Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,599 --> 00:00:14,720
Harry?
2
00:00:14,759 --> 00:00:16,160
No.
3
00:00:17,239 --> 00:00:18,600
I'm George.
4
00:00:19,600 --> 00:00:20,839
Harry's son.
5
00:00:20,879 --> 00:00:22,079
What?
6
00:00:22,120 --> 00:00:23,679
I'm Harry's son.
7
00:00:23,719 --> 00:00:25,280
From before you.
8
00:00:26,879 --> 00:00:28,280
Obviously.
9
00:00:28,320 --> 00:00:30,079
He didn't say anything?
10
00:00:31,280 --> 00:00:32,439
No.
11
00:00:32,479 --> 00:00:34,479
Well, he isn't answering my calls.
12
00:00:35,840 --> 00:00:37,200
He died.
13
00:00:39,320 --> 00:00:40,479
Charlotte!
14
00:00:41,479 --> 00:00:42,719
Charlotte!
What?
15
00:00:42,759 --> 00:00:45,280
This was a bad idea. I'd better go.
No, no, no.
16
00:00:45,320 --> 00:00:48,200
You...? You are G, aren't you?
You've been ringing.
17
00:00:48,240 --> 00:00:49,679
Charlotte, now!
18
00:00:51,560 --> 00:00:53,439
What are you doing?
19
00:00:53,479 --> 00:00:55,119
No, I don't want you to run off.
20
00:00:55,159 --> 00:00:57,880
Why haven't I heard about you?
I haven't known for long.
21
00:00:57,920 --> 00:01:00,119
Only my mother did.
Talk to me, then.
22
00:01:01,119 --> 00:01:02,359
Who is this?
23
00:01:04,120 --> 00:01:05,799
He said he's Dad's son.
24
00:01:06,879 --> 00:01:09,719
No, he isn't.
I don't need this.
25
00:01:09,760 --> 00:01:11,239
How do you think I feel?
26
00:01:15,159 --> 00:01:16,239
No!
27
00:01:16,280 --> 00:01:17,439
No, come back!
28
00:01:47,439 --> 00:01:49,120
Well, I don't believe him.
29
00:01:49,159 --> 00:01:50,680
Why would he make it up?
30
00:01:50,719 --> 00:01:52,319
He's a psycho.
31
00:01:52,359 --> 00:01:53,879
Money.
32
00:01:53,920 --> 00:01:56,000
Why didn't he show up
when Dad was alive?
33
00:01:56,040 --> 00:01:58,799
But he looks like Harry.
No, he doesn't.
34
00:01:58,840 --> 00:02:00,319
You want him to look like him.
35
00:02:01,680 --> 00:02:03,280
I'd love a brother, a half-brother.
36
00:02:03,319 --> 00:02:05,000
But I don't know,
isn't this too weird?
37
00:02:06,640 --> 00:02:09,319
George's phone. Leave a message.
Hello, George, it's Alice here.
38
00:02:09,360 --> 00:02:10,639
Don't give your name!
39
00:02:10,680 --> 00:02:13,639
With your half-sister Charlotte,
supposedly.
40
00:02:13,680 --> 00:02:16,439
If you are Harry's son,
call me back.
41
00:02:17,759 --> 00:02:20,319
And if you aren't,
I'm ringing the police.
42
00:02:21,319 --> 00:02:22,479
Thank you.
43
00:02:26,000 --> 00:02:28,759
This a very peaceful place.
44
00:02:28,800 --> 00:02:31,639
We went to visit.
It's got lovely views.
45
00:02:33,240 --> 00:02:34,360
Mum...
46
00:02:36,879 --> 00:02:38,240
How far away is it?
47
00:02:39,560 --> 00:02:41,319
15 miles.
48
00:02:41,360 --> 00:02:43,199
It's too far.
49
00:02:43,240 --> 00:02:45,000
Harry hated graveyards.
50
00:02:45,039 --> 00:02:47,840
Well, who likes graveyards,
apart from fecking Dracula?
51
00:02:47,879 --> 00:02:49,439
Sorry, Charlotte.
52
00:02:49,479 --> 00:02:51,159
That's OK.
53
00:02:51,199 --> 00:02:53,240
I like to think of graves
as shrines.
54
00:02:54,319 --> 00:02:55,759
A joyful gathering point.
55
00:02:56,759 --> 00:03:00,319
Well, I would rather gather joyfully
in Harry's favourite pub.
56
00:03:02,479 --> 00:03:04,439
Is there a churchyard nearer?
57
00:03:04,479 --> 00:03:07,360
We brought him up a good Catholic.
Well, it didn't take.
58
00:03:08,639 --> 00:03:10,560
And when was the last time
you went to church?
59
00:03:10,599 --> 00:03:12,479
Recently, at Christmas.
60
00:03:12,520 --> 00:03:14,479
Christmas doesn't count!
61
00:03:14,520 --> 00:03:16,000
Everyone loves a carol.
62
00:03:16,039 --> 00:03:19,240
He'd rather be buried
in a wheelie bin than a churchyard.
63
00:03:20,840 --> 00:03:24,039
Well, it's back to cremation, then.
Harry really didn't want that.
64
00:03:24,080 --> 00:03:25,520
Well, sweet Jesus!
65
00:03:26,719 --> 00:03:29,520
He can't just stay in the morgue
forever.
66
00:03:29,560 --> 00:03:31,000
What would you like?
67
00:03:32,000 --> 00:03:33,439
I want Harry with us.
68
00:03:34,960 --> 00:03:36,319
I can't help it.
69
00:03:37,840 --> 00:03:41,840
I don't want to visit him
in a cemetery or put him in a jar.
70
00:03:41,879 --> 00:03:43,520
Well, neither do I.
71
00:03:43,560 --> 00:03:45,240
It's my little boy!
72
00:03:45,280 --> 00:03:46,879
I'm sorry.
73
00:03:46,919 --> 00:03:49,080
I know I'm not helping.
74
00:03:50,159 --> 00:03:53,759
I just don't see why
you're trying to sell our home.
75
00:03:53,800 --> 00:03:56,240
Because we owe the tax on it.
76
00:03:56,280 --> 00:03:59,360
You don't yet!
Well, it won't sell overnight.
77
00:03:59,400 --> 00:04:01,280
We've been in debt before.
I know.
78
00:04:01,319 --> 00:04:03,439
It nearly killed us.
And Nicola suffered.
79
00:04:03,479 --> 00:04:05,520
We still need money to help her.
80
00:04:09,639 --> 00:04:11,199
- Hello?
- Hi.
81
00:04:11,240 --> 00:04:12,520
Hi...
82
00:04:12,560 --> 00:04:14,439
..Mr Elusive.
83
00:04:14,479 --> 00:04:17,160
I'm sorry I ran off like that.
Oh, that's OK.
84
00:04:17,199 --> 00:04:18,639
We're all just...
85
00:04:19,680 --> 00:04:21,600
Well, erm...
86
00:04:23,959 --> 00:04:25,360
Can we meet?
87
00:04:26,839 --> 00:04:28,160
Hello?
88
00:04:28,199 --> 00:04:29,680
Are you still there?
89
00:04:31,199 --> 00:04:34,120
Yeah, I'm not sure about meeting.
Well, why not?
90
00:04:34,160 --> 00:04:36,199
Because you're in a bit of a state,
you know.
91
00:04:36,240 --> 00:04:38,040
But of course I'm in a state!
92
00:04:39,360 --> 00:04:41,439
Sorry, but I am.
93
00:04:41,480 --> 00:04:43,920
I am in a state.
No.
94
00:04:43,959 --> 00:04:46,160
No, I'm sorry, I'm in a state, too.
95
00:04:46,199 --> 00:04:47,680
In fact, I'm a mess.
96
00:04:47,720 --> 00:04:50,279
Well, I just need to know that
you're not...
97
00:04:50,319 --> 00:04:53,279
some sort of creep or weirdo.
Oh, I'm completely creepy and weird.
98
00:04:54,600 --> 00:04:56,959
Mum...
I'm on the phone.
99
00:04:57,000 --> 00:04:59,839
Er, I'll call back.
No, no, it's fine, I can talk.
100
00:05:01,399 --> 00:05:02,399
Oh, God...
101
00:05:03,439 --> 00:05:06,120
Let's reconvene when
we're all feeling a bit stronger.
102
00:05:06,160 --> 00:05:08,079
Yeah.
Yeah, that's a good idea.
103
00:05:08,120 --> 00:05:10,160
But we do need to bury him.
104
00:05:10,199 --> 00:05:11,720
We know that, Gerry.
105
00:05:11,759 --> 00:05:14,959
And I'm coming back
to put up a banister.
106
00:05:15,000 --> 00:05:18,800
It needs to be safe,
so that we can sell the house.
107
00:05:21,680 --> 00:05:23,279
No, I really believe him.
108
00:05:24,279 --> 00:05:27,519
He's Harry's son.
I wish you'd focus on now.
109
00:05:28,560 --> 00:05:30,079
And me. And Dad.
110
00:05:30,120 --> 00:05:31,680
I am!
111
00:05:31,720 --> 00:05:34,399
But he comes here
looking like Harry.
112
00:05:34,439 --> 00:05:38,360
OK, so, Dad had a, whatever,
a love child years ago.
113
00:05:38,399 --> 00:05:41,360
What you need in your life at
the moment are normal things, not...
114
00:05:41,399 --> 00:05:45,319
No, I'm just trying
to hang on to Harry any way I can.
115
00:05:45,360 --> 00:05:47,240
Now, why can't you understand...?
116
00:06:09,680 --> 00:06:11,360
Sorry, Harry.
117
00:06:14,240 --> 00:06:15,639
Oh...
118
00:06:15,680 --> 00:06:17,279
What do you want?
119
00:06:17,319 --> 00:06:20,279
We have a warrant to take the CCTV.
Well, that's ridiculous.
120
00:06:20,319 --> 00:06:21,600
We need to check it, madam.
121
00:06:21,639 --> 00:06:24,040
And what happened to
sensitive policing?
122
00:06:24,079 --> 00:06:26,319
Hm?
No wonder people hate you.
123
00:06:27,800 --> 00:06:30,279
It did record.
I'll get it.
124
00:06:32,240 --> 00:06:34,680
I thought it wasn't switched on.
Everything's new.
125
00:06:34,720 --> 00:06:36,040
It's a...
126
00:06:36,079 --> 00:06:37,680
a smart house.
127
00:06:37,720 --> 00:06:39,199
Well, smart-ish.
128
00:06:40,759 --> 00:06:43,120
I won't offer you a tea,
in case I screw that up.
129
00:06:43,160 --> 00:06:44,439
No problem, madam.
130
00:06:46,360 --> 00:06:49,000
We need that to operate the house.
We can use Dad's phone.
131
00:06:49,040 --> 00:06:52,319
We'll get it back to you soon.
Thanks.
132
00:06:53,319 --> 00:06:54,839
We watched some of it.
133
00:06:56,319 --> 00:06:58,519
There's a man at the door
when Dad falls.
134
00:06:59,519 --> 00:07:01,480
We can't see his face.
135
00:07:03,439 --> 00:07:05,360
Now we'll never get them
off our backs!
136
00:07:05,399 --> 00:07:06,800
No, it's the opposite.
137
00:07:06,839 --> 00:07:09,519
The footage will prove
you didn't push him down the stairs.
138
00:07:09,560 --> 00:07:11,720
As if.
I don't want to watch him die.
139
00:07:11,759 --> 00:07:14,839
The police won't make you watch.
Look, I don't want to, either.
140
00:07:14,879 --> 00:07:16,879
But we should have handed it over
straight away.
141
00:07:18,319 --> 00:07:20,120
Why are you trying to hide stuff,
Mum?
142
00:07:20,160 --> 00:07:21,680
It's like a disease.
143
00:07:23,199 --> 00:07:25,319
I think it's George on the CCTV.
144
00:07:26,600 --> 00:07:29,079
He has the same body language.
145
00:07:30,600 --> 00:07:32,639
So, he saw Harry fall and die.
146
00:07:32,680 --> 00:07:34,040
Then we should tell the police.
147
00:07:34,079 --> 00:07:36,415
But he didn't push Harry
down the stairs any more than I did.
148
00:07:36,439 --> 00:07:39,319
I want to talk to him first.
149
00:07:40,839 --> 00:07:42,639
I just want to...
150
00:07:42,680 --> 00:07:46,040
think about your dad
without the world crowding in.
151
00:07:53,480 --> 00:07:54,720
Alice!
152
00:07:58,439 --> 00:08:00,000
Alice!
153
00:08:00,040 --> 00:08:01,240
Hello!
154
00:08:03,199 --> 00:08:05,040
We know you're in there!
155
00:08:06,680 --> 00:08:08,519
Close curtains.
156
00:08:08,560 --> 00:08:10,000
Gerry called.
157
00:08:10,040 --> 00:08:14,000
He was upset and rather rude about
your intransigence over the burial.
158
00:08:14,040 --> 00:08:16,000
Close curtains.
159
00:08:17,720 --> 00:08:20,720
Perhaps she wants some space.
Oh, she doesn't know what she wants.
160
00:08:22,279 --> 00:08:24,959
That's not helping anyone, Alice.
161
00:08:26,199 --> 00:08:27,720
People die, Alice.
162
00:08:30,279 --> 00:08:32,200
It's to make way for new life!
163
00:09:12,654 --> 00:09:14,934
So, you've had some time
to think things through.
164
00:09:14,975 --> 00:09:16,534
Yes.
165
00:09:19,134 --> 00:09:21,174
We'd like to bury Harry at home.
166
00:09:21,215 --> 00:09:23,335
In our garden.
167
00:09:23,375 --> 00:09:25,455
It's possible, isn't it?
168
00:09:25,495 --> 00:09:28,215
We've googled it. We know it is.
- Er, yes.
169
00:09:29,033 --> 00:09:32,672
Er, yes, you can bury the deceased
at a private residence.
170
00:09:32,712 --> 00:09:34,952
Subject to council approval.
171
00:09:34,993 --> 00:09:37,353
But, er, why?
172
00:09:38,552 --> 00:09:40,912
Harry would have loved the idea.
173
00:09:40,952 --> 00:09:43,792
And this way, he'll be close,
174
00:09:43,832 --> 00:09:46,312
in the place that he loved and...
175
00:09:46,353 --> 00:09:48,513
he'll be with us.
176
00:09:48,552 --> 00:09:51,072
We have a big garden.
We can landscape it nicely.
177
00:09:52,113 --> 00:09:53,993
Er, it's quite a decision.
178
00:09:54,033 --> 00:09:56,993
You have to consider how long you
might want to live at the property.
179
00:09:57,033 --> 00:09:58,353
Well, forever.
180
00:09:58,393 --> 00:09:59,712
My lifetime.
181
00:09:59,753 --> 00:10:01,633
Er, because it could affect
the value.
182
00:10:01,672 --> 00:10:03,993
But it increases it,
as far as we're concerned.
183
00:10:05,432 --> 00:10:07,633
Er, well, erm,
it's not a quick option.
184
00:10:07,672 --> 00:10:08,873
There's a lot of admin.
185
00:10:08,912 --> 00:10:12,353
The council do a land survey,
check the water table.
186
00:10:12,393 --> 00:10:14,993
But we've done it before and, er...
187
00:10:16,312 --> 00:10:18,312
..you're still looking
at around £3,000.
188
00:10:18,353 --> 00:10:20,153
In our garden?!
189
00:10:20,192 --> 00:10:22,432
It's a funeral,
not a state funeral.
190
00:10:22,473 --> 00:10:23,873
Well...
191
00:10:23,912 --> 00:10:26,393
getting permission,
digging the grave,
192
00:10:26,432 --> 00:10:28,832
the coffin, the hearse,
I'm afraid it all adds up.
193
00:10:28,873 --> 00:10:32,393
But it's not about the money.
We want to do this.
194
00:10:32,432 --> 00:10:33,792
And we can dig a hole.
195
00:10:33,832 --> 00:10:35,712
Er, you can't, really.
196
00:10:35,753 --> 00:10:36,993
We can.
197
00:10:37,033 --> 00:10:40,072
We have a digger.
The deceased was a builder.
198
00:10:40,113 --> 00:10:42,192
And we can get a cardboard coffin
from the internet,
199
00:10:42,233 --> 00:10:44,712
which is much more ecological.
Yeah.
200
00:10:45,952 --> 00:10:49,033
You can.
And, er, I suppose it is.
201
00:10:49,072 --> 00:10:50,832
Yeah.
And I'm good at admin.
202
00:10:52,192 --> 00:10:53,552
Are you sure you want to do this?
203
00:10:57,552 --> 00:10:58,633
Yes.
204
00:11:00,513 --> 00:11:03,233
It's OK, isn't it?
It's good.
205
00:11:03,273 --> 00:11:04,993
Yeah.
It's a good idea.
206
00:11:05,033 --> 00:11:07,633
But shouldn't we ask Gran and Gramps
first, if they own the house?
207
00:11:07,672 --> 00:11:10,633
But we'll end up with the house.
Yeah, but I think they should know.
208
00:11:10,672 --> 00:11:12,353
Look, your dad...
209
00:11:12,393 --> 00:11:14,513
loved breaking the rules.
210
00:11:14,552 --> 00:11:17,473
And I felt him. I felt him
there in the room with us.
211
00:11:24,033 --> 00:11:26,513
We need you to fill in these forms.
212
00:11:27,513 --> 00:11:30,072
The body's technically
clinical waste.
213
00:11:31,113 --> 00:11:32,393
Beautiful.
214
00:11:32,432 --> 00:11:34,273
I'll write that
into the funeral speech.
215
00:11:35,672 --> 00:11:39,033
So, Environmental Services
may need to survey the burial area
216
00:11:39,072 --> 00:11:40,952
to make sure there'll be no leakage.
217
00:11:41,952 --> 00:11:44,273
Of?
Bodily fluids.
218
00:11:44,312 --> 00:11:45,873
And the like.
219
00:11:45,912 --> 00:11:47,233
Oh, right.
220
00:11:49,153 --> 00:11:50,592
There.
221
00:11:55,873 --> 00:11:57,952
Er, you've missed this section...
222
00:11:57,993 --> 00:12:00,952
Proof of property ownership.
Oh, yeah, we own it.
223
00:12:00,993 --> 00:12:02,952
Yes, we need documentation.
224
00:12:06,592 --> 00:12:08,393
Just bring it in.
OK.
225
00:12:08,432 --> 00:12:10,552
But you'll get everything in motion,
won't you?
226
00:12:10,592 --> 00:12:12,993
Yes, when you've brought in
proof of ownership.
227
00:12:31,753 --> 00:12:32,993
Whoa!
228
00:12:40,552 --> 00:12:42,233
It's unconventional, but...
229
00:12:43,312 --> 00:12:45,072
..if it's legal, why not?
230
00:12:46,072 --> 00:12:47,312
Exactly, Dad.
231
00:12:47,353 --> 00:12:48,952
I think you're both
soft in the head.
232
00:12:48,993 --> 00:12:50,273
You think everyone is.
233
00:12:52,072 --> 00:12:54,513
Look,
this is the first glimmer of...
234
00:12:55,592 --> 00:12:57,192
..peace I've had since Harry died.
235
00:12:57,233 --> 00:12:59,753
Please, indulge me.
236
00:12:59,792 --> 00:13:01,513
It's what you do to pets.
237
00:13:01,552 --> 00:13:03,753
Oh, please,
go if you can't be constructive.
238
00:13:03,792 --> 00:13:06,312
And why so soon? There's no rush.
Yes.
239
00:13:06,353 --> 00:13:08,952
I'm surprised the council
moved so fast.
240
00:13:08,993 --> 00:13:11,672
They took months to approve
our new windows.
241
00:13:11,712 --> 00:13:13,233
People need more notice.
242
00:13:13,273 --> 00:13:14,753
Muslims get buried on the same day.
243
00:13:14,792 --> 00:13:17,432
Then there must be
a lot of poor Muslim mourners
244
00:13:17,473 --> 00:13:19,952
rushing feverishly to bus stops
and airports.
245
00:13:19,993 --> 00:13:21,473
There.
246
00:13:22,592 --> 00:13:23,873
I like it.
247
00:13:23,912 --> 00:13:25,072
It's fun.
248
00:13:25,113 --> 00:13:27,592
Too fun?
I think it's great.
249
00:13:27,633 --> 00:13:31,192
Ridiculous! I can't believe Minnie
and Gerry are happy about this.
250
00:13:31,233 --> 00:13:33,552
They'll be fine.
You haven't asked them?
251
00:13:33,592 --> 00:13:36,393
I don't need to ask them.
This is our decision.
252
00:13:36,432 --> 00:13:39,153
But he's their son!
Your mother has a point.
253
00:13:39,192 --> 00:13:42,513
Have a cemetery lined up
as a fallback position.
254
00:13:42,552 --> 00:13:44,873
But I think it's great
you're thinking outside the box.
255
00:13:44,912 --> 00:13:46,153
As it were.
256
00:13:47,233 --> 00:13:48,592
Right.
257
00:13:48,633 --> 00:13:50,312
I'm off.
Where?
258
00:13:50,353 --> 00:13:53,473
To sit with Harry,
while I still can...
259
00:13:53,513 --> 00:13:55,033
and ask him.
260
00:13:56,633 --> 00:13:58,273
Would you like to come?
261
00:14:52,393 --> 00:14:55,033
Oh, sorry. Wrong room.
262
00:14:55,072 --> 00:14:56,153
Carry on.
263
00:14:56,192 --> 00:14:58,633
Oh, it's a bereavement group.
264
00:14:58,672 --> 00:15:00,273
One minute.
265
00:15:00,312 --> 00:15:02,473
Hey...
Hi.
266
00:15:02,513 --> 00:15:04,192
Sorry to crash your seance.
267
00:15:04,233 --> 00:15:06,192
You know it's the opposite of that,
don't you?
268
00:15:06,233 --> 00:15:07,353
OK.
269
00:15:07,393 --> 00:15:09,353
Mm. Come in?
270
00:15:09,393 --> 00:15:11,233
Er, I don't think so.
271
00:15:11,273 --> 00:15:12,993
This is my daughter Charlotte.
272
00:15:13,033 --> 00:15:14,633
Nathan.
273
00:15:16,552 --> 00:15:18,552
Are you sure?
Yeah.
274
00:15:19,592 --> 00:15:22,672
It's all a bit emotional in there.
It's a bereavement group.
275
00:15:23,672 --> 00:15:26,192
I'm in enough pain of my own.
I don't need to see anyone else's.
276
00:15:27,273 --> 00:15:29,432
How about you, Charlotte?
I'm fine, thanks.
277
00:15:30,753 --> 00:15:32,153
We came to see Harry.
278
00:15:32,192 --> 00:15:34,273
You'll have to wait
till we're finished, then.
279
00:15:35,552 --> 00:15:36,993
Sit.
280
00:15:39,873 --> 00:15:41,912
That was a bit rude.
No.
281
00:15:41,952 --> 00:15:43,312
I like him.
282
00:15:44,432 --> 00:15:46,233
You, not him.
283
00:15:46,273 --> 00:15:48,353
Well, did you want to go in?
Not really.
284
00:15:48,393 --> 00:15:49,873
Well, there you go, then.
285
00:15:51,072 --> 00:15:54,153
Bye, Nathan.
Take care. See you next week.
286
00:15:55,192 --> 00:15:57,113
See you next time.
Cheers, Graham.
287
00:15:58,753 --> 00:16:00,353
Hiya.
288
00:16:00,393 --> 00:16:01,832
Graham.
289
00:16:01,873 --> 00:16:03,912
Hi.
First time here?
290
00:16:03,952 --> 00:16:06,393
I wasn't actually trying
to join the group.
291
00:16:06,432 --> 00:16:09,113
No?
No.
292
00:16:10,113 --> 00:16:13,273
Not much of a joiner, really.
Nor me.
293
00:16:13,312 --> 00:16:14,473
Er...
294
00:16:15,513 --> 00:16:18,193
Brownies, Labour Party,
it all ended in tears.
295
00:16:18,233 --> 00:16:20,233
Yeah, but this is, erm...
296
00:16:20,273 --> 00:16:23,832
Well, you're a member,
whether you like it or not.
297
00:16:23,872 --> 00:16:25,152
Yeah.
298
00:16:26,832 --> 00:16:29,312
Anyway, perhaps see you both again.
299
00:16:29,352 --> 00:16:31,592
Unlikely.
300
00:16:34,993 --> 00:16:37,713
I'll get Harry ready.
Thanks.
301
00:16:37,753 --> 00:16:40,033
Are you sure you want to see him?
Yeah.
302
00:16:41,112 --> 00:16:44,312
We want to ask him if he'd like
to be buried in the garden.
303
00:16:44,352 --> 00:16:45,872
Do you think that's crazy?
304
00:16:47,033 --> 00:16:49,433
Asking a dead person
where they'd like to be buried?
305
00:16:49,473 --> 00:16:52,152
Or burying him in the garden?
Both.
306
00:16:52,193 --> 00:16:54,033
Yes.
Oh.
307
00:16:54,072 --> 00:16:56,632
I thought you might not,
of all people. It's a lot cheaper.
308
00:16:56,673 --> 00:16:57,913
Good.
309
00:16:57,953 --> 00:16:59,233
Do it.
310
00:17:00,233 --> 00:17:01,913
We can have him close to us.
311
00:17:01,953 --> 00:17:03,513
Keep an eye on him.
312
00:17:03,552 --> 00:17:05,072
See what he thinks.
313
00:17:06,072 --> 00:17:07,513
Give me a minute.
314
00:17:22,872 --> 00:17:24,433
Are you all right?
315
00:17:31,233 --> 00:17:32,753
I always think of...
316
00:17:35,152 --> 00:17:37,713
..Elvis has left the building.
317
00:17:37,753 --> 00:17:39,312
Mm.
318
00:17:39,352 --> 00:17:41,112
But you never know.
319
00:17:43,872 --> 00:17:46,072
Harry, give us a sign
if you can hear us?
320
00:17:48,312 --> 00:17:49,913
We'll take anything.
321
00:17:52,673 --> 00:17:54,713
A wink, or...
322
00:17:54,753 --> 00:17:56,473
a heavenly yodel.
323
00:18:05,193 --> 00:18:07,352
We want to bury you in the garden.
324
00:18:09,152 --> 00:18:11,233
So we can do it all ourselves.
325
00:18:13,193 --> 00:18:14,592
If you agree.
326
00:18:18,632 --> 00:18:20,392
You'd have done it for me.
327
00:18:22,312 --> 00:18:23,753
Made a...
328
00:18:23,792 --> 00:18:25,312
stylish coffin.
329
00:18:27,312 --> 00:18:28,832
Headstone...
330
00:18:28,872 --> 00:18:30,913
crafted in zinc or something.
331
00:18:36,193 --> 00:18:38,193
Your dad's
not going to take it well.
332
00:18:41,392 --> 00:18:42,913
But it's what we want.
333
00:18:47,832 --> 00:18:50,033
Why the hell
did you give them our house?
334
00:18:52,352 --> 00:18:55,112
And another thing,
who the fuck is George?
335
00:18:57,753 --> 00:19:00,152
How many other secrets have you got?
336
00:19:15,473 --> 00:19:17,273
You can't do it.
337
00:19:18,273 --> 00:19:19,993
Sorry, I thought they should know.
338
00:19:22,193 --> 00:19:24,872
Can I explain
why I think this is...
339
00:19:24,913 --> 00:19:27,552
rather a magical idea?
No.
340
00:19:27,592 --> 00:19:29,033
It's just wrong.
341
00:19:29,072 --> 00:19:31,993
I'm sorry, but, please, Gerry,
don't try to stop this.
342
00:19:32,033 --> 00:19:34,072
We already have.
343
00:19:34,112 --> 00:19:36,312
I phoned the council to tell them
344
00:19:36,352 --> 00:19:39,273
it's our property
and we don't give our permission.
345
00:19:39,312 --> 00:19:42,552
We can find a nice plot for Harry.
Somewhere more suitable.
346
00:19:42,592 --> 00:19:43,713
Like this?
347
00:19:44,913 --> 00:19:46,193
These...
348
00:19:46,233 --> 00:19:48,592
municipal dumping grounds.
349
00:19:48,632 --> 00:19:51,072
They look super when it's sunny.
Everyone together.
350
00:19:51,112 --> 00:19:52,832
This is a nice plot.
351
00:19:52,872 --> 00:19:54,433
It couldn't be more suitable.
352
00:19:54,473 --> 00:19:56,473
But we're selling the house.
353
00:19:56,513 --> 00:19:58,033
It's ours now
354
00:19:58,072 --> 00:20:00,552
and no-one will buy it
with a fresh grave in the garden.
355
00:20:00,592 --> 00:20:01,832
That's true.
356
00:20:02,953 --> 00:20:04,632
Well, that's irrelevant,
357
00:20:04,673 --> 00:20:06,713
because we are not moving out
of our home.
358
00:20:17,796 --> 00:20:20,235
Hi, Nathan.
Erm, my digger won't start.
359
00:20:20,276 --> 00:20:22,235
How did you function
before you met me?
360
00:20:22,276 --> 00:20:25,195
I organised the fun.
Harry made things work.
361
00:20:26,195 --> 00:20:27,836
I'll deal with this.
362
00:20:27,875 --> 00:20:30,356
But can you get him to our garden
for tomorrow morning?
363
00:20:30,395 --> 00:20:32,596
Why the hurry?
Haven't you got permission?
364
00:20:33,596 --> 00:20:36,756
Well, there's paperwork missing. But
the body's been released for burial,
365
00:20:36,796 --> 00:20:40,116
so it's mine to do what I want with,
isn't it? Let's say, yes.
366
00:20:40,155 --> 00:20:43,195
And you won't get in trouble for
letting me have him? Let's say, no.
367
00:20:43,235 --> 00:20:45,395
But we can't keep him here
much longer.
368
00:20:45,435 --> 00:20:47,475
Have you ordered a coffin?
Yes.
369
00:20:47,516 --> 00:20:50,875
Charlotte and I had a spooky
half hour on comparethecoffin.com.
370
00:20:50,915 --> 00:20:52,516
We'll get it to you.
371
00:20:52,556 --> 00:20:55,395
I haven't hired a hearse, though.
Er...
372
00:20:55,435 --> 00:20:57,076
I hate those things.
373
00:20:57,116 --> 00:20:58,556
Yeah, me, too.
374
00:20:58,596 --> 00:21:00,195
Is an Uber too insane?
375
00:21:00,235 --> 00:21:01,915
Y... eah.
376
00:21:03,915 --> 00:21:06,915
You haven't got a van or something?
You could bring him round.
377
00:21:06,955 --> 00:21:08,516
You don't want much, do you?
378
00:21:10,036 --> 00:21:11,516
I know.
379
00:21:11,556 --> 00:21:13,195
I'm not normally this lame.
380
00:21:13,235 --> 00:21:14,596
Honest.
381
00:23:05,316 --> 00:23:06,715
Thank you.
382
00:23:09,635 --> 00:23:12,556
Where's Gerry?
Oh, just popped out to see Nicola.
383
00:23:13,556 --> 00:23:14,996
How is she?
384
00:23:15,036 --> 00:23:17,756
Well, you know Nicola.
Always likes to be positive.
385
00:23:19,715 --> 00:23:22,475
So, dear,
are you just here for photographs?
386
00:23:22,516 --> 00:23:24,395
Er, no.
387
00:23:25,475 --> 00:23:27,155
We're having a...
388
00:23:27,195 --> 00:23:30,675
a small memorial
at the house tomorrow for Harry.
389
00:23:30,715 --> 00:23:32,276
Before a funeral?
390
00:23:32,316 --> 00:23:33,955
Yes.
391
00:23:33,996 --> 00:23:35,756
Do come, Minnie.
392
00:23:42,996 --> 00:23:45,276
I don't much like
the look of the future.
393
00:23:46,475 --> 00:23:48,596
So, I've been going over the past.
394
00:23:48,635 --> 00:23:50,635
But that makes me sad, too.
395
00:23:50,675 --> 00:23:52,915
There's everything
I never said to Harry.
396
00:23:55,195 --> 00:23:57,395
So, I'm...
I'm back in the present now.
397
00:23:59,675 --> 00:24:01,756
And I want us to be
the best of friends.
398
00:24:02,836 --> 00:24:04,756
Rather than relatives, like before.
399
00:24:06,796 --> 00:24:08,276
Good.
400
00:24:08,316 --> 00:24:09,715
Me, too.
401
00:24:15,675 --> 00:24:17,556
I'm sorry the house is becoming a...
402
00:24:18,596 --> 00:24:20,036
This...
403
00:24:21,596 --> 00:24:24,435
Minnie...
Minnie, stop. Stop pouring.
404
00:24:24,475 --> 00:24:26,915
Sorry.
I'm turning into a lunatic.
405
00:24:28,316 --> 00:24:31,395
It's all right.
I'd love to give you the house.
406
00:24:32,635 --> 00:24:34,276
We can't afford the tax.
407
00:24:35,395 --> 00:24:37,195
And Gerry's really on top
of the money now.
408
00:24:37,235 --> 00:24:38,715
Yeah, I know.
409
00:24:38,756 --> 00:24:41,036
I know.
I'm just asking for some time.
410
00:24:42,036 --> 00:24:44,475
You could sell this place
and move in with us.
411
00:24:44,516 --> 00:24:46,596
No, we rent here.
412
00:24:46,635 --> 00:24:48,235
Ah, of course.
413
00:24:48,276 --> 00:24:49,435
I'm an idiot.
414
00:24:50,675 --> 00:24:53,036
We'll give you all the sale money
that's left. No.
415
00:24:53,076 --> 00:24:55,955
No, Minnie, the house, it's...
416
00:24:57,435 --> 00:24:59,796
It can't be sold, except to me.
417
00:25:08,675 --> 00:25:11,675
I don't think your home burial plan
is so wrong, you know.
418
00:25:12,675 --> 00:25:14,836
Gerry may need more time.
419
00:25:20,915 --> 00:25:22,155
Oh, hello.
420
00:25:22,195 --> 00:25:23,875
I was, er...
421
00:25:23,915 --> 00:25:25,516
I was just leaving, Gerry.
422
00:25:26,556 --> 00:25:28,235
We've been having a little cry.
423
00:25:29,235 --> 00:25:30,875
What time
would you like us tomorrow?
424
00:25:30,915 --> 00:25:32,276
Tomorrow?
425
00:25:32,316 --> 00:25:33,836
The memorial.
426
00:25:33,875 --> 00:25:36,556
Hm.
You haven't had the funeral yet.
427
00:25:36,596 --> 00:25:38,915
It's just a little gathering,
really.
428
00:25:38,955 --> 00:25:40,756
Er, two o'clock?
429
00:25:42,836 --> 00:25:44,235
Minnie...
430
00:25:46,155 --> 00:25:48,955
Minnie,
we're burying Harry tomorrow.
431
00:25:48,996 --> 00:25:51,556
But if you really hate it, I won't.
432
00:26:02,116 --> 00:26:04,356
That is one mean piece of digging.
433
00:26:04,395 --> 00:26:05,675
Uh-huh.
434
00:26:05,715 --> 00:26:08,316
Well, it's harder than it looks
to get those sides straight.
435
00:26:08,356 --> 00:26:09,875
Well, you gave it a go.
436
00:26:11,195 --> 00:26:14,116
This isn't how I imagined anything.
437
00:26:14,155 --> 00:26:15,316
No.
438
00:26:16,996 --> 00:26:20,435
I thought the grave would make it
feel more real, but it just...
439
00:26:21,556 --> 00:26:23,635
..adds to the nonsense dream.
440
00:26:25,836 --> 00:26:27,955
Are you having second thoughts
about this?
441
00:26:29,076 --> 00:26:30,395
No.
442
00:26:30,435 --> 00:26:31,996
You?
No.
443
00:26:33,356 --> 00:26:34,635
And, yes.
444
00:26:36,915 --> 00:26:38,675
I'm worried
Minnie and Gerry won't come.
445
00:26:38,715 --> 00:26:41,195
Well, at least you've stopped
obsessing about George.
446
00:26:44,675 --> 00:26:46,316
You were right.
447
00:26:46,356 --> 00:26:47,836
One thing at a time.
448
00:26:49,395 --> 00:26:52,356
And now we're burying Harry here,
I...
449
00:26:52,395 --> 00:26:54,235
I don't need someone like him.
450
00:26:57,155 --> 00:27:00,316
I've got the real Harry
on the premises.
451
00:27:10,875 --> 00:27:13,316
And it should be you obsessing.
452
00:27:14,955 --> 00:27:16,996
George would be nothing to me
biologically,
453
00:27:17,036 --> 00:27:18,596
but he'd be your brother.
454
00:27:23,796 --> 00:27:25,276
Are you ready?
455
00:27:25,316 --> 00:27:26,596
Uh-huh.
456
00:27:36,915 --> 00:27:38,316
Too much?
457
00:27:58,596 --> 00:28:01,235
Cool house.
If I'd known you were this loaded,
458
00:28:01,276 --> 00:28:03,596
I'd have been more polite.
No need.
459
00:28:03,635 --> 00:28:05,435
It turns out I don't own it.
460
00:28:05,475 --> 00:28:08,195
That's good, too.
Travel light.
461
00:28:13,996 --> 00:28:15,955
That's a disappointing start.
462
00:28:16,955 --> 00:28:19,036
I promised myself I'd be robust.
463
00:28:19,076 --> 00:28:22,076
We bereavement professionals
don't rate robust.
464
00:28:23,116 --> 00:28:25,076
Not at a loved one's burial.
465
00:28:35,076 --> 00:28:36,475
I know, I...
466
00:28:37,475 --> 00:28:39,195
I know I should help.
467
00:28:39,235 --> 00:28:40,875
But, please, don't ask me to help.
468
00:28:40,915 --> 00:28:43,316
It's OK.
The group have stepped up.
469
00:28:44,435 --> 00:28:45,596
But...
470
00:28:46,596 --> 00:28:49,435
..you do owe us all now,
so you have to join up.
471
00:29:32,036 --> 00:29:33,635
Why are you putting that on?
472
00:29:33,675 --> 00:29:35,556
It's Harry's favourite drill.
473
00:29:50,475 --> 00:29:53,955
So, no Christian liturgy or prayers?
474
00:29:53,996 --> 00:29:55,395
No.
475
00:29:55,435 --> 00:29:58,675
No readings or hymns or blessings?
476
00:29:58,715 --> 00:30:00,475
No.
477
00:30:00,516 --> 00:30:02,875
Or religious choreography.
478
00:30:02,915 --> 00:30:05,915
Like, crossing yourself
or the amens.
479
00:30:05,955 --> 00:30:07,796
You're not giving me
much to work with.
480
00:30:09,036 --> 00:30:11,076
Harry didn't get on with God.
481
00:30:11,116 --> 00:30:13,235
Though, in my experience...
482
00:30:13,276 --> 00:30:15,596
God can go down a storm
on these occasions.
483
00:30:15,635 --> 00:30:17,076
I'm sure.
484
00:30:18,276 --> 00:30:20,996
But can we just make today
about Harry,
485
00:30:21,036 --> 00:30:23,276
as he's definitely here?
486
00:30:23,316 --> 00:30:25,556
Rather than God, who may not be.
487
00:30:25,596 --> 00:30:27,276
Of course.
488
00:30:27,316 --> 00:30:29,316
My range stretches to Humanism.
489
00:30:29,356 --> 00:30:31,235
I only draw the line at Satanism.
490
00:30:34,955 --> 00:30:36,195
Thank you.
491
00:30:41,276 --> 00:30:42,756
Curtains, open.
492
00:30:46,435 --> 00:30:47,715
You see?
493
00:30:48,715 --> 00:30:50,155
And there was light!
494
00:31:11,155 --> 00:31:13,875
Is that symbolic or...?
495
00:31:13,915 --> 00:31:16,836
No, Dad.
It's Harry in the coffin.
496
00:31:16,875 --> 00:31:18,516
Oh, right.
497
00:31:20,635 --> 00:31:23,475
I'm doing my best to be celebratory.
498
00:31:23,516 --> 00:31:26,796
We can re-stage it
when she's of sounder mind.
499
00:31:33,756 --> 00:31:36,316
I don't want to look like
I think this is about me.
500
00:31:37,715 --> 00:31:39,516
It's perfect.
501
00:31:39,556 --> 00:31:41,155
Up or down?
502
00:31:42,316 --> 00:31:43,875
Down.
503
00:31:52,675 --> 00:31:54,556
What are we waiting for?
504
00:31:54,596 --> 00:31:56,235
Harry's parents.
505
00:32:01,235 --> 00:32:03,276
You must be very sad.
506
00:32:04,836 --> 00:32:06,715
Mum, you are a genius.
507
00:32:10,955 --> 00:32:13,155
Look, will you please take this?
508
00:32:13,195 --> 00:32:15,316
What are they?
Some of my diazepam.
509
00:32:16,276 --> 00:32:18,356
If you feel
it's all getting too much.
510
00:32:21,996 --> 00:32:24,635
You do have a history of going mad
and then regretting it.
511
00:32:39,155 --> 00:32:40,516
Mum told us.
512
00:32:40,556 --> 00:32:41,795
Come here, you.
513
00:32:45,275 --> 00:32:48,355
Look at me.
You're a mad fucker to do this.
514
00:32:48,396 --> 00:32:49,755
But I love you.
515
00:32:50,795 --> 00:32:54,795
And Harry,
he's up there watching us...
516
00:32:54,835 --> 00:32:56,516
laughing his bonce off.
517
00:32:56,556 --> 00:32:57,635
Yeah?
518
00:32:57,675 --> 00:32:59,195
Agreed, Al?
519
00:32:59,235 --> 00:33:00,755
Agreed, Nicola.
520
00:33:07,235 --> 00:33:09,596
Thank you, Minnie.
Let's go in.
521
00:33:11,076 --> 00:33:12,596
Thanks, Ed.
522
00:34:27,958 --> 00:34:31,079
Welcome to the house
that Harry built.
523
00:34:31,119 --> 00:34:34,838
Few of us manage to leave
a physical legacy
524
00:34:34,878 --> 00:34:37,719
like this amazing house
for others to enjoy.
525
00:34:39,119 --> 00:34:42,119
And this is where
we will gently lay him to rest.
526
00:34:56,318 --> 00:34:58,119
Dad, er...
527
00:34:58,159 --> 00:35:01,798
I can hear you say,
"You can do this, big girl."
528
00:35:03,438 --> 00:35:05,119
And I will, I promise.
529
00:35:08,438 --> 00:35:09,759
But I love you.
530
00:35:11,719 --> 00:35:13,199
And I miss you.
531
00:35:14,478 --> 00:35:15,838
And we want you back.
532
00:35:17,318 --> 00:35:18,798
But until that happens...
533
00:35:20,679 --> 00:35:24,039
..I've been remembering
some of the things Dad said.
534
00:35:24,079 --> 00:35:27,519
So, rather than me ramble on,
here they are...
535
00:35:29,958 --> 00:35:31,998
"I love foxes."
536
00:35:32,039 --> 00:35:34,318
"They really look like
they're enjoying themselves."
537
00:35:37,918 --> 00:35:39,438
"Until I met your mother,"
538
00:35:39,478 --> 00:35:42,119
"I was like one of those
half-finished sculptures"
539
00:35:42,159 --> 00:35:43,639
"stuck in rock."
540
00:35:47,719 --> 00:35:49,318
"Who wants a Magnum with me?"
541
00:35:49,358 --> 00:35:50,958
"Come on!"
542
00:35:52,159 --> 00:35:54,438
Oh, he loved Magnums.
543
00:36:00,318 --> 00:36:02,358
On our caravan holidays, erm...
544
00:36:04,159 --> 00:36:06,759
"Please go for a long walk.
Your mother and I want to have sex."
545
00:36:12,519 --> 00:36:14,478
"I'm looking forward to being old..."
546
00:36:15,679 --> 00:36:18,079
"..because I'll look
just like Einstein."
547
00:36:38,278 --> 00:36:39,559
Well...
548
00:36:41,759 --> 00:36:43,358
..this is a first.
549
00:36:47,039 --> 00:36:48,798
Dying was...
550
00:36:48,838 --> 00:36:50,239
what other people did.
551
00:36:55,998 --> 00:36:58,559
No-one is prepared for anything.
552
00:37:02,278 --> 00:37:05,159
We truly are too busy
making other plans.
553
00:37:12,679 --> 00:37:15,599
Harry is in this box...
554
00:37:16,878 --> 00:37:19,079
..in the house that he made for us.
555
00:37:21,358 --> 00:37:23,878
That he was so proud of.
556
00:37:26,798 --> 00:37:29,199
But that he never got to live in.
557
00:37:31,519 --> 00:37:34,079
Because he fell down
the bloody stairs.
558
00:37:37,559 --> 00:37:38,798
Oh, shush!
559
00:37:40,958 --> 00:37:42,398
I haven't quite...
560
00:37:43,559 --> 00:37:47,639
I haven't quite got the energy
to speak
561
00:37:47,679 --> 00:37:50,559
eloquently or at length...
562
00:37:52,039 --> 00:37:53,798
..about my...
563
00:37:53,838 --> 00:37:55,079
my H.
564
00:37:56,079 --> 00:37:57,599
My Harry.
565
00:37:59,878 --> 00:38:01,398
I just...
I just can't.
566
00:38:02,478 --> 00:38:03,798
So...
567
00:38:04,798 --> 00:38:06,278
..Harry...
568
00:38:08,878 --> 00:38:10,559
..you aren't going anywhere.
569
00:38:12,239 --> 00:38:14,318
We are keeping you here with us.
570
00:38:18,358 --> 00:38:20,239
As well as in our hearts...
571
00:38:21,918 --> 00:38:23,838
..and our heads.
572
00:39:23,559 --> 00:39:24,998
Whatever it takes, sweetheart.
573
00:39:26,318 --> 00:39:28,958
I know I've had enough weed
to kill a cow.
574
00:39:30,398 --> 00:39:32,559
Mum's dosed me up
with her happy pills.
575
00:39:33,559 --> 00:39:34,719
Thank you.
576
00:39:40,398 --> 00:39:41,639
Mum...!
577
00:39:44,599 --> 00:39:46,759
Can we just have
a moment's silence...
578
00:39:47,918 --> 00:39:53,719
..to hold Harry, Alice, Charlotte,
Minnie, Gerry and Nicola
579
00:39:53,759 --> 00:39:55,159
in our thoughts?
580
00:40:03,798 --> 00:40:05,079
OK, all right?
581
00:40:08,358 --> 00:40:09,878
Yeah, steady, steady.
582
00:40:18,199 --> 00:40:19,639
Down you go.
583
00:40:22,199 --> 00:40:23,358
Rest.
584
00:40:39,159 --> 00:40:40,998
Harry hated sadness.
585
00:40:42,239 --> 00:40:44,519
So, I'll end
on one of his favourite jokes.
586
00:40:45,918 --> 00:40:50,838
A woman rings up
a local building firm and says,
587
00:40:50,878 --> 00:40:52,639
"I'd like a skip outside."
588
00:40:53,759 --> 00:40:56,958
And the man says,
"Well, I'm not stopping you."
589
00:41:08,119 --> 00:41:10,278
Please, remember to skip
whenever you can.
590
00:41:11,639 --> 00:41:13,119
Outside.
591
00:41:13,159 --> 00:41:14,438
In your homes.
592
00:41:14,478 --> 00:41:15,838
Your gardens.
593
00:41:16,998 --> 00:41:18,998
With your loved ones.
594
00:41:19,039 --> 00:41:20,519
Or alone.
595
00:41:22,918 --> 00:41:24,438
And think of Harry.
596
00:41:26,239 --> 00:41:27,878
Because he would like that.
597
00:41:31,278 --> 00:41:32,438
And...
598
00:41:34,199 --> 00:41:36,278
..his skipping days are over.
599
00:41:50,958 --> 00:41:52,438
Please, stay!
600
00:41:52,478 --> 00:41:53,759
No, we should get back.
601
00:41:53,798 --> 00:41:55,358
Oh, Nicola...
602
00:41:55,398 --> 00:41:57,798
Please, come and see us.
It's been too long.
603
00:41:57,838 --> 00:41:59,719
Come for supper with Ed.
604
00:41:59,759 --> 00:42:01,239
Both of you, a proper date.
605
00:42:01,278 --> 00:42:03,838
Let's be a family.
You're on, babe.
606
00:42:03,878 --> 00:42:05,519
Get in the car.
607
00:42:09,838 --> 00:42:10,998
Thank you.
608
00:42:11,039 --> 00:42:14,958
We'll do this again properly
another day.
609
00:42:14,998 --> 00:42:17,039
I'm sorry I'm a bit smiley.
610
00:42:17,079 --> 00:42:18,759
I'm just getting used to it.
611
00:42:18,798 --> 00:42:20,239
I've taken a...
612
00:42:21,438 --> 00:42:22,719
Never mind.
613
00:42:30,278 --> 00:42:31,998
The best funeral I've ever been to.
614
00:42:33,079 --> 00:42:34,478
Mm.
615
00:42:34,519 --> 00:42:36,358
Are you still under the influence?
616
00:42:37,398 --> 00:42:39,039
It's hard to tell.
617
00:42:39,079 --> 00:42:42,358
Maybe I should switch from alcohol
to drugs.
618
00:42:42,398 --> 00:42:45,478
Better for your liver,
according to my drug supplier.
619
00:42:51,998 --> 00:42:54,918
No, I think Harry
would have enjoyed it.
620
00:42:54,958 --> 00:42:57,239
Talk about your life
flashing before your eyes.
621
00:43:04,239 --> 00:43:07,079
Nathan kept a tissue sample
of Harry.
622
00:43:08,278 --> 00:43:11,639
And I'm going to do a DNA test
on George when he resurfaces.
623
00:43:13,759 --> 00:43:14,998
OK.
624
00:43:17,438 --> 00:43:19,159
And while we're on the subject,
er...
625
00:43:20,159 --> 00:43:21,519
..kind of.
626
00:43:21,559 --> 00:43:22,719
What?
627
00:43:24,239 --> 00:43:26,239
I found a letter...
628
00:43:26,278 --> 00:43:28,159
in Dad's stuff you brought home.
629
00:43:28,199 --> 00:43:29,798
And?
630
00:43:29,838 --> 00:43:31,798
From a fertility clinic.
631
00:43:33,798 --> 00:43:36,079
Apparently,
before he had the snip done...
632
00:43:37,398 --> 00:43:39,958
..Dad stored and froze some of his,
er...
633
00:43:41,199 --> 00:43:42,679
..you know.
634
00:44:20,519 --> 00:44:22,759
Had a bit of a do?
Burial.
635
00:44:22,798 --> 00:44:24,199
Bottom of the garden.
636
00:44:27,838 --> 00:44:31,878
We've reviewed the CCTV data in your
house, and we'd like to discuss it.
637
00:44:31,918 --> 00:44:33,918
Let's take a look together.
638
00:44:33,958 --> 00:44:35,239
No.
639
00:44:35,278 --> 00:44:37,318
No, I can't watch Harry dying.
640
00:44:41,838 --> 00:44:44,199
All our joy together, I...
641
00:44:45,398 --> 00:44:47,199
..I don't want to reduce it to that.
642
00:44:47,239 --> 00:44:48,438
OK.
643
00:44:48,478 --> 00:44:50,159
We'll talk you through it.
644
00:44:50,199 --> 00:44:52,599
You might be able
to fill in some gaps.
645
00:44:52,639 --> 00:44:55,519
As your daughter said, the video
shows a man stood in this area,
646
00:44:55,559 --> 00:44:57,278
but we can't see his face.
647
00:44:57,318 --> 00:44:59,438
Is she here?
- Er, no.
648
00:45:00,519 --> 00:45:02,478
My parents took her shopping
to cheer her up.
649
00:45:04,039 --> 00:45:06,679
A couple of tops and a smoothie,
that'll do it!
650
00:45:09,759 --> 00:45:10,998
That's mean.
651
00:45:12,519 --> 00:45:14,519
I've become so mean.
652
00:45:14,559 --> 00:45:16,398
So, you've no idea...
653
00:45:17,398 --> 00:45:18,798
..who he might be?
654
00:45:22,798 --> 00:45:24,039
No.
655
00:45:25,079 --> 00:45:26,318
Do you?
656
00:45:26,358 --> 00:45:27,679
Not yet.
657
00:45:29,159 --> 00:45:31,798
There's no audio,
but they are talking animatedly.
658
00:45:31,838 --> 00:45:34,719
The fall occurs
and then the man runs off.
659
00:45:38,039 --> 00:45:39,878
Could he have saved Harry?
660
00:45:39,918 --> 00:45:41,599
We don't think so.
661
00:45:41,639 --> 00:45:43,559
But we need to locate him.
662
00:45:46,519 --> 00:45:48,519
Subtitles by accessibility@itv.com
45445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.