Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,313 --> 00:00:02,343
(Yoo Jun)
2
00:00:03,582 --> 00:00:04,753
(Hur Hyun Jun)
3
00:00:12,292 --> 00:00:14,963
(Color Rush, Episode 7)
4
00:00:15,422 --> 00:00:17,533
I scratched it while tidying up yesterday.
5
00:00:17,963 --> 00:00:19,462
That's a relief.
6
00:00:19,693 --> 00:00:22,333
Anyway, let's go and get that treated at the nurse's office.
7
00:00:29,102 --> 00:00:31,613
- The color of your eyes. - What?
8
00:00:32,513 --> 00:00:34,282
Is caramel a shade of brown?
9
00:00:35,013 --> 00:00:36,142
Yes.
10
00:00:36,142 --> 00:00:38,053
Teach me the different shades of brown...
11
00:00:38,053 --> 00:00:39,952
other than caramel.
12
00:00:41,653 --> 00:00:42,752
Sure.
13
00:00:43,782 --> 00:00:46,193
Cocoa, red bean,
14
00:00:46,422 --> 00:00:49,892
jujube, copper, brick,
15
00:00:51,392 --> 00:00:54,763
reddish-brown, chocolate, chestnut,
16
00:00:54,763 --> 00:00:58,002
coffee, brown-black, sepia,
17
00:00:58,103 --> 00:01:00,332
khaki, clay,
18
00:01:00,332 --> 00:01:03,603
yellow-brown, walnut, bronze...
19
00:01:03,603 --> 00:01:05,213
Just like a biscuit soaked in milk,
20
00:01:05,213 --> 00:01:08,142
- I was melting. - Buff, kiwi, russet,
21
00:01:08,142 --> 00:01:10,883
- taupe, red ochre... - As the names touched my ears,
22
00:01:10,883 --> 00:01:13,412
- I could feel his warmth. - Cinnabar, orange-brown...
23
00:01:13,412 --> 00:01:16,653
And all I could think about was Yoo Han's caramel-colored eyes...
24
00:01:16,752 --> 00:01:19,153
- that I couldn't look straight at. - Walnut, amber,
25
00:01:19,153 --> 00:01:22,662
- sienna, cadmium red... - I don't want you to leave me.
26
00:01:22,662 --> 00:01:25,192
- Stay by my side forever. - Chippendale, bismarck,
27
00:01:25,192 --> 00:01:26,862
- dresden brown... - So that I don't...
28
00:01:26,862 --> 00:01:28,502
think of anything else,
29
00:01:28,733 --> 00:01:30,832
stay by my side and teach me about colors.
30
00:01:30,832 --> 00:01:33,532
London fog, valley mist,
31
00:01:33,532 --> 00:01:36,573
volcan, amber rust, foxy brown...
32
00:01:36,573 --> 00:01:39,743
- Lapin, panther, poly... - Seeing resent in his eyes...
33
00:01:39,773 --> 00:01:42,142
- will make me crumble. - Clove, cafe...
34
00:01:42,142 --> 00:01:44,812
Despite hearing all these different shades of brown,
35
00:01:45,183 --> 00:01:47,052
if those caramel brown eyes...
36
00:01:47,052 --> 00:01:49,183
start to see me in contempt,
37
00:01:49,183 --> 00:01:52,023
I wouldn't know how to name that color they turn into.
38
00:01:52,023 --> 00:01:55,463
- Whiskey, derby tan... - The dry and barren Sahara.
39
00:01:55,463 --> 00:01:58,132
- Winter leaf... - The cloudy London fog.
40
00:01:58,833 --> 00:02:00,833
The kick chili pepper brings.
41
00:02:01,703 --> 00:02:05,373
Will I end up naming them all as the withering winter leaf brown?
42
00:02:05,373 --> 00:02:07,173
You seem lost in thought.
43
00:02:07,173 --> 00:02:08,343
Stop that.
44
00:02:08,403 --> 00:02:11,312
Yeon Woo, there's something I want you to teach me.
45
00:02:12,012 --> 00:02:13,812
- Which is what? - The greyscale.
46
00:02:14,442 --> 00:02:17,282
I want to know about the grey world you see.
47
00:02:41,743 --> 00:02:45,512
("Mom's World" by Choi Yeon Woo of class 1-3)
48
00:02:45,713 --> 00:02:47,613
Do you know how I felt...
49
00:02:47,843 --> 00:02:49,782
when I discovered this?
50
00:02:51,782 --> 00:02:53,153
It made me sad.
51
00:02:54,482 --> 00:02:57,792
Sadness kept washing over me.
52
00:02:59,593 --> 00:03:01,762
The colors you see when I'm not around.
53
00:03:03,623 --> 00:03:05,062
I'm curious.
54
00:03:07,062 --> 00:03:08,762
I want to understand you.
55
00:03:09,762 --> 00:03:12,632
I want to know how you feel when you're alone.
56
00:03:15,843 --> 00:03:17,303
Charcoal gray, shark gray,
57
00:03:17,673 --> 00:03:19,743
snowy white, light gray, silver-gray,
58
00:03:19,743 --> 00:03:22,482
moonlit gray, cement gray, and dolphin gray.
59
00:03:26,183 --> 00:03:28,053
What would be dolphin gray?
60
00:03:28,183 --> 00:03:30,923
Just naming the color "gray" could be confusing,
61
00:03:30,923 --> 00:03:32,423
so a descriptive word was added.
62
00:03:32,893 --> 00:03:35,863
It's the color that most people know as gray.
63
00:03:36,192 --> 00:03:37,963
What about moonlit gray?
64
00:03:38,132 --> 00:03:39,863
Think of the moon's surface.
65
00:03:41,463 --> 00:03:43,662
I'm glad to know that I was aware...
66
00:03:43,662 --> 00:03:45,403
of the gray colors you see.
67
00:03:45,602 --> 00:03:47,803
Snowy white, light gray,
68
00:03:47,873 --> 00:03:50,912
cement gray, and shark gray are named after everyday objects.
69
00:03:52,442 --> 00:03:54,042
The colors of my world...
70
00:03:54,282 --> 00:03:57,113
are also colors of his world.
71
00:03:58,482 --> 00:03:59,912
Yeon Woo,
72
00:04:00,752 --> 00:04:03,453
which shade of gray is your favorite?
73
00:04:10,523 --> 00:04:11,893
Moonlit gray.
74
00:04:14,732 --> 00:04:16,403
The color of my mom's headband...
75
00:04:16,602 --> 00:04:18,703
she wore on the day she disappeared.
76
00:04:19,203 --> 00:04:22,573
It's the color Aunt Yi Rang doesn't remember.
77
00:04:32,552 --> 00:04:34,052
Decoloring?
78
00:04:34,523 --> 00:04:36,953
Even when he's this close to me?
79
00:04:41,292 --> 00:04:42,422
Yeon Woo.
80
00:04:50,063 --> 00:04:52,503
I'm all right. I should get going.
81
00:05:06,782 --> 00:05:08,682
What on earth am I doing?
82
00:05:17,393 --> 00:05:20,362
The monster is here for you, Go Yoo Han.
83
00:05:20,492 --> 00:05:22,633
Female mantises...
84
00:05:22,633 --> 00:05:24,872
eat male mantises during mating season.
85
00:05:25,032 --> 00:05:27,903
Male mantises try to mate...
86
00:05:27,903 --> 00:05:29,602
knowing they'll lose their lives.
87
00:05:34,042 --> 00:05:35,182
(A probe male in his 40s...)
88
00:05:36,542 --> 00:05:38,782
(kills wife and family before committing suicide.)
89
00:06:00,903 --> 00:06:02,643
But there's no need to worry.
90
00:06:13,052 --> 00:06:15,883
Because I'll take the monster with me.
91
00:06:19,153 --> 00:06:20,653
The monster that wishes...
92
00:06:21,222 --> 00:06:23,063
to have you all for himself.
93
00:06:23,922 --> 00:06:26,932
I'm not like the other monos though.
94
00:06:27,903 --> 00:06:31,532
You taught me about colors, brought me joy,
95
00:06:31,773 --> 00:06:33,602
and then experience the loss,
96
00:06:34,403 --> 00:06:35,503
Go Yoo Han.
97
00:06:36,542 --> 00:06:37,672
I won't...
98
00:06:38,972 --> 00:06:40,742
make you miserable.
99
00:06:41,982 --> 00:06:43,143
Never.
100
00:06:46,552 --> 00:06:49,453
Goodbye, Go Yoo Han.
101
00:07:32,633 --> 00:07:34,862
(When needed)
102
00:07:41,542 --> 00:07:42,573
Auntie?
103
00:07:44,912 --> 00:07:47,542
My name. What's my name?
104
00:07:47,682 --> 00:07:48,782
Yoo Yi Rang.
105
00:07:50,612 --> 00:07:52,153
Why did you ask me that?
106
00:07:52,253 --> 00:07:54,523
To see if you're fully conscious.
107
00:07:54,682 --> 00:07:57,453
You've been in and out of it for about 10 days now.
108
00:08:12,073 --> 00:08:13,333
Were you the one...
109
00:08:14,343 --> 00:08:15,643
who saved me?
110
00:08:17,143 --> 00:08:19,443
Did you think I wasn't aware?
111
00:08:19,943 --> 00:08:21,482
I know you, Yeon Woo.
112
00:08:26,783 --> 00:08:28,553
Your phone's been disconnected...
113
00:08:28,553 --> 00:08:30,283
and I filled out your school transfer form.
114
00:08:31,252 --> 00:08:32,492
The house is back on the market too.
115
00:08:33,352 --> 00:08:36,423
Then, it's all over.
116
00:08:37,122 --> 00:08:39,862
Yes, it's all over.
117
00:08:40,693 --> 00:08:43,502
So all you need to think about...
118
00:08:43,602 --> 00:08:45,272
is pulling yourself back together.
119
00:08:48,843 --> 00:08:49,972
By the way,
120
00:08:51,173 --> 00:08:52,472
where am I?
121
00:08:53,413 --> 00:08:55,043
It doesn't seem like the average hospital.
122
00:08:55,043 --> 00:08:58,283
It's a place that can help you...
123
00:08:58,783 --> 00:09:00,112
and also help me.
124
00:09:01,823 --> 00:09:03,482
No one but us...
125
00:09:03,882 --> 00:09:06,553
knows that you're here.
126
00:09:11,762 --> 00:09:16,132
Aunt Yi Rang obviously knows who I'm thinking about.
127
00:09:22,703 --> 00:09:24,543
(When needed)
128
00:09:29,183 --> 00:09:33,012
Once again, I'm confined in the world of gray.
129
00:09:34,522 --> 00:09:36,783
I take these pills...
130
00:09:37,522 --> 00:09:41,022
to forget Yoo Han's number that is etched in my head.
131
00:09:46,063 --> 00:09:49,502
Aunt Yi Rang is still searching for my mom,
132
00:09:50,232 --> 00:09:53,632
and I spend my days missing Yoo Han.
133
00:09:58,772 --> 00:10:01,982
All the pills must be making me see illusions.
134
00:10:02,612 --> 00:10:05,982
Still, I'm glad to see colors even though they're not real.
135
00:10:23,102 --> 00:10:25,272
What? Yoo Han?
136
00:10:39,352 --> 00:10:40,713
How are you here?
137
00:10:40,882 --> 00:10:43,183
Did you really think I wouldn't find you?
138
00:10:43,752 --> 00:10:45,323
I'm your probe, you know.
139
00:10:45,323 --> 00:10:48,492
You can't be. I shouldn't be with you.
140
00:10:48,522 --> 00:10:51,132
Of course, you can, you idiot.
141
00:10:51,693 --> 00:10:53,262
This is a dream, isn't it?
142
00:10:53,533 --> 00:10:55,663
All those pills must be messing with my head.
143
00:10:55,803 --> 00:10:57,333
I won't wake up from it then.
144
00:10:57,333 --> 00:10:59,933
Yeon Woo, look at me.
145
00:11:13,453 --> 00:11:16,252
Yeon Woo, this isn't a dream,
146
00:11:16,652 --> 00:11:18,392
and we're going to leave.
147
00:11:19,053 --> 00:11:21,293
I'm freeing you from this place.
148
00:11:30,402 --> 00:11:32,303
This feels more like a dream.
149
00:11:32,402 --> 00:11:34,502
Just how much medication are you on?
150
00:11:36,573 --> 00:11:38,543
Anyway, let's get you out of those clothes.
151
00:12:00,793 --> 00:12:02,132
This is real.
152
00:12:04,033 --> 00:12:05,433
Are you awake now?
153
00:12:06,673 --> 00:12:08,173
I think so.
154
00:12:10,573 --> 00:12:12,543
I shouldn't be off of those pills though.
155
00:12:12,872 --> 00:12:16,012
You don't have to anymore now that I'm here.
156
00:12:25,293 --> 00:12:26,852
So where are we going?
157
00:12:27,423 --> 00:12:28,522
To the beach.
158
00:12:29,193 --> 00:12:30,423
Why?
159
00:12:30,693 --> 00:12:32,963
The color of the sea you saw in the nurse's office.
160
00:12:33,632 --> 00:12:35,102
I wanted to show you that.
161
00:12:45,242 --> 00:12:48,343
That's the color of the ocean.
162
00:12:49,213 --> 00:12:50,683
The color of the ocean?
163
00:12:51,652 --> 00:12:54,453
The color of the ocean?
164
00:12:55,122 --> 00:12:57,323
Yes, ocean blue.
165
00:13:09,362 --> 00:13:11,533
But we're not at the beach yet.
166
00:13:11,533 --> 00:13:13,402
The night is too long.
167
00:13:13,533 --> 00:13:16,142
- Come on. - What?
168
00:13:23,913 --> 00:13:26,512
I only thought about sharing the bed with you.
169
00:13:27,213 --> 00:13:30,053
Sleeping alone was never part of the plan.
170
00:13:31,252 --> 00:13:33,152
That will never be an option.
171
00:13:35,122 --> 00:13:37,323
The fact that you're okay with me not wearing my mask...
172
00:13:37,663 --> 00:13:39,293
must mean that you like me.
173
00:13:42,433 --> 00:13:43,833
Aren't you going to get the lights?
174
00:13:45,303 --> 00:13:47,173
Fine. Leave it on.
175
00:13:47,703 --> 00:13:51,443
I wouldn't mind watching you all night anyway.
176
00:13:52,313 --> 00:13:53,343
I'll turn it off.
177
00:13:58,953 --> 00:14:02,622
Just so you know, I like your colore moving.
178
00:14:03,453 --> 00:14:05,392
I also like...
179
00:14:05,392 --> 00:14:08,222
how you reach for the colors with an innocent laugh on your face.
180
00:14:08,222 --> 00:14:10,022
When I teach you about colors,
181
00:14:10,022 --> 00:14:12,132
your mouth opens slightly...
182
00:14:12,132 --> 00:14:14,232
and I love the excitement on your face.
183
00:14:14,333 --> 00:14:16,632
I like how you get defensive when teased...
184
00:14:16,632 --> 00:14:18,902
and sigh as you let things be.
185
00:14:19,472 --> 00:14:22,742
I also like how easy it is to provoke you,
186
00:14:23,742 --> 00:14:26,573
but I couldn't tell you any of this...
187
00:14:28,242 --> 00:14:30,543
because I was scared that it might drive you away.
188
00:14:35,783 --> 00:14:37,423
Every time,
189
00:14:37,423 --> 00:14:39,992
I could see a longing expression on your face.
190
00:14:40,392 --> 00:14:42,293
The same expression I see on K-pop trainees...
191
00:14:42,293 --> 00:14:44,222
when they leave the agency.
192
00:14:45,793 --> 00:14:46,933
Let go of me!
193
00:14:47,862 --> 00:14:49,463
What's your problem?
194
00:14:52,073 --> 00:14:54,703
Trying not to fall in love...
195
00:14:55,173 --> 00:14:59,043
and desperately trying to hide that thought from others.
196
00:15:01,173 --> 00:15:03,242
I bet that's what it says on my face right now.
197
00:15:03,512 --> 00:15:04,512
What?
198
00:15:06,152 --> 00:15:08,252
I ran away, Yeon Woo.
199
00:15:08,553 --> 00:15:11,923
The people back home will frantically be looking for me.
200
00:15:26,272 --> 00:15:31,102
(Color Rush)
14091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.