All language subtitles for Ed.Edd.N.Eddy.S05E01_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,208 --> 00:00:09,628 [CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP] 2 00:00:27,458 --> 00:00:29,328 >> BL-BL-BL-BL YEAH! 3 00:00:41,750 --> 00:00:46,290 [BELL RINGS] >> RIGHT ON! 4 00:00:46,375 --> 00:00:47,535 "B's" AND "C's" FOR ME! 5 00:00:47,625 --> 00:00:50,705 "B's" AND "C's" FOR ME! 6 00:00:50,792 --> 00:00:54,792 ALL THAT EXTRA TUTORING YOU GAVE ME REALLY PAID OFF, BUDDY. 7 00:00:54,875 --> 00:00:59,075 >> HEY, JONNY, CHECK THIS OUT. 8 00:00:59,167 --> 00:01:00,997 >> AN "A" IN CHEERLEADING? 9 00:01:01,083 --> 00:01:02,423 YOU SURE MUST HAVE BRAINS! 10 00:01:02,500 --> 00:01:03,460 >> CHOICE! 11 00:01:03,542 --> 00:01:06,132 I UPPED MY FINE ARTS MARK TO A C-MINUS. 12 00:01:06,208 --> 00:01:07,578 DAD'S GONNA BE STOKED. 13 00:01:07,667 --> 00:01:09,377 >> PRESENT-DAY HOOEY! 14 00:01:09,458 --> 00:01:12,418 ROLF WILL NEED A NEW TUCKUS AFTER PAPA SEES THIS. 15 00:01:12,500 --> 00:01:14,880 >> DUDE, A "D" IN TYPING? 16 00:01:14,958 --> 00:01:15,918 ROUGH. 17 00:01:16,000 --> 00:01:17,290 >> ALL NIGHT, CHIN-FACED KEVIN! 18 00:01:17,375 --> 00:01:20,125 OF WHAT USE IS THIS INFERNAL BUTTON BOX TO THE SON OF A 19 00:01:20,208 --> 00:01:21,078 SHEPHERD? 20 00:01:21,167 --> 00:01:22,037 ROLF ASKS YOU! 21 00:01:22,125 --> 00:01:23,825 >> UH... 22 00:01:23,917 --> 00:01:25,077 YO, NAZZ, HOW DID YOU DO? 23 00:01:25,167 --> 00:01:26,707 >> OH, WHAT DID YOU GET? 24 00:01:26,792 --> 00:01:29,082 >> HOW COME THEY GET THEIR REPORT CARDS WHILE SOME 25 00:01:29,167 --> 00:01:32,627 BACK-STABBING JERK IS HAND-DELIVERING OURS STRAIGHT 26 00:01:32,708 --> 00:01:34,078 TO OUR PARENTS? 27 00:01:34,167 --> 00:01:37,627 >> LIFE CAN BE SO CRUEL! 28 00:01:37,708 --> 00:01:39,878 >> I MEAN, WHAT LOW-DOWN, MISERABLE, TWO-TIMING, 29 00:01:39,958 --> 00:01:43,168 DOUBLE-CROSSING SLIMEBALL WOULD DO SOMETHING LIKE THAT? 30 00:01:43,000 --> 00:01:45,080 >> WELL, LOOK AT THE BRIGHT SIDE, GENTLEMEN. 31 00:01:45,167 --> 00:01:47,377 THIS COULD BE A GREAT OPPORTUNITY FOR THE TWO OF YOU 32 00:01:47,458 --> 00:01:49,958 TO SIT WITH YOUR PARENTS AND FIND A CORRECTIVE CURRICULUM TO 33 00:01:50,042 --> 00:01:52,132 OVERCOME YOUR ACADEMIC SHORTCOMINGS. 34 00:01:52,208 --> 00:01:56,168 YES, INDEEDY. 35 00:01:56,250 --> 00:02:00,170 [LAUGHING] >> SMOOTH MOVE, DORK! 36 00:02:00,250 --> 00:02:02,710 HA HA HA! 37 00:02:02,792 --> 00:02:03,672 >> FOR ME? 38 00:02:03,750 --> 00:02:05,750 YOU SHOULDN'T HAVE, DOUBLE D. 39 00:02:05,833 --> 00:02:07,083 PICK PAPER UP, PICK PAPER UP! 40 00:02:07,167 --> 00:02:08,917 >> NO, NO, NO, ED. 41 00:02:09,000 --> 00:02:10,540 PLEASE. 42 00:02:10,625 --> 00:02:12,075 LET ME DO THAT. 43 00:02:12,167 --> 00:02:13,287 >> DOUBLE D! 44 00:02:13,375 --> 00:02:20,035 YOUR REPORT CARDS LOOK THE SAME AS MINE AND EDDY'S! 45 00:02:20,125 --> 00:02:24,995 >> LET ME SEE THOSE! 46 00:02:25,083 --> 00:02:28,333 SO YOU'RE THE BACK-STABBING JERK! 47 00:02:28,417 --> 00:02:29,247 >> WHO, ME? 48 00:02:29,333 --> 00:02:31,463 UM, HOW COULD YOU SAY THAT? 49 00:02:31,542 --> 00:02:33,042 NEVER, UM... 50 00:02:33,125 --> 00:02:35,075 PERHAPS I SHOULD HANG ON TO THOSE FOR SAFEKEEPING. 51 00:02:35,167 --> 00:02:37,077 >> IN YOUR DREAMS! 52 00:02:37,167 --> 00:02:38,417 >> MAY I MIGHT? 53 00:02:38,500 --> 00:02:41,080 I BET I'M DOING REAL GOOD, GUYS. 54 00:02:41,167 --> 00:02:41,917 OOH, OOH! 55 00:02:42,000 --> 00:02:43,170 LISTEN TO THIS! 56 00:02:43,250 --> 00:02:47,170 "ED HAS DIFFICULTY WITH HIS ABILITY TO CONCENTRATE FOR EVEN 57 00:02:47,042 --> 00:02:53,252 THE SMALLEST PERIOD." 58 00:02:53,333 --> 00:02:56,713 TICK-TOCK, TICK-TOCK, TICK-TOCK. 59 00:02:56,792 --> 00:02:59,172 >> THE TEACHER'S GOT YOU PEGGED, ED. 60 00:02:59,000 --> 00:03:01,880 >> DEPLORABLE GRADES DO NOT A JOKE MAKE, EDDY. 61 00:03:01,958 --> 00:03:04,538 >> WHO'S GOT DEPLORABLE GRADES, SMART GUY? 62 00:03:04,625 --> 00:03:07,535 NOT US, NOT ANYMORE! 63 00:03:07,625 --> 00:03:10,035 HA HA HA! 64 00:03:10,125 --> 00:03:11,455 TIME TO GET TO WORK, ED. 65 00:03:11,542 --> 00:03:15,002 [WHISTLE] A LITTLE HAND-ME-DOWN FROM MY 66 00:03:15,083 --> 00:03:17,253 BROTHER. 67 00:03:17,333 --> 00:03:19,793 THE GOOD OLD REPORT CARD-CHANGING KIT. 68 00:03:19,875 --> 00:03:21,665 HA HA HA! 69 00:03:21,750 --> 00:03:23,170 HERE, GET CRACKING. 70 00:03:23,250 --> 00:03:25,330 >> ALREADY CRACKED, EDDY. 71 00:03:25,417 --> 00:03:26,787 >> THE USUAL "A's" AND "B's." 72 00:03:26,875 --> 00:03:28,995 THROW IN A C-MINUS JUST IN CASE. 73 00:03:29,083 --> 00:03:33,133 I DON'T WANT MY FOLKS TO GET SUSPICIOUS. 74 00:03:33,208 --> 00:03:35,208 >> LOOKIE, A "C", I SEE. 75 00:03:35,292 --> 00:03:38,792 THAT IS WHERE YOU BE, EDDY McGEE. 76 00:03:38,875 --> 00:03:42,075 >> HUH? 77 00:03:42,167 --> 00:03:43,417 >> WE'RE BUSTED, ED. 78 00:03:43,500 --> 00:03:44,830 >> NOT GOOD, EDDY. 79 00:03:44,917 --> 00:03:46,957 >> UH, PRINCIPAL, SIR. 80 00:03:47,042 --> 00:03:49,502 >> I SURRENDER! 81 00:03:49,583 --> 00:03:51,503 >> HEY, WHAT'S THE BIG IDEA? 82 00:03:51,583 --> 00:03:54,133 >> UH, I'VE BEEN ENTRUSTED WITH A VERY IMPORTANT TASK, EDDY, AND 83 00:03:54,208 --> 00:03:57,498 NEITHER RAIN NOR SLEET NOR SNOW NOR YOU NOR ED SHALL STOP ME 84 00:03:57,583 --> 00:03:59,003 FROM COMPLETING THIS DUTY. 85 00:03:59,083 --> 00:04:01,173 I'M SURE YOUR PARENTS WILL BE VERY UNDERSTANDING AND-- 86 00:04:01,250 --> 00:04:03,670 >> I'M GOING TO HAVE TO LIVE WITH MY AUNT! 87 00:04:03,750 --> 00:04:06,000 SHE HAS A MUSTACHE, DOUBLE D! 88 00:04:06,083 --> 00:04:07,463 >> GIVE ME THOSE REPORT CARDS! 89 00:04:07,542 --> 00:04:11,332 >> HER CAT MAKES ME SNEEZE AND SHE NEVER BUTTERS MY TOAST! 90 00:04:11,417 --> 00:04:12,827 >> THE CARDS, NOW! 91 00:04:12,917 --> 00:04:16,877 >> SHE SMELLS LIKE CABBAGE AND SHE MAKES ME USE TOOTHPICKS! 92 00:04:16,958 --> 00:04:19,128 >> GIMME 'EM! 93 00:04:19,208 --> 00:04:22,918 [PANTING] [BELL RINGS] 94 00:04:23,000 --> 00:04:24,130 >> MATH CLASS! 95 00:04:24,208 --> 00:04:24,998 YES! 96 00:04:25,083 --> 00:04:26,133 SANCTUARY! 97 00:04:26,208 --> 00:04:27,328 >> MATH CLASS! 98 00:04:27,417 --> 00:04:29,457 YES, WE GOT HIM. 99 00:04:30,958 --> 00:04:33,998 [PANTING] 100 00:04:43,500 --> 00:05:00,710 [WRITING ON CHALKBOARD] 101 00:05:02,083 --> 00:05:10,883 [TICKING] [OVEN BELL RINGS] 102 00:05:10,958 --> 00:05:14,168 >> UH, PARDON ME, SIR. 103 00:05:14,250 --> 00:05:18,130 MAY I BE EXCUSED TO THE RESTROOM? 104 00:05:18,208 --> 00:05:21,458 THANK YOU. 105 00:05:21,542 --> 00:05:23,002 >> SUCKER-PUNCH. 106 00:05:23,083 --> 00:05:26,633 >> NOW, IF I CAN JUST GET TO THE OUTSIDE BEFORE THE FINAL BELL! 107 00:05:26,708 --> 00:05:28,078 >> RACE YOU HOME, BUDDY! 108 00:05:28,167 --> 00:05:29,787 >> MEATLOAF MONDAY, GIRLS! 109 00:05:29,875 --> 00:05:32,075 >> LAST ONE HOME FILES MOM'S BUNIONS. 110 00:05:32,167 --> 00:05:33,457 >> NO BUNIONS FOR ME. 111 00:05:33,542 --> 00:05:36,502 I'M ON A DIET. 112 00:05:36,583 --> 00:05:38,423 >> WEASEL BOY'S STILL INSIDE, ED. 113 00:05:38,500 --> 00:05:41,040 AS SOON AS HE COMES OUT, LET HIM HAVE IT, AND I'LL GRAB THE 114 00:05:41,125 --> 00:05:42,495 REPORT CARDS. 115 00:05:42,583 --> 00:05:45,133 [GULP] >> ED BOY! 116 00:05:45,208 --> 00:05:49,708 ROLF ASKS A FAVOR OF YOU. 117 00:05:49,792 --> 00:05:53,082 HAVE MERCY, ED BOY, AND HOLD ROLF'S RUCKSACK SO THAT ROLF CAN 118 00:05:53,167 --> 00:05:57,537 CARRY THIS CURSED THING HOME FOR FURTHER TORMENT! 119 00:05:57,625 --> 00:06:05,575 [DOOR RATTLING] >> ROLF? 120 00:06:05,667 --> 00:06:06,577 >> GOT HIM, EDDY! 121 00:06:06,667 --> 00:06:08,247 GOOD FOR ME! 122 00:06:08,333 --> 00:06:09,173 >> YOU IDIOT! 123 00:06:09,250 --> 00:06:13,750 DOES ROLF LOOK LIKE DOUBLE D? 124 00:06:13,833 --> 00:06:14,583 >> HMM. 125 00:06:14,667 --> 00:06:22,167 MAYBE WITH A HAT? 126 00:06:22,000 --> 00:06:23,250 >> HEY, ROLFIE. 127 00:06:23,333 --> 00:06:25,253 YOU SEEN DOUBLE D? 128 00:06:25,333 --> 00:06:26,383 >> DOUBLE D ED BOY? 129 00:06:26,458 --> 00:06:29,418 UM, I AM AN INNOCENT SON OF A SHEPHERD. 130 00:06:29,500 --> 00:06:30,460 I KNOW NOTHING. 131 00:06:30,542 --> 00:06:31,332 GOOD-BYE. 132 00:06:31,417 --> 00:06:37,957 [GRUNT] >> IT'S THE RAT! 133 00:06:38,042 --> 00:06:39,132 GET HIM, ED! 134 00:06:39,208 --> 00:06:41,288 >> RUN, ED BOY! 135 00:06:41,375 --> 00:06:43,955 RUN LIKE THE WIND! 136 00:06:44,042 --> 00:06:45,792 >> SWEET. 137 00:06:45,875 --> 00:06:48,125 CRUISE OR LOSE? 138 00:06:48,208 --> 00:06:49,958 >> HEY, CRUISE OR LOSE. 139 00:06:50,042 --> 00:06:53,042 THAT RHYMES. 140 00:06:53,125 --> 00:06:55,915 >> PLEASE FORGIVE ME, BUT THIS IS AN EMERGENCY! 141 00:06:56,000 --> 00:06:58,790 >> HEY, GET BACK HERE WITH MY BIKE! 142 00:06:58,875 --> 00:07:00,125 >> BEEP, BEEP! 143 00:07:00,208 --> 00:07:08,038 [PANTING] >> THROW ME SOMETHING, MISTER. 144 00:07:08,125 --> 00:07:09,915 OK, HERE YOU GO, PARTY-GOERS. 145 00:07:10,000 --> 00:07:13,000 WELCOME TO JIMMY AND SARAH'S AFTER-SCHOOL CARNIVAL! 146 00:07:13,083 --> 00:07:15,503 TEA AND CAKE FOR EVERYBODY! 147 00:07:15,583 --> 00:07:17,133 >> PARDON ME, EXCUSE ME! 148 00:07:17,208 --> 00:07:19,418 SLOW-MOVING VEHICLES TO THE RIGHT, PLEASE. 149 00:07:19,500 --> 00:07:21,540 >> RABBLE-ROUSER, SARAH! 150 00:07:21,625 --> 00:07:22,535 >> WHAT?! 151 00:07:22,625 --> 00:07:27,205 >> GIVE US THOSE REPORT CARDS! 152 00:07:27,292 --> 00:07:28,582 THAT-A-WAY, ED! 153 00:07:28,667 --> 00:07:30,127 >> WHICH WAY, EDDY? 154 00:07:30,208 --> 00:07:31,748 >> SARAH, ED! 155 00:07:31,833 --> 00:07:33,293 >> GRRR! 156 00:07:33,375 --> 00:07:37,625 >> SARAH NO GOOD FOR ED, EDDY! 157 00:07:37,708 --> 00:07:42,708 >> GO, LUMPY, GO! 158 00:07:42,792 --> 00:07:45,082 >> ANY LAST WORDS BEFORE I POUND YOU? 159 00:07:45,167 --> 00:07:49,037 >> BEEP, BEEP! 160 00:07:49,125 --> 00:07:50,955 >> END OF THE ROAD, MR. DO-GOODER. 161 00:07:51,042 --> 00:07:57,542 HAND OVER THOSE REPORT CARDS. 162 00:07:57,625 --> 00:08:08,245 [GRUNTING] HOW'D HE DO THAT? 163 00:08:08,333 --> 00:08:12,463 >> HE'S TOO SMART FOR US, EDDY! 164 00:08:12,542 --> 00:08:17,832 WE WILL NEVER CATCH HIM! 165 00:08:17,917 --> 00:08:21,077 >> DON'T COUNT YOUR BISCUITS BEFORE THEY HATCH, LUMPY. 166 00:08:21,167 --> 00:08:24,417 SOCKHEAD MAY BE SMART, BUT HE'S WEAK, AND HE'LL NEVER DELIVER 167 00:08:24,500 --> 00:08:26,830 THOSE REPORT CARDS ALIVE! 168 00:08:26,917 --> 00:08:28,877 HA HA HA! 169 00:08:28,958 --> 00:08:30,288 >> I'M ALIVE, EDDY! 170 00:08:30,375 --> 00:08:33,205 I'M ALIVE! 171 00:08:36,333 --> 00:08:39,583 [PANTING] >> DUDLEY DO-THE-RIGHT-THING 172 00:08:39,667 --> 00:08:41,167 DOESN'T HAVE A CHANCE, ED. 173 00:08:41,250 --> 00:08:44,630 IT'S BRAWN OVER BRAINS, I TELL YA. 174 00:08:44,708 --> 00:08:45,458 AHA! 175 00:08:45,542 --> 00:08:47,542 YOU'RE TRAPPED! 176 00:08:47,625 --> 00:08:50,075 THERE'S NO ESCAPING NOW, SMART GUY. 177 00:08:50,167 --> 00:08:58,497 HAND OVER THOSE REPORT CARDS. 178 00:08:58,583 --> 00:09:00,173 HE'S GETTING AWAY. 179 00:09:00,000 --> 00:09:04,540 >> DIG A HOLE, DIG A HOLE, DIG A HOLE, DIG A HOLE, DIG A HOLE, 180 00:09:04,625 --> 00:09:09,625 DIG A-- >> YOU SHOULD HAVE DUG DEEPER! 181 00:09:09,708 --> 00:09:17,628 [PANTING] >> OUCH. 182 00:09:17,708 --> 00:09:21,038 >> JUST LIKE OUR REPORT CARDS, YOU FAILED. 183 00:09:21,125 --> 00:09:29,205 >> HA HA HA! 184 00:09:29,042 --> 00:09:30,712 >> OH, DEAR, I HOPE YOU'RE DECENT. 185 00:09:30,792 --> 00:09:31,922 PARDON ME, EXCUSE ME. 186 00:09:32,000 --> 00:09:34,830 >> GET BACK HERE, YOU WIRY LITTLE-- 187 00:09:34,917 --> 00:09:36,457 HEY, WHAT'S WITH YOU? 188 00:09:36,542 --> 00:09:40,422 >> LOOKS LIKE DESSERT SHOWED UP JUST IN TIME, GIRLS. 189 00:09:40,500 --> 00:09:41,420 >> SHORTCAKE? 190 00:09:41,500 --> 00:09:42,750 MY FAVE! 191 00:09:42,833 --> 00:09:45,793 >> AND A TALL MILK SHAKE! 192 00:09:45,875 --> 00:09:46,665 >> GET IT OFF! 193 00:09:46,750 --> 00:09:48,080 GET IT OFF! 194 00:09:48,167 --> 00:09:52,417 >> TIRED, SO TIRED. 195 00:09:52,500 --> 00:09:54,500 I CAN'T GO ON. 196 00:09:54,583 --> 00:09:57,253 OH, SO CLOSE. 197 00:09:57,333 --> 00:10:03,463 I MUST, I WILL, I SHALL. 198 00:10:03,542 --> 00:10:07,172 I COMMEND YOUR EFFORTS, GENTLEMEN, BUT AS ALWAYS, THE 199 00:10:07,000 --> 00:10:18,420 SANCTUM OF EDUCATION CHAMPIONS THE DAY! 200 00:10:18,500 --> 00:10:30,500 >> WHO'S THE SMART GUY NOW, HUH? 201 00:10:30,583 --> 00:10:32,633 WHAT THE-- WHERE'D THE REPORT CARDS GO? 202 00:10:32,708 --> 00:10:45,078 [TRUMPET PLAYING] >> CONGRATULATIONS, RANGER ROLF, 203 00:10:45,167 --> 00:10:46,997 ON YOUR TASK WELL COMPLETED. 204 00:10:47,083 --> 00:10:52,333 IT IS AN HONOR I PRESENT TO YOU THE REPORT CARD DELIVERY BADGE! 205 00:10:52,417 --> 00:10:53,457 >> THANK YOU, YES. 206 00:10:53,542 --> 00:10:56,172 VERY GOOD, THANK YOU, THANK YOU. 207 00:10:56,250 --> 00:10:58,170 ROLF IS PLEASED! 208 00:10:58,000 --> 00:11:00,040 >> OUR REPORT CARDS? 209 00:11:00,125 --> 00:11:02,625 >> HONESTLY, I JUST FEEL SICK ABOUT ALL THIS, BUT WHEN THE 210 00:11:02,708 --> 00:11:05,078 PRINCIPAL ASKED ME TO TAKE ON THIS RESPONSIBILITY, I HAD NO 211 00:11:05,167 --> 00:11:08,247 OTHER RECOURSE THAN TO ACCEPT AND RISK YOUR BEING UPSET FOR 212 00:11:08,333 --> 00:11:09,383 YOUR OWN GOOD. 213 00:11:09,458 --> 00:11:10,538 >> DAD? 214 00:11:10,625 --> 00:11:13,075 WAIT, UM, THE GRADES ARE IN GREEK THIS YEAR. 215 00:11:13,167 --> 00:11:14,127 I DID GOOD. 216 00:11:14,208 --> 00:11:15,918 I SWEAR! 217 00:11:16,000 --> 00:11:16,830 >> UH-OH. 218 00:11:16,917 --> 00:11:18,787 NO AUNTIE FOR ED! 219 00:11:18,875 --> 00:11:19,705 MOMMY! 220 00:11:19,792 --> 00:11:22,252 NO AUNTIE FOR ED! 221 00:11:22,333 --> 00:11:24,383 >> OH, DEAR, OH, DEAR, OH, DEAR. 222 00:11:24,458 --> 00:11:28,208 I SUPPOSE SOME LESSONS JUST HAVE TO BE LEARNED THE HARD WAY. 223 00:11:28,292 --> 00:11:30,172 >> AIN'T THAT THE TRUTH? 224 00:11:30,250 --> 00:11:32,330 HA HA HA! 225 00:11:54,583 --> 00:11:56,383 >> ZAPPITY ZAP ZAP. 226 00:11:56,458 --> 00:11:58,878 >> THAT'S STATIC ELECTRICITY, ED. 227 00:11:58,958 --> 00:12:01,458 DID YOU KNOW THAT THIS TREASURE TROVE OF ACCESSIBLE ENERGY LIES 228 00:12:01,542 --> 00:12:03,502 RIGHT BENEATH OUR FEET? 229 00:12:03,583 --> 00:12:05,133 >> NO. 230 00:12:05,208 --> 00:12:07,378 LIKE BETWEEN MY TOES, DOUBLE D? 231 00:12:07,458 --> 00:12:08,958 >> NOT QUITE, ED. 232 00:12:09,042 --> 00:12:11,422 HERE, YOU TRY. 233 00:12:11,500 --> 00:12:14,170 >> HMM. 234 00:12:14,000 --> 00:12:17,130 >> YOU SEE, BY SHUFFLING ALONG THE CARPET, YOU ABSORB EAGER 235 00:12:17,208 --> 00:12:24,918 ELECTRONS RAPIDLY LOOKING FOR A DIRECT ESCAPE. 236 00:12:25,000 --> 00:12:26,920 >> HA HA HA! 237 00:12:27,000 --> 00:12:29,540 >> NOW, ED, THERE'S NO NEED TO OVERDO IT. 238 00:12:29,625 --> 00:12:33,035 >> HA HA HA! 239 00:12:33,125 --> 00:12:37,415 HA HA HA! 240 00:12:37,500 --> 00:12:43,210 >> ED, THAT'S QUITE ENOUGH. 241 00:12:43,292 --> 00:12:46,832 ED, PLEASE STOP! 242 00:12:46,917 --> 00:12:50,627 >> LIKE THIS, DOUBLE D? 243 00:12:50,708 --> 00:12:52,078 HA HA HA! 244 00:12:52,167 --> 00:13:01,537 ZAPPITY ZAP ZAP. 245 00:13:01,625 --> 00:13:04,035 TAG--YOU'RE IT. 246 00:13:04,125 --> 00:13:05,665 >> CHECK IT OUT, BOYS. 247 00:13:05,750 --> 00:13:06,630 TA-DA! 248 00:13:06,708 --> 00:13:07,418 >> OH, OH! 249 00:13:07,500 --> 00:13:08,960 IT'S A...A... 250 00:13:09,042 --> 00:13:10,422 >> JAWBREAKER?! 251 00:13:10,500 --> 00:13:15,170 WHERE ON EARTH DID YOU GET THAT FROM? 252 00:13:15,000 --> 00:13:16,330 >> I SCAMMED IT OFF JONNY. 253 00:13:16,417 --> 00:13:17,537 WHAT A PIGEON! 254 00:13:17,625 --> 00:13:21,205 >> YUM. 255 00:13:21,292 --> 00:13:23,292 SPICY. 256 00:13:23,375 --> 00:13:24,375 PTOO! 257 00:13:24,458 --> 00:13:25,498 DO TELL, EDDY. 258 00:13:25,583 --> 00:13:27,083 HOW DID YOU DO IT? 259 00:13:27,167 --> 00:13:28,577 >> EASY. 260 00:13:28,667 --> 00:13:31,167 I WAS WALKING HOME FROM SCHOOL AFTER MY DETENTION, OF COURSE, 261 00:13:31,000 --> 00:13:36,040 WHEN I SPOTTED BALDY COMING OUT OF THE CANDY STORE. 262 00:13:36,125 --> 00:13:36,915 TEACHERS. 263 00:13:37,000 --> 00:13:44,460 FOR CRYING OUT LOUD! 264 00:13:44,542 --> 00:13:50,002 [CHUCKLING] >> HEY, EDDY. 265 00:13:50,083 --> 00:13:55,003 [YAWN] >> WHAT? 266 00:13:55,083 --> 00:13:56,463 >> WHAT? 267 00:13:56,542 --> 00:13:57,292 >> WHATEVER. 268 00:13:57,375 --> 00:14:02,245 >> WHATEVER. 269 00:14:02,333 --> 00:14:04,713 DID YOU CATCH THAT GUY, BUDDY? 270 00:14:04,792 --> 00:14:07,422 EDDY TRIED TO BEAT IT WITH OUR JAWBREAKER. 271 00:14:07,500 --> 00:14:09,330 WHAT A WEASEL FACE. 272 00:14:09,417 --> 00:14:11,577 >> YOU SAID IT, PAL. 273 00:14:11,667 --> 00:14:13,577 >> BETTER KEEP A SHARP EYE OUT. 274 00:14:13,667 --> 00:14:20,667 [HUMMING] BOY, YOU SURE ARE ACTING WEIRD, 275 00:14:20,750 --> 00:14:22,290 PLANK. 276 00:14:22,375 --> 00:14:23,245 >> WHO, ME? 277 00:14:23,333 --> 00:14:24,383 NOPE. 278 00:14:24,458 --> 00:14:26,668 >> IT'S THAT CHIP AGAIN, ISN'T IT? 279 00:14:26,750 --> 00:14:31,380 YOU JUST HAVEN'T BEEN THE SAME SINCE ROLF'S PLACE, REMEMBER? 280 00:14:31,458 --> 00:14:33,998 YOU WERE LOOKING FOR KICKS, AND YOU WANTED TO BE AN ENGINE 281 00:14:34,083 --> 00:14:36,003 PISTON. 282 00:14:36,083 --> 00:14:39,383 ARE YOU SURE YOU WANT TO DO THIS, PLANK? 283 00:14:39,458 --> 00:14:41,628 WHAT'S THAT? 284 00:14:41,708 --> 00:14:48,748 OK! 285 00:14:48,833 --> 00:14:52,043 WHAT'S THAT?! 286 00:14:52,125 --> 00:14:53,205 HOLY COW! 287 00:14:53,042 --> 00:14:56,042 MORE GAS?! 288 00:14:56,125 --> 00:15:05,035 YOU SURE GOT GUTS, BUDDY! 289 00:15:05,125 --> 00:15:08,665 >> BEHOLD THE TOIL OF 40 DAYS AND 40 NIGHTS. 290 00:15:08,750 --> 00:15:12,080 ROLF CAN SENSE YOUR JEALOUSY OF ROLF'S GIANT SQUASH. 291 00:15:12,167 --> 00:15:15,707 CRY, CRY IF YOU MUST, FOR ROLF WOULD CRY, TOO, WITH THE SIGHT 292 00:15:15,792 --> 00:15:22,252 OF THIS VENUS OF THE GOURD FAMILY. 293 00:15:22,333 --> 00:15:25,833 >> HANG ON, BUDDY! 294 00:15:25,917 --> 00:15:28,287 >> YOU MAY KISS IT IF YOU LIKE. 295 00:15:28,375 --> 00:15:33,785 >> I'LL SAVE YOU! 296 00:15:33,875 --> 00:15:34,955 >> JONNY THE WOOD BOY! 297 00:15:35,042 --> 00:15:45,042 UNHAND ROLF'S TRACTOR! 298 00:15:45,125 --> 00:15:56,705 UNHAND ROLF'S TRACTOR! 299 00:15:56,792 --> 00:15:59,132 >> BUDDY! 300 00:15:59,208 --> 00:16:06,078 GIVE HIM BACK, YOU BULLY! 301 00:16:06,167 --> 00:16:13,457 >> HA HA HA! 302 00:16:13,542 --> 00:16:15,332 >> LOOK WHAT YOU DID TO PLANK! 303 00:16:15,417 --> 00:16:17,537 HE'S GOT BRAIN DAMAGE! 304 00:16:17,625 --> 00:16:19,375 >> THE WOOD HAS A BRAIN? 305 00:16:19,458 --> 00:16:23,578 >> BOY, ROLF, YOU REMIND ME OF ME WHEN I WAS CHUBBY. 306 00:16:23,667 --> 00:16:24,877 >> SAY WHAT? 307 00:16:24,958 --> 00:16:27,788 WHEN WERE YOU--OH, YEAH. 308 00:16:27,875 --> 00:16:31,035 I REMEMBER. 309 00:16:31,125 --> 00:16:33,075 THIS ONE'S CALLED THE GUITAR SOLO! 310 00:16:33,167 --> 00:16:34,037 DING-A-DING-DANG! 311 00:16:34,125 --> 00:16:35,825 DING-A-LONG-DING-DONG! 312 00:16:35,917 --> 00:16:37,037 >> COOL! 313 00:16:37,125 --> 00:16:41,165 >> MY HAIR! 314 00:16:41,250 --> 00:16:42,710 >> SCHYEAH! 315 00:16:42,792 --> 00:16:44,462 >> MY TURN! 316 00:16:44,542 --> 00:16:46,132 >> YOU GO, GIRL. 317 00:16:46,208 --> 00:16:52,998 >> WHOO-HOO! 318 00:16:53,083 --> 00:16:59,333 >> THIS ONE'S CALLED COOKIE DOUGH CHIMICHANGA DIP! 319 00:16:59,417 --> 00:17:07,417 [SCREAMING] DUDE, LIKE, THAT WAS SO MUCH 320 00:17:07,500 --> 00:17:08,500 FUN! 321 00:17:08,583 --> 00:17:10,083 >> RIGHTEOUS. 322 00:17:10,167 --> 00:17:13,497 [LAUGHING] >> LOOK AT THIS PAPER NAPKIN, 323 00:17:13,583 --> 00:17:15,083 JIMMY. 324 00:17:15,167 --> 00:17:17,827 SUCH TOMFOOLERY BRINGS ROLF BACK TO ROLF'S LAZY GOOD-FOR-NOTHING 325 00:17:17,917 --> 00:17:18,667 YOUTH. 326 00:17:18,750 --> 00:17:21,830 ROLF REMEMBERS, YES? 327 00:17:21,917 --> 00:17:27,327 [HUMMING] >> WOOLY BULLY. 328 00:17:27,417 --> 00:17:29,667 >> HOW'D THE HECK WE GET HERE? 329 00:17:29,750 --> 00:17:32,000 THIS ISN'T WHAT I WAS REMEMBERING. 330 00:17:32,083 --> 00:17:39,333 [ROLF HUMMING] >> I'M CONFUSED, EDDY. 331 00:17:39,417 --> 00:17:41,577 YOU ORIGINALLY WERE FLASHING BACK TO SOMETHING YOU 332 00:17:41,667 --> 00:17:42,877 REMEMBERED. 333 00:17:42,958 --> 00:17:44,128 WHAT WAS IT? 334 00:17:44,208 --> 00:17:46,078 >> I CAN'T REMEMBER NOW. 335 00:17:46,167 --> 00:17:50,497 FIRST, JONNY STOLE MY FLASHBACK, THEN NAZZ, AND NOW ROLF. 336 00:17:50,583 --> 00:17:52,003 >> OH, OH! 337 00:17:52,083 --> 00:17:53,043 I KNOW. 338 00:17:53,125 --> 00:17:55,825 WE WERE STANDING NEXT TO A... 339 00:17:55,917 --> 00:18:00,037 HOLE IN THE WALL RIGHT AFTER A BIG BOOM. 340 00:18:00,125 --> 00:18:05,575 REMEMBER? 341 00:18:05,667 --> 00:18:06,627 >> HUH? 342 00:18:06,708 --> 00:18:08,078 >> THIS AIN'T THE HOLE. 343 00:18:08,167 --> 00:18:09,417 >> YEP. 344 00:18:09,500 --> 00:18:13,290 YOU WERE STANDING HERE, AND ME AND DOUBLE D WAS HERE. 345 00:18:13,375 --> 00:18:14,035 SEE? 346 00:18:14,125 --> 00:18:17,165 ZAPPITY ZAP ZAP, DOUBLE D. 347 00:18:17,250 --> 00:18:20,960 >> UNFORTUNATELY, I DON'T THINK THIS IS WHAT EDDY HAD IN MIND. 348 00:18:21,042 --> 00:18:22,082 >> THAT'S IT! 349 00:18:22,167 --> 00:18:28,787 FROM NOW ON, NOBODY'S DOING ANY REMEMBERING BUT ME! 350 00:18:28,875 --> 00:18:32,245 >> THOSE IDIOTS KNOW NOTHING ABOUT CREAM ORANGE, JIMMY. 351 00:18:32,333 --> 00:18:37,423 >> CREAM ORANGE IS SCRUMPTIOUS, SARAH. 352 00:18:37,500 --> 00:18:39,000 >> EDDY! 353 00:18:39,083 --> 00:18:43,673 ED'S FLASHED US BACK TO THE DAY YOUR SCAM RUINED JIMMY'S TEETH! 354 00:18:43,750 --> 00:18:45,170 >> IT'S A BOWLING PIN, SARAH! 355 00:18:45,250 --> 00:18:46,880 THEY TRICKED ME! 356 00:18:46,958 --> 00:18:48,038 >> OH, YEAH! 357 00:18:48,125 --> 00:18:49,665 OH, NO. 358 00:18:49,750 --> 00:18:54,210 I JUST REMEMBERED THE PAIN SARAH WILL NOW INFLICT ON US. 359 00:18:54,292 --> 00:18:56,582 >> ED! 360 00:18:56,667 --> 00:18:57,957 GRRR! 361 00:18:58,042 --> 00:18:58,792 >> EDDY, QUICK! 362 00:18:58,875 --> 00:18:59,575 REMEMBER SOMETHING. 363 00:18:59,667 --> 00:19:00,667 ANYTHING! 364 00:19:00,750 --> 00:19:01,540 >> I CAN'T! 365 00:19:01,625 --> 00:19:02,785 I'M TOO SCARED! 366 00:19:02,875 --> 00:19:03,995 >> UM, YES. 367 00:19:04,083 --> 00:19:06,043 REMEMBER THAT TIME SARAH FOLLOWED US TO SCHOOL? 368 00:19:06,125 --> 00:19:06,915 >> GRRR! 369 00:19:07,000 --> 00:19:07,830 >> OH, YEAH! 370 00:19:07,917 --> 00:19:08,707 I REMEMBER. 371 00:19:08,792 --> 00:19:11,502 >> YEAH, YOU LUNKHEAD! 372 00:19:11,583 --> 00:19:14,003 >> WHEN WE LOCKED HER IN A LOCKER? 373 00:19:14,083 --> 00:19:15,673 >> SHOWED HER. 374 00:19:15,750 --> 00:19:17,500 >> BUT, EDDY... 375 00:19:18,917 --> 00:19:21,707 SHE HAD BOXING CLASS THAT DAY! 376 00:19:21,792 --> 00:19:24,382 >> AND SHE INFLICTED MORE PAIN ON US! 377 00:19:24,458 --> 00:19:27,828 RUN AWAY! 378 00:19:27,917 --> 00:19:30,037 >> WEREN'T WE JUST HERE? 379 00:19:30,125 --> 00:19:33,575 >> I THINK ED JUST FLASHED US BACKWARDS OR SOMETHING. 380 00:19:33,667 --> 00:19:36,127 >> YOU BET YOUR SWEET BIPPY I DID. 381 00:19:36,208 --> 00:19:37,498 >> HEY, WHAT'D I TELL YOU? 382 00:19:37,583 --> 00:19:40,043 ONLY I'M SUPPOSED TO REMEMBER STUFF. 383 00:19:40,125 --> 00:19:40,915 >> RUN AWAY! 384 00:19:41,000 --> 00:19:43,000 THE SUCKING BOWLING BALL! 385 00:19:43,083 --> 00:19:45,043 >> HEY, LUMPY'S GOT IT RIGHT. 386 00:19:45,125 --> 00:19:47,205 HE'S REWINDING US BACK TO THE START! 387 00:19:47,292 --> 00:19:50,002 >> YES, WELL, JUST MIND YOUR SPEED, ED. 388 00:19:50,083 --> 00:19:51,133 >> SPEED, ED? 389 00:19:51,208 --> 00:19:52,078 THAT'S ME! 390 00:19:52,167 --> 00:19:59,167 >> ED! 391 00:19:59,250 --> 00:20:00,920 >> WHERE'D WE GO, EDDY? 392 00:20:01,000 --> 00:20:02,080 >> HOW SHOULD I KNOW? 393 00:20:02,167 --> 00:20:04,877 YOU'RE THE IDIOT THAT... 394 00:20:04,958 --> 00:20:07,998 HEY, WHAT HAPPENED TO ME? 395 00:20:08,083 --> 00:20:10,923 >> THIS HAS DEFINITELY GONE IN THE WRONG DIRECTION, EDDY. 396 00:20:11,000 --> 00:20:15,210 ED'S FLASHED US BACK TO THE DAY I FIRST MET YOU TWO. 397 00:20:15,042 --> 00:20:16,002 >> CHECK IT OUT! 398 00:20:16,083 --> 00:20:18,003 IT'S MY BOTTOMLESS ED SCAM. 399 00:20:18,083 --> 00:20:19,713 HOW'D IT GO AGAIN? 400 00:20:19,792 --> 00:20:21,082 BE AMAZED, KID. 401 00:20:21,167 --> 00:20:25,127 WATCH BOTTOMLESS ED EAT THIS HUMONGOUS TV SET. 402 00:20:25,208 --> 00:20:27,248 FOR YOU, ONLY A QUARTER. 403 00:20:27,333 --> 00:20:28,383 >> HA HA HA. 404 00:20:28,458 --> 00:20:30,038 VERY FUNNY, EDDY. 405 00:20:30,125 --> 00:20:32,075 >> COME ON, COUGH UP! 406 00:20:32,167 --> 00:20:33,037 YOU GOTTA! 407 00:20:33,125 --> 00:20:35,165 IT'S PART OF THE FLASHBACK. 408 00:20:35,250 --> 00:20:40,080 >> I'VE ALREADY FALLEN FOR THIS ONCE, THANK YOU. 409 00:20:40,167 --> 00:20:43,037 NOW, LET'S GET TO THE TASK AT HAND AND REMEMBER WHERE THIS 410 00:20:43,125 --> 00:20:46,285 RIDICULOUS JOURNEY BEGAN. 411 00:20:46,375 --> 00:20:49,745 ED AND I WERE AT MY HOUSE, AND I WAS DEMONSTRATING THE MARVELS OF 412 00:20:49,833 --> 00:20:54,963 STATIC ELECTRICITY. 413 00:20:55,042 --> 00:20:58,132 [DING DONG] >> WHEN SOCKHEAD COMES TO, HE 414 00:20:58,208 --> 00:21:01,128 WON'T REMEMBER A THING, AND HE'LL PAY UP JUST LIKE THE DAY 415 00:21:01,208 --> 00:21:02,288 WE MET. 416 00:21:02,375 --> 00:21:04,375 >> HA HA HA! 417 00:21:04,458 --> 00:21:08,748 BUT, EDDY, HOW WILL WE GET BACK TO WHERE ONCE FROM WE WERE? 418 00:21:08,833 --> 00:21:09,833 >> WHO CARES? 419 00:21:09,917 --> 00:21:11,827 WE'RE GETTING CASH, BUDDY BOY! 420 00:21:11,917 --> 00:21:13,747 LOOK SHARP! 421 00:21:13,833 --> 00:21:15,503 >> SALUTATIONS, GENTLEMEN. 422 00:21:15,583 --> 00:21:18,793 MY FAMILY AND I HAVE JUST MOVED IN, THANK YOU. 423 00:21:18,875 --> 00:21:21,575 >> HEY, ED, GET A LOAD OF THE NEW KID ON THE BLOCK. 424 00:21:21,667 --> 00:21:23,247 >> WHERE? 425 00:21:26,000 --> 00:21:27,080 OH. 426 00:21:27,167 --> 00:21:28,627 WELCOME, FRIEND. 427 00:21:28,708 --> 00:21:30,208 MY NAME'S ED. 428 00:21:30,292 --> 00:21:32,462 >> AND I'M EDDY. 429 00:21:32,542 --> 00:21:34,752 >> PLEASED TO MEET YOU. 430 00:21:34,833 --> 00:21:38,083 MY NAME IS EDD, ALSO, BUT WITH TWO "D's." 431 00:21:38,167 --> 00:21:40,577 >> GEE, AIN'T THAT A COINKY-DINK? 432 00:21:40,667 --> 00:21:43,127 WE ALL HAVE THE SAME NAME. 433 00:21:43,208 --> 00:21:51,998 [LAUGHING] >> HUMOROUS, INDEED. 434 00:21:52,083 --> 00:21:53,383 >> YEAH, YEAH, WHATEVER. 435 00:21:53,458 --> 00:21:55,458 BE AMAZED, KID. 436 00:21:55,542 --> 00:22:00,332 WATCH BOTTOMLESS ED EAT THIS HUMONGOUS TV SET. 437 00:22:00,417 --> 00:22:02,667 FOR YOU, ONLY A QUARTER. 438 00:22:02,750 --> 00:22:05,170 >> I'LL GIVE YOU TWO, FOR IT WOULD BE IMPOSSIBLE FOR THE 439 00:22:05,250 --> 00:22:09,630 HUMAN ESOPHAGUS TO MANAGE SUCH A FEAT. 440 00:22:09,708 --> 00:22:14,878 >> IN YOUR HAT, BUCKO. 441 00:22:14,958 --> 00:22:15,918 YUM! 442 00:22:16,000 --> 00:22:18,420 >> WHAT THE-- ED! 443 00:22:18,500 --> 00:22:19,460 >> GOOD LORD! 444 00:22:19,542 --> 00:22:21,082 I'M GOING TO BE ILL! 445 00:22:21,167 --> 00:22:22,787 >> REMEMBER SOMETHING, STUPID! 446 00:22:22,875 --> 00:22:24,625 REMEMBER! 447 00:22:42,542 --> 00:22:43,922 >> ED, EDD, N' EDDY! 448 00:22:44,000 --> 00:22:45,500 >> BL-BL-BL-BL YEAH! 449 00:22:45,583 --> 00:22:46,963 [CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP] 450 00:22:47,042 --> 00:22:48,252 [CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE 451 00:22:48,333 --> 00:22:49,503 --www.ncicap.org--] 30966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.