All language subtitles for American Gods - 03x02 - Serious Moonlight.ION10 [Eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,829 [NEON SIGN BUZZING] 2 00:00:01,853 --> 00:00:04,175 - [GUNSHOT] - [MR. WEDNESDAY] War is coming, Shadow. 3 00:00:04,200 --> 00:00:06,094 And if I don't have the loyalty of my own son, 4 00:00:06,118 --> 00:00:08,096 how can I expect support from anyone else? 5 00:00:08,120 --> 00:00:09,575 You were supposed to go to Lakeside. 6 00:00:09,599 --> 00:00:11,577 I don't do your bidding anymore. 7 00:00:11,601 --> 00:00:13,014 We're done. 8 00:00:13,038 --> 00:00:14,711 [ZORYA] You are on a path 9 00:00:14,735 --> 00:00:16,495 from nothing to everything. 10 00:00:16,519 --> 00:00:19,237 I can help you. Don't lose this. 11 00:00:19,261 --> 00:00:20,543 [MR. WEDNESDAY] What about Lakeside? 12 00:00:20,567 --> 00:00:22,371 You got an apartment waiting for you there. 13 00:00:22,395 --> 00:00:23,633 I'm good. 14 00:00:23,657 --> 00:00:25,591 Chicago, please. One way. 15 00:00:25,615 --> 00:00:28,029 [CLERK] I do have one. 16 00:00:28,053 --> 00:00:30,751 - Leaving for Lakeside, Wisconsin. - [SCOFFING] 17 00:00:32,448 --> 00:00:34,470 Hey, mister! My friend, here, Alison... 18 00:00:34,494 --> 00:00:35,514 Have a great night. 19 00:00:35,538 --> 00:00:36,820 Ann-Marie Hinzelmann. 20 00:00:36,844 --> 00:00:38,088 You the fellow that needs a ride? 21 00:00:39,991 --> 00:00:40,991 [KEY BREAKING] 22 00:00:41,588 --> 00:00:42,588 [GUN COCKING] 23 00:00:53,556 --> 00:00:55,254 [THUNDER RUMBLING] 24 00:00:58,582 --> 00:01:01,716 [TRIBAL ELDER] When the Great River gave birth to the First Ones, 25 00:01:02,391 --> 00:01:05,674 they asked Inaemehkiwok, the Thunderbird, 26 00:01:06,526 --> 00:01:08,373 to watch over our people. 27 00:01:08,397 --> 00:01:09,928 [THUNDER RUMBLING] 28 00:01:12,837 --> 00:01:16,338 [PANTING] 29 00:01:16,362 --> 00:01:20,439 Inaemehkiwok welcomed the Great Sun to warm us. 30 00:01:20,975 --> 00:01:23,275 Summoned the rain to make the crops grow, 31 00:01:24,152 --> 00:01:27,218 and battled Misikinubik, 32 00:01:27,242 --> 00:01:29,568 the Great Horned Snake. 33 00:01:29,592 --> 00:01:30,656 [BLOOD SPLATTERS] 34 00:01:30,680 --> 00:01:32,813 ♪ 35 00:01:39,907 --> 00:01:42,649 [INDISTINCT SPEECH] 36 00:01:43,650 --> 00:01:45,913 [GASPING] _ 37 00:01:58,317 --> 00:01:59,405 [GROANING] 38 00:02:00,580 --> 00:02:02,321 [CRYING OUT] 39 00:02:05,628 --> 00:02:08,109 [SPEAKING IN FRENCH] 40 00:02:11,069 --> 00:02:13,003 Inaemehkiwok. 41 00:02:13,027 --> 00:02:14,451 [GUNSHOT] 42 00:02:18,293 --> 00:02:20,513 [SPEAKING IN FRENCH] 43 00:02:31,437 --> 00:02:32,481 [GUN COCKING] 44 00:02:45,625 --> 00:02:46,800 [SLICING] 45 00:03:09,127 --> 00:03:11,869 [THUNDER RUMBLING] 46 00:03:23,097 --> 00:03:25,143 ♪ 47 00:04:41,765 --> 00:04:49,765 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 48 00:05:01,491 --> 00:05:02,781 [GUN COCKING] 49 00:05:02,805 --> 00:05:05,610 The cop, Chad... something, 50 00:05:05,634 --> 00:05:07,134 he just dropped me off. 51 00:05:07,158 --> 00:05:08,700 The key broke off in the lock. 52 00:05:08,724 --> 00:05:10,876 Other half, it's in my left hoodie pocket. 53 00:05:10,900 --> 00:05:11,900 Left side. 54 00:05:21,977 --> 00:05:22,977 [WOMAN] Turn around. 55 00:05:32,139 --> 00:05:33,900 I was wondering when you'd show up. 56 00:05:40,278 --> 00:05:41,278 [SNIFFING] 57 00:05:41,801 --> 00:05:42,952 ♪ 58 00:05:42,976 --> 00:05:44,536 My name's Mike, by the way. 59 00:05:46,141 --> 00:05:47,141 Mike Ainsel. 60 00:05:47,589 --> 00:05:48,589 [SIGHING] 61 00:05:49,420 --> 00:05:50,420 Wait here. 62 00:06:03,127 --> 00:06:04,800 Next time you get locked out, 63 00:06:04,824 --> 00:06:07,218 knock on the door before you go breaking and entering. 64 00:06:08,175 --> 00:06:09,370 I didn't catch your name, by the way. 65 00:06:09,394 --> 00:06:10,806 "Property Manager" works. 66 00:06:10,830 --> 00:06:11,830 [DOOR SLAMMING] 67 00:06:20,883 --> 00:06:23,843 [WIND BLOWING] 68 00:06:49,086 --> 00:06:50,217 [NEON BUZZING] 69 00:06:56,223 --> 00:06:57,856 [WOMAN] Shadow Moon. 70 00:07:01,141 --> 00:07:02,141 ♪ 71 00:07:27,428 --> 00:07:29,082 [FOOTSTEPS APPROACHING] 72 00:07:30,692 --> 00:07:33,042 [SNORTING] 73 00:07:44,184 --> 00:07:47,144 [SNORTING] 74 00:08:08,252 --> 00:08:11,080 [SIRENS IN THE DISTANCE] 75 00:08:14,083 --> 00:08:15,694 ♪ 76 00:08:17,565 --> 00:08:19,393 [BILQUIS] I can't seem to save anything. 77 00:08:20,195 --> 00:08:21,943 It just keeps crashing. 78 00:08:25,182 --> 00:08:27,009 [SANDERS] Interesting, ma'am. 79 00:08:27,749 --> 00:08:30,032 When was the last time you did a system upgrade? 80 00:08:30,056 --> 00:08:31,207 Ah! 81 00:08:31,231 --> 00:08:32,817 What do you think you're doing? 82 00:08:32,841 --> 00:08:34,123 You know the rules. 83 00:08:34,147 --> 00:08:35,147 [CHUCKLING] 84 00:08:36,454 --> 00:08:39,002 Okay. Stop. 85 00:08:39,892 --> 00:08:42,436 No... touching. 86 00:08:42,460 --> 00:08:45,467 All these games we play... none of them work. 87 00:08:45,941 --> 00:08:48,136 You do not lay hands on me. 88 00:08:49,162 --> 00:08:50,835 You've never done this before. 89 00:08:50,859 --> 00:08:52,432 [SANDERS] I can't touch you? 90 00:08:52,861 --> 00:08:55,927 I own the biggest IT company in the world. 91 00:08:55,951 --> 00:08:57,581 Everyone wants something from me. 92 00:08:57,605 --> 00:08:59,670 Everyone wants what I have to give. 93 00:08:59,694 --> 00:09:02,107 It's like I'm a fucking god. 94 00:09:02,131 --> 00:09:05,831 So I come here to restore some balance. 95 00:09:06,494 --> 00:09:09,375 Because I thought that you were different than the others. 96 00:09:09,400 --> 00:09:11,769 There are no others like me. 97 00:09:11,793 --> 00:09:14,871 Oh. Oh, I see. 98 00:09:15,362 --> 00:09:16,774 You're special. 99 00:09:16,798 --> 00:09:20,561 As a matter of fact, I am special. 100 00:09:20,585 --> 00:09:23,912 Because I choose to spend my time with you. 101 00:09:23,936 --> 00:09:24,936 No! 102 00:09:26,675 --> 00:09:28,046 Because I am a goddess. 103 00:09:28,070 --> 00:09:30,053 You're smoke and mirrors. 104 00:09:31,809 --> 00:09:33,419 And you're a showgirl. 105 00:09:34,033 --> 00:09:36,794 And this is your stage, bought and paid for 106 00:09:36,818 --> 00:09:40,563 by William Huntington Sanders. 107 00:09:41,189 --> 00:09:43,129 But you can call me Bill. 108 00:09:43,564 --> 00:09:46,945 You have no idea who I am. 109 00:09:52,791 --> 00:09:55,453 I know exactly who you are. 110 00:10:00,886 --> 00:10:02,836 But I will show you. 111 00:10:06,195 --> 00:10:07,424 [SNIFFING] 112 00:10:08,372 --> 00:10:10,330 ♪ 113 00:10:18,382 --> 00:10:20,340 [BREATHING HEAVILY] 114 00:10:27,216 --> 00:10:29,738 [BILQUIS] Is this what you wanted? 115 00:10:31,395 --> 00:10:34,159 I am Bilquis. 116 00:10:34,876 --> 00:10:36,854 Mother of all beauty. 117 00:10:36,878 --> 00:10:38,538 I'm sorry. 118 00:10:38,837 --> 00:10:42,208 I am the color of the sky! 119 00:10:42,406 --> 00:10:46,211 I give light to the sun! 120 00:10:46,235 --> 00:10:47,589 You... 121 00:10:49,587 --> 00:10:51,216 ...are nothing. 122 00:10:51,240 --> 00:10:54,331 [MOANING] 123 00:10:58,639 --> 00:11:01,555 ♪ 124 00:11:19,443 --> 00:11:22,620 [BREATHING HEAVILY] 125 00:11:35,633 --> 00:11:38,431 [VOMITING] 126 00:11:40,507 --> 00:11:43,292 [BREATHING RAPIDLY] 127 00:12:12,933 --> 00:12:13,933 [SIGHING] 128 00:12:29,624 --> 00:12:30,624 [CREAKING] 129 00:12:36,345 --> 00:12:39,653 [RATTLING] 130 00:12:40,654 --> 00:12:41,960 ♪ 131 00:13:13,165 --> 00:13:14,925 [ZORYA] My dearest Shadow. 132 00:13:14,949 --> 00:13:17,841 We must speak of your head and your heart. 133 00:13:17,865 --> 00:13:21,216 Please attend. Urgently, Zorya Polunochnaya. 134 00:13:21,789 --> 00:13:24,454 Also, don't forget to bring the coin. 135 00:13:31,052 --> 00:13:33,490 ♪ 136 00:13:46,938 --> 00:13:48,524 For heaven's sake, Mike, 137 00:13:48,548 --> 00:13:51,247 get in the car before you get hypothermia! 138 00:13:52,117 --> 00:13:53,703 In weather like this, 139 00:13:53,727 --> 00:13:57,446 you're out there for five minutes with improper attire, 140 00:13:57,470 --> 00:14:00,710 and well, the only ride you're gonna need 141 00:14:00,734 --> 00:14:02,909 is to the coroner's in Eau Claire. 142 00:14:03,302 --> 00:14:06,329 I was walking into town to buy a jacket. 143 00:14:06,958 --> 00:14:08,109 [SIGHING] 144 00:14:08,133 --> 00:14:09,916 It's a good thing you're pretty. 145 00:14:11,615 --> 00:14:15,096 Ah! Look at the beautiful clunker. 146 00:14:16,358 --> 00:14:17,553 [SHADOW] Clunker? 147 00:14:17,577 --> 00:14:19,468 Every year, we take a wreck, 148 00:14:19,492 --> 00:14:21,252 we put it out on the lake, 149 00:14:21,276 --> 00:14:24,342 and then, folks guess the date and the time 150 00:14:24,366 --> 00:14:26,736 when it'll break through the ice come spring. 151 00:14:26,760 --> 00:14:29,522 And then, the winner splits the pot with the high school. 152 00:14:29,546 --> 00:14:31,479 It's really fun. 153 00:14:31,983 --> 00:14:33,462 You're gonna love it. 154 00:14:34,672 --> 00:14:37,668 [ANN-MARIE] Now, while Lakeside is known for its fishing, 155 00:14:37,728 --> 00:14:39,836 it's the to-die-for pasties 156 00:14:39,860 --> 00:14:41,739 that put us on the map. 157 00:14:42,123 --> 00:14:45,799 Every delicious bite is like a warm hug. 158 00:14:45,910 --> 00:14:48,628 But you know what really makes this place special? 159 00:14:48,652 --> 00:14:50,438 The people. 160 00:14:50,462 --> 00:14:52,464 - [HONKING] - Everyone here genuinely cares 161 00:14:52,488 --> 00:14:53,668 for their neighbor. 162 00:14:54,005 --> 00:14:56,026 It's in everything we do. 163 00:14:56,050 --> 00:14:59,073 This spirit was passed down to us 164 00:14:59,097 --> 00:15:03,928 by the town's first citizen and benefactor, Lester Hamilton. 165 00:15:04,342 --> 00:15:07,777 And when he died, he left Lakeside his fortune 166 00:15:07,801 --> 00:15:10,804 so that its citizens would continue to prosper. 167 00:15:11,134 --> 00:15:13,740 All he asked in return was that we honor 168 00:15:13,764 --> 00:15:16,830 some of his favorite Old World traditions. 169 00:15:16,854 --> 00:15:19,702 So every year, we hold an ice festival 170 00:15:19,726 --> 00:15:22,183 to celebrate his generosity 171 00:15:22,207 --> 00:15:25,229 and give thanks for our magical little town 172 00:15:25,253 --> 00:15:27,604 and its Nordic heritage. 173 00:15:28,370 --> 00:15:31,122 I think you're gonna like it here. 174 00:15:33,174 --> 00:15:35,334 [ANN-MARIE] Rat-Faced Irresistible. 175 00:15:35,873 --> 00:15:37,764 The trout'll jump into your frying pan 176 00:15:37,788 --> 00:15:40,375 once word gets out you got one of these babies. 177 00:15:40,399 --> 00:15:42,551 You talking this poor man's ear off, Ann-Marie? 178 00:15:42,575 --> 00:15:43,726 [ANN-MARIE SIGHING] 179 00:15:43,750 --> 00:15:45,162 Lee Hennings, proprietor. 180 00:15:45,186 --> 00:15:46,555 Mike Ainsel. 181 00:15:46,579 --> 00:15:48,122 What can we do for you, Mr. Ainsel? 182 00:15:48,146 --> 00:15:50,124 You need to get this fella into something warmer 183 00:15:50,148 --> 00:15:52,126 - than a sweatshirt. - [CHUCKLING] 184 00:15:52,150 --> 00:15:54,476 Nothing too hardcore. 185 00:15:54,500 --> 00:15:56,739 Not sure how long I'll be in this part of the country for. 186 00:15:56,763 --> 00:15:59,067 He's the new tenant on Gorman Street. 187 00:15:59,244 --> 00:16:00,811 Gorman? Heh. 188 00:16:01,408 --> 00:16:03,485 We were wondering when somebody was gonna move in there. 189 00:16:03,669 --> 00:16:04,888 Welcome. 190 00:16:05,424 --> 00:16:08,795 Alison, can you show Mr. Ainsel the parkas, please? 191 00:16:08,819 --> 00:16:11,788 And we've got some great after-Christmas sales on sweaters, too. 192 00:16:12,739 --> 00:16:13,739 [SHADOW] Thanks. 193 00:16:15,978 --> 00:16:17,085 [PHONE RINGING] 194 00:16:17,110 --> 00:16:18,851 Hey. I remember you. 195 00:16:19,481 --> 00:16:21,459 Last night, outside of the bus, 196 00:16:21,483 --> 00:16:24,217 um, my friend and I were being jerks. I'm sorry. 197 00:16:24,486 --> 00:16:25,618 Don't worry about it. 198 00:16:26,488 --> 00:16:28,387 I was having a bad day. Made me smile. 199 00:16:29,796 --> 00:16:31,861 Um, okay. 200 00:16:31,885 --> 00:16:33,820 Uh, well, here are the parkas. 201 00:16:33,844 --> 00:16:36,431 And, um, here are the on-sale sweaters, 202 00:16:36,455 --> 00:16:38,738 although, personally, I'd avoid the Christmas ones. 203 00:16:38,762 --> 00:16:40,149 They're super lame. 204 00:16:41,590 --> 00:16:43,525 Right. Okay. 205 00:16:43,549 --> 00:16:45,238 Let's see what this one looks like. 206 00:16:46,133 --> 00:16:47,133 Okay. 207 00:16:47,958 --> 00:16:48,958 What do you think? 208 00:16:50,224 --> 00:16:51,530 Amazing. 209 00:16:51,993 --> 00:16:54,405 I mean... I mean it seems to fit you really well. 210 00:16:54,429 --> 00:16:55,537 [PHONE RINGING] 211 00:16:55,561 --> 00:16:57,191 Well, that is good enough for me. 212 00:16:57,215 --> 00:16:58,825 I will take it. 213 00:16:59,870 --> 00:17:02,922 Right, these sweaters. Anything in reindeer? 214 00:17:03,612 --> 00:17:05,808 Uh, yeah, yes, I do. 215 00:17:05,832 --> 00:17:07,331 [ANN-MARIE] What say we sell Mr. Ainsel 216 00:17:07,355 --> 00:17:09,679 a clunker ticket, Alison? 217 00:17:09,923 --> 00:17:11,556 I was just about to ask. 218 00:17:14,101 --> 00:17:15,842 Okay. 219 00:17:16,364 --> 00:17:20,398 Just need to, uh, pick a date and a time. 220 00:17:20,586 --> 00:17:22,433 ♪ 221 00:17:22,457 --> 00:17:25,591 When do you think it will go through the ice? 222 00:17:27,245 --> 00:17:28,986 ♪ 223 00:17:32,598 --> 00:17:33,995 March 23rd. 224 00:17:36,210 --> 00:17:37,832 7 p.m. till 8 p.m. 225 00:17:40,998 --> 00:17:44,325 Okay. Uh, most people pick more than one day. 226 00:17:44,349 --> 00:17:47,341 But, uh, I guess this is your strategy. 227 00:17:47,787 --> 00:17:49,504 That's it. 228 00:17:49,528 --> 00:17:51,767 [ANN-MARIE] Okay. Well, I guess I gotta admire 229 00:17:51,791 --> 00:17:53,943 a man who goes with his instincts. 230 00:17:53,967 --> 00:17:55,858 [LAUGHING] 231 00:17:55,882 --> 00:17:58,311 Good luck. Five dollars. 232 00:18:02,497 --> 00:18:03,803 ♪ 233 00:18:04,761 --> 00:18:06,066 [TYRELL] Now... 234 00:18:06,719 --> 00:18:09,156 which one of your teeth... 235 00:18:10,375 --> 00:18:12,575 are loose, huh? 236 00:18:12,812 --> 00:18:16,621 Is it this one here? Ho! 237 00:18:18,296 --> 00:18:20,622 - Whoa. - [CHUCKLING] 238 00:18:20,646 --> 00:18:22,418 Now that wasn't so bad, was it? 239 00:18:23,170 --> 00:18:25,714 No. Hey, I'll tell you what, 240 00:18:25,738 --> 00:18:28,369 I'll pay you twice the Tooth Fairy's going rate 241 00:18:28,393 --> 00:18:30,371 if I may keep this molar for my research. 242 00:18:30,395 --> 00:18:31,594 Yeah! 243 00:18:34,747 --> 00:18:37,489 ♪ 244 00:18:53,200 --> 00:18:54,462 [SNIFFING] 245 00:18:57,683 --> 00:19:00,164 ♪ 246 00:19:01,861 --> 00:19:03,360 When did our soldiers 247 00:19:03,384 --> 00:19:05,517 first carry our totems into battle? 248 00:19:05,952 --> 00:19:08,389 When Gudfred fucked up that Frankish business. 249 00:19:08,781 --> 00:19:10,411 The last time was Yorktown. 250 00:19:10,435 --> 00:19:12,805 We abandoned our post as Hessian Jaegers 251 00:19:12,829 --> 00:19:14,807 and joined Washington's ranks. 252 00:19:14,831 --> 00:19:17,418 Half the art of war is knowing when to switch sides. 253 00:19:17,442 --> 00:19:18,547 [TYRELL] Mm. 254 00:19:18,583 --> 00:19:19,574 [BOX SQUEAKING] 255 00:19:26,494 --> 00:19:29,343 You have done well for yourself. 256 00:19:29,367 --> 00:19:32,109 Oh, I'm comfortable. [SIGHING] 257 00:19:32,457 --> 00:19:35,523 Tyr, the warlord, comfortable? 258 00:19:35,547 --> 00:19:37,568 Well, the gladiator's bloodlust 259 00:19:37,592 --> 00:19:39,290 doesn't make for a very lucrative business. 260 00:19:39,943 --> 00:19:42,582 Ha! But if it's a war god you want... 261 00:19:44,382 --> 00:19:47,578 All I want from you is a donation. 262 00:19:47,602 --> 00:19:49,630 Oh, I'm flattered. 263 00:19:55,610 --> 00:19:58,639 ♪ _ 264 00:19:59,223 --> 00:20:02,637 [TYRELL] You came all this way 265 00:20:02,661 --> 00:20:05,730 when you could have put the touch on me in Chicago. 266 00:20:08,058 --> 00:20:09,078 At the Koliada? 267 00:20:09,102 --> 00:20:10,102 Hum... 268 00:20:13,150 --> 00:20:14,451 Oh, yeah. 269 00:20:14,773 --> 00:20:16,122 Chicago. 270 00:20:16,675 --> 00:20:18,783 For Zorya Vechernyaya. 271 00:20:18,807 --> 00:20:20,494 Couldn't wait 'til then? 272 00:20:20,940 --> 00:20:23,310 Prosecuting the war is an all-consuming endeavor. 273 00:20:23,334 --> 00:20:26,226 Things come up all the time, last minute. 274 00:20:26,250 --> 00:20:27,967 Memorials are all well and good, 275 00:20:27,991 --> 00:20:30,143 but we both know that an eye for an eye 276 00:20:30,307 --> 00:20:31,830 don't come cheap. 277 00:20:33,605 --> 00:20:36,427 Well, anything for the cause. 278 00:20:37,478 --> 00:20:38,716 Should I make it out to...? 279 00:20:38,740 --> 00:20:40,046 "Cash" will be just fine. 280 00:20:47,728 --> 00:20:48,903 Very generous. 281 00:21:07,552 --> 00:21:08,703 How are your teeth? 282 00:21:08,727 --> 00:21:10,670 [CHUCKLING] Nice try. 283 00:21:21,000 --> 00:21:22,045 [SIGHING] 284 00:21:24,656 --> 00:21:26,851 - [HORN HONKING] - Oh, top of the morning to you, Sal! 285 00:21:26,875 --> 00:21:28,157 [CHUCKLING] 286 00:21:28,181 --> 00:21:29,854 All right, where was I? Oh, right! 287 00:21:29,878 --> 00:21:32,945 Okay, Lakeside News is just down that-a-way. 288 00:21:32,969 --> 00:21:36,165 It was started by Zachary Morgan in 1902. 289 00:21:36,189 --> 00:21:39,125 He died of syphilis wearing a diaper, poor fella. 290 00:21:39,149 --> 00:21:41,692 Nice. Um, so actually... 291 00:21:41,716 --> 00:21:44,478 Andy! I hope you're looking, for a present for your wife! 292 00:21:44,502 --> 00:21:46,330 Your anniversary is coming up. 293 00:21:47,200 --> 00:21:49,265 He happens to forget things 294 00:21:49,289 --> 00:21:51,876 like annual marital events, like anniversaries. 295 00:21:51,900 --> 00:21:54,009 Mabel's Restaurant is right over here, 296 00:21:54,033 --> 00:21:55,924 and the pasties, as I mentioned earlier, 297 00:21:55,948 --> 00:21:57,970 are the best things ever. 298 00:21:57,994 --> 00:22:00,102 You know, she inherited the recipe from her grandmother, 299 00:22:00,126 --> 00:22:02,365 who brought it over here from Cornwall. 300 00:22:02,389 --> 00:22:05,064 If I could just sneak in a quick question about where to rent a car. 301 00:22:05,088 --> 00:22:06,195 Oh, that's Eau Claire, that... 302 00:22:06,219 --> 00:22:07,936 [WOMAN] I heard from Martha 303 00:22:07,960 --> 00:22:09,285 that Kathy's unmentionables were stolen 304 00:22:09,309 --> 00:22:10,199 right from her laundry basket! 305 00:22:10,223 --> 00:22:11,461 I know, I know, I know. 306 00:22:11,485 --> 00:22:12,723 Let's not all get in a fuss 307 00:22:12,747 --> 00:22:14,010 over the Piggly Wiggly rumor mill. 308 00:22:15,576 --> 00:22:17,119 - Oh, hey, Ann-Marie. - Hi, Chad. 309 00:22:17,143 --> 00:22:19,861 Oh, Mike. I see Lee Henning's taken good care of you. 310 00:22:19,885 --> 00:22:21,123 Now you're lookin' more local. 311 00:22:21,147 --> 00:22:22,559 [SHADOW] Lot warmer at least. 312 00:22:22,583 --> 00:22:24,869 What's Meg Gunther in a lather about? 313 00:22:25,456 --> 00:22:26,500 Lingerie. 314 00:22:27,066 --> 00:22:30,437 Apparently, three pairs of her days-of-the-week underwear: 315 00:22:30,461 --> 00:22:33,092 Wednesday, Thursday, and Saturday, 316 00:22:33,116 --> 00:22:35,137 all went missing from the dryer. 317 00:22:35,161 --> 00:22:39,925 So, in her mind, we have a, uh, panty thief on the loose. 318 00:22:41,080 --> 00:22:42,579 See, Mike, this is what qualifies 319 00:22:42,603 --> 00:22:44,518 as major crime here in Lakeside. 320 00:22:45,084 --> 00:22:46,975 You know, if you're rich, you live in Monte Carlo. 321 00:22:46,999 --> 00:22:49,151 And if you're famous, you live in California. 322 00:22:49,175 --> 00:22:51,743 But if you're lucky, you live here in... in Lakeside. 323 00:22:52,582 --> 00:22:55,418 Oh, shoot. I'm supposed to meet Bart up at the inlet. 324 00:22:55,442 --> 00:22:57,855 I am so sorry. Um, hey, Chad, 325 00:22:57,879 --> 00:23:00,684 could you get our newest resident situated with a pasty? 326 00:23:00,708 --> 00:23:01,903 [CHAD] Oh, you don't have to ask me twice. 327 00:23:01,927 --> 00:23:03,557 - I'm starving. - Okay. 328 00:23:03,581 --> 00:23:04,906 - Come on. - All right. 329 00:23:04,930 --> 00:23:06,452 - Thank you. - You're gonna love it. 330 00:23:06,845 --> 00:23:08,649 You know, interestingly, uh, 331 00:23:08,673 --> 00:23:10,955 Mabel's amazing pasty recipe, 332 00:23:10,979 --> 00:23:12,740 she actually inherited from her grandmother. 333 00:23:12,764 --> 00:23:14,285 Came all the way from Cornwall. 334 00:23:14,635 --> 00:23:15,878 Grab a seat. 335 00:23:17,160 --> 00:23:18,485 How you doing this morning, sweetie? 336 00:23:18,509 --> 00:23:20,269 Hey, Mabel, this is Mike. 337 00:23:20,293 --> 00:23:21,618 He's staying up at the spot on Gorman. 338 00:23:21,642 --> 00:23:23,185 Oh, it's nice to meet you, Mike. 339 00:23:23,209 --> 00:23:25,187 - Hey. - Can I show you a menu, hon? 340 00:23:25,211 --> 00:23:28,408 Uh, well, everyone's been talking about these pasties. 341 00:23:28,432 --> 00:23:30,975 Uh, one pasty on the house it is. 342 00:23:30,999 --> 00:23:33,176 It's complimentary to first-time customers. 343 00:23:33,611 --> 00:23:35,656 Ah, thank you. Can I get a coffee too? 344 00:23:36,527 --> 00:23:38,150 I already know what this cowboy's having. 345 00:23:39,095 --> 00:23:40,159 Chief Mulligan. 346 00:23:40,556 --> 00:23:41,557 Hey, there. 347 00:23:43,422 --> 00:23:44,423 What's good? 348 00:23:45,666 --> 00:23:47,493 Ah, don't leave me hanging, dawg. 349 00:23:48,615 --> 00:23:49,616 [CHUCKLING] 350 00:23:54,022 --> 00:23:55,130 You know Derek? 351 00:23:55,154 --> 00:23:57,330 Ah, no. 352 00:23:57,896 --> 00:24:00,422 I think he just wants me to know he's down. 353 00:24:01,187 --> 00:24:02,187 [CHUCKLING] 354 00:24:04,032 --> 00:24:06,846 So, uh, what do you do for a living, Mike? 355 00:24:07,558 --> 00:24:11,600 Uh, just working for my uncle right now. 356 00:24:11,866 --> 00:24:13,279 What's he do? 357 00:24:13,303 --> 00:24:15,063 He runs an import-export business. 358 00:24:15,087 --> 00:24:17,523 Oh, yeah? What kind? 359 00:24:19,874 --> 00:24:21,398 Antiques, mostly. 360 00:24:23,400 --> 00:24:24,531 [CHUCKLES] 361 00:24:25,228 --> 00:24:27,380 I sound like a cop, don't I? 362 00:24:27,404 --> 00:24:28,511 Little bit. 363 00:24:28,535 --> 00:24:30,905 Yeah, that's a force of habit. Jeez, Mike, I'm sorry. 364 00:24:30,929 --> 00:24:32,472 - I don't mean to pry. - It's all good. 365 00:24:32,496 --> 00:24:33,560 Here you go, gents. 366 00:24:33,584 --> 00:24:34,996 Oh, thank you. 367 00:24:35,020 --> 00:24:36,128 [CHAD] Now, careful. 368 00:24:36,152 --> 00:24:37,607 If you leave here hungry, 369 00:24:37,631 --> 00:24:38,869 it's your own dang fault. 370 00:24:38,893 --> 00:24:39,893 Mmm... 371 00:24:43,463 --> 00:24:44,856 - Ho! - [CHUCKLING] 372 00:24:45,683 --> 00:24:46,921 So good. 373 00:24:46,945 --> 00:24:48,445 Careful. They're addictive. 374 00:24:49,077 --> 00:24:50,077 You might know. 375 00:24:52,298 --> 00:24:55,144 Is there anywhere closer than Eau Claire to rent a car? 376 00:24:55,562 --> 00:24:57,216 ♪ 377 00:24:59,523 --> 00:25:00,523 [CHAD] Hey, there. 378 00:25:00,828 --> 00:25:02,401 Look who I got with me. 379 00:25:07,313 --> 00:25:08,741 [WOMAN] Hi, Chad. 380 00:25:09,272 --> 00:25:10,659 Mr. Ainsel. 381 00:25:11,152 --> 00:25:12,545 Ms. Property Manager. 382 00:25:13,670 --> 00:25:14,801 [CHAD] So, you two have met. 383 00:25:15,060 --> 00:25:16,290 At gun point. 384 00:25:17,497 --> 00:25:18,585 [RADIO CRACKLING] 385 00:25:19,195 --> 00:25:20,868 [SIGHS] 386 00:25:20,892 --> 00:25:23,697 Mr. Ainsel tried to break into his apartment last night. 387 00:25:23,721 --> 00:25:25,699 Due to a key malfunction. 388 00:25:25,723 --> 00:25:27,222 Fortunately, no one was hurt. 389 00:25:27,246 --> 00:25:29,006 Well, the wiser course of action 390 00:25:29,030 --> 00:25:31,388 would have been to call your local law enforcement. 391 00:25:34,993 --> 00:25:38,712 Hmm. Uh, Mike here is looking for some transportation, 392 00:25:38,736 --> 00:25:41,857 and, uh, Sandy's old beater came to mind. 393 00:25:43,523 --> 00:25:44,916 The car is not for sale. 394 00:25:45,612 --> 00:25:49,505 Uh, it's, uh... been parked out back 395 00:25:49,529 --> 00:25:51,075 better part of two years now. 396 00:25:53,098 --> 00:25:55,250 [POLICE RADIO] Possible 10-99. 397 00:25:55,274 --> 00:25:57,957 Bag of laundry taken out of Mariel Larson's Ford Flex. 398 00:25:59,191 --> 00:26:00,584 Bandit strikes again. 399 00:26:00,975 --> 00:26:02,544 10-76. 400 00:26:03,761 --> 00:26:05,415 ♪ 401 00:26:06,807 --> 00:26:07,808 [SHADOW SIGHING] 402 00:26:08,548 --> 00:26:09,830 For the record, 403 00:26:09,854 --> 00:26:11,595 I was only lookin' to rent the car. 404 00:26:12,422 --> 00:26:14,181 Just trying to get to Chicago. 405 00:26:15,294 --> 00:26:16,426 ♪ 406 00:26:19,211 --> 00:26:20,473 [PROPERTY MANAGER] What's in Chicago? 407 00:26:20,821 --> 00:26:22,712 Memorial service for a friend. 408 00:26:22,736 --> 00:26:24,333 I leave this afternoon. 409 00:26:24,695 --> 00:26:26,566 You may want to wait a day or two. 410 00:26:27,098 --> 00:26:29,415 The interstate's always a mess after a storm. 411 00:26:29,439 --> 00:26:30,744 I need to be there tonight. 412 00:26:31,136 --> 00:26:32,950 But I'll be back tomorrow. 413 00:26:33,704 --> 00:26:35,682 A hundred dollars for the two days. 414 00:26:35,706 --> 00:26:37,454 Bring it back like you found it. 415 00:26:38,709 --> 00:26:40,034 If I get it cleaned up? 416 00:26:40,451 --> 00:26:41,757 A hundred and fifty. 417 00:26:43,670 --> 00:26:46,338 That's the only key. Try not to break it. 418 00:26:47,596 --> 00:26:48,814 Thank you. 419 00:26:49,850 --> 00:26:51,722 ♪ 420 00:26:52,244 --> 00:26:55,639 [PRAYING IN ARABIC] 421 00:27:22,579 --> 00:27:23,971 Allahu akbar. 422 00:27:26,974 --> 00:27:28,082 [DOOR CLOSING] 423 00:27:28,106 --> 00:27:32,176 [GREETING IN ARABIC] 424 00:27:34,634 --> 00:27:35,809 [GREETING IN ARABIC] 425 00:27:39,639 --> 00:27:41,598 What brings you back to Cairo? 426 00:27:42,693 --> 00:27:46,523 "My new mission is of vital importance to Mr. Wednesday. 427 00:27:47,081 --> 00:27:48,537 I don't know how long it will take 428 00:27:48,561 --> 00:27:50,998 or how long I will be gone. 429 00:27:52,043 --> 00:27:55,449 Consider this the end of our journey. 430 00:27:57,657 --> 00:27:58,832 Don't look for me." 431 00:27:59,398 --> 00:28:01,538 So you know nothing of this "mission"? 432 00:28:01,748 --> 00:28:03,422 I haven't seen or heard anything 433 00:28:03,446 --> 00:28:05,206 from Mr. Wednesday in months. 434 00:28:05,230 --> 00:28:07,034 All I know is whatever task 435 00:28:07,058 --> 00:28:09,088 Wednesday has demanded of the Jinn, 436 00:28:10,627 --> 00:28:12,150 it has driven us apart. 437 00:28:12,803 --> 00:28:17,429 But perhaps the Jinn made up his own mind? 438 00:28:18,112 --> 00:28:19,848 Feelings can change. 439 00:28:28,253 --> 00:28:30,067 If he truly does not love me, 440 00:28:31,125 --> 00:28:33,171 I need to hear him say it to my face. 441 00:28:33,867 --> 00:28:37,282 Well, I'm due in Chicago for the festival of Koliada. 442 00:28:38,076 --> 00:28:40,402 The Old Gods are assembling to honor the ascendance 443 00:28:40,427 --> 00:28:42,013 of Zorya Vechernyaya's soul. 444 00:28:42,136 --> 00:28:43,200 And the Jinn will be there? 445 00:28:43,224 --> 00:28:46,208 Uh, it's... possible. 446 00:28:50,193 --> 00:28:52,456 I would endure the seven gates of hell 447 00:28:52,843 --> 00:28:54,466 to know the truth in his heart. 448 00:28:57,456 --> 00:29:00,111 ♪ 449 00:29:10,774 --> 00:29:12,689 [RADIO GLITCHING] 450 00:29:29,923 --> 00:29:32,336 ♪ 451 00:29:32,360 --> 00:29:37,104 ♪ I... know you won't come back ♪ 452 00:29:37,714 --> 00:29:42,608 ♪ And I... know that it might be my fault ♪ 453 00:29:42,632 --> 00:29:46,307 ♪ And I've... got a lot to... ♪ 454 00:29:46,331 --> 00:29:47,874 [PROPERTY MANAGER'S VOICE] I'm off to the store, Sandy. 455 00:29:47,898 --> 00:29:49,334 [SANDY'S VOICE] Mom. I'm recording. 456 00:29:50,248 --> 00:29:53,053 [PROPERTY MANAGER'S VOICE] Oh, sorry. Listen, don't forget, 457 00:29:53,077 --> 00:29:55,185 you promised to pick up Leon after practice. Okay? 458 00:29:55,209 --> 00:29:58,082 [WINDSHIELD BREAKING, TIRES SQUEALING] 459 00:30:01,477 --> 00:30:03,783 [BREATHING HEAVILY] 460 00:30:06,394 --> 00:30:07,700 [SIGHING] 461 00:30:09,006 --> 00:30:10,616 [CAR DINGING] 462 00:30:23,150 --> 00:30:26,023 [TRAIN RUMBLING] 463 00:30:29,635 --> 00:30:34,573 [QUIET INDISTINCT CHATTER, WOMAN SINGING] 464 00:30:34,597 --> 00:30:38,628 [CZERNOBOG] I loved every moment together with you, Zorya. 465 00:30:39,906 --> 00:30:42,532 But I hated the food you cooked... 466 00:30:44,650 --> 00:30:46,062 ...with my entire soul. 467 00:30:46,086 --> 00:30:47,218 I'm sorry. 468 00:30:47,827 --> 00:30:50,499 Every meal worse than the last. 469 00:30:53,572 --> 00:30:55,545 I wish you a safe journey home. 470 00:30:58,055 --> 00:30:59,055 [KISSING] 471 00:31:03,364 --> 00:31:05,386 My friends. [SNIFFING] 472 00:31:05,410 --> 00:31:08,058 To our beloved Zorya Vechernyaya. 473 00:31:09,762 --> 00:31:11,000 [SNIFFING] 474 00:31:11,024 --> 00:31:12,959 [ALL] Skol! 475 00:31:12,983 --> 00:31:15,812 ♪ 476 00:31:19,119 --> 00:31:21,469 [CHEERING] 477 00:31:30,870 --> 00:31:33,500 What the hell are you doing here? 478 00:31:37,137 --> 00:31:38,574 [GRUNTING] 479 00:31:39,662 --> 00:31:42,902 I said, what the hell are you doing here? 480 00:31:42,926 --> 00:31:45,469 Out. You were not invited. 481 00:31:45,493 --> 00:31:48,690 Neither was I! But here I am. 482 00:31:48,714 --> 00:31:50,126 Oh, shit. 483 00:31:50,150 --> 00:31:52,073 [MR. WEDNESDAY] Without our evening star to guide us, 484 00:31:52,097 --> 00:31:54,391 the firmament is forever dimmed! 485 00:31:54,415 --> 00:31:56,219 Oh, the two of them! 486 00:31:56,243 --> 00:31:58,525 Shouldn't you be in Lakeside? 487 00:32:00,726 --> 00:32:02,772 [SIGHING] Look, she was a special lady. 488 00:32:03,337 --> 00:32:04,619 I didn't come for any trouble. 489 00:32:04,643 --> 00:32:06,616 Gifts go over there to table. 490 00:32:06,950 --> 00:32:08,580 Yeah, I brought, I brought... 491 00:32:08,604 --> 00:32:10,823 Yeah. The same pile. Gift. 492 00:32:11,215 --> 00:32:13,915 The cigarette, I want. 493 00:32:16,002 --> 00:32:17,669 I'm sorry for your loss. 494 00:32:18,352 --> 00:32:19,895 [MR. WEDNESDAY] Very well done. 495 00:32:19,919 --> 00:32:21,505 The kid's learning. 496 00:32:21,529 --> 00:32:23,675 But, you missed the most important bit of all. 497 00:32:24,271 --> 00:32:27,294 From the finest cheese laboratory in Hovedstaden, 498 00:32:27,318 --> 00:32:31,211 thrice-fumed Havarti to ease the pain of loss, comrade. 499 00:32:31,235 --> 00:32:34,214 And for Zorya Utrennyaya, 500 00:32:34,238 --> 00:32:37,130 a token that you may temporarily escape 501 00:32:37,154 --> 00:32:39,480 the agony of losing a sister. 502 00:32:39,504 --> 00:32:42,875 She was a cold-hearted, sexy bitch. 503 00:32:42,899 --> 00:32:46,052 And why she liked you, I don't understand. 504 00:32:46,076 --> 00:32:47,532 It's beyond me. 505 00:32:48,948 --> 00:32:52,952 And you, I think we have some unfinished business. 506 00:32:53,779 --> 00:32:58,523 I don't care if you try to cover that nice skull. 507 00:32:59,089 --> 00:33:01,197 My hammer still has an appointment with it. 508 00:33:01,221 --> 00:33:02,808 Pretty sure that's not why I was invited. 509 00:33:02,832 --> 00:33:04,723 You were not invited. 510 00:33:04,747 --> 00:33:07,813 Well, definitely on the guest list. 511 00:33:07,837 --> 00:33:11,425 Outstanding calligraphy. It's a lost art. 512 00:33:11,449 --> 00:33:13,949 Your sister invited him. 513 00:33:13,973 --> 00:33:15,559 Can I pay my respects now? 514 00:33:15,583 --> 00:33:17,561 Yes, you can pay your respect 515 00:33:17,585 --> 00:33:20,565 by going up to the roof. Now. 516 00:33:24,767 --> 00:33:27,310 Tonight, you and I 517 00:33:27,334 --> 00:33:29,859 will drink ourselves stupid, 518 00:33:30,250 --> 00:33:31,706 piss ourselves, 519 00:33:31,730 --> 00:33:34,496 and remember the wisdom and beauty 520 00:33:34,994 --> 00:33:37,451 of Zorya Vechernyaya. 521 00:33:37,475 --> 00:33:40,584 Hey, you take that name out of your mouth. 522 00:33:40,608 --> 00:33:41,890 Oh, this is not the place or the time... 523 00:33:41,914 --> 00:33:44,588 Votan! Listen, you did this. 524 00:33:44,612 --> 00:33:46,939 You as good as pulled the trigger of the gun 525 00:33:46,963 --> 00:33:48,027 that ended her life. 526 00:33:48,051 --> 00:33:49,681 She was murdered by shared enemies. 527 00:33:49,705 --> 00:33:51,839 The balls on you, Votan. 528 00:33:52,359 --> 00:33:55,730 Are you here to pay your respect to Zorya? 529 00:33:55,754 --> 00:33:58,148 I don't think so. You're here because of your stupid war. 530 00:33:59,149 --> 00:34:00,237 Is that a sin? 531 00:34:00,716 --> 00:34:02,606 I came here to mourn the death 532 00:34:02,630 --> 00:34:05,653 of someone who once owned my heart, 533 00:34:05,677 --> 00:34:08,047 and at the same time find myself surrounded 534 00:34:08,071 --> 00:34:10,310 by Slavic deities of every stripe. 535 00:34:10,334 --> 00:34:13,879 A cotillion of allies to be recruited to our cause. 536 00:34:13,903 --> 00:34:17,534 Or... have you forgotten our cause? 537 00:34:17,558 --> 00:34:19,406 Has it slipped your mind 538 00:34:19,430 --> 00:34:22,322 that you, Czernobog, the Dark One, 539 00:34:22,346 --> 00:34:24,296 swore an oath to me? 540 00:34:27,046 --> 00:34:28,717 To the evening star. 541 00:34:33,661 --> 00:34:35,307 To the evening star. 542 00:34:42,627 --> 00:34:44,585 ♪ 543 00:34:50,678 --> 00:34:52,199 I like the hair. 544 00:34:53,290 --> 00:34:54,910 Much better look. 545 00:34:55,683 --> 00:34:57,204 It was time for a change. 546 00:34:59,905 --> 00:35:01,458 Did you bring the coin? 547 00:35:02,342 --> 00:35:03,627 Yeah. 548 00:35:05,432 --> 00:35:06,845 I carry it everywhere. 549 00:35:06,869 --> 00:35:08,673 Because you are just like it. 550 00:35:09,393 --> 00:35:12,969 Always half in light, half in shadow. 551 00:35:14,485 --> 00:35:17,444 Part of you always hidden from sight. 552 00:35:18,657 --> 00:35:22,562 The stars tell that a day is coming when you will face two paths. 553 00:35:24,582 --> 00:35:27,400 You must choose which way your destiny unfolds. 554 00:35:28,238 --> 00:35:29,238 [SIGHING] 555 00:35:30,936 --> 00:35:34,199 The only destiny I want is a normal life. 556 00:35:36,311 --> 00:35:38,400 You say that, but... 557 00:35:39,226 --> 00:35:42,874 ...your head and your heart are not in agreement. 558 00:35:44,254 --> 00:35:45,961 Half of you comes from the All-Father. 559 00:35:47,823 --> 00:35:50,584 It tempts you. His power, 560 00:35:50,608 --> 00:35:53,552 his... history. 561 00:35:56,527 --> 00:35:58,265 Okay, this is what I want. 562 00:36:00,966 --> 00:36:02,644 I want no more riddles. 563 00:36:04,230 --> 00:36:07,148 You know? No... no more cryptic answers. 564 00:36:08,365 --> 00:36:10,652 The stars can only reveal so much. 565 00:36:12,717 --> 00:36:15,763 But, when you cannot see your way, 566 00:36:16,199 --> 00:36:18,090 the night sky will guide you. 567 00:36:18,114 --> 00:36:20,464 ♪ 568 00:36:25,991 --> 00:36:27,340 That was worth the drive. 569 00:36:38,177 --> 00:36:41,093 [CLAPPING RHYTHMICALLY] 570 00:36:43,095 --> 00:36:44,227 [GRUNTING] 571 00:36:47,317 --> 00:36:49,885 ♪ 572 00:36:51,799 --> 00:36:53,540 [CHEERING] 573 00:37:00,460 --> 00:37:01,592 [SCREAMING] 574 00:37:04,464 --> 00:37:05,509 [GROANING] 575 00:37:13,647 --> 00:37:14,973 [APPLAUDING] 576 00:37:14,997 --> 00:37:16,912 [LAUGHING] 577 00:37:21,220 --> 00:37:23,764 Ah, these New Gods, 578 00:37:23,788 --> 00:37:26,227 that killed our beloved Zorya, 579 00:37:26,573 --> 00:37:30,982 if they want a war, bring me war, huh? 580 00:37:32,623 --> 00:37:33,730 [KISSING] 581 00:37:33,754 --> 00:37:35,582 Now, hear me, Czernobog! 582 00:37:36,061 --> 00:37:39,432 I, Votan, the All-Father, 583 00:37:39,456 --> 00:37:42,391 swear to avenge Zorya's death! 584 00:37:42,415 --> 00:37:46,482 And invite all, and any, hot-blooded bastards 585 00:37:46,506 --> 00:37:49,833 to help restore honor to the true gods! 586 00:37:49,857 --> 00:37:51,772 [CHEERING] 587 00:37:54,166 --> 00:37:55,776 [APPLAUSE] 588 00:37:58,736 --> 00:38:00,433 ♪ 589 00:38:06,048 --> 00:38:09,479 Wow. He really did invite everyone but me. 590 00:38:16,362 --> 00:38:17,668 Nice lift. 591 00:38:17,899 --> 00:38:19,559 I don't know what you're talking about. 592 00:38:19,583 --> 00:38:22,992 The postcard. What, I wouldn't notice? 593 00:38:23,979 --> 00:38:25,739 But before you pay her a visit, 594 00:38:25,763 --> 00:38:27,741 ask yourself if you have anything to offer her 595 00:38:27,765 --> 00:38:28,916 except for heartache. 596 00:38:28,940 --> 00:38:30,526 Stay in your fucking lane. 597 00:38:30,550 --> 00:38:32,465 ♪ 598 00:38:41,039 --> 00:38:42,345 My boy. 599 00:38:47,002 --> 00:38:48,852 [SALIM] You asshole, Wednesday! 600 00:38:49,265 --> 00:38:50,527 You lied to me! 601 00:38:50,867 --> 00:38:54,420 Oh, well, now, "salaam aleikum" to you too, brother. 602 00:38:54,444 --> 00:38:56,568 The hell with that! You sent him away! 603 00:38:56,794 --> 00:38:57,945 [MR. WEDNESDAY] I did not! 604 00:38:57,969 --> 00:38:59,729 That sodomite hates me 605 00:38:59,753 --> 00:39:01,668 with every hair on his chinny-chin-chin. 606 00:39:02,191 --> 00:39:04,952 Please. I need to find him. 607 00:39:04,976 --> 00:39:07,871 After the way he pumped and dumped you? 608 00:39:08,153 --> 00:39:09,414 Get over it. 609 00:39:09,807 --> 00:39:10,914 [SPITTING] 610 00:39:10,938 --> 00:39:12,636 [CROWD MURMURING] 611 00:39:18,923 --> 00:39:20,098 Hey. 612 00:39:20,122 --> 00:39:22,218 You should have let the leprechaun kill him. 613 00:39:23,532 --> 00:39:25,305 One day you'll thank me. 614 00:39:27,868 --> 00:39:30,351 - I'm, uh... I'm out. - Uh-huh. 615 00:39:30,828 --> 00:39:32,414 Back to Lakeside? 616 00:39:32,438 --> 00:39:33,981 The place grows on you, doesn't it? 617 00:39:34,005 --> 00:39:36,027 Nearly froze to death twice 618 00:39:36,051 --> 00:39:37,985 and almost got my head blown off. 619 00:39:38,009 --> 00:39:39,360 But, yeah, food's good. 620 00:39:39,663 --> 00:39:41,362 I'll be in touch, Miguel. 621 00:39:44,581 --> 00:39:46,341 ♪ 622 00:39:46,365 --> 00:39:47,801 [URBAN SOUNDSCAPE] 623 00:40:01,380 --> 00:40:02,836 ♪ 624 00:40:02,860 --> 00:40:03,991 [CAR DOOR OPENING] 625 00:40:08,306 --> 00:40:10,725 I thought my ride was sexy. 626 00:40:11,782 --> 00:40:13,061 What's your hustle? 627 00:40:14,132 --> 00:40:15,605 You a sugar baby? 628 00:40:16,569 --> 00:40:18,191 You got daddy issues? 629 00:40:18,615 --> 00:40:19,722 I'm just doing me. 630 00:40:19,746 --> 00:40:21,027 Which means what? 631 00:40:21,444 --> 00:40:23,279 Playing the old man's fiancée? 632 00:40:25,752 --> 00:40:27,534 That would be a no. 633 00:40:29,408 --> 00:40:31,287 I'm on the all-girls squad. 634 00:40:33,282 --> 00:40:34,955 So, how'd you end up with him? 635 00:40:34,979 --> 00:40:36,957 Oh, his Craigslist post was dope, 636 00:40:36,981 --> 00:40:39,679 so I replied, "interested". 637 00:40:40,687 --> 00:40:43,967 Next thing I know, I'm driving Betty and getting paid in cash. 638 00:40:44,206 --> 00:40:46,532 All right. You know what? 639 00:40:46,556 --> 00:40:47,881 I don't care. 640 00:40:47,905 --> 00:40:49,317 My junior year of Hunter, 641 00:40:49,341 --> 00:40:52,059 I got kicked out, arrested for hacking. 642 00:40:52,083 --> 00:40:54,185 Up to my ass in debt. 643 00:40:55,652 --> 00:40:57,238 When along comes the perfect job, 644 00:40:57,262 --> 00:40:58,565 right when I needed it. 645 00:41:00,191 --> 00:41:01,279 Craigslist. 646 00:41:02,528 --> 00:41:04,779 He paid off my legal bills and tuition. 647 00:41:05,836 --> 00:41:09,200 I help him with... um, tech stuff. 648 00:41:09,826 --> 00:41:11,644 Well, the good news is, 649 00:41:11,668 --> 00:41:14,386 on account of me, you can now reach your old man, 650 00:41:14,410 --> 00:41:15,691 day or night. 651 00:41:15,715 --> 00:41:17,432 What happened to the phone booths? 652 00:41:17,456 --> 00:41:20,087 Right? Hella progress. 653 00:41:20,111 --> 00:41:21,112 [PAPER RIPPING] 654 00:41:24,724 --> 00:41:27,094 Look, I got all sorts of shit with my old man, 655 00:41:27,118 --> 00:41:28,791 but maybe consider your Pops 656 00:41:28,815 --> 00:41:30,271 isn't a complete fucking asshole. 657 00:41:30,295 --> 00:41:31,992 [CHUCKLING] 658 00:41:33,472 --> 00:41:34,623 Now, that is a stretch. 659 00:41:34,647 --> 00:41:36,603 Heh. I hear you. 660 00:41:38,042 --> 00:41:40,063 But if you ever need a friendly voice, 661 00:41:40,087 --> 00:41:41,691 I get it, not him, 662 00:41:42,438 --> 00:41:43,482 just call the number. 663 00:41:43,830 --> 00:41:46,654 You'll get me, at least. 664 00:41:49,528 --> 00:41:52,869 All right, listen. When it all gets too much to handle, 665 00:41:53,631 --> 00:41:54,632 and it will. 666 00:41:55,712 --> 00:41:56,797 [DOOR OPENING, PEOPLE CHEERING] 667 00:41:56,822 --> 00:41:57,864 Likewise. 668 00:41:57,888 --> 00:42:00,456 [INDISTINCT CHATTER, BOTTLE BREAKING] 669 00:42:03,328 --> 00:42:05,156 What the hell is going on in there? 670 00:42:05,825 --> 00:42:06,825 Wednesday. 671 00:42:10,466 --> 00:42:11,771 [CAR STARTING] 672 00:42:14,121 --> 00:42:16,211 [INDISTINCT CHATTER] 673 00:42:20,171 --> 00:42:22,434 ♪ 674 00:42:31,443 --> 00:42:33,639 ♪ 675 00:42:33,663 --> 00:42:35,641 [SIGHING] 676 00:42:35,665 --> 00:42:37,971 [LOW CHATTER] 677 00:42:49,331 --> 00:42:50,612 Hey, Mabel. 678 00:42:50,636 --> 00:42:52,135 Yes? 679 00:42:52,159 --> 00:42:54,573 Ah. If I have another one of those pasties, 680 00:42:54,597 --> 00:42:55,617 I'm gonna want four more. 681 00:42:55,641 --> 00:42:57,010 So I am gonna take it easy 682 00:42:57,034 --> 00:42:59,621 and I will have, uh, 683 00:42:59,645 --> 00:43:01,301 bacon and wheat toast, please. 684 00:43:05,466 --> 00:43:06,776 Everything all right? 685 00:43:18,316 --> 00:43:20,318 ♪ 686 00:43:26,019 --> 00:43:27,019 [PROPERTY MANAGER] Hey, Chad! 687 00:43:58,225 --> 00:43:59,226 [DOOR OPENING] 688 00:44:00,576 --> 00:44:01,576 [DOOR CLOSING] 689 00:44:03,143 --> 00:44:04,292 [CHAD] Hey, Mike. 690 00:44:04,841 --> 00:44:06,753 I'm gonna have to ask you some questions. 691 00:44:11,674 --> 00:44:15,428 You left for Chicago about 4 p.m. 692 00:44:15,939 --> 00:44:17,472 You stop for gas before you left town? 693 00:44:17,897 --> 00:44:19,182 Thank you. 694 00:44:19,899 --> 00:44:20,899 Yeah. 695 00:44:22,511 --> 00:44:26,105 The, uh, the CITGO at, uh, Main. 696 00:44:28,300 --> 00:44:29,300 What's up? 697 00:44:34,174 --> 00:44:38,159 Alison McGovern didn't show up to school or work yesterday. 698 00:44:39,223 --> 00:44:40,809 No one's seen or heard from her 699 00:44:40,833 --> 00:44:44,373 since her shift ended at Hennings the previous day. 700 00:44:47,666 --> 00:44:49,799 Gotta understand, Mike, this is nothing personal. 701 00:44:51,085 --> 00:44:53,412 We're going to go over your whereabouts for the past 72. 702 00:44:53,437 --> 00:44:56,476 And Mike, I need you be as specific as you can. 703 00:44:56,501 --> 00:44:58,566 Sure. It took about 704 00:44:58,590 --> 00:45:01,015 seven hours to get to Chicago. 705 00:45:02,159 --> 00:45:03,876 You were there for a memorial service. 706 00:45:03,900 --> 00:45:06,182 This a family member? 707 00:45:06,206 --> 00:45:07,488 Friend of my uncle's. 708 00:45:07,512 --> 00:45:10,399 Yeah, I stayed at the, um, 709 00:45:11,342 --> 00:45:13,407 Freehand Hotel, East Ohio. 710 00:45:13,431 --> 00:45:15,988 And drove back this morning. 711 00:45:17,517 --> 00:45:18,699 The windshield? 712 00:45:22,614 --> 00:45:24,877 I hit a deer on Route 36. 713 00:45:25,878 --> 00:45:29,099 The mechanic shop in Stevens Point fixed it. 714 00:45:29,708 --> 00:45:32,644 Okay, Mike. I am gonna need you 715 00:45:32,668 --> 00:45:36,691 to write down the exact route that you took 716 00:45:36,715 --> 00:45:39,762 so we can confirm that with highway surveillance cameras. 717 00:45:41,807 --> 00:45:44,027 ♪ 718 00:45:46,986 --> 00:45:50,665 Also gonna need to hang on to the vehicle for a Luminol test. 719 00:45:55,251 --> 00:45:56,251 Sure. 720 00:46:03,394 --> 00:46:05,875 [BREATHING HEAVILY] 721 00:46:16,494 --> 00:46:17,758 Fuck it. 722 00:46:19,584 --> 00:46:22,413 [BREATHING HEAVILY] 723 00:46:26,678 --> 00:46:27,810 [GROANING] 724 00:46:28,463 --> 00:46:29,942 [LOUD CAW] 725 00:46:31,378 --> 00:46:34,077 [CREAKING] 726 00:46:45,958 --> 00:46:46,959 [BRANCHES CREAKING] 727 00:46:51,268 --> 00:46:52,585 [CAWING] 728 00:46:53,183 --> 00:46:55,402 ♪ 729 00:47:03,585 --> 00:47:06,370 [CAWING] 730 00:47:30,612 --> 00:47:32,744 [PROPERTY MANAGER] Hey, Mike. Wait, is... 731 00:47:33,776 --> 00:47:36,353 Is that for the fireplace you're not allowed to use? 732 00:47:37,096 --> 00:47:38,228 You know what? Just shoot me. 733 00:47:38,663 --> 00:47:40,075 Okay? For real this time. 734 00:47:40,099 --> 00:47:41,468 Because it's a lot quicker way to go 735 00:47:41,492 --> 00:47:42,718 than just freezing to death. 736 00:47:45,452 --> 00:47:48,599 I think maybe you and I got off on the wrong foot. 737 00:47:50,588 --> 00:47:52,044 I spoke to Chad. 738 00:47:52,068 --> 00:47:53,765 He said your story checks out. 739 00:47:54,200 --> 00:47:56,482 Chicago, the windshield. 740 00:47:57,595 --> 00:47:58,859 I'm sorry. 741 00:48:00,206 --> 00:48:01,654 Anything on Alison? 742 00:48:04,428 --> 00:48:05,536 [SIGHING] 743 00:48:05,560 --> 00:48:07,257 Talked to some of her friends. 744 00:48:08,040 --> 00:48:10,192 No one knows any reason why she might have left town 745 00:48:10,216 --> 00:48:11,478 or where she could've gone. 746 00:48:12,088 --> 00:48:13,718 The family's putting up fliers 747 00:48:13,742 --> 00:48:16,335 and asking for volunteers to help in a search. 748 00:48:18,809 --> 00:48:20,047 Let me know if I can help. 749 00:48:22,589 --> 00:48:23,759 Look, Mike... 750 00:48:26,711 --> 00:48:28,191 The thing with the shotgun. 751 00:48:30,529 --> 00:48:31,767 That wasn't cool. 752 00:48:34,023 --> 00:48:36,741 No. It wasn't. 753 00:48:36,765 --> 00:48:38,897 [GAS AND STEAM HISSING] 754 00:48:46,078 --> 00:48:48,603 [SIZZLING] 755 00:48:56,262 --> 00:48:59,545 I had the breaker for the furnace turned off. 756 00:49:00,919 --> 00:49:03,674 No one was living here. Why heat an empty place? 757 00:49:06,316 --> 00:49:07,491 [CHUCKLING] 758 00:49:08,231 --> 00:49:10,389 Oh, uh, almost forgot to give you this. 759 00:49:10,886 --> 00:49:12,907 I got the guys at the body shop to save it. 760 00:49:12,931 --> 00:49:14,810 Figured your son might want it when he got back. 761 00:49:17,370 --> 00:49:19,774 Where's he at school? You didn't say. 762 00:49:20,330 --> 00:49:21,437 Florida. 763 00:49:21,461 --> 00:49:23,069 Nice. What's he studying? 764 00:49:23,594 --> 00:49:26,268 Uh, if your heat goes out, 765 00:49:26,292 --> 00:49:29,116 or you want some help insulating those windows, 766 00:49:29,844 --> 00:49:31,019 you know where to find me. 767 00:49:33,560 --> 00:49:36,215 [DOOR OPENING AND CLOSING] 768 00:49:43,962 --> 00:49:45,485 [CAWING FROM AFAR] 769 00:49:47,183 --> 00:49:49,683 [THUNDER RUMBLING] 770 00:49:49,707 --> 00:49:52,231 ♪ 771 00:49:59,717 --> 00:50:03,025 ♪ Little Margaret, sitting in her high hall chair ♪ 772 00:50:04,461 --> 00:50:06,071 [THUNDER RUMBLING] 773 00:50:09,640 --> 00:50:12,774 ♪ She saw sweet William and his new-made bride ♪ 774 00:50:14,384 --> 00:50:18,562 ♪ Riding up the road so near ♪ 775 00:50:19,519 --> 00:50:22,281 ♪ She threw down her ivory comb ♪ 776 00:50:22,305 --> 00:50:24,065 ♪ Threw back her long yellow hair ♪ 777 00:50:24,089 --> 00:50:26,633 ♪ Said, "I'll go down and I'll bid him farewell ♪ 778 00:50:26,657 --> 00:50:30,182 ♪ And I'll nevermore go there" ♪ 779 00:50:34,143 --> 00:50:38,732 ♪ It was late in the night They were fast asleep ♪ 780 00:50:38,756 --> 00:50:41,256 ♪ Little Margaret appeared all dressed in white ♪ 781 00:50:41,280 --> 00:50:44,762 ♪ Standing at their bed-feet ♪ 782 00:50:48,200 --> 00:50:52,074 ♪ For I want to kiss those cold, cold lips ♪ 783 00:50:52,770 --> 00:50:56,837 ♪ For I know they'll never ♪ 784 00:50:56,861 --> 00:50:59,342 ♪ Kiss mine ♪ 785 00:51:03,215 --> 00:51:06,305 ♪ Three times he kissed her cold, cold hand ♪ 786 00:51:08,220 --> 00:51:11,223 ♪ Twice he kissed her cheek ♪ 787 00:51:13,095 --> 00:51:16,751 ♪ But once he kissed her cold cold lips ♪ 788 00:51:17,795 --> 00:51:22,887 ♪ Then he fell in her arms asleep ♪ 53233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.