,473 --> 00:33:01,648 Thanks. 521 00:33:10,396 --> 00:33:12,354 Judy, this is Laura... 522 00:33:12,485 --> 00:33:14,748 Yes, I'd like the status on Flight 76. 523 00:33:16,228 --> 00:33:17,751 Yes, from New York. 524 00:33:19,884 --> 00:33:22,843 Yeah, I'll hold. 525 00:33:22,974 --> 00:33:24,802 ...asked me to remind you about the... 526 00:33:27,674 --> 00:33:29,154 Judy, hi, it's Charlie. 527 00:33:29,284 --> 00:33:30,024 Listen, I'm sorry about what happened... 528 00:33:34,637 --> 00:33:36,596 Judy, remember that dirt we heard about Susan and David? 529 00:33:36,726 --> 00:33:37,727 Call me for details. 530 00:33:37,858 --> 00:33:39,120 It's on the ground? 531 00:33:39,251 --> 00:33:40,382 Hi, honey, it's me. 532 00:33:40,513 --> 00:33:41,862 Don't worry about the airport. 533 00:33:41,993 --> 00:33:44,734 I'll just take a cab to your place. 534 00:33:44,865 --> 00:33:46,432 See you about 9:30. I miss you. 535 00:33:48,347 --> 00:33:49,522 Hi, Judy. 536 00:33:49,652 --> 00:33:51,480 This is Richard. 537 00:33:51,611 --> 00:33:54,440 I'm in your apartment, and I'm going to kill you. 538 00:34:00,098 --> 00:34:02,796 Hi, Judy. This is Richard. 539 00:34:02,927 --> 00:34:05,886 I'm in your apartment, and I'm going to kill you. 540 00:34:17,115 --> 00:34:19,378 Hi, Jim. This is Judy. 541 00:34:19,508 --> 00:34:20,814 Save your sick jokes for someone 542 00:34:20,945 --> 00:34:22,424 who appreciates them. 543 00:34:22,555 --> 00:34:24,122 By the way, lose my number. 544 00:35:04,640 --> 00:35:05,685 Please... 545 00:35:06,947 --> 00:35:08,209 Don't hurt me. 546 00:35:09,645 --> 00:35:11,169 I will do whatever you want. 547 00:35:18,393 --> 00:35:19,351 Please. 548 00:35:24,878 --> 00:35:25,835 Say something. 549 00:35:52,688 --> 00:35:53,863 Say something. 550 00:35:56,170 --> 00:35:57,258 I love you. 551 00:37:12,159 --> 00:37:13,030 Hello? 552 00:37:15,206 --> 00:37:16,642 Ah, hello? 553 00:37:18,383 --> 00:37:20,341 Hi, guy. Did I wake you? 554 00:37:21,299 --> 00:37:24,041 Uh, yeah, I guess so. 555 00:37:26,260 --> 00:37:29,481 But it's all right. I, uh... 556 00:37:29,611 --> 00:37:32,353 Thought I was coming down with a cold, so I... 557 00:37:32,484 --> 00:37:35,095 Took some NyQuil and must have just conked out. 558 00:37:38,142 --> 00:37:39,230 Did you call earlier? 559 00:37:39,360 --> 00:37:40,970 I thought I heard the phone ring. 560 00:37:41,101 --> 00:37:42,972 I did call earlier. 561 00:37:43,103 --> 00:37:44,452 Do you want to go back to sleep? 562 00:37:44,583 --> 00:37:46,628 Oh, no, no. 563 00:37:46,759 --> 00:37:48,500 No, I've been waiting for your call. 564 00:37:48,630 --> 00:37:49,544 I've missed you. 565 00:37:51,981 --> 00:37:53,026 You should take some vitamin C 566 00:37:53,157 --> 00:37:54,375 and go back to bed, 567 00:37:54,506 --> 00:37:55,942 and then I'll call you tomorrow. 568 00:37:56,073 --> 00:37:57,509 No, wait a minute. 569 00:37:58,901 --> 00:38:00,294 You call, you wake me up, 570 00:38:00,425 --> 00:38:02,166 you get me all excited, 571 00:38:02,296 --> 00:38:05,082 and you still haven't told me who you are. 572 00:38:05,212 --> 00:38:06,431 Don't I even get a clue? 573 00:38:07,432 --> 00:38:08,911 Maybe tomorrow. 574 00:38:09,042 --> 00:38:10,478 Just... Just one clue. 575 00:38:12,263 --> 00:38:13,177 Where do you know me from? 576 00:38:15,396 --> 00:38:17,094 The restaurant. 577 00:38:17,746 --> 00:38:18,356 The restaurant. 578 00:38:19,487 --> 00:38:21,054 Oh, the restaurant. 579 00:38:22,403 --> 00:38:24,057 So that's how you know me. 580 00:38:25,798 --> 00:38:27,713 Go back to bed. 581 00:38:27,843 --> 00:38:29,845 I'll call you tomorrow and see how you're feeling. 582 00:38:31,151 --> 00:38:32,196 No, don't call. 583 00:38:34,154 --> 00:38:35,416 Come over. 584 00:38:39,159 --> 00:38:40,073 I can't. 585 00:38:41,335 --> 00:38:42,902 Well, then, 586 00:38:43,032 --> 00:38:44,077 give me your number, and I'll call you 587 00:38:44,208 --> 00:38:45,252 when I wake up. 588 00:38:46,862 --> 00:38:49,082 I can't do that, either. Good night. 589 00:39:15,891 --> 00:39:17,415 Hello? 590 00:39:18,633 --> 00:39:19,634 Ah, hello? 591 00:39:21,810 --> 00:39:23,638 Hi, guy. Did I wake you? 592 00:39:34,127 --> 00:39:35,563 Hello? 593 00:39:36,912 --> 00:39:38,479 Ah, hello? 594 00:39:40,438 --> 00:39:42,744 Hi, guy. Did I wake you? 595 00:39:51,536 --> 00:39:53,625 Okay, you guys, what's the big secret? 596 00:39:57,542 --> 00:39:59,500 -That's my dad. -I'll let him in. 597 00:40:02,199 --> 00:40:04,940 Uh, Kathy? 598 00:40:05,071 --> 00:40:06,812 Lisa said you guys are really having no plans for Easter weekend, 599 00:40:06,942 --> 00:40:08,596 since you're gonna be working and all, 600 00:40:08,727 --> 00:40:10,119 so I think maybe I could stay here with you guys for a while. 601 00:40:10,250 --> 00:40:11,338 Well, you know, I mean my parents 602 00:40:11,469 --> 00:40:12,948 really want me to go with them to Big Bear 603 00:40:13,079 --> 00:40:14,515 'cause we're opening up the cabin for the summer and everything 604 00:40:14,646 --> 00:40:15,821 but I don't really want to go, you know? 605 00:40:15,951 --> 00:40:17,562 You don't want to go? 606 00:40:17,692 --> 00:40:20,042 No, not really. The first weekend, it's always so dirty, 607 00:40:20,173 --> 00:40:22,393 there's spiders everywhere, my brother's such a royal pain in the butt 608 00:40:22,523 --> 00:40:24,221 and I figured I'd have more fun here with you guys. 609 00:40:24,351 --> 00:40:25,613 And anyways, all the guys are gonna be planning 610 00:40:25,744 --> 00:40:26,701 lots of parties and we... 611 00:40:30,009 --> 00:40:32,316 Well, Lisa already has plans. 612 00:40:32,446 --> 00:40:33,882 She's gonna earn little extra money 613 00:40:34,013 --> 00:40:35,449 and help me out at the shop like she usually does. 614 00:40:35,580 --> 00:40:36,581 But I don't wanna do that. 615 00:40:37,756 --> 00:40:39,366 -Knock, knock. -Hi, Mr. Marks. 616 00:40:39,497 --> 00:40:40,889 - Hi, Dad. - Hi, Larry. 617 00:40:41,716 --> 00:40:42,543 Hello, ladies. 618 00:40:44,110 --> 00:40:45,677 -I brought up your paper. -Oh, thanks. 619 00:40:45,807 --> 00:40:46,765 Here's the headline. 620 00:40:49,420 --> 00:40:50,769 Sick son-of-a-bitch do it again. 621 00:40:52,074 --> 00:40:53,946 The candlelight killer. 622 00:40:54,076 --> 00:40:56,165 God, I wish they'd quit sensationalizing this. 623 00:40:56,296 --> 00:40:58,080 Well, I guess it sells newspapers. 624 00:40:58,211 --> 00:40:59,212 I'm gonna go get my stuff. 625 00:40:59,343 --> 00:41:00,648 Good. 626 00:41:02,084 --> 00:41:03,390 You want some coffee? 627 00:41:03,521 --> 00:41:06,611 Uh, no, thanks. I'm all coffee'd out. 628 00:41:06,741 --> 00:41:08,265 So, you guys are gonna go to Big Bear this weekend, huh? 629 00:41:08,395 --> 00:41:11,050 Mmm-hmm. You know what? 630 00:41:11,180 --> 00:41:13,792 You two should come along with us. 631 00:41:13,922 --> 00:41:15,533 I know the fella who runs the bed and breakfast up there, 632 00:41:15,663 --> 00:41:17,709 and I bet he can squeeze you in, come on! 633 00:41:17,839 --> 00:41:19,145 Oh, that sounds so great, but I can't. 634 00:41:19,276 --> 00:41:20,494 Easter weekend. It's one of my biggest weekends. 635 00:41:20,625 --> 00:41:22,322 And I'm up to my neck in orders. 636 00:41:23,018 --> 00:41:24,716 Are you sure? 637 00:41:24,846 --> 00:41:26,239 Now, we're not gonna stay up there the whole weekend 638 00:41:26,370 --> 00:41:27,806 and I have to come back on Saturday, 639 00:41:27,936 --> 00:41:29,329 my company's having this big Easter party. 640 00:41:29,460 --> 00:41:30,983 -Come on. -Thanks. We can't. 641 00:41:33,681 --> 00:41:34,508 I could go. 642 00:41:35,683 --> 00:41:36,641 Great. We'd love to have her. 643 00:41:37,816 --> 00:41:39,296 Ah, Lisa has plans. 644 00:41:44,953 --> 00:41:46,041 -You ready? -Yep. 645 00:41:46,825 --> 00:41:48,130 Okay. See ya. 646 00:41:49,044 --> 00:41:49,697 Bye, Lis. 647 00:41:51,220 --> 00:41:52,570 Thanks again. 648 00:41:52,700 --> 00:41:53,527 Bye, honey. 649 00:41:56,269 --> 00:41:57,314 You guys have a great weekend, huh? 650 00:41:58,402 --> 00:41:59,664 Thanks! Bye! 651 00:42:15,593 --> 00:42:16,768 Why can't I go? 652 00:42:19,597 --> 00:42:20,598 Because I think you and Wendy have spent 653 00:42:20,728 --> 00:42:22,077 enough time together for a while. 654 00:42:22,208 --> 00:42:24,689 There's nothing wrong with Wendy, okay? 655 00:42:24,819 --> 00:42:27,126 Wendy is my best friend, okay? 656 00:42:27,256 --> 00:42:29,389 There's nothing wrong with my best friend! 657 00:42:29,520 --> 00:42:30,999 That's not what I said. 658 00:42:31,130 --> 00:42:32,392 You know, nothing happened on their date! 659 00:42:32,523 --> 00:42:33,741 They didn't even kiss! 660 00:42:34,394 --> 00:42:36,178 I'm glad. 661 00:42:36,309 --> 00:42:38,572 You know, you're trying to make me lose my best friend. 662 00:42:38,703 --> 00:42:40,966 I wanna go away with her and her family! 663 00:42:41,096 --> 00:42:43,011 You don't have time to spend with me, anyway! 664 00:42:43,142 --> 00:42:44,404 I think you better calm down, young lady, 665 00:42:44,535 --> 00:42:45,884 or you're gonna go to your room. 666 00:42:46,014 --> 00:42:47,146 Do you hear me? That's your choice. 667 00:42:47,276 --> 00:42:48,408 You know, you really have changed. 668 00:42:48,539 --> 00:42:49,931 When I was a little kid, 669 00:42:50,062 --> 00:42:51,629 you treated me more like an adult than you do now! 670 00:43:03,249 --> 00:43:04,381 Wendy! 671 00:43:06,557 --> 00:43:07,732 I got to go talk to Lisa. I'll be right back. 672 00:43:07,862 --> 00:43:08,689 I'll be here, babe. 673 00:43:10,996 --> 00:43:12,693 To hell with my mom. I wanna hang out with you guys. 674 00:43:14,739 --> 00:43:16,349 You can't. 675 00:43:16,480 --> 00:43:17,655 Eric already asked Casey. 676 00:43:25,880 --> 00:43:27,186 Some other time, okay? 677 00:43:28,230 --> 00:43:29,580 Yeah. 678 00:43:35,237 --> 00:43:36,848 You're right, it smells terrific. 679 00:43:36,978 --> 00:43:37,631 -Can you excuse me one second? -Yeah, of course. 680 00:43:38,676 --> 00:43:39,764 Designs by Katherine. 681 00:43:41,505 --> 00:43:42,419 Hi, guy. You home? 682 00:43:42,549 --> 00:43:43,898 Yeah, I'm home. 683 00:43:44,029 --> 00:43:46,205 Just checking in. 684 00:43:46,335 --> 00:43:48,381 Honey, can I call you right back? I have a customer. 685 00:43:48,512 --> 00:43:49,774 I'm going out. I have to meet Wendy. 686 00:43:51,079 --> 00:43:52,254 Okay. Uh, I'll see you at home. 687 00:43:53,212 --> 00:43:54,474 Love you, Lis. 688 00:45:03,630 --> 00:45:06,503 Hey, Rick. Rad car. 689 00:45:06,633 --> 00:45:08,200 Wanna take me for a drive? 690 00:45:48,762 --> 00:45:49,720 Great. He's got the same code I do. 691 00:45:49,850 --> 00:45:50,895 I'll have to have mine changed. 692 00:45:56,944 --> 00:45:58,337 You're leaving his car unlocked. 693 00:45:58,467 --> 00:45:59,773 They re-arm themselves automatically. 694 00:46:14,483 --> 00:46:16,573 You don't mind if I drive, do you? 695 00:46:41,902 --> 00:46:42,947 Oh, shit. 696 00:48:24,831 --> 00:48:27,399 ♪ Now when I was a little boy 697 00:48:27,529 --> 00:48:30,489 ♪ At the age of five 698 00:48:30,619 --> 00:48:32,143 ♪ I had something in my pocket 699 00:48:33,840 --> 00:48:36,669 ♪ Keep a lot of folks alive 700 00:48:36,800 --> 00:48:38,105 ♪ Now I'm a man 701 00:48:39,890 --> 00:48:42,457 ♪ Made twenty-one 702 00:48:42,588 --> 00:48:45,547 ♪ You know baby 703 00:48:45,678 --> 00:48:48,333 ♪ We can have a lotta fun 704 00:48:48,463 --> 00:48:49,726 ♪ I'm a man 705 00:48:51,423 --> 00:48:52,729 ♪ I spell "M" 706 00:49:00,127 --> 00:49:01,781 ♪ Man 707 00:49:25,457 --> 00:49:28,242 ♪ Aww... 708 00:49:31,071 --> 00:49:33,770 ♪ Aww... 709 00:49:58,272 --> 00:49:59,273 -Good afternoon. -Hi. 710 00:50:39,792 --> 00:50:42,055 I was so scared I thought I would die! 711 00:50:42,186 --> 00:50:44,753 If he found me, I would have been so embarrassed. 712 00:50:44,884 --> 00:50:47,060 Embarrassed? 713 00:50:47,191 --> 00:50:49,323 Lisa, for all you know, this guy could be some kind of a pervert. 714 00:50:50,063 --> 00:50:51,760 He's no pervert. 715 00:50:51,891 --> 00:50:53,240 How could a guy who looks like that be a pervert? 716 00:50:54,154 --> 00:50:55,199 But still, you shouldn't... 717 00:50:55,329 --> 00:50:57,157 I got to go. 718 00:50:57,288 --> 00:50:59,594 I'm gonna try and call him before my mom gets in. 719 00:50:59,725 --> 00:51:01,205 So, I'll talk to you later. 720 00:51:01,335 --> 00:51:02,075 Bye. 721 00:51:28,188 --> 00:51:29,059 Hello? 722 00:51:29,842 --> 00:51:30,887 Hi, Rick. 723 00:51:34,847 --> 00:51:37,458 Can you do me a favor? 724 00:51:37,589 --> 00:51:40,113 Call me "Richard." 725 00:51:40,244 --> 00:51:41,462 You don't like being called Rick? 726 00:51:41,593 --> 00:51:44,378 No. I don't. 727 00:51:44,509 --> 00:51:47,599 Okay... Richard. 728 00:51:47,729 --> 00:51:50,254 You didn't call yesterday. 729 00:51:50,384 --> 00:51:53,126 I tried. There was no answer. 730 00:51:53,257 --> 00:51:55,694 Well, I'm sorry I missed you. 731 00:51:55,824 --> 00:51:57,870 You should get an answering machine. 732 00:51:58,001 --> 00:52:00,568 Then I could, I could leave you messages. 733 00:52:00,699 --> 00:52:01,482 Do you have one? 734 00:52:03,658 --> 00:52:05,356 Doesn't everyone? 735 00:52:05,486 --> 00:52:06,748 Well, it's not fair, then, is it? 736 00:52:08,228 --> 00:52:10,187 What isn't fair? 737 00:52:10,317 --> 00:52:12,667 Well, you can leave me messages anytime. 738 00:52:12,798 --> 00:52:15,975 I can't leave you any. I don't have your number. 739 00:52:17,977 --> 00:52:19,370 See what I mean? 740 00:52:21,241 --> 00:52:22,634 You can just pick up the phone 741 00:52:22,764 --> 00:52:24,941 and call me anytime you like. 742 00:52:26,551 --> 00:52:28,422 All I can do is sit here... 743 00:52:29,380 --> 00:52:30,468 And wait. 744 00:52:32,513 --> 00:52:34,863 Would you like me to stop calling? 745 00:52:34,994 --> 00:52:36,474 Oh, no, no, absolutely not. 746 00:52:36,604 --> 00:52:38,041 I enjoy our conversations. 747 00:52:38,998 --> 00:52:40,173 It's just... 748 00:52:42,219 --> 00:52:43,263 I don't want to feel used. 749 00:52:45,874 --> 00:52:47,528 I wouldn't do that to you. 750 00:52:47,659 --> 00:52:49,878 Ah, but you already are. 751 00:52:50,009 --> 00:52:53,665 You know who I am, where I work, 752 00:52:53,795 --> 00:52:55,406 what I look like, 753 00:52:55,536 --> 00:52:57,451 I don't know anything about you. 754 00:53:00,411 --> 00:53:02,195 I want to meet you. See you. 755 00:53:05,851 --> 00:53:08,767 I think that we should talk 756 00:53:08,897 --> 00:53:11,596 and, and get to know each other better 757 00:53:11,726 --> 00:53:14,642 and become, friends. 758 00:53:14,773 --> 00:53:16,644 Friends? You haven't even told me your name. 759 00:53:16,775 --> 00:53:18,081 It's Lisa. 760 00:53:19,082 --> 00:53:20,083 Lisa? 761 00:53:22,476 --> 00:53:24,348 I don't think your name is Lisa. 762 00:53:26,219 --> 00:53:27,568 But if that's what you want me to call you, 763 00:53:27,699 --> 00:53:29,962 that's fine. For now. 764 00:53:31,964 --> 00:53:33,966 Richard, I have to go. 765 00:53:34,097 --> 00:53:36,577 My other line's ringing. I'll talk to you later. 766 00:53:36,708 --> 00:53:37,839 No, wait... 767 00:53:46,500 --> 00:53:47,893 Lisa. 768 00:53:53,986 --> 00:53:56,815 Hi, guy. Sorry I couldn't talk to you earlier. 769 00:53:56,945 --> 00:53:59,122 I've been swamped. 770 00:53:59,252 --> 00:54:00,297 But I do have a surprise for you. 771 00:54:00,949 --> 00:54:02,821 What? 772 00:54:02,951 --> 00:54:04,301 I called Larry and told him you could go to Big Bear. 773 00:54:06,085 --> 00:54:07,434 Mom... 774 00:54:07,565 --> 00:54:09,393 Oh, my God! Thanks! 775 00:54:09,523 --> 00:54:10,524 You're really great. 776 00:54:12,831 --> 00:54:14,528 Listen, it's gonna be way too late tonight, 777 00:54:14,659 --> 00:54:15,877 but do you want to do something fun tomorrow night? 778 00:54:27,454 --> 00:54:29,587 Just concentrate. You'll put this one right down the middle. 779 00:54:29,717 --> 00:54:31,806 Yeah, sure, Mom. 780 00:54:31,937 --> 00:54:33,069 You know what you're doing wrong? 781 00:54:33,199 --> 00:54:34,635 You're letting the ball roll over the holes. 782 00:54:34,766 --> 00:54:35,680 You really ought to let your dad 783 00:54:35,810 --> 00:54:37,508 show you how to do that right. 784 00:54:37,812 --> 00:54:39,336 I don't have a dad. 785 00:54:42,078 --> 00:54:42,774 Could you show me? 786 00:54:44,906 --> 00:54:47,474 Yeah. Yeah, I'd love to. 787 00:54:47,605 --> 00:54:49,607 What you got to do is let your thumb come out of the ball first. 788 00:54:49,737 --> 00:54:51,739 -Okay, thumb out first. -Yeah, that's good. 789 00:54:51,870 --> 00:54:53,001 Right. 790 00:54:56,570 --> 00:54:57,658 Oh, yeah. That's great. 791 00:54:59,443 --> 00:55:01,271 Come on! Come on! 792 00:55:02,620 --> 00:55:04,491 Come on! Come on! Come on! 793 00:55:05,536 --> 00:55:06,537 Oh, come on! 794 00:55:08,539 --> 00:55:09,496 -Yeah! -Strike! 795 00:55:11,107 --> 00:55:12,238 Uh, spare. 796 00:55:12,369 --> 00:55:13,239 What? I did it with one ball! 797 00:55:15,241 --> 00:55:17,591 Sorry, it was the second ball. It's a spare. 798 00:55:17,722 --> 00:55:19,332 Aw, come on! You got to give the kid a break. 799 00:55:19,463 --> 00:55:20,333 -Yeah, give me a break. -Yeah. 800 00:55:21,943 --> 00:55:23,728 -Come on, give her a break. -Lighten up, Mom. 801 00:55:23,858 --> 00:55:25,904 Okay, okay. 802 00:55:26,034 --> 00:55:26,905 Why don't you thank the nice man? 803 00:55:27,906 --> 00:55:29,690 My, uh, my name is Don. 804 00:55:29,821 --> 00:55:31,649 -Thanks, Don. -Yeah, thank you, Don. 805 00:55:31,779 --> 00:55:32,867 So, do you two have names? 806 00:55:32,998 --> 00:55:35,479 We're, uh... 807 00:55:35,609 --> 00:55:37,394 We're kind of having a little family time together tonight. 808 00:55:40,310 --> 00:55:42,268 Okay, I understand. 809 00:55:42,399 --> 00:55:44,052 -You guys have a good time. Right? -Thanks. 810 00:55:48,274 --> 00:55:50,929 Mom. That guy was really cute and he liked you. 811 00:55:52,670 --> 00:55:54,585 It's my turn. Keep score. 812 00:55:56,152 --> 00:55:57,762 You sure are uptight. 813 00:56:08,903 --> 00:56:09,643 Well, what's so strange about her? 814 00:56:11,036 --> 00:56:13,169 Oh, I don't know. 815 00:56:13,299 --> 00:56:15,780 She just makes me so mad sometimes. 816 00:56:19,479 --> 00:56:21,220 Well, what's her problem? 817 00:56:21,351 --> 00:56:24,049 Well, a couple of years ago, 818 00:56:24,180 --> 00:56:28,227 she got pregnant and had the baby 819 00:56:28,358 --> 00:56:31,535 and the guy didn't want to have anything to do with her. 820 00:56:31,665 --> 00:56:34,190 So, now she thinks all men want is... 821 00:56:35,582 --> 00:56:36,453 You know. 822 00:56:38,890 --> 00:56:41,240 Well, some men are like that. 823 00:56:43,024 --> 00:56:47,246 But, Richard, she's getting stranger and stranger. 824 00:56:47,377 --> 00:56:50,380 Tonight this really nice man came over to talk to her. 825 00:56:50,510 --> 00:56:52,643 He was very polite. 826 00:56:52,773 --> 00:56:55,080 She thought that he was on the make. 827 00:56:55,211 --> 00:56:57,648 She told him to get lost. 828 00:56:57,778 --> 00:56:58,779 Well, I'm glad she got rid of him. 829 00:57:00,520 --> 00:57:03,219 Why? 830 00:57:03,349 --> 00:57:06,396 Well, he might have hit on you. Then I'd be jealous. 831 00:57:06,526 --> 00:57:07,701 How could you be jealous? 832 00:57:09,007 --> 00:57:10,051 We haven't even met yet. 833 00:57:12,315 --> 00:57:14,186 I've listened to your voice. 834 00:57:15,753 --> 00:57:17,798 The way you breathe into the phone. 835 00:57:19,757 --> 00:57:20,888 I know what you look like. 836 00:57:23,804 --> 00:57:24,457 What? 837 00:57:25,719 --> 00:57:27,112 You're beautiful. 838 00:57:28,156 --> 00:57:29,506 Well... 839 00:57:30,158 --> 00:57:31,812 That's true. 840 00:57:31,943 --> 00:57:34,859 See, I can tell you have a beautiful mouth 841 00:57:34,989 --> 00:57:36,600 by the way you form your words. 842 00:57:41,213 --> 00:57:42,693 And pale eyes. 843 00:57:44,260 --> 00:57:45,609 Blue-gray. 844 00:57:47,872 --> 00:57:49,656 Is your hair long and blonde? 845 00:57:54,008 --> 00:57:55,140 Yeah. 846 00:57:56,054 --> 00:57:57,273 Kind of. 847 00:58:00,406 --> 00:58:02,278 Why are you hiding from me? I want to see you. 848 00:58:07,587 --> 00:58:08,632 Richard, I have to hang up. 849 00:58:09,328 --> 00:58:11,287 Mmm. No. Why? 850 00:58:13,289 --> 00:58:14,855 I just noticed the time. 851 00:58:14,986 --> 00:58:16,814 I have an early meeting tomorrow. 852 00:58:16,944 --> 00:58:20,034 Okay, wait, wait... I want you to promise me something. 853 00:58:20,165 --> 00:58:22,602 The next time you call, we'll make a date. 854 00:58:24,778 --> 00:58:25,562 Okay. 855 00:58:26,954 --> 00:58:27,955 Bye. 856 00:58:31,568 --> 00:58:32,482 I thought I heard... 857 00:58:46,191 --> 00:58:47,932 I think you should blow that guy off. 858 00:58:48,062 --> 00:58:50,543 I mean, he's more your mother's age than yours. 859 00:58:50,674 --> 00:58:52,589 But, Wendy, you should hear the things he says to me. 860 00:58:52,719 --> 00:58:54,330 He even told me I was beautiful. 861 00:58:54,460 --> 00:58:56,897 Lisa, he doesn't even know who you are. 862 00:58:57,028 --> 00:58:59,813 And anyway, if he finds out how old you are, it'll all be over. 863 00:58:59,944 --> 00:59:02,599 You never know. 864 00:59:02,729 --> 00:59:05,950 Lisa, look. Just don't let this guy know who you are, whatever you do. 865 00:59:06,080 --> 00:59:08,126 I mean, he could get real pissed off and get you into real trouble. 866 00:59:08,256 --> 00:59:11,303 -Maybe even tell your mom. -I'd be dead. 867 00:59:11,434 --> 00:59:14,611 See? You'd be better off setting the two of them up. 868 00:59:14,741 --> 00:59:15,742 Maybe if your mom had a boyfriend 869 00:59:15,873 --> 00:59:17,483 and got it once in a while, 870 00:59:17,614 --> 00:59:18,745 she might leave you alone and let you start dating. 871 00:59:29,669 --> 00:59:31,889 I'm in the flower business. 872 00:59:32,019 --> 00:59:34,631 Yeah? What do you do in the flower business? 873 00:59:34,761 --> 00:59:37,242 I don't want to talk about work. 874 00:59:37,373 --> 00:59:39,200 Okay. Let's talk about 875 00:59:39,331 --> 00:59:40,463 where and when we get to meet. 876 00:59:41,377 --> 00:59:43,814 Remember? You promised. 877 00:59:45,816 --> 00:59:47,383 Do you work tonight? 878 00:59:48,514 --> 00:59:51,082 I work every night. 879 00:59:51,212 --> 00:59:52,866 But I can always get away for a couple of hours. 880 00:59:56,435 --> 00:59:59,133 Well, then, maybe I'll just drop by. 881 00:59:59,264 --> 01:00:01,222 No, no. 882 01:00:01,353 --> 01:00:04,748 I, I don't think that would be a good idea. 883 01:00:04,878 --> 01:00:07,446 Um, I don't like to mix business and pleasure. 884 01:00:11,668 --> 01:00:13,321 I'm home! 885 01:00:13,452 --> 01:00:14,714 I'll be right out! 886 01:00:17,456 --> 01:00:18,414 Oh, hi, honey. 887 01:00:18,544 --> 01:00:19,589 Hello? 888 01:00:19,719 --> 01:00:20,633 Oh, good. You're ready. 889 01:00:20,764 --> 01:00:23,244 Um, isn't that my dress? 890 01:00:23,375 --> 01:00:24,898 I was gonna wear that tonight. 891 01:00:25,029 --> 01:00:26,291 Sorry. I thought you'd wear your white one. 892 01:00:29,033 --> 01:00:30,904 Hello? 893 01:00:31,035 --> 01:00:33,254 I'll be right there. Wendy's telling me a secret. 894 01:00:33,385 --> 01:00:34,647 Okay, okay. 895 01:00:34,778 --> 01:00:35,779 Could you close the door? 896 01:00:36,475 --> 01:00:37,737 Yes, dear. 897 01:00:41,088 --> 01:00:42,481 Hello! 898 01:00:43,656 --> 01:00:44,788 Sorry, Richard. 899 01:00:45,745 --> 01:00:47,094 Who was that? 900 01:00:47,225 --> 01:00:48,792 My girlfriend. 901 01:00:48,922 --> 01:00:49,880 I have to go. 902 01:00:50,924 --> 01:00:51,795 What about tonight? 903 01:00:54,667 --> 01:00:56,713 I'll be wearing a sexy white dress. 904 01:00:57,365 --> 01:00:58,889 Bye. 905 01:01:16,820 --> 01:01:19,431 So what was the big secret with you and Wendy? 906 01:01:19,562 --> 01:01:21,302 If I told you, it wouldn't be a secret, would it? 907 01:01:22,347 --> 01:01:23,653 That's true. 908 01:01:26,743 --> 01:01:28,962 Here's your white dress. 909 01:01:29,093 --> 01:01:30,790 Honey, I'm gonna wear this. I think this looks great. 910 01:01:30,921 --> 01:01:31,922 You look prettier in this. 911 01:01:33,227 --> 01:01:34,533 The only trouble is, 912 01:01:34,664 --> 01:01:35,839 the shoes that go with it are in being fixed. 913 01:01:36,448 --> 01:01:37,797 No, they're not. 914 01:01:39,756 --> 01:01:40,670 I picked them up for you. 915 01:01:44,064 --> 01:01:44,935 Great. 916 01:01:46,110 --> 01:01:47,198 Thanks. 917 01:01:56,337 --> 01:01:58,122 Mom, can I borrow your perfume? 918 01:01:58,252 --> 01:02:00,428 Sure. Ah, take it easy, though. Huh? 919 01:02:06,870 --> 01:02:08,480 This is really gonna be fun tonight. 920 01:02:09,960 --> 01:02:11,657 I'm so glad you came up with this idea. 921 01:02:13,920 --> 01:02:16,880 Oh, this dress... 922 01:02:19,970 --> 01:02:20,840 I can't wait to see this restaurant. 923 01:02:23,713 --> 01:02:25,366 I hope the food's good, I'm starving. 924 01:02:29,109 --> 01:02:30,676 Honey, I may need you to zip me up. 925 01:02:30,807 --> 01:02:32,548 I'll be out in a second. 926 01:02:38,031 --> 01:02:40,251 What made you choose this place? 927 01:02:40,381 --> 01:02:42,601 Mom, Muse is the "in" restaurant. 928 01:02:44,211 --> 01:02:45,561 It's very chic. 929 01:02:45,691 --> 01:02:46,997 Of course. 930 01:02:52,655 --> 01:02:53,612 How's my lipstick? 931 01:02:53,743 --> 01:02:54,831 Fine. 932 01:02:58,312 --> 01:02:59,705 Good evening, ladies. 933 01:02:59,836 --> 01:03:02,055 Do you have a reservation? 934 01:03:02,186 --> 01:03:05,363 Yes. Under "Holland," for me and my sister. 935 01:03:05,493 --> 01:03:06,930 Yes. Right this way, please. 936 01:03:08,105 --> 01:03:09,715 "Sister"? 937 01:03:09,846 --> 01:03:11,543 Well, Mom, how else are we gonna meet guys? 938 01:03:11,674 --> 01:03:12,805 Come on. 939 01:03:31,084 --> 01:03:32,172 Thank you. 940 01:03:36,133 --> 01:03:38,526 Would you like something to drink to start? 941 01:03:38,657 --> 01:03:40,137 Please. I'll have a vodka on the rocks. 942 01:03:41,442 --> 01:03:43,270 The same. 943 01:03:43,401 --> 01:03:44,794 Excuse me. 944 01:03:44,924 --> 01:03:46,970 Could you make one of those a diet Coke, please? 945 01:03:51,844 --> 01:03:53,977 You didn't really want a drink, did you? 946 01:03:54,107 --> 01:03:56,240 The important thing is, he thought I was old enough. 947 01:04:05,205 --> 01:04:06,337 How come you're squirming around so much? 948 01:04:06,467 --> 01:04:07,730 Can we just have a good time? 949 01:04:07,860 --> 01:04:09,470 I'm not gonna see you for a couple of days. 950 01:04:09,601 --> 01:04:11,603 Mom, look at all the cute guys that are here. 951 01:04:11,734 --> 01:04:13,083 Smile, or no one's gonna want to meet you. 952 01:04:29,969 --> 01:04:32,406 I'll be wearing a sexy white dress. 953 01:04:32,537 --> 01:04:34,974 Bye. 954 01:05:09,748 --> 01:05:12,316 I'm as normal as anyone else. 955 01:05:12,446 --> 01:05:14,057 Of course I want someone in my life, 956 01:05:14,187 --> 01:05:17,016 it's just a matter of finding the right person. 957 01:05:17,147 --> 01:05:20,324 But you don't even try, you just push men away. 958 01:05:20,454 --> 01:05:24,676 That's not true... I... I have been trying. 959 01:05:24,807 --> 01:05:27,070 So that's why you're on birth control pills. Hoping to get lucky. 960 01:05:30,595 --> 01:05:32,466 Lisa, that is my private business. 961 01:05:32,597 --> 01:05:35,818 So what? You stick your nose into my private business all the time. 962 01:05:35,948 --> 01:05:37,645 You butt into my room whenever you want. 963 01:05:37,776 --> 01:05:39,125 I'm your mother. It's my right. 964 01:05:40,039 --> 01:05:41,562 There is a diff... 965 01:05:41,693 --> 01:05:42,738 There is a difference between us, you know... 966 01:05:42,868 --> 01:05:43,651 We are not the same. 967 01:05:48,352 --> 01:05:51,224 I'm going to the ladies' room. 968 01:05:51,355 --> 01:05:53,487 When he brings back the check, sign it and add 20 percent. 969 01:05:57,970 --> 01:05:59,058 Thanks very much. 970 01:06:20,166 --> 01:06:22,386 Well, well, the wild bunch is here tonight. 971 01:06:22,516 --> 01:06:23,953 -Hello, Morgan. How are you? -Hey, Richard, how are you? 972 01:06:24,083 --> 01:06:24,997 You remember Christine and Brian. 973 01:06:27,086 --> 01:06:27,957 -Have a good time tonight. -Thanks. 974 01:06:58,204 --> 01:06:59,945 The lady in white. 975 01:07:00,076 --> 01:07:01,120 Excuse me. 976 01:07:07,735 --> 01:07:09,259 Let's go home. 977 01:07:26,711 --> 01:07:28,321 Oh, Richard. I didn't see you come in. 978 01:07:28,452 --> 01:07:29,583 I was just gonna leave this on your desk. 979 01:07:38,636 --> 01:07:39,985 Did she leave? 980 01:07:40,116 --> 01:07:41,508 Yeah. An admirer? 981 01:07:43,119 --> 01:07:44,642 Yeah. 982 01:08:02,616 --> 01:08:03,487 Hello? 983 01:08:04,488 --> 01:08:05,619 Hello? 984 01:08:10,276 --> 01:08:11,103 Lisa! 985 01:08:14,237 --> 01:08:16,979 Look, let's stop this bullshit. 986 01:08:17,109 --> 01:08:18,937 What is going on? 987 01:08:19,068 --> 01:08:20,896 Why are you acting like this? You've never been like this. 988 01:08:21,026 --> 01:08:22,288 You've never been like this. 989 01:08:22,419 --> 01:08:23,550 You're the one who has all the rules! 990 01:08:24,682 --> 01:08:26,379 Honey, I love you. 991 01:08:26,510 --> 01:08:28,425 I am trying to protect you, that's all. 992 01:08:28,555 --> 01:08:30,253 Listen... You're the one who needed all these rules, 993 01:08:30,383 --> 01:08:32,429 not me... I'm not like you. 994 01:08:32,559 --> 01:08:33,778 Just because you slept around, 995 01:08:33,909 --> 01:08:35,171 it doesn't mean that I will, too. 996 01:08:35,954 --> 01:08:38,087 Listen, kiddo... 997 01:08:38,217 --> 01:08:39,697 I know that you are going through a lot of changes, 998 01:08:39,827 --> 01:08:41,612 that your body's all screwed up chemically, 999 01:08:41,742 --> 01:08:43,527 and people say and do a lot of stupid things 1000 01:08:43,657 --> 01:08:44,745 when their hormones are going crazy... 1001 01:08:44,876 --> 01:08:46,356 Hormones? 1002 01:08:46,486 --> 01:08:48,706 It's you who has a problem with hormones! 1003 01:08:48,836 --> 01:08:51,230 Maybe if you got laid once in a while you wouldn't be such a bitch. 1004 01:08:51,361 --> 01:08:52,928 You get in your room! 1005 01:08:53,058 --> 01:08:54,842 Get in your damn room! 1006 01:08:54,973 --> 01:08:56,453 You are not going away with Wendy, 1007 01:08:56,583 --> 01:08:57,715 and you are not leaving this room 1008 01:08:57,845 --> 01:08:59,804 except for school... Do you understand me? 1009 01:08:59,935 --> 01:09:02,285 No phone privileges, no nothing! 1010 01:09:26,309 --> 01:09:27,875 Oh, so you are open this weekend. 1011 01:09:29,355 --> 01:09:30,443 Hi, guy. 1012 01:09:30,574 --> 01:09:31,836 Oh, hi, Kath. 1013 01:09:37,146 --> 01:09:40,671 I do everything she says, and she still punishes me. 1014 01:09:40,801 --> 01:09:43,761 I'm gonna sleep with every guy I ever think is cute. 1015 01:09:43,891 --> 01:09:46,503 Well, then, just stay away from Nick. 1016 01:09:46,633 --> 01:09:48,548 I might even sleep with Richard. 1017 01:09:48,679 --> 01:09:50,594 I'm gonna sneak out and I'm gonna see him. 1018 01:09:50,724 --> 01:09:52,422 Lisa, don't get crazy, okay? 1019 01:09:58,210 --> 01:09:59,516 Do you see 'em, Ralph? 1020 01:10:00,560 --> 01:10:02,214 Oh, there they are! 1021 01:10:02,345 --> 01:10:04,303 Everything's gonna be fine. You two will work it out. 1022 01:10:04,434 --> 01:10:06,131 No, we won't. 1023 01:10:06,262 --> 01:10:07,611 It'll never be the same after what I said to her. 1024 01:10:11,658 --> 01:10:13,530 Come on, jerkos! Dad's waiting! 1025 01:10:21,059 --> 01:10:22,626 Come on, I'll give you a ride home. 1026 01:10:22,756 --> 01:10:24,584 I don't wanna go home yet. 1027 01:10:24,715 --> 01:10:26,021 Well, then, where are you gonna go? 1028 01:10:28,501 --> 01:10:30,025 Come on. You are coming with us. 1029 01:10:30,851 --> 01:10:32,810 Girls, come on. 1030 01:10:32,940 --> 01:10:34,159 Batman! 1031 01:10:34,290 --> 01:10:35,639 Lisa, are you packed? I hope you're packed. 1032 01:10:35,769 --> 01:10:37,597 I want to get on the road before we hit traffic. 1033 01:10:37,728 --> 01:10:39,338 Let's go! 1034 01:10:39,469 --> 01:10:40,687 Are you twerps coming or not? 1035 01:11:37,570 --> 01:11:38,354 Lisa! 1036 01:11:43,054 --> 01:11:44,360 Lisa, where are you? 1037 01:11:48,103 --> 01:11:49,974 Lis, will you answer me? 1038 01:11:53,847 --> 01:11:54,674 Lisa. 1039 01:12:06,033 --> 01:12:07,296 Where's the spiders? 1040 01:12:08,427 --> 01:12:10,386 Don't worry. They're around. 1041 01:12:13,650 --> 01:12:15,434 Lisa, your mom's on the phone. 1042 01:12:15,565 --> 01:12:16,435 Thanks. 1043 01:12:27,925 --> 01:12:30,580 Hello? 1044 01:12:30,710 --> 01:12:32,843 I've been sitting here for hours trying to control my anger. 1045 01:12:32,973 --> 01:12:34,888 What the hell do you mean leaving like that? 1046 01:12:35,019 --> 01:12:37,326 I can't even trust you anymore! 1047 01:12:37,456 --> 01:12:39,371 I didn't want to stay there and fight with you all weekend. 1048 01:12:39,502 --> 01:12:41,852 I wanted to be with Wendy. 1049 01:12:41,982 --> 01:12:42,896 Are you gonna tell her parents? 1050 01:12:45,029 --> 01:12:46,900 No, I'm not gonna ruin their weekend. 1051 01:12:48,380 --> 01:12:49,729 But you and I have some talking to do 1052 01:12:49,860 --> 01:12:51,470 when you get back here. Do you hear me? 1053 01:14:30,569 --> 01:14:32,702 Ha ha ha ha! 1054 01:14:35,052 --> 01:14:37,097 And then your grandma 1055 01:14:37,228 --> 01:14:39,186 tried to slip you a straight shot of Scotch. 1056 01:14:39,317 --> 01:14:41,101 You remember when grandpa and all the uncles 1057 01:14:41,232 --> 01:14:43,278 used to stay up at night and play cards. 1058 01:14:43,408 --> 01:14:45,236 One night, Ralphie thought it would be cute 1059 01:14:45,367 --> 01:14:47,369 to sneak out of bed and join them. 1060 01:14:47,499 --> 01:14:50,415 I found him at 3:00 in the morning just playing poker. 1061 01:14:50,546 --> 01:14:51,634 Yeah. I lost five bucks. 1062 01:14:59,381 --> 01:15:01,252 So, Lisa, do you ever go visit your grandma and grandpa? 1063 01:15:02,906 --> 01:15:05,082 No. I've never met my grandparents. 1064 01:15:07,302 --> 01:15:08,346 They've, uh, passed away? 1065 01:15:09,304 --> 01:15:10,348 Who cares? 1066 01:15:11,567 --> 01:15:13,351 They wanted my mom to get rid of me 1067 01:15:13,482 --> 01:15:16,441 because they were ashamed of us because I didn't have a dad. 1068 01:15:16,572 --> 01:15:18,095 And so she had to run away, 1069 01:15:18,225 --> 01:15:20,358 and they've never talked to us. 1070 01:15:20,489 --> 01:15:23,318 So, all we've ever had for family is each other. 1071 01:15:32,544 --> 01:15:33,632 Lisa! 1072 01:15:41,248 --> 01:15:44,643 Mr. Howard, do you happen to know if there is garage in the neighborhood? 1073 01:15:44,774 --> 01:15:47,254 Somebody decided to take up residence in my car. 1074 01:15:47,385 --> 01:15:50,780 This town, nobody is safe now. 1075 01:15:50,910 --> 01:15:53,783 You should see down the block there. 1076 01:15:54,697 --> 01:15:56,176 Police everywhere. 1077 01:15:57,439 --> 01:15:58,788 God knows what's happening. 1078 01:16:12,192 --> 01:16:14,543 Five, four, three. 1079 01:16:14,673 --> 01:16:16,327 Excuse me. 1080 01:16:16,458 --> 01:16:17,850 The candlelight killer 1081 01:16:17,981 --> 01:16:19,069 appears to have struck again in Venice. 1082 01:16:19,199 --> 01:16:21,593 Bringing the death toll to... 1083 01:16:21,724 --> 01:16:23,595 He had a good job. 1084 01:16:29,645 --> 01:16:33,257 Alison didn't show up at her parent's house this weekend. 1085 01:16:33,388 --> 01:16:37,522 And she wasn't receiving any calls. 1086 01:16:37,653 --> 01:16:39,655 Maybe the phone was off the hook, I don't know. 1087 01:16:39,785 --> 01:16:42,440 Her parents got very concerned and they asked me to come by and check on her. 1088 01:16:42,571 --> 01:16:45,312 So I came here and... 1089 01:16:45,443 --> 01:16:47,837 They were bringing the body out. 1090 01:16:47,967 --> 01:16:49,447 It was horrible. 1091 01:16:50,579 --> 01:16:52,276 She was dead for a week. 1092 01:16:54,539 --> 01:16:56,498 Beautiful, young girl. 1093 01:16:59,675 --> 01:17:01,807 Stay back everyone, please stay back. 1094 01:17:44,720 --> 01:17:46,852 Mom, it's me. 1095 01:17:46,983 --> 01:17:49,681 I'm sorry that I left like I did. 1096 01:17:51,727 --> 01:17:54,817 I really hope you're not too lonesome by yourself. 1097 01:17:54,947 --> 01:17:56,645 I know I've been acting like a real jerk lately, 1098 01:17:56,775 --> 01:17:59,038 haven't I? 1099 01:17:59,169 --> 01:18:00,823 Please don't be too mad at me. 1100 01:18:00,953 --> 01:18:02,302 I love you, Mom. 1101 01:18:02,433 --> 01:18:04,827 And I miss you. 1102 01:18:04,957 --> 01:18:06,959 I'll see you tomorrow, okay? 1103 01:18:07,090 --> 01:18:08,657 I love you. Bye. 1104 01:19:07,411 --> 01:19:10,066 Hi, guy, it's Lisa. 1105 01:19:10,196 --> 01:19:11,807 I wanted to call you before you left for work. 1106 01:19:12,590 --> 01:19:14,331 I got your note. 1107 01:19:14,461 --> 01:19:15,767 Oh, good. 1108 01:19:17,595 --> 01:19:19,075 Don't you think it's about time 1109 01:19:19,205 --> 01:19:20,990 we were honest with each other? 1110 01:19:21,120 --> 01:19:22,513 What do you mean? 1111 01:19:23,340 --> 01:19:25,255 Your name... 1112 01:19:25,385 --> 01:19:27,344 Or the name you keep giving me over the phone... 1113 01:19:28,998 --> 01:19:30,739 In your note. 1114 01:19:30,869 --> 01:19:33,785 I know you don't think my name is Lisa, but it is. 1115 01:19:34,481 --> 01:19:35,787 No, it's not. 1116 01:19:36,919 --> 01:19:38,703 It's Katherine. 1117 01:19:38,834 --> 01:19:41,401 No. You're wrong, I'm not Katherine. 1118 01:19:41,532 --> 01:19:42,968 My name is Lisa. Why are you calling me that? 1119 01:19:44,535 --> 01:19:46,450 Stop lying to me. 1120 01:19:46,581 --> 01:19:47,712 I'm telling the truth! 1121 01:19:47,843 --> 01:19:49,105 No, you're not. 1122 01:19:55,502 --> 01:19:57,853 Lisa! Lisa! 1123 01:19:57,983 --> 01:20:00,377 Wendy! When are we leaving? 1124 01:20:00,507 --> 01:20:02,466 I don't know. In a little while, I guess. 1125 01:20:02,597 --> 01:20:04,033 I've gotta get home, now! 1126 01:20:04,163 --> 01:20:06,601 Why? 1127 01:20:06,731 --> 01:20:07,863 Richard thinks I'm my mom. 1128 01:20:09,821 --> 01:20:10,866 You're dead. 1129 01:20:13,564 --> 01:20:14,696 How-do. 1130 01:20:19,788 --> 01:20:21,877 That'll be $9 and four cents, please. 1131 01:20:24,096 --> 01:20:25,620 You got four cents? 1132 01:20:25,750 --> 01:20:26,925 I need change for the phone. 1133 01:20:42,201 --> 01:20:43,638 Lisa? 1134 01:21:04,267 --> 01:21:05,311 Mom? 1135 01:21:06,399 --> 01:21:07,574 Mom? 1136 01:21:08,314 --> 01:21:09,141 Are you there? 1137 01:21:11,578 --> 01:21:14,233 Okay. I know this is gonna sound funny, 1138 01:21:14,364 --> 01:21:17,367 but if a guy named Richard calls and tells you some big story, 1139 01:21:17,497 --> 01:21:20,196 don't believe him. He's just a kid from school, and he's playing a joke. 1140 01:21:20,326 --> 01:21:21,632 Better go. See ya. 1141 01:21:24,722 --> 01:21:25,680 Hi. 1142 01:21:25,810 --> 01:21:27,507 This is Richard... 1143 01:21:27,638 --> 01:21:29,684 I'm in your apartment... 1144 01:21:31,555 --> 01:21:33,165 And I'm going to kill you. 1145 01:21:33,949 --> 01:21:36,821 Kids. 1146 01:21:38,693 --> 01:21:41,478 Are you home? 1147 01:22:10,115 --> 01:22:12,030 Lisa, were you shaving your legs? 1148 01:22:23,041 --> 01:22:25,304 Hello? It's your mother. 1149 01:22:26,349 --> 01:22:27,654 Can I come in? 1150 01:22:28,786 --> 01:22:30,179 Honey? 1151 01:22:45,629 --> 01:22:47,283 Okay, Lis, you're home. 1152 01:22:51,504 --> 01:22:53,332 Thanks, Mrs. Marks, Mr. Marks. 1153 01:22:53,463 --> 01:22:55,073 -Honey, it's our pleasure. -Thanks again. 1154 01:22:56,945 --> 01:22:58,294 Do you need a hand with that? 1155 01:22:58,424 --> 01:23:00,296 No. No, thanks. I'm fine. 1156 01:23:00,426 --> 01:23:01,732 Bye, Wend. 1157 01:23:01,863 --> 01:23:02,602 I hope he didn't call. 1158 01:23:04,343 --> 01:23:06,041 Bye, stupid head! 1159 01:23:06,171 --> 01:23:06,998 Would you please sit down? 1160 01:23:10,785 --> 01:23:11,786 Call you later, Lis! 1161 01:23:53,479 --> 01:23:54,480 Mom? 1162 01:24:01,400 --> 01:24:02,184 Mom? 1163 01:24:09,844 --> 01:24:10,845 Mom? 1164 01:24:32,388 --> 01:24:33,171 Mom? 1165 01:24:47,794 --> 01:24:51,363 Leave her alone! It's all my fault! 1166 01:24:55,585 --> 01:24:56,455 Mom! 1167 01:24:58,196 --> 01:24:59,197 Mom! 1168 01:24:59,806 --> 01:25:01,156 Mom! 1169 01:25:02,809 --> 01:25:04,072 Mom! Mom! 1170 01:26:41,734 --> 01:26:42,648 Lisa, run! 1171 01:27:17,901 --> 01:27:19,076 Come on! 1172 01:27:44,797 --> 01:27:45,450 Argh! 1173 01:27:56,635 --> 01:27:58,028 Call the police! 1174 01:28:02,685 --> 01:28:04,165 You took out my phone! 1175 01:28:10,606 --> 01:28:11,520 Oh, no... 1176 01:28:15,611 --> 01:28:16,394 Mom. 1177 01:28:22,748 --> 01:28:23,923 Mama... 1178 01:28:30,191 --> 01:28:32,149 I'm sorry. I'm sorry! 1179 01:28:32,280 --> 01:28:34,412 Oh, no, no, baby, it's all right. 1180 01:28:35,544 --> 01:28:37,502 I'm so sorry. I'm so sorry. 1181 01:28:43,639 --> 01:28:44,683 Unh! 1182 01:28:48,513 --> 01:28:51,299 Get something against the door! 1183 01:28:51,429 --> 01:28:53,214 Hi. This is the Holland residence. 1184 01:28:53,344 --> 01:28:55,172 We're not at home right now, so please leave a message 1185 01:28:55,303 --> 01:28:56,565 when you hear the beep. 1186 01:28:58,567 --> 01:29:01,135 Mom? Mom? 1187 01:29:02,658 --> 01:29:04,181 Are you there? 1188 01:29:08,881 --> 01:29:09,665 Unh! 1189 01:29:13,973 --> 01:29:15,105 Urgh! 1190 01:29:16,889 --> 01:29:17,803 Urgh! 1191 01:30:46,327 --> 01:30:47,241 Urgh! 1192 01:30:49,721 --> 01:30:50,635 Urgh! 1193 01:30:57,773 --> 01:30:58,556 Richard! No! 1194 01:32:03,447 --> 01:32:04,622 Shh, shh... 1195 01:32:10,324 --> 01:32:12,456 Hi. This is Richard... 1196 01:32:16,982 --> 01:32:19,158 Hi. This is Richard... 1197 01:32:23,119 --> 01:32:25,251 Hi. This is Richard... 1198 01:32:29,647 --> 01:32:31,780 Hi. This is Richard... 80494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.