All language subtitles for Delocated.S01E05_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,836 --> 00:00:03,796 >> Jon: [ Distorted ] WHAT 2 00:00:03,804 --> 00:00:04,874 HAPPENS WHEN YOU TAKE A FAMILY 3 00:00:04,872 --> 00:00:05,872 FROM THE WITNESS PROTECTION 4 00:00:05,873 --> 00:00:06,613 PROGRAM... 5 00:00:06,607 --> 00:00:08,307 MOVE THEM TO NEW YORK CITY... 6 00:00:08,309 --> 00:00:10,079 AND GIVE THEM THEIR OWN REALITY 7 00:00:10,078 --> 00:00:10,578 SHOW? 8 00:00:10,578 --> 00:00:12,548 >> * DA-DA-DA-DA, DO-DO 9 00:00:12,546 --> 00:00:13,576 >> Jon: PREVIOUSLY ON 10 00:00:13,581 --> 00:00:14,251 "DELOCATED!"... 11 00:00:14,248 --> 00:00:16,378 >> I'M JUST GLAD THAT CARS DON'T 12 00:00:16,384 --> 00:00:17,494 RUN ON VODKA. 13 00:00:17,485 --> 00:00:18,245 [ LAUGHTER ] 14 00:00:18,252 --> 00:00:19,592 >> Jon: I'M JON, BY THE WAY. 15 00:00:19,587 --> 00:00:20,247 >> KIM. 16 00:00:20,254 --> 00:00:21,064 OH, I'M DIVORCED. 17 00:00:21,055 --> 00:00:22,255 >> Jon: KIND OF GOING THROUGH 18 00:00:22,256 --> 00:00:23,286 THE SAME THING. 19 00:00:23,291 --> 00:00:23,921 >> OH. 20 00:00:23,924 --> 00:00:24,764 THIS IS FOR YOU. 21 00:00:24,758 --> 00:00:28,358 >> Jon: OH, OH. MMM. 22 00:00:28,362 --> 00:00:30,932 GOT ME A GIRLFRIEND. 23 00:00:30,931 --> 00:00:32,831 [ GUNSHOTS ] 24 00:00:32,833 --> 00:00:34,673 >> OHH. I CAN'T BELIEVE I'M NOT 25 00:00:34,668 --> 00:00:35,998 GONNA SEE YOU FOR A WHOLE WEEK. 26 00:00:36,003 --> 00:00:38,673 >> Jon: OH, DON'T REMIND ME. 27 00:00:38,672 --> 00:00:40,912 OHH! 28 00:00:40,908 --> 00:00:42,678 GOING TO COSTA RICA FOR YOGA -- 29 00:00:42,676 --> 00:00:43,476 I DON'T GET IT. 30 00:00:43,477 --> 00:00:45,107 >> I TOLD YOU -- I GO EVERY YEAR 31 00:00:45,113 --> 00:00:45,953 WITH MY GIRLFRIENDS. 32 00:00:45,946 --> 00:00:47,116 IT'S AN AMAZING RETREAT. 33 00:00:47,115 --> 00:00:48,845 >> Jon: "I GO EVERY YEAR WITH 34 00:00:48,849 --> 00:00:49,579 THE RETREAT." 35 00:00:49,583 --> 00:00:51,623 I KNOW, BUT, I MEAN, DON'T LEAVE 36 00:00:51,619 --> 00:00:52,089 ME. 37 00:00:52,086 --> 00:00:52,846 DON'T GO. 38 00:00:52,853 --> 00:00:53,693 >> YOU KNOW WHAT, HONEY? 39 00:00:53,687 --> 00:00:54,217 >> Jon: WHAT? 40 00:00:54,222 --> 00:00:55,592 >> I GOT YOU SOMETHING. 41 00:00:55,589 --> 00:00:56,259 >> Jon: OH. 42 00:00:56,257 --> 00:00:57,187 >> YEAH. 43 00:00:57,191 --> 00:00:58,861 >> Jon: DO TELL. 44 00:00:58,859 --> 00:01:01,129 >> IT'S, UM... 45 00:01:01,129 --> 00:01:03,259 IT'S A PLASTER MOLD OF MY HAND, 46 00:01:03,264 --> 00:01:04,874 SO NOW YOU CAN HOLD MY HAND 47 00:01:04,865 --> 00:01:06,965 WHILE I'M AWAY. 48 00:01:06,967 --> 00:01:08,737 >> Jon: KIM, I-I LOVE IT. 49 00:01:08,736 --> 00:01:09,536 >> [ Laughing ] OH! 50 00:01:09,537 --> 00:01:10,897 >> Jon: IT'S AMAZING. 51 00:01:10,904 --> 00:01:14,514 [ ALARM BEEPING ] 52 00:01:14,508 --> 00:01:16,478 [ BEEPING STOPS ] 53 00:01:20,381 --> 00:01:21,881 [ SIGHS ] 54 00:01:28,256 --> 00:01:30,586 >> Mike: HEY, THERE HE IS. 55 00:01:30,591 --> 00:01:31,891 I HOPE YOU'RE READY FOR A LITTLE 56 00:01:31,892 --> 00:01:33,832 CHALLAH FRENCH TOAST. 57 00:01:33,827 --> 00:01:34,997 >> Jon: YEAH, I DON'T KNOW. 58 00:01:34,995 --> 00:01:36,195 I DON'T THINK I'M REALLY TOO 59 00:01:36,197 --> 00:01:37,027 HUNGRY. 60 00:01:37,030 --> 00:01:38,330 >> Mike: UH, I DON'T THINK YOU 61 00:01:38,332 --> 00:01:39,202 HEARD ME CORRECTLY. 62 00:01:39,200 --> 00:01:41,840 I'M MAKING CHALLAH FRENCH TOAST. 63 00:01:41,835 --> 00:01:42,965 >> Jon: OH, NO, I HEARD YOU LOUD 64 00:01:42,970 --> 00:01:44,000 AND CLEAR, MIKE. 65 00:01:44,004 --> 00:01:45,814 YOU'RE MAKING YOUR WORLD-FAMOUS 66 00:01:45,806 --> 00:01:49,076 CHALLAH FRENCH TOAST. 67 00:01:49,076 --> 00:01:50,806 MAYBE YOU DIDN'T HEAR ME WHEN I 68 00:01:50,811 --> 00:01:52,781 SAID I'M NOT HUNGRY. 69 00:01:52,780 --> 00:01:54,480 OKAY? 70 00:01:54,482 --> 00:01:58,252 [ DOOR SLAMS ] 71 00:01:58,252 --> 00:01:58,822 [ CLATTERING ] 72 00:01:58,819 --> 00:01:59,889 >> Mike: I KNOW YOU'RE SAD 73 00:01:59,887 --> 00:02:01,787 'CAUSE YOUR GIRLFRIEND'S OUT OF 74 00:02:01,789 --> 00:02:03,689 TOWN, BUT YOU DO NOT TAKE THAT 75 00:02:03,691 --> 00:02:04,591 OUT ON ME. 76 00:02:04,592 --> 00:02:06,692 SORRY I TRIED TO BE NICE! 77 00:02:06,694 --> 00:02:07,234 [ SIGHS ] 78 00:02:07,228 --> 00:02:08,258 HI, MA. 79 00:02:08,262 --> 00:02:10,962 JUST, UH, HAVING A BAD MORNING. 80 00:02:10,964 --> 00:02:12,004 HE YELLED AT ME. 81 00:02:11,999 --> 00:02:13,329 NO, I TRIED MAKING IT. 82 00:02:13,334 --> 00:02:14,204 I TRIED MAKING IT, BUT HE 83 00:02:14,202 --> 00:02:14,602 YELLED. 84 00:02:14,602 --> 00:02:15,742 THAT'S WHEN HE JUST YELLED AT 85 00:02:15,736 --> 00:02:16,096 ME. 86 00:02:16,103 --> 00:02:17,513 MOM, I DON'T WANT TO BE HERE 87 00:02:17,505 --> 00:02:18,065 ANYMORE. 88 00:02:18,071 --> 00:02:19,671 WELL, I WANT TO COME HOME, WORK 89 00:02:19,673 --> 00:02:20,843 IN THE HARDWARE STORE. 90 00:02:20,841 --> 00:02:21,381 I SHOULD GO. 91 00:02:21,375 --> 00:02:23,005 I SHOULD -- UH, THANK YOU. 92 00:02:52,039 --> 00:02:54,009 >> Jon: [ LAUGHS ] 93 00:03:06,254 --> 00:03:08,764 >> [ SPEAKING RUSSIAN ] 94 00:03:42,923 --> 00:03:45,363 >> GUARD, TAKE ME BACK MY CELL. 95 00:03:45,359 --> 00:03:48,299 THIS NOT MY SON. 96 00:03:48,296 --> 00:03:49,656 >> [ CRYING ] 97 00:03:49,663 --> 00:03:50,733 [ BUZZER ] 98 00:03:50,731 --> 00:03:51,931 [ DOOR SLAMS ] 99 00:03:51,932 --> 00:03:53,402 [ BABY CRYING ] 100 00:03:53,401 --> 00:03:54,201 >> Shh! 101 00:03:54,201 --> 00:03:55,501 Shh! Shh! Shh! Shh! Shh! 102 00:03:55,503 --> 00:03:56,403 Shh! 103 00:03:56,404 --> 00:03:58,144 STOP. RELAX. 104 00:03:58,138 --> 00:03:59,568 OH, MY GOODNESS. 105 00:03:59,573 --> 00:04:00,913 Shh! 106 00:04:00,908 --> 00:04:02,608 GO TO SLEEP. GO TO SLEEP. 107 00:04:02,610 --> 00:04:03,410 Shh! Shh! Shh! 108 00:04:03,411 --> 00:04:05,111 SORRY TO PLOP DOWN NEXT TO YOU 109 00:04:05,112 --> 00:04:06,482 WITH A CRYING BABY. 110 00:04:06,480 --> 00:04:09,150 I JUST -- I JUST NEED A BREAK. 111 00:04:09,149 --> 00:04:09,879 >> Jon: NO PROBLEM. 112 00:04:09,883 --> 00:04:11,953 I'M IN, UH, KIND OF A SAD MOOD 113 00:04:11,952 --> 00:04:12,592 MYSELF. 114 00:04:12,586 --> 00:04:13,446 >> OH. 115 00:04:13,454 --> 00:04:14,524 >> Jon: I WISH I HAD SOMEONE 116 00:04:14,522 --> 00:04:16,992 PUSHING ME AROUND LIKE THAT. 117 00:04:16,990 --> 00:04:19,530 UM, HI. UH, STROLLER COMPANY? 118 00:04:19,527 --> 00:04:20,127 [ CRYING STOPS ] 119 00:04:20,127 --> 00:04:21,357 YES, DO YOU MAKE ADULT-SIZED 120 00:04:21,362 --> 00:04:21,962 STROLLERS? 121 00:04:21,962 --> 00:04:23,602 NO? WELL, MAYBE YOU SHOULD. 122 00:04:23,597 --> 00:04:25,027 [ CHUCKLES ] 123 00:04:25,032 --> 00:04:28,142 I'D BUY ONE. 124 00:04:28,135 --> 00:04:29,565 >> OH, MY GOSH. 125 00:04:29,570 --> 00:04:30,670 HE'S ASLEEP. 126 00:04:30,671 --> 00:04:32,011 >> Jon: WELL, THERE YOU GO. 127 00:04:32,005 --> 00:04:33,565 >> THIS MIGHT SOUND CRAZY, BUT I 128 00:04:33,574 --> 00:04:35,684 THINK YOUR VOICE DID IT. 129 00:04:35,676 --> 00:04:36,836 >> Jon: WELL, I DON'T KNOW ABOUT 130 00:04:36,844 --> 00:04:37,654 THAT. 131 00:04:37,645 --> 00:04:39,245 >> YOU SHOULD MAKE A CD. 132 00:04:39,246 --> 00:04:41,006 I KNOW A TON OF MOMS WHO'D WANT 133 00:04:41,014 --> 00:04:43,184 TO BUY IT. 134 00:04:47,421 --> 00:04:48,821 >> THIS IS "NAPPING SOUNDS WITH 135 00:04:48,822 --> 00:04:50,792 JON," TAKE 1. 136 00:04:54,261 --> 00:04:55,631 >> Jon: WELCOME TO "NAPPING 137 00:04:55,629 --> 00:04:56,559 SOUNDS WITH JON." 138 00:04:56,564 --> 00:04:57,904 GOT A LOT OF TIRED BABIES OUT 139 00:04:57,898 --> 00:04:59,368 THERE, SO LET'S GET RIGHT TO IT. 140 00:04:59,367 --> 00:05:00,367 YOU KNOW, I'VE BEEN TOLD I'VE 141 00:05:00,368 --> 00:05:02,568 GOT A VERY SOOTHING VOICE, SO 142 00:05:02,570 --> 00:05:03,740 DON'T TRY TO FIGHT IT. 143 00:05:03,737 --> 00:05:06,937 THINK OF MY VOICE AS A FIST AND 144 00:05:06,940 --> 00:05:08,180 THINK OF YOU TRYING TO STAY 145 00:05:08,175 --> 00:05:10,875 AWAKE AS THE FACE. 146 00:05:10,878 --> 00:05:12,378 AND THINK OF THAT FIST PUNCHING 147 00:05:12,380 --> 00:05:14,550 THAT FACE RIGHT IN THE FACE... 148 00:05:14,548 --> 00:05:16,078 [ Echoing ] OVER AND OVER AND 149 00:05:16,083 --> 00:05:17,123 OVER AGAIN. 150 00:05:17,117 --> 00:05:18,047 [ CHUCKLES ] 151 00:05:18,051 --> 00:05:19,191 [ Normal voice ] FASTEN YOUR 152 00:05:19,186 --> 00:05:20,386 WEIRD BELTS FOR THAT ONE, 'CAUSE 153 00:05:20,388 --> 00:05:21,518 THE ONLY PLACE YOU'RE GONNA SEE 154 00:05:21,522 --> 00:05:22,722 SOMETHING LIKE THAT IS IN A TOWN 155 00:05:22,723 --> 00:05:23,993 CALLED "WEIRDVILLE." 156 00:05:23,991 --> 00:05:25,391 NOT GONNA FIND THAT ANYWHERE ON 157 00:05:25,393 --> 00:05:25,993 A MAP. 158 00:05:25,993 --> 00:05:27,633 YEAH, WAITRESS, I'LL TAKE A TUNA 159 00:05:27,628 --> 00:05:29,228 MELT -- HOLD THE WEIRD. 160 00:05:29,229 --> 00:05:30,129 COMES ON THE SIDE. 161 00:05:30,130 --> 00:05:31,130 IN CASE YOU COULDN'T FIGURE IT 162 00:05:31,131 --> 00:05:32,271 OUT, I WAS PRETENDING TO BE IN 163 00:05:32,265 --> 00:05:33,295 A DINER RIGHT NOW, ORDERING 164 00:05:33,300 --> 00:05:33,830 FOOD. 165 00:05:33,834 --> 00:05:34,404 I KNEW THAT. 166 00:05:34,402 --> 00:05:35,542 KNOW WHAT THEY CALL A DINER IN 167 00:05:35,536 --> 00:05:36,036 WEIRDVILLE? 168 00:05:36,036 --> 00:05:36,896 THEY CALL IT A WEIRD. 169 00:05:36,904 --> 00:05:38,074 KNOW WHAT THEY CALL FOOD IN 170 00:05:38,071 --> 00:05:38,571 WEIRDVILLE? 171 00:05:38,572 --> 00:05:39,642 THEY CALL IT "FOOD." 172 00:05:39,640 --> 00:05:40,210 SOUNDS GOOD. 173 00:05:40,207 --> 00:05:41,907 IF, AT THIS POINT IN THE ALBUM, 174 00:05:41,909 --> 00:05:43,139 YOU'RE LISTENING AND YOUR KID'S 175 00:05:43,143 --> 00:05:43,983 STILL AWAKE... 176 00:05:43,977 --> 00:05:44,777 NO WAY, JOSE. 177 00:05:44,778 --> 00:05:45,908 ...YOU BRING THE CD BACK -- YOU 178 00:05:45,913 --> 00:05:46,713 GET YOUR MONEY BACK. 179 00:05:46,714 --> 00:05:47,824 THAT'S WHAT I CALL A BARGAIN. 180 00:05:47,815 --> 00:05:49,715 THAT'S THE JON GUARANTEE. 181 00:05:49,717 --> 00:05:51,687 [ CHUCKLES ] 182 00:06:00,694 --> 00:06:02,134 >> Mike: CONGRATULATIONS ON THE 183 00:06:02,129 --> 00:06:02,659 CD. 184 00:06:02,663 --> 00:06:03,133 CHEERS. 185 00:06:03,130 --> 00:06:04,130 >> Jon: THANK YOU VERY MUCH. 186 00:06:04,131 --> 00:06:04,771 I'M VERY EXCITED. 187 00:06:04,765 --> 00:06:05,495 [ CELLPHONE RINGING ] 188 00:06:05,499 --> 00:06:07,439 >> Mike: MM. 189 00:06:07,435 --> 00:06:08,565 OH, THAT'S MY MOM. 190 00:06:08,569 --> 00:06:09,939 I GOT TO TAKE THIS. 191 00:06:09,937 --> 00:06:11,637 >> Jon: NO PROBLEM. 192 00:06:11,639 --> 00:06:12,569 I'M GONNA BE OVER HERE IN 193 00:06:12,573 --> 00:06:14,143 BREADTOWN. 194 00:06:14,141 --> 00:06:14,811 OH, HI. 195 00:06:14,808 --> 00:06:17,848 THANK YOU SO MUCH. 196 00:06:17,845 --> 00:06:19,505 AND THERE YOU GO. 197 00:06:19,513 --> 00:06:21,453 [ Laughing ] NO. NO. 198 00:06:21,449 --> 00:06:22,519 YOU WERE SUPPOSED TO DIP THE 199 00:06:22,516 --> 00:06:23,316 BREAD, NOT YOURSELF. 200 00:06:23,316 --> 00:06:24,446 HERE. LET ME GET THAT FOR YOU. 201 00:06:24,452 --> 00:06:25,152 HERE. 202 00:06:25,152 --> 00:06:26,522 MMM. MM-MMM. 203 00:06:26,520 --> 00:06:27,920 [ SMOOCHES ] 204 00:06:27,921 --> 00:06:28,961 MMM. 205 00:06:28,956 --> 00:06:29,786 >> Susan: JON? 206 00:06:29,790 --> 00:06:31,220 >> Jon: SUSAN, HI. 207 00:06:31,224 --> 00:06:31,764 >> Susan: HI. 208 00:06:31,759 --> 00:06:32,659 DO YOU REMEMBER CHRIS? 209 00:06:32,660 --> 00:06:33,630 >> Jon: YEAH, MAN. 210 00:06:33,627 --> 00:06:34,627 WHAT ARE YOU GUYS DOING HERE? 211 00:06:34,628 --> 00:06:36,458 >> Susan: UM, HAVING DINNER. 212 00:06:36,464 --> 00:06:37,204 WHAT ARE YOU DOING? 213 00:06:37,197 --> 00:06:38,997 >> Jon: UH, I AM HAVING DINNER 214 00:06:38,999 --> 00:06:39,699 WITH MIKE. 215 00:06:39,700 --> 00:06:40,470 WE'RE CELEBRATING -- 216 00:06:40,468 --> 00:06:42,538 >> Susan: WHAT'S WITH THE HAND? 217 00:06:42,536 --> 00:06:43,166 >> Jon: WHAT'S THAT? 218 00:06:43,170 --> 00:06:44,470 >> Susan: THE HAND YOU WERE JUST 219 00:06:44,472 --> 00:06:45,112 MAKING OUT WITH. 220 00:06:45,105 --> 00:06:46,235 >> Jon: IT'S A PLASTER MOLD OF 221 00:06:46,239 --> 00:06:47,109 MY GIRLFRIEND'S HAND. 222 00:06:47,107 --> 00:06:47,907 I HAVE A GIRLFRIEND. 223 00:06:47,908 --> 00:06:48,578 >> Susan: WOW. 224 00:06:48,576 --> 00:06:49,136 >> Jon: YEAH. 225 00:06:49,142 --> 00:06:50,142 >> Susan: [ INHALES DEEPLY ] 226 00:06:50,143 --> 00:06:51,713 SO, IT WAS NICE SEEING YOU. 227 00:06:51,712 --> 00:06:52,752 >> Jon: GREAT SEEING YOU GUYS. 228 00:06:52,746 --> 00:06:53,346 YOU LOOK GREAT. 229 00:06:53,346 --> 00:06:54,516 >> Susan: THANKS. 230 00:06:54,515 --> 00:06:55,515 >> Jon: [ SIGHS ] 231 00:06:55,516 --> 00:06:58,316 OH, BOY. 232 00:06:59,720 --> 00:07:02,560 [ LOCK DISENGAGES ] 233 00:07:02,556 --> 00:07:03,756 >> HELLO? 234 00:07:03,757 --> 00:07:04,587 [ DOOR CLOSES ] 235 00:07:04,592 --> 00:07:06,562 JON? MIKE? 236 00:07:14,067 --> 00:07:16,037 >> Jon: [ LAUGHING ] 237 00:07:21,408 --> 00:07:23,008 A 12-MINUTE MILE IS MY PERSONAL 238 00:07:23,010 --> 00:07:24,510 BEST EVER. 239 00:07:24,512 --> 00:07:27,082 HEY. WHAT ARE YOU DOING HERE? 240 00:07:27,080 --> 00:07:28,520 I THOUGHT TOMORROW YOU WERE 241 00:07:28,516 --> 00:07:29,076 COMING BACK. 242 00:07:29,082 --> 00:07:30,582 >> I CAME BACK TODAY, AND YOU 243 00:07:30,584 --> 00:07:31,924 WERE SUPPOSED TO PICK ME UP. 244 00:07:31,919 --> 00:07:33,189 >> Jon: SWEETIE, COME HERE. 245 00:07:33,186 --> 00:07:34,146 I'M SORRY. 246 00:07:34,154 --> 00:07:35,264 COME HERE. 247 00:07:35,255 --> 00:07:36,785 OH, I'M SO SORRY. 248 00:07:36,790 --> 00:07:39,390 SERIOUSLY, KIM... 249 00:07:39,392 --> 00:07:40,592 THANK YOU FOR THIS. 250 00:07:40,594 --> 00:07:43,104 THIS WAS THE DIFFERENCE-MAKER 251 00:07:43,096 --> 00:07:43,796 FOR ME THIS WEEK. 252 00:07:43,797 --> 00:07:45,197 IT WOULD HAVE BEEN, LIKE -- I 253 00:07:45,198 --> 00:07:46,898 WOULD HAVE BEEN A WRECK WITHOUT 254 00:07:46,900 --> 00:07:48,240 IT, AND I BARELY MISSED YOU 255 00:07:48,235 --> 00:07:49,795 WHILE YOU WERE GONE, SO THANK 256 00:07:49,803 --> 00:07:50,673 YOU. 257 00:07:50,671 --> 00:07:51,611 BOOP! 258 00:07:51,605 --> 00:07:52,535 ALL RIGHT. 259 00:07:52,540 --> 00:07:53,910 LET ME GRAB A SHOWER, AND THEN 260 00:07:53,907 --> 00:07:55,307 ME, YOU, AND MIKE -- WE'LL, 261 00:07:55,308 --> 00:07:56,778 UH -- WE'LL GO OUT, JUST THE 262 00:07:56,777 --> 00:07:58,377 THREE OF US -- NO, THE FOUR OF 263 00:07:58,378 --> 00:08:01,248 US -- FOR DINNER. 264 00:08:01,248 --> 00:08:01,948 [ DOOR CLOSES ] 265 00:08:01,949 --> 00:08:03,019 >> Mike: DO YOU WANT ME TO MAKE 266 00:08:03,016 --> 00:08:04,376 YOU SOME CHALLAH FRENCH TOAST? 267 00:08:04,384 --> 00:08:06,754 >> NOT RIGHT NOW, MIKE! 268 00:08:09,790 --> 00:08:11,760 >> Mike: IT HAPPENED AGAIN. 269 00:08:19,266 --> 00:08:20,566 >> DOES THIS COME IN OTHER 270 00:08:20,568 --> 00:08:21,568 COLOR? 271 00:08:24,772 --> 00:08:26,442 [ BABY CRYING ] 272 00:08:26,439 --> 00:08:28,579 >> Jon: THANK YOU, MIKE. 273 00:08:28,576 --> 00:08:30,636 WHOA, NOT BAD. 274 00:08:30,644 --> 00:08:31,814 PRETTY GOOD TURNOUT. 275 00:08:31,812 --> 00:08:34,252 >> UM...WHAT IS THAT DOING HERE? 276 00:08:34,247 --> 00:08:35,177 >> Jon: WHAT DO YOU MEAN? 277 00:08:35,182 --> 00:08:36,052 >> WHY IS MY HAND HERE? 278 00:08:36,049 --> 00:08:36,879 >> Jon: I DON'T KNOW. 279 00:08:36,884 --> 00:08:37,794 I THOUGHT YOU'D LIKE IT. 280 00:08:37,785 --> 00:08:38,585 WHAT'S THE BIG DEAL? 281 00:08:38,586 --> 00:08:40,586 >> THE BIG DEAL IS THAT I'M 282 00:08:40,588 --> 00:08:41,918 BACK AND YOU'RE STILL USING IT 283 00:08:41,922 --> 00:08:42,962 AND IT'S WEIRD. 284 00:08:42,956 --> 00:08:44,316 >> Jon: IT'S YOURS, AND YOU MADE 285 00:08:44,324 --> 00:08:44,864 IT FOR ME. 286 00:08:44,858 --> 00:08:46,758 IT'D BE LIKE IF I WENT ON A TRIP 287 00:08:46,760 --> 00:08:48,600 AND I MADE A PLASTER MOLD OF MY 288 00:08:48,596 --> 00:08:50,296 PENIS AND GAVE IT TO YOU AND 289 00:08:50,297 --> 00:08:52,197 THEN I GOT BACK FROM MY TRIP AND 290 00:08:52,199 --> 00:08:54,669 YOU KEPT USING IT AS A KEYCHAIN 291 00:08:54,668 --> 00:08:56,338 OR A PAPERWEIGHT OR SOMETHING. 292 00:08:56,336 --> 00:08:57,466 >> OF YOUR PENIS? 293 00:08:57,470 --> 00:09:00,170 >> Jon: YEAH, A PLASTER MOLD. 294 00:09:00,173 --> 00:09:02,783 [ BABIES CRYING ] 295 00:09:02,776 --> 00:09:05,146 >> IS THIS ON? 296 00:09:05,145 --> 00:09:09,715 NOT ON. OKAY. ONE SECOND. 297 00:09:09,717 --> 00:09:10,617 [ CLICKS ] 298 00:09:10,618 --> 00:09:11,248 [ FEEDBACK WHINES ] 299 00:09:11,251 --> 00:09:12,521 NOW IT'S ON. HI. 300 00:09:12,519 --> 00:09:14,089 I'D LIKE TO WELCOME OUR NEWEST 301 00:09:14,087 --> 00:09:16,887 BEST FRIEND AND FAVORITE LULLABY 302 00:09:16,890 --> 00:09:19,430 PIED PIPER, "JON." 303 00:09:19,426 --> 00:09:21,226 [ APPLAUSE ] 304 00:09:21,228 --> 00:09:22,958 >> Jon: OKAY, UH, THANK YOU, 305 00:09:22,963 --> 00:09:25,633 MOMS AND DAD. 306 00:09:25,633 --> 00:09:27,743 LET'S GET RIGHT INTO IT. 307 00:09:27,735 --> 00:09:28,465 [ CLICKS ] 308 00:09:28,468 --> 00:09:29,698 [ MID-TEMPO MUSIC PLAYS ] 309 00:09:29,703 --> 00:09:30,643 THERE WE GO. 310 00:09:30,638 --> 00:09:32,408 I SEE A LOT OF EYELIDS 311 00:09:32,405 --> 00:09:35,835 FLUTTERING CLOSED. 312 00:09:35,843 --> 00:09:37,213 HUSH, HUSH, LITTLE BABY. 313 00:09:37,210 --> 00:09:40,050 DON'T SAY A WORD... 314 00:09:40,047 --> 00:09:41,507 'CAUSE JON'S GONNA BUY YOU A 315 00:09:41,514 --> 00:09:42,184 MOCKINGWEIRD. 316 00:09:42,182 --> 00:09:43,022 [ BABY LAUGHS ] 317 00:09:43,016 --> 00:09:44,246 [ CHUCKLES ] 318 00:09:44,251 --> 00:09:45,721 THAT'S THE WEIRD VERSION OF A -- 319 00:09:45,719 --> 00:09:46,489 [ GUNSHOT ] 320 00:09:46,486 --> 00:09:47,286 >> OH, NO! 321 00:09:47,287 --> 00:09:48,657 [ BABIES CRYING ] 322 00:09:48,656 --> 00:09:49,656 >> Mike: SHOTS FIRED IN THE 323 00:09:49,657 --> 00:09:50,387 BOOKSTORE. 324 00:09:50,390 --> 00:09:51,830 I'M IN PURSUIT. 325 00:09:51,825 --> 00:09:53,655 [ CRYING CONTINUES ] 326 00:09:53,661 --> 00:09:55,561 >> Jon: KIM! 327 00:09:55,562 --> 00:09:57,162 KIM! 328 00:09:57,164 --> 00:09:58,174 KIM, THEY SHOT THE HAND! 329 00:09:58,165 --> 00:09:59,025 >> ARE YOU OKAY?! 330 00:09:59,032 --> 00:09:59,772 ARE YOU HURT?! 331 00:09:59,767 --> 00:10:01,327 >> Jon: THEY SHOT THE HAND! 332 00:10:01,334 --> 00:10:02,004 THEY SHOT IT! 333 00:10:02,002 --> 00:10:04,772 IT'S GONE! IT'S GONE! IT'S GONE! 334 00:10:04,772 --> 00:10:07,212 [ Crying ] IT'S GONE! IT'S GONE! 335 00:10:07,207 --> 00:10:08,237 I'M GONNA PUT IT TOGETHER. 336 00:10:08,241 --> 00:10:08,941 IT'S OKAY. 337 00:10:08,942 --> 00:10:10,142 YOU'RE GONNA BE OKAY! 338 00:10:10,143 --> 00:10:10,843 [ SOBBING ] 339 00:10:10,844 --> 00:10:12,284 OH, NO! 340 00:10:12,279 --> 00:10:13,279 IT'S GONE. 341 00:10:13,280 --> 00:10:14,510 OH, NO! 342 00:10:14,514 --> 00:10:15,984 WHY DON'T YOU SHOOT ME NEXT 343 00:10:15,983 --> 00:10:16,383 TIME? 344 00:10:16,383 --> 00:10:16,923 >> STOP IT. 345 00:10:16,917 --> 00:10:17,917 >> Jon: SHOOT ME NEXT TIME! 346 00:10:17,918 --> 00:10:19,118 >> STOP IT. 347 00:10:19,119 --> 00:10:21,089 >> Jon: OHH, WHY?! 348 00:10:23,891 --> 00:10:25,961 [ EXHALES SLOWLY ] 349 00:10:35,903 --> 00:10:37,873 [ EXHALES SHARPLY ] 350 00:10:43,210 --> 00:10:46,080 [ EXHALES SHARPLY ] 351 00:10:46,079 --> 00:10:49,479 * KIM'S HAND 352 00:10:49,482 --> 00:10:51,992 * KIM'S HAND 353 00:10:51,985 --> 00:10:55,585 * PRETTIEST HAND IN ALL THE 354 00:10:55,588 --> 00:10:56,818 LAND * 355 00:10:56,824 --> 00:10:58,834 * USED TO BE FAKIN' 356 00:10:58,826 --> 00:11:01,826 * NOW IT'S REAL AGAIN 357 00:11:01,829 --> 00:11:06,199 * TALKING 'BOUT MY LADY'S HAND 358 00:11:08,802 --> 00:11:11,242 [ RECORDER SOLO ] 21433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.