All language subtitles for Scott and Bailey - 04x01 - Series 4 Episode 1.HDTV.x264-RiVER.English.HI.o

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,960 --> 00:00:34,470 I'm Rachel Bailey. Collar number 31-23-1. 2 00:00:34,520 --> 00:00:36,520 Good. That's who we think you are. 3 00:00:38,000 --> 00:00:39,750 Are you clear about the process? 4 00:00:39,800 --> 00:00:41,600 Yes. 5 00:00:43,640 --> 00:00:44,630 Hello? 6 00:00:44,680 --> 00:00:45,990 Janet Scott. 7 00:00:46,040 --> 00:00:48,040 6th floor, please. Thank you. 8 00:00:50,640 --> 00:00:52,350 I think, on Category C murders, 9 00:00:52,400 --> 00:00:56,630 detective sergeants should be able to be the senior investigating officer. 10 00:00:56,680 --> 00:01:01,470 Category Cs are generally straightforward, so you could have a small team, headed by a DS. 11 00:01:01,520 --> 00:01:04,150 You could even run the investigation on paper. 12 00:01:04,200 --> 00:01:06,230 So that would save you time and money. 13 00:01:06,280 --> 00:01:10,870 And the DCIs would have a bit less on their plate. That's definitely something I'd do. 14 00:01:10,920 --> 00:01:12,790 Sergeants are very busy already. 15 00:01:12,840 --> 00:01:18,270 Yeah, but like you said, there's a 20% budget cut so we're all gonna be working our socks off, anyway. 16 00:01:18,320 --> 00:01:21,230 I think sergeants would rise to the responsibility. 17 00:01:21,280 --> 00:01:22,800 I would. 18 00:01:23,920 --> 00:01:27,470 Is there anything you'd like to tell us about yourself? 19 00:01:27,520 --> 00:01:30,360 I've had an intense few years. 20 00:01:30,600 --> 00:01:33,470 Sometimes I got caught up in other people's mess. 21 00:01:33,520 --> 00:01:36,400 Sometimes I did a pretty good job of making my own. 22 00:01:37,080 --> 00:01:40,350 But I have well and truly got my head screwed on these days. 23 00:01:40,400 --> 00:01:43,520 This is the job that I am meant to do. 24 00:01:44,320 --> 00:01:46,280 It fits the way my mind works. 25 00:01:47,600 --> 00:01:49,950 I've always had the instinct. 26 00:01:50,000 --> 00:01:51,960 I'm clocking up the experience. 27 00:01:53,160 --> 00:01:55,080 I'm a worker. I'm not a liability. 28 00:01:55,480 --> 00:01:57,040 I'm a safe pair of hands. 29 00:01:57,280 --> 00:02:01,150 We'll give you a ring within an hour or two to let you know if you've passed. 30 00:02:01,200 --> 00:02:06,190 If you have, you'll be told where and when you'll be posted some time over the coming month. 31 00:02:06,240 --> 00:02:08,280 Right. Thank you. 32 00:02:17,720 --> 00:02:19,320 How did you get on, Sherlock? 33 00:02:19,400 --> 00:02:24,080 She says nothing. He thinks he's a comedian. He's about as funny as sewage. 34 00:02:24,720 --> 00:02:26,150 Come on in. 35 00:02:26,200 --> 00:02:27,590 Yes. 36 00:02:27,640 --> 00:02:29,440 Good luck. Ta. 37 00:02:35,240 --> 00:02:36,480 Rob. 38 00:02:40,080 --> 00:02:44,710 MIT resources have been on. They've got a Missing From Home they're not happy about. 39 00:02:44,760 --> 00:02:48,390 He's 18. He's got learning difficulties, on medication. High risk. 40 00:02:48,440 --> 00:02:50,670 72 hours missing. Does he live at home? 41 00:02:50,720 --> 00:02:53,510 Yeah, but his mum and dad didn't report it. 42 00:02:53,560 --> 00:02:54,760 So, who reported it? 43 00:02:55,440 --> 00:02:57,750 His boss. He washes pots in a pub. 44 00:02:57,800 --> 00:02:59,670 The landlord's a retired copper. 45 00:02:59,720 --> 00:03:01,800 Hm. Would you ever do that? 46 00:03:02,560 --> 00:03:06,480 Run a pub? Er...no. Anyway, he's downstairs, the landlord. 47 00:03:06,560 --> 00:03:11,270 Right. And then he said, "By the way, Gill, you can tell your DS where we're sending him." 48 00:03:11,320 --> 00:03:12,990 Sorry, who said? 49 00:03:13,040 --> 00:03:17,670 The fella at MIT resources. They want you to have a "Multiple Enquiry Experience". 50 00:03:17,720 --> 00:03:20,670 What sort - They've put you on historic child abuse cases. 51 00:03:20,720 --> 00:03:23,030 Start date's the same. First of the month. 52 00:03:23,080 --> 00:03:24,790 Right. 53 00:03:24,840 --> 00:03:26,590 Go on. Don't keep him waiting. 54 00:03:26,640 --> 00:03:28,640 The landlord. Yeah. 55 00:03:28,960 --> 00:03:31,590 Sorry, I can't read this - what's the lad's name? 56 00:03:31,640 --> 00:03:33,600 Robin McKendrick. 57 00:03:36,400 --> 00:03:38,400 Thank you. Nearly done. 58 00:03:38,840 --> 00:03:42,400 Erm...is there anything you want to tell us about yourself? 59 00:03:44,680 --> 00:03:49,960 It might seem odd to be applying for promotion at 50, so I'd just like to say a bit about that. 60 00:03:51,000 --> 00:03:53,990 I took a long career break when my children were small, 61 00:03:54,040 --> 00:03:57,430 so I've actually only clocked up 20 years service. 62 00:03:57,480 --> 00:04:05,640 In that time, I think I've become one of those steady, competent, quietly indispensable types. 63 00:04:06,000 --> 00:04:09,310 I've seen plenty of officers fly over my head and up the ladder, 64 00:04:09,360 --> 00:04:12,670 and I suspect that most of them haven't been as good as me. 65 00:04:12,720 --> 00:04:15,800 I've got at least ten years' service to offer. 66 00:04:16,520 --> 00:04:18,760 My children are practically on their way. 67 00:04:19,200 --> 00:04:22,550 I'm in the best position I've ever been in to push forward. 68 00:04:22,600 --> 00:04:25,800 I am 50, but I'm not trailing off. 69 00:04:26,040 --> 00:04:27,800 I'm gearing up. 70 00:04:31,880 --> 00:04:34,510 He didn't hear me compare him to sewage? 71 00:04:34,560 --> 00:04:36,560 No. The door was shut. 72 00:04:38,240 --> 00:04:43,310 Was it nerve-wracking enough for you? I don't think I've sweated that much since I was arrested. 73 00:04:43,360 --> 00:04:48,200 I used one of those deodorants that blocks your sweat ducts for 48 hours, then kills you. 74 00:04:49,640 --> 00:04:51,640 Oh, what if I don't pass? 75 00:04:52,720 --> 00:04:55,230 I'd be extremely surprised if you didn't. 76 00:04:55,280 --> 00:04:57,350 It didn't go badly in there, did it? 77 00:04:57,400 --> 00:05:01,280 Well, it went somewhere between brilliantly and shit. 78 00:05:14,200 --> 00:05:16,200 See you later. Bye. 79 00:05:20,920 --> 00:05:22,640 If I pass, I want Rob's job. 80 00:05:23,560 --> 00:05:25,950 Detective Sergeant, on our syndicate, 81 00:05:26,000 --> 00:05:27,360 here. 82 00:05:28,360 --> 00:05:29,600 Me too. 83 00:05:34,960 --> 00:05:36,950 Briefing room at half past. 84 00:05:37,000 --> 00:05:38,520 Right you are. 85 00:05:41,160 --> 00:05:42,480 Hiya. How did you get on? 86 00:05:43,520 --> 00:05:45,400 I haven't got a clue. Don't know. 87 00:05:46,720 --> 00:05:48,710 Robin McKendrick. 18 years old. 88 00:05:48,760 --> 00:05:54,150 Vulnerable adult. Reported missing by a John Rivington, the landlord of The Angel in Ashton. 89 00:05:54,200 --> 00:05:56,950 He's a retired copper, a bit scary, actually, 90 00:05:57,000 --> 00:05:59,270 and his concern is... 91 00:05:59,320 --> 00:06:03,110 The family's iffy. They're known to the police. 92 00:06:03,160 --> 00:06:05,750 Also, there's a problem in the area with gangs. 93 00:06:05,800 --> 00:06:07,870 Is Robin involved? 94 00:06:07,920 --> 00:06:10,830 Robin'll run with whoever'll have him. He's simple. 95 00:06:10,880 --> 00:06:13,240 No-one but me would employ him. 96 00:06:13,640 --> 00:06:15,550 And when did you last see him? 97 00:06:15,600 --> 00:06:18,030 Thursday night. He was working. 98 00:06:18,080 --> 00:06:21,310 Some of the lads he knows were in on the Friday without him. 99 00:06:21,360 --> 00:06:26,960 He had a shift on the Sunday but he never turned up. And Sunday's when he gets paid. Are you with me? 100 00:06:27,280 --> 00:06:29,000 Mm-hm. 101 00:06:30,000 --> 00:06:31,960 I must have rung him 20 times. 102 00:06:32,960 --> 00:06:35,480 And he never has that phone out of his hand. 103 00:06:36,320 --> 00:06:38,310 Let's talk to these lads he knows. 104 00:06:38,360 --> 00:06:42,150 They go to the pub after football practice on a Wednesday. Tonight. 105 00:06:42,200 --> 00:06:46,430 Should we get some interviews, get a sighting of Robin between Thursday and Sunday? 106 00:06:46,480 --> 00:06:49,550 Yes. And Robin's family. I want a full background history. 107 00:06:49,600 --> 00:06:54,190 I'm not relying on the information of his employer, even if he is a lovely ex-officer. 108 00:06:54,240 --> 00:06:55,840 Did he say anything else? 109 00:06:56,800 --> 00:06:59,120 You've very young to be a sergeant. 110 00:06:59,400 --> 00:07:02,120 Yeah. I'm er...on a fast track. 111 00:07:03,120 --> 00:07:05,080 Tipped for the top. 112 00:07:08,040 --> 00:07:10,280 No, he didn't say anything else. 113 00:07:10,520 --> 00:07:14,390 Right. Eh! Before I forget, stop hiding the car keys. 114 00:07:14,440 --> 00:07:17,790 It's gone through the roof since we moved into this building. 115 00:07:17,840 --> 00:07:21,270 We are sharing - sharing, with another syndicate. 116 00:07:21,320 --> 00:07:26,030 We've got 12 MIT cars between 30 detectives, which I'm not saying is easy, 117 00:07:26,080 --> 00:07:29,110 but hogging or hiding the car keys is not the solution. 118 00:07:29,160 --> 00:07:31,190 It could be downright dangerous. 119 00:07:31,240 --> 00:07:35,200 So you'd better stop before I'm on to you or you won't be driving anywhere. 120 00:07:35,520 --> 00:07:37,920 (PHONE BUZZES) Right. CCTV. 121 00:07:38,160 --> 00:07:40,960 CCTV inside the pub, outside the pub. 122 00:07:58,120 --> 00:07:59,870 Oh! 123 00:07:59,920 --> 00:08:01,030 Well, well, well. 124 00:08:01,080 --> 00:08:02,470 Get a load of us, Janet! 125 00:08:02,520 --> 00:08:03,550 How do? 126 00:08:03,600 --> 00:08:06,710 Guess what? We passed the board! 127 00:08:06,760 --> 00:08:08,390 Of course you did. Well done. 128 00:08:08,440 --> 00:08:10,670 Rob's job's going begging in a fortnight. 129 00:08:10,720 --> 00:08:13,870 It needn't be one of us. We could be offered a job anywhere. 130 00:08:13,920 --> 00:08:16,270 They could appoint someone from outside. 131 00:08:16,320 --> 00:08:20,910 Who knows? It'll all come out in the wash one way or another. Do you know what? 132 00:08:20,960 --> 00:08:22,630 We should enjoy this. 133 00:08:22,680 --> 00:08:24,710 We did it. We passed. 134 00:08:24,760 --> 00:08:26,230 It's great. 135 00:08:26,280 --> 00:08:28,760 No car keys on the hook. Any ideas? 136 00:08:30,560 --> 00:08:34,070 Gill's wrong. It's not hogging, it's strategic retaining. 137 00:08:34,120 --> 00:08:35,670 Yeah. Strategic retaining. 138 00:08:35,720 --> 00:08:37,150 You ready? 139 00:08:37,200 --> 00:08:39,160 Yep. 140 00:08:40,800 --> 00:08:43,310 I passed the board. 141 00:08:43,360 --> 00:08:45,000 (LAUGHS) 142 00:08:47,320 --> 00:08:53,320 Robin McKendrick's dad sounds nasty. Just had an intelligence officer from Lancs on. 143 00:08:53,480 --> 00:08:59,480 They've got a flag on him for armed robbery. Intelligence suggests he's still active. So be careful. 144 00:09:13,520 --> 00:09:17,310 Bathroom with no window between the bedrooms. Meter box above the door. 145 00:09:17,360 --> 00:09:18,480 Do you know it? 146 00:09:19,400 --> 00:09:21,400 Grew up in one exactly like it. 147 00:09:23,160 --> 00:09:25,350 So when did you last see Robin? 148 00:09:25,400 --> 00:09:27,110 We've already told the other lot. 149 00:09:27,160 --> 00:09:29,190 It's with us now, so we have to go over it. 150 00:09:29,240 --> 00:09:30,870 They searched the house. 151 00:09:30,920 --> 00:09:33,320 I'm sorry. It's routine procedure. 152 00:09:34,480 --> 00:09:36,830 When did you last see Robin? 153 00:09:36,880 --> 00:09:38,830 When he come in Thursday night. 154 00:09:38,880 --> 00:09:41,070 After his shift in the pub? 155 00:09:41,120 --> 00:09:43,190 And was he at home on the Friday? 156 00:09:43,240 --> 00:09:44,710 Don't know. 157 00:09:44,760 --> 00:09:47,470 We had a lie-in. He wasn't about when we came down. 158 00:09:47,520 --> 00:09:49,390 What time was that? 159 00:09:49,440 --> 00:09:51,030 Dinner time. 160 00:09:51,080 --> 00:09:54,360 Did you see him at all after he came home on the Thursday night? 161 00:09:57,880 --> 00:10:02,670 John Rivington reported him missing on Monday, after he didn't show up for work on Sunday. 162 00:10:02,720 --> 00:10:08,760 It seemed like no-one had seen him for three days. I was just wondering why you didn't report him missing? 163 00:10:09,160 --> 00:10:11,160 He's his own boss. He's got a job. 164 00:10:11,600 --> 00:10:16,230 Is that normal - for Robin to be away from home for a few days and not tell you where he is? 165 00:10:16,280 --> 00:10:18,280 Thought he might have got lucky. 166 00:10:18,960 --> 00:10:21,000 Is that prescription Robin's? 167 00:10:21,360 --> 00:10:23,160 Dunno whose it is. 168 00:10:26,040 --> 00:10:27,590 Yeah, it's his. 169 00:10:27,640 --> 00:10:29,720 Can I have a look? 170 00:10:30,400 --> 00:10:31,800 Thank you. 171 00:10:33,320 --> 00:10:36,790 He was put into care age 12, cos his brother was picking on him. 172 00:10:36,840 --> 00:10:40,150 After an incident where the brother tried to strangle Robin, 173 00:10:40,200 --> 00:10:43,910 Mrs McKendrick said she couldn't cope and requested he be put into care. 174 00:10:43,960 --> 00:10:45,960 Robin? 175 00:10:46,640 --> 00:10:50,230 Social Services returned him to the family home two years ago, age 16. 176 00:10:50,280 --> 00:10:53,110 His parents are horrible. He wasn't looked after. 177 00:10:53,160 --> 00:10:56,470 They didn't report him missing. They were the last to see him. 178 00:10:56,520 --> 00:10:59,830 Where's this brother? Glasgow. He is. We checked. 179 00:10:59,880 --> 00:11:03,390 What's the prescription? Hydroxyzine. It's an antihistamine, 180 00:11:03,440 --> 00:11:07,630 sometimes prescribed for anxiety disorders. His GP is going to get back to me. 181 00:11:07,680 --> 00:11:11,880 See what house-to-house throws up. Let's eliminate this family as a priority. 182 00:11:36,400 --> 00:11:42,240 Hello. I'm Detective Constable Janet Scott. We're investigating the disappearance of Robin McKendrick. 183 00:11:43,320 --> 00:11:46,030 He was working in the pub last Thursday night. 184 00:11:46,080 --> 00:11:50,040 We're here to ask a few questions, see if anyone knows where he might be. 185 00:11:51,600 --> 00:11:53,550 Did you ever see him at all? 186 00:11:53,600 --> 00:11:56,430 We'd like to have a quick chat with you individually. 187 00:11:56,480 --> 00:11:59,920 Get your names and addresses, take a quick photo. 188 00:12:02,000 --> 00:12:04,390 So when was the last time you did see Robin? 189 00:12:04,440 --> 00:12:06,070 A few days ago. 190 00:12:06,120 --> 00:12:08,880 This week? Not sure. Not for a while. 191 00:12:10,240 --> 00:12:12,280 It's a Joey. 192 00:12:13,040 --> 00:12:15,230 I've radio'd in the details you gave us. 193 00:12:15,280 --> 00:12:18,150 A body check. You don't show as living at that address. 194 00:12:18,200 --> 00:12:19,910 It's me girlfriend's flat. 195 00:12:19,960 --> 00:12:22,480 Can you tell us the address where you're known? 196 00:12:22,600 --> 00:12:24,080 Yeah. 197 00:12:25,560 --> 00:12:27,750 Need to go. Sorry about that. 198 00:12:27,800 --> 00:12:34,280 I'll just take your details and we'll arrange a time that suits you. Don't mind if I take a quick photo? 199 00:12:36,720 --> 00:12:39,670 Most of them were pretty uncooperative. A few Joeys. 200 00:12:39,720 --> 00:12:44,310 I had two bolting for the door on urgent business. They weren't who they said they were. 201 00:12:44,360 --> 00:12:45,950 Did you get photos? 202 00:12:46,000 --> 00:12:46,990 Yep. 203 00:12:47,040 --> 00:12:48,910 No sightings of Robin since Thursday. 204 00:12:48,960 --> 00:12:54,830 During house-to-house, neighbours said they often hear screaming and shouting at Robin's house. 205 00:12:54,880 --> 00:12:58,430 I've been in touch with uniform operations. We've briefed a POLSA. 206 00:12:58,480 --> 00:13:03,630 First thing tomorrow a team's going back to that house to search it thoroughly - with a cadaver dog. 207 00:13:03,680 --> 00:13:08,280 He's disappeared without a trace. His phone's dead. I'm not expecting to find him alive. 208 00:13:08,640 --> 00:13:12,160 OK. Thank you all for another late one. Night-night. 209 00:13:12,280 --> 00:13:16,600 Congratulations to Janet and Rachel, who have both passed the promotion board! 210 00:13:37,280 --> 00:13:39,270 No bombs, no lunatics. 211 00:13:39,320 --> 00:13:41,350 Thank you. See you tomorrow. 212 00:13:41,400 --> 00:13:42,600 Night. 213 00:13:48,840 --> 00:13:50,430 I do cook food sometimes. 214 00:13:50,480 --> 00:13:52,230 Like what? 215 00:13:52,280 --> 00:13:55,200 Like, fish fingers...sometimes. 216 00:13:55,520 --> 00:13:56,950 And I bought some onions. 217 00:13:57,000 --> 00:13:58,830 Congratulations. 218 00:13:58,880 --> 00:14:04,990 When I was ready for 'em, they had these plants growing out the top of 'em, which is why I hate onions. 219 00:14:05,040 --> 00:14:07,430 You weren't ready for them for a while, then. 220 00:14:07,480 --> 00:14:10,590 Life is too short for chopping up things that make you cry 221 00:14:10,640 --> 00:14:13,750 and make your fingers stink - the other reason I hate them. 222 00:14:13,800 --> 00:14:15,510 Rache, can I call you back? 223 00:14:15,560 --> 00:14:18,030 I'm doing you a routine. Don't you like it? 224 00:14:18,080 --> 00:14:22,150 No, I do, but I think something's up with Elise. I'd better go. 225 00:14:22,200 --> 00:14:24,200 Bye-bye. Bye. 226 00:14:31,480 --> 00:14:33,080 Are you all right? 227 00:14:33,480 --> 00:14:35,350 I need to talk to you. 228 00:14:35,400 --> 00:14:37,240 What is it? 229 00:14:38,360 --> 00:14:40,320 I want to live with my dad. 230 00:14:48,000 --> 00:14:50,430 Why did you tell her she could live with Dad? 231 00:14:50,480 --> 00:14:52,630 Because she can. 232 00:14:52,680 --> 00:14:55,550 Why did no-one ask me? It's got nothing to do with you! 233 00:14:55,600 --> 00:14:59,910 Of course it has. It affects all of us. But it is Elise's choice. 234 00:14:59,960 --> 00:15:01,230 It's my legal choice. 235 00:15:01,280 --> 00:15:03,040 It's so rude to Mum! 236 00:15:03,160 --> 00:15:06,600 I don't think it is. Why do you look like you've been crying, then? 237 00:15:07,760 --> 00:15:11,230 I'm 18. You only want to live round there cos you fancy Alfie. 238 00:15:11,280 --> 00:15:14,590 That is rubbish. I want to live round there because it's fun. 239 00:15:14,640 --> 00:15:18,910 There's other kids there, Dad and Eleanor come back from work at normal times, 240 00:15:18,960 --> 00:15:21,470 they eat tea together and dance in the kitchen. 241 00:15:21,520 --> 00:15:24,190 I'm left here on my own with Granny! Stop shouting. 242 00:15:24,240 --> 00:15:27,070 You love being with her. Not all the time! Shut up now! 243 00:15:27,120 --> 00:15:29,360 Don't worry. I heard every word. 244 00:15:34,440 --> 00:15:36,150 We'll all miss Elise. 245 00:15:36,200 --> 00:15:39,350 I'll miss her like crazy, but she's not going to the moon. 246 00:15:39,400 --> 00:15:41,150 It is her choice. 247 00:15:41,200 --> 00:15:44,680 It's something that she wants to try, and we'll all get used to it. 248 00:15:45,040 --> 00:15:46,760 And we'll be fine. 249 00:15:47,640 --> 00:15:49,720 And I'll try not to be too boring. 250 00:15:49,920 --> 00:15:52,040 Thanks, Mum. You're brilliant. 251 00:15:55,280 --> 00:15:57,280 You'd better get to bed, Missy. 252 00:16:01,000 --> 00:16:02,950 You've never happy with how I do that. 253 00:16:03,000 --> 00:16:04,750 Oh, for God's sake!! 254 00:16:04,800 --> 00:16:06,630 What are you shouting at me for? 255 00:16:06,680 --> 00:16:09,190 I don't want to fall out over the dishwasher. 256 00:16:09,240 --> 00:16:11,990 Well, stop twiddling about with it, then. 257 00:16:12,040 --> 00:16:15,680 I'm supposed to be a help around here. I just seem to be a hindrance. 258 00:16:38,360 --> 00:16:40,040 (PHONE BUZZES) 259 00:16:54,960 --> 00:16:56,390 The search is underway. 260 00:16:56,440 --> 00:16:57,670 Good. 261 00:16:57,720 --> 00:16:59,430 Are you all right? 262 00:16:59,480 --> 00:17:02,440 Fine. Just had a phone call. Fine, thank you. 263 00:17:03,840 --> 00:17:06,840 I've got to choose between Rachel and Janet for your job. 264 00:17:07,480 --> 00:17:09,670 That shouldn't be down to you. Damn right. 265 00:17:09,720 --> 00:17:13,270 The board are set on having one of them. Continuity blah-blah. 266 00:17:13,320 --> 00:17:18,310 They were the two best candidates, nothing in it, HR say I'm the one who's got to decide. 267 00:17:18,360 --> 00:17:21,390 Well, you will. And you'll make the right choice. 268 00:17:21,440 --> 00:17:22,760 Who would you choose? 269 00:17:23,920 --> 00:17:27,030 Ma'am, that's not for me to say. No. You're right, I will. 270 00:17:27,080 --> 00:17:29,950 Anyway...classified. 271 00:17:30,000 --> 00:17:31,400 Thank you. 272 00:17:33,720 --> 00:17:36,150 And then it says, "Fry until translucent." 273 00:17:36,200 --> 00:17:41,070 Yeah. Do they want me to get a bit of onion out of the pan and hold it up to the window? 274 00:17:41,120 --> 00:17:43,670 No, it means when it's not white and hard anymore - 275 00:17:43,720 --> 00:17:48,390 when it's gone a bit floppy and shiny and a bit...well, yeah, see-through. 276 00:17:48,440 --> 00:17:52,350 I don't mean see-through like - Glass or something actually see-through? 277 00:17:52,400 --> 00:17:55,710 Well, yeah. Sort of vaguely see-through. 278 00:17:55,760 --> 00:18:00,070 We've had a call in. Says his name's John. He's prepared to talk to us about Robin. 279 00:18:00,120 --> 00:18:02,830 Not on record and not at his home. Gill wants us to go. 280 00:18:02,880 --> 00:18:04,880 OK. 281 00:18:17,400 --> 00:18:18,800 I think that's him. 282 00:18:19,600 --> 00:18:21,680 Where's he off to? 283 00:18:28,880 --> 00:18:30,880 Excuse me. 284 00:18:32,200 --> 00:18:34,040 Excuse me. 285 00:18:36,480 --> 00:18:38,560 I'm Janet. We met in the pub. 286 00:18:38,920 --> 00:18:41,120 I don't know what you're talking about. 287 00:18:41,360 --> 00:18:44,560 I'm talking about Robin. Being worried about Robin. 288 00:18:45,240 --> 00:18:47,110 And I think you probably are too. 289 00:18:47,160 --> 00:18:49,230 That's why you rang in. 290 00:18:49,280 --> 00:18:50,880 You can talk to me. 291 00:18:58,880 --> 00:19:00,880 They were all laughing about it. 292 00:19:02,760 --> 00:19:04,920 We was all laughing about it. 293 00:19:05,280 --> 00:19:08,710 They said they'd roughed him up and shut him in the boot of a car. 294 00:19:08,760 --> 00:19:10,240 Whose car? 295 00:19:12,080 --> 00:19:13,470 Jackie Boy's. 296 00:19:13,520 --> 00:19:17,200 Jackie Boy was saying, "I'll let him out in a bit." 297 00:19:17,480 --> 00:19:20,160 I'm like, "You're joking. He's still in there?" 298 00:19:20,920 --> 00:19:23,680 He goes, "Just let him stew on it while I have a pint." 299 00:19:24,720 --> 00:19:26,910 And then... 300 00:19:26,960 --> 00:19:29,190 they went off to let him out, but... 301 00:19:29,240 --> 00:19:31,310 they said they was gonna come back. 302 00:19:31,360 --> 00:19:35,430 And then Jackie Boy came back on his own, and I go, 'How's Twister?" 303 00:19:35,480 --> 00:19:36,510 Is Twister Robin? 304 00:19:36,560 --> 00:19:39,960 You seen his...you seen his face? 305 00:19:42,320 --> 00:19:44,320 I goes, "How's Twister?" 306 00:19:45,080 --> 00:19:46,880 And he goes... 307 00:19:47,120 --> 00:19:50,800 "I let him out the boot, and he ran off like a scared cat. 308 00:19:53,640 --> 00:19:55,840 We won't be seeing him for a few days." 309 00:19:58,360 --> 00:20:02,110 There's two of them. Stephen Jackson. His nickname is Jackie Boy. 310 00:20:02,160 --> 00:20:04,750 He's a squaddie, or was, that's not clear. 311 00:20:04,800 --> 00:20:08,630 And his pal, who's called Nick Hennessy. 312 00:20:08,680 --> 00:20:10,510 Your timing is immaculate. 313 00:20:10,560 --> 00:20:14,030 Why? The search of the McKendrick's house was a wash-out. 314 00:20:14,080 --> 00:20:17,870 The cadaver dog was like, "Game on." They ripped the floor up. Nothing. 315 00:20:17,920 --> 00:20:19,070 Shit. 316 00:20:19,120 --> 00:20:21,390 Mm. Mr McKendrick's doing his nut. 317 00:20:21,440 --> 00:20:22,830 Shit. 318 00:20:22,880 --> 00:20:24,790 This'll pacify Her Majesty. 319 00:20:24,840 --> 00:20:26,350 If we're on the right track. 320 00:20:26,400 --> 00:20:30,240 We're not relying on the opinion of a dog, so that's got to be progress. 321 00:20:31,520 --> 00:20:37,550 Jackie Boy and Nick brag about locking Robin in the boot of the car. They think it's hilarious. 322 00:20:37,600 --> 00:20:39,470 The two of them go off to release him. 323 00:20:39,520 --> 00:20:43,600 And Jackie Boy comes back not long after, just Jackie Boy, not Nick, 324 00:20:43,880 --> 00:20:48,190 and he says they let Robin out of the boot of his car, he ran off like a scared cat, 325 00:20:48,240 --> 00:20:53,070 but the following day, Saturday, Jackie Boy reported his car stolen. 326 00:20:53,120 --> 00:20:58,510 I looked on Jackie Boy's Facebook page. Every time he so much as farts he shares it with Nick and Ethan. 327 00:20:58,560 --> 00:21:02,550 So I went looking on Ethan's Facebook page to see what he'd been posting, 328 00:21:02,600 --> 00:21:05,870 and I found this photo that he'd shared at 9:15 on Friday night, 329 00:21:05,920 --> 00:21:11,190 which was still on some of his pals' pages, but which he'd taken down from his own, ten past midnight. 330 00:21:11,240 --> 00:21:14,950 It's a photo of Robin looking messed up and petrified in the boot of a car. 331 00:21:15,000 --> 00:21:16,350 Did Ethan take the photo? 332 00:21:16,400 --> 00:21:17,550 I don't know. 333 00:21:17,600 --> 00:21:21,190 Robin's missing. Jackie Boy's reported his car missing. 334 00:21:21,240 --> 00:21:24,630 The last sighting of Robin we've got, potentially, 335 00:21:24,680 --> 00:21:28,030 is this photo, Friday night, in the boot of Jackie Boy's car. 336 00:21:28,080 --> 00:21:29,790 So have they killed him? 337 00:21:29,840 --> 00:21:34,630 I think that Ethan was possibly Facebooking from home when he posted the photo. 338 00:21:34,680 --> 00:21:39,190 There's a lot of activity for someone who's on the move. But if Ethan took the photo, 339 00:21:39,240 --> 00:21:42,910 and he didn't go on to the pub, maybe he doesn't know what happened next. 340 00:21:42,960 --> 00:21:47,510 Or maybe he found out later, and whatever he found out made him take it down. Mm. 341 00:21:47,560 --> 00:21:52,550 We need to concentrate on that timeline - when the photo's posted, to when it's taken down. 342 00:21:52,600 --> 00:21:55,230 I want telecoms for these three - who's phoning who. 343 00:21:55,280 --> 00:21:58,990 CCTV from the pub should show us who's bobbing in and out and when. 344 00:21:59,040 --> 00:22:02,390 We could arrest Jackie Boy for assault. Assault and abduction. 345 00:22:02,440 --> 00:22:05,160 The photo verifies what this witness told Janet. 346 00:22:05,600 --> 00:22:08,350 I think it might be an idea to talk to Ethan first. 347 00:22:08,400 --> 00:22:11,430 If he's caught up in some of it, but not the worst of it, 348 00:22:11,480 --> 00:22:15,480 he'll be scared, and want to save his skin. He might tell us what he knows. 349 00:22:15,760 --> 00:22:17,240 What d'you think, Boss? 350 00:22:18,560 --> 00:22:23,310 I think we could arrest Jackie Boy for something bigger than assault and abduction 351 00:22:23,360 --> 00:22:26,720 once we've spoken to Ethan, so let's start with Ethan. 352 00:22:46,880 --> 00:22:48,030 Hiya. 353 00:22:48,080 --> 00:22:51,950 Detective Constable Rachel Bailey. Detective Constable Pete Readyough. 354 00:22:52,000 --> 00:22:53,150 Is Ethan in? 355 00:22:53,200 --> 00:22:55,110 He is, yeah. Come in. 356 00:22:55,160 --> 00:22:56,510 Thank you. 357 00:22:56,560 --> 00:22:58,560 Ethan, the police are here! 358 00:23:02,120 --> 00:23:04,440 He had nothing to do with it. 359 00:23:16,880 --> 00:23:22,280 I'm delighted to inform you that you have been selected to be our new sergeant. 360 00:23:27,040 --> 00:23:28,190 Can't. 361 00:23:28,240 --> 00:23:30,590 What do you mean, you can't? 362 00:23:30,640 --> 00:23:32,510 Sorry. Timing's not good. 363 00:23:32,560 --> 00:23:34,470 Why? 364 00:23:34,520 --> 00:23:35,870 Home. 365 00:23:35,920 --> 00:23:38,950 You went before the board yesterday. What's happened? 366 00:23:39,000 --> 00:23:43,350 Last night, I found out everyone still needs more looking after than I realised. 367 00:23:43,400 --> 00:23:45,640 And what they don't need is more change. 368 00:23:46,040 --> 00:23:48,070 Who needs all this looking after? 369 00:23:48,120 --> 00:23:53,230 Well, um...Elise has decided to move in with Ade and Eleanor Goodhead. 370 00:23:53,280 --> 00:23:58,110 And Taisie and my mum are in meltdown about being boring, 371 00:23:58,160 --> 00:24:00,630 left behind, rejected. 372 00:24:00,680 --> 00:24:04,160 So it doesn't seem a good time to be more absent than I already am. 373 00:24:05,000 --> 00:24:06,270 Are you being a martyr? 374 00:24:06,320 --> 00:24:08,230 No. Cos it just gives you cancer. 375 00:24:08,280 --> 00:24:10,360 I'm not aiming for that either. 376 00:24:11,160 --> 00:24:14,830 They'll all calm down. They'll get used to you being busier. 377 00:24:14,880 --> 00:24:20,360 I will be a sergeant one day, no question, just not now. 378 00:24:21,680 --> 00:24:23,430 It's for my own satisfaction. 379 00:24:23,480 --> 00:24:28,600 They've nearly flown the coop. I've nearly done it. I just don't want to mess up this last leg. 380 00:24:29,280 --> 00:24:31,600 I'm really sorry to mess you around. 381 00:24:31,880 --> 00:24:34,520 You're not just scared of the challenge? No. 382 00:24:35,080 --> 00:24:36,590 Do you want time to think? 383 00:24:36,640 --> 00:24:38,360 No. 384 00:24:40,320 --> 00:24:42,360 OK. Listen. Erm... 385 00:24:44,840 --> 00:24:47,430 I was asked to choose between you and Rachel. 386 00:24:47,480 --> 00:24:49,470 Because you were - you are... 387 00:24:49,520 --> 00:24:52,990 neck and neck on merit, you're just different animals. 388 00:24:53,040 --> 00:24:54,870 So... 389 00:24:54,920 --> 00:24:58,960 what I'm going to do, in the light of this conversation, is erm... 390 00:24:59,200 --> 00:25:01,000 offer it to Rachel. 391 00:25:02,840 --> 00:25:04,790 Right. 392 00:25:04,840 --> 00:25:07,520 Please don't tell her I offered it to you first. 393 00:25:07,960 --> 00:25:09,880 It won't serve any purpose. 394 00:25:10,920 --> 00:25:13,830 The last thing she needs is to feel insecure about it, 395 00:25:13,880 --> 00:25:16,640 which she's prone to, in spite of all the bluster. 396 00:25:18,400 --> 00:25:20,120 What do you reckon? 397 00:25:21,600 --> 00:25:23,640 I won't tell her. 398 00:25:24,240 --> 00:25:25,800 Thank you. 399 00:25:30,920 --> 00:25:35,870 OK. We've had the first account. Ethan's opened up to us, and what he's saying is... 400 00:25:35,920 --> 00:25:37,920 They beat him up. 401 00:25:38,160 --> 00:25:40,110 Jackie Boy and Nick. 402 00:25:40,160 --> 00:25:41,950 Jackie Boy mostly. 403 00:25:42,000 --> 00:25:43,440 What about you? 404 00:25:43,640 --> 00:25:45,800 I just watched, really. 405 00:25:46,480 --> 00:25:48,120 Nothing. 406 00:25:48,880 --> 00:25:52,600 That's what he said to me before what's happened's happened, so... 407 00:25:54,280 --> 00:25:57,750 After they put him in the boot, I came straight back here. 408 00:25:57,800 --> 00:25:59,590 He did. 409 00:25:59,640 --> 00:26:00,870 I swear. 410 00:26:00,920 --> 00:26:05,280 Next thing I knew about anything, I got a phone call off of Nick. 411 00:26:06,360 --> 00:26:07,950 Five past midnight. 412 00:26:08,000 --> 00:26:09,270 Woke us up. 413 00:26:09,320 --> 00:26:11,320 Thanks, Claire. 414 00:26:11,680 --> 00:26:13,360 What did Nick say? 415 00:26:15,200 --> 00:26:18,600 He goes, "Twister's dead." 416 00:26:20,320 --> 00:26:22,680 You've got to tell them everything, babe. 417 00:26:26,280 --> 00:26:27,760 He goes... 418 00:26:28,680 --> 00:26:32,040 "He's dead, and we've left him in the car and dumped it." 419 00:26:36,240 --> 00:26:37,710 Have they killed him? 420 00:26:37,760 --> 00:26:40,310 Ethan swears he only knows that he ended up dead. 421 00:26:40,360 --> 00:26:45,790 That's good enough. Write in the policy book, we're pursuing it as a No Body murder. Go on. 422 00:26:45,840 --> 00:26:48,070 Nick dumped the car and the body. Where? 423 00:26:48,120 --> 00:26:49,910 Ethan says Audenshaw. We think - 424 00:26:49,960 --> 00:26:51,670 In the quarry. Flooded quarry. 425 00:26:51,720 --> 00:26:56,910 Let's scope out the quarry. Call the underwater search lads. We need their services tomorrow. 426 00:26:56,960 --> 00:27:00,350 Get a proper statement off Ethan. See where we are after that. 427 00:27:00,400 --> 00:27:02,400 Just a sec, Rachel. I want a word. 428 00:27:09,840 --> 00:27:11,840 Sit down. 429 00:27:21,200 --> 00:27:23,400 You're going to be our new sergeant. 430 00:27:25,800 --> 00:27:26,990 Wow. 431 00:27:27,040 --> 00:27:28,310 Are you pleased? 432 00:27:28,360 --> 00:27:30,230 Yes. 433 00:27:30,280 --> 00:27:31,480 Good. 434 00:27:34,080 --> 00:27:35,830 I didn't expect that. 435 00:27:35,880 --> 00:27:39,510 Are you OK with staying here? They want continuity. It's unusual. 436 00:27:39,560 --> 00:27:43,430 Yeah. You have to conduct yourself differently as a sergeant. You just do. 437 00:27:43,480 --> 00:27:49,350 You're going to have to do that in front of colleagues who know the old you very well. It won't be easy. 438 00:27:49,400 --> 00:27:50,990 Yeah, but... 439 00:27:51,040 --> 00:27:54,440 (SIGHS) They do know the old me, good and bad. 440 00:27:55,240 --> 00:27:59,040 They've seen me be flaky, but they've also seen me be good at my job. 441 00:27:59,520 --> 00:28:02,470 If I went somewhere new, I'd have to prove myself, anyway. 442 00:28:02,520 --> 00:28:05,630 You have to prove yourself wherever you are. I know that. 443 00:28:05,680 --> 00:28:09,790 Don't be defensive. I believe in you. That's the attitude you need to rein in. 444 00:28:09,840 --> 00:28:12,750 If you keep up the self-discipline, as you are doing, 445 00:28:12,800 --> 00:28:17,640 if you don't let your personal life get ridiculous again, I know you'll do brilliantly. 446 00:28:20,680 --> 00:28:22,110 Thank you. 447 00:28:22,160 --> 00:28:23,550 Don't let me down. 448 00:28:23,600 --> 00:28:25,000 I won't. 449 00:28:32,560 --> 00:28:34,560 (COUGHS) 450 00:28:35,440 --> 00:28:37,440 Rache? 451 00:28:41,920 --> 00:28:43,240 What's up? 452 00:28:45,560 --> 00:28:47,920 I'm going to be sergeant here. 453 00:28:48,320 --> 00:28:50,440 Well, that's good, isn't it? 454 00:28:50,840 --> 00:28:53,640 Yeah, Janet, it's brilliant. 455 00:28:55,520 --> 00:28:57,750 Best thing that's ever happened to me. 456 00:28:57,800 --> 00:28:59,960 Is it a bit much, then? 457 00:29:00,040 --> 00:29:02,430 Yeah, it's a bit... (EXHALES) 458 00:29:02,480 --> 00:29:04,080 Aww. 459 00:29:05,800 --> 00:29:07,350 I'm sorry it wasn't you. 460 00:29:07,400 --> 00:29:11,430 I mean, I was convinced it would be, cos you've already been acting sergeant. 461 00:29:11,480 --> 00:29:13,470 I'm glad it's you. I'm fine. 462 00:29:13,520 --> 00:29:15,520 Really? Yeah. 463 00:29:16,120 --> 00:29:20,230 Will they make you a sergeant somewhere else? We'll see, won't we? 464 00:29:20,280 --> 00:29:24,670 This is so big, Janet. It feels like I've been banging my head against this wall, 465 00:29:24,720 --> 00:29:29,630 and someone's shoved a door open and said, "Come in, step out of the shit, into the sunshine." 466 00:29:29,680 --> 00:29:32,190 (LAUGHS) I'm talking bollocks. 467 00:29:32,240 --> 00:29:33,830 I liked it. 468 00:29:33,880 --> 00:29:35,350 It's a line in the sand. 469 00:29:35,400 --> 00:29:37,390 Yes. Chaos behind me. 470 00:29:37,440 --> 00:29:39,070 Yup. I am talking bollocks. 471 00:29:39,120 --> 00:29:44,870 No, you're not. You're saying big, true things. When we do, there's always a risk that it'll sound - 472 00:29:44,920 --> 00:29:46,110 Like bollocks. 473 00:29:46,160 --> 00:29:47,640 (LAUGHS) 474 00:29:53,840 --> 00:29:55,760 I don't want to make a statement. 475 00:29:57,400 --> 00:29:58,960 Right. 476 00:30:00,480 --> 00:30:03,120 And what's made you change your mind, Ethan? 477 00:30:03,920 --> 00:30:05,920 Dunno. 478 00:30:08,040 --> 00:30:09,920 Is it to do with loyalty? 479 00:30:10,080 --> 00:30:12,350 Loyalty to your friends? 480 00:30:12,400 --> 00:30:14,070 Dunno. 481 00:30:14,120 --> 00:30:16,110 Because from what you've told us, 482 00:30:16,160 --> 00:30:20,110 you didn't do any harm to Robin, so you've got nothing to worry about there. 483 00:30:20,160 --> 00:30:22,150 We can help you. 484 00:30:22,200 --> 00:30:24,200 I've made up my mind. 485 00:30:25,920 --> 00:30:31,280 What will Claire say, when you tell her that you haven't made a statement, when you said you would? 486 00:30:35,200 --> 00:30:37,440 And what about Robin's family? 487 00:30:38,440 --> 00:30:41,040 Because they need to know what happened to him. 488 00:30:41,960 --> 00:30:43,960 Imagine if that was your brother. 489 00:30:45,080 --> 00:30:47,040 I'm not going to do it. 490 00:30:50,720 --> 00:30:53,750 (SIGHS) Ethan refuses point blank to make a statement. 491 00:30:53,800 --> 00:30:58,230 He won't shop his mates now his girlfriend's not in the room. I spent an hour with him. 492 00:30:58,280 --> 00:31:03,110 We could arrest him for assault and interview him under caution, but I reckon he'll no comment. 493 00:31:03,160 --> 00:31:08,590 Without a statement, everything he's said is just intelligence, not evidence. Keep working on him. 494 00:31:08,640 --> 00:31:10,830 The more I push him, the more he refuses. 495 00:31:10,880 --> 00:31:13,070 I could try his girlfriend. 496 00:31:13,120 --> 00:31:17,990 OK. Let's back off now. Let's house Jackie Boy and Nick tonight, go knocking first thing. 497 00:31:18,040 --> 00:31:20,510 (PHONE) Arrest them on suspicion of murder. 498 00:31:20,560 --> 00:31:23,310 Hi, Janet, what are you thinking? 499 00:31:23,360 --> 00:31:28,000 We've found tyre marks at the water's edge, and there are oily patches on the water. 500 00:31:28,200 --> 00:31:31,190 And there's oil on the grass at the water's edge, 501 00:31:31,240 --> 00:31:35,150 as you'd expect if a car had been submerged, so we're thinking - 502 00:31:35,200 --> 00:31:36,680 Turn out a diving team. 503 00:31:38,040 --> 00:31:39,560 Yeah. 504 00:32:01,120 --> 00:32:02,720 Police! Open up! 505 00:32:08,920 --> 00:32:11,200 Someone in. Just seen 'em. OK. 506 00:32:16,840 --> 00:32:19,480 Police! Show yourselves! Police! 507 00:32:29,840 --> 00:32:31,840 Got him. Take the car. You stay here. 508 00:32:32,400 --> 00:32:34,160 Stephen! 509 00:32:35,320 --> 00:32:37,630 White male making a run for it. Giving chase. 510 00:32:37,680 --> 00:32:39,640 31-23-1. Chasing! 511 00:32:54,760 --> 00:32:57,480 DC 31-23. Any update? 512 00:32:57,720 --> 00:33:00,280 Ginnels. Thompson Road, north. 513 00:33:01,320 --> 00:33:03,800 DC 31-23 requires assistance. 514 00:33:16,480 --> 00:33:19,000 DC 31-23. What's your location? 515 00:33:20,040 --> 00:33:21,480 Canal. Canal! 516 00:33:39,200 --> 00:33:42,360 Nick. I can see you. 517 00:34:07,960 --> 00:34:10,680 Stephen Jackson, I'm arresting you, you bastard. 518 00:34:12,760 --> 00:34:14,760 You're locked up. 519 00:34:35,600 --> 00:34:39,600 He's trussed up in plastic. He was lying on the bottom of the quarry. 520 00:34:42,320 --> 00:34:45,590 I'll get it in a body bag as is and follow it to the mortuary. 521 00:34:45,640 --> 00:34:47,510 How long before they get the car out? 522 00:34:47,560 --> 00:34:48,950 A couple of hours. 523 00:34:49,000 --> 00:34:50,390 Should Janet hold off? 524 00:34:50,440 --> 00:34:53,640 No. Tell her to get cracking. We can feed things in as we go. 525 00:34:56,200 --> 00:34:59,910 According to our system, you reported your car stolen on Saturday. 526 00:34:59,960 --> 00:35:02,680 Can you tell me a bit about that, please, Stephen? 527 00:35:03,320 --> 00:35:05,310 My car went missing. 528 00:35:05,360 --> 00:35:07,360 When did it go missing? 529 00:35:07,480 --> 00:35:08,910 Friday night. 530 00:35:08,960 --> 00:35:10,630 Where was it when you last saw it? 531 00:35:10,680 --> 00:35:13,440 I gave all its details when I rang in it was stolen. 532 00:35:14,160 --> 00:35:18,950 Yes, you said you that the last time you saw it, it was parked on Skinner's Lane in Ashton 533 00:35:19,000 --> 00:35:22,720 at about 8:30 on Friday evening. Is that right? 534 00:35:23,080 --> 00:35:24,400 Yeah. 535 00:35:24,920 --> 00:35:26,800 Do you know Robin McKendrick? 536 00:35:27,400 --> 00:35:29,600 Everyone knows Twister, yeah. 537 00:35:29,760 --> 00:35:32,680 Did you see Robin the night your car went missing? 538 00:35:33,920 --> 00:35:35,510 I think I did, yeah. 539 00:35:35,560 --> 00:35:38,870 We spoke to a witness who chatted to you in the pub that night, 540 00:35:38,920 --> 00:35:44,030 and they told us that you told them a story about you and Robin. Can you tell me what that story was? 541 00:35:44,080 --> 00:35:46,080 I can't remember. 542 00:35:50,360 --> 00:35:54,030 Was it the story that you put Robin in the boot of your car? 543 00:35:54,080 --> 00:35:56,190 Oh, it was a joke. 544 00:35:56,240 --> 00:36:00,200 We found a photo of Robin in the boot of your car, on Facebook. 545 00:36:00,560 --> 00:36:02,550 Ethan Fearnley posted it. 546 00:36:02,600 --> 00:36:04,600 Can you tell me anything about that? 547 00:36:05,280 --> 00:36:08,030 We only put him in there for a laugh. 548 00:36:08,080 --> 00:36:10,070 It was just for a bit. 549 00:36:10,120 --> 00:36:12,160 And when we went back, the car's gone. 550 00:36:13,000 --> 00:36:15,040 The little so-and-so's nicked it. 551 00:36:15,440 --> 00:36:17,440 Robin hasn't got a driving licence. 552 00:36:18,280 --> 00:36:20,510 Doesn't mean he can't drive. 553 00:36:20,560 --> 00:36:22,600 I don't reckon the lad'd be capable. 554 00:36:24,480 --> 00:36:26,480 (MOBILE PHONE RINGS) 555 00:36:28,680 --> 00:36:30,070 Hi, Gill. 556 00:36:30,120 --> 00:36:31,390 It's a woman! 557 00:36:31,440 --> 00:36:33,030 You're joking. 558 00:36:33,080 --> 00:36:36,990 I'm not bloody joking! It's a woman. Scary Mary just unravelled it. 559 00:36:37,040 --> 00:36:41,950 There's this woman in a flowery dress! This is what happens when you poke about in quarries! 560 00:36:42,000 --> 00:36:43,830 It's not gonna be Jackie Boy's car. 561 00:36:43,880 --> 00:36:49,160 That's what I thought. But Mitch rung - they found the registration plates dumped by the quarry. 562 00:36:54,760 --> 00:36:59,470 You didn't report your car stolen until Saturday - the day after it went missing. 563 00:36:59,520 --> 00:37:01,110 What was the reason for that? 564 00:37:01,160 --> 00:37:05,760 I thought it was just a wind-up. I wound him up, he wound me up back. 565 00:37:06,440 --> 00:37:10,950 The witness remembers you saying that when you let Robin out of the boot of your car, 566 00:37:11,000 --> 00:37:13,080 he ran off like a scared cat. 567 00:37:13,920 --> 00:37:17,920 I wasn't gonna let on that he'd got one over on me and pinched it, was I? 568 00:37:18,960 --> 00:37:24,950 In your stolen car report, there's no mention that you suspected Robin McKendrick of having stolen it. 569 00:37:25,000 --> 00:37:27,760 What was the reason for you not mentioning that? 570 00:37:30,120 --> 00:37:33,910 What was the reason for you winding Robin up in the first place? 571 00:37:33,960 --> 00:37:35,960 He doesn't control his dog. 572 00:37:36,400 --> 00:37:38,760 He let it mess on our doorstep. 573 00:37:38,880 --> 00:37:41,520 So I told him. He told me to "eff off". 574 00:37:42,000 --> 00:37:45,320 So that's when we've decided to teach him a lesson. 575 00:37:55,720 --> 00:37:59,040 He'd have done well to drive in that condition, wouldn't he? 576 00:38:13,200 --> 00:38:14,550 Hello, boss. 577 00:38:14,600 --> 00:38:15,760 It's Mitch. 578 00:38:16,400 --> 00:38:21,070 So I asked him if he knew anything about this woman's body wrapped in plastic. 579 00:38:21,120 --> 00:38:24,480 And erm...he had quite a strong reaction. 580 00:38:24,600 --> 00:38:27,390 No, no, no, I don't know nothing about that! Nothing! 581 00:38:27,440 --> 00:38:33,400 OK. Now, we also found your car in the quarry, Stephen, with Robin's body in it. 582 00:38:35,800 --> 00:38:39,230 Yeah? Well, he'll have driven it in there, won't he? 583 00:38:39,280 --> 00:38:45,750 What explanation do you think there can be for Robin removing and dumping your number plates, 584 00:38:45,800 --> 00:38:48,760 and then driving himself into the quarry? 585 00:38:49,240 --> 00:38:53,560 We found the number plates from your car buried in silt by the quarry. 586 00:38:54,480 --> 00:38:57,840 Do you think we're going to find Robin's fingerprints on them? 587 00:39:01,320 --> 00:39:03,280 I need to talk to you in private. 588 00:39:07,520 --> 00:39:08,950 Confession time. 589 00:39:09,000 --> 00:39:10,760 They're compiling it now. 590 00:39:10,960 --> 00:39:15,630 Godzilla rang me from the mortuary. She said, "Come and meet your first body as a sergeant." 591 00:39:15,680 --> 00:39:17,030 The woman? 592 00:39:17,080 --> 00:39:18,470 Yeah. 593 00:39:18,520 --> 00:39:20,960 (GASPS) Bloody hell, Rache. You're off. 594 00:39:23,520 --> 00:39:25,560 Yep. 595 00:39:29,880 --> 00:39:31,880 Deep puncture wound. 596 00:39:33,880 --> 00:39:36,470 Two to six weeks in the water, you're saying? 597 00:39:36,520 --> 00:39:37,800 Yeah. 598 00:39:39,240 --> 00:39:41,320 Could I have a look at her teeth? 599 00:39:47,160 --> 00:39:48,480 What are you thinking? 600 00:39:50,280 --> 00:39:51,830 Could you be years out? 601 00:39:51,880 --> 00:39:54,550 No. 602 00:39:54,600 --> 00:39:59,110 Could a body that had been killed a long time ago but preserved somehow... 603 00:39:59,160 --> 00:40:00,910 Preserved how? 604 00:40:00,960 --> 00:40:02,270 I don't know. 605 00:40:02,320 --> 00:40:06,310 Frozen? Could a body that had been killed a long time ago and then frozen, 606 00:40:06,360 --> 00:40:09,120 and then dumped in water recently, look like that? 607 00:40:09,200 --> 00:40:11,470 How long ago are you talking? 608 00:40:11,520 --> 00:40:15,720 22 - no, 23 years ago. 609 00:40:17,560 --> 00:40:20,070 Are you saying you think you know who this is? 610 00:40:20,120 --> 00:40:22,320 This is mad. You'll think I'm mad. It is. 611 00:40:22,760 --> 00:40:26,600 But I think this could possibly be Mandy Sweeting. 612 00:40:35,480 --> 00:40:37,190 Mitch just told me. 613 00:40:37,240 --> 00:40:39,830 What? You think it might be Mandy Sweeting. 614 00:40:39,880 --> 00:40:41,430 It's pie in the sky. 615 00:40:41,480 --> 00:40:43,150 My dad worked on that case. 616 00:40:43,200 --> 00:40:44,830 So he did. 617 00:40:44,880 --> 00:40:49,480 I'd love to work on it. It doesn't exist. I know it doesn't. But if it does, can I stay? 618 00:40:50,080 --> 00:40:52,510 It's not up to me. It's completely hypothetical. 619 00:40:52,560 --> 00:40:58,430 All I'm asking is, if it's got legs, then Rachel will need someone shadowing her cos it'll go massive. 620 00:40:58,480 --> 00:41:01,390 All I'm asking is, if it is - 621 00:41:01,440 --> 00:41:06,000 can I apply to stay on for a bit and you let me work on it? It'd mean the world to me, Gill. 622 00:41:06,760 --> 00:41:08,600 Debrief. Now. 623 00:41:14,880 --> 00:41:17,230 Congratulations, Rache. 624 00:41:17,280 --> 00:41:19,030 Thank you. 625 00:41:19,080 --> 00:41:22,350 No disrespect, I didn't see that coming, you getting Rob's job. 626 00:41:22,400 --> 00:41:23,910 You and me both, pal. 627 00:41:23,960 --> 00:41:28,400 Classic Rachel. Toast hits the deck butter side up. Jammy side up. 628 00:41:30,200 --> 00:41:32,560 Thank you for staying late. 629 00:41:32,960 --> 00:41:34,550 Quite an eventful day. 630 00:41:34,600 --> 00:41:36,800 Well done. 631 00:41:37,200 --> 00:41:40,350 The PM on Robin McKendrick is now complete. 632 00:41:40,400 --> 00:41:42,830 Cause of death - he choked on his own vomit. 633 00:41:42,880 --> 00:41:47,030 Bruising on his wrists shows he was restrained, presumably while in the boot. 634 00:41:47,080 --> 00:41:52,870 Professor Jackson's theory is he was unable to clear his passages because his hands were tied together. 635 00:41:52,920 --> 00:41:56,110 Panic attacks can make you sick. He was on medication for that. 636 00:41:56,160 --> 00:41:59,480 Nick has no-commented. But Jackie Boy's made a confession. 637 00:41:59,560 --> 00:42:05,110 He's saying it was all an accident. When he and Nick went back to the boot, they found Robin dead. 638 00:42:05,160 --> 00:42:08,470 He said Robin was in a mess because he'd vomited. 639 00:42:08,520 --> 00:42:13,630 Nick drove the body to the quarry, propped Robin up in the driving seat and pushed the car in. 640 00:42:13,680 --> 00:42:16,150 He's saying they never meant to do him any harm. 641 00:42:16,200 --> 00:42:19,910 They bloody did. They used that boy like a punch bag. Everybody did. 642 00:42:19,960 --> 00:42:25,150 They just didn't mean to get into trouble for it. Jackie Boy says he's got anger issues. 643 00:42:25,200 --> 00:42:26,430 Join the club. 644 00:42:26,480 --> 00:42:30,590 The only proof we've got on him is for assault, which he's never denied. 645 00:42:30,640 --> 00:42:31,870 And concealing a body. 646 00:42:31,920 --> 00:42:33,310 It's manslaughter. 647 00:42:33,360 --> 00:42:38,550 But we can't prove causation. We can't prove they knew that what they did could cause Robin to die. 648 00:42:38,600 --> 00:42:44,110 His solicitor knows that. That's why she advised him to confess. She's going for accidental death. 649 00:42:44,160 --> 00:42:47,470 They attacked, confined and restrained a person, 650 00:42:47,520 --> 00:42:51,590 which caused his death, and they've pulled out every stop to get away with it. 651 00:42:51,640 --> 00:42:54,990 Charge them both with assault, abduction and concealing a body, 652 00:42:55,040 --> 00:42:57,390 and put in an advice file for manslaughter. 653 00:42:57,440 --> 00:42:58,790 And Ethan? 654 00:42:58,840 --> 00:43:00,550 Jackie Boy says he did nothing. 655 00:43:00,600 --> 00:43:04,590 Yeah, we still want a statement off him. Keep on at him. And his girlfriend. 656 00:43:04,640 --> 00:43:09,790 Housekeeping. Rachel is, as of today, acting sergeant, running the investigation on the second body. 657 00:43:09,840 --> 00:43:13,870 She'll become sergeant proper in two weeks time when Rob leaves. 658 00:43:13,920 --> 00:43:15,510 Ma'am. Yes, Chris. 659 00:43:15,560 --> 00:43:18,790 Is it true you think the second body might be Mandy Sweeting? 660 00:43:18,840 --> 00:43:23,350 Apart from the fact there's nothing to suggest a connection between her and Jackie Boy, 661 00:43:23,400 --> 00:43:28,190 I haven't the foggiest who she is. I had a guess, 662 00:43:28,240 --> 00:43:30,270 which I stupidly voiced. 663 00:43:30,320 --> 00:43:33,750 If it is her, which it won't be, we'll deal with it. 664 00:43:33,800 --> 00:43:39,230 We're getting her dental records. I will look like an imbecile, something you can look forward to. 665 00:43:39,280 --> 00:43:44,950 Until that time, I don't want to hear another word breathed about it in this building or outside it. 666 00:43:45,000 --> 00:43:46,400 Is that clear? 667 00:44:01,040 --> 00:44:03,030 Janet. 668 00:44:03,080 --> 00:44:04,360 Pub? 669 00:44:06,240 --> 00:44:08,000 Yeah. 670 00:44:17,280 --> 00:44:18,830 Mandy Sweeting. 671 00:44:18,880 --> 00:44:21,630 The pathologist's view is the body had been frozen. 672 00:44:21,680 --> 00:44:25,310 Are you telling me? I'm advising you. We're an equal rank. 673 00:44:25,360 --> 00:44:29,350 My dad worked on the investigation. It's unbelievably shallow and shoddy. 674 00:44:29,400 --> 00:44:32,120 It's one of the most depressing things I've read. 675 00:44:32,240 --> 00:44:33,510 How's the online dating? 676 00:44:33,560 --> 00:44:36,640 This week, I am mostly attracting widowers. 55802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.