All language subtitles for the.resident.s04e01.720p.web.h264-cakes-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,969 --> 00:00:02,268 Previously on The Resident... 2 00:00:02,270 --> 00:00:05,205 Nicolette Marie Nevin, 3 00:00:05,207 --> 00:00:07,008 will you do me the honor... 4 00:00:07,010 --> 00:00:08,796 He's one of a kind, isn't he? 5 00:00:08,798 --> 00:00:10,039 Yeah. 6 00:00:10,041 --> 00:00:11,322 Our relationship... 7 00:00:11,324 --> 00:00:13,662 it is perfect just like this. 8 00:00:13,664 --> 00:00:14,844 My father owns his own cab. 9 00:00:14,846 --> 00:00:16,327 He put me through medical school 10 00:00:16,329 --> 00:00:17,580 working very long hours, 11 00:00:17,582 --> 00:00:18,863 and I'm very proud of him. 12 00:00:18,865 --> 00:00:20,757 So, y-you think this place in Savannah... 13 00:00:20,759 --> 00:00:22,340 you really think they can help me? 14 00:00:22,342 --> 00:00:24,427 It's one of the best inpatient centers in the country. 15 00:00:24,429 --> 00:00:26,370 I really want to be there for all those moments 16 00:00:26,372 --> 00:00:28,377 - that you talked about. - Me too. 17 00:00:28,379 --> 00:00:29,878 Cain and Bell had their chance 18 00:00:29,880 --> 00:00:31,121 to be the star of this company, 19 00:00:31,123 --> 00:00:32,260 but they couldn't deliver. 20 00:00:32,262 --> 00:00:33,653 Our future is brighter 21 00:00:33,655 --> 00:00:35,955 with Conrad Hawkins front and center. 22 00:00:37,336 --> 00:00:43,537 _ 23 00:00:43,539 --> 00:00:45,539 I don't know. 24 00:00:46,739 --> 00:00:48,747 I'm still jonesing for that powder blue tux 25 00:00:48,749 --> 00:00:51,377 with the ruffled shirt. 26 00:00:51,379 --> 00:00:53,917 No, no, no, no, no, you are not allowed to look 27 00:00:53,919 --> 00:00:56,177 like a lounge singer on your wedding day. 28 00:00:56,179 --> 00:00:59,717 Seriously... thoughts? 29 00:00:59,719 --> 00:01:01,967 You fishing for compliments? 30 00:01:01,969 --> 00:01:04,137 Come on. 31 00:01:04,139 --> 00:01:05,649 Okay. 32 00:01:11,389 --> 00:01:13,387 Baller. 33 00:01:13,389 --> 00:01:15,487 Slightly different guy than that jerk you met 34 00:01:15,489 --> 00:01:17,237 your first day of residency. 35 00:01:17,239 --> 00:01:19,487 You were just doing your job the wrong way. 36 00:01:19,489 --> 00:01:21,377 I must've done something right. 37 00:01:21,379 --> 00:01:23,449 You turned into a damn fine doctor. 38 00:01:25,749 --> 00:01:31,229 Yeah, well, it... hasn't always felt that way. 39 00:01:33,419 --> 00:01:35,107 When all hell breaks loose, 40 00:01:35,109 --> 00:01:36,717 you find out what people are made of. 41 00:01:36,719 --> 00:01:38,089 You excelled. 42 00:01:40,059 --> 00:01:43,297 That's very kind of you, but let's stick to you. 43 00:01:43,299 --> 00:01:44,507 How you feeling? 44 00:01:44,509 --> 00:01:47,397 Any last-minute jitters? 45 00:01:47,399 --> 00:01:49,757 None. 46 00:01:49,759 --> 00:01:52,737 I'm as happy as I've ever been. 47 00:01:52,739 --> 00:01:55,529 I'm about to marry my soul mate. 48 00:01:57,429 --> 00:01:59,979 Okay, last stitch. 49 00:02:01,269 --> 00:02:04,457 Something borrowed and something blue. 50 00:02:04,459 --> 00:02:05,620 It's a twofer. 51 00:02:05,622 --> 00:02:07,711 Those earrings are beautiful. 52 00:02:07,713 --> 00:02:08,976 Whose are they? 53 00:02:08,978 --> 00:02:11,247 They were Jessie's. 54 00:02:11,249 --> 00:02:13,549 My dad bought them for her 16th birthday. 55 00:02:15,619 --> 00:02:17,537 I wish she were here. 56 00:02:17,539 --> 00:02:19,467 Me, too. 57 00:02:19,469 --> 00:02:21,787 But she's always with me. 58 00:02:21,789 --> 00:02:24,577 - So is my mom. - Hmm. 59 00:02:24,579 --> 00:02:28,847 And now you get to wear her circa-1980 60 00:02:28,849 --> 00:02:30,887 wedding dress. 61 00:02:30,889 --> 00:02:34,287 When my dad begged me to wear it, my heart sank. 62 00:02:34,289 --> 00:02:36,837 Luckily you have Mina. 63 00:02:36,839 --> 00:02:37,967 Something old is now new. 64 00:02:37,969 --> 00:02:41,477 I mean, you're a miracle worker. 65 00:02:41,479 --> 00:02:42,687 - Thank you. - Of course. 66 00:02:44,569 --> 00:02:47,607 Is it bad to be this happy after everything that's happened? 67 00:02:47,609 --> 00:02:49,877 No, 68 00:02:49,879 --> 00:02:54,247 but I wish things had been different, 69 00:02:54,249 --> 00:02:57,987 that we could all be here together today. 70 00:02:57,989 --> 00:02:59,827 Yeah. 71 00:02:59,829 --> 00:03:05,477 2020, man, what a year. 72 00:03:05,479 --> 00:03:08,347 I mean, we had no idea what was about to hit us. 73 00:03:11,651 --> 00:03:15,644 _ 74 00:03:15,646 --> 00:03:17,925 Okay, since the service is outside, 75 00:03:17,927 --> 00:03:20,010 I was thinking, instead of throwing rice, 76 00:03:20,012 --> 00:03:21,490 people could throw birdseeds? 77 00:03:21,492 --> 00:03:24,300 Environmentally conscious... I like it. 78 00:03:25,893 --> 00:03:27,781 Okay, how do you feel about a buffet 79 00:03:27,783 --> 00:03:29,401 instead of a seated dinner? 80 00:03:29,403 --> 00:03:31,401 I feel nothing. 81 00:03:31,403 --> 00:03:32,681 Defer. 82 00:03:32,683 --> 00:03:34,521 Band or DJ? 83 00:03:34,523 --> 00:03:35,681 Up to you. 84 00:03:35,683 --> 00:03:37,431 Oh, my God, we're bad at this. 85 00:03:37,433 --> 00:03:38,711 Okay, I'm going DJ. 86 00:03:38,713 --> 00:03:40,062 All right. 87 00:03:40,064 --> 00:03:42,261 And I think I want burgundy flowers. 88 00:03:42,263 --> 00:03:45,271 Dahlias, peonies. 89 00:03:45,273 --> 00:03:48,522 Really? I was hoping for blue wildflowers. 90 00:03:48,524 --> 00:03:50,143 You don't care what music we play 91 00:03:50,145 --> 00:03:52,371 and yet you have an opinion on the color of my bouquet? 92 00:03:52,373 --> 00:03:55,461 Remember that first date we had, hiking at Sweetwater? 93 00:03:55,463 --> 00:03:58,421 The flowers I picked for you that day? 94 00:03:58,423 --> 00:04:00,951 Blue wildflowers it is. 95 00:04:00,953 --> 00:04:02,720 And whatever DJ you decide on, 96 00:04:02,722 --> 00:04:04,881 they have to play "Mr. Brightside". 97 00:04:04,883 --> 00:04:07,431 You asked. 98 00:04:07,433 --> 00:04:09,282 I thought you had better taste than that. 99 00:04:09,284 --> 00:04:11,562 Oh, you're about to be Mrs. Conrad Hawkins. 100 00:04:11,564 --> 00:04:12,816 We both should have better taste. 101 00:04:12,818 --> 00:04:15,807 I'm pretty sure you're about to be Mr. Nic Nevin. 102 00:04:22,485 --> 00:04:24,204 Okafor. 103 00:04:24,206 --> 00:04:27,069 Quadruple bypass in an hour. Get your game on. 104 00:04:27,071 --> 00:04:29,100 My game is always on. 105 00:04:29,102 --> 00:04:30,885 That's what I love about you. 106 00:04:30,887 --> 00:04:31,986 Andrea. 107 00:04:31,988 --> 00:04:33,687 Mon ch�ri. 108 00:04:33,689 --> 00:04:35,848 Yeah, I will be picking you up at 8:00 109 00:04:35,850 --> 00:04:39,131 for Chateaubriand at Chez Pierre. 110 00:04:40,823 --> 00:04:43,342 Do not dis my French accent. 111 00:04:43,344 --> 00:04:45,161 I loathe the in-love Raptor. 112 00:04:45,163 --> 00:04:47,501 Maybe you should ask yourself why. 113 00:04:47,503 --> 00:04:49,641 Transition team to OR Four. 114 00:04:49,643 --> 00:04:51,981 Transition team to OR Four. 115 00:04:51,983 --> 00:04:53,491 Look who it is. 116 00:04:53,493 --> 00:04:55,472 The new face of the hospital. 117 00:04:55,474 --> 00:04:57,151 Not. 118 00:04:57,153 --> 00:04:59,341 Why is Barrett Cain's mug still up there? 119 00:04:59,343 --> 00:05:00,941 Randolph Bell, Barrett Cain, 120 00:05:00,943 --> 00:05:02,712 then Conrad Hawkins? 121 00:05:02,714 --> 00:05:05,060 Hard pass, thank you very much. 122 00:05:06,103 --> 00:05:07,574 Hey, do you have time for a quick consult? 123 00:05:07,576 --> 00:05:08,595 Sure. 124 00:05:08,597 --> 00:05:11,041 Bay One, Carter Wiggins, 34. 125 00:05:11,043 --> 00:05:13,772 Headache, febrile and fatigue. 126 00:05:13,774 --> 00:05:15,283 Take a look at his hands over here. 127 00:05:15,285 --> 00:05:16,474 Hello, Mr. Wiggins. 128 00:05:16,476 --> 00:05:17,565 I'm Dr. Hawkins. 129 00:05:17,567 --> 00:05:18,926 Sounds like you're feeling lousy. 130 00:05:18,928 --> 00:05:21,016 So these, um, red lesions are new. 131 00:05:21,018 --> 00:05:23,511 And my nose is all stopped up. 132 00:05:23,513 --> 00:05:24,692 Can't smell my pies, 133 00:05:24,694 --> 00:05:27,011 even the pineapple and pepperoni. 134 00:05:27,013 --> 00:05:29,015 Can't believe you went to work today. 135 00:05:29,017 --> 00:05:30,516 Your mama would be angry. 136 00:05:30,518 --> 00:05:33,038 Temp is up to 102.5. 137 00:05:33,898 --> 00:05:35,606 Have you traveled anywhere recently? 138 00:05:35,608 --> 00:05:37,416 Uh, Seattle. 139 00:05:37,418 --> 00:05:40,046 To see my grandmother. 140 00:05:40,048 --> 00:05:41,528 Okay, we'll be right back. 141 00:05:48,538 --> 00:05:51,248 How many cases of COVID-19 in Seattle? 142 00:05:54,603 --> 00:05:56,932 14 known so far, five deaths. 143 00:05:56,934 --> 00:05:59,143 The symptoms fit. 144 00:05:59,145 --> 00:06:01,215 I think we have our first case of coronavirus. 145 00:06:03,548 --> 00:06:05,657 We need a crash cart! 146 00:06:05,659 --> 00:06:06,859 I've lost his pulse. 147 00:06:08,592 --> 00:06:11,392 Hundley, stop! You need PPE. 148 00:06:25,424 --> 00:06:30,625 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 149 00:06:30,627 --> 00:06:32,746 _ 150 00:06:51,918 --> 00:06:53,327 Just got a text. 151 00:06:53,329 --> 00:06:56,006 They can't refund the deposit for the wedding venue. 152 00:06:56,008 --> 00:06:57,386 Someday this will be over 153 00:06:57,388 --> 00:06:59,516 and we will have a beautiful wedding. 154 00:06:59,518 --> 00:07:01,818 It seems petty to even be talking about that. 155 00:07:01,820 --> 00:07:03,290 No, it's not petty. 156 00:07:04,608 --> 00:07:06,848 Just want everyone to get to that day safely. 157 00:07:23,258 --> 00:07:25,776 You guys, I've got Hundley on speaker. 158 00:07:27,338 --> 00:07:29,806 Hey, Hundley, it's Devon. What's your O2 sat? 159 00:07:29,808 --> 00:07:31,866 90. But don't worry. 160 00:07:31,868 --> 00:07:35,186 I just had... a coughing fit, 161 00:07:35,188 --> 00:07:37,096 so it'll come back up. 162 00:07:40,968 --> 00:07:42,146 Mom, are you okay? 163 00:07:42,148 --> 00:07:44,515 Mom, I'm coming in. 164 00:07:44,517 --> 00:07:45,766 No, you're not, honey! 165 00:07:47,029 --> 00:07:48,288 Mom! 166 00:07:48,290 --> 00:07:49,826 Is there anything we can do? 167 00:07:49,828 --> 00:07:51,196 Don't, 168 00:07:51,198 --> 00:07:53,326 don't worry about me. 169 00:07:53,328 --> 00:07:55,186 Not possible. You should come in. 170 00:07:55,188 --> 00:07:57,728 I'll know if the time comes 171 00:07:57,730 --> 00:07:58,869 when I need you. 172 00:08:04,048 --> 00:08:05,487 Mom, I'm getting scared. 173 00:08:05,489 --> 00:08:06,866 Please come unlock the door. 174 00:08:10,548 --> 00:08:11,807 Don't come in. 175 00:08:11,809 --> 00:08:13,336 Okay, I'm-I'm officially worried. 176 00:08:13,338 --> 00:08:14,516 Seriously. 177 00:08:14,518 --> 00:08:16,116 This is day five of the same mask. 178 00:08:16,118 --> 00:08:17,226 Can you check my seal? 179 00:08:17,228 --> 00:08:18,228 Yep. 180 00:08:21,303 --> 00:08:22,303 Seal's holding. 181 00:08:26,858 --> 00:08:29,077 You ready? 182 00:08:29,079 --> 00:08:30,089 Let's go. 183 00:08:33,645 --> 00:08:35,894 I don't think I ever realized how many of our surgeries 184 00:08:35,896 --> 00:08:37,175 are actually elective. 185 00:08:37,177 --> 00:08:38,916 I have patients who need operations 186 00:08:38,918 --> 00:08:40,057 who won't come in. 187 00:08:40,059 --> 00:08:41,668 They're worried it's not safe. 188 00:08:41,670 --> 00:08:43,389 You know, I've never felt 189 00:08:43,391 --> 00:08:44,805 quite so useless. 190 00:08:44,807 --> 00:08:46,196 So what do we do? 191 00:08:46,198 --> 00:08:48,376 Well, I'd say we join the front lines. 192 00:08:48,378 --> 00:08:50,067 Mina's been in the ER all week. 193 00:08:50,069 --> 00:08:51,997 - Same as Kit, in the ICU. - Well, that's all well and good, 194 00:08:51,999 --> 00:08:53,746 except I got this preexisting condition... 195 00:08:53,748 --> 00:08:56,226 Cowardice? 196 00:08:56,228 --> 00:08:58,226 Time to put on the big boy pants, Nolan. 197 00:08:58,228 --> 00:09:00,308 We got work to do, baby. 198 00:09:03,898 --> 00:09:05,106 C-Can he hear us? 199 00:09:05,108 --> 00:09:06,936 I believe so. 200 00:09:06,938 --> 00:09:09,146 Say whatever you have to say now; 201 00:09:09,148 --> 00:09:10,556 it won't be much longer. 202 00:09:10,558 --> 00:09:12,858 We will be here long as it takes. 203 00:09:15,078 --> 00:09:16,508 He can't die alone. 204 00:09:17,958 --> 00:09:19,998 I'll give you some privacy. 205 00:10:20,975 --> 00:10:22,685 _ 206 00:10:27,186 --> 00:10:29,186 _ 207 00:10:37,158 --> 00:10:38,564 Dr. Bell! 208 00:10:38,566 --> 00:10:39,681 Dr. Bell. 209 00:10:39,683 --> 00:10:41,342 His sat is stuck in the 70s. 210 00:10:41,344 --> 00:10:42,424 What do you need? 211 00:11:03,678 --> 00:11:05,676 Hey. 212 00:11:05,678 --> 00:11:07,136 What's going on? 213 00:11:07,138 --> 00:11:09,096 Everything. 214 00:11:09,098 --> 00:11:10,606 I feel so helpless. 215 00:11:10,608 --> 00:11:13,506 We're surgeons. We cut, we fix. 216 00:11:13,508 --> 00:11:15,736 With this disease, there's so little we can do. 217 00:11:15,738 --> 00:11:19,122 Just hold their hands and support them. 218 00:11:19,124 --> 00:11:21,783 And too many are dying in these rooms, alone. 219 00:11:21,785 --> 00:11:24,593 You should go home. You're exhausted. 220 00:11:24,595 --> 00:11:26,084 You should. 221 00:11:26,086 --> 00:11:28,093 It's too dangerous for you here. 222 00:11:28,095 --> 00:11:30,893 People over 65 are most at risk. 223 00:11:30,895 --> 00:11:32,843 I'm 60. 224 00:11:32,845 --> 00:11:35,383 Roughly. 225 00:11:35,385 --> 00:11:37,683 I'm fit. I run marathons. 226 00:11:37,685 --> 00:11:39,393 That's Pete. 227 00:11:39,395 --> 00:11:41,403 He's a tennis pro, 228 00:11:41,405 --> 00:11:44,861 now with myocarditis as a result of this virus. 229 00:11:44,863 --> 00:11:46,892 He's 33 and he might die. 230 00:11:46,894 --> 00:11:49,063 Fit won't save you. 231 00:11:49,065 --> 00:11:50,455 Well, I'm staying. 232 00:11:53,625 --> 00:11:55,075 Hundley just pulled in. 233 00:11:55,077 --> 00:11:57,297 She's not doing well. She drove herself. 234 00:12:17,987 --> 00:12:19,095 Hundley! 235 00:12:19,097 --> 00:12:20,327 Hundley, hang on! 236 00:12:33,187 --> 00:12:36,525 - We've got Hundley! - Put her in Bay Three. 237 00:12:36,527 --> 00:12:38,997 Sat 78, pulse 150 and climbing. 238 00:12:38,999 --> 00:12:40,138 I'll start an IV. 239 00:12:40,140 --> 00:12:41,626 Mina, she needs oxygen. 240 00:12:41,628 --> 00:12:43,387 Get her started on a non-rebreather. 241 00:12:43,389 --> 00:12:46,619 And 500cc's of saline. 242 00:12:56,957 --> 00:12:58,025 You got this. 243 00:12:58,027 --> 00:12:59,657 We got this. 244 00:13:02,912 --> 00:13:04,122 Here you go. 245 00:13:05,307 --> 00:13:07,355 All right? 246 00:13:07,357 --> 00:13:08,665 Temp is 102.6. 247 00:13:08,667 --> 00:13:11,335 Okay, her sats are rising. 92. 248 00:13:11,337 --> 00:13:13,874 - 94. - Oxygen's helping. 249 00:13:13,876 --> 00:13:16,125 Don't intubate if you can avoid it. 250 00:13:16,127 --> 00:13:18,955 I need to stay awake for Raylee. Promise. 251 00:13:18,957 --> 00:13:20,975 We're gonna do everything we can to take care of you. 252 00:13:20,977 --> 00:13:22,056 Mom! 253 00:13:22,058 --> 00:13:23,517 Oh, oh, my baby. 254 00:13:23,519 --> 00:13:25,538 Send her home where she's safe. 255 00:13:25,540 --> 00:13:27,892 - Get her out of here. - I will. I promise. 256 00:13:27,894 --> 00:13:30,602 Hundley, we need to admit you, 257 00:13:30,604 --> 00:13:32,252 get you to the ICU, okay? 258 00:13:32,254 --> 00:13:33,823 I'm putting in the orders now. 259 00:13:33,825 --> 00:13:35,422 Checking for available beds. 260 00:13:35,424 --> 00:13:36,694 Hang in there. 261 00:13:38,114 --> 00:13:40,613 Nic, please. She wouldn't even let me drive her here. 262 00:13:40,615 --> 00:13:42,122 I have to see her. 263 00:13:42,124 --> 00:13:43,662 Raylee, we can't have visitors 264 00:13:43,664 --> 00:13:45,092 - in the hospital right now. - Please. 265 00:13:45,094 --> 00:13:46,193 You know my mom. 266 00:13:46,195 --> 00:13:47,757 She's there for me when I'm sick. 267 00:13:47,759 --> 00:13:48,998 I can't just leave. 268 00:13:49,000 --> 00:13:51,232 Listen, first off all, are you feeling okay? 269 00:13:51,234 --> 00:13:54,222 Good. So, your mom wants you to go home and isolate. 270 00:13:54,224 --> 00:13:55,722 Take care of yourself, and I will call you 271 00:13:55,724 --> 00:13:57,182 as soon as she's settled, okay? 272 00:13:57,184 --> 00:13:59,364 I'm so sorry. 273 00:14:05,024 --> 00:14:06,782 We're bleeding money. 274 00:14:06,784 --> 00:14:09,163 Down $400 million in a single month. 275 00:14:09,165 --> 00:14:11,828 Uh, you hold the fate of the hospital in your hands. 276 00:14:11,830 --> 00:14:14,331 Red Rock needs you to start cutting again. 277 00:14:14,333 --> 00:14:16,108 Can't cut. Everyone's afraid. 278 00:14:16,110 --> 00:14:17,239 Especially the sickest people 279 00:14:17,241 --> 00:14:18,640 who need the operations the most. 280 00:14:18,642 --> 00:14:19,891 They're afraid COVID is gonna kill them. 281 00:14:19,893 --> 00:14:21,922 Then-then focus on elective surgeries. 282 00:14:21,924 --> 00:14:25,253 Stents, uh, knee replacements, disc repair, uh, plastics. 283 00:14:25,255 --> 00:14:27,018 It's against CMS guidelines. 284 00:14:27,020 --> 00:14:29,318 Elective surgeries use precious PPE, 285 00:14:29,320 --> 00:14:30,892 hospital beds and resources. 286 00:14:30,894 --> 00:14:33,003 We don't have a multibillion-dollar endowment 287 00:14:33,005 --> 00:14:35,268 like the Mayo Clinic. I have to make payroll. 288 00:14:35,270 --> 00:14:37,858 D-Do you understand that this hospital will close? 289 00:14:37,860 --> 00:14:40,315 - Thousands of jobs are at stake. - Yeah, but the only job 290 00:14:40,317 --> 00:14:41,978 you're worried about is your own, Kim. 291 00:14:41,980 --> 00:14:43,488 - That's not true. - Really? 292 00:14:43,490 --> 00:14:46,078 I-I know we haven't always been on the same side, 293 00:14:46,080 --> 00:14:47,826 but we need to work together this time. 294 00:14:47,828 --> 00:14:49,389 There's a government bailout coming. 295 00:14:49,391 --> 00:14:52,768 - Where will that money go? - Red Rock's bank account. 296 00:14:52,770 --> 00:14:55,020 Yeah. We're done here. 297 00:14:57,941 --> 00:14:58,941 B-Barrett. 298 00:14:59,920 --> 00:15:02,548 You're the chief of surgery. My rainmaker. 299 00:15:02,550 --> 00:15:06,048 I... Help me to save Chastain. 300 00:15:06,050 --> 00:15:07,988 Take the lowest-risk elective surgeries 301 00:15:07,990 --> 00:15:09,768 and-and schedule them as urgent. 302 00:15:09,770 --> 00:15:13,238 Okay, on one condition. 303 00:15:13,240 --> 00:15:16,726 Don't ever threaten my job again or replace my face 304 00:15:16,728 --> 00:15:20,088 on the side of this building with a shiny new object. 305 00:15:20,090 --> 00:15:21,730 Deal. 306 00:15:41,260 --> 00:15:43,278 Dr. Cain? 307 00:15:43,280 --> 00:15:45,038 Is there something wrong? 308 00:15:45,040 --> 00:15:46,648 I'm afraid so. 309 00:15:46,650 --> 00:15:48,049 Listen, I know that I told you 310 00:15:48,051 --> 00:15:49,710 your back surgery could wait, Ben, 311 00:15:49,712 --> 00:15:53,532 but I took another look at your last scan this morning. 312 00:15:54,440 --> 00:15:55,788 Is there a problem? 313 00:15:55,790 --> 00:15:57,793 Yes. I see some progression 314 00:15:57,795 --> 00:16:01,340 in your disc herniation at your L5-S1 vertebrae 315 00:16:01,342 --> 00:16:03,840 with some potential involvement of your spinal cord. 316 00:16:03,842 --> 00:16:07,150 - My spinal cord? - Yes, yes, and it's getting worse. 317 00:16:07,152 --> 00:16:09,730 I need to get you into the OR immediately. 318 00:16:09,732 --> 00:16:12,151 But it's not safe at the hospital. 319 00:16:12,153 --> 00:16:15,152 - The coronavirus is... - Oh, no, our surgical facilities are pristine. 320 00:16:15,154 --> 00:16:17,213 Yeah, never been cleaner or safer. 321 00:16:17,215 --> 00:16:19,164 And you won't be anywhere near a COVID patient. 322 00:16:19,166 --> 00:16:20,635 We'll take every precaution. 323 00:16:23,038 --> 00:16:27,080 I don't know. Um, I have to think about this. 324 00:16:27,082 --> 00:16:30,530 See, here's the thing, Ben, 325 00:16:30,532 --> 00:16:33,700 if you put this off, you take one bad step, 326 00:16:33,702 --> 00:16:35,682 you slip and fall in the bathroom... 327 00:16:36,722 --> 00:16:38,560 ... you'll end up paralyzed. 328 00:16:38,562 --> 00:16:41,380 Oh, my God, Dr. Cain. 329 00:16:45,112 --> 00:16:47,880 Okay. 330 00:16:47,882 --> 00:16:49,322 I'll do whatever you say. 331 00:17:00,732 --> 00:17:01,990 Devon? 332 00:17:01,992 --> 00:17:03,742 How are you? 333 00:17:05,110 --> 00:17:07,000 Are you driving your cab again? 334 00:17:07,002 --> 00:17:08,530 That's one of the riskiest things you could do. 335 00:17:08,532 --> 00:17:10,071 You promised me you'd stay home. 336 00:17:10,073 --> 00:17:12,790 - And who is going to pay my rent, Devon? - I will. 337 00:17:12,792 --> 00:17:15,790 Listen, Dad, our ER is packed. Our ICU, too. 338 00:17:15,792 --> 00:17:17,681 Think about Mom. You could get infected, 339 00:17:17,683 --> 00:17:19,504 you could take it home to her, she could die. 340 00:17:19,506 --> 00:17:20,515 You both could. 341 00:17:20,517 --> 00:17:23,686 I need you to turn that cab around and go home now. 342 00:17:23,688 --> 00:17:26,337 Dad, you need to leave the facility and quarantine now. 343 00:17:26,339 --> 00:17:28,358 It's really not a good time, Nicky. I'm only... 344 00:17:28,360 --> 00:17:30,283 - I'm halfway through treatment. If I leave... - I know, 345 00:17:30,285 --> 00:17:32,756 but I wouldn't be asking if it wasn't serious. 346 00:17:32,758 --> 00:17:34,577 Please. I'll get you a hotel room. 347 00:17:34,579 --> 00:17:35,869 Just tell me you'll do this. 348 00:17:38,862 --> 00:17:41,940 Yeah, okay. Okay, okay. Uh... 349 00:17:41,942 --> 00:17:44,120 Anything for you, Nicky. 350 00:17:44,122 --> 00:17:45,912 Okay. 351 00:17:47,081 --> 00:17:49,160 Dad, where are you? 352 00:17:49,162 --> 00:17:52,241 I finally got a guy who's willing to manufacture 353 00:17:52,243 --> 00:17:54,056 the new mask prototypes, 354 00:17:54,058 --> 00:17:57,273 but now he is telling me that there are no more materials. 355 00:17:57,275 --> 00:18:01,024 You have Crohn's disease and a compromised immune system. 356 00:18:01,026 --> 00:18:03,065 We agreed that you were gonna work from home. 357 00:18:03,067 --> 00:18:05,604 Hear my voice. This is me not happy with you. 358 00:18:05,606 --> 00:18:07,484 You need to solve this issue from home. 359 00:18:07,486 --> 00:18:09,034 As soon as I'm finished here. 360 00:18:09,036 --> 00:18:11,046 Hello? 361 00:18:15,796 --> 00:18:19,056 This is Marshall Winthrop. Unfort... 362 00:18:27,056 --> 00:18:30,564 Hey, you, nurse. I've been waiting for two hours. 363 00:18:30,566 --> 00:18:32,275 I got gold-plated insurance. 364 00:18:32,277 --> 00:18:34,380 - The taxes I pay, I should be first in line. - Hey, hey, hey. 365 00:18:34,382 --> 00:18:36,161 There's no special treatment in this ER. 366 00:18:36,163 --> 00:18:38,194 Put your mask up, six feet apart or you're out of here. 367 00:18:38,196 --> 00:18:40,644 I am six feet apart. 368 00:18:40,646 --> 00:18:42,704 What are you trying to do, set a world record for people 369 00:18:42,706 --> 00:18:44,706 in an ER in the middle of a pandemic? 370 00:18:46,213 --> 00:18:48,382 I understand the male temptation 371 00:18:48,384 --> 00:18:49,844 to exaggerate length... 372 00:18:50,676 --> 00:18:52,795 ... but you need to back up. 373 00:18:54,626 --> 00:18:56,704 What... Don't touch me! 374 00:18:56,706 --> 00:18:58,756 He's not six feet apart! 375 00:19:03,096 --> 00:19:05,964 We've got five minutes before our next crisis. 376 00:19:05,966 --> 00:19:08,416 - It is crazy out there. - And unsafe. 377 00:19:08,418 --> 00:19:10,003 I really wish you were back in the OR 378 00:19:10,005 --> 00:19:11,024 working as a scrub nurse. 379 00:19:11,026 --> 00:19:12,856 I'm right where I want to be. 380 00:19:19,746 --> 00:19:21,826 I'm laying my head on your shoulder right now. 381 00:19:24,766 --> 00:19:28,784 I'm holding you and rocking you back and forth. 382 00:19:28,786 --> 00:19:30,746 Aw. Thank you. 383 00:19:48,093 --> 00:19:50,992 "Lower extremity weakness and acute onset 384 00:19:50,994 --> 00:19:55,604 of bowel incontinence requiring urgent operative management". 385 00:19:55,606 --> 00:19:59,696 Come on, he's a 58-year-old with a simple bulging disc. 386 00:20:04,972 --> 00:20:07,801 We are in the midst of the single most devastating 387 00:20:07,803 --> 00:20:10,284 public health crisis of our lifetimes. 388 00:20:10,286 --> 00:20:12,034 Barrett, you can't be doing surgeries 389 00:20:12,036 --> 00:20:13,155 that don't need to be done. 390 00:20:13,157 --> 00:20:15,774 You put a patient at risk of getting COVID. 391 00:20:15,776 --> 00:20:18,634 20% of surgeries are unnecessary. 392 00:20:18,636 --> 00:20:20,254 I made a judgment call. 393 00:20:20,256 --> 00:20:24,556 And he won't get COVID because my OR is spotless. 394 00:20:28,386 --> 00:20:31,974 You know, you had a chance to do the right thing. 395 00:20:31,976 --> 00:20:35,144 Pitch in with the rest of us and help, but no. 396 00:20:35,146 --> 00:20:38,465 You just followed Red Rock's marching orders. 397 00:20:38,467 --> 00:20:40,184 I'm a neurosurgeon. I cut. 398 00:20:40,186 --> 00:20:43,494 When that pandemic can be cured by brain surgery, 399 00:20:43,496 --> 00:20:45,826 shoot me a page. 400 00:20:51,626 --> 00:20:53,664 It's okay, Raylee. 401 00:20:53,666 --> 00:20:58,794 If you get a fever or cough, don't panic. 402 00:20:58,796 --> 00:21:03,464 Most people don't get this sick. 403 00:21:03,466 --> 00:21:05,624 You're gonna be okay. 404 00:21:05,626 --> 00:21:08,494 My doctors are here. 405 00:21:08,496 --> 00:21:10,234 I'll call you back soon. 406 00:21:10,236 --> 00:21:12,165 - I love you. - I love you, Mom. 407 00:21:12,167 --> 00:21:14,083 Hey, there. 408 00:21:15,896 --> 00:21:19,572 Proning isn't working, is it? 409 00:21:19,574 --> 00:21:22,133 Well, your O2 sats are still dipping too low, 410 00:21:22,135 --> 00:21:24,511 so we're gonna try a high-flow nasal cannula now. 411 00:21:24,513 --> 00:21:26,221 It is a little outside the box, 412 00:21:26,223 --> 00:21:30,001 but otherwise we have to intubate. 413 00:21:30,003 --> 00:21:35,094 If you put me to sleep and put that tube in, 414 00:21:35,096 --> 00:21:38,446 there's a good chance I won't wake up again. 415 00:21:41,293 --> 00:21:43,893 Which is why high-flow is worth the risk. 416 00:21:53,983 --> 00:21:56,021 Okay. 417 00:21:56,023 --> 00:21:58,691 On three. One, two, three. 418 00:22:08,743 --> 00:22:13,102 Uh-oh, we disconnected something. 419 00:22:13,104 --> 00:22:15,533 - Where do these go? - Haven't a clue. 420 00:22:15,535 --> 00:22:17,414 White electrode... 421 00:22:17,416 --> 00:22:20,785 under right clavicle. 422 00:22:20,787 --> 00:22:23,391 Black under left. 423 00:22:23,393 --> 00:22:27,681 Red above and left of umbilicus. 424 00:22:27,683 --> 00:22:29,322 What about the beeping? 425 00:22:29,324 --> 00:22:30,853 Just press "silence". 426 00:22:36,713 --> 00:22:39,191 Surgeons, huh? 427 00:22:39,193 --> 00:22:41,221 Nurses aren't paid enough. 428 00:22:41,223 --> 00:22:43,403 Tell me about it. 429 00:22:47,823 --> 00:22:50,163 You're gonna be okay. 430 00:23:23,712 --> 00:23:25,401 Snapped when I was in the room. 431 00:23:25,403 --> 00:23:27,203 I thought I felt something. 432 00:23:30,426 --> 00:23:32,305 Europe, South Korea, China, 433 00:23:32,307 --> 00:23:34,339 they all have state-of-the-art protection; look at this. 434 00:23:34,341 --> 00:23:35,684 Dr. Voss is a surgeon. 435 00:23:35,686 --> 00:23:37,395 Could have gone home 'cause she doesn't have any patients, 436 00:23:37,397 --> 00:23:39,585 but she's working in the ICU, and this is all that protected her 437 00:23:39,587 --> 00:23:43,107 from exposure to COVID-19. She's been exposed. 438 00:23:43,109 --> 00:23:45,568 You are sending our soldiers to face the enemy 439 00:23:45,570 --> 00:23:47,125 without any armor. 440 00:23:47,127 --> 00:23:49,162 We have a top ER nurse in the ICU 441 00:23:49,164 --> 00:23:50,465 fighting for her life. 442 00:23:50,467 --> 00:23:53,955 Two transpo workers are dead. Med students, residents, 443 00:23:53,957 --> 00:23:55,306 they're isolating from their families, 444 00:23:55,308 --> 00:23:56,797 they're sick and alone, and some of them may die. 445 00:23:56,799 --> 00:23:59,001 Everybody is chasing the same shipments. 446 00:23:59,003 --> 00:24:00,705 I keep getting outbid by other hospitals. 447 00:24:00,707 --> 00:24:02,666 You need to protect our staff. That's your job. 448 00:24:02,668 --> 00:24:04,855 I feel your frustration. I-I do. 449 00:24:04,857 --> 00:24:06,826 My frustration? Why-why don't you come down to my ER 450 00:24:06,828 --> 00:24:08,577 and share my frustration instead of sitting 451 00:24:08,579 --> 00:24:11,271 in your ivory tower doing nothing?! 452 00:24:11,273 --> 00:24:14,935 All of you think I don't care. I care. 453 00:24:14,937 --> 00:24:17,535 I can't escape this either. 454 00:24:17,537 --> 00:24:19,686 This morning, a woman, a total stranger, 455 00:24:19,688 --> 00:24:21,247 called me a bat eater. 456 00:24:21,249 --> 00:24:23,918 I'm sorry. That's terrible. 457 00:24:23,920 --> 00:24:26,655 The "China Virus", the "Kung Flu". 458 00:24:26,657 --> 00:24:28,406 I was born in Savannah. 459 00:24:28,408 --> 00:24:31,385 This is being used to turn us all against each other. 460 00:24:31,387 --> 00:24:33,885 And yes, I am trying to save this hospital. 461 00:24:33,887 --> 00:24:35,295 I'll-I'll bend the rules to do it, 462 00:24:35,297 --> 00:24:36,925 but do not think for one moment 463 00:24:36,927 --> 00:24:39,555 that this hasn't hit me hard. 464 00:24:39,557 --> 00:24:41,545 I am human. 465 00:24:41,547 --> 00:24:43,897 Prove it. 466 00:24:47,397 --> 00:24:49,187 Prove it. 467 00:24:57,197 --> 00:25:00,327 Yo. How you holding up? 468 00:25:02,537 --> 00:25:06,085 I don't know. It's pretty rough in there. 469 00:25:06,087 --> 00:25:08,935 I'm proud of you for working the ER; 470 00:25:08,937 --> 00:25:11,385 however, I need you in the OR. 471 00:25:11,387 --> 00:25:13,357 We have our first COVID trach. 472 00:25:15,502 --> 00:25:18,001 Sounds delightful. 473 00:25:19,774 --> 00:25:22,935 Well, seriously, you could use the break. 474 00:25:22,937 --> 00:25:24,725 I'm worried about you. 475 00:25:24,727 --> 00:25:27,797 I'm worried about you, too. 476 00:25:32,757 --> 00:25:34,385 Okay. 477 00:25:34,387 --> 00:25:38,211 You know where to find me if you need me. 478 00:25:38,213 --> 00:25:39,413 I certainly do. 479 00:25:45,277 --> 00:25:49,805 The high-flow bought us time, but... 480 00:25:49,807 --> 00:25:53,585 your sat is 82% on 100% oxygen, 481 00:25:53,587 --> 00:25:56,045 and it is dropping. 482 00:25:56,047 --> 00:25:58,595 We need to intubate. 483 00:26:05,607 --> 00:26:09,095 - Can you get Chu? - He's on his way. 484 00:26:10,418 --> 00:26:14,345 Can you please tell Raylee I love her again? 485 00:26:14,347 --> 00:26:18,518 You will tell her yourself because you will wake up. 486 00:26:18,520 --> 00:26:21,170 Now let us fight for you. 487 00:26:29,647 --> 00:26:32,837 I'm here, Hundley. I'm here. 488 00:26:34,576 --> 00:26:35,795 You're gonna be okay. 489 00:26:35,797 --> 00:26:39,007 We're here. 490 00:26:50,086 --> 00:26:51,815 We're gonna put you to sleep now, my friend. 491 00:26:51,817 --> 00:26:56,367 Just relax. Just relax. 492 00:27:25,207 --> 00:27:28,897 - You haven't eaten all day. - I can't eat. 493 00:27:32,067 --> 00:27:34,565 Hundley's a single mom. 494 00:27:34,567 --> 00:27:36,264 I don't want to have to tell Raylee that 495 00:27:36,266 --> 00:27:37,926 she's never gonna see her mom again. 496 00:27:40,986 --> 00:27:43,365 She's around the same age you were when you lost your mom, 497 00:27:43,367 --> 00:27:45,157 isn't she? 498 00:27:52,690 --> 00:27:54,920 If you get COVID, I get COVID. 499 00:28:05,417 --> 00:28:07,915 The good news is I can smell that coffee. 500 00:28:07,917 --> 00:28:09,798 And I could taste that bread. 501 00:28:09,800 --> 00:28:12,099 If it's my last meal, I'm going out with carbs. 502 00:28:12,101 --> 00:28:14,171 Don't even say that. 503 00:28:16,797 --> 00:28:18,855 How's Kit? 504 00:28:18,857 --> 00:28:20,885 Her mask broke. 505 00:28:20,887 --> 00:28:23,317 She's been exposed. 506 00:28:25,227 --> 00:28:27,495 I told her to go home. 507 00:28:27,497 --> 00:28:29,997 She's scared. 508 00:28:39,127 --> 00:28:42,752 You'd rather wear a PAPR than shave your beard. 509 00:28:42,754 --> 00:28:46,013 You know how long it takes to grow this beard out? 510 00:28:46,015 --> 00:28:47,724 You know we have a limited number of these? 511 00:28:47,726 --> 00:28:49,334 They're for people who can't wear N95s 512 00:28:49,336 --> 00:28:51,053 because of the way their faces are shaped, 513 00:28:51,055 --> 00:28:52,626 or because they have a religious 514 00:28:52,628 --> 00:28:54,161 objection to shaving their beards. 515 00:28:54,163 --> 00:28:56,704 Yeah, well, let's just say I do have a religious objection. 516 00:28:56,706 --> 00:28:58,345 I worship this beard, all right? 517 00:28:58,347 --> 00:29:01,459 Well, you certainly are conceited as you are vain. 518 00:29:01,461 --> 00:29:02,760 Isn't it itchy? 519 00:29:02,762 --> 00:29:04,447 Not at all. 520 00:29:06,416 --> 00:29:08,955 - All right, let me help you. - Aw, thanks. 521 00:29:08,957 --> 00:29:10,665 Without the beard, I look too young. 522 00:29:10,667 --> 00:29:12,665 It adds wisdom and gravitas, 523 00:29:12,667 --> 00:29:15,097 - and it's reassuring to my patients. - Mm. 524 00:29:20,337 --> 00:29:23,315 Well, you don't look reassuring to me. 525 00:29:23,317 --> 00:29:25,805 - You look like you're about to go into space. - Ha-ha-ha-ha. 526 00:29:34,385 --> 00:29:35,565 It's working. 527 00:29:37,147 --> 00:29:40,527 Yeah, it is. 528 00:29:58,985 --> 00:30:00,984 Where did you get it? 529 00:30:00,986 --> 00:30:02,495 South Korea. 530 00:30:02,497 --> 00:30:04,788 My family still has relatives there. 531 00:30:04,790 --> 00:30:06,907 I put in an emergency order, 532 00:30:06,909 --> 00:30:09,715 and it turns out this shipment was on its way. 533 00:30:09,717 --> 00:30:12,599 It wasn't cheap getting it diverted to Chastain. 534 00:30:12,601 --> 00:30:15,167 Wait, wait, wait. You said Red Rock wouldn't pay. 535 00:30:15,169 --> 00:30:16,169 They won't. 536 00:30:17,217 --> 00:30:19,227 But they did. 537 00:30:24,957 --> 00:30:26,886 What happens when they find out? 538 00:30:26,888 --> 00:30:29,134 Could cost me my job. 539 00:30:29,136 --> 00:30:32,595 But for now, at least our staff will be protected. 540 00:30:32,597 --> 00:30:35,617 And I could sleep a little better tonight. 541 00:31:06,907 --> 00:31:08,535 You never looked better. 542 00:31:08,537 --> 00:31:10,356 You, too. 543 00:31:12,077 --> 00:31:13,808 Ready for the next shift? 544 00:31:13,810 --> 00:31:15,769 Yeah. I'm ready. 545 00:31:15,771 --> 00:31:18,457 And we are not leaving Hundley. 546 00:32:20,147 --> 00:32:23,335 Hey, Dad, it's me. Just calling to check in 547 00:32:23,337 --> 00:32:24,525 and make sure you're not driving 548 00:32:24,527 --> 00:32:28,551 your cab anymore. 549 00:32:28,553 --> 00:32:30,092 One second, son. 550 00:32:30,094 --> 00:32:32,644 Dad, what's going on? 551 00:32:32,646 --> 00:32:34,175 Nothing. 552 00:32:34,177 --> 00:32:36,495 I think I have a little flu, that's all. 553 00:33:19,641 --> 00:33:21,330 Randolph... 554 00:33:21,332 --> 00:33:23,607 I'm gonna need you to cover my patients tomorrow. 555 00:33:25,650 --> 00:33:27,460 I have a fever. 556 00:33:39,955 --> 00:33:42,693 Please give Nic all my love, and... 557 00:33:42,695 --> 00:33:44,525 tell her I'm sorry I couldn't stay. 558 00:33:45,535 --> 00:33:47,745 How is your mom doing? 559 00:33:48,795 --> 00:33:51,934 They were married 41 years. 560 00:33:51,936 --> 00:33:55,275 An arranged marriage that worked, you know? 561 00:33:55,277 --> 00:33:58,217 This is the only thing that could've separated them. 562 00:34:02,295 --> 00:34:04,793 Yeah. 563 00:34:04,795 --> 00:34:06,853 I have to go. Got to catch my plane. 564 00:34:06,855 --> 00:34:08,223 Fly safe. 565 00:34:10,725 --> 00:34:13,963 * I can hear her heart beat * 566 00:34:13,965 --> 00:34:16,563 * From a thousand miles * 567 00:34:16,565 --> 00:34:17,893 * Ooh * 568 00:34:17,895 --> 00:34:20,103 * And the heavens open * 569 00:34:20,105 --> 00:34:24,103 * Every time she smiles * 570 00:34:24,105 --> 00:34:26,375 * And when I come to her * 571 00:34:26,377 --> 00:34:29,153 * That's where I belong * 572 00:34:29,155 --> 00:34:32,798 * Yeah, I'm running to her * 573 00:34:32,800 --> 00:34:35,809 * Like a river's song * 574 00:34:35,811 --> 00:34:39,723 * She gives me love, love, love, love * 575 00:34:39,725 --> 00:34:42,183 * Crazy love * 576 00:34:42,185 --> 00:34:46,270 * She give me love, love, love, love * 577 00:34:46,272 --> 00:34:48,093 * Crazy love... * 578 00:34:48,095 --> 00:34:51,593 - I love you. - I love you, too. 579 00:34:51,595 --> 00:34:55,023 * When I'm feeling low down * 580 00:34:55,025 --> 00:34:58,153 * Yeah, when I come to her * 581 00:34:58,155 --> 00:35:01,653 * When the sun goes down * 582 00:35:01,655 --> 00:35:05,073 * Takes away my trouble * 583 00:35:05,075 --> 00:35:07,613 * Takes away my grief * 584 00:35:07,615 --> 00:35:10,853 * Take away my heartache * 585 00:35:10,855 --> 00:35:13,173 * In the night like a thief * 586 00:35:13,175 --> 00:35:17,905 * She gives me love, love, love, love * 587 00:35:17,907 --> 00:35:20,026 * Crazy love * 588 00:35:20,028 --> 00:35:23,909 * She gives me love, love, love, ooh * 589 00:35:23,911 --> 00:35:25,180 * Crazy love. * 590 00:35:25,182 --> 00:35:27,297 Welcome to the long-awaited 591 00:35:27,299 --> 00:35:29,307 Nic and Conrad wedding. 592 00:35:29,309 --> 00:35:32,219 We are all gathered here today to celebrate the union 593 00:35:32,221 --> 00:35:34,195 of these two people we love. 594 00:35:34,197 --> 00:35:35,447 So, without further ado, 595 00:35:35,449 --> 00:35:38,535 I'll let Nic and Conrad speak for themselves. 596 00:35:38,537 --> 00:35:39,985 I love you. 597 00:35:39,987 --> 00:35:41,407 I love you, too. 598 00:35:42,892 --> 00:35:45,851 Conrad and I wanted to take a moment 599 00:35:45,853 --> 00:35:49,405 to remember some friends that are missing here today. 600 00:35:49,407 --> 00:35:51,717 People we worked with for a very long time... 601 00:35:53,047 --> 00:35:56,387 ... who sadly lost their battle with COVID. 602 00:35:58,172 --> 00:35:59,822 George in transpo. 603 00:36:01,595 --> 00:36:02,845 Dr. Peterson. 604 00:36:04,057 --> 00:36:06,895 Peter who cleaned the ICU rooms. 605 00:36:06,897 --> 00:36:10,065 Lois from accounting. 606 00:36:10,067 --> 00:36:13,065 They ate lunch together every day. 607 00:36:13,067 --> 00:36:15,277 I think she had a crush on him. 608 00:36:17,077 --> 00:36:19,965 We lost them both. 609 00:36:19,967 --> 00:36:22,574 We also want to send love to our dear friend Devon, 610 00:36:22,576 --> 00:36:24,525 who was to be my best man. 611 00:36:24,527 --> 00:36:27,077 Devon... 612 00:36:29,757 --> 00:36:31,667 ... lost his father to COVID-19... 613 00:36:32,880 --> 00:36:34,930 ... and he almost lost his mother. 614 00:36:36,877 --> 00:36:39,785 He's on his way to his dad's memorial right now. 615 00:36:39,787 --> 00:36:41,007 Dad? 616 00:36:42,757 --> 00:36:44,576 Thank you for stepping in as my best man. 617 00:36:44,578 --> 00:36:45,958 I love you. 618 00:36:46,907 --> 00:36:48,247 I love you. 619 00:36:52,837 --> 00:36:55,594 Let us honor the lives of those we've lost, 620 00:36:55,596 --> 00:36:58,635 by holding their memories in our hearts 621 00:36:58,637 --> 00:37:01,787 as we celebrate one of life's greatest joys. 622 00:37:06,787 --> 00:37:10,295 Tough times come. They always will. 623 00:37:10,297 --> 00:37:15,285 But when they do, Conrad, I want you by my side. 624 00:37:15,287 --> 00:37:20,157 No matter what, in sickness and in health. 625 00:37:21,140 --> 00:37:22,629 I promise to always have your back, 626 00:37:22,631 --> 00:37:23,845 no matter what. 627 00:37:23,847 --> 00:37:26,685 I promise to love you, 628 00:37:26,687 --> 00:37:28,715 but to never obey you. 629 00:37:28,717 --> 00:37:32,357 I didn't have my hopes up for that "obey" part. 630 00:37:33,487 --> 00:37:35,855 Mostly... 631 00:37:35,857 --> 00:37:39,345 I promise you'll never lose me. 632 00:37:39,347 --> 00:37:40,447 This is forever. 633 00:37:43,847 --> 00:37:45,997 For as long as we both shall live. 634 00:38:01,997 --> 00:38:04,555 Conrad Theodore Hawkins 635 00:38:04,557 --> 00:38:06,555 and Nicolette Marie Nevin, 636 00:38:06,557 --> 00:38:08,555 sounds to me like you take each other 637 00:38:08,557 --> 00:38:10,474 as lawfully wedded husband and wife. 638 00:38:10,476 --> 00:38:12,853 We do. 639 00:38:12,855 --> 00:38:15,854 Then by the power vested in me by the city of Atlanta 640 00:38:15,856 --> 00:38:20,185 and MakeMeAMinisterToday.com, I hereby declare it official. 641 00:38:20,187 --> 00:38:22,987 You may now enjoy your first kiss as husband and wife. 642 00:39:06,827 --> 00:39:09,265 Oh, yeah. 643 00:39:11,157 --> 00:39:13,372 - Oh, Randolph? - No. No, don't ask. 644 00:39:13,374 --> 00:39:15,873 - Don't ask. - Oh, come on, come on, come on. 645 00:39:15,875 --> 00:39:17,543 I know you've got moves. 646 00:39:17,545 --> 00:39:19,953 You know what? They could be good for each other. 647 00:39:19,955 --> 00:39:22,533 You know he was there for her the whole time she was sick? 648 00:39:22,535 --> 00:39:26,093 He'd buy her food, he'd schedule her nurses' visits. 649 00:39:26,095 --> 00:39:29,734 - I-Is there a chance? - I mean, could be. 650 00:39:29,736 --> 00:39:31,393 Bell should be so lucky. 651 00:39:31,395 --> 00:39:33,393 Oh, man. 652 00:39:33,395 --> 00:39:36,143 * My own soul's warning... * 653 00:39:36,145 --> 00:39:38,403 "Meet me under the covered bridge"? 654 00:39:38,405 --> 00:39:42,073 What's up with the cryptic text? 655 00:39:42,075 --> 00:39:44,113 Andrea was supposed to be your guest. 656 00:39:44,115 --> 00:39:45,835 But you're alone. Why? 657 00:39:47,075 --> 00:39:50,433 We're not together anymore. 658 00:39:50,435 --> 00:39:52,083 We broke up. 659 00:39:52,085 --> 00:39:53,753 What happened? 660 00:39:53,755 --> 00:39:55,455 What did you do? 661 00:39:56,913 --> 00:39:59,753 You see the way Conrad looks at Nic? 662 00:40:00,875 --> 00:40:03,083 Andrea deserves someone 663 00:40:03,085 --> 00:40:04,854 who looks at her like that. 664 00:40:04,856 --> 00:40:07,896 And quite frankly, I'm not that guy. 665 00:40:12,845 --> 00:40:17,333 You know, if I were to be honest, to me, 666 00:40:17,335 --> 00:40:20,333 she was just filling the space that I wanted you to fill. 667 00:40:20,335 --> 00:40:21,784 - But I told you... - I know. 668 00:40:21,786 --> 00:40:23,733 You don't want to lose what we have in the OR. 669 00:40:23,735 --> 00:40:27,453 I get it. I don't want to lose that, either, Mina. 670 00:40:27,455 --> 00:40:30,403 Look, you asked me, right? So I'm telling you the truth. 671 00:40:30,405 --> 00:40:33,125 That's what we do, right? 672 00:40:34,419 --> 00:40:37,169 Don't worry, I'm not expecting anything. 673 00:40:44,175 --> 00:40:46,055 This changes nothing. 674 00:41:00,355 --> 00:41:02,025 How about that? 675 00:41:19,752 --> 00:41:22,411 Dr. Pravesh, your father's respiratory failure 676 00:41:22,413 --> 00:41:23,442 is getting worse. 677 00:41:23,444 --> 00:41:24,883 We need to intubate him. 678 00:41:24,885 --> 00:41:26,333 What's the prognosis? 679 00:41:26,335 --> 00:41:27,863 We are doing everything we can, 680 00:41:27,865 --> 00:41:30,163 but he's very sick. 681 00:41:30,165 --> 00:41:33,145 Uh, I need to speak to him before you intubate, please. 682 00:41:33,147 --> 00:41:34,286 Yes, of course. 683 00:41:39,885 --> 00:41:42,895 Dad, can you hear me? 684 00:41:45,025 --> 00:41:46,863 Dad, hang on. 685 00:41:46,865 --> 00:41:48,573 They're gonna intubate, but don't give up. 686 00:41:48,575 --> 00:41:50,813 Keep fighting. 687 00:41:50,815 --> 00:41:52,402 People recover from this. 688 00:41:52,404 --> 00:41:54,443 People just like you. You... 689 00:41:54,445 --> 00:41:57,875 You can make it, you just... you just got to fight. 690 00:42:01,325 --> 00:42:02,992 So proud of you, Devon. 691 00:42:06,865 --> 00:42:09,663 Take care of your mom. 692 00:42:09,665 --> 00:42:12,825 I will take care of Mom, no matter what. I promise. 693 00:42:14,225 --> 00:42:17,895 Dad, listen to me. 694 00:42:18,895 --> 00:42:22,103 I would be nothing without you. 695 00:42:22,105 --> 00:42:23,874 You helped put me through medical school, 696 00:42:23,876 --> 00:42:27,285 driving nights and weekends, working overtime. 697 00:42:27,287 --> 00:42:30,986 I believed in myself because you believed in me. 698 00:42:30,988 --> 00:42:34,103 And I always knew, no matter what, that you loved me. 699 00:42:34,105 --> 00:42:38,075 You are... everything. 700 00:42:40,605 --> 00:42:42,375 Dad? 701 00:42:44,085 --> 00:42:46,703 Dad? 702 00:42:46,705 --> 00:42:48,633 Can you hear me? 703 00:42:48,635 --> 00:42:51,213 Can you hear me? Dad? 704 00:42:51,215 --> 00:42:54,225 Dad, can you hear me? 705 00:43:03,635 --> 00:43:05,605 I love you, Dad. 706 00:43:11,610 --> 00:43:17,610 _ 707 00:43:54,108 --> 00:43:59,108 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 49629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.