Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,333 --> 00:00:07,303
Are you sure you
want to do this?
2
00:00:07,300 --> 00:00:09,900
Mum, just look at it
and tell me my heritage
3
00:00:09,900 --> 00:00:11,400
and what generation
American I am.
4
00:00:11,400 --> 00:00:12,430
That's all I want to know.
5
00:00:12,433 --> 00:00:14,073
- Put in your name.
- What is it?
6
00:00:14,066 --> 00:00:15,666
- Well, it's your real name.
- Yeah.
7
00:00:15,667 --> 00:00:18,497
What, you mean the name
before I got you?
8
00:00:18,500 --> 00:00:20,430
Yeah, my last name.
9
00:00:20,433 --> 00:00:22,403
Well, the whole dynamic between
sisters is horrible.
10
00:00:22,400 --> 00:00:23,900
It's like a horrible
thing and yet,
11
00:00:23,900 --> 00:00:25,170
it's the most wonderful
thing in the world.
12
00:00:25,166 --> 00:00:27,566
I'm very concerned about
what I saw between Kim and Kyle
13
00:00:27,567 --> 00:00:29,197
because it was ugly.
14
00:00:29,200 --> 00:00:31,300
You want to [bleep] see ghetto?
I'll [bleep] to you ghetto.
15
00:00:31,300 --> 00:00:32,270
I don't play this game.
I'm not doing this.
16
00:00:32,266 --> 00:00:33,596
- Hurry up, bitch.
- I am not--
17
00:00:33,600 --> 00:00:35,230
Really, I know how much you've
been there for her,
18
00:00:35,233 --> 00:00:36,933
and that's zero.
19
00:00:36,934 --> 00:00:39,274
I don't remember everything.
20
00:00:39,266 --> 00:00:43,096
Because I took a pain pill.
21
00:00:43,100 --> 00:00:47,170
There is addiction going on
and no one is willing
22
00:00:47,166 --> 00:00:48,296
to talk about it.
23
00:00:48,300 --> 00:00:49,530
It was a party!
24
00:00:49,533 --> 00:00:51,633
I'm a grown up,
I'm allowed to have drinks.
25
00:00:51,633 --> 00:00:52,973
But you're not allowed
to get drunk.
26
00:00:52,967 --> 00:00:54,227
You're on probation.
27
00:00:54,233 --> 00:00:57,173
You know what, Yolan--I can do
whatever the [bleep] I want.
28
00:00:57,166 --> 00:00:59,496
I brought Brandy, you know,
to try to break the ice
29
00:00:59,500 --> 00:01:02,470
and kind of put things back
together a little bit.
30
00:01:02,467 --> 00:01:03,897
Back up.
31
00:01:03,900 --> 00:01:05,130
Get the [bleep]
out of my face.
32
00:01:05,133 --> 00:01:06,173
No.
Really?
33
00:01:06,166 --> 00:01:07,126
- You are disgusting.
- Back up.
34
00:01:07,133 --> 00:01:08,173
- You are.
- A disgusting person.
35
00:01:08,166 --> 00:01:09,166
Okay, you guys.
36
00:01:10,600 --> 00:01:14,030
Throw me to the wolves and I
shall return leading the pack.
37
00:01:15,533 --> 00:01:18,903
Character isn't what you have,
it's who you are.
38
00:01:20,233 --> 00:01:22,303
You've heard a lot about me,
but it's only true
39
00:01:22,300 --> 00:01:25,670
when it comes from my lips.
40
00:01:25,667 --> 00:01:28,667
I'm not a bitch, but I've
played one on TV.
41
00:01:30,400 --> 00:01:32,130
I've been rich
and I've been famous,
42
00:01:32,133 --> 00:01:34,373
but happiness beats them both.
43
00:01:35,633 --> 00:01:38,573
I'd rather spend my life kicking
ass than kissing it.
44
00:01:40,400 --> 00:01:44,000
Planes and yachts are nice,
but my happiness starts at home.
45
00:01:55,133 --> 00:01:57,003
Why are you doing this?
46
00:01:57,000 --> 00:01:59,170
You're gonna let this person
come between us?
47
00:01:59,166 --> 00:02:01,396
Kyle, you keeping doing it.
I'm trying--
48
00:02:01,400 --> 00:02:04,470
- I came here tonight.
- [bleep] you.
49
00:02:04,467 --> 00:02:07,097
Oh, okay, Kyle.
50
00:02:10,433 --> 00:02:14,003
I'm gonna cry.
51
00:02:16,233 --> 00:02:20,173
I don't want to cry.
52
00:02:20,166 --> 00:02:22,266
Kim, I don't think
we need to be here.
53
00:02:22,266 --> 00:02:23,566
Seriously.
54
00:02:23,567 --> 00:02:25,667
It's so weird, she's my sister.
I love her, I came to--
55
00:02:25,667 --> 00:02:27,567
I'm not saying
you don't love her,
56
00:02:27,567 --> 00:02:30,167
but she just yelled at you at
a party in front of your face,
57
00:02:30,166 --> 00:02:32,926
and said, "[bleep] you."
58
00:02:32,934 --> 00:02:34,034
Why would you want
to stay here?
59
00:02:34,033 --> 00:02:36,233
- What did I even do to her?
- Nothing.
60
00:02:36,233 --> 00:02:38,333
That's the point.
61
00:02:38,333 --> 00:02:41,003
- Why are you so upset?
- No.
62
00:02:41,000 --> 00:02:42,570
Okay, breathe through your nose,
okay.
63
00:02:42,567 --> 00:02:44,967
Why are they still here?
Just go.
64
00:02:44,967 --> 00:02:47,667
I can't stay here 'cause I'm
gonna punch her in [bleep] face.
65
00:02:47,667 --> 00:02:49,227
- Can we go?
- I would like to go.
66
00:02:49,233 --> 00:02:50,503
I just heard them say
"Why are they still here?"
67
00:02:50,500 --> 00:02:51,500
I--I can't believe it.
I heard it too.
68
00:02:51,500 --> 00:02:52,670
- Can we go?
- Unbelievable.
69
00:02:52,667 --> 00:02:54,067
- Like, I just want to go.
- Yeah, yep.
70
00:02:54,066 --> 00:02:55,526
Like, it's--we're not wanted,
let's go.
71
00:02:55,533 --> 00:02:56,973
Yep.
72
00:02:56,967 --> 00:02:58,467
Kim asked me to be involved.
73
00:02:58,467 --> 00:03:02,167
I'm not gonna not be there for
her when she asks me for help.
74
00:03:02,166 --> 00:03:04,326
Just because Kyle doesn't
want me involved.
75
00:03:04,333 --> 00:03:05,603
Kyle doesn't
want to be involved,
76
00:03:05,600 --> 00:03:06,630
so what the [bleep]
is she doing?
77
00:03:06,633 --> 00:03:09,033
She should butt out of it.
78
00:03:09,033 --> 00:03:11,533
I don't want to hurt you.
I really am your friend.
79
00:03:11,533 --> 00:03:13,233
I'm just trying to help.
80
00:03:13,233 --> 00:03:15,573
No, the thing is, it's like,
you said, like,
81
00:03:15,567 --> 00:03:17,497
I wouldn't say anything
about her, like,
82
00:03:17,500 --> 00:03:19,200
but what would you
say about her?
83
00:03:19,200 --> 00:03:20,300
What would you say about her?
84
00:03:20,300 --> 00:03:21,500
It's like she was
trying to get you
85
00:03:21,500 --> 00:03:22,970
to say something
bad about me.
86
00:03:22,967 --> 00:03:24,297
Right, exactly, and that's,
like, the whole point.
87
00:03:24,300 --> 00:03:25,300
It's like I don't understand.
88
00:03:25,300 --> 00:03:26,930
That's not anyone's business.
89
00:03:26,934 --> 00:03:28,234
I talked to Kim and I've called
you late at night, you're like,
90
00:03:28,233 --> 00:03:29,273
"That's what Kim does."
91
00:03:29,266 --> 00:03:30,266
And you're--
92
00:03:30,266 --> 00:03:31,966
Do you hear what I'm saying,
Kim?
93
00:03:31,967 --> 00:03:33,167
- Do you hear this?
- What?
94
00:03:33,166 --> 00:03:34,566
- I--I don't understand.
- What does Kim do?
95
00:03:34,567 --> 00:03:36,227
Say what--why you want
to elaborate on that?
96
00:03:36,233 --> 00:03:37,403
- Why would you want to do that?
- No.
97
00:03:37,400 --> 00:03:38,570
Because she's doing it,
I don't want--
98
00:03:38,567 --> 00:03:39,567
'Cause that's what
you're doing now.
99
00:03:39,567 --> 00:03:41,167
I don't know what I've done.
100
00:03:41,166 --> 00:03:42,466
Like, I don't know
what I've done to her.
101
00:03:42,467 --> 00:03:43,667
She throws you under the bus.
102
00:03:43,667 --> 00:03:46,997
And then she runs over crying,
like she was victimized.
103
00:03:47,000 --> 00:03:48,530
Brandi is [bleep] mean.
104
00:03:48,533 --> 00:03:50,933
She knows nothing about--about
anything and I said,
105
00:03:50,934 --> 00:03:53,434
you always act like you're
the [bleep], you know,
106
00:03:53,433 --> 00:03:54,933
the truth canon.
107
00:03:54,934 --> 00:03:57,934
You always get your information
wrong, it's a--you lie.
108
00:03:57,934 --> 00:03:59,074
Exactly.
Exactly.
109
00:03:59,066 --> 00:04:01,466
Now you are feeling
how I felt last year.
110
00:04:01,467 --> 00:04:03,227
This is not about you
right now, Lisa!
111
00:04:03,233 --> 00:04:05,903
I'm not saying it's about me.
112
00:04:05,900 --> 00:04:10,030
Kyle needs to get to a place
like I have done with Brandi.
113
00:04:10,033 --> 00:04:13,173
Nothing she say permeates.
114
00:04:13,166 --> 00:04:14,496
Because I know who she is
115
00:04:14,500 --> 00:04:16,530
and I know she's looking
for a reaction.
116
00:04:16,533 --> 00:04:19,433
Well, I'm saying I understand,
I'm not saying it's about me.
117
00:04:19,433 --> 00:04:20,533
But you get sometimes--
118
00:04:20,533 --> 00:04:22,573
I've--I already got that.
I warned you before.
119
00:04:22,567 --> 00:04:24,227
And you didn't listen to me
before that!
120
00:04:24,233 --> 00:04:25,233
Okay, okay, you're right,
you're right.
121
00:04:25,233 --> 00:04:26,533
You're right.
Stop it.
122
00:04:26,533 --> 00:04:29,373
I'm not fighting you, okay.
Pull yourself together.
123
00:04:29,367 --> 00:04:30,497
You're gonna work it out
with your sister.
124
00:04:30,500 --> 00:04:31,970
Maybe Brandi, never.
125
00:04:31,967 --> 00:04:33,397
I don't know why--coming
to the--Kim is being mean to me.
126
00:04:33,400 --> 00:04:36,130
Kim and I went--I visited Kim
yesterday and we were perfect.
127
00:04:36,133 --> 00:04:38,233
Everything was good.
128
00:04:38,233 --> 00:04:41,003
You've always been
my best friend.
129
00:04:41,000 --> 00:04:44,000
I've taken care of you.
130
00:04:44,000 --> 00:04:46,270
You've taken care of me.
131
00:04:46,266 --> 00:04:48,426
Nobody can come between that.
132
00:04:48,433 --> 00:04:50,973
I just get too upset like this.
133
00:04:50,967 --> 00:04:54,297
Especially with my sister.
134
00:04:54,300 --> 00:04:57,000
Brandi can [bleep] off
but, like, my sister,
135
00:04:57,000 --> 00:04:59,670
like, she's coming between us.
136
00:04:59,667 --> 00:05:03,227
She's not a good influence
and not a good friend to her.
137
00:05:03,233 --> 00:05:07,573
I am not understanding why
Kim seems to be so blinded
138
00:05:07,567 --> 00:05:11,397
by what Brandi's doing.
139
00:05:11,400 --> 00:05:13,670
What she's done to everybody,
what she just did to me,
140
00:05:13,667 --> 00:05:15,527
her own sister.
141
00:05:15,533 --> 00:05:17,573
Why doesn't she see
those things?
142
00:05:17,567 --> 00:05:19,267
If it just had just been Brandi
I could've handled it,
143
00:05:19,266 --> 00:05:22,426
but Kim--the way she was acting
threw me over the edge.
144
00:05:22,433 --> 00:05:23,503
They're just like that
right now.
145
00:05:23,500 --> 00:05:25,970
- And she's blaming me!
- For what?
146
00:05:25,967 --> 00:05:28,297
I don't know, I was confused,
I don't know.
147
00:05:28,300 --> 00:05:29,400
Darling, you've got
to calm down now.
148
00:05:29,400 --> 00:05:31,030
You have nothing
to be blamed for.
149
00:05:31,033 --> 00:05:32,203
Now stop it, now.
Okay.
150
00:05:32,200 --> 00:05:34,000
You know what, you know
what's not okay?
151
00:05:34,000 --> 00:05:37,270
Is that anybody turns
anything around.
152
00:05:37,266 --> 00:05:38,496
- I don't like that.
- Manipulative.
153
00:05:38,500 --> 00:05:41,100
- Very manipulative.
- It's very manipulative.
154
00:05:41,100 --> 00:05:45,030
I would like to figure out
why Brandi gets angry.
155
00:05:45,033 --> 00:05:47,503
Why do you do that?
Why are you like that?
156
00:05:47,500 --> 00:05:49,500
What's happened to you?
157
00:05:49,500 --> 00:05:51,230
I'm sorry that this happened.
158
00:05:51,233 --> 00:05:54,003
I feel like I knew
I shouldn't have come.
159
00:05:54,000 --> 00:05:58,470
It was just rude and mean.
160
00:05:58,467 --> 00:06:02,027
I don't--I don't understand her
and me anymore, honestly.
161
00:06:02,033 --> 00:06:05,373
I don't understand, like...
162
00:06:05,367 --> 00:06:09,127
I just need to fix my face
and not embarrass myself
163
00:06:09,133 --> 00:06:10,603
in front of my friends.
164
00:06:10,600 --> 00:06:12,130
So basically, in a nutshell,
you don't think Brandi's been
165
00:06:12,133 --> 00:06:14,203
a good friend to Kim?
166
00:06:14,200 --> 00:06:15,930
It's way bigger than that now.
167
00:06:15,934 --> 00:06:18,104
It's way deeper than that,
yeah.
168
00:06:18,100 --> 00:06:19,300
Let me just say hi
to these people.
169
00:06:19,300 --> 00:06:21,170
You guys, I'm really--
I'm really, really
170
00:06:21,166 --> 00:06:23,526
really sorry, so.
171
00:06:23,533 --> 00:06:25,903
We're good.
We're having fun.
172
00:06:25,900 --> 00:06:29,370
Uh, I had good intentions
but I'm--I'm really sorry
173
00:06:29,367 --> 00:06:30,997
that happened.
174
00:06:31,000 --> 00:06:35,630
It's really--it's very upsetting
to see two sisters like that.
175
00:06:35,633 --> 00:06:38,633
And to see Kyle so upset
like that now, twice.
176
00:06:38,633 --> 00:06:41,373
My sisters and I--everybody's
always fought, it's in-fighting
177
00:06:41,367 --> 00:06:43,667
and you pair with one,
and you take sides and whatever.
178
00:06:43,667 --> 00:06:45,667
I always had differences
with my sisters,
179
00:06:45,667 --> 00:06:48,667
and I still do
but unfortunately,
180
00:06:48,667 --> 00:06:51,097
I have lost two of my sisters
in the last five years
181
00:06:51,100 --> 00:06:55,230
very suddenly and I think
the most important thing is
182
00:06:55,233 --> 00:06:57,503
to try to make it work
and to never give up.
183
00:06:57,500 --> 00:06:59,470
What I thought we had
come to is that Kim
184
00:06:59,467 --> 00:07:02,127
was on pain medication,
that's why [bleep] hit the fan
185
00:07:02,133 --> 00:07:04,273
the night of the poker party.
186
00:07:04,266 --> 00:07:07,126
But obviously,
it's very much alive still.
187
00:07:07,133 --> 00:07:08,973
It wasn't just
a pain medication thing,
188
00:07:08,967 --> 00:07:10,997
and there's more stuff going on.
189
00:07:11,000 --> 00:07:13,930
I know that she's got
these issues,
190
00:07:13,934 --> 00:07:17,674
but her real issue
is she's an addict.
191
00:07:17,667 --> 00:07:20,967
I think Kim's an addict.
192
00:07:20,967 --> 00:07:22,297
She's an addict.
193
00:07:22,300 --> 00:07:23,970
And everybody's trying
to protect her,
194
00:07:23,967 --> 00:07:27,397
and everyone's trying to--
I--and which, I understand.
195
00:07:27,400 --> 00:07:30,130
I have a lot of personal history
with recognizing--
196
00:07:30,133 --> 00:07:33,173
and with addiction, 'cause both
of Harry's brothers
197
00:07:33,166 --> 00:07:35,496
were very addicted,
and I watched
198
00:07:35,500 --> 00:07:37,670
them basically drop dead.
199
00:07:37,667 --> 00:07:42,897
One time out can make an addict
go right back to using.
200
00:07:42,900 --> 00:07:44,270
One time out.
201
00:07:44,266 --> 00:07:47,026
And I just don't want people
to not look at that, you know.
202
00:07:47,033 --> 00:07:50,173
I--I don't want to say,
you know, she's back on drugs
203
00:07:50,166 --> 00:07:54,566
or she's drinking, but she needs
help if she's taking a pill
204
00:07:54,567 --> 00:07:57,067
that she didn't really know
what it was and--
205
00:07:57,066 --> 00:07:59,326
you can't--if you're an addict,
you can't take anything.
206
00:07:59,333 --> 00:08:00,903
Just because you're sober
doesn't mean
207
00:08:00,900 --> 00:08:03,100
you're not an addict anymore,
you're just a sober addict.
208
00:08:03,100 --> 00:08:07,300
So...it applies to Kim.
209
00:08:07,300 --> 00:08:10,430
If I were to be really honest,
I would say everyone
210
00:08:10,433 --> 00:08:13,233
is enabling an addict, you know.
211
00:08:13,233 --> 00:08:14,973
In what way?
212
00:08:14,967 --> 00:08:19,367
Well not everyone but, I mean,
whoever's around her.
213
00:08:19,367 --> 00:08:23,197
Whoever is close to her.
214
00:08:23,200 --> 00:08:24,500
There's weird behavior going on.
215
00:08:24,500 --> 00:08:26,900
I would think these girls would
be so fed up with it by now,
216
00:08:26,900 --> 00:08:28,400
they would just call her
on her [bleep].
217
00:08:28,400 --> 00:08:29,400
You want to get her
in this side?
218
00:08:29,400 --> 00:08:31,070
Yes.
219
00:08:31,066 --> 00:08:34,596
Kim's got everybody scared, and
no one wants to deal with it.
220
00:08:34,600 --> 00:08:38,430
I'm really hurt by my sister.
221
00:08:38,433 --> 00:08:39,973
That was wrong.
222
00:08:42,233 --> 00:08:43,573
Coming up...
223
00:08:43,567 --> 00:08:45,227
One Life To Live, you just won
an Emmy award.
224
00:08:45,233 --> 00:08:46,403
No, it wasn't One Life To Live,
though.
225
00:08:46,400 --> 00:08:47,530
It was Days Of Our Lives.
226
00:08:47,533 --> 00:08:48,533
Days Of Our Lives,
the better one.
227
00:08:48,533 --> 00:08:50,003
It's okay.
228
00:08:56,567 --> 00:08:57,567
Oh, yeah.
Right in here.
229
00:08:57,567 --> 00:08:59,197
- Hi.
- Hi, how are you?
230
00:08:59,200 --> 00:09:00,530
- Good to see you.
- Hi.
231
00:09:00,533 --> 00:09:02,073
Look at how tall you are.
232
00:09:04,300 --> 00:09:05,630
- We both have tiny shorts on.
- I know.
233
00:09:05,633 --> 00:09:06,573
So where do I go?
Right here?
234
00:09:06,567 --> 00:09:07,627
Uh, you go over here.
235
00:09:07,633 --> 00:09:09,073
Or across--oh, yeah.
236
00:09:10,600 --> 00:09:13,230
Thanks for coming.
You're tan.
237
00:09:13,233 --> 00:09:14,473
Oh, really?
It's my, um...
238
00:09:14,467 --> 00:09:15,497
Woodland Hills.
239
00:09:15,500 --> 00:09:17,130
No, Jergens self tanner.
240
00:09:17,133 --> 00:09:22,003
I have my podcast once a week
and it's really turned into
241
00:09:22,000 --> 00:09:24,100
an outlet for me, and I love it.
242
00:09:24,100 --> 00:09:25,630
Adam Corolla told me,
243
00:09:25,633 --> 00:09:27,903
"You just have
to keep practicing."
244
00:09:27,900 --> 00:09:29,570
And I'm doing it.
He's like, "Just don't stop."
245
00:09:29,567 --> 00:09:32,097
So, I'm not stopping.
246
00:09:32,100 --> 00:09:33,900
Welcome to Brandi Glanville
unfiltered.
247
00:09:33,900 --> 00:09:37,100
I'm sitting here with Heather
McDonald--actress, comedian,
248
00:09:37,100 --> 00:09:39,130
mother, real estate agent--
249
00:09:39,133 --> 00:09:41,433
- Step mother.
- Part time hooker, step mother.
250
00:09:41,433 --> 00:09:43,403
- Sister, daughter.
- Yes.
251
00:09:43,400 --> 00:09:45,130
Have you ever
slept with Joe Francis?
252
00:09:45,133 --> 00:09:46,403
No, I have not.
253
00:09:46,400 --> 00:09:48,400
People ask you that
a lot, or assume--
254
00:09:48,400 --> 00:09:50,630
No one has asked me
that but you.
255
00:09:50,633 --> 00:09:51,673
-Oh, really?
- No.
256
00:09:51,667 --> 00:09:53,197
'Cause you guys seem--really?
257
00:09:53,200 --> 00:09:56,670
No, I, um, I became friends
with him like many years ago,
258
00:09:56,667 --> 00:09:59,267
and he's, you know, we have
a lot in common,
259
00:09:59,266 --> 00:10:00,396
he went to USC too.
260
00:10:00,400 --> 00:10:02,070
- You're blushing.
- Am I blushing?
261
00:10:02,066 --> 00:10:03,126
Oh, my God.
262
00:10:03,133 --> 00:10:05,503
I definitely push
the envelope on my podcast.
263
00:10:05,500 --> 00:10:07,530
I just feel like--my mom
always said,
264
00:10:07,533 --> 00:10:09,003
as long as people are
talking about you,
265
00:10:09,000 --> 00:10:10,670
don't worry about
what they're saying.
266
00:10:10,667 --> 00:10:12,667
It's when they stop talking
you should be worried.
267
00:10:12,667 --> 00:10:14,997
We just are, like,
friends and, no,
268
00:10:15,000 --> 00:10:16,570
I've never kissed him
or anything.
269
00:10:16,567 --> 00:10:19,097
We'll be right back
with Heather McDonald,
270
00:10:19,100 --> 00:10:24,070
the very funny, very tall
real-titted lady.
271
00:10:30,166 --> 00:10:31,466
Oh, you look so pretty!
272
00:10:31,467 --> 00:10:33,627
- You look like a movie star.
- Oh, I love this color.
273
00:10:33,633 --> 00:10:35,503
- Thank you.
- Oh, I love this on you.
274
00:10:35,500 --> 00:10:37,130
- Yeah, that looks gorgeous.
- Movie star.
275
00:10:39,367 --> 00:10:40,667
- I'm excited.
- [clapping]
276
00:10:40,667 --> 00:10:43,127
Have I told you guys
the whole thing about this?
277
00:10:43,133 --> 00:10:44,573
- No, tell us.
- Nervous or not?
278
00:10:44,567 --> 00:10:46,097
You know, a little bit.
I'm in a unitard.
279
00:10:46,100 --> 00:10:47,130
Who wouldn't be?
280
00:10:47,133 --> 00:10:48,903
- Um--
- You're in a unitard?
281
00:10:48,900 --> 00:10:49,900
In the movie--you're--
in the movie?
282
00:10:49,900 --> 00:10:51,170
Well, it's a science
fiction movie.
283
00:10:51,166 --> 00:10:54,466
Eileen has invited us
to the Burbank Film Festival.
284
00:10:54,467 --> 00:10:57,627
I didn't know Burbank
had a film festival.
285
00:10:57,633 --> 00:10:59,433
And after what happened
at my gay mixer,
286
00:10:59,433 --> 00:11:03,233
I will go anywhere as long
as it doesn't involve fighting
287
00:11:03,233 --> 00:11:05,173
and screaming and crying.
288
00:11:05,166 --> 00:11:07,126
So your friend is the director?
289
00:11:07,133 --> 00:11:08,333
My friend is the
writer/director.
290
00:11:08,333 --> 00:11:09,473
Oh, okay.
291
00:11:09,467 --> 00:11:11,897
He's a casting director who,
I think, Lisa knows.
292
00:11:11,900 --> 00:11:13,070
- Oh, who is it?
- I bet you I do.
293
00:11:13,066 --> 00:11:15,066
His name is Craig Campobasso
and we actually--
294
00:11:15,066 --> 00:11:16,396
I know that name.
295
00:11:16,400 --> 00:11:19,030
We actually met--I was reading
for Red Sonja years ago.
296
00:11:19,033 --> 00:11:20,103
- Red Sonja?
- In the 80s.
297
00:11:20,100 --> 00:11:23,230
- Yes.
- Red Sonja with Schwarzenegger.
298
00:11:23,233 --> 00:11:24,233
Oh, the one with,
uh, Brigitte Nielsen.
299
00:11:24,233 --> 00:11:25,403
It was between me
and that bitch.
300
00:11:25,400 --> 00:11:26,500
- No, I'm kidding.
- Brigitte Nielsen.
301
00:11:26,500 --> 00:11:28,470
- Yes.
- I heard she's like an Amazon.
302
00:11:28,467 --> 00:11:29,497
That's why she probably got it.
303
00:11:29,500 --> 00:11:30,900
Oh, whatever.
304
00:11:30,900 --> 00:11:32,670
But, um, anyway, so that's where
he and I met.
305
00:11:32,667 --> 00:11:34,227
This was like 30 years ago.
306
00:11:34,233 --> 00:11:36,373
I studied acting in Los Angeles.
307
00:11:36,367 --> 00:11:39,097
I actually cleaned the bathrooms
at the acting studio
308
00:11:39,100 --> 00:11:41,470
to pay for the classes
that I took.
309
00:11:41,467 --> 00:11:44,327
I started working when
I was 21 and a half,
310
00:11:44,333 --> 00:11:47,633
doing a couple of B movies
and then I got
311
00:11:47,633 --> 00:11:49,973
The Young and The Restless
before my 23rd birthday.
312
00:11:49,967 --> 00:11:51,327
Well, I'm glad you guys
are friends again.
313
00:11:51,333 --> 00:11:53,203
I know things were getting
a little testy the other night.
314
00:11:53,200 --> 00:11:54,370
Who, us?
No, we're fine.
315
00:11:54,367 --> 00:11:56,597
A little--emotions were high.
316
00:11:56,600 --> 00:11:59,070
- Well, you know.
- Oh, yes, they were, yes.
317
00:11:59,066 --> 00:12:00,096
Is everything better now?
318
00:12:00,100 --> 00:12:01,370
We have to work with...
319
00:12:01,367 --> 00:12:03,027
Yes, I do, but I'm putting
it down to the fact
320
00:12:03,033 --> 00:12:04,033
that you were upset.
321
00:12:04,033 --> 00:12:05,373
I was very upset, so.
322
00:12:05,367 --> 00:12:06,367
(Eileen)
Is everything better with Kim
now?
323
00:12:06,367 --> 00:12:07,567
I don't even know.
324
00:12:07,567 --> 00:12:10,367
I mean, I haven't spoken to her,
to be honest.
325
00:12:10,367 --> 00:12:11,367
Okay.
326
00:12:11,367 --> 00:12:13,627
Having my sister pass
so recently,
327
00:12:13,633 --> 00:12:17,373
it's just very fresh in my mind
that really all you have is now.
328
00:12:17,367 --> 00:12:19,967
So I hope they realize
how precious their relationship
329
00:12:19,967 --> 00:12:21,367
is with each other.
330
00:12:21,367 --> 00:12:26,067
Just ask a question of why does
and do you think she does that?
331
00:12:26,066 --> 00:12:27,996
Why--what's Brandi's
need to do that?
332
00:12:28,000 --> 00:12:30,530
I--I can't figure that out,
to tell you the truth.
333
00:12:30,533 --> 00:12:32,073
I don't know the answer to that.
334
00:12:32,066 --> 00:12:35,126
I mean, I've seen enough of
addiction where I go,
335
00:12:35,133 --> 00:12:37,573
"Oh, my God," if she wanted
to straighten up her life
336
00:12:37,567 --> 00:12:39,927
and--and change her
whole paradigm,
337
00:12:39,934 --> 00:12:41,934
she needs to get clean.
338
00:12:41,934 --> 00:12:43,434
She's an addict.
339
00:12:43,433 --> 00:12:46,403
I'm kind of getting the message
that I've crossed over the line,
340
00:12:46,400 --> 00:12:48,270
I'm gonna be Brandi's
next target.
341
00:12:48,266 --> 00:12:52,026
So I'm just praying
that I'm not.
342
00:12:52,033 --> 00:12:54,603
I'm not quite ready for my body
bag, but if I do get a body bag,
343
00:12:54,600 --> 00:12:59,370
I want it to be Louis Vuitton
with, like, a diamond zipper.
344
00:12:59,367 --> 00:13:00,997
I'm sorry,
that's what I see.
345
00:13:01,000 --> 00:13:03,470
I think--removing even that,
I think she's a very
346
00:13:03,467 --> 00:13:06,327
angry person,
and I've made excuses.
347
00:13:06,333 --> 00:13:07,933
For a long time, I didn't.
348
00:13:07,934 --> 00:13:11,974
You know, way back before when,
you know, I had... warned you.
349
00:13:11,967 --> 00:13:13,367
Yeah, but... I just
don't--almost--
350
00:13:13,367 --> 00:13:16,927
But then later, I--I started
to say, well she's, you know,
351
00:13:16,934 --> 00:13:18,374
been hurt and that's why she's
so angry, but it's not okay.
352
00:13:18,367 --> 00:13:19,597
There's a lot of people
who have gone through
353
00:13:19,600 --> 00:13:21,300
a lot worse than her.
354
00:13:21,300 --> 00:13:24,900
Absolutely, it's--it's not--
it's just something that I think
355
00:13:24,900 --> 00:13:28,230
she sees other people are happy
and she kind of wants to...
356
00:13:28,233 --> 00:13:31,403
Lisa and I, of course,
wondered why is she like this.
357
00:13:31,400 --> 00:13:33,430
Is it alcohol, is it this,
is it that?
358
00:13:33,433 --> 00:13:35,603
You know what, she's an
ass[bleep].
359
00:13:35,600 --> 00:13:38,600
The bottom line is she's getting
something from being that way
360
00:13:38,600 --> 00:13:40,130
or she wouldn't be acting
that way.
361
00:13:40,133 --> 00:13:41,473
- It's like a 3-year-old.
- There's a payoff.
362
00:13:41,467 --> 00:13:43,627
Doesn't matter if you get
good attention or bad attention,
363
00:13:43,633 --> 00:13:45,673
you want attention.
364
00:13:49,266 --> 00:13:50,666
Here's my question for you.
365
00:13:50,667 --> 00:13:53,967
Chelsea Handler can say
anything she wants.
366
00:13:53,967 --> 00:13:54,967
Right.
367
00:13:54,967 --> 00:13:57,227
- And nothing happens.
- Right.
368
00:13:57,233 --> 00:13:59,203
Like, anything.
Like, beyond.
369
00:13:59,200 --> 00:14:00,500
Uh-huh.
370
00:14:00,500 --> 00:14:02,470
I--I say one thing on this
podcast, and I'm going straight
371
00:14:02,467 --> 00:14:04,027
to hell and, like, right away.
372
00:14:04,033 --> 00:14:05,233
Yes.
373
00:14:05,233 --> 00:14:07,633
What's your take--I mean,
you aren't as, like,
374
00:14:07,633 --> 00:14:10,033
controversial as she is,
you don't say half the [bleep]
375
00:14:10,033 --> 00:14:12,433
that she says, but do you think
you could get away with it?
376
00:14:12,433 --> 00:14:14,603
There's no rules--I mean,
there's no rules to anything,
377
00:14:14,600 --> 00:14:17,570
so it's like, yeah, you can just
say what you want but you might,
378
00:14:17,567 --> 00:14:20,927
you know--you've got to just
learn how to react differently.
379
00:14:20,934 --> 00:14:21,974
Shut up?
380
00:14:21,967 --> 00:14:23,627
I just tell people to go
[bleep] themselves.
381
00:14:23,633 --> 00:14:26,073
Right, you just have
to learn on your own reaction.
382
00:14:26,066 --> 00:14:28,296
When it comes to something
I've said on my podcast
383
00:14:28,300 --> 00:14:31,970
that offends people, when
it's something like I call
384
00:14:31,967 --> 00:14:34,527
one of my sons an ass[bleep]
for putting a popsicle
385
00:14:34,533 --> 00:14:36,133
in my underwear drawer,
and saying the garbage can
386
00:14:36,133 --> 00:14:38,673
was too far away,
I'm sticking with that.
387
00:14:38,667 --> 00:14:40,627
And were there 100 blogs saying
I'm a horrible person?
388
00:14:40,633 --> 00:14:42,103
Yes, there were.
389
00:14:42,100 --> 00:14:45,130
I refuse to apologize,
because that was a dick move.
390
00:14:45,133 --> 00:14:46,503
'Cause, like, I used to get
so sensitive.
391
00:14:46,500 --> 00:14:48,000
I used to, like, cry at work.
392
00:14:48,000 --> 00:14:49,500
Oh, I don't cry, I just get
pissed and say [bleep] off,
393
00:14:49,500 --> 00:14:50,500
I'm not apologizing.
394
00:14:50,500 --> 00:14:51,700
Yeah.
395
00:14:51,700 --> 00:14:54,000
I have no problem apologizing
when I'm wrong,
396
00:14:54,000 --> 00:14:56,230
but I'm not wrong with Kyle
in this situation,
397
00:14:56,233 --> 00:14:58,403
so she's not getting
an apology from me.
398
00:14:58,400 --> 00:14:59,930
Not ever.
399
00:14:59,934 --> 00:15:01,534
All right, thank you so much
for being here.
400
00:15:01,533 --> 00:15:03,603
- We'll do it again soon, right?
- Yes.
401
00:15:03,600 --> 00:15:05,400
All right.
Be right back.
402
00:15:05,400 --> 00:15:07,070
Will not be--but actually,
I'm leaving.
403
00:15:07,066 --> 00:15:10,266
Going to pick up my son, I lied.
That's it.
404
00:15:23,333 --> 00:15:25,103
Are you guys here
for the film festival?
405
00:15:25,100 --> 00:15:26,700
all: Yes.
- Right this way.
406
00:15:26,700 --> 00:15:28,030
Thank you.
407
00:15:28,033 --> 00:15:29,703
I love the Burbank Film
Festival.
408
00:15:29,700 --> 00:15:31,000
It happens every year,
409
00:15:31,000 --> 00:15:32,300
It's in a mall.
410
00:15:32,300 --> 00:15:36,270
The red carpet is really kind
of... a bath mat.
411
00:15:36,266 --> 00:15:38,496
Okay, you guys, I'm gonna go on
down, I'll see you down there.
412
00:15:38,500 --> 00:15:39,930
- Okay, have fun.
- You look gorgeous.
413
00:15:39,934 --> 00:15:41,034
- Work it, baby.
- Thank you.
414
00:15:41,033 --> 00:15:43,103
- Work it, girl!
- Oh, shut up!
415
00:15:43,100 --> 00:15:45,200
- Watch me trip.
- Good luck!
416
00:15:45,200 --> 00:15:46,700
Some people are at Cannes.
417
00:15:46,700 --> 00:15:49,200
We're at the Burbank Film
Festival.
418
00:15:49,200 --> 00:15:51,670
I'm looking for Angelina
and Brad Pitt but I just--
419
00:15:51,667 --> 00:15:54,667
I don't--I don't see them.
420
00:15:54,667 --> 00:15:57,927
We're here on the red carpet
for Stranger at the Pentagon--
Eileen!
421
00:15:57,934 --> 00:15:59,474
Hi.
422
00:15:59,467 --> 00:16:01,497
- Eileen Davidson.
- Hello.
423
00:16:01,500 --> 00:16:03,330
- How are you, beautiful.
- I'm well, thank you.
424
00:16:03,333 --> 00:16:07,003
[cheers]
425
00:16:07,000 --> 00:16:09,270
Eileen Davidson in the house.
426
00:16:09,266 --> 00:16:10,596
Star of Young And The Restless.
427
00:16:10,600 --> 00:16:12,100
Yeah, hi.
428
00:16:12,100 --> 00:16:13,370
One Life To Live, you just won
an Emmy award.
429
00:16:13,367 --> 00:16:14,567
No, it wasn't
One Life To Live, though.
430
00:16:14,567 --> 00:16:15,597
It was Days Of Our Lives.
431
00:16:15,600 --> 00:16:16,970
Days Of Our Lives,
the better one.
432
00:16:16,967 --> 00:16:17,967
It's okay.
433
00:16:17,967 --> 00:16:20,197
I fancy a glass of wine.
434
00:16:20,200 --> 00:16:21,230
Is there anything here,
do you think?
435
00:16:21,233 --> 00:16:22,273
Yeah.
436
00:16:22,266 --> 00:16:23,226
I could have a Coke
and a popcorn.
437
00:16:23,233 --> 00:16:24,273
I think--yeah.
438
00:16:24,266 --> 00:16:25,426
Well let's--should we
get something?
439
00:16:25,433 --> 00:16:26,603
You're in Stranger
at the Pentagon,
440
00:16:26,600 --> 00:16:28,430
performance is fabulous,
it's out of this world.
441
00:16:28,433 --> 00:16:30,673
Aww.
Oh--well said.
442
00:16:30,667 --> 00:16:33,427
Oh, yeah, we can get candy.
443
00:16:33,433 --> 00:16:35,373
- What would you recommend?
- Are your hot dogs good?
444
00:16:35,367 --> 00:16:38,167
The pizza, the hot dog,
or the chicken tenders?
445
00:16:38,166 --> 00:16:39,196
- And tell the truth.
- Truth.
446
00:16:39,200 --> 00:16:41,000
Tenders.
Chicken tenders are fresh.
447
00:16:41,000 --> 00:16:43,130
- Over the hot dog?
- The hot dog?
448
00:16:43,133 --> 00:16:44,433
- Hot dog.
- Yeah, I'll get a hot dog.
449
00:16:44,433 --> 00:16:45,473
- Should we get a hot dog?
- Yeah, I'll have a bite.
450
00:16:45,467 --> 00:16:46,967
Okay, we'll have a hot dog.
451
00:16:46,967 --> 00:16:48,127
We're gonna have to override you
and go with the hot dog.
452
00:16:48,133 --> 00:16:49,573
That's fine.
453
00:16:49,567 --> 00:16:52,967
I'm very good with a hot dog.
Make no mistake about it.
454
00:16:52,967 --> 00:16:54,697
How do you think I got here?
455
00:16:54,700 --> 00:16:56,630
Okay, you gonna have
a bite of this then, come on?
456
00:16:56,633 --> 00:16:58,333
You didn't put mustard on it.
457
00:16:58,333 --> 00:16:59,973
That's mine--I just got my
lipstick and you stuck
458
00:16:59,967 --> 00:17:01,067
your straw in it.
459
00:17:01,066 --> 00:17:02,496
Oh, well I didn't know
you ordered one too.
460
00:17:02,500 --> 00:17:04,100
- Well congratulations, Eileen.
- Thank you so much.
461
00:17:04,100 --> 00:17:05,200
It's great to see you.
462
00:17:05,200 --> 00:17:07,370
Let's hear it for Eileen
Davidson, everybody!
463
00:17:07,367 --> 00:17:10,397
- It's a short film, is it?
- Yeah.
464
00:17:10,400 --> 00:17:13,970
- Lisa wants to know how short.
- I know, she does.
465
00:17:13,967 --> 00:17:16,627
Uh, hello.
Job well done.
466
00:17:16,633 --> 00:17:18,103
- Thank you.
- Yay!
467
00:17:18,100 --> 00:17:20,100
- Do you want something to eat?
- How did it go?
468
00:17:20,100 --> 00:17:21,600
It was fine.
It was fine.
469
00:17:21,600 --> 00:17:23,270
You look gorgeous.
470
00:17:23,266 --> 00:17:24,326
Once you're up there and you're
doing it, you're okay.
471
00:17:24,333 --> 00:17:25,673
- You look great.
- Aw, thank you.
472
00:17:25,667 --> 00:17:27,227
- Well, I would love a soda.
- What happens now?
473
00:17:27,233 --> 00:17:30,103
Now we go in.
474
00:17:30,100 --> 00:17:32,100
(man)
All right, Ms. Davidson.
475
00:17:32,100 --> 00:17:33,400
When did I become the star
of this movie?
476
00:17:33,400 --> 00:17:34,400
(man)
You are.
477
00:17:36,266 --> 00:17:38,326
I want you to stay here
on the mother ship now.
478
00:17:38,333 --> 00:17:39,503
Where it's safe.
479
00:17:43,066 --> 00:17:45,226
But I feel something horrible's
gonna happen to you.
480
00:17:47,400 --> 00:17:49,530
I want you to summon up
all the strength
481
00:17:49,533 --> 00:17:50,603
that's inside you...
482
00:17:50,600 --> 00:17:54,030
[laughs]
483
00:17:55,133 --> 00:17:57,033
Until this is over.
484
00:17:57,033 --> 00:18:03,033
Eileen's movie is
outer-spacey, you know,
485
00:18:03,033 --> 00:18:09,633
kind of... hard-to-explain
movie that's--
486
00:18:09,633 --> 00:18:12,303
I don't even remember
what it's about, exactly.
487
00:18:12,300 --> 00:18:13,600
Thank you so much for coming out
488
00:18:13,600 --> 00:18:16,430
to the Burbank International
Film Festival.
489
00:18:16,433 --> 00:18:20,233
A unitard onscreen.
490
00:18:20,233 --> 00:18:24,973
It's better than naked
with, you know, spread eagle.
491
00:18:24,967 --> 00:18:28,297
- Eileen Davidson.
- Woo-hoo!
492
00:18:28,300 --> 00:18:29,600
- Good job.
- Ooh, I'm so glad that's over.
493
00:18:29,600 --> 00:18:32,030
- Very good job.
- And you looked gorgeous.
494
00:18:32,033 --> 00:18:33,503
- Yeah, you did.
- Thank you.
495
00:18:33,500 --> 00:18:35,070
Coming up...
496
00:18:35,066 --> 00:18:36,696
You're saying
am I an alcoholic.
497
00:18:36,700 --> 00:18:38,400
You've heard that
about your daughter.
498
00:18:48,300 --> 00:18:51,600
- So I set it up all out here.
- Okay, it looks nice.
499
00:18:51,600 --> 00:18:54,070
I mean, I--I'm sure your mat
is a lot better
500
00:18:54,066 --> 00:18:55,326
than this cheap-o one
that I have.
501
00:18:55,333 --> 00:18:56,333
No, it's okay.
502
00:18:58,700 --> 00:19:00,530
[doorbell rings]
503
00:19:00,533 --> 00:19:02,073
Coming.
504
00:19:02,066 --> 00:19:04,066
- Hi, babe.
- Oh, I was just gonna come in.
505
00:19:04,066 --> 00:19:05,226
Hi.
506
00:19:05,233 --> 00:19:06,473
You don't need to ring
the doorbell anymore.
507
00:19:06,467 --> 00:19:08,997
I know.
[muffled speech]
508
00:19:09,000 --> 00:19:10,300
Ooh, oh, shoot.
You have company.
509
00:19:10,300 --> 00:19:11,570
If you want a cup of water?
510
00:19:11,567 --> 00:19:13,397
I have water outside,
and the mats.
511
00:19:13,400 --> 00:19:14,670
- Oh!
- I set everything up.
512
00:19:14,667 --> 00:19:16,367
- And this is Keith.
- Hi, Keith.
513
00:19:16,367 --> 00:19:17,527
- Hi, how are you doing?
- How are you?
514
00:19:17,533 --> 00:19:18,603
- Keith, Brandi.
- Brandi, nice to meet you.
515
00:19:18,600 --> 00:19:19,600
Nice to meet you.
Yes.
516
00:19:19,600 --> 00:19:21,500
Looking forward
to practicing, right?
517
00:19:21,500 --> 00:19:23,470
We--we suck at this so, okay.
518
00:19:23,467 --> 00:19:25,067
There's no such thing, right?
It's just--
519
00:19:25,066 --> 00:19:26,596
Well I said, let's suck
at it together.
520
00:19:26,600 --> 00:19:28,400
- Yeah, it's just, no judgment.
- We're here to suck together.
521
00:19:28,400 --> 00:19:31,300
So let's--let's talk about this
a little bit before we start.
522
00:19:31,300 --> 00:19:33,430
Perfect.
I agree, let's talk about it.
523
00:19:33,433 --> 00:19:35,103
Let's--let's get Brandi
motivated here.
524
00:19:35,100 --> 00:19:36,630
Okay, get motivated, okay.
525
00:19:36,633 --> 00:19:42,973
You know, hearing from Kyle
the intensity of the emotions
526
00:19:42,967 --> 00:19:45,497
that are, you know,
within Brandi--
527
00:19:45,500 --> 00:19:48,000
We were standing there
and she put her fist up
528
00:19:48,000 --> 00:19:49,970
like she was gonna hit me.
529
00:19:49,967 --> 00:19:51,567
And I said to her,
"You would do that,
530
00:19:51,567 --> 00:19:53,097
you're that kind of girl."
531
00:19:53,100 --> 00:19:56,130
And she said, "Yeah, I am,
you better back the [bleep] up."
532
00:19:58,166 --> 00:20:01,326
She has to make
a lifestyle change.
533
00:20:01,333 --> 00:20:05,303
Popping a Xanax is not really
dealing with the core
534
00:20:05,300 --> 00:20:06,570
of her issues.
535
00:20:06,567 --> 00:20:08,427
I just get frustrated
'cause I'm very competitive
536
00:20:08,433 --> 00:20:11,703
and when I can't do something,
I want to punch a wall and quit.
537
00:20:11,700 --> 00:20:13,000
(Keith)
Right.
538
00:20:13,000 --> 00:20:14,400
Oh, now we know why you
have a little anger.
539
00:20:14,400 --> 00:20:15,970
I have my dad's temper,
for sure.
540
00:20:15,967 --> 00:20:17,097
Frustration.
541
00:20:17,100 --> 00:20:18,970
I've tried yoga before
with my ex-husband
542
00:20:18,967 --> 00:20:22,267
and it didn't help--we still
got a divorce, so.
543
00:20:22,266 --> 00:20:24,696
So the first pose we'll start
in is child's pose,
544
00:20:24,700 --> 00:20:28,570
so we have the knees out wide
and let your big toes touch.
545
00:20:28,567 --> 00:20:32,067
So just kind of take the tension
out of your neck.
546
00:20:32,066 --> 00:20:34,166
So from now, we're gonna
go into table top
547
00:20:34,166 --> 00:20:36,926
so palm's gonna be
under your shoulders.
548
00:20:36,934 --> 00:20:39,174
You're gonna take the right hand
and knee forward.
549
00:20:39,166 --> 00:20:41,626
And from here, let's take
the left leg and extend it back.
550
00:20:41,633 --> 00:20:43,103
[squeaks]
551
00:20:43,100 --> 00:20:45,100
And just find the difference
from one side to the other.
552
00:20:45,100 --> 00:20:46,200
Bring your hands into prayer.
553
00:20:46,200 --> 00:20:49,300
So it'll be--yeah, like...
554
00:20:49,300 --> 00:20:53,270
Just kind of find that
connection there.
555
00:20:53,266 --> 00:20:59,226
Dear Lord, please let
Kyle Richards move to Colorado.
556
00:20:59,233 --> 00:21:00,433
And never come back.
557
00:21:00,433 --> 00:21:01,933
Is that really what
you're thinking about
558
00:21:01,934 --> 00:21:03,674
in this spiritual moment?
559
00:21:03,667 --> 00:21:05,567
No, but I--I forgot
we're praying.
560
00:21:05,567 --> 00:21:09,127
After thinking about it,
Colorado may be too close.
561
00:21:09,133 --> 00:21:13,933
Maybe West Africa, like, in that
city where Ebola started.
562
00:21:20,266 --> 00:21:22,696
I'm not doing this every week,
that's for sure.
563
00:21:22,700 --> 00:21:25,100
- [laughs]
- Stop laughing.
564
00:21:28,033 --> 00:21:29,533
I think that she's down there.
565
00:21:29,533 --> 00:21:31,403
Okay, oh--oh, no, it's--oh,
there she is.
566
00:21:31,400 --> 00:21:34,530
Here.
Oh, let's have a look.
567
00:21:34,533 --> 00:21:37,133
Oh, it looks fantastic.
Oh, well done.
568
00:21:37,133 --> 00:21:38,473
- Get some wine to match.
- Are you excited?
569
00:21:38,467 --> 00:21:39,427
- Fabulous.
- Yeah, are you kidding me?
570
00:21:39,433 --> 00:21:40,703
- Look at it.
- Huh?
571
00:21:40,700 --> 00:21:44,330
Pandora came to me with the idea
of taking our sangria recipe
572
00:21:44,333 --> 00:21:47,573
that we've sold for years
at Villa Blanca and SUR
573
00:21:47,567 --> 00:21:50,067
and bottling it and taking
it to the market.
574
00:21:50,066 --> 00:21:51,996
- Put one of this in your cart.
- Oh, bloody hell.
575
00:21:52,000 --> 00:21:55,230
- Rosita.
- It's so heavy.
576
00:21:55,233 --> 00:21:57,373
Have you seen Max, Pandi?
577
00:21:57,367 --> 00:21:58,697
Not in a few da--I live
on a plane.
578
00:21:58,700 --> 00:22:01,500
- So after 22 years, right?
- Yeah.
579
00:22:01,500 --> 00:22:05,630
He suddenly says to me
that he wants to find out
580
00:22:05,633 --> 00:22:08,233
his genetic background.
581
00:22:08,233 --> 00:22:09,333
Right.
582
00:22:09,333 --> 00:22:12,203
So we've done
this genetic testing.
583
00:22:12,200 --> 00:22:13,670
How did I not know
about this?
584
00:22:13,667 --> 00:22:15,627
Because you've been away,
because you've been doing this.
585
00:22:15,633 --> 00:22:16,973
Well, what is he trying
to find out?
586
00:22:16,967 --> 00:22:18,097
I don't know.
I don't know.
587
00:22:18,100 --> 00:22:19,230
Well, why now?
588
00:22:19,233 --> 00:22:21,673
I mean, he's never worried
about it before.
589
00:22:21,667 --> 00:22:22,967
What do you think?
590
00:22:22,967 --> 00:22:24,927
He's always just been
a part of our family.
591
00:22:28,100 --> 00:22:32,070
Do you really want another
family coming into the picture?
592
00:22:34,400 --> 00:22:38,630
I don't think they will,
so don't even say that.
593
00:22:38,633 --> 00:22:41,933
Let's put this here.
Don't even say that.
594
00:22:44,934 --> 00:22:49,334
Stop.
Stop.
595
00:22:56,467 --> 00:22:58,597
You see the ripple effect
of me saying Max
596
00:22:58,600 --> 00:23:03,170
wants to know his background,
but Max isn't saying
597
00:23:03,166 --> 00:23:07,396
this is the first step in trying
to find his biological family.
598
00:23:07,400 --> 00:23:08,670
Maybe that's my fear.
599
00:23:08,667 --> 00:23:11,397
He's saying, this is what
I want to know,
600
00:23:11,400 --> 00:23:14,430
and maybe that's all
he wants to know.
601
00:23:14,433 --> 00:23:16,173
Why are you crying anyway?
602
00:23:16,166 --> 00:23:17,566
Well, I don't want
to think about it.
603
00:23:17,567 --> 00:23:19,127
He's ours.
604
00:23:19,133 --> 00:23:20,573
Well it's not--
that's not gonna change,
605
00:23:20,567 --> 00:23:21,997
he's always gonna be ours.
606
00:23:22,000 --> 00:23:24,330
I need you to be supportive
of whatever he wants,
607
00:23:24,333 --> 00:23:25,303
do you understand?
608
00:23:25,300 --> 00:23:28,970
- Yeah.
- No?
609
00:23:38,934 --> 00:23:40,334
We look like bloody idiots.
610
00:23:43,400 --> 00:23:46,700
Taking your hands to your
forehead as we finish
611
00:23:46,700 --> 00:23:49,130
the practice and prayer.
612
00:23:49,133 --> 00:23:50,173
Namaste.
613
00:23:50,166 --> 00:23:52,196
both: Namaste.
614
00:23:52,200 --> 00:23:54,670
- Thank you, guys.
- Thank you.
615
00:23:54,667 --> 00:24:00,027
It's so hard for me to hear
people talk about, you know,
616
00:24:00,033 --> 00:24:03,333
you being aggressive and--and,
you know, all that stuff.
617
00:24:03,333 --> 00:24:05,573
When I was talking to the girls,
you know, they're saying,
618
00:24:05,567 --> 00:24:09,367
you know, wow, she's--
Brandi's an angry drunk
619
00:24:09,367 --> 00:24:12,267
and she's drinking too much
and we think she has--
620
00:24:12,266 --> 00:24:13,966
- Who's saying this?
- Just the girls.
621
00:24:13,967 --> 00:24:15,927
At some point you got to say,
"You know what,
622
00:24:15,934 --> 00:24:17,204
I can't behave like that."
623
00:24:17,200 --> 00:24:20,930
It's getting to the point
where I want to drink more
624
00:24:20,934 --> 00:24:24,304
to--to tell them that--when you
tell me not to do something,
625
00:24:24,300 --> 00:24:26,500
I do it, and that's been me
my whole life
626
00:24:26,500 --> 00:24:28,330
'cause I do not like
to be bossed around.
627
00:24:28,333 --> 00:24:30,573
When you're drinking,
you respond aggressively
628
00:24:30,567 --> 00:24:31,997
to certain people.
629
00:24:32,000 --> 00:24:33,200
I wasn't drinking
the other night with Kyle.
630
00:24:33,200 --> 00:24:34,570
Not to me personal.
Yeah.
631
00:24:34,567 --> 00:24:36,027
She was drunk when I got there,
I ordered a glass of wine
632
00:24:36,033 --> 00:24:37,503
and 20 minutes later,
she's in my face.
633
00:24:37,500 --> 00:24:39,270
- Yeah.
- I was sober, she wasn't.
634
00:24:39,266 --> 00:24:40,326
Yeah.
635
00:24:40,333 --> 00:24:41,473
So I don't know what
she told you.
636
00:24:41,467 --> 00:24:44,527
I just don't want people
to start going around
637
00:24:44,533 --> 00:24:48,603
saying that you're an alcoholic,
because even, I mean,
638
00:24:48,600 --> 00:24:50,600
pause right there--I mean,
if you are,
639
00:24:50,600 --> 00:24:53,330
then I want to help you and--
because it's a true disease,
640
00:24:53,333 --> 00:24:55,103
and let me be--let me help you.
641
00:24:55,100 --> 00:24:57,570
I'm not and if I--if I was,
I would get help.
642
00:24:57,567 --> 00:24:59,067
There's no shame in my game.
643
00:24:59,066 --> 00:25:02,366
You at least, at some point,
got to take responsibility
644
00:25:02,367 --> 00:25:06,327
for your actions and--and maybe
it's time for her
645
00:25:06,333 --> 00:25:08,473
to look in the mirror and go--
and like, okay,
646
00:25:08,467 --> 00:25:11,397
she knows I only have
good intent with her.
647
00:25:11,400 --> 00:25:13,630
If--if that was a problem,
I would want you to come
648
00:25:13,633 --> 00:25:15,303
to me and say you know what,
I need help.
649
00:25:15,300 --> 00:25:17,230
I would not wake up every
morning and get the kids
650
00:25:17,233 --> 00:25:18,973
to school on time,
do my podcasts,
651
00:25:18,967 --> 00:25:21,497
do everything that I do--
all the meetings, everything,
652
00:25:21,500 --> 00:25:23,430
if I woke up and that was
what I do.
653
00:25:23,433 --> 00:25:27,103
But then--but--but you can
also not go out and drink.
654
00:25:27,100 --> 00:25:30,330
That--that little bit too much
where you start behaving
655
00:25:30,333 --> 00:25:33,273
like an ass[bleep],
where I can't--you know,
656
00:25:33,266 --> 00:25:35,596
I'm raising daughters,
I can't--I can't be a hypocrite
657
00:25:35,600 --> 00:25:37,600
and support that
kind of behavior.
658
00:25:37,600 --> 00:25:39,430
You're saying am I an alcoholic.
659
00:25:39,433 --> 00:25:43,173
You've heard that about your
daughter, I mean, and she's not.
660
00:25:43,166 --> 00:25:44,126
So.
661
00:25:44,133 --> 00:25:47,203
Who--who said that
about my daughter?
662
00:25:47,200 --> 00:25:48,500
I--I have never heard
that about my daughter.
663
00:25:48,500 --> 00:25:51,430
Okay, but that's what people
have been saying lately,
664
00:25:51,433 --> 00:25:53,933
and she's not, you know it,
she had made a mistake.
665
00:25:53,934 --> 00:25:55,604
But I mean, here--here we go,
here we go.
666
00:25:55,600 --> 00:25:58,000
I'm--you're now personally
attacking me...
667
00:25:58,000 --> 00:25:59,030
No, I'm not.
668
00:25:59,033 --> 00:26:00,503
About my daughter,
while I'm just trying
669
00:26:00,500 --> 00:26:01,600
to help you with your friend.
670
00:26:01,600 --> 00:26:03,130
- Oh, my gosh, I was not.
- Well, it is.
671
00:26:03,133 --> 00:26:04,303
- I'm not attacking you.
- She's 17--you--you--you are.
672
00:26:04,300 --> 00:26:05,400
I'm not.
673
00:26:05,400 --> 00:26:06,470
Which is okay, I'm just pointing
it out to you.
674
00:26:06,467 --> 00:26:08,027
Oh, my gosh, I am not
attacking you.
675
00:26:08,033 --> 00:26:09,273
I'm just pointing it out to you
that you're making this--
676
00:26:09,266 --> 00:26:10,266
I'm not attacking you.
677
00:26:10,266 --> 00:26:11,296
I'm just trying to--
678
00:26:11,300 --> 00:26:12,300
I'm making a comparison to you.
679
00:26:12,300 --> 00:26:14,670
Seriously, Brandi,
you want to stab me
680
00:26:14,667 --> 00:26:16,167
below the belt?
681
00:26:16,166 --> 00:26:20,566
The one person that,
you know, is trying to back you?
682
00:26:20,567 --> 00:26:21,967
I mean, you do whatever
you want to do.
683
00:26:21,967 --> 00:26:22,997
Exactly.
684
00:26:23,000 --> 00:26:23,970
Listen, I'm not your mother.
685
00:26:23,967 --> 00:26:24,997
I mean, exactly.
686
00:26:25,000 --> 00:26:26,100
And you behave
how you want to do.
687
00:26:26,100 --> 00:26:28,370
I just want you to--to
understand that by putting
688
00:26:28,367 --> 00:26:31,297
that energy out there
in the world, that,
689
00:26:31,300 --> 00:26:34,030
at the end of the day,
you know, it's gonna come back.
690
00:26:34,033 --> 00:26:35,473
It's gonna come back
to your children
691
00:26:35,467 --> 00:26:38,027
and that's what, at the end
of the day, it comes down to.
692
00:26:38,033 --> 00:26:40,433
I do everything and everything
I do is for my children.
693
00:26:40,433 --> 00:26:41,633
I know that.
694
00:26:41,633 --> 00:26:43,703
I just don't care what
anyone else thinks.
695
00:26:43,700 --> 00:26:46,430
So just stop talking about it.
Stop talking about me.
696
00:26:46,433 --> 00:26:49,303
Like, just get a new subject.
697
00:26:49,300 --> 00:26:52,330
So if these bitches want
to say she drinks too much,
698
00:26:52,333 --> 00:26:55,203
never being around me
and my children,
699
00:26:55,200 --> 00:26:57,600
I don't care.
700
00:26:59,600 --> 00:27:00,600
Coming up...
701
00:27:00,600 --> 00:27:02,070
It's so easy for you to say,
702
00:27:02,066 --> 00:27:03,526
"I didn't hear that, oh,
I don't remember that."
703
00:27:03,533 --> 00:27:04,633
[bleep] that.
704
00:27:10,200 --> 00:27:11,400
, where are you going?
705
00:27:11,400 --> 00:27:13,370
I'm going to the Rose Bowl.
My goodness.
706
00:27:13,367 --> 00:27:14,327
- And Robin's taking you.
- Yes.
707
00:27:14,333 --> 00:27:15,603
And you're seeing One Direction.
708
00:27:15,600 --> 00:27:17,600
Mom, just, please,
I don't have time for this.
709
00:27:17,600 --> 00:27:19,970
- Take a deep breath.
- Mom, mom.
710
00:27:19,967 --> 00:27:21,967
- That's all?
- Yes.
711
00:27:21,967 --> 00:27:23,097
And, wait, one more thing.
712
00:27:23,100 --> 00:27:24,930
Mom, I need to leave--no, stop,
I need to leave.
713
00:27:24,934 --> 00:27:25,934
What--what time are you going
to be back?
714
00:27:25,934 --> 00:27:27,004
Mom, I don't know.
715
00:27:27,000 --> 00:27:28,070
I'm not even kidding,
I need to leave.
716
00:27:28,066 --> 00:27:29,066
- Okay.
- I'm not kidding.
717
00:27:29,066 --> 00:27:30,196
Good bye.
718
00:27:30,200 --> 00:27:33,430
Teenage daughters
living in Los Angeles,
719
00:27:33,433 --> 00:27:35,373
trying to keep them off drugs,
720
00:27:35,367 --> 00:27:37,627
trying to keep them
from having sex,
721
00:27:37,633 --> 00:27:40,303
trying to keep them
from becoming
722
00:27:40,300 --> 00:27:45,230
snotty little ass[bleep].
723
00:27:45,233 --> 00:27:48,203
I mean, it's a full time job.
724
00:27:48,200 --> 00:27:50,330
Did you like that?
I did not.
725
00:28:00,233 --> 00:28:01,433
Giggy, you're the cool
son-in-heir, look at you.
726
00:28:03,500 --> 00:28:07,100
A little Lord Fauntleroy
sitting there.
727
00:28:07,100 --> 00:28:08,600
- Mom.
- No cookie.
728
00:28:08,600 --> 00:28:09,570
- Hi, Max.
- Hi.
729
00:28:09,567 --> 00:28:11,127
- Hey.
- How are you?
730
00:28:11,133 --> 00:28:14,503
I'm good, how are you?
How are you?
731
00:28:14,500 --> 00:28:15,970
- Good.
- Yeah?
732
00:28:15,967 --> 00:28:18,227
You smell of drink, anyway,
I can smell it from here.
733
00:28:18,233 --> 00:28:19,203
Well, yeah, of course.
734
00:28:19,200 --> 00:28:20,530
What do you mean, well, yeah?
735
00:28:20,533 --> 00:28:24,273
- Where did you go last night?
- I went to Warwick.
736
00:28:24,266 --> 00:28:25,996
- I'm not impressed by that.
- Yeah.
737
00:28:26,000 --> 00:28:27,500
I'm not, don't laugh.
738
00:28:27,500 --> 00:28:30,030
You can't tell me anything
'cause you--you're...
739
00:28:30,033 --> 00:28:31,333
you're the worst example.
740
00:28:31,333 --> 00:28:33,003
I'm the best example,
what are you talking about?
741
00:28:33,000 --> 00:28:34,670
Well, you were partying
when we were kids.
742
00:28:34,667 --> 00:28:37,667
- Oh, you are such a liar.
- Yeah?
743
00:28:37,667 --> 00:28:39,397
I wasn't partying
when you were kids.
744
00:28:39,400 --> 00:28:41,400
Yeah, you were, you were like...
you threw parties all the time.
745
00:28:41,400 --> 00:28:43,000
I remember that.
746
00:28:43,000 --> 00:28:46,300
But I wasn't out till 3, 4:00
in the morning getting wasted.
747
00:28:46,300 --> 00:28:47,330
What do you want
me to do, Mom?
748
00:28:47,333 --> 00:28:48,673
Well, what are you here for?
749
00:28:48,667 --> 00:28:52,297
Well, I got the results today,
that's why I brought this.
750
00:28:52,300 --> 00:28:54,300
Well look at them.
Why didn't you look at them?
751
00:28:54,300 --> 00:28:57,700
'Cause I was waiting
to do it with you.
752
00:28:57,700 --> 00:28:59,730
And it kind of feels weird,
I guess.
753
00:28:59,734 --> 00:29:01,574
- Does it?
- Yeah, a little bit.
754
00:29:01,567 --> 00:29:02,727
A little strange.
755
00:29:02,734 --> 00:29:04,574
I think maybe I have
a little more anxiety
756
00:29:04,567 --> 00:29:06,267
than Max does at this point.
757
00:29:06,266 --> 00:29:08,566
What can be on
the computer screen
758
00:29:08,567 --> 00:29:10,397
that's gonna change our lives?
759
00:29:10,400 --> 00:29:12,600
So does it make you feel
weird when you see that name?
760
00:29:12,600 --> 00:29:14,070
I never wanted you
to see that name.
761
00:29:14,066 --> 00:29:15,696
I didn't want to confuse you.
762
00:29:15,700 --> 00:29:17,570
No, it's not--I mean,
it is a little weird.
763
00:29:17,567 --> 00:29:18,627
- Is it weird or not?
- Yeah.
764
00:29:18,633 --> 00:29:20,033
Tell me the truth.
765
00:29:20,033 --> 00:29:23,473
Don't just like, you know,
push it into a box
766
00:29:23,467 --> 00:29:25,067
and then when you don't
talk about it
767
00:29:25,066 --> 00:29:26,326
and then it upsets you.
768
00:29:26,333 --> 00:29:27,373
Is it weird?
769
00:29:27,367 --> 00:29:28,397
[sighs]
Yeah.
770
00:29:28,400 --> 00:29:29,530
- It is.
- It is. Yeah.
771
00:29:29,533 --> 00:29:31,573
Max, he's never looked at me
and said,
772
00:29:31,567 --> 00:29:34,227
"I want to know the name
that I was born with.
773
00:29:34,233 --> 00:29:36,133
And I don't know
what it means for him.
774
00:29:36,133 --> 00:29:37,533
Maybe nothing at all.
775
00:29:37,533 --> 00:29:40,433
But it still throws me, and I
don't want it to throw him.
776
00:29:40,433 --> 00:29:43,473
Okay, let's see...
[speaking indistinctly]
777
00:29:43,467 --> 00:29:45,667
Wow.
778
00:29:45,667 --> 00:29:47,197
Scandinavian.
779
00:29:47,200 --> 00:29:48,470
Irish.
780
00:29:48,467 --> 00:29:50,467
- Irish?
- I don't look Irish.
781
00:29:50,467 --> 00:29:52,027
I can't believe it.
782
00:29:52,033 --> 00:29:57,603
I don't know if I would ever
be ready for him to really
783
00:29:57,600 --> 00:30:00,030
dig deep into this background.
784
00:30:00,033 --> 00:30:02,433
But if Max wants
to do something,
785
00:30:02,433 --> 00:30:04,373
my feelings aren't important.
786
00:30:04,367 --> 00:30:08,997
And I want him to be very
reassured by that fact.
787
00:30:09,000 --> 00:30:11,100
If you met your birth
mother tomorrow,
788
00:30:11,100 --> 00:30:14,100
how would you feel about her?
789
00:30:14,100 --> 00:30:16,370
I don't want to meet
her tomorrow.
790
00:30:16,367 --> 00:30:18,027
And I don't--I wouldn't
know how to feel.
791
00:30:18,033 --> 00:30:20,073
I mean, like,
life happens, I guess.
792
00:30:20,066 --> 00:30:23,626
She had to give me up
or whatever...
793
00:30:23,633 --> 00:30:25,173
For whatever reason,
and that's that.
794
00:30:25,166 --> 00:30:26,966
It's over.
795
00:30:26,967 --> 00:30:29,267
And--and look
where I am now.
796
00:30:29,266 --> 00:30:30,466
It's better.
797
00:30:30,467 --> 00:30:32,267
All the same.
798
00:30:32,266 --> 00:30:34,566
Why?
You worried about it?
799
00:30:34,567 --> 00:30:37,127
Of course I'm being--
I've been worried about that
800
00:30:37,133 --> 00:30:38,473
since the day I picked you up.
801
00:30:38,467 --> 00:30:41,027
He can ask me
whatever he wants.
802
00:30:41,033 --> 00:30:43,433
He can find whoever he wants.
803
00:30:43,433 --> 00:30:46,073
Max will always think of me
as his mother.
804
00:30:46,066 --> 00:30:48,226
It doesn't matter.
805
00:30:48,233 --> 00:30:49,633
I need some more water.
806
00:30:49,633 --> 00:30:52,073
- You certainly do.
- [laughs]
807
00:30:52,066 --> 00:30:53,566
Do you want anything?
808
00:30:53,567 --> 00:30:55,497
Make me a cup of tea.
809
00:30:55,500 --> 00:30:56,700
Okay.
810
00:31:07,000 --> 00:31:08,000
- Bonjour.
- Oh, bonjour.
811
00:31:08,000 --> 00:31:10,030
Good afternoon.
Welcome to Esterel.
812
00:31:10,033 --> 00:31:11,673
Thank you; I have a
reservation for three
813
00:31:11,667 --> 00:31:13,027
under Davidson.
814
00:31:13,033 --> 00:31:14,373
Eileen?
Okay.
815
00:31:14,367 --> 00:31:16,497
I asked Kim and Kyle
to join me for lunch
816
00:31:16,500 --> 00:31:19,430
because of the recent
passing of my sister.
817
00:31:19,433 --> 00:31:22,473
And I'm always struggling
with that thing
818
00:31:22,467 --> 00:31:24,297
about it not being
my business,
819
00:31:24,300 --> 00:31:27,570
but my perspective
maybe can make a difference.
820
00:31:27,567 --> 00:31:29,367
- How are you?
- I'm good.
821
00:31:29,367 --> 00:31:30,727
- How are you? You look great.
- Good to see you.
822
00:31:30,734 --> 00:31:32,434
- Mm.
- You, too.
823
00:31:32,433 --> 00:31:33,633
- How are you? How's everything?
- I'm good.
824
00:31:33,633 --> 00:31:35,033
Everything's okay.
825
00:31:35,033 --> 00:31:36,703
- Yeah?
- You know.
826
00:31:36,700 --> 00:31:38,570
Pretty good.
827
00:31:38,567 --> 00:31:40,097
Just I'm a little
nervous right now.
828
00:31:40,100 --> 00:31:41,230
- I'm not gonna lie.
- Are you?
829
00:31:41,233 --> 00:31:42,333
Yes.
830
00:31:42,333 --> 00:31:43,673
With my own sisters,
we've gone through
831
00:31:43,667 --> 00:31:45,167
all sorts of stuff
over a lifetime.
832
00:31:45,166 --> 00:31:47,196
Everybody does.
Everybody does.
833
00:31:47,200 --> 00:31:49,170
And relationships
aren't easy,
834
00:31:49,166 --> 00:31:50,466
especially with your siblings.
835
00:31:54,100 --> 00:31:55,100
Thank you.
836
00:31:55,100 --> 00:31:56,230
I hope that they're reminded
837
00:31:56,233 --> 00:31:57,573
of what they had
as little girls
838
00:31:57,567 --> 00:31:59,527
and that that relationship
is still intact.
839
00:31:59,533 --> 00:32:02,403
And that it's worth
fighting for if, in fact,
840
00:32:02,400 --> 00:32:04,530
it's now a little lost.
841
00:32:05,533 --> 00:32:07,733
- Hi.
- How are you?
842
00:32:07,734 --> 00:32:09,334
- Hi.
- Hi.
843
00:32:09,333 --> 00:32:11,103
You look pretty.
You look so summery.
844
00:32:11,100 --> 00:32:12,130
Oh, thank you.
845
00:32:12,133 --> 00:32:14,073
- Very '60s.
- Oh, thank you.
846
00:32:14,066 --> 00:32:15,726
Very cool.
Thanks for coming.
847
00:32:15,734 --> 00:32:19,074
You guys are feeling okay
being here?
848
00:32:19,066 --> 00:32:20,596
Of course.
She's my sister.
849
00:32:20,600 --> 00:32:22,730
I mean, we have
ups and downs,
850
00:32:22,734 --> 00:32:26,504
but that's my sister
right there, so.
851
00:32:26,500 --> 00:32:29,070
I'd love her
no matter what.
852
00:32:29,066 --> 00:32:30,996
Obviously, you know
I love you too.
853
00:32:31,000 --> 00:32:32,730
I don't know
if you're aware of this,
854
00:32:32,734 --> 00:32:34,634
but I had four sisters
855
00:32:34,633 --> 00:32:36,473
and one of them died
five years ago
856
00:32:36,467 --> 00:32:38,367
and one of them died
four months ago.
857
00:32:38,367 --> 00:32:39,967
No, I didn't--
I wasn't--
858
00:32:39,967 --> 00:32:41,267
Ah!
859
00:32:41,266 --> 00:32:44,126
So I'm extremely emotional
at this time in my life.
860
00:32:44,133 --> 00:32:45,173
I'm so sorry.
861
00:32:45,166 --> 00:32:46,126
Thank you.
862
00:32:46,133 --> 00:32:47,973
With my sister Connie passing
863
00:32:47,967 --> 00:32:49,567
from breast cancer
complications,
864
00:32:49,567 --> 00:32:52,127
it's very, very complicated
865
00:32:52,133 --> 00:32:54,733
because she chose
the homeopathic route.
866
00:32:54,734 --> 00:32:57,974
My eldest sister Mary--we got a
call in the middle of the night
867
00:32:57,967 --> 00:33:00,697
that she had died
of a heart attack.
868
00:33:00,700 --> 00:33:02,130
I don't know how you
deal with it.
869
00:33:02,133 --> 00:33:04,073
I'm still in the process
of learning.
870
00:33:06,166 --> 00:33:07,996
If I have learned anything
from losing--
871
00:33:08,000 --> 00:33:10,000
especially just the sister
I just lost,
872
00:33:10,000 --> 00:33:13,400
because she had a long illness--
873
00:33:13,400 --> 00:33:15,570
is that life
is too frickin' short.
874
00:33:15,567 --> 00:33:18,167
I heard it in my driveway
about Brandi saying
875
00:33:18,166 --> 00:33:19,496
that she
hasn't been there for you,
876
00:33:19,500 --> 00:33:22,430
and you know, I'm not stepping
on your friendship
877
00:33:22,433 --> 00:33:24,333
with Brandi at all
'cause it's not my business.
878
00:33:24,333 --> 00:33:26,303
Well, I don't think
Brandi realizes
879
00:33:26,300 --> 00:33:28,370
all the times
she has been there for me.
880
00:33:28,367 --> 00:33:30,227
I wish you had said that.
881
00:33:30,233 --> 00:33:32,403
As much as you
have been a good sister,
882
00:33:32,400 --> 00:33:35,070
there's also been moments
in my life
883
00:33:35,066 --> 00:33:36,296
that have really hurt me.
884
00:33:36,300 --> 00:33:38,270
And although I thought
I put it behind me,
885
00:33:38,266 --> 00:33:42,596
I think those moments--that I'm
still holding on so some things.
886
00:33:42,600 --> 00:33:43,670
Me, too.
887
00:33:43,667 --> 00:33:44,697
- I know.
- Okay, wait.
888
00:33:44,700 --> 00:33:48,230
I think what you--
to bring up me
889
00:33:48,233 --> 00:33:52,133
and things that I discussed with
Brandi, when I would call her
890
00:33:52,133 --> 00:33:55,333
to discuss certain things,
are very private things that--
891
00:33:55,333 --> 00:33:57,073
She was bringing it up.
That's what you're not getting.
892
00:33:57,066 --> 00:33:58,166
No, she didn't.
893
00:33:58,166 --> 00:33:59,266
Kim, she brings it up
to everybody.
894
00:33:59,266 --> 00:34:00,996
That's what I was trying
to tell you.
895
00:34:01,000 --> 00:34:04,000
That's what I was saying
to you.
896
00:34:04,000 --> 00:34:06,970
I'm concerned that Kim
has shared too much
897
00:34:06,967 --> 00:34:09,697
personal information
with Brandi.
898
00:34:09,700 --> 00:34:13,070
And Brandi will
turn her back on her
899
00:34:13,066 --> 00:34:14,166
and stab her in the back.
900
00:34:14,166 --> 00:34:15,566
I know this.
901
00:34:15,567 --> 00:34:18,567
And unfortunately, Kim's gonna
have to learn on her own.
902
00:34:18,567 --> 00:34:21,267
What you did then
was ask her,
903
00:34:21,266 --> 00:34:22,726
"What--what do you
and Kim talk about?
904
00:34:22,734 --> 00:34:24,174
What does Kim talk about?"
905
00:34:24,166 --> 00:34:25,496
I was trying to show you
that she's not your friend.
906
00:34:25,500 --> 00:34:27,370
Why do you think that
my intention is to hurt you
907
00:34:27,367 --> 00:34:29,497
when I've only wanted
to protect you always, ever?
908
00:34:29,500 --> 00:34:30,530
Ever. Always.
909
00:34:30,533 --> 00:34:32,173
Why would you think that?
910
00:34:32,166 --> 00:34:36,026
I just don't believe she knows
what good intentions are,
911
00:34:36,033 --> 00:34:37,733
maybe, anymore.
912
00:34:37,734 --> 00:34:41,634
I think her intentions are...
913
00:34:41,633 --> 00:34:43,573
a little mixed up.
914
00:34:43,567 --> 00:34:48,367
It was so difficult
when I called her
915
00:34:48,367 --> 00:34:51,267
to tell her something
916
00:34:51,266 --> 00:34:53,196
and you completely
took a chance
917
00:34:53,200 --> 00:34:55,000
and maybe she would
have said something.
918
00:34:55,000 --> 00:34:56,070
I'm just so glad--
919
00:34:56,066 --> 00:34:57,066
So it's my fault
that you don't trust
920
00:34:57,066 --> 00:34:58,066
that Brandi wouldn't say--
921
00:34:58,066 --> 00:34:59,196
I trust--she didn't.
922
00:34:59,200 --> 00:35:01,030
I feel so hurt by you.
923
00:35:01,033 --> 00:35:02,333
When something
like that happens,
924
00:35:02,333 --> 00:35:04,673
I feel you want to try to make
me look like a bad sister
925
00:35:04,667 --> 00:35:07,097
and I know I'm not
and that's not [bleep] fair.
926
00:35:07,100 --> 00:35:08,630
I did not do that.
927
00:35:08,633 --> 00:35:10,173
And if that was our
interpretation,
928
00:35:10,166 --> 00:35:11,366
I'm sorry if it
came out like that.
929
00:35:11,367 --> 00:35:14,597
On my life, that is not
my [bleep] intention.
930
00:35:14,600 --> 00:35:16,000
Why would you think that?
931
00:35:16,000 --> 00:35:18,470
And then she sits there
saying all these mean things
932
00:35:18,467 --> 00:35:21,167
to me--horrible things--
accusations.
933
00:35:21,166 --> 00:35:22,326
You don't say anything.
934
00:35:22,333 --> 00:35:23,733
You don't think
I'm upset about that?
935
00:35:23,734 --> 00:35:25,204
Did you hear
what she said to me?
936
00:35:25,200 --> 00:35:27,530
"Nobody wants to be with you,
including your husband."
937
00:35:27,533 --> 00:35:29,133
- I didn't hear that.
- And you sit there--yeah.
938
00:35:29,133 --> 00:35:30,973
It's so easy for you
to say, "I didn't hear that.
939
00:35:30,967 --> 00:35:32,467
Oh, I don't remember that."
[bleep] that.
940
00:35:32,467 --> 00:35:34,697
Well, you always put me in
the middle of every situation.
941
00:35:34,700 --> 00:35:36,230
[both speaking at once]
942
00:35:36,233 --> 00:35:37,373
No, I did not.
943
00:35:37,367 --> 00:35:39,027
I was really hoping
to do something good
944
00:35:39,033 --> 00:35:41,003
and make a difference,
and now I feel like
945
00:35:41,000 --> 00:35:43,100
I've just kind of opened up
Pandora's box again.
946
00:35:43,100 --> 00:35:45,370
You don't even have
a relationship with each other
947
00:35:45,367 --> 00:35:46,967
anymore, you're--
all this history--
948
00:35:46,967 --> 00:35:48,367
We did
a couple weeks ago.
949
00:35:48,367 --> 00:35:50,597
What I'm saying is--what's--
talking to each other now
950
00:35:50,600 --> 00:35:52,500
is your history.
951
00:35:52,500 --> 00:35:54,670
Why you want to try
to paint me
952
00:35:54,667 --> 00:35:56,467
to be someone who
wants to hurt you
953
00:35:56,467 --> 00:35:58,127
or throw you under the bus
when I didn't--
954
00:35:58,133 --> 00:35:59,633
I'm telling you
how I feel.
955
00:35:59,633 --> 00:36:00,633
I'm trying to show you
I don't trust
956
00:36:00,633 --> 00:36:01,733
Brandi's intentions.
957
00:36:01,734 --> 00:36:03,174
- Okay.
- And you're defending her.
958
00:36:03,166 --> 00:36:04,296
- You don't defend me.
- I--
959
00:36:04,300 --> 00:36:05,570
I think she's saying
that the fact
960
00:36:05,567 --> 00:36:08,327
you've brought it up at all,
in front of people,
961
00:36:08,333 --> 00:36:10,303
was leaving her
extra vulnerable.
962
00:36:10,300 --> 00:36:12,470
I know that you--you need
your relationship
963
00:36:12,467 --> 00:36:14,227
with Brandi,
and I totally get that.
964
00:36:14,233 --> 00:36:16,433
She does--it does
seem like she's adding
965
00:36:16,433 --> 00:36:18,133
a lot of fuel to the fire,
though.
966
00:36:18,133 --> 00:36:20,273
She seems like she's
in the middle of a lot of stuff.
967
00:36:20,266 --> 00:36:23,426
Ugh; Eileen,
please just stay out of this.
968
00:36:23,433 --> 00:36:25,603
I don't like people talking
about people I love.
969
00:36:25,600 --> 00:36:27,500
Do you think
if that had never happened
970
00:36:27,500 --> 00:36:28,570
that you guys
would still be okay?
971
00:36:28,567 --> 00:36:29,627
If she hadn't gotten kind of
972
00:36:29,633 --> 00:36:31,033
in the middle
of the whole thing?
973
00:36:31,033 --> 00:36:32,273
Yeah.
974
00:36:32,266 --> 00:36:33,426
I do.
975
00:36:33,433 --> 00:36:35,073
It could go on forever.
976
00:36:35,066 --> 00:36:37,326
Someone's got to drop
the sword.
977
00:36:37,333 --> 00:36:41,633
I just get worried that
even though you're sisters,
978
00:36:41,633 --> 00:36:45,533
you can get to a certain point,
when you're our age,
979
00:36:45,533 --> 00:36:48,503
where you can say, "How many
more times can we do this?"
980
00:37:07,633 --> 00:37:09,403
- Hello, hello.
- Hello.
981
00:37:09,400 --> 00:37:12,100
How are you?
I just saw you.
982
00:37:12,100 --> 00:37:13,300
- I know.
- How's it going?
983
00:37:13,300 --> 00:37:14,300
You look great,
by the way.
984
00:37:14,300 --> 00:37:15,400
Oh, thanks.
985
00:37:15,400 --> 00:37:19,070
I felt odd because
I wasn't 100% prepared.
986
00:37:19,066 --> 00:37:22,066
Speaking of sex,
it says here
987
00:37:22,066 --> 00:37:24,296
that you've done
some porn in your life.
988
00:37:24,300 --> 00:37:25,700
No, I've never
done porn.
989
00:37:25,700 --> 00:37:27,330
Where does it say
I've done porn?
990
00:37:27,333 --> 00:37:28,333
I'm kidding.
991
00:37:28,333 --> 00:37:30,703
You are--you have to
be careful with you.
992
00:37:30,700 --> 00:37:32,730
- You're really good at it.
- Oh, thank you.
993
00:37:32,734 --> 00:37:34,474
I really like it.
It's fun.
994
00:37:34,467 --> 00:37:36,467
It seems fun. Okay.
I'm gonna be honest with you.
995
00:37:36,467 --> 00:37:38,997
- I have been with the girls...
- Yeah.
996
00:37:39,000 --> 00:37:40,130
And there's been a lot
of conversation.
997
00:37:40,133 --> 00:37:42,033
I've always been
brutally honest,
998
00:37:42,033 --> 00:37:43,503
which gets me into trouble.
999
00:37:43,500 --> 00:37:49,170
I just cannot sit back and watch
the bull[bleep] train go by.
1000
00:37:49,166 --> 00:37:50,566
I'm trying
to figure you out.
1001
00:37:50,567 --> 00:37:53,997
They're very upset,
and they don't understand,
1002
00:37:54,000 --> 00:37:55,470
let's say,
why you're so mean.
1003
00:37:55,467 --> 00:37:56,997
Brandi's [bleep] mean.
1004
00:37:57,000 --> 00:37:59,730
And I said, "You always
act like you're the [bleep],
1005
00:37:59,734 --> 00:38:01,404
"you know, the truth cannon.
1006
00:38:01,400 --> 00:38:03,200
"You always get
your information wrong.
1007
00:38:03,200 --> 00:38:04,200
It's a lie."
1008
00:38:04,200 --> 00:38:05,630
Exactly. Exactly.
1009
00:38:05,633 --> 00:38:08,203
And I go, "Okay, well,
if she's mean,
1010
00:38:08,200 --> 00:38:09,370
why is she mean?"
1011
00:38:09,367 --> 00:38:11,227
Like, what happened?
Have you been abused?
1012
00:38:11,233 --> 00:38:14,373
It's like, I bring all this up
because I go, "Is she in pain?"
1013
00:38:14,367 --> 00:38:15,727
I'm not mean,
but, I mean--
1014
00:38:15,734 --> 00:38:17,204
They say you are so mean.
1015
00:38:17,200 --> 00:38:20,530
I've seen the aftermath
of what's gone down
1016
00:38:20,533 --> 00:38:21,973
with the Richards sisters.
1017
00:38:21,967 --> 00:38:23,967
Am I temperamental?
Yes, I am.
1018
00:38:23,967 --> 00:38:25,197
- Okay.
- Am I a mama bear?
1019
00:38:25,200 --> 00:38:27,630
Do I want to protect people?
Yes, okay?
1020
00:38:27,633 --> 00:38:30,273
When you hit me,
I go lower, unfortunately.
1021
00:38:30,266 --> 00:38:31,726
You can really
go there to hurt.
1022
00:38:31,734 --> 00:38:32,974
Right.
1023
00:38:32,967 --> 00:38:35,367
I've never had any issues
with Yolanda
1024
00:38:35,367 --> 00:38:37,727
or, you know--the stuff
with Kim from years ago
1025
00:38:37,734 --> 00:38:40,104
was because she wasn't well.
1026
00:38:40,100 --> 00:38:41,100
- Right.
- I mean...
1027
00:38:41,100 --> 00:38:42,370
We get along lovely now,
1028
00:38:42,367 --> 00:38:43,697
and I'm to the point
where I feel like
1029
00:38:43,700 --> 00:38:46,100
I'm her big sister
and she's older than me.
1030
00:38:46,100 --> 00:38:48,000
Right, which is an interesting
dynamic that I think--
1031
00:38:48,000 --> 00:38:49,230
And it's hard--
it's hard for me,
1032
00:38:49,233 --> 00:38:51,103
'cause it's not something
that I signed up for.
1033
00:38:51,100 --> 00:38:52,100
Kim came to me.
1034
00:38:52,100 --> 00:38:53,430
She doesn't have
a lot of girlfriends,
1035
00:38:53,433 --> 00:38:56,273
and she told me
that I'm her best friend.
1036
00:38:56,266 --> 00:38:58,166
And it makes me sad.
1037
00:38:58,166 --> 00:39:00,726
That puts a lot of pressure
on my shoulders.
1038
00:39:00,734 --> 00:39:03,404
I am not the best
person to--
1039
00:39:03,400 --> 00:39:05,630
I'm not a therapist,
I'm not a sober companion,
1040
00:39:05,633 --> 00:39:07,273
I'm not--I'm none
of those things.
1041
00:39:07,266 --> 00:39:08,466
Right. I know.
I know. I know.
1042
00:39:08,467 --> 00:39:11,427
You know?
And so it's hard for me.
1043
00:39:11,433 --> 00:39:14,673
I can't change who I am
to take care of Kim,
1044
00:39:14,667 --> 00:39:16,967
but at the same time, I can't,
like, just let go of her.
1045
00:39:16,967 --> 00:39:19,067
She's taking pain pills.
She's taking something.
1046
00:39:19,066 --> 00:39:20,396
Well, she's on--
she has a hernia.
1047
00:39:20,400 --> 00:39:21,530
Like, I--I said to her.
1048
00:39:21,533 --> 00:39:24,673
She said she's just
doing the patch.
1049
00:39:24,667 --> 00:39:26,567
I--I'm not gonna
call her a liar.
1050
00:39:26,567 --> 00:39:28,297
- I mean, there's nothing--
- No, you can't.
1051
00:39:28,300 --> 00:39:29,530
I--she's too--
1052
00:39:29,533 --> 00:39:31,033
And also, if nobody
wants help--
1053
00:39:31,033 --> 00:39:32,533
I don't know--
have I seen her
1054
00:39:32,533 --> 00:39:34,133
smoke, take a pill,
or drink?
1055
00:39:34,133 --> 00:39:35,273
I haven't.
1056
00:39:35,266 --> 00:39:37,226
Does Kyle realize
that her sister's
1057
00:39:37,233 --> 00:39:38,703
in this kind of trouble?
1058
00:39:38,700 --> 00:39:40,330
- Really?
- Does anyone not?
1059
00:39:42,100 --> 00:39:43,300
Coming up...
1060
00:39:43,300 --> 00:39:45,500
We're all, like, thinking
we're protecting her,
1061
00:39:45,500 --> 00:39:46,630
but not saying it.
1062
00:39:46,633 --> 00:39:47,633
You're not.
You're not.
1063
00:39:47,633 --> 00:39:49,103
Something's gonna happen.
1064
00:39:56,000 --> 00:39:58,630
I see people not acting
like this is a big deal,
1065
00:39:58,633 --> 00:40:01,573
and I go--this looks like
a really big deal to me.
1066
00:40:01,567 --> 00:40:04,197
I can't say anything.
1067
00:40:04,200 --> 00:40:05,630
It's serious.
1068
00:40:05,633 --> 00:40:07,373
It sounds serious.
It looks serious.
1069
00:40:07,367 --> 00:40:08,667
It smells serious.
1070
00:40:08,667 --> 00:40:11,297
It can't exist for me.
She feels safe with that.
1071
00:40:11,300 --> 00:40:12,600
I--
1072
00:40:12,600 --> 00:40:14,700
So basically, you have to--
when you're with her,
1073
00:40:14,700 --> 00:40:17,300
you just have to kind of
live in a lie state
1074
00:40:17,300 --> 00:40:20,200
and not really...
1075
00:40:20,200 --> 00:40:21,600
- Pretty much.
- Deal with it.
1076
00:40:21,600 --> 00:40:24,270
We're all, like, thinking
we're protecting her
1077
00:40:24,266 --> 00:40:25,266
by not saying it.
1078
00:40:25,266 --> 00:40:26,526
You're not.
You're not.
1079
00:40:26,533 --> 00:40:27,533
You're hurting her.
1080
00:40:27,533 --> 00:40:29,103
Everybody's hurting--
1081
00:40:29,100 --> 00:40:31,530
something's gonna happen,
and it's not--
1082
00:40:31,533 --> 00:40:33,203
well, something's
already happened.
1083
00:40:33,200 --> 00:40:35,470
- You guys--
- More than you even know.
1084
00:40:35,467 --> 00:40:38,997
When you are dealing with
what Kim is dealing with,
1085
00:40:39,000 --> 00:40:41,530
it's very heavy.
1086
00:40:41,533 --> 00:40:44,173
And if you don't
have a support system--
1087
00:40:44,166 --> 00:40:46,326
I don't know if she
has a support system.
1088
00:40:46,333 --> 00:40:48,633
So I'm just asking questions.
1089
00:40:48,633 --> 00:40:50,333
If anyone were to say,
1090
00:40:50,333 --> 00:40:52,573
"We're wondering about
your sobriety,"
1091
00:40:52,567 --> 00:40:54,667
it would--she would--
she would die.
1092
00:40:56,533 --> 00:40:58,333
Why is everyone
so secretive about it?
1093
00:40:58,333 --> 00:41:00,103
Why does it have to be
so hush-hush?
1094
00:41:00,100 --> 00:41:02,070
Why is it like--
[gasps]
1095
00:41:02,066 --> 00:41:03,966
Walking on eggshells.
Oh, my god.
1096
00:41:03,967 --> 00:41:05,027
Don't talk about that.
1097
00:41:05,033 --> 00:41:06,173
I'm--I'm sorry.
1098
00:41:06,166 --> 00:41:07,626
That's [bleep] bull[bleep].
1099
00:41:07,633 --> 00:41:09,473
You know what?
There's a lot of opinions.
1100
00:41:09,467 --> 00:41:11,697
There's a lot of things
that are going on,
1101
00:41:11,700 --> 00:41:13,500
but I do think that,
you know,
1102
00:41:13,500 --> 00:41:14,970
the pressing issue is...
1103
00:41:14,967 --> 00:41:15,967
Kim.
1104
00:41:15,967 --> 00:41:17,227
Is Kim and her health.
1105
00:41:17,233 --> 00:41:19,503
I mean, it's not like we
can do an intervention on her.
1106
00:41:19,500 --> 00:41:22,370
No, she's not a--
it's--ah!
1107
00:41:22,367 --> 00:41:24,497
It's not even our--
it's not our place,
1108
00:41:24,500 --> 00:41:29,000
but we are privy
to someone who is in pain
1109
00:41:29,000 --> 00:41:30,200
and who is suffering.
1110
00:41:30,200 --> 00:41:32,300
Maybe you have an intervention
with all of us.
1111
00:41:32,300 --> 00:41:33,330
[laughs]
Well--
1112
00:41:33,333 --> 00:41:34,333
Seriously.
1113
00:41:34,333 --> 00:41:35,573
You do all need
an intervention.
1114
00:41:35,567 --> 00:41:37,227
- Yeah. No, seriously. I know.
- You do.
1115
00:41:37,233 --> 00:41:40,103
That is a way of not
putting it on any one person
1116
00:41:40,100 --> 00:41:43,130
and making the therapist
be the bad guy.
1117
00:41:43,133 --> 00:41:45,273
- But, I mean--
- I don't know what to do.
1118
00:41:45,266 --> 00:41:46,226
I just--I'm scared--
1119
00:41:46,233 --> 00:41:47,433
Will you talk
to Kyle about it?
1120
00:41:47,433 --> 00:41:49,073
I can't talk
to Kyle about it.
1121
00:41:49,066 --> 00:41:50,726
I can try.
1122
00:41:50,734 --> 00:41:52,634
I mean, no one else
has the [bleep] balls to do it.
1123
00:41:52,633 --> 00:41:54,373
And if I did,
Kim would murder me
1124
00:41:54,367 --> 00:41:56,397
and then probably
kill herself.
1125
00:41:56,400 --> 00:41:59,600
My heart and my head
don't usually agree.
1126
00:41:59,600 --> 00:42:03,170
My head says,
"I need to talk to Kim
1127
00:42:03,166 --> 00:42:05,026
and see if she needs
to get help."
1128
00:42:05,033 --> 00:42:09,673
My heart says
that she says she's sober,
1129
00:42:09,667 --> 00:42:12,397
so I know
when you say you're sober,
1130
00:42:12,400 --> 00:42:15,530
you're sober until you don't--
until you admit that you're not.
1131
00:42:15,533 --> 00:42:17,503
I'm concerned about it,
because I don't
1132
00:42:17,500 --> 00:42:19,370
see people
behave like this.
1133
00:42:19,367 --> 00:42:21,467
We're pretending like
it's not happening.
1134
00:42:23,000 --> 00:42:25,970
Next time on The Real
Housewives of Beverly Hills...
1135
00:42:25,967 --> 00:42:28,967
[cheering]
1136
00:42:29,967 --> 00:42:31,467
I didn't have a clue.
1137
00:42:31,467 --> 00:42:32,697
Not a bloody clue.
1138
00:42:32,700 --> 00:42:34,200
Okay.
[bleep] Ken.
1139
00:42:34,200 --> 00:42:36,030
I'm Kyle Richards,
and I will be playing
1140
00:42:36,033 --> 00:42:38,173
Chucky, the degenerate gambler.
1141
00:42:38,166 --> 00:42:39,296
[bleep] you.
1142
00:42:39,300 --> 00:42:40,300
What did you say?
1143
00:42:40,300 --> 00:42:42,000
I didn't say anything.
1144
00:42:43,200 --> 00:42:44,700
I've just started
recently, like, feeling
1145
00:42:44,700 --> 00:42:47,600
really weird about having
a glass of wine in front of Kim.
1146
00:42:47,600 --> 00:42:50,270
It's not necessarily
our place
1147
00:42:50,266 --> 00:42:52,096
to stage an intervention.
1148
00:42:52,100 --> 00:42:53,570
We can't do
something like that.
1149
00:42:53,567 --> 00:42:54,597
We don't even know.
1150
00:42:54,600 --> 00:42:57,100
Why is everyone scared
of Kim Richards?
1151
00:42:57,100 --> 00:42:59,130
You can get help.
You can talk to people.
1152
00:42:59,133 --> 00:43:00,603
People need to mind
their own beeswax.
1153
00:43:02,367 --> 00:43:04,327
To learn more
about the Housewives,
1154
00:43:04,333 --> 00:43:06,103
go to bravotv.com.
82814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.