All language subtitles for 금빛바다

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,672 --> 00:00:11,009 ♬~ 2 00:00:11,009 --> 00:00:21,309 ♬~ 3 00:00:36,234 --> 00:01:02,928 ♬~ 4 00:01:02,928 --> 00:01:07,128 (早苗)<私は なんで ここにいるんだろう> 5 00:01:47,572 --> 00:01:50,909 (真治)大丈夫か!? 6 00:01:50,909 --> 00:01:54,212 熱は? 7 00:01:54,212 --> 00:01:56,412 頭 痛い? 8 00:01:59,017 --> 00:02:01,717 コンペ 今日だったんだよね。 9 00:02:03,388 --> 00:02:05,790 うん。 10 00:02:05,790 --> 00:02:07,990 そうか…。 11 00:02:13,598 --> 00:02:18,370 さっき 部長から 留守電 入ってて➡ 12 00:02:18,370 --> 00:02:22,270 後輩が なんとかしてくれたって…。 13 00:02:26,111 --> 00:02:28,111 ねえ…。 14 00:02:30,382 --> 00:02:33,182 私 どうなってる? 15 00:02:46,264 --> 00:02:51,603 早苗 大潟村に行こう。 16 00:02:51,603 --> 00:02:55,140 え。 おふくろから 電話があったんだ。 17 00:02:55,140 --> 00:03:00,840 先週 親父が倒れたらしい。 心配かけたくなくて連絡しなかったって。 18 00:03:02,881 --> 00:03:04,881 そうなの…。 19 00:03:06,751 --> 00:03:09,487 大潟村に帰ろう。 20 00:03:09,487 --> 00:03:13,287 そこで 早苗は休もう。 21 00:03:14,926 --> 00:04:15,387 ♬~ 22 00:04:15,387 --> 00:04:19,224 この櫓 俺が小さい頃 親父がつくってくれたんだ。 23 00:04:19,224 --> 00:04:24,729 へぇ~。 親父と おふくろが 農作業してるのを いつもここから見てた。 24 00:04:24,729 --> 00:04:29,329 はぁ~! 広い…。 25 00:04:31,436 --> 00:04:36,074 この木は 入植するとき じいさんが 北海道から持ってきたんだ。 26 00:04:36,074 --> 00:04:39,344 くるみの木。 入植? 27 00:04:39,344 --> 00:04:45,450 この村は 1960年代につくられたんだ。 だから じいさんが一代目。 28 00:04:45,450 --> 00:04:52,157 そうなの。 ここは 昔 湖だったんだ。 29 00:04:52,157 --> 00:04:54,357 え? 30 00:04:57,696 --> 00:05:00,265 埋め立てたってこと? 31 00:05:00,265 --> 00:05:03,068 干拓。 干拓? 32 00:05:03,068 --> 00:05:06,068 水を全部 外に出したってこと。 33 00:05:07,906 --> 00:05:10,709 すごい…。 34 00:05:10,709 --> 00:05:15,809 この村は 本当は湖の底なんだよ。 35 00:05:17,549 --> 00:05:47,849 ♬~ 36 00:05:49,514 --> 00:05:55,014 (目覚まし時計の音) 37 00:05:59,557 --> 00:06:02,193 おはようございます。 (亜矢子)早苗ちゃん おはよう。 38 00:06:02,193 --> 00:06:05,096 (和子)おはよう。 よく眠れたか? 39 00:06:05,096 --> 00:06:08,366 はい。 だ。 父さんの でっけえ。 40 00:06:08,366 --> 00:06:14,172 それしかねえんだ。 ああ 真治 田んぼの水 見に行くよ。 ああ うん。 41 00:06:14,172 --> 00:06:17,809 早苗ちゃんは まんず おばあちゃんと 一緒に 家のこと お願いね。 42 00:06:17,809 --> 00:06:19,744 あっ はい。 行ってきます! 43 00:06:19,744 --> 00:06:24,744 いってらっしゃい。 (和子)はい。 いってらっしゃい。 44 00:06:31,156 --> 00:06:36,661 (ラジオ)「なんと このバンド 大潟村で 50年以上も活動を続けているそうでして➡ 45 00:06:36,661 --> 00:06:40,331 村では ちょっとした 有名なバンドなんだそうです。➡ 46 00:06:40,331 --> 00:06:46,671 では ここで1曲 お聴きください。 ハチロウボーイズで『A列車で行こう』」。 47 00:06:46,671 --> 00:06:51,543 ♬~(「A列車で行こう」) 48 00:06:51,543 --> 00:06:55,543 ♬~ 49 00:07:01,553 --> 00:07:06,024 早苗ちゃんは 生まれた時から ずっと東京? 50 00:07:06,024 --> 00:07:12,764 はい。 じゃあ 生っ粋の東京っ子だな。 51 00:07:12,764 --> 00:07:17,168 う~ん 親が2人とも九州の出身なので➡ 52 00:07:17,168 --> 00:07:21,406 東京が ふるさとって感じじゃ ないんですけど。 53 00:07:21,406 --> 00:07:27,712 じゃあ ここが ふるさとになるといいな。 54 00:07:27,712 --> 00:07:37,388 え? 私と お父さんは 北海道から 来たけど 今では ここが ふるさと。 55 00:07:37,388 --> 00:07:40,391 ねぇ お父さん。 56 00:07:40,391 --> 00:07:43,294 ♬~ 57 00:07:43,294 --> 00:07:45,864 行ってきます。 58 00:07:45,864 --> 00:07:53,171 ♬~ 59 00:07:53,171 --> 00:07:58,676 ♬~(カセットテープの再生音) 60 00:07:58,676 --> 00:08:02,347 (女性)いってらっしゃい。 行ってきます。 61 00:08:02,347 --> 00:08:21,266 ♬~ 62 00:08:21,266 --> 00:08:24,502 こんたふうに。 やってみっか。 63 00:08:24,502 --> 00:08:28,106 ♬~ 64 00:08:28,106 --> 00:08:30,408 ふ~ん。 うん。 65 00:08:30,408 --> 00:08:32,343 フフフフッ。 66 00:08:32,343 --> 00:08:34,543 いただきます。 67 00:08:36,981 --> 00:08:41,352 うん。 おいしい! うめえな。 68 00:08:41,352 --> 00:08:59,537 ♬~ 69 00:08:59,537 --> 00:09:04,342 うん。 あまっ。 おいしい! おばあちゃん 塩 要る? 70 00:09:04,342 --> 00:09:06,778 ううん。 おばあちゃん 要らねえな。 71 00:09:06,778 --> 00:09:09,678 ねえ 寝ないで。 72 00:09:11,349 --> 00:09:13,418 洗濯したいから。 73 00:09:13,418 --> 00:09:16,020 ああ。 ありがとう。 74 00:09:16,020 --> 00:09:20,591 うん。 じゃ これ。 これ 洗濯したいの。 ああ もう これ やる。 うん。 75 00:09:20,591 --> 00:09:35,406 ♬~ 76 00:09:35,406 --> 00:09:39,644 ≪(亜矢子)おお! 早苗ちゃん。 77 00:09:39,644 --> 00:09:43,414 お弁当 持ってきました。 ああ ありがとう。 78 00:09:43,414 --> 00:09:46,384 お父さん。 ああ 違った。 79 00:09:46,384 --> 00:09:50,188 真治。 親父じゃねえよ。 真治 ごはん。 80 00:09:50,188 --> 00:09:55,088 よいしょ。 早く食べよ。 うん。 81 00:10:02,533 --> 00:10:06,433 (達彦)ああ。 久しぶりの我が家。 フフッ。 82 00:10:08,773 --> 00:10:12,973 あっ。 ああ なんも なんも なんも。 大丈夫だ。 83 00:10:14,612 --> 00:10:17,882 人の手は 絶対 借りねえって きかねえんだ。 84 00:10:17,882 --> 00:10:23,321 (達彦)さあ もうすぐ 稲刈りだぞ! いやいや その体じゃ 無理でしょ。 85 00:10:23,321 --> 00:10:27,692 (達彦)やかましい。 真治 おめえに稲刈りできるんだが? 86 00:10:27,692 --> 00:10:33,792 はいはい。 (達彦)よいしょ。 よいしょ。 87 00:10:38,002 --> 00:10:42,907 ねえ 真治。 最近 私 元気になってきた気がしない? 88 00:10:42,907 --> 00:10:45,309 うん。 89 00:10:45,309 --> 00:10:48,012 やっぱり 人間 暗くなったら 寝て➡ 90 00:10:48,012 --> 00:10:51,612 明るくなったら 起きるのが 一番なんだよね。 91 00:10:53,718 --> 00:10:56,018 うん。 92 00:10:59,023 --> 00:11:02,894 ねえ 真治。 ん? 93 00:11:02,894 --> 00:11:07,799 子ども つくらない。 え 何 突然? 94 00:11:07,799 --> 00:11:11,999 ここで しっかり根を下ろそうかなって…。 ああ。 95 00:11:13,671 --> 00:11:16,474 駄目かな? 96 00:11:16,474 --> 00:11:19,974 う~ん。 そうだね。 97 00:11:25,216 --> 00:11:28,553 何見てるの? ああ。 98 00:11:28,553 --> 00:11:32,853 先輩が独立して ウェブメディアの会社 つくったんだよ。 そのサイト。 99 00:11:34,358 --> 00:11:37,795 ふ~ん。 見る? 100 00:11:37,795 --> 00:11:40,465 ううん。 101 00:11:40,465 --> 00:11:44,465 ああ 疲れた。 おやすみ。 102 00:12:00,518 --> 00:12:22,318 ≪(トロンボーンの音 「A列車で行こう」のメロディー) 103 00:12:30,181 --> 00:12:34,051 ≪(達彦)なっ。 抜いとくか?➡ 104 00:12:34,051 --> 00:12:37,955 まだ 田んぼの水 抜いてねえって バカでねえか! 105 00:12:37,955 --> 00:12:42,755 田んぼ ぬかるべや。 こんなんで コンバイン 入れられるわけねえべや! 106 00:12:51,402 --> 00:12:55,106 (亜矢子)ああ 早苗ちゃん。 お弁当 持ってきました。 107 00:12:55,106 --> 00:12:57,575 (亜矢子)ありがとう。 108 00:12:57,575 --> 00:13:01,112 ♬~ 109 00:13:01,112 --> 00:13:04,482 (草刈り機のエンジン音) 110 00:13:04,482 --> 00:13:12,782 ♬~ 111 00:13:14,292 --> 00:13:19,792 え? 東京? うん。 112 00:13:22,266 --> 00:13:26,103 帰るって どういう意味? 113 00:13:26,103 --> 00:13:30,741 だから もう一回 東京に引っ越すのは どうかな…。 114 00:13:30,741 --> 00:13:35,646 え どういうこと? お父さんに怒られたから? 115 00:13:35,646 --> 00:13:42,787 ♬~ 116 00:13:42,787 --> 00:13:48,159 やっぱり 編集の仕事に戻ろうかなと 思って。 117 00:13:48,159 --> 00:13:50,161 でも…。 118 00:13:50,161 --> 00:13:53,064 先輩が うちで働かないかって。 119 00:13:53,064 --> 00:13:56,867 え? リモートでも いけるんだけど➡ 120 00:13:56,867 --> 00:14:03,007 やっぱり 東京で 取材とか 打ち合わせとかあるし。 121 00:14:03,007 --> 00:14:06,310 やるからにはさ。 122 00:14:06,310 --> 00:14:10,915 勝手なこと言わないでよ。 123 00:14:10,915 --> 00:14:14,015 勝手なこと? 勝手でしょ。 124 00:14:18,522 --> 00:14:22,793 早苗。 何。 125 00:14:22,793 --> 00:14:26,593 俺は 早苗が そのほうがいいと思って こっちに来たんだよ。 126 00:14:28,599 --> 00:14:31,299 早苗は もう元気になったんでしょ。 127 00:14:34,005 --> 00:14:36,974 真治が自分で決めたんでしょ。 128 00:14:36,974 --> 00:14:39,877 自分で実家を継ごうって。 129 00:14:39,877 --> 00:14:43,581 それは 早苗が疲れてたから。 130 00:14:43,581 --> 00:14:45,781 なに それ。 131 00:14:47,451 --> 00:14:51,289 俺だって 自分の意志で来たよ。 132 00:14:51,289 --> 00:14:56,193 でも… やっぱり違うなって思ったんだよ。 133 00:14:56,193 --> 00:15:01,032 違うなって…。 私は どうなるの? 134 00:15:01,032 --> 00:15:04,702 一緒に戻る。 135 00:15:04,702 --> 00:15:06,802 え いやだ。 136 00:15:11,375 --> 00:15:13,375 もう いい。 137 00:15:48,679 --> 00:15:51,615 ≪(達彦)どこさ行ったんだ! ああ? 138 00:15:51,615 --> 00:15:54,985 (亜矢子)もう一回 かけてみる。 139 00:15:54,985 --> 00:16:00,691 どうかしたんですか? ああ 早苗ちゃん 真治 知らねえか? 車がなくて。 140 00:16:00,691 --> 00:16:05,391 ≪(達彦)やあ 早苗ちゃん なんか 聞いてねえか? 141 00:16:08,466 --> 00:16:14,238 東京って あのバカけが。 来週から稲刈りだぞ! 142 00:16:14,238 --> 00:16:18,609 (亜矢子)ああ ごちゃごちゃ言ってねえで。 ほら 田んぼさ 行くよ! 143 00:16:18,609 --> 00:16:21,479 ごちゃごちゃなんて言ってねえべや。 置いてくか。 144 00:16:21,479 --> 00:16:24,379 待て待て。 行く行く行く。 145 00:16:32,123 --> 00:16:34,658 すみません…。 146 00:16:34,658 --> 00:16:38,558 早苗ちゃんが謝ることでないよ。 147 00:16:40,431 --> 00:16:44,869 どんな時でも 心穏やかに。 148 00:16:44,869 --> 00:16:47,369 いつもどおり。 149 00:16:49,306 --> 00:17:30,581 ♬~ 150 00:17:30,581 --> 00:17:34,318 (留守電)ただいま 電話に出ることができません。➡ 151 00:17:34,318 --> 00:17:37,221 メッセージをお入れください。 152 00:17:37,221 --> 00:18:11,221 ♬~ 153 00:18:28,539 --> 00:18:31,208 ≪(達彦)稲刈り なんとするんだ! 154 00:18:31,208 --> 00:18:33,511 ≪(亜矢子)自分でやるって言ってたべ。 155 00:18:33,511 --> 00:18:37,381 (達彦)なして こんな時に! だから わからねえって! 156 00:18:37,381 --> 00:18:42,281 あの子の事情があるんだべえ。 おめえがな 甘やかすから調子に乗ら…。 157 00:18:44,021 --> 00:18:48,959 すいません。 お弁当 持ってきました。 (亜矢子)ああ。 (達彦)ああ。 158 00:18:48,959 --> 00:18:53,297 早苗ちゃん 何か気づかなかったか?➡ 159 00:18:53,297 --> 00:18:57,768 なあ。 真治出て行く気配とか わからねかったんだか! 160 00:18:57,768 --> 00:19:02,606 何 バカなこと言ってんの! バカなことでねえべや。 2人は夫婦だぞ。 161 00:19:02,606 --> 00:19:06,310 わかるべや。 すいません…。 162 00:19:06,310 --> 00:19:11,549 (亜矢子)早苗ちゃん 謝ることでねえ。 コンバインは私が乗るから。 文句ねえべ! 163 00:19:11,549 --> 00:19:13,784 もう ええや。 俺が乗るわ。 164 00:19:13,784 --> 00:19:16,384 何 乗れねえって。 165 00:19:19,557 --> 00:19:23,894 乗れねえべ。 やめとけって! 166 00:19:23,894 --> 00:19:26,564 ほら! ≪(達彦)いいから。 167 00:19:26,564 --> 00:19:29,664 (亜矢子)いいから やめろって。 168 00:19:35,139 --> 00:19:39,439 <私は なんで ここにいるんだろう> 169 00:19:42,846 --> 00:19:45,346 <私は…> 170 00:20:05,102 --> 00:20:07,302 (車の止まる音) 171 00:20:11,842 --> 00:20:14,242 (祐也)どうした? 172 00:20:16,347 --> 00:20:20,250 あれ? えっと~。 173 00:20:20,250 --> 00:20:24,688 すいません。 ああ あれだ 橋田の。 174 00:20:24,688 --> 00:20:28,559 え。 真治だろ? おめえも大変だな。 175 00:20:28,559 --> 00:20:31,959 真治 稲刈り ほっぽり出して 東京さ 行ったんだべ。 176 00:20:33,764 --> 00:20:36,467 なんで そんなこと知ってるんですか? 177 00:20:36,467 --> 00:20:42,767 この村の噂の速度は 5Gだからな。 ヘヘヘッ。 178 00:20:44,341 --> 00:20:48,078 (車のドアをたたく音) ちょっと つきあってよ。 179 00:20:48,078 --> 00:20:50,178 え? 180 00:20:58,489 --> 00:21:00,789 おいで。 181 00:21:08,632 --> 00:21:23,080 ≪(「A列車で行こう」のメロディー) 182 00:21:23,080 --> 00:21:25,616 ほれ。 183 00:21:25,616 --> 00:21:29,286 (楽器の音) 184 00:21:29,286 --> 00:21:32,189 入れ入れ。 ちょっと! お疲れさん。 185 00:21:32,189 --> 00:21:35,125 (源二郎)祐也! 遅いべ。 わりい。 186 00:21:35,125 --> 00:21:37,561 ああ これ うちのじいちゃん。 よう! 187 00:21:37,561 --> 00:21:40,264 ああ。 ≪(仁)その子は なんとした。 188 00:21:40,264 --> 00:21:43,467 見学。 (拓三)見学! (誠)まさが! 189 00:21:43,467 --> 00:21:47,337 (実可子)どうぞ! どうぞ! いや 私は…。 190 00:21:47,337 --> 00:21:50,340 座ってれ。 (仁)よし じゃあ 練習始めるべ。➡ 191 00:21:50,340 --> 00:21:54,812 今日から クリスマス会の練習だ。 (源二郎)へば 1曲目から やるべ。 192 00:21:54,812 --> 00:21:57,715 (一同)よし! ワン ツー スリー フォー! 193 00:21:57,715 --> 00:22:02,686 ♬~(「北酒場」) 194 00:22:02,686 --> 00:22:42,386 ♬~ 195 00:22:44,561 --> 00:22:47,164 (拍手) 196 00:22:47,164 --> 00:22:50,067 やっぱり オープニングは「北酒場」だべ。 197 00:22:50,067 --> 00:22:53,804 (一同)んだんだ。 (拓三)何ができるの? 198 00:22:53,804 --> 00:22:57,374 え? 入団希望だべ。 違います。 199 00:22:57,374 --> 00:23:02,346 (仁)でも これ… これなら できるべ。 いや…。 200 00:23:02,346 --> 00:23:05,082 (源二郎)ああ いがった いがった。 鈴が いねがったんだ。 201 00:23:05,082 --> 00:23:09,353 (実可子)んだ。 鈴がいないと クリスマスが始まらねえべ。 な。 202 00:23:09,353 --> 00:23:13,023 しゃんしゃんしゃん しゃんしゃんしゃん。 な。 203 00:23:13,023 --> 00:23:15,959 は? せ~の! 204 00:23:15,959 --> 00:23:18,595 (源二郎)あれ? (仁)あら。 205 00:23:18,595 --> 00:23:22,795 こうこう こうだべ。 しゃんしゃんしゃん しゃんしゃんしゃん。 206 00:23:24,401 --> 00:23:27,271 はい。 (源二郎)いくべ。 207 00:23:27,271 --> 00:23:30,808 (拓三) ワン ツー ワンツースリーフォー! 208 00:23:30,808 --> 00:23:35,646 ♬~(「ジングルベル」) 209 00:23:35,646 --> 00:23:48,692 ♬~ 210 00:23:48,692 --> 00:23:52,663 <私は なんで ここにいるんだっけ> 211 00:23:52,663 --> 00:23:56,433 ♬~ 212 00:23:56,433 --> 00:24:00,533 ≪(実可子)お疲れさまで~す! (一同)乾杯! 213 00:24:02,239 --> 00:24:07,077 ギョーザ…。 ああ…。 今日は ありがとな。 214 00:24:07,077 --> 00:24:09,346 あの… 名前? 215 00:24:09,346 --> 00:24:13,217 橋田です。 (拓三)ああ。 あんた 橋田さんの。 216 00:24:13,217 --> 00:24:16,486 で 下の名前は? 早苗です。 217 00:24:16,486 --> 00:24:19,389 さなえちゃんか。 どういう字 書くんだ? 218 00:24:19,389 --> 00:24:24,361 早いに苗で 早苗です。 お~ いい名前だな。➡ 219 00:24:24,361 --> 00:24:29,099 この村に ぴったりだべ。 俺は 八木 源二郎だ。 220 00:24:29,099 --> 00:24:34,438 こいつは 孫の祐也。 はい。 (仁)橋田っていえば 三郎のところか? 221 00:24:34,438 --> 00:24:37,774 三郎。 あっ おじいちゃん。 222 00:24:37,774 --> 00:24:42,446 和子さんは元気だか? はい。 おばあちゃんは元気です。 223 00:24:42,446 --> 00:24:46,850 俺たちは 三郎と同じ 入植仲間だや。 なあ。 224 00:24:46,850 --> 00:24:49,853 (源二郎)ああ。 この村は 俺たちがつくったんだ。 225 00:24:49,853 --> 00:24:52,756 (拓三)バカけえ。 つくったのは国だべ。 226 00:24:52,756 --> 00:24:56,059 (仁)つくった つくったってな もともと ここさ なんも なかったみたいに➡ 227 00:24:56,059 --> 00:24:59,296 言うんでねえ。 知ってるか?➡ 228 00:24:59,296 --> 00:25:06,503 この村はよ 八郎潟っつう 琵琶湖の次に でっけえ湖だったんだや。 229 00:25:06,503 --> 00:25:10,374 ワカサギ ゴリ フナ エビ シラウオ…。 230 00:25:10,374 --> 00:25:17,147 (源二郎)また始まったなや。 (仁)恵みの湖なんて言われてらった。 231 00:25:17,147 --> 00:25:21,985 俺の親父はよ 八郎潟で漁をしてたんだ。 232 00:25:21,985 --> 00:25:28,725 ほれ 見れ。 当然 漁師たちは 干拓には反対だ。 233 00:25:28,725 --> 00:25:32,696 だども 国の決定を覆すことは できねがった。 234 00:25:32,696 --> 00:25:35,465 で おめえは農家になったんだべ。 235 00:25:35,465 --> 00:25:39,303 (仁)そりゃあ 日本中が注目する 一大事業だや。➡ 236 00:25:39,303 --> 00:25:45,208 俺は なんとしてでも 新しくできる村さ 入植するべと思ってた。 237 00:25:45,208 --> 00:25:49,546 で 源二郎たちに出会ったんだ。 238 00:25:49,546 --> 00:25:52,549 ほいで ハチロウボーイズを 結成したんだ。➡ 239 00:25:52,549 --> 00:25:57,287 今じゃ 二代目の実可子や誠 三代目の祐也も入って➡ 240 00:25:57,287 --> 00:26:03,193 ハハハッ いつまで続ける気だか? (笑い声) 241 00:26:03,193 --> 00:26:05,362 ≪拓三さん ビール。 242 00:26:05,362 --> 00:26:10,233 ♬~(「風よ とどけよ ふるさとへ」) 243 00:26:10,233 --> 00:26:15,806 ♬~ 244 00:26:15,806 --> 00:26:19,743 (実可子)よっ! (拍手) 245 00:26:19,743 --> 00:26:23,413 早苗ちゃんは東京から来たんだよね。 246 00:26:23,413 --> 00:26:25,913 ああ はい。 結婚して…。 247 00:26:27,617 --> 00:26:32,856 噂は聞いてますよね。 ごめん。 知ってる。 248 00:26:32,856 --> 00:26:35,759 うう…。 249 00:26:35,759 --> 00:26:42,199 私ね 25年前に結婚して 村 離れたんだけど➡ 250 00:26:42,199 --> 00:26:47,037 去年 離婚して戻ってきたんだよ。 251 00:26:47,037 --> 00:26:49,773 一瞬 噂になったけど➡ 252 00:26:49,773 --> 00:26:56,546 稲刈りが終わる頃には み~んな 忘れてたわ。➡ 253 00:26:56,546 --> 00:27:02,352 お~い! 酔っ払い! 帰るぞ~! ああ はい。 254 00:27:02,352 --> 00:27:11,094 ♬~ 255 00:27:11,094 --> 00:27:15,866 大丈夫。 大丈夫 大丈夫。 大丈夫だって。 256 00:27:15,866 --> 00:27:18,902 (拓三)では 早苗ちゃん また来週。 え? 257 00:27:18,902 --> 00:27:24,574 (誠)へば 水曜日 夜7時な。 え? (仁)ついに 鈴担当が見つかった! 258 00:27:24,574 --> 00:27:30,213 しゃんしゃんしゃん! (仁 実可子 誠)しゃんしゃんしゃん! 259 00:27:30,213 --> 00:27:36,153 ♬~ 260 00:27:36,153 --> 00:27:39,990 源二郎さんの家は 三代で農業やってるんですか? 261 00:27:39,990 --> 00:27:44,327 いや 祐也の両親は 村の外さ 住んでる。 262 00:27:44,327 --> 00:27:47,927 こいつが 突然 継ぎてえって 戻ってきたんだよ。 263 00:27:49,633 --> 00:27:54,104 うちは 俺の代で 終わりだと 思ったんだけどなぁ。 264 00:27:54,104 --> 00:27:57,007 バンドにも参加してえって言いだして。 265 00:27:57,007 --> 00:27:59,342 変わったやつだよ。 へぇ~! 266 00:27:59,342 --> 00:28:03,780 ここにいれば 安泰だからな。 田んぼも でけえし。 267 00:28:03,780 --> 00:28:08,151 まったく おめえはよ。 268 00:28:08,151 --> 00:28:12,989 早苗ちゃんは 米作り手伝ってんのか? いえ。 私は家事をしてます。 269 00:28:12,989 --> 00:28:19,763 そうか。 家事も 大事な仕事だ。 だども 農業もいいぞ。 270 00:28:19,763 --> 00:28:22,999 いえ 私には とても…。 そうかな。 271 00:28:22,999 --> 00:28:27,571 農業は いいよ。 冬の間は 好きなことできるしな。 272 00:28:27,571 --> 00:28:30,774 おめえは釣りばっかりしてるべ。 アハハハッ。 273 00:28:30,774 --> 00:28:35,212 ちょっとは うちの発展のために 勉強でもしたら どうだ。 274 00:28:35,212 --> 00:28:38,415 俺のテーマは 現状維持なの。 275 00:28:38,415 --> 00:28:43,253 俺 意識低い系だから。 ハハハッ。 276 00:28:43,253 --> 00:28:47,124 何 言ってんだが。 現状維持が どんだけ大変な時代か➡ 277 00:28:47,124 --> 00:28:51,061 じいちゃん わかってねえんだ。 なぁ。 え? あっ はい。 278 00:28:51,061 --> 00:28:53,961 アハハハッ。 279 00:28:56,800 --> 00:28:59,436 こっちだから。 はい。 じゃあ またな。 280 00:28:59,436 --> 00:29:03,436 また おやすみなさい。 (2人)おやすみ~。 281 00:29:25,662 --> 00:29:28,198 (楽器の音) 282 00:29:28,198 --> 00:29:33,436 ≪(誠)早苗さん。 おお 待ってた 待ってた。 283 00:29:33,436 --> 00:29:35,472 ああ もう ある。 284 00:29:35,472 --> 00:29:46,049 ♬~ 285 00:29:46,049 --> 00:29:48,618 早苗ちゃん。 ああ 仁さん。 286 00:29:48,618 --> 00:29:52,222 これ 俺が作ったやつ。 ああ。 ホントだ。 287 00:29:52,222 --> 00:29:54,758 食べてみて。 なぁ。 288 00:29:54,758 --> 00:29:57,427 いいから いいから いいから。 289 00:29:57,427 --> 00:30:07,537 ♬~ 290 00:30:07,537 --> 00:30:11,241 こんにちは。 ああ こんちは。 よう。 291 00:30:11,241 --> 00:30:15,078 こんにちは~。 早苗ちゃん サボりに来たんだべ。 292 00:30:15,078 --> 00:30:17,981 ああ バレました? 293 00:30:17,981 --> 00:30:20,383 ♬~ 294 00:30:20,383 --> 00:30:23,286 (誠)親父が ほら 動けねえからよ。 295 00:30:23,286 --> 00:30:28,091 そこ ケンカしないで仲よくやれって。 (誠)だって 飲んでばっかで…。 296 00:30:28,091 --> 00:30:41,571 ♬~ 297 00:30:41,571 --> 00:30:45,071 ≪(和子)何か いいことあったべ? 298 00:30:46,710 --> 00:30:51,014 実は 友達ができたんです。 299 00:30:51,014 --> 00:30:53,717 そうか。 300 00:30:53,717 --> 00:30:58,221 おばあちゃんと同じ時に 入植してきたって言ってました。 301 00:30:58,221 --> 00:31:00,924 うん? 誰だべ? 302 00:31:00,924 --> 00:31:05,729 源二郎さんと ハチロウボーイズの 皆さんです。 303 00:31:05,729 --> 00:31:13,837 そうか。 でも 随分 年の離れた友達だなや。 304 00:31:13,837 --> 00:31:19,376 実は 私 ハチロウボーイズに 参加することになったんです。 305 00:31:19,376 --> 00:31:21,376 うん? 306 00:31:23,213 --> 00:31:26,516 そうか。 307 00:31:26,516 --> 00:31:33,416 でも 源二郎とは 久しく会ってねえなあ。 308 00:31:35,158 --> 00:31:37,958 何か あったんですか。 309 00:31:40,397 --> 00:31:45,802 これはね 訓練所の写真。 訓練所? 310 00:31:45,802 --> 00:31:56,212 私たちはね 日本中から集まって 1年間 米作りの勉強をすることから始まったの。 311 00:31:56,212 --> 00:31:59,716 へぇ~! 312 00:31:59,716 --> 00:32:02,986 これが おじいちゃん。 313 00:32:02,986 --> 00:32:06,990 こっちが 源二郎さん。 うはぁ~ 若い! 314 00:32:06,990 --> 00:32:12,090 フフフッ。 このころは よかった。 315 00:32:14,130 --> 00:32:17,033 どういうことですか。 316 00:32:17,033 --> 00:32:22,272 このあと すぐに 減反政策が始まったんだや。 317 00:32:22,272 --> 00:32:26,276 減反? フン… 減反。 318 00:32:26,276 --> 00:32:31,381 わかんないべ? すいません。 319 00:32:31,381 --> 00:32:36,252 戦争の終わったあと 米が足りないからって➡ 320 00:32:36,252 --> 00:32:39,889 国は この村をつくったんだ。 321 00:32:39,889 --> 00:32:51,501 でも すぐに 米が余りだしたんで 今度は 田んぼを畑に変えろって。 322 00:32:51,501 --> 00:32:55,138 それが減反。 323 00:32:55,138 --> 00:33:02,879 余分に育てると 収穫前に むりやり 刈り取らされたりして。 324 00:33:02,879 --> 00:33:05,782 へぇ~! 325 00:33:05,782 --> 00:33:18,361 うちらは ふるさとを離れ 借金までして この土地を買ったのによ。 326 00:33:18,361 --> 00:33:22,031 おじいちゃんは。 327 00:33:22,031 --> 00:33:25,731 おじいちゃんは真面目な人だった。 328 00:33:27,404 --> 00:33:31,975 国の方針には従うって。 329 00:33:31,975 --> 00:33:40,750 でも そんなの おかしいって 源二郎は 米だけを作り続けた。 330 00:33:40,750 --> 00:33:46,523 で いっとき うちのじいちゃんとは 対立してたんだ。 331 00:33:46,523 --> 00:33:49,192 そうだったんですか。 332 00:33:49,192 --> 00:33:54,030 どっちが正しいなんてことは ないんだけどね。 333 00:33:54,030 --> 00:34:03,606 おじいちゃんは ハチロウボーイズの演奏は 聴かねえってもんで 私も聴かなくなった。 334 00:34:03,606 --> 00:34:06,543 ♬~ 335 00:34:06,543 --> 00:34:09,412 ≪ふ~ん。 336 00:34:09,412 --> 00:34:15,251 ♬~ 337 00:34:15,251 --> 00:34:18,888 (源二郎)そうか。 和子さんから聞いたか。 338 00:34:18,888 --> 00:34:25,128 全然 知りませんでした。 まあ 昔の話だや。 339 00:34:25,128 --> 00:34:27,931 バンドのメンバーは 大丈夫だったんですか。 340 00:34:27,931 --> 00:34:34,337 みんな 源二郎さんと同じ? いやいや みんな バラバラよ。 341 00:34:34,337 --> 00:34:39,876 そうなんですか。 でも バンドはバンドだ。 342 00:34:39,876 --> 00:34:42,278 ♬~ 343 00:34:42,278 --> 00:34:47,584 音楽なんて 米作りの役には な~んも立たんが➡ 344 00:34:47,584 --> 00:34:50,954 でも 役に立たねえから よかったんだな。 345 00:34:50,954 --> 00:34:58,361 これが 農業だけのつながりだったら 今頃 大変なことになってたと思うよ。 346 00:34:58,361 --> 00:35:01,698 そうかあ。 347 00:35:01,698 --> 00:35:07,270 みんなが ここが湖だったことだけは 絶対に忘れちゃいけねえって➡ 348 00:35:07,270 --> 00:35:09,672 思ってたんだよ。 349 00:35:09,672 --> 00:35:14,272 その土地をもらって 俺たちは 農業をやってたんだって。 350 00:35:16,012 --> 00:35:22,012 だから 簡単に 村を諦めたりしちゃいけねえって。 351 00:35:24,053 --> 00:35:30,553 だったら 俺も 国の命令に 従うべきだったかもしれねえけど…。 352 00:35:32,762 --> 00:35:35,762 矛盾だらけだよ。 353 00:35:50,680 --> 00:35:53,280 ≪(達彦)ふざけるな! 354 00:35:58,421 --> 00:36:02,258 ≪(達彦)おめえにはな…➡ 355 00:36:02,258 --> 00:36:05,762 おめえには 責任っていう言葉はねえのか! ああ! 356 00:36:05,762 --> 00:36:08,565 (亜矢子)やめて! やめて。 ああ。 (達彦)あっ 痛。 357 00:36:08,565 --> 00:36:10,965 (亜矢子)わりい。 358 00:36:12,435 --> 00:36:15,735 ≪(和子)早苗ちゃん。 359 00:36:25,081 --> 00:36:29,581 (雨の音) 360 00:36:31,521 --> 00:36:34,424 ごめん。 361 00:36:34,424 --> 00:36:37,924 黙って 出て行っちゃって。 362 00:36:39,729 --> 00:36:41,829 うん。 363 00:36:45,535 --> 00:36:50,235 私も 真治のこと わかってなかった。 364 00:36:52,308 --> 00:36:58,114 こっち帰ってきたら それなりに やりがい持って 農業できるかも…➡ 365 00:36:58,114 --> 00:37:00,814 なんて思ってた。 366 00:37:08,758 --> 00:37:15,758 早苗が元気になったのは うれしかったし こっちに来れて よかったなって。 367 00:37:19,002 --> 00:37:21,102 うん…。 368 00:37:24,807 --> 00:37:28,507 でも どっかで まだ未練があった。 369 00:37:32,015 --> 00:37:37,615 自分のやりたいことが だんだん わかってきた。 370 00:37:39,789 --> 00:37:46,889 で… それは ここじゃできない。 371 00:37:52,735 --> 00:37:56,735 早苗が前の生活に戻りたくないのは わかってる。 372 00:38:01,978 --> 00:38:04,978 ついてきてとは言わない。 373 00:38:08,751 --> 00:38:11,988 早苗を もう苦しめたくない。 374 00:38:11,988 --> 00:38:18,127 ♬~ 375 00:38:18,127 --> 00:38:21,364 もう 苦しいよ。 376 00:38:21,364 --> 00:38:27,236 ♬~ 377 00:38:27,236 --> 00:38:29,872 ごめん。 378 00:38:29,872 --> 00:38:43,519 ♬~ 379 00:38:43,519 --> 00:38:46,322 別れるってこと? 380 00:38:46,322 --> 00:38:51,027 ♬~ 381 00:38:51,027 --> 00:38:53,463 そうは言ってないけど。 382 00:38:53,463 --> 00:38:56,065 じゃあ…。 383 00:38:56,065 --> 00:39:02,004 でも 俺…➡ 384 00:39:02,004 --> 00:39:05,742 そのほうが お互いのために いいのかなとも思う…。 385 00:39:05,742 --> 00:39:43,146 ♬~ 386 00:39:43,146 --> 00:39:45,982 (発車ベル) 387 00:39:45,982 --> 00:40:34,082 ♬~ 388 00:40:41,904 --> 00:40:47,104 <私は なんで ここにいるんだろう> 389 00:40:56,819 --> 00:41:07,797 ≪(トロンボーンの音) 390 00:41:07,797 --> 00:41:12,668 ♬~(トロンボーン) 391 00:41:12,668 --> 00:41:18,868 ♬~ 392 00:41:21,244 --> 00:41:23,613 真治 帰ってきたの。 393 00:41:23,613 --> 00:41:28,117 噂が はやい。 フフフフフフッ。 394 00:41:28,117 --> 00:41:31,787 また 東京 行っちゃった。 395 00:41:31,787 --> 00:41:33,987 そうか。 396 00:41:36,058 --> 00:41:39,558 離婚したら ここ出てかなくちゃ。 397 00:41:44,567 --> 00:41:47,470 ちょっと 時間ある? 398 00:41:47,470 --> 00:41:49,805 はい。 持って持って。 399 00:41:49,805 --> 00:41:52,605 何 これ。 400 00:42:01,217 --> 00:42:04,253 ここって。 残存湖。 401 00:42:04,253 --> 00:42:06,422 ああ。 402 00:42:06,422 --> 00:42:09,222 俺の場所。 403 00:42:11,794 --> 00:42:13,794 よいしょ。 404 00:42:15,665 --> 00:42:18,865 あっ。 ありがとう。 405 00:42:25,808 --> 00:42:32,882 俺さ 4年前まで 仙台で サラリーマンやってたんだよね。 406 00:42:32,882 --> 00:42:36,085 そうなの。 うん。 407 00:42:36,085 --> 00:42:38,888 でも あるとき 思ったのね。 408 00:42:38,888 --> 00:42:41,891 ああ 俺 大潟村 行きたいって。 409 00:42:41,891 --> 00:42:44,026 本能? 410 00:42:44,026 --> 00:42:46,926 ああ…。 うん。 411 00:42:51,567 --> 00:42:54,403 で? それだけ。 412 00:42:54,403 --> 00:42:57,603 何 それ。 フフフフッ。 413 00:42:59,241 --> 00:43:03,541 どこにいるとかって 別に 理由とか いらないんだよ。 414 00:43:07,116 --> 00:43:13,016 ただ そこにいたら 仲間もできるし いる意味は出てくる。 415 00:43:15,124 --> 00:43:18,394 ただ 体が向かうほうに 行けばいいんじゃねえの。 416 00:43:18,394 --> 00:43:21,694 理由なんて あとでつくれる。 417 00:43:23,232 --> 00:43:25,935 それ いいの? 418 00:43:25,935 --> 00:43:30,439 俺 適当だから。 419 00:43:30,439 --> 00:43:33,776 ハハハッ。 420 00:43:33,776 --> 00:43:36,679 おっ! よっしゃ よっしゃ~! 421 00:43:36,679 --> 00:43:38,614 あっ。 これ持って。 これこれ。 422 00:43:38,614 --> 00:43:41,384 ほれ。 これに。 これに入れて これに入れて。 423 00:43:41,384 --> 00:43:44,754 よいしょ。 おお! こんなか 入れて。 424 00:43:44,754 --> 00:43:47,189 そうそう そうそう。 いくよ。 425 00:43:47,189 --> 00:43:51,894 これこれこれ。 これ。 そうそうそう。 よし! フナ。 426 00:43:51,894 --> 00:43:54,294 はい。 よいしょ。 427 00:43:57,767 --> 00:44:00,636 そっか。 428 00:44:00,636 --> 00:44:05,408 う~ん でも そうだよね。 ん? 429 00:44:05,408 --> 00:44:11,608 私たちが この地球に生まれた理由なんて 別にないもんね。 430 00:44:13,816 --> 00:44:16,416 でかく 考えすぎじゃね。 431 00:44:18,087 --> 00:44:20,823 あっ。 (2人の笑い声) 432 00:44:20,823 --> 00:44:24,723 笑った。 笑ってない。 笑ってるじゃん。 433 00:44:26,629 --> 00:44:29,899 そっか。 434 00:44:29,899 --> 00:44:32,568 それで いいんだ。 435 00:44:32,568 --> 00:44:35,871 ♬~ 436 00:44:35,871 --> 00:44:38,774 どうした。 437 00:44:38,774 --> 00:44:46,315 ♬~ 438 00:44:46,315 --> 00:44:49,218 ≪(亜矢子)今日 私 コンバインさ 乗るから。 439 00:44:49,218 --> 00:44:53,189 ≪(達彦)待て待て。 おめえが乗るとな がたがたになるんだ。 440 00:44:53,189 --> 00:44:56,292 ≪(亜矢子)おめえは 自分で 乗り降りもできねえけ。 441 00:44:56,292 --> 00:44:58,227 ≪(達彦)はい。 442 00:44:58,227 --> 00:45:02,327 あの…。 何? 早苗ちゃん。 443 00:45:04,066 --> 00:45:07,336 私も コンバイン乗ってみたいです。 444 00:45:07,336 --> 00:45:12,575 ♬~ 445 00:45:12,575 --> 00:45:15,911 (達彦)無理すんな。 な。 替わるど。 446 00:45:15,911 --> 00:45:18,814 私が替わるべ。 447 00:45:18,814 --> 00:45:40,002 ♬~ 448 00:45:40,002 --> 00:45:43,839 早苗ちゃん 大丈夫! 落ち着いて! 449 00:45:43,839 --> 00:45:51,347 ♬~ 450 00:45:51,347 --> 00:45:55,551 [ 回想 ] ここは 昔 湖だったんだ。 451 00:45:55,551 --> 00:46:15,804 ♬~ 452 00:46:15,804 --> 00:46:20,276 海…。 ≪(達彦)なした? 453 00:46:20,276 --> 00:46:22,811 海です! 454 00:46:22,811 --> 00:47:13,211 ♬~ 455 00:47:38,854 --> 00:47:41,790 急に ごめん。 456 00:47:41,790 --> 00:47:44,390 いや…。 457 00:47:57,873 --> 00:48:02,973 これ… 書いてきた…。 458 00:48:31,507 --> 00:48:36,707 私ね コンバインに乗ったの。 459 00:48:38,280 --> 00:48:41,817 え。 460 00:48:41,817 --> 00:48:44,917 1日かけて 1枚刈れなかった。 461 00:48:47,556 --> 00:48:49,856 そうか。 462 00:48:52,394 --> 00:48:56,265 でも 超面白かった。 463 00:48:56,265 --> 00:48:58,233 うん。 464 00:48:58,233 --> 00:49:02,204 あとね 最近 バンドに入ったんだ。 バンド? 465 00:49:02,204 --> 00:49:05,441 ハチロウボーイズ。 え… なんで? 466 00:49:05,441 --> 00:49:08,410 楽器とか できたっけ。 鈴担当。 467 00:49:08,410 --> 00:49:14,450 鈴か。 すごいよ。 なんと1曲しか演奏しません! 468 00:49:14,450 --> 00:49:17,450 1曲って。 469 00:49:21,990 --> 00:49:24,493 真治。 470 00:49:24,493 --> 00:49:26,893 何。 471 00:49:30,299 --> 00:49:36,839 私ね 真治と別れたら…➡ 472 00:49:36,839 --> 00:49:40,139 ここにいられないって思ってた。 473 00:49:44,980 --> 00:49:53,980 でもね 大事なのは 自分が どうしたいかなんだよね。 474 00:49:57,559 --> 00:50:02,959 私は今 大潟村で暮らしたい。 475 00:50:05,768 --> 00:50:11,568 真治は 東京で編集の仕事がしたい。 476 00:50:13,509 --> 00:50:16,009 うん。 477 00:50:19,014 --> 00:50:22,114 それは大事にしよう。 478 00:50:26,755 --> 00:50:34,055 で 私たちは これから どうする? 479 00:50:36,432 --> 00:50:41,532 え…。 ホントの気持ち 教えて。 480 00:50:50,012 --> 00:50:54,817 本当は…➡ 481 00:50:54,817 --> 00:50:57,517 一緒にいたい。 482 00:51:01,590 --> 00:51:03,990 うん。 483 00:51:06,361 --> 00:51:09,361 私も そうしたい。 484 00:51:14,069 --> 00:51:17,973 離れてても 一緒にいれるかな? 485 00:51:17,973 --> 00:51:28,250 う~ん… でも 離れてても 一緒って思えたら うれしいな。 486 00:51:28,250 --> 00:51:30,219 そうか。 487 00:51:30,219 --> 00:51:34,019 そうだね。 うん。 488 00:51:38,894 --> 00:51:42,394 ありがとう。 え。 489 00:51:44,333 --> 00:51:47,669 ここに連れてきてくれて。 490 00:51:47,669 --> 00:51:58,080 ♬~ 491 00:51:58,080 --> 00:52:02,284 フフフッ。 フフフフッ。 492 00:52:02,284 --> 00:52:11,059 ♬~ 493 00:52:11,059 --> 00:52:15,731 (達彦)今日中に 全部刈らねば 台風 来るど。➡ 494 00:52:15,731 --> 00:52:18,000 できるか。 495 00:52:18,000 --> 00:52:22,504 やれます。 (達彦)よし! ああ ここは 気合い入れるど。 496 00:52:22,504 --> 00:52:25,941 (亜矢子)はい。 うん。 よいしょ。 497 00:52:25,941 --> 00:52:30,345 おい。 手。 手。 はい。 498 00:52:30,345 --> 00:52:35,784 こわ~い…。 橋田家…。 499 00:52:35,784 --> 00:52:39,354 ファイ! (3人)お~! 500 00:52:39,354 --> 00:53:12,020 ♬~ 501 00:53:12,020 --> 00:53:15,691 ああ これにて 今年の稲刈り 終了! 502 00:53:15,691 --> 00:53:17,626 (拍手) 503 00:53:17,626 --> 00:53:21,326 終わったど~! 終わったど~! 504 00:53:24,466 --> 00:53:27,466 (4人)いただきます! 505 00:53:29,705 --> 00:53:34,009 (和子)今日は 早苗ちゃんが収穫した お米だよ。 506 00:53:34,009 --> 00:53:37,509 え! (和子)食べて食べて。 507 00:53:42,484 --> 00:53:46,855 ≪(亜矢子) どう? 自分で収穫したお米は? 508 00:53:46,855 --> 00:53:49,358 おいしいです! ≪(達彦)おお うんだか。➡ 509 00:53:49,358 --> 00:53:52,361 だどもな 俺が収穫したほうが もっと うめえど。 510 00:53:52,361 --> 00:53:55,764 バカ! 511 00:53:55,764 --> 00:53:59,768 う~ん。 父さんが収穫したのより うめえわな。 512 00:53:59,768 --> 00:54:01,968 ≪(達彦)また。 513 00:54:03,639 --> 00:54:07,876 あの。 ≪(亜矢子)どうした? 514 00:54:07,876 --> 00:54:11,346 ありがとうございました! 515 00:54:11,346 --> 00:54:13,615 なした。 516 00:54:13,615 --> 00:54:17,219 稲刈りやらせてもらえて うれしかったです。 517 00:54:17,219 --> 00:54:20,522 な~んも 早苗ちゃんは よくやってくれた。 518 00:54:20,522 --> 00:54:25,193 うん んだんだ。 だのに ほんとに あいつは。 519 00:54:25,193 --> 00:54:32,267 お母さん お父さん おばあちゃん。 520 00:54:32,267 --> 00:54:36,772 来年は 田植えから参加させてください。 521 00:54:36,772 --> 00:54:39,341 ≪(亜矢子)早苗ちゃん。 522 00:54:39,341 --> 00:54:43,645 私 もうちょっと 真治と頑張ります。 523 00:54:43,645 --> 00:54:47,049 ♬~ 524 00:54:47,049 --> 00:54:49,951 よし へば 来年も頑張るど! 525 00:54:49,951 --> 00:54:52,354 はい。 ≪(達彦)まあ 田植えの前に いろいろ➡ 526 00:54:52,354 --> 00:54:56,124 やることが いっぱいあるけどな。 すいません。 ちゃんと勉強します! 527 00:54:56,124 --> 00:54:58,960 (亜矢子)そしたら 今度 トラクターで田おこしするべ。 528 00:54:58,960 --> 00:55:03,398 怖そう。 大丈夫 大丈夫! コンバイン あれだけ 乗れたんだからや。 529 00:55:03,398 --> 00:55:06,435 ≪(亜矢子)んだんだ。 ≪(達彦)ばあちゃんにも見せたかった。➡ 530 00:55:06,435 --> 00:55:11,039 早苗ちゃん コンバインで まっすぐ。 タタタタタッ。➡ 531 00:55:11,039 --> 00:55:13,942 まあ たまげた。 ≪(亜矢子)んだんだ。 532 00:55:13,942 --> 00:55:27,923 (太鼓の音) 533 00:55:27,923 --> 00:55:31,359 (和子)早苗ちゃん。 おばあちゃん。 534 00:55:31,359 --> 00:55:33,762 頑張って。 535 00:55:33,762 --> 00:55:37,632 和子さん。 はい。 536 00:55:37,632 --> 00:55:41,932 あっ。 ありがとう。 久しぶりに聴かせてもらいます。 537 00:55:43,438 --> 00:55:46,975 感動して 泣いてしまうど。 538 00:55:46,975 --> 00:55:50,846 アハハハッ。 だね。 アハハハッ。 539 00:55:50,846 --> 00:55:56,051 いただいたど。 (一同)ありがとうございます! 540 00:55:56,051 --> 00:56:00,288 (司会者)大潟村 百姓踊りの皆さん ありがとうございました。 541 00:56:00,288 --> 00:56:04,126 次は ハチロウボーイズの登場です! 542 00:56:04,126 --> 00:56:06,561 いえ~い! 543 00:56:06,561 --> 00:56:12,267 (拍手) 544 00:56:12,267 --> 00:56:16,071 (拓三)ワン ツー ワンツースリーフォー! 545 00:56:16,071 --> 00:56:20,942 ♬~(「北酒場」) 546 00:56:20,942 --> 00:56:36,291 ♬~ 547 00:56:36,291 --> 00:56:41,163 ♬~(「A列車で行こう」) 548 00:56:41,163 --> 00:56:59,648 ♬~ 549 00:56:59,648 --> 00:57:04,786 ♬~(「ジングルベル」) 550 00:57:04,786 --> 00:57:12,194 ♬~ 551 00:57:12,194 --> 00:57:14,796 ≪(達彦)早苗ちゃん。 552 00:57:14,796 --> 00:57:18,200 はい いい調子 いい調子。 ハハッ。 553 00:57:18,200 --> 00:57:46,628 ♬~ 554 00:57:46,628 --> 00:57:49,164 (拍手) 555 00:57:49,164 --> 00:57:52,100 え~ うちの早苗です。 556 00:57:52,100 --> 00:58:16,758 ♬~ 557 00:58:16,758 --> 00:58:22,097 <私は ここにいたいから ここにいる> 558 00:58:22,097 --> 00:58:41,283 ♬~ 559 00:58:41,283 --> 00:58:43,318 よし。 560 00:58:43,318 --> 00:59:26,818 ♬~ 46223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.