All language subtitles for La Balada de Johnny Ringo (1966).Idioma.Spanish.Subtitles. English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,121 --> 00:00:10,391 You will not escape, Johnny! 2 00:00:11,309 --> 00:00:13,145 You are surrounded! You better surrender! 3 00:00:16,211 --> 00:00:17,363 Johnny Ringo! 4 00:00:17,483 --> 00:00:18,418 Do you hear me? 5 00:00:20,391 --> 00:00:21,894 You better come out! 6 00:00:22,734 --> 00:00:23,652 Come out! 7 00:00:24,355 --> 00:00:24,980 Quickly! 8 00:01:13,738 --> 00:01:15,301 Stop! Cease fire! 9 00:01:15,965 --> 00:01:17,176 It's me, Sheriff! 10 00:01:21,752 --> 00:01:23,177 Will you surrender, Johnny? 11 00:01:24,330 --> 00:01:25,755 Just a moment, Sheriff! 12 00:01:27,650 --> 00:01:28,607 May I come out? 13 00:01:29,193 --> 00:01:31,888 Johnny will let me go if you don't shoot! 14 00:01:32,008 --> 00:01:33,099 OK, Bea! 15 00:01:33,645 --> 00:01:34,621 You may come out! 16 00:01:35,090 --> 00:01:36,652 You have one minute! 17 00:01:37,063 --> 00:01:38,859 But I'm warning you! No tricks! 18 00:01:57,221 --> 00:01:58,979 Does he have a lot of ammo left? 19 00:01:59,378 --> 00:02:00,862 I couldn't count it! 20 00:02:01,897 --> 00:02:03,538 You won't see him anymore! 21 00:02:04,378 --> 00:02:06,663 Did you kiss him for the last time? 22 00:04:43,308 --> 00:04:46,003 Johnny has been surrounded by the Sheriff and his men. 23 00:04:46,123 --> 00:04:47,010 Where? 24 00:04:47,636 --> 00:04:48,970 In Tombstone, in the saloon! 25 00:04:49,090 --> 00:04:50,658 Stupid man in love! 26 00:04:50,778 --> 00:04:52,289 Why did he go there to see you? 27 00:04:52,409 --> 00:04:53,840 We must save him! 28 00:04:53,960 --> 00:04:55,991 - Let me go! Let me go! - What's that? 29 00:04:56,111 --> 00:04:56,889 Please! 30 00:04:57,009 --> 00:04:59,639 She is all worked-up because she doesn't like us being here! 31 00:05:00,619 --> 00:05:03,532 We must not waste any time! We must save Johnny immediately! 32 00:05:04,150 --> 00:05:06,682 Since you are asking this way, we'll have to do it. 33 00:05:07,689 --> 00:05:10,738 OK, boys! Let's take an extra horse, just in case! 34 00:05:12,155 --> 00:05:15,422 Go in, Bea. Maybe you can calm her down. 35 00:05:23,268 --> 00:05:27,025 Johnny told us to leave them alone, but you don't know the kind of woman she is. 36 00:05:27,515 --> 00:05:29,611 Just because we came here 37 00:05:29,965 --> 00:05:31,653 and because we ate her supplies 38 00:05:31,773 --> 00:05:34,457 both her and her kids got mad at us. Mind you ... 39 00:05:34,577 --> 00:05:36,091 the kids are worse. 40 00:05:36,211 --> 00:05:38,544 Dad will know how to punish you! 41 00:05:38,664 --> 00:05:39,551 Where is he? 42 00:05:39,671 --> 00:05:43,689 He is a Captain. He went with his troops to fight the Apache. 43 00:05:44,125 --> 00:05:46,439 Don't let them tell you stories about their dad. 44 00:05:47,664 --> 00:05:49,134 And listen, Bea ...! 45 00:05:49,254 --> 00:05:52,205 Some of my men will remain here to prevent incidents. 46 00:05:58,738 --> 00:06:00,862 Let's go, boys! We cannot waste any time! 47 00:07:07,860 --> 00:07:10,936 Where are your manners? Do you think this hideout is a stable? 48 00:07:12,978 --> 00:07:17,171 Did you see, Davey? The Country's First Lady is going to teach us manners! 49 00:09:57,962 --> 00:10:00,902 At the very least we could remove their gags. They are of no use. 50 00:10:01,583 --> 00:10:03,543 She would start screaming again! 51 00:10:04,223 --> 00:10:06,565 Don't be so sentimental. She'll be fine. 52 00:10:14,283 --> 00:10:15,536 They are back! 53 00:10:28,378 --> 00:10:30,120 The Deputies are after us! 54 00:10:30,240 --> 00:10:32,080 Tell Johnny I will be by those trees! 55 00:11:56,440 --> 00:11:57,910 You! Go to those windows! 56 00:11:58,030 --> 00:11:59,298 C'mon! Quickly! 57 00:12:28,563 --> 00:12:31,067 - We must leave this mousetrap! - Let us loose, please! 58 00:12:31,187 --> 00:12:33,218 Release my mom and my brother! 59 00:12:33,654 --> 00:12:35,532 Release us, please! 60 00:12:35,960 --> 00:12:38,083 Release us, please! 61 00:12:38,203 --> 00:12:39,880 Please! 62 00:12:48,986 --> 00:12:52,089 Please .....! Please .....! 63 00:12:53,668 --> 00:12:55,437 Release us! 64 00:13:12,479 --> 00:13:15,991 - We have to stop the fire! - Quickly! Bring more water! 65 00:13:16,111 --> 00:13:19,154 - Can't you go faster? - No! The fire is out of control! 66 00:13:19,274 --> 00:13:21,686 We must make an effort! Bring more water! 67 00:14:04,383 --> 00:14:06,507 For whatever is worth, Captain .... 68 00:14:06,627 --> 00:14:08,140 I'll tell you that Johnny Ringo 69 00:14:08,657 --> 00:14:10,454 the man behind all this 70 00:14:10,835 --> 00:14:11,652 is dead. 71 00:14:12,360 --> 00:14:15,055 I would like to see where my family is buried. 72 00:14:31,346 --> 00:14:33,224 We didn't know their names .... 73 00:14:36,219 --> 00:14:37,362 Mary .... 74 00:14:41,854 --> 00:14:42,997 Judy ... 75 00:14:47,464 --> 00:14:48,526 Jimmy. 76 00:14:59,614 --> 00:15:02,037 She is Bea Burdette, Johnny Ringo's fiancée. 77 00:15:18,009 --> 00:15:20,758 Do you have a picture of Johnny Ringo? 78 00:15:22,791 --> 00:15:24,888 I'm sorry, I don't have any. 79 00:15:32,075 --> 00:15:33,517 Exhume his body! 80 00:15:33,871 --> 00:15:35,396 Exhume his body? Why? 81 00:15:36,552 --> 00:15:39,138 I want to make sure that Johnny Ringo is dead. 82 00:15:39,258 --> 00:15:43,303 You won't be able to identify the corpse. The fire has totally deform it. 83 00:15:44,555 --> 00:15:46,896 In that case, how do you know it's him? 84 00:15:47,789 --> 00:15:50,702 He was wearing a ring that Bea gave him. 85 00:15:55,929 --> 00:15:59,195 Johnny Ringo is too smart to be caught. 86 00:16:04,876 --> 00:16:07,517 I'm sure he is alive. 87 00:16:10,293 --> 00:16:12,499 He must be hiding somewhere. 88 00:16:14,418 --> 00:16:16,405 I need his picture! 89 00:16:25,933 --> 00:16:27,403 What a surprise ... 90 00:16:27,523 --> 00:16:29,516 I didn't expect your visit. 91 00:16:33,573 --> 00:16:36,241 - Is this Johnny Ringo's gun? - Yes, it was his gun. 92 00:16:37,820 --> 00:16:39,371 Why do you have it? 93 00:16:39,491 --> 00:16:41,576 The Sheriff gave it to me in the cemetery. 94 00:16:43,380 --> 00:16:46,157 Were you really in love with Johnny Ringo? 95 00:16:46,865 --> 00:16:48,689 That's not a secret. 96 00:16:49,342 --> 00:16:52,745 Were you so deeply in love that you put his gun in a corpse's hand 97 00:16:53,554 --> 00:16:56,902 as well as the ring you gave him, so that everybody would believe he is dead. 98 00:16:58,617 --> 00:17:00,305 You are crazy! 99 00:17:01,666 --> 00:17:03,136 Completely crazy! 100 00:17:05,859 --> 00:17:07,438 That may be so ... 101 00:17:08,555 --> 00:17:10,270 Completely crazy ... 102 00:17:11,305 --> 00:17:12,693 or just enough ... 103 00:17:13,374 --> 00:17:15,905 to look for him in the whole country! 104 00:17:16,858 --> 00:17:18,274 I will find him! 105 00:18:21,024 --> 00:18:22,385 Thank you very much. 106 00:18:22,957 --> 00:18:24,236 Good afternoon. 107 00:18:24,356 --> 00:18:27,672 I want to see certain Sam Dobie. I have been told he is staying in this hotel. 108 00:18:27,792 --> 00:18:28,897 Yes, that's true. 109 00:18:29,632 --> 00:18:32,327 Tell him that Capt. Conroy wants to see him. 110 00:18:33,062 --> 00:18:34,995 Give him this card. 111 00:18:43,065 --> 00:18:44,644 - Thank you. - You are welcome. 112 00:18:44,764 --> 00:18:46,768 - This is for Mr. Dobie. - See you later. 113 00:19:01,750 --> 00:19:03,573 The card is from that gentleman. 114 00:19:13,096 --> 00:19:14,920 Capt. Conroy? 115 00:19:15,040 --> 00:19:16,880 It's a pleasure meeting you, Mr. Dobie. 116 00:19:17,000 --> 00:19:19,454 - Sit down, please. - Thank you. 117 00:19:23,075 --> 00:19:26,505 I've traveled a long way to see you, Mr. Dobie. 118 00:19:26,625 --> 00:19:29,745 You say that Banker Jenkins is recommending you. Is he your friend? 119 00:19:29,865 --> 00:19:33,538 Yes. And he's told me about the numerous services you have rendered to him. 120 00:19:33,658 --> 00:19:35,199 He speaks highly of you. 121 00:19:35,319 --> 00:19:35,825 Is that so? 122 00:19:36,288 --> 00:19:39,445 He said you delivered a cargo of gold to Kansas City. 123 00:19:39,565 --> 00:19:42,331 You also found a vanished heir 124 00:19:42,451 --> 00:19:46,919 and you could easily move from Boston to San Francisco. 125 00:19:47,039 --> 00:19:48,552 My services can be bought 126 00:19:48,906 --> 00:19:52,663 I know the country and its inhabitants, and I like to travel. 127 00:19:53,401 --> 00:19:58,247 Even in just 50% of what my friend Jenkins told me about you was true, you are the man I need. 128 00:19:58,955 --> 00:20:01,487 And what can I do for you, Captain? 129 00:20:02,957 --> 00:20:05,842 I've been looking for Johnny Ringo for over two years. 130 00:20:08,109 --> 00:20:10,151 And I haven't managed to find him. 131 00:20:10,271 --> 00:20:11,839 Johnny Ringo is dead. 132 00:20:13,472 --> 00:20:15,650 That's what most people believe, but I don't. 133 00:20:16,440 --> 00:20:18,100 Any special reason for that? 134 00:20:19,038 --> 00:20:22,114 Just a hunch. My feeling is just personal. 135 00:20:22,631 --> 00:20:25,789 I'll pay to find that man, and I don't care about the price. 136 00:20:26,415 --> 00:20:29,002 Your offer is very generous. 137 00:20:29,655 --> 00:20:31,506 Any person would feel tempted. 138 00:20:32,018 --> 00:20:33,978 But I like to be honest. 139 00:20:34,098 --> 00:20:36,999 And it would be a scam charging for finding someone who is dead. 140 00:20:37,489 --> 00:20:39,640 In that case, perhaps it would be better 141 00:20:39,994 --> 00:20:42,635 that instead of looking for Johnny Ringo 142 00:20:43,506 --> 00:20:45,602 look for a man who shoots with his left hand. 143 00:20:46,003 --> 00:20:48,643 He always hit the target and he has a burned shoulder. 144 00:20:48,763 --> 00:20:50,032 A burned shoulder? 145 00:20:50,385 --> 00:20:56,184 Yes, the right shoulder. He was saved from the fire and instead they buried a charred corpse. 146 00:20:56,783 --> 00:20:58,062 Captain Conroy .... 147 00:20:59,158 --> 00:21:00,927 this is a large country. 148 00:21:01,989 --> 00:21:06,372 It could take a long time to find the person you are after. 149 00:21:07,025 --> 00:21:09,312 My fees and expenses will be high. 150 00:21:10,137 --> 00:21:11,879 Here is an advance. 151 00:21:13,077 --> 00:21:16,752 A cheque for the Jenkins Bank for $1,000. 152 00:21:18,522 --> 00:21:21,163 This is a very tempting offer. 153 00:21:21,283 --> 00:21:24,947 I will accept the cheque, but I will not commit myself for now. 154 00:21:25,067 --> 00:21:29,151 Don't be shy, Mr. Dobie. I won't care about the price if you find Johnny Ringo. 155 00:21:29,750 --> 00:21:33,017 If he is still alive he must be a dangerous man. 156 00:21:33,643 --> 00:21:38,162 I will have to be extremely cautious and look for him in this part of the country. 157 00:21:39,190 --> 00:21:42,648 It may be an idea if I became an arms dealer. 158 00:21:43,111 --> 00:21:46,241 That's it. A gun trader. 159 00:21:46,867 --> 00:21:48,746 Perhaps that would be the best way. 160 00:22:31,091 --> 00:22:32,534 What can I do for you? 161 00:22:32,888 --> 00:22:35,148 I just read your ad. 162 00:22:35,268 --> 00:22:36,482 I need a job. 163 00:22:36,602 --> 00:22:38,605 Are you familiar with guns? 164 00:22:39,041 --> 00:22:42,362 No, but I can learn. Or maybe ... 165 00:22:43,265 --> 00:22:44,517 is that a problem? 166 00:22:44,637 --> 00:22:49,036 Not really. But the new model of gun we want to sell 167 00:22:49,156 --> 00:22:53,174 will take a few months to be delivered from factory. 168 00:22:53,746 --> 00:22:56,522 I cannot wait. I need to make money! 169 00:22:56,642 --> 00:23:00,702 Meanwhile, you could practice and organizing the store. 170 00:23:01,301 --> 00:23:04,513 If I were to accept your offer, how much would I make? 171 00:23:06,419 --> 00:23:08,324 Giddyup! 172 00:23:14,507 --> 00:23:15,133 Giddyup! 173 00:23:15,787 --> 00:23:17,611 With a bit of luck we will make it in time. 174 00:23:17,731 --> 00:23:19,407 Those girls will wait for us. 175 00:23:21,994 --> 00:23:22,756 Name? 176 00:23:22,876 --> 00:23:24,110 Clyde Smith. 177 00:23:24,230 --> 00:23:25,662 Clyde Smith. 178 00:23:29,990 --> 00:23:31,324 Hundred ... 179 00:23:33,506 --> 00:23:37,535 hundred eighty. - $180 for a month's work? 180 00:23:41,509 --> 00:23:43,796 - Kowalski. - Kowalski, here is your money. 181 00:23:45,313 --> 00:23:46,102 Wynn. 182 00:23:46,510 --> 00:23:48,362 Wynn, another $180. 183 00:23:55,794 --> 00:23:57,917 You never worked in a Pennsylvania mine before? 184 00:23:58,037 --> 00:23:59,465 Over there they pay half than here. 185 00:23:59,585 --> 00:24:02,868 And in Wales even less: half of half. 186 00:24:02,988 --> 00:24:05,209 Did you make a lot before working in this mine? 187 00:24:05,329 --> 00:24:07,278 - Sometimes. - Really? 188 00:24:07,632 --> 00:24:09,919 How did you make the money? By gambling, perhaps? 189 00:24:10,381 --> 00:24:12,369 In many different ways. 190 00:24:12,733 --> 00:24:15,782 But how? What did you do before working in the mine? 191 00:24:15,902 --> 00:24:17,905 Oh, in many things. 192 00:24:18,423 --> 00:24:22,424 You mean you may have been a gunslinger? 193 00:24:23,187 --> 00:24:23,840 Why? 194 00:24:24,225 --> 00:24:28,172 Many people do that for a living and they have a great life. They drink ... 195 00:24:28,292 --> 00:24:31,956 they have beautiful women and they talk a lot. But you ... 196 00:24:32,337 --> 00:24:34,733 You ... don't say anything. 197 00:24:36,816 --> 00:24:41,063 Is that true, Clyde? Are you one of those gunslingers? 198 00:24:43,222 --> 00:24:44,013 Yes 199 00:24:45,245 --> 00:24:47,367 A real tough guy! 200 00:24:47,487 --> 00:24:48,583 What a joke! 201 00:24:48,703 --> 00:24:51,477 But I couldn't earn my living that way. 202 00:24:52,094 --> 00:24:54,428 I gave it a lot of thought and I decided to work here. 203 00:24:54,548 --> 00:24:55,634 That's more honest. 204 00:24:55,754 --> 00:24:57,679 And every now and then a little drink, eh? 205 00:24:59,066 --> 00:25:01,458 - Great idea. Let's go and get drunk! - Yes, let's go! 206 00:25:02,596 --> 00:25:04,969 - It's good to have a drink. - I agree. 207 00:25:08,440 --> 00:25:10,929 Here it is, my friends. The new Colt. 208 00:25:11,662 --> 00:25:14,363 The double action revolver. 209 00:25:15,533 --> 00:25:18,658 The Lightning! The best revolver in the market! 210 00:25:19,140 --> 00:25:21,976 And it just costs $25! 211 00:25:22,555 --> 00:25:26,452 You just have to pull the trigger, then it shoots and reloads automatically! 212 00:25:26,572 --> 00:25:28,141 Anyone wants to try it? 213 00:25:29,491 --> 00:25:31,787 Is that a toy or a real revolver? 214 00:25:32,559 --> 00:25:34,758 A toy? Try it yourself! 215 00:25:35,047 --> 00:25:36,552 You've never seen anything like that! 216 00:25:36,672 --> 00:25:39,920 Shoot a target 5 times with your gun and 5 times with my Lightning! 217 00:25:40,749 --> 00:25:41,424 Well? 218 00:25:52,302 --> 00:25:53,131 Ready? 219 00:25:54,134 --> 00:25:54,964 Yes. 220 00:25:55,446 --> 00:25:56,237 Ready. 221 00:25:57,318 --> 00:25:58,147 Now! 222 00:26:05,310 --> 00:26:07,143 Only 7 seconds. 223 00:26:08,449 --> 00:26:11,806 Now comes Lightning! Here is the new Colt! 224 00:26:20,616 --> 00:26:21,735 Are you ready? 225 00:26:22,044 --> 00:26:22,932 Yes. 226 00:26:23,665 --> 00:26:24,552 Attention ... 227 00:26:25,536 --> 00:26:26,289 Go! 228 00:26:31,645 --> 00:26:33,478 Only 5 seconds! 229 00:26:33,598 --> 00:26:36,044 Versus 7 seconds with his own revolver! 230 00:26:36,604 --> 00:26:40,269 Just 5 seconds with the double action Colt Lightning! 231 00:26:40,389 --> 00:26:42,327 The most accurate target shooting ever seen! 232 00:26:42,747 --> 00:26:46,104 I only know of one man capable of doing such a thing! 233 00:26:46,224 --> 00:26:47,242 Johnny Ringo! 234 00:26:48,377 --> 00:26:50,190 But Johnny Ringo is dead. 235 00:26:50,518 --> 00:26:52,216 His grave is in Tombstone .... 236 00:26:54,107 --> 00:26:57,502 but we don't know who may be buried there. 237 00:26:58,143 --> 00:27:00,092 Are you not interested in this subject? 238 00:27:01,635 --> 00:27:03,333 I'm just interested in customers. 239 00:27:04,124 --> 00:27:06,825 Would you mind helping me and repeating that display of marksmanship? 240 00:27:07,325 --> 00:27:09,408 OK, I'll do it again. 241 00:27:18,817 --> 00:27:20,206 Are you left-handed? 242 00:27:20,804 --> 00:27:23,081 Yeah .... that's the way I shoot. 243 00:27:25,357 --> 00:27:28,444 You want me to count the time from when you draw? 244 00:27:28,564 --> 00:27:29,235 OK. 245 00:27:32,313 --> 00:27:34,107 Look, boys! 246 00:27:35,168 --> 00:27:38,602 He's going to make a demonstration like Johnny Ringo, by crossing the arm! 247 00:27:39,040 --> 00:27:40,487 He is Johnny Ringo...! 248 00:27:40,607 --> 00:27:41,528 It's him! 249 00:27:44,171 --> 00:27:45,908 OK, pay attention ....! 250 00:27:49,708 --> 00:27:50,499 Ready? 251 00:27:51,642 --> 00:27:52,433 Now! 252 00:27:57,372 --> 00:27:59,707 This can only be done with a double-action Colt Lightning! 253 00:27:59,827 --> 00:28:02,020 Who buys it for $25? 254 00:28:02,502 --> 00:28:03,506 Thank you! 255 00:28:03,626 --> 00:28:05,763 $25 apiece! 256 00:28:05,883 --> 00:28:09,274 Easy! One after the other! There will be enough for everybody! 257 00:28:10,217 --> 00:28:11,568 I'll buy the drinks! 258 00:28:11,688 --> 00:28:15,214 We'll have to get washed it we want to be with the saloon girls! 259 00:28:22,244 --> 00:28:23,903 It's busy here! 260 00:28:45,894 --> 00:28:47,225 I'm out of tobacco! 261 00:28:47,345 --> 00:28:48,402 I'll buy some! 262 00:28:51,624 --> 00:28:53,515 And now ...your attention! 263 00:28:53,635 --> 00:28:56,750 I'll sing a song I heard in Arizona. Its name is ... 264 00:28:57,579 --> 00:29:00,126 The Ballad of Johnny Ringo! 265 00:29:01,264 --> 00:29:03,386 I hope he is not around here! 266 00:29:04,877 --> 00:29:06,691 Some say he died! 267 00:29:08,716 --> 00:29:12,691 But ... who knows if he is still around, scaring people? 268 00:29:23,059 --> 00:29:26,030 Johnny Ringo was arriving .... 269 00:29:27,940 --> 00:29:30,854 to the city border ..... 270 00:29:32,666 --> 00:29:36,408 then he saw 10 men ... 271 00:29:37,605 --> 00:29:40,363 rising his rope .... 272 00:29:41,193 --> 00:29:43,334 Out of strong oak .... 273 00:29:44,179 --> 00:29:46,687 death comes after him .... 274 00:29:47,073 --> 00:29:50,410 a revolver dispersed that group ... 275 00:29:52,286 --> 00:29:55,122 they don't know who did it. 276 00:29:55,242 --> 00:29:58,653 Just think that Johnny Ringo ... 277 00:29:58,773 --> 00:30:01,431 cannot be defeated by 100 bullets ... 278 00:30:01,806 --> 00:30:04,584 but fresh earth covered his body ... 279 00:30:05,124 --> 00:30:07,960 but fresh earth covered his body ... 280 00:30:09,137 --> 00:30:12,012 Johnny Ringo was arriving ... 281 00:30:14,031 --> 00:30:16,577 Anxious to make a killing ... 282 00:30:18,507 --> 00:30:21,632 Without seeing that guns and rifles ... 283 00:30:23,282 --> 00:30:25,944 are going to start firing ... 284 00:30:26,542 --> 00:30:29,822 He is strong, and he is not afraid of anyone ... 285 00:30:30,391 --> 00:30:32,802 Death comes after him 286 00:30:33,609 --> 00:30:36,716 a revolver dispersed that group ... 287 00:30:38,394 --> 00:30:40,926 they don't know who did it. 288 00:30:42,026 --> 00:30:44,688 Just think that Johnny Ringo ... 289 00:30:44,808 --> 00:30:47,543 cannot be defeated by 100 bullets ... 290 00:30:48,031 --> 00:30:51,022 but fresh earth covered his body ... 291 00:30:51,407 --> 00:30:52,912 but fresh earth ... 292 00:30:55,729 --> 00:30:57,948 covered his body ... 293 00:31:03,706 --> 00:31:04,304 Hi. 294 00:31:04,424 --> 00:31:05,038 Hi. 295 00:31:05,443 --> 00:31:06,484 Hi, how's things? 296 00:31:06,604 --> 00:31:08,047 Care for a drink? 297 00:31:08,472 --> 00:31:09,378 Why? 298 00:31:09,498 --> 00:31:11,603 You helped me selling many revolvers. 299 00:31:14,015 --> 00:31:15,539 OK, we'll drink a whisky. 300 00:31:16,291 --> 00:31:18,934 Whisky for them, and a beer for me! 301 00:31:21,584 --> 00:31:24,131 Hey, friend! What did you say your name was? 302 00:31:29,243 --> 00:31:30,864 I don't remember saying it. 303 00:31:30,984 --> 00:31:32,621 And why don't you say it? 304 00:31:37,213 --> 00:31:38,775 My name is Smith. 305 00:31:38,895 --> 00:31:39,894 Smith? 306 00:31:41,540 --> 00:31:43,874 A very original name, isn't it? 307 00:31:44,453 --> 00:31:45,746 Where do you come from, Smith? 308 00:31:48,312 --> 00:31:49,373 From many places. 309 00:31:50,106 --> 00:31:51,572 Including Tombstone? 310 00:31:51,908 --> 00:31:55,285 The song says they finally caught him! 311 00:31:55,405 --> 00:31:57,214 But I have a different versions. 312 00:31:58,892 --> 00:31:59,722 Which one? 313 00:31:59,842 --> 00:32:02,268 Just gossips, my friend! 314 00:32:04,692 --> 00:32:06,351 What do you think, Smith? 315 00:32:06,471 --> 00:32:07,701 Is he dead? 316 00:32:08,280 --> 00:32:09,650 How could I know? 317 00:32:10,846 --> 00:32:12,409 You know nothing, do you? 318 00:32:14,939 --> 00:32:16,811 You don't even know your own name! 319 00:32:19,010 --> 00:32:21,538 You don't even know your own name! 320 00:32:25,907 --> 00:32:27,702 I would exercise more care. 321 00:32:27,822 --> 00:32:29,457 It's dangerous to provoke me! 322 00:32:29,577 --> 00:32:31,753 Now we understand each other, don't we? 323 00:32:32,838 --> 00:32:35,790 Finally we are having a meaningful conversation! 324 00:32:36,735 --> 00:32:40,285 A man who shoots like you should speak with his gun! 325 00:32:40,690 --> 00:32:43,218 A reasonable man lets his gun speak 326 00:32:43,338 --> 00:32:44,848 only when necessary. 327 00:32:45,812 --> 00:32:48,822 they don't know who did it. 328 00:32:49,208 --> 00:32:51,851 Just think that Johnny Ringo ... 329 00:32:52,362 --> 00:32:54,793 cannot be defeated by 100 bullets ... 330 00:32:54,913 --> 00:32:57,243 but fresh earth covered his body ... 331 00:32:57,609 --> 00:33:02,355 but fresh earth covered his body ... 332 00:33:06,027 --> 00:33:07,146 Here's to him! 333 00:33:07,512 --> 00:33:10,869 To Johnny Ringo, the buried corpse that drinks whisky! 334 00:33:17,582 --> 00:33:20,437 So, how is it going in the afterlife? 335 00:33:23,623 --> 00:33:25,629 You can find out right now. 336 00:33:26,382 --> 00:33:27,771 Easy, gentlemen. 337 00:33:27,891 --> 00:33:29,064 Well .... 338 00:33:30,144 --> 00:33:32,787 you've been very quiet until now. 339 00:33:33,564 --> 00:33:36,092 I am a peace lover. Does that surprise you? 340 00:33:36,212 --> 00:33:37,037 No. 341 00:33:37,157 --> 00:33:40,104 What would you do if someone attacks you? 342 00:33:40,437 --> 00:33:42,887 You don't defend yourself? 343 00:33:43,007 --> 00:33:45,549 Just imagine that someone asks you to dance. 344 00:33:45,669 --> 00:33:47,575 What the hell would you do then? 345 00:33:47,695 --> 00:33:48,501 I don't know. 346 00:33:49,085 --> 00:33:51,844 I probably would tell him that I don't know how to dance. 347 00:33:53,098 --> 00:33:54,969 You don't know how to dance, eh? 348 00:33:55,089 --> 00:33:57,960 But it's easy! You could learn! 349 00:33:58,080 --> 00:33:59,568 Do you know you could? 350 00:34:00,918 --> 00:34:03,040 Hey, troubadour! 351 00:34:03,160 --> 00:34:05,510 We want some music! 352 00:34:05,630 --> 00:34:08,886 And you, salesman! Start dancing! 353 00:34:12,288 --> 00:34:14,005 What are you waiting for? 354 00:34:14,371 --> 00:34:15,857 Yes ... yes ... 355 00:34:16,146 --> 00:34:17,825 I told you to start dancing! 356 00:35:04,934 --> 00:35:06,670 Whisky, please. 357 00:35:07,018 --> 00:35:08,330 I'm buy this time. 358 00:35:34,875 --> 00:35:36,129 Hey, my friend! 359 00:35:44,257 --> 00:35:45,801 You forget your gun. 360 00:36:19,870 --> 00:36:21,144 Thanks a lot. 361 00:36:22,185 --> 00:36:23,420 It's nothing. 362 00:36:56,999 --> 00:36:58,060 Hey, my friend! 363 00:37:00,568 --> 00:37:02,053 You going to Leadville? 364 00:37:02,941 --> 00:37:03,616 Yes! 365 00:37:03,736 --> 00:37:05,159 That's a long walk. 366 00:37:05,705 --> 00:37:08,444 Yes ... it's good to exercise. 367 00:37:09,023 --> 00:37:11,338 Come here. It will be more comfortable and you will arrive earlier. 368 00:37:11,458 --> 00:37:12,419 Thank you. 369 00:37:13,055 --> 00:37:14,290 You're very kind. 370 00:37:19,204 --> 00:37:23,352 I intended to buy a horse, but I lost all my money playing poker. 371 00:37:23,472 --> 00:37:25,956 I, too, have been in that situation before. 372 00:37:27,796 --> 00:37:30,420 Billy, the wandering singer, came this way not long ago. 373 00:37:30,805 --> 00:37:34,143 I suggested a poker game, trying to get his horse, but ... 374 00:37:34,263 --> 00:37:35,706 he didn't accept. 375 00:37:49,353 --> 00:37:51,167 What are you going to do in Leadville? 376 00:37:51,287 --> 00:37:53,193 I will have to work. 377 00:37:53,714 --> 00:37:55,006 That's unpleasant. 378 00:37:55,126 --> 00:37:59,600 But as the Bible says, "thou shalt earn thy bread with the sweat of thy brow". 379 00:38:01,116 --> 00:38:03,219 Don't tell me that you are also a preacher! 380 00:38:04,955 --> 00:38:09,315 Saint Paul said: "In addition to serving God, each man must have a job". 381 00:38:10,024 --> 00:38:11,799 My job is shooting. 382 00:38:13,536 --> 00:38:16,044 That's something you do very well. Where did you learn? 383 00:38:16,164 --> 00:38:17,626 I no longer remember. 384 00:38:17,746 --> 00:38:21,436 I was born with a gun, and my first baby food was seasoned with gunpowder. 385 00:38:22,362 --> 00:38:23,558 You are an excellent shooter. 386 00:38:24,561 --> 00:38:25,622 Maybe .... 387 00:38:27,468 --> 00:38:29,667 you could help me during my travels. 388 00:38:31,017 --> 00:38:33,255 I need someone to show how the guns work. 389 00:38:33,375 --> 00:38:34,220 Really? 390 00:38:34,625 --> 00:38:36,033 Also in Leadville? 391 00:38:36,153 --> 00:38:37,836 Yes. I work for a company named 392 00:38:38,531 --> 00:38:39,881 J.R. Carmichael. 393 00:38:40,865 --> 00:38:41,849 A gunsmith. 394 00:38:57,717 --> 00:39:00,534 I can't meet your boss looking this way. 395 00:39:00,654 --> 00:39:02,617 There is a place where you can bathe. 396 00:39:07,055 --> 00:39:08,135 Thank you. 397 00:39:11,171 --> 00:39:12,445 That's the one. 398 00:39:12,565 --> 00:39:14,104 OK, I'll see you there. 399 00:39:14,224 --> 00:39:15,088 See you later. 400 00:39:15,396 --> 00:39:16,091 Giddyup! 401 00:39:54,225 --> 00:39:56,135 Sam! I wasn't expecting you! 402 00:39:56,255 --> 00:39:58,238 Why did you come back so early? 403 00:39:58,358 --> 00:39:59,589 I already sold everything. 404 00:39:59,709 --> 00:40:00,594 Everything? 405 00:40:00,714 --> 00:40:02,426 Up to the last gun. 406 00:40:02,546 --> 00:40:03,642 How's it possible? 407 00:40:03,762 --> 00:40:05,185 I'll tell you. Let's go inside. 408 00:40:06,362 --> 00:40:07,577 That seems impossible. 409 00:40:07,697 --> 00:40:08,909 How are you, Sam? 410 00:40:09,029 --> 00:40:10,124 Hi, Hywood! 411 00:40:10,244 --> 00:40:11,505 Hi, Mr. Dobie! 412 00:40:11,625 --> 00:40:12,585 What's up, Roy? 413 00:40:12,705 --> 00:40:14,360 Roy, take the horse to the stable. 414 00:40:14,480 --> 00:40:16,058 Yes, Miss Carmichael. 415 00:40:26,062 --> 00:40:28,049 I'm dying to know what happened. 416 00:40:28,536 --> 00:40:32,125 I found a helper, the best and fastest shooter I've ever seen. 417 00:40:32,245 --> 00:40:35,443 People gathered around the wagon. He says his name is Clyde Smith, but ... 418 00:40:35,563 --> 00:40:38,491 but some said he is Johnny Ringo. 419 00:40:39,197 --> 00:40:41,454 Johnny Ringo? Isn't he dead? 420 00:40:42,071 --> 00:40:44,599 They said he was buried in Tombstone 421 00:40:45,139 --> 00:40:47,415 But if he isn't in his grave, then where is he? 422 00:40:48,018 --> 00:40:49,542 In the bathhouse! 423 00:40:51,047 --> 00:40:53,246 I cannot miss an opportunity like this one. 424 00:40:55,793 --> 00:40:56,816 Where are you going? 425 00:40:56,936 --> 00:41:00,028 To the bathhouse. That man must work for us. 426 00:41:10,291 --> 00:41:11,738 Nice scar. 427 00:41:13,223 --> 00:41:14,651 Eh .... yes. 428 00:41:19,281 --> 00:41:20,323 Did you get burned? 429 00:41:20,748 --> 00:41:21,539 Was it from a fire? 430 00:41:21,886 --> 00:41:23,815 No! It was boiling water. 431 00:41:23,935 --> 00:41:24,433 Ah .... 432 00:41:32,268 --> 00:41:33,696 Miss Carmichael .... 433 00:41:33,816 --> 00:41:35,355 Today isn't ladies' day ... 434 00:41:35,644 --> 00:41:36,744 It doesn't matter. 435 00:41:37,033 --> 00:41:38,229 I'm looking for a man! 436 00:41:38,349 --> 00:41:39,102 Ah ... 437 00:41:40,877 --> 00:41:43,520 Then you came on the right day. 438 00:41:43,640 --> 00:41:45,545 You may enjoy the view. 439 00:41:49,707 --> 00:41:51,501 Who is Clyde Smith 440 00:41:54,125 --> 00:41:55,109 That's me! 441 00:41:55,229 --> 00:41:56,768 My name is Clyde Smith! 442 00:41:57,096 --> 00:41:58,505 The marksman? 443 00:42:00,784 --> 00:42:02,424 I have no shells right now. 444 00:42:03,254 --> 00:42:06,283 I am Cathy Carmichael, and I own Carmichael's gun shop. 445 00:42:07,209 --> 00:42:09,408 I thought the owner would be an old man! 446 00:42:09,699 --> 00:42:12,188 I would like to hire you. How much are you asking for? 447 00:42:12,308 --> 00:42:13,808 Make me an offer first. 448 00:42:15,545 --> 00:42:16,818 $50 a week. 449 00:42:16,938 --> 00:42:19,210 Cathy, this is not the right place to talk! 450 00:42:19,500 --> 00:42:20,561 Why not? 451 00:42:23,859 --> 00:42:25,885 OK, I want ... 452 00:42:26,772 --> 00:42:28,489 Eh ... I want a horse! 453 00:42:28,779 --> 00:42:30,052 and 10%. 454 00:42:30,348 --> 00:42:32,741 Hire him, he is worth every cent! 455 00:42:33,107 --> 00:42:36,155 - At the very least $5,000. - And why not a gold mine? 456 00:42:37,120 --> 00:42:39,686 One always tell the truth in a public bathhouse. 457 00:42:40,856 --> 00:42:43,981 OK, I accept your proposal, Mr. Smith ... 458 00:42:44,101 --> 00:42:45,486 or whatever your name may be. 459 00:42:47,690 --> 00:42:48,384 There ... 460 00:42:49,118 --> 00:42:51,317 - There is another condition. - And what would that be? 461 00:42:52,494 --> 00:42:54,539 Turn around, please. I must come out of here. 462 00:43:13,656 --> 00:43:15,990 Why are you worried, Sammy? 463 00:43:16,414 --> 00:43:18,324 Is it because of Clyde Smith? 464 00:43:18,840 --> 00:43:21,059 Do you think he really is Johnny Ringo? 465 00:43:22,332 --> 00:43:24,725 That's not what's worrying me. 466 00:43:25,882 --> 00:43:28,120 You would love me more if I were Johnny Ringo, wouldn't you? 467 00:43:28,598 --> 00:43:31,067 No, I wouldn't. Are you jealous? 468 00:43:38,114 --> 00:43:40,757 Sorry for arriving late, but I needed new clothing. 469 00:43:41,529 --> 00:43:43,130 Do you like what I bought? 470 00:43:43,250 --> 00:43:44,731 It's nice. 471 00:43:46,878 --> 00:43:48,827 We're going to Aspen. Are you ready, Sam? 472 00:43:49,328 --> 00:43:51,643 - I was waiting for you! - Have a good trip, Sam! 473 00:43:51,763 --> 00:43:53,996 - Good luck! - Tank you. Good luck to you, too. 474 00:43:57,384 --> 00:43:59,043 - See you soon. - Bye, Sam. 475 00:43:59,163 --> 00:44:00,587 Do I get one? 476 00:44:02,149 --> 00:44:04,561 Don't I deserve one? 477 00:44:06,001 --> 00:44:07,293 Only if Sam allows it. 478 00:44:07,679 --> 00:44:08,779 Permission granted. 479 00:44:13,563 --> 00:44:17,113 Didn't taste like much. I expect the next time will be better! 480 00:44:22,555 --> 00:44:23,809 Bye, Sam! 481 00:44:24,311 --> 00:44:25,796 Bye, Clyde! 482 00:44:26,265 --> 00:44:27,152 Bye, Cathy! 483 00:44:27,272 --> 00:44:28,213 Good luck! 484 00:44:46,736 --> 00:44:48,858 How long have you been working for her? 485 00:44:49,494 --> 00:44:51,192 Almost 6 months. 486 00:44:51,312 --> 00:44:52,581 A long time, isn't it? 487 00:44:52,701 --> 00:44:53,758 Er ... yes. 488 00:44:54,202 --> 00:44:56,671 It is uncommon for a girl to manage a business. 489 00:44:57,627 --> 00:44:58,727 I agree. 490 00:44:58,847 --> 00:45:01,080 She also understands the business well. 491 00:45:01,408 --> 00:45:03,646 That's normal. She learned from her father. 492 00:45:04,881 --> 00:45:06,598 You like the girl, don't you? 493 00:45:07,163 --> 00:45:09,227 I also like her. 494 00:45:09,347 --> 00:45:11,079 But I have it more difficult than you do. 495 00:45:11,677 --> 00:45:12,854 Why do you say that? 496 00:45:12,974 --> 00:45:15,266 Why? Because I'm going to take her away from you! 497 00:45:46,860 --> 00:45:47,921 Ready? 498 00:45:49,610 --> 00:45:50,497 Now! 499 00:45:55,995 --> 00:45:58,947 He surely draws the revolver like Johnny Ringo. 500 00:45:59,646 --> 00:46:01,383 There is no doubt. He is Ringo. 501 00:46:01,788 --> 00:46:03,485 We'll inspect the impacts. 502 00:46:04,431 --> 00:46:06,572 Here are the targets! 503 00:46:06,692 --> 00:46:10,257 Mr. Smith's at my left, and the challenger's at my right! 504 00:46:11,185 --> 00:46:13,713 Mr. Smith is once again the winner! 505 00:46:13,833 --> 00:46:15,893 Here is Mr. Smith's target! 506 00:46:16,013 --> 00:46:17,764 You may come closer and verify it by yourselves! 507 00:46:17,884 --> 00:46:21,218 This proves that our revolver is the best in the world! 508 00:46:21,924 --> 00:46:24,606 - Anyone wants to try again? - Yes, me! 509 00:46:34,141 --> 00:46:36,417 See how well you do it. Sheriff. 510 00:46:38,559 --> 00:46:40,450 Here it is, Sheriff. You may test it. 511 00:46:41,207 --> 00:46:42,539 I'd rather shoot with mine. 512 00:46:42,852 --> 00:46:44,357 Attention! Are you ready? 513 00:46:45,186 --> 00:46:45,784 Now! 514 00:46:54,145 --> 00:46:55,669 Excellent shots, Sheriff. 515 00:46:57,386 --> 00:46:59,585 Coming from you, those words are a great honour. 516 00:47:00,260 --> 00:47:02,479 I've been told you are Johnny Ringo. 517 00:47:05,481 --> 00:47:07,217 And you believe everything they tell you? 518 00:47:08,240 --> 00:47:12,754 I must warn you this is a peaceful community. I wouldn't like ... 519 00:47:12,874 --> 00:47:15,595 Sheriff, my name is Sam Dobie. Is there any problem? 520 00:47:16,482 --> 00:47:21,479 No, so far there is no problem. I was just giving a warning to ....your partner. 521 00:47:24,334 --> 00:47:25,568 Sheriff! 522 00:47:27,208 --> 00:47:30,700 I would like to know who told you I am Johnny Ringo. 523 00:47:30,820 --> 00:47:32,572 Does that matter? 524 00:47:32,692 --> 00:47:34,134 It matters to me .... a lot. 525 00:47:35,639 --> 00:47:37,993 Certain Billy Monroe said so. 526 00:47:38,113 --> 00:47:39,942 A wandering singer. 527 00:47:46,970 --> 00:47:47,992 Is he Johnny Ringo? 528 00:47:48,378 --> 00:47:49,960 He certainly shoots like him. 529 00:47:55,340 --> 00:47:56,922 Very well, gentlemen! 530 00:47:57,042 --> 00:48:00,781 Does anyone else want to challenge the great Clyde Smith? 531 00:48:00,901 --> 00:48:03,019 Nobody has defeated him yet! 532 00:48:03,139 --> 00:48:05,334 C'mon, does nobody dare? 533 00:48:06,558 --> 00:48:09,819 This is the best gun in the world, and we can prove it! 534 00:48:16,354 --> 00:48:17,068 Good afternoon. 535 00:48:17,188 --> 00:48:18,997 Good afternoon. I would like ... 536 00:48:19,383 --> 00:48:20,888 I would like to send a telegram. 537 00:48:21,008 --> 00:48:23,126 Very well. Would you like to write it? 538 00:48:33,201 --> 00:48:37,696 These are the challenger's shots and here are mine. The difference is obvious. 539 00:48:40,929 --> 00:48:43,283 This time you will not escape! 540 00:48:44,884 --> 00:48:46,485 He is Johnny Ringo! 541 00:48:47,064 --> 00:48:48,916 He's worth $5,000! 542 00:48:49,544 --> 00:48:52,630 $1,000 each if we hand him alive. 543 00:48:53,421 --> 00:48:55,119 The reward is the same whether alive or dead. 544 00:48:55,239 --> 00:48:56,450 You idiot! 545 00:48:56,570 --> 00:48:59,113 We already have a dead Ringo! 546 00:48:59,565 --> 00:49:03,617 We need a live one to prove he is not dead! 547 00:49:05,970 --> 00:49:08,633 Here he is! The best shooter in the world! 548 00:49:08,753 --> 00:49:10,962 Now he just demonstrates revolvers! 549 00:49:11,445 --> 00:49:13,702 Enough of this charade, you liar! 550 00:49:29,775 --> 00:49:32,225 You too think I am Johnny Ringo? 551 00:49:53,504 --> 00:49:54,816 Thank you, Sam. 552 00:49:56,051 --> 00:49:57,594 They won't bother again. 553 00:50:00,469 --> 00:50:01,511 What happened? 554 00:50:01,892 --> 00:50:03,918 Who did they fight with now? 555 00:50:04,038 --> 00:50:05,519 With some troublemakers. 556 00:50:05,924 --> 00:50:07,796 I already warned you not to look for trouble. 557 00:50:09,879 --> 00:50:11,481 They provoked me, Sheriff! 558 00:50:11,843 --> 00:50:13,695 Everybody saw it! It was self-defence! 559 00:50:14,409 --> 00:50:18,094 Mr. Smith, you have 24 hours to leave town, and never come back again! 560 00:50:19,341 --> 00:50:20,865 Did you understand? 561 00:50:22,119 --> 00:50:23,643 You know something, Mr. Smith? 562 00:50:24,183 --> 00:50:26,537 Sometimes I think it's true what they told me. 563 00:50:34,142 --> 00:50:35,241 Shall we go? 564 00:50:35,771 --> 00:50:44,621 Capt. Jason Conroy. Windsor Hotel. Denver, Colorado. I believe the man we are looking for is at J.R. Carmichael, gunsmith in Leadville. I am following him. Billy Monroe. 565 00:50:58,025 --> 00:50:59,992 You too believe what the sheriff says? 566 00:51:00,494 --> 00:51:01,767 That I am Johnny Ringo? 567 00:51:02,751 --> 00:51:04,854 I haven't had a chance to think about it. 568 00:51:04,974 --> 00:51:06,927 Then make up your mind: yes or no? 569 00:51:08,490 --> 00:51:09,339 No. 570 00:51:10,188 --> 00:51:11,171 Why not? 571 00:51:12,700 --> 00:51:16,096 I don't know much about Johnny Ringo, but for what I have been told 572 00:51:17,258 --> 00:51:19,458 you don't seem to be like him. 573 00:51:22,545 --> 00:51:24,397 Have you ever been in Tombstone? 574 00:51:24,517 --> 00:51:26,364 No ... that's too far away. 575 00:51:27,493 --> 00:51:30,136 You want to know if I ever saw Johnny Ringo, isn't it? 576 00:51:30,256 --> 00:51:31,853 Yes. Did you ever see him? 577 00:51:32,490 --> 00:51:34,863 I thought I already told you I didn't! 578 00:51:35,442 --> 00:51:36,753 Look at that! 579 00:51:39,625 --> 00:51:41,670 Ah! Good afternoon! 580 00:51:41,790 --> 00:51:42,423 Hi. 581 00:51:44,082 --> 00:51:45,471 Well ... 582 00:51:47,921 --> 00:51:49,715 We are meeting again! 583 00:51:49,835 --> 00:51:52,995 My horse ... is limping. 584 00:51:54,847 --> 00:51:56,583 Could you help me? 585 00:51:59,926 --> 00:52:01,412 It's the right leg. 586 00:52:01,952 --> 00:52:02,396 Yes ... 587 00:52:11,825 --> 00:52:13,909 He is a bit old ... 588 00:52:15,009 --> 00:52:16,456 He had a pebble. 589 00:52:21,107 --> 00:52:23,847 I'm glad I found you. 590 00:52:24,252 --> 00:52:26,143 - Where are you heading? - Towards Leadville. 591 00:52:26,263 --> 00:52:27,725 To Leadville? 592 00:52:27,845 --> 00:52:31,275 That's a nice town. Very nice. 593 00:52:31,395 --> 00:52:34,767 It's a bit out of the way, but it's worth it. Yes, Sir! 594 00:52:35,732 --> 00:52:37,796 Do you mind if I go with you? 595 00:52:38,298 --> 00:52:39,744 No, not at all. 596 00:52:40,653 --> 00:52:41,522 Giddyup! 597 00:53:11,256 --> 00:53:13,957 - Nice place for camping. Yes, it is. 598 00:53:14,883 --> 00:53:18,760 Many people camp here regularly. 599 00:53:19,050 --> 00:53:22,522 You performed a nice show in Aspen. 600 00:53:22,642 --> 00:53:24,922 Especially for the girls. 601 00:53:26,890 --> 00:53:30,035 Sam also helped. We sold everything. 602 00:53:30,792 --> 00:53:31,795 But .... 603 00:53:32,432 --> 00:53:34,245 There is something I don't understand. 604 00:53:35,287 --> 00:53:38,432 Why a man who sells revolvers knows nothing about firearms. 605 00:53:40,535 --> 00:53:41,962 Here. Put them on. 606 00:53:46,689 --> 00:53:48,078 I want to teach you a lesson. 607 00:53:48,773 --> 00:53:50,065 Now you'll see. 608 00:53:51,188 --> 00:53:52,963 It's not difficult at all. 609 00:53:55,220 --> 00:53:56,667 When you learn how to shoot ... 610 00:53:57,747 --> 00:53:59,676 you will speak about a subject you know. 611 00:54:01,876 --> 00:54:04,500 Most people carry them on the right side. 612 00:54:05,484 --> 00:54:08,031 In my opinion, you draw faster on the left side. 613 00:54:08,151 --> 00:54:11,928 Out and up! Just one move if it is low enough. 614 00:54:14,483 --> 00:54:16,200 Well, it's OK now. 615 00:54:17,608 --> 00:54:19,055 Try to grab it. 616 00:54:24,352 --> 00:54:26,378 Maybe you will become a gunfighter. 617 00:54:26,498 --> 00:54:30,140 Now, when I tell you, draw and aim at the tree like if it was a man. 618 00:54:36,393 --> 00:54:38,650 Your life depends on this, Sam. 619 00:54:39,711 --> 00:54:40,541 Ready? 620 00:54:43,145 --> 00:54:44,052 Now! 621 00:54:51,876 --> 00:54:52,455 Aha! 622 00:54:54,065 --> 00:54:56,265 It was just a joke, Sam. 623 00:54:56,385 --> 00:55:00,239 But that shot would have killed you if you weren't fast enough. 624 00:55:38,377 --> 00:55:39,631 I live here. 625 00:55:39,751 --> 00:55:43,923 I will release the horse and then go to sleep. It's too late to disturb Miss Carmichael. 626 00:55:44,043 --> 00:55:45,833 I will go to Cristal Palace 627 00:55:46,508 --> 00:55:48,708 I hope both of you will come to see me playing. 628 00:55:48,828 --> 00:55:49,807 Maybe ... 629 00:55:49,927 --> 00:55:50,595 Sure! 630 00:55:50,715 --> 00:55:51,694 Good night! 631 00:55:52,350 --> 00:55:53,566 Good night. 632 00:55:54,067 --> 00:55:55,225 Bye, Clyde. 633 00:55:55,591 --> 00:55:57,791 Good night, Sam. I will see you tomorrow morning. 634 00:55:57,911 --> 00:55:59,160 - Good night. - Bye 635 00:56:01,118 --> 00:56:02,082 See you tomorrow. 636 00:56:04,339 --> 00:56:05,632 Easy! 637 00:56:23,768 --> 00:56:25,292 Hello, Johnny. 638 00:56:26,990 --> 00:56:27,723 Bea! 639 00:56:29,228 --> 00:56:30,829 How did you find me? 640 00:56:31,611 --> 00:56:33,348 It wasn't easy. 641 00:56:34,525 --> 00:56:36,917 Nice idea to hide as a gun salesman. 642 00:56:37,037 --> 00:56:39,830 Johnny Ringo chases himself, but he is unsuccessful. 643 00:56:40,216 --> 00:56:41,200 You found me. 644 00:56:41,320 --> 00:56:43,061 That means others could also find me. 645 00:56:43,181 --> 00:56:45,936 Nobody except I knows that you are alive, and that didn't help me much. 646 00:56:46,997 --> 00:56:51,261 Why didn't you contact me, Johnny? Day after day I expected hearing from you. 647 00:56:51,381 --> 00:56:53,100 Bea, does anyone else know that I am here? 648 00:56:53,220 --> 00:56:54,315 Nobody! 649 00:56:54,435 --> 00:56:55,396 Where are you staying? 650 00:56:55,516 --> 00:56:57,402 In a room, upstairs. 651 00:56:57,522 --> 00:56:58,328 Under what name? 652 00:56:58,448 --> 00:57:00,007 Ricky Oxford. 653 00:57:04,277 --> 00:57:05,994 I arrived 2 weeks ago. 654 00:57:07,075 --> 00:57:08,849 I saw the lady 655 00:57:09,486 --> 00:57:12,071 of which you pretend to be her employee. 656 00:57:15,278 --> 00:57:15,992 Bea ... 657 00:57:16,957 --> 00:57:19,542 you must leave Leadville. I hope you understand. 658 00:57:24,127 --> 00:57:26,192 Your presence here is a problem for me. 659 00:57:26,790 --> 00:57:28,584 I have lied for you, Johnny. 660 00:57:29,047 --> 00:57:32,076 I waited two years for you to call me, but now that we are together ... 661 00:57:32,699 --> 00:57:34,224 you are asking me to leave. 662 00:57:35,902 --> 00:57:37,677 Why do I have to leave? 663 00:57:38,873 --> 00:57:40,706 Maybe you don't love me anymore, Johnny? 664 00:57:40,826 --> 00:57:41,786 Sam! 665 00:57:42,963 --> 00:57:44,043 My name is Sam! 666 00:57:44,163 --> 00:57:46,846 What's the difference? We are together, that's what matters. 667 00:57:47,907 --> 00:57:49,161 Of course. 668 00:57:49,894 --> 00:57:52,152 But your visit may end costing me my life. 669 00:57:52,769 --> 00:57:54,853 Capt. Conroy never believed in my death. 670 00:57:55,392 --> 00:57:57,939 You know it, he is obsessed with revenge. 671 00:57:58,923 --> 00:57:59,733 Bea ... 672 00:58:00,177 --> 00:58:02,318 any indiscretion could be costly! 673 00:58:03,437 --> 00:58:04,942 Wait for some time. 674 00:58:05,062 --> 00:58:08,331 Once they have forgotten about me we could start again. 675 00:58:09,219 --> 00:58:10,858 Right now it's too dangerous. 676 00:58:19,238 --> 00:58:20,087 Alright, Johnny. 677 00:58:20,840 --> 00:58:23,020 I will keep waiting until you call me. 678 00:58:24,549 --> 00:58:27,134 If you need me I'm working at the Cristal Palace. 679 00:58:27,254 --> 00:58:28,581 Oh, I forgot... 680 00:58:32,015 --> 00:58:32,594 Here. 681 00:58:33,723 --> 00:58:35,845 It's your gun. You may need it. 682 00:58:36,385 --> 00:58:38,353 Sam Dobie is a guns salesman 683 00:58:38,662 --> 00:58:40,533 and he does not need to avenge anyone. 684 00:58:42,289 --> 00:58:44,122 Very well, Mr. Dobie! 685 00:58:47,732 --> 00:58:50,124 if you ever find my old friend Johnny 686 00:58:50,607 --> 00:58:52,420 tell him I have his gun. 687 00:58:53,443 --> 00:58:55,951 and Bea Burdette will always wait for him. 688 00:59:11,032 --> 00:59:12,691 Thank you. That's all. 689 00:59:13,945 --> 00:59:16,839 - Good morning, Miss Carmichael. - Good morning, Barney. 690 00:59:18,791 --> 00:59:21,203 It will be $3,20. 691 00:59:24,502 --> 00:59:26,952 Thank you, Miss. See you soon. 692 00:59:28,242 --> 00:59:30,017 - What do you want? - Two pounds of sugar. 693 00:59:30,364 --> 00:59:30,904 OK. 694 00:59:31,618 --> 00:59:33,991 When will Sam Dobie come back, Miss? 695 00:59:35,207 --> 00:59:36,596 I expect him to arrive today. 696 00:59:38,744 --> 00:59:42,063 The new salesman knows his trade very well, doesn't he? 697 00:59:43,336 --> 00:59:45,304 We couldn't find a better one. 698 00:59:45,424 --> 00:59:46,732 Oh, 1 pound of sugar. 699 00:59:46,852 --> 00:59:47,368 OK. 700 00:59:51,029 --> 00:59:54,849 Don't you think it's a bit risky for Sam to travel with that man? 701 00:59:55,698 --> 00:59:57,801 Are you saying that because of the rumours? 702 00:59:59,681 --> 01:00:03,404 Some even say that man is the real Johnny Ringo. 703 01:00:03,848 --> 01:00:05,295 Then they know more than I do. 704 01:00:05,415 --> 01:00:07,494 Is there anything else you need, Miss? 705 01:00:08,555 --> 01:00:09,578 No, thank you. 706 01:00:21,083 --> 01:00:22,299 Are you already back? 707 01:00:22,419 --> 01:00:23,726 We arrived last night. 708 01:00:23,846 --> 01:00:26,948 That's it. It was too late and we didn't want to disturb you. 709 01:00:27,068 --> 01:00:28,279 How did the trip go? 710 01:00:28,399 --> 01:00:29,070 OK. 711 01:00:29,190 --> 01:00:30,382 You both must be tired. 712 01:00:39,184 --> 01:00:40,728 I expected both of you much later. 713 01:00:40,848 --> 01:00:44,631 We worked quite well together. I demonstrated the guns, and Sam collected the money. 714 01:00:44,751 --> 01:00:46,502 You sold everything again? 715 01:00:47,544 --> 01:00:49,647 We had problems in Aspen. 716 01:00:49,767 --> 01:00:50,515 Why? 717 01:00:51,226 --> 01:00:53,406 Because I am an excellent shooter 718 01:00:53,526 --> 01:00:55,297 and they think I am Johnny Ringo. 719 01:00:55,606 --> 01:00:57,033 And are you Johnny Ringo? 720 01:00:59,155 --> 01:01:01,374 If you want me to be Johnny Ringo 721 01:01:01,920 --> 01:01:02,711 then I will. 722 01:01:04,813 --> 01:01:06,241 Otherwise I won't. 723 01:01:06,723 --> 01:01:09,077 As far as Miss Carmichael and I are concerned, you are Smith. 724 01:01:37,664 --> 01:01:41,176 It has been a very long trip, but I had to do it. 725 01:01:55,649 --> 01:01:58,658 - Bea! I told you you should not...! - Conroy is here! 726 01:02:00,530 --> 01:02:01,707 Did he see you? 727 01:02:01,827 --> 01:02:03,385 No. There are three men with him. 728 01:02:03,505 --> 01:02:05,372 We must leave immediately. 729 01:02:05,492 --> 01:02:06,200 Take it! 730 01:02:07,551 --> 01:02:08,245 No. 731 01:02:08,554 --> 01:02:10,020 I don't want to start all over. 732 01:02:14,954 --> 01:02:16,729 Conroy isn't after me. 733 01:02:17,173 --> 01:02:18,871 He is after Clyde Smith. 734 01:02:19,700 --> 01:02:21,572 He thinks Clyde is Johnny Ringo. 735 01:02:23,154 --> 01:02:25,025 Don't you understand, Bea? 736 01:02:26,238 --> 01:02:29,498 I just have to wait ... until they kill him! 737 01:02:30,019 --> 01:02:31,813 But he will deny he is Johnny Ringo. 738 01:02:31,933 --> 01:02:34,321 Unless someone can testify otherwise. 739 01:02:34,649 --> 01:02:36,964 Someone very close to him. 740 01:02:37,705 --> 01:02:40,251 And who was any closer to him than his lover Bea Burdette? 741 01:02:44,476 --> 01:02:46,213 Wouldn't you do that for me, Bea? 742 01:02:48,122 --> 01:02:49,723 Only one condition. 743 01:02:50,437 --> 01:02:54,720 When everything is over we will leave this place and stay together ... forever. 744 01:03:02,792 --> 01:03:07,577 Remember that I hired you to find Ringo, not to kill him. That will be my business. 745 01:03:07,697 --> 01:03:08,387 OK? 746 01:03:10,377 --> 01:03:12,055 Just a question, Captain. 747 01:03:12,175 --> 01:03:15,045 I wired you a telegram saying that he could be Johnny Ringo 748 01:03:15,165 --> 01:03:16,512 but we are not sure. 749 01:03:16,632 --> 01:03:18,248 When did you see him last time? 750 01:03:18,368 --> 01:03:20,242 About 1 hour ago. 751 01:03:21,496 --> 01:03:22,770 Where could he be now? 752 01:03:22,890 --> 01:03:26,165 He works at Carmichael's and sometimes he goes to Mason's bathhouse. 753 01:03:26,285 --> 01:03:28,172 He also frequents the saloon. 754 01:03:30,461 --> 01:03:32,544 Taylor and Brooks, inspect his room! 755 01:03:32,664 --> 01:03:34,879 Foster, watch the store. 756 01:03:36,769 --> 01:03:39,683 After such a long trip I feel like taking a bath! 757 01:03:42,784 --> 01:03:45,582 A special bath for a special dinner at the Cristal Palace. 758 01:03:47,684 --> 01:03:49,537 I have a request, Clyde. 759 01:03:50,606 --> 01:03:53,327 Just stop pretending that you are Johnny Ringo. 760 01:03:54,504 --> 01:03:55,835 You could be shot 761 01:03:57,378 --> 01:04:00,909 Maybe that way ... people won't dare to approach me. 762 01:04:01,399 --> 01:04:02,981 I understand, Clyde 763 01:04:03,637 --> 01:04:05,392 You like to show up as having guts. 764 01:04:06,627 --> 01:04:09,058 But that game could turn against you. 765 01:04:10,100 --> 01:04:11,315 I'm not afraid. 766 01:04:14,486 --> 01:04:18,036 I like to gamble with life and Cathy likes that. You know 767 01:04:19,869 --> 01:04:21,142 I intend to take her away from you. 768 01:04:21,594 --> 01:04:22,328 Sure. 769 01:04:23,987 --> 01:04:25,511 You don't think I will? 770 01:04:26,012 --> 01:04:27,614 You know I like her a lot. 771 01:04:29,601 --> 01:04:31,202 It won't be easy, Clyde. 772 01:04:31,588 --> 01:04:32,398 I know that. 773 01:04:34,142 --> 01:04:36,399 First I have to kill you like .... 774 01:04:39,100 --> 01:04:40,547 like Johnny Ringo. 775 01:04:42,043 --> 01:04:44,223 He killed anyone in his way. 776 01:04:47,947 --> 01:04:49,471 I'm warning you, Clyde. 777 01:04:51,959 --> 01:04:53,715 It's dangerous to play with fire. 778 01:04:54,998 --> 01:04:56,657 I know that very well. 779 01:04:58,972 --> 01:05:00,767 That's how I got that scar. 780 01:05:04,273 --> 01:05:05,238 Ah! 781 01:05:05,816 --> 01:05:08,807 Here is again our friend Billy Monroe! 782 01:05:08,927 --> 01:05:10,948 It's the one with the burn on his shoulder. 783 01:05:11,068 --> 01:05:12,820 I want you to introduce him to me. 784 01:05:13,283 --> 01:05:14,074 Let's go. 785 01:05:24,256 --> 01:05:26,822 Gentlemen, I want to introduce my friend. 786 01:05:26,942 --> 01:05:28,462 He is Capt. Conroy. 787 01:05:28,963 --> 01:05:30,623 My pleasure. 788 01:05:30,931 --> 01:05:32,359 I am Clyde Smith. 789 01:05:32,706 --> 01:05:33,786 Where are you coming from? 790 01:05:35,326 --> 01:05:37,448 - From Tombstone. - Aah! 791 01:05:37,911 --> 01:05:39,319 From Tombstone? 792 01:05:40,168 --> 01:05:42,753 That's a long ways from here. Isn't it, Captain? 793 01:05:43,855 --> 01:05:45,611 This is my friend Sam Dobie. 794 01:05:45,731 --> 01:05:46,576 My pleasure. 795 01:05:46,696 --> 01:05:47,540 Captain? 796 01:05:50,704 --> 01:05:51,515 Thank you. 797 01:05:54,059 --> 01:05:55,969 You've got a nasty burn scar in your shoulder. 798 01:05:56,089 --> 01:05:57,358 How did it happen? 799 01:05:58,708 --> 01:06:00,078 It's a long story. 800 01:06:01,293 --> 01:06:02,702 Why don't you say it? 801 01:06:03,049 --> 01:06:04,747 It's a nice story, Johnny/ 802 01:06:12,840 --> 01:06:15,020 You want some water, Captain? 803 01:06:15,140 --> 01:06:17,119 Yes, it's too hot in here. 804 01:06:19,145 --> 01:06:21,460 Well, hell produces heat. 805 01:06:21,580 --> 01:06:23,466 Isn't that what your song says, Billy? 806 01:06:23,586 --> 01:06:24,855 Ah, yes. 807 01:06:27,963 --> 01:06:29,333 I think I'll shower. 808 01:06:32,458 --> 01:06:34,059 Nice meeting you, Captain. 809 01:06:34,619 --> 01:06:35,834 See you later, Billy. 810 01:06:37,145 --> 01:06:39,422 I think he's the one we are looking for. 811 01:06:40,001 --> 01:06:41,235 Maybe it isn't him. 812 01:06:42,354 --> 01:06:44,149 We'll find it out soon. 813 01:07:31,346 --> 01:07:32,909 This is very lively. 814 01:07:34,240 --> 01:07:36,517 They came to admire you. 815 01:07:39,967 --> 01:07:41,395 Do you see any acquaintances? 816 01:07:44,443 --> 01:07:45,813 Let's take a seat. 817 01:07:48,842 --> 01:07:50,636 Are you sure he is Ringo? 818 01:07:50,756 --> 01:07:52,203 That's what I have been told. 819 01:07:53,360 --> 01:07:54,846 Hi, Johnny! 820 01:07:58,357 --> 01:07:59,939 My name is Smith. 821 01:08:00,059 --> 01:08:02,001 Is that so? 822 01:08:02,946 --> 01:08:05,512 That Clyde Smith thing won't help you much. 823 01:08:06,612 --> 01:08:08,329 Why don't you forget it? 824 01:08:13,309 --> 01:08:15,817 We should have made a reservation. 825 01:08:15,937 --> 01:08:18,461 Use your gun and everybody will leave. 826 01:08:18,581 --> 01:08:19,136 Sam! 827 01:08:19,425 --> 01:08:21,258 It was just a suggestion. 828 01:08:22,776 --> 01:08:24,378 I'm sorry, but everything is full. 829 01:08:25,593 --> 01:08:27,001 I see an empty table. 830 01:08:27,121 --> 01:08:28,448 It's reserved, Sir. 831 01:08:31,149 --> 01:08:32,345 Just a moment, friend. 832 01:08:33,478 --> 01:08:35,311 Do you know who you are talking to? 833 01:08:35,677 --> 01:08:37,375 He is Johnny Ringo! 834 01:08:39,362 --> 01:08:40,385 Johnny Ringo? 835 01:08:40,505 --> 01:08:41,234 Yes. 836 01:08:43,344 --> 01:08:46,141 Yes, of course. This way, please. 837 01:08:47,608 --> 01:08:49,576 - I just said "Johnny Ringo". - Ah! 838 01:08:49,696 --> 01:08:51,775 That name opens all the doors. 839 01:08:53,944 --> 01:08:56,298 Why are you so convinced of my identity? 840 01:08:57,224 --> 01:08:59,153 You convinced me, Johnny. 841 01:08:59,558 --> 01:09:00,330 Ah! 842 01:09:01,391 --> 01:09:01,970 Well... 843 01:09:02,472 --> 01:09:03,957 What are you gentlemen going to drink? 844 01:09:06,052 --> 01:09:06,786 Champagne! 845 01:09:07,075 --> 01:09:09,641 Of course! Champagne for Mr. Ringo! 846 01:09:12,863 --> 01:09:14,985 Is it true that he is Johnny Ringo? 847 01:09:15,105 --> 01:09:16,186 Of course. 848 01:09:33,314 --> 01:09:34,723 Do you like the show? 849 01:09:34,843 --> 01:09:36,131 I like it a lot. 850 01:09:43,775 --> 01:09:46,900 Now I have the pleasure of introducing the beautiful and lovely 851 01:09:48,000 --> 01:09:49,061 Ricky Oxford! 852 01:09:57,882 --> 01:09:58,963 Bea Burdette. 853 01:09:59,715 --> 01:10:00,680 What? 854 01:10:00,800 --> 01:10:02,319 She is Bea Burdette. 855 01:10:02,439 --> 01:10:03,361 Ah, yes. 856 01:10:03,481 --> 01:10:05,298 She will solve the problem. 857 01:11:31,252 --> 01:11:34,243 That girl has a lot of class. What was her name again? 858 01:11:35,188 --> 01:11:36,481 I don't know, Johnny. 859 01:11:47,188 --> 01:11:48,828 Sam always calls you "Johnny". 860 01:11:49,719 --> 01:11:51,031 You said your name is Clyde. 861 01:11:51,397 --> 01:11:52,516 What's the truth? 862 01:11:53,790 --> 01:11:55,970 I think I already told you once. 863 01:11:56,587 --> 01:11:57,841 As you wish. 864 01:11:59,154 --> 01:12:00,698 Do you want to dance? 865 01:12:01,990 --> 01:12:03,804 I must first dance with Sam. 866 01:12:03,924 --> 01:12:04,421 Sam? 867 01:12:04,730 --> 01:12:05,829 You may dance with him. 868 01:12:06,756 --> 01:12:07,952 Are you angry? 869 01:12:08,072 --> 02:24:17,270 No. 870 01:12:08,670 --> 01:12:09,283 Sure? 871 01:12:09,771 --> 01:12:10,948 Let's go. 872 01:12:14,690 --> 01:12:15,771 I'm sure it's him. 873 01:12:20,417 --> 01:12:22,096 He said yes. 874 01:12:25,067 --> 01:12:26,417 Isn't he handsome? 875 01:12:26,537 --> 01:12:27,385 Yes, he is. 876 01:12:36,030 --> 01:12:37,515 How do you prefer me to be named? 877 01:12:38,538 --> 01:12:39,464 Say it, please. 878 01:12:39,584 --> 01:12:41,219 Hi, Johnny Ringo! 879 01:12:42,879 --> 01:12:44,306 My name is Smith. 880 01:12:44,426 --> 01:12:45,830 Sure, Smith. 881 01:12:46,486 --> 01:12:47,760 You still haven't told me. 882 01:12:47,880 --> 01:12:49,045 Clyde or Johnny? 883 01:12:49,334 --> 01:12:50,241 Clyde. 884 01:12:52,363 --> 01:12:53,714 Yes, I prefer Clyde. 885 01:12:54,119 --> 01:12:55,952 Me too, that's my name. 886 01:12:56,492 --> 01:12:57,630 Clyde Smith. 887 01:12:58,120 --> 01:13:00,397 That's how it started. I cannot deny it. 888 01:13:04,178 --> 01:13:05,143 It's true. 889 01:13:05,992 --> 01:13:07,477 I can shoot like Ringo. 890 01:13:08,159 --> 01:13:08,719 Then 891 01:13:09,394 --> 01:13:10,262 some people 892 01:13:12,192 --> 01:13:14,661 some people started calling me Johnny Ringo. 893 01:13:15,201 --> 01:13:17,458 I liked that because I wanted to be famous. 894 01:13:17,883 --> 01:13:18,924 That served the purpose. 895 01:13:19,986 --> 01:13:21,220 It helped me. 896 01:13:22,011 --> 01:13:23,709 And I thought that maybe 897 01:13:24,134 --> 01:13:25,889 maybe you would like it. 898 01:13:28,344 --> 01:13:30,948 But now I'm glad of being again Clyde Smith. 899 01:13:31,894 --> 01:13:33,572 The charade is over. 900 01:13:34,710 --> 01:13:36,447 I don't want to lie to you, Cathy. 901 01:13:37,672 --> 01:13:38,849 And why? 902 01:13:40,257 --> 01:13:41,665 Didn't you guess? 903 01:13:47,241 --> 01:13:48,668 I should go down now. 904 01:13:55,916 --> 01:13:58,077 - The champagne is nice. - It's hot in here. 905 01:14:05,969 --> 01:14:07,532 I think it's the best of her. 906 01:14:07,652 --> 01:14:08,632 Thank you. 907 01:14:08,752 --> 01:14:10,310 In the end, who will you be? 908 01:14:10,783 --> 01:14:12,442 Will you be Johnny? 909 01:14:13,349 --> 01:14:14,217 Or Clyde? 910 01:14:15,837 --> 01:14:16,821 Clyde! 911 01:14:17,304 --> 01:14:19,561 I just told Cathy the truth, Sam. 912 01:14:20,893 --> 01:14:23,111 You are very smart, Johnny. 913 01:14:23,231 --> 01:14:25,658 Do you still believe he is Johnny Ringo? 914 01:14:25,778 --> 01:14:27,664 Of course he is Johnny Ringo! 915 01:14:27,784 --> 01:14:31,041 He denies it because he thinks you don't like him to be Johnny. 916 01:14:36,773 --> 01:14:40,246 And now the wandering troubadour from the Rockies, Billy Monroe! 917 01:14:40,366 --> 01:14:41,693 Ladies and Gentlemen ... 918 01:14:44,480 --> 01:14:46,621 I am going to sing The Ballad 919 01:14:47,489 --> 01:14:49,824 Of Johnny Ringo! 920 01:14:51,116 --> 01:14:52,525 He always sings the same song. 921 01:14:54,749 --> 01:14:57,990 There was Johnny Ringo 922 01:14:58,414 --> 01:15:00,440 Looking for trouble again. 923 01:15:00,773 --> 01:15:03,378 Happy of having a fight. 924 01:15:04,882 --> 01:15:07,371 Certain girl is waiting for him 925 01:15:09,523 --> 01:15:12,108 She's waiting for him like a hurricane. 926 01:15:13,342 --> 01:15:16,043 She's trembling, awaiting his arrival. 927 01:15:16,410 --> 01:15:18,802 Then she runs towards him. 928 01:15:18,922 --> 01:15:19,795 Poor man. 929 01:15:19,915 --> 01:15:22,843 Avenging her love is all her pleasure. 930 01:15:24,675 --> 01:15:27,357 She no longer trembles, and she aims right. 931 01:15:27,981 --> 01:15:31,125 Just think that Johnny Ringo ... 932 01:15:31,245 --> 01:15:34,058 cannot be defeated by 100 bullets ... 933 01:15:34,926 --> 01:15:37,916 but fresh earth covered his body ... 934 01:15:38,658 --> 01:15:40,934 But does anyone know .... 935 01:15:41,054 --> 01:15:42,516 if Ringo died? 936 01:15:52,648 --> 01:15:54,404 Just a moment, please! 937 01:15:54,524 --> 01:15:56,082 It's not possible 938 01:15:56,493 --> 01:16:00,853 to introduce to the public the characters of our stories! 939 01:16:00,973 --> 01:16:03,785 Today we will make a great exception! 940 01:16:03,905 --> 01:16:05,599 And the character deserves it! 941 01:16:06,006 --> 01:16:07,318 On that table 942 01:16:07,438 --> 01:16:08,958 more alive than ever before 943 01:16:09,305 --> 01:16:10,656 Johnny Ringo! 944 01:16:15,835 --> 01:16:19,617 C'mon, Johnny. Come to the stage! 945 01:16:24,599 --> 01:16:27,377 Quiet for a moment please! There are more news! 946 01:16:27,497 --> 01:16:29,210 Over there, in the stagebox 947 01:16:29,330 --> 01:16:31,563 the girl who sang for you 948 01:16:31,683 --> 01:16:35,293 The lovely Ricky Osborne, applaud her! 949 01:16:35,776 --> 01:16:40,290 because she is Johnny's girlfriend, Bea Burdette! 950 01:16:40,969 --> 01:16:43,053 Greet the public Bea! 951 01:16:46,622 --> 01:16:48,937 Come here and welcome Johnny Ringo! 952 01:16:49,554 --> 01:16:51,059 We want you to do it! 953 01:16:51,409 --> 01:16:55,055 You must convince the public that Johnny Ringo is alive! 954 01:17:22,974 --> 01:17:25,675 Many people don't believe that Johnny Ringo is alive. 955 01:17:25,795 --> 01:17:28,742 Of course he's Johnny. How are you, Johnny? 956 01:17:30,614 --> 01:17:31,926 Don't you want to kiss me? 957 01:17:37,973 --> 01:17:40,442 It's Johnny Ringo! 958 01:17:41,736 --> 01:17:43,491 - Would you mind taking me home? - OK, let's go. 959 01:17:45,445 --> 01:17:47,201 But please ..... 960 01:17:49,381 --> 01:17:51,252 You are mistaken! 961 01:17:52,318 --> 01:17:55,463 Look, this is the double-action Colt Lightning. 962 01:17:56,042 --> 01:17:58,299 The best gun available today! 963 01:18:01,005 --> 01:18:02,973 Finally he's back! 964 01:18:05,529 --> 01:18:06,745 Did you see? 965 01:18:07,497 --> 01:18:09,465 That's enough! 966 01:18:11,047 --> 01:18:12,609 I said that's enough! 967 01:18:15,769 --> 01:18:17,544 Let me go! 968 01:18:25,811 --> 01:18:27,489 It was an unpleasant incident. 969 01:18:27,609 --> 01:18:28,782 Yes, indeed. 970 01:18:28,902 --> 01:18:31,000 I'm glad you didn't become involved. 971 01:18:35,815 --> 01:18:38,574 I'm sorry the party didn't have a better ending. 972 01:18:38,694 --> 01:18:40,079 It wasn't your fault. 973 01:18:40,793 --> 01:18:41,719 I'll see you tomorrow. 974 01:18:42,201 --> 01:18:43,320 Good night. 975 01:18:47,232 --> 01:18:48,756 Good night, Cathy. 976 01:19:03,871 --> 01:19:05,453 I help you to get out of trouble 977 01:19:05,573 --> 01:19:08,404 while you have fun with her. Nice plan! 978 01:19:08,524 --> 01:19:09,706 You're wrong, Bea! 979 01:19:09,826 --> 01:19:12,619 I told myself while I greeted that man 980 01:19:12,908 --> 01:19:15,667 "Bea, you are making a mistake by accusing an innocent man". 981 01:19:15,787 --> 01:19:18,175 You are afraid she can hear me! 982 01:19:18,295 --> 01:19:19,990 That would be the best for her. 983 01:19:20,110 --> 01:19:22,054 You pretend to be a decent man! 984 01:19:22,174 --> 01:19:25,623 And people believe it! I almost made the same mistake! 985 01:19:25,743 --> 01:19:26,993 You are a scoundrel! 986 01:19:27,113 --> 01:19:28,691 I don't know what your intentions are! 987 01:19:28,992 --> 01:19:31,693 I will make you responsible of this abuse! 988 01:19:31,813 --> 01:19:34,066 No more consideration! Take him to the public bathhouse! 989 01:19:34,186 --> 01:19:36,651 - It was about time to find you. - Go in! 990 01:20:09,550 --> 01:20:11,673 It's about time to settle this! 991 01:20:12,424 --> 01:20:14,816 It was difficult to find you 992 01:20:15,896 --> 01:20:17,690 but this time you won't run away! 993 01:20:18,231 --> 01:20:19,716 After they kill Clyde 994 01:20:20,083 --> 01:20:21,645 you will also kill me! 995 01:20:21,765 --> 01:20:22,675 Bea, please! 996 01:20:23,428 --> 01:20:24,932 You have to kill me. 997 01:20:25,434 --> 01:20:28,984 I could turn you in, because I am the only one who knows who you are! 998 01:20:30,026 --> 01:20:32,630 You will never be safe as long as I am alive. 999 01:20:40,006 --> 01:20:42,225 I still have a chance of saving my own life. 1000 01:20:44,320 --> 01:20:45,651 By killing you! 1001 01:20:46,712 --> 01:20:47,735 Shoot! 1002 01:20:50,127 --> 01:20:50,552 Do it. 1003 01:20:57,228 --> 01:20:58,675 You know I won't do it. 1004 01:21:26,928 --> 01:21:29,127 He already got part of what he deserves. 1005 01:21:29,247 --> 01:21:31,153 The best is still to come. Tie him! 1006 01:21:35,546 --> 01:21:38,015 I am going to judge you for murdering Mary, 1007 01:21:38,652 --> 01:21:40,562 Judy and Jimmy Conroy. 1008 01:21:41,430 --> 01:21:43,938 You are guilty of murdering my family. 1009 01:21:45,550 --> 01:21:47,769 I will be your judge. 1010 01:21:48,309 --> 01:21:49,852 And also the jury 1011 01:21:51,608 --> 01:21:53,479 and the executioner. 1012 01:21:54,232 --> 01:21:55,872 But I am not Johnny Ringo. 1013 01:21:58,171 --> 01:21:59,656 What about this? 1014 01:22:00,100 --> 01:22:01,643 An old burn scar. 1015 01:22:01,763 --> 01:22:03,496 It's more than 2 years old. 1016 01:22:04,132 --> 01:22:06,949 You got burned with the same flames that killed my family! 1017 01:22:08,925 --> 01:22:10,082 Captain. 1018 01:22:10,487 --> 01:22:12,146 I'm telling you again 1019 01:22:13,593 --> 01:22:15,233 I am not Johnny Ringo. 1020 01:22:15,353 --> 01:22:16,892 Of course you are not Johnny Ringo. 1021 01:22:17,331 --> 01:22:20,553 Because now Johnny Ringo is a coward who's afraid of me! 1022 01:22:21,267 --> 01:22:22,984 Aren't you afraid? 1023 01:22:28,836 --> 01:22:32,020 I have been impatiently awaiting this moment. 1024 01:22:34,778 --> 01:22:37,209 Now I regret it will be too brief. 1025 01:22:40,853 --> 01:22:42,339 But it doesn't matter. 1026 01:22:43,631 --> 01:22:45,811 You will burn slowly. 1027 01:22:46,448 --> 01:22:49,168 As slowly as my family did burn! 1028 01:22:49,787 --> 01:22:51,890 I will start the fire. 1029 01:23:06,207 --> 01:23:07,500 Untie that man! 1030 01:23:07,620 --> 01:23:08,812 Didn't you hear me? 1031 01:23:09,707 --> 01:23:11,578 ! am the man you are looking for. 1032 01:23:12,176 --> 01:23:13,797 I am Johnny Ringo! 1033 01:23:14,433 --> 01:23:15,726 You are lying! 1034 01:23:16,150 --> 01:23:18,099 You just want to save your friend's life! 1035 01:23:19,199 --> 01:23:20,472 Untie that man! 1036 01:23:20,592 --> 01:23:21,892 That's an order! 1037 01:23:23,455 --> 01:23:24,246 Do it! 1038 01:23:24,631 --> 01:23:25,557 Untie him! 1039 01:23:33,138 --> 01:23:34,045 Move away! 1040 01:23:34,165 --> 01:23:35,183 Quickly! 1041 01:24:12,122 --> 01:24:13,627 Thank you, Johnny. 1042 01:24:15,528 --> 01:24:17,168 It doesn't matter. 1043 01:24:17,476 --> 01:24:19,405 It was my duty as a friend. 1044 01:24:34,093 --> 01:24:36,312 God's justice ... 1045 01:24:36,775 --> 01:24:39,148 God's justice ... 1046 01:24:39,977 --> 01:24:41,443 has been delivered. 1047 01:26:24,815 --> 01:26:30,843 English subtitles by O Cangaceiro 68393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.