All language subtitles for Scott and Bailey - 03x03 - Series 3 Episode 3.TLA.English.C.orig.Addic7ed.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Me and Sean are getting married. No! 2 00:00:02,200 --> 00:00:04,800 Why don't we call it a day? Is that what you want? 3 00:00:04,840 --> 00:00:07,440 Can I stay at yours tonight? You're only just married. 4 00:00:07,480 --> 00:00:10,920 You are aware this is a public place and you're committing a lurid act. 5 00:00:10,960 --> 00:00:15,600 I pulled this bloke last night and then we checked into a hotel room and I shagged him. 6 00:00:15,625 --> 00:00:45,158 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 7 00:00:46,000 --> 00:00:48,640 So last night I did this thing, I said this thing. 8 00:00:50,400 --> 00:00:52,400 What thing? This daft thing. 9 00:00:52,800 --> 00:00:55,520 I did! Last night? You did? What did you do? 10 00:00:55,560 --> 00:00:58,280 Well, it wasn't what I said, it was more what I... 11 00:00:58,320 --> 00:01:01,760 No, go on. What did you do? Well, it was more what I said. 12 00:01:01,800 --> 00:01:05,400 I don't get this. You've spent the last four nights at Eleanor's. 13 00:01:05,440 --> 00:01:10,760 Yeah? You come back here to do your washing, argue with the kids, make a mess, and then you're off! 14 00:01:10,800 --> 00:01:14,520 I haven't made a mess. You've had your bike in bits on the kitchen table. 15 00:01:14,575 --> 00:01:17,095 I put newspaper down, and I cleaned up after myself. 16 00:01:17,135 --> 00:01:19,895 And I did everybody else's washing as well as me own, 17 00:01:19,935 --> 00:01:22,375 and when did I argue with the kids? Tea-time. 18 00:01:22,415 --> 00:01:24,415 I spent an hour making their tea! 19 00:01:24,455 --> 00:01:27,655 You'd be cross too if they were too busy tweeting and twittering 20 00:01:27,695 --> 00:01:31,455 and farting about to come to the table when you'd called 'em four times! 21 00:01:31,495 --> 00:01:33,455 I think you've got to make a decision 22 00:01:33,495 --> 00:01:35,295 about where you want to be. 23 00:01:35,335 --> 00:01:38,055 Why don't you just move in with her and have done with it? 24 00:01:38,095 --> 00:01:40,815 Janet, I'm here because you're not 90% of the time. 25 00:01:40,855 --> 00:01:44,495 I thought I was helping. I thought we were making the best 26 00:01:44,535 --> 00:01:46,935 of a situation until the house sells. 27 00:01:48,215 --> 00:01:50,215 I thought we were doing really well. 28 00:01:50,855 --> 00:01:53,935 I'm thinking about asking my mum to move in permanently. 29 00:01:53,975 --> 00:01:56,455 She can help with the girls, I can keep an eye on her, 30 00:01:56,495 --> 00:01:58,495 and you can do what you want. 31 00:02:02,855 --> 00:02:04,855 Right, yeah. 32 00:02:08,855 --> 00:02:11,375 Have a word with Dorothy and see what she says. 33 00:02:11,415 --> 00:02:15,495 I don't even know why I started on him. He's been very good actually. 34 00:02:15,535 --> 00:02:17,535 Yeah, well it's no fun for you, is it? 35 00:02:17,575 --> 00:02:21,775 Left on your own every night while he's off having it off with somebody else. 36 00:02:21,815 --> 00:02:25,015 Well, no quite. Not that I want to be having it off with him. 37 00:02:25,055 --> 00:02:27,055 God no. But... yep, just... 38 00:02:27,095 --> 00:02:29,095 No, I know. How about you? 39 00:02:29,815 --> 00:02:31,855 Your phone's ringing! 40 00:02:32,535 --> 00:02:34,735 Well, answer it then! Dozy sod. 41 00:02:41,215 --> 00:02:44,535 Hello. Suzie? 42 00:02:45,615 --> 00:02:48,295 Hold on. Rachel! 43 00:02:48,895 --> 00:02:50,895 What? 44 00:02:52,215 --> 00:02:55,255 Actually, I think you might have the wrong number, pal. 45 00:02:55,295 --> 00:02:59,015 No, it's... Well, it's not anybody's called Suzie, put it that way. 46 00:03:00,095 --> 00:03:02,095 Ta-ra. Who was it? 47 00:03:03,095 --> 00:03:05,735 Wrong number. He wanted somebody called Suzie. 48 00:03:11,855 --> 00:03:15,295 It was only that talentless plank I shagged in that hotel room. 49 00:03:15,335 --> 00:03:17,455 Oh, shit! I know, I must've been so pissed. 50 00:03:17,495 --> 00:03:20,295 I gave him a made-up name, but then a proper number. 51 00:03:20,335 --> 00:03:22,335 God you really are, aren't you? 52 00:03:22,375 --> 00:03:24,375 Daft. Right... 53 00:03:25,895 --> 00:03:27,895 Straight faces. 54 00:03:37,655 --> 00:03:40,415 Daniel? I'm Detective Sergeant Scott, 55 00:03:40,455 --> 00:03:42,495 this is Detective Constable Bailey. 56 00:03:42,975 --> 00:03:46,695 We're sorry to be meeting you under such difficult circumstances. 57 00:04:00,695 --> 00:04:03,015 Are we looking at a break-in? No, nothing. 58 00:04:03,535 --> 00:04:05,535 Who found him? The son. 59 00:04:05,575 --> 00:04:07,575 18. 60 00:04:10,815 --> 00:04:12,815 I was cross with him... 61 00:04:14,895 --> 00:04:16,895 when I got there. 62 00:04:17,615 --> 00:04:20,535 I thought he'd forgotten to turn up like we'd arranged, 63 00:04:20,575 --> 00:04:23,455 and then I assumed he wasn't answering his phone on purpose 64 00:04:23,495 --> 00:04:25,495 cos he couldn't be arsed. 65 00:04:28,135 --> 00:04:30,655 It never occurred to me he might be in trouble. 66 00:04:32,055 --> 00:04:34,655 Describe to me what happened when you arrived. 67 00:04:34,895 --> 00:04:36,895 I let myself in. 68 00:04:37,935 --> 00:04:42,015 I was going to leave a note saying "Where the hell were you yesterday, 69 00:04:42,055 --> 00:04:44,055 you selfish..." 70 00:04:46,615 --> 00:04:48,615 And erm... I thought it was paint. 71 00:04:52,375 --> 00:04:54,375 All across the ceiling. 72 00:04:54,575 --> 00:04:58,935 I thought... vandals, idiots, morons 73 00:04:58,975 --> 00:05:01,495 breaking in, throwing red paint everywhere. 74 00:05:01,535 --> 00:05:03,535 God knows why I thought that. 75 00:05:06,615 --> 00:05:11,215 It wasn't till I saw him lying there... 76 00:05:13,015 --> 00:05:16,015 the penny dropped. And I realised that it was blood. 77 00:05:18,655 --> 00:05:20,655 What did you do next? 78 00:05:20,775 --> 00:05:22,775 I got my phone and rang 999. 79 00:05:26,295 --> 00:05:28,295 Has my mother not got here yet? 80 00:05:29,255 --> 00:05:31,255 Not that I'm aware of. 81 00:05:31,295 --> 00:05:33,815 No, someone will let us know when she arrives. 82 00:05:35,015 --> 00:05:38,455 So going back, the last time that you spoke to your dad was when? 83 00:05:40,855 --> 00:05:42,855 Saturday tea-time. 84 00:05:44,495 --> 00:05:46,495 Did you speak or text? 85 00:05:48,015 --> 00:05:50,015 Spoke. 86 00:05:50,055 --> 00:05:52,055 And he was fine. 87 00:05:56,615 --> 00:05:58,615 All right, boss? 88 00:06:00,895 --> 00:06:03,495 Our Sammy's got engaged. Has he? 89 00:06:04,615 --> 00:06:06,615 He's 19. Oh, right, Is she not... 90 00:06:07,015 --> 00:06:09,015 No, she's fantastic! I love her. 91 00:06:09,055 --> 00:06:12,695 She's brainy, she's sorted, she's sweet-natured, she's pretty. 92 00:06:12,735 --> 00:06:16,055 Pretty enough. I just keep thinking it's too good to be true. 93 00:06:18,215 --> 00:06:20,455 Is there a car in the garage? No. Nothing. 94 00:06:22,015 --> 00:06:25,335 Don't tell me a twat this rich doesn't drive a big flashy car. 95 00:06:25,655 --> 00:06:27,655 Where's his mobile? 96 00:06:32,415 --> 00:06:34,415 Where's his wallet? 97 00:06:38,255 --> 00:06:40,295 Sarah Gallagher? I'm Rachel Bailey, 98 00:06:40,335 --> 00:06:43,135 I'm a detective constable with the Major Incident Team. 99 00:06:43,175 --> 00:06:45,375 I'm going to be your family liaison officer. 100 00:06:45,455 --> 00:06:48,695 That means I'm here to support you, and to keep you informed 101 00:06:48,735 --> 00:06:50,575 as to how the investigation's going. 102 00:06:50,615 --> 00:06:54,015 I'm sorry that we're meeting in such unhappy circumstances. 103 00:06:54,055 --> 00:06:56,055 I don't even know what's happened. 104 00:06:56,095 --> 00:06:58,935 The pair that told me seemed to know next to nothing. 105 00:06:58,975 --> 00:07:01,575 Have you been offered some tea? No. Could we... 106 00:07:01,615 --> 00:07:03,615 Sure. Thanks. 107 00:07:03,655 --> 00:07:05,655 I'm sorry. Is he actually dead? 108 00:07:08,575 --> 00:07:10,575 I'm afraid that's... 109 00:07:10,615 --> 00:07:14,455 Yes, one of the paramedics pronounced him dead at 11.30 this morning. 110 00:07:16,855 --> 00:07:18,855 Would you like to... 111 00:07:22,815 --> 00:07:26,615 Mrs Gallagher, your husband was found just after 11.00 this morning 112 00:07:26,695 --> 00:07:28,695 by your son, Daniel, at your house. 113 00:07:29,735 --> 00:07:34,455 Our Senior Investigating Officer - Detective Chief Inspector Murray - is there now. 114 00:07:34,495 --> 00:07:36,815 As soon as she gets back I know she'll want to speak to you. 115 00:07:36,855 --> 00:07:38,855 Is my son here? Yes. 116 00:07:39,735 --> 00:07:41,735 Have you arrested him? No. 117 00:07:42,495 --> 00:07:45,015 Two of my colleagues are with him talking to him. 118 00:07:45,055 --> 00:07:47,055 But no, he's not been arrested. 119 00:07:47,215 --> 00:07:49,215 Can I see him? 120 00:07:49,335 --> 00:07:51,335 Yeah, sure. 121 00:07:52,415 --> 00:07:55,815 OK, Daniel, this is difficult. But because you found your dad 122 00:07:56,775 --> 00:08:00,615 and at the moment you're the last person we know of who spoke to him, 123 00:08:00,655 --> 00:08:05,895 we're obliged - and this is purely a matter of routine - 124 00:08:05,935 --> 00:08:08,775 we're obliged to eliminate you from our enquiries. 125 00:08:10,815 --> 00:08:12,815 Do you understand? Yeah. 126 00:08:15,655 --> 00:08:18,175 So after you spoke to him tea-time, Saturday, 127 00:08:20,335 --> 00:08:24,495 can you take us through where you went and what you did 128 00:08:24,535 --> 00:08:26,935 right up to when you found him two hours ago? 129 00:08:27,255 --> 00:08:29,855 Did anyone see somebody arriving at the house? 130 00:08:29,895 --> 00:08:33,295 Did anyone see Eddie's Aston Martin being driven away? 131 00:08:33,335 --> 00:08:35,935 Did anyone hear the garage doors being opened? 132 00:08:35,975 --> 00:08:38,615 CCTV, a lot of those houses in that area are going 133 00:08:38,655 --> 00:08:41,975 to have close circuit television. Let's not miss anything. 134 00:08:42,015 --> 00:08:47,215 We believe his wallet and his phone's missing, so let's find out where his phone was last used, 135 00:08:47,255 --> 00:08:49,255 where his bank cards were last used. 136 00:08:49,295 --> 00:08:52,735 His car's missing. Let's just check it's not being serviced at a garage. 137 00:08:52,775 --> 00:08:56,415 His car keys appear to be missing, so any ANPR sightings, any CCTV. 138 00:08:57,815 --> 00:09:01,055 This is a very new Aston Martin DB9, registration MK12 KNH. 139 00:09:05,535 --> 00:09:10,255 It's gonna stand out like Lady Penelope's pink Rolls Royce unless it's been torched, 140 00:09:10,295 --> 00:09:14,615 so let's monitor any cars reported burnt out since 5.00 on Saturday tea-time. 141 00:09:15,455 --> 00:09:18,495 Murder weapon - I think it's still out there somewhere. 142 00:09:18,535 --> 00:09:21,415 The car. Why steal it just to torch it? 143 00:09:21,455 --> 00:09:24,295 Not every little crim thinks these things through. 144 00:09:24,335 --> 00:09:27,375 Not when they've got an Aston Martin key in their sweaty hand. 145 00:09:27,415 --> 00:09:29,935 They have to torch it after they've driven off in it. 146 00:09:29,975 --> 00:09:32,335 Murder weapon - got to be a blade of some sort. 147 00:09:32,375 --> 00:09:36,095 We'll have more information on what we're looking for after the post-mortem. 148 00:09:36,135 --> 00:09:38,295 Continuing to interview the wife and the son. 149 00:09:38,335 --> 00:09:40,575 I want to know everything about this man - 150 00:09:40,615 --> 00:09:45,415 who his friends were, who he'd argued with, who owed him money, anyone he'd pissed off. 151 00:09:45,455 --> 00:09:49,695 I want to know every move he made between 5.00 on Saturday and 11.00 on Monday. 152 00:09:49,735 --> 00:09:53,495 I want to know the last time he wiped his arse and the last time he farted. 153 00:09:53,535 --> 00:09:56,775 This is either a domestic muddled up to look like a robbery, 154 00:09:56,815 --> 00:10:00,615 or he's let someone into his house and they've killed and robbed him. 155 00:10:00,655 --> 00:10:02,815 But I keep coming back to the dressing gown. 156 00:10:02,855 --> 00:10:04,735 Who do you let in, in your dressing gown? 157 00:10:04,775 --> 00:10:07,895 Somebody you know. Friends. Family. 158 00:10:08,975 --> 00:10:11,215 A neighbour. Somebody you trust. 159 00:10:11,255 --> 00:10:13,255 Was he having an affair? Lover? 160 00:10:13,375 --> 00:10:15,175 A lover who robbed him. 161 00:10:15,215 --> 00:10:18,695 Well, we've turned over Daniel's flat, taken clothes from the washer 162 00:10:18,735 --> 00:10:21,775 and we've taken what he was wearing when he found his dad. 163 00:10:21,815 --> 00:10:24,815 And four pairs of trainers, which didn't go down well. 164 00:10:24,855 --> 00:10:28,055 Bit of a tantrum. Has he given an alibi? 165 00:10:28,095 --> 00:10:29,935 Sunday, Sunday night, yes. 166 00:10:29,975 --> 00:10:32,015 But Saturday night's not great for him. 167 00:10:32,055 --> 00:10:35,495 In his flat all night, watching DVDs, playing on his X-Box, sleeping. 168 00:10:35,535 --> 00:10:38,575 I'm getting a cell-site map, see if that can locate him. 169 00:10:38,735 --> 00:10:41,735 What about her? The missus. I haven't even said hello to her yet. 170 00:10:41,775 --> 00:10:44,815 She was in Leeds. She left Manchester 10.00am Saturday 171 00:10:44,855 --> 00:10:48,135 stayed over there Saturday and Sunday night - I'm verifying that. 172 00:10:48,175 --> 00:10:50,455 She's staying with a neighbour in Altrincham. 173 00:10:50,495 --> 00:10:52,815 I've got the address whenever you need it. 174 00:10:52,855 --> 00:10:57,615 Odd thing was, she asked me if we'd arrested him - Daniel. 175 00:10:57,655 --> 00:11:00,655 It was more or less the first thing she asked when she got here. 176 00:11:00,695 --> 00:11:02,695 Is it just me or is that odd? 177 00:11:16,206 --> 00:11:19,526 Detective Constable Bailey, MIT, here to see Sarah Gallagher. 178 00:11:19,557 --> 00:11:21,797 - Thanks. - Don't pretend you're upset! 179 00:11:21,837 --> 00:11:24,597 You couldn't bloody stand him! Her son Danny has turned up. 180 00:11:24,721 --> 00:11:27,481 They are arguing. Can I take your coat? 181 00:11:27,521 --> 00:11:30,121 Who are you seeing? Sorry. Am I intruding? 182 00:11:33,721 --> 00:11:36,481 Do you know anything? No, not as yet. 183 00:11:36,521 --> 00:11:39,241 I just came over to update you with where we're at. 184 00:11:39,281 --> 00:11:41,041 Is there a problem? No. 185 00:11:41,081 --> 00:11:44,081 I've got a problem with you turning my flat inside out. 186 00:11:44,121 --> 00:11:46,601 Right. You did give us permission though, Danny. 187 00:11:46,641 --> 00:11:48,961 And what would it have looked like if I'd said no? 188 00:11:49,001 --> 00:11:53,201 And as Sergeant Scott explained, often it's a matter of routine procedure. 189 00:11:53,241 --> 00:11:56,161 You better not think it's me. I don't think anything. 190 00:11:56,961 --> 00:11:58,961 Can I sit down? Of course. 191 00:12:05,801 --> 00:12:08,241 Ed's body has now been removed from the house. 192 00:12:08,281 --> 00:12:12,321 It's been taken to the mortuary, where he'll undergo a post-mortem examination, 193 00:12:12,361 --> 00:12:15,441 which DCI Murray will attend. Subsequent to that - 194 00:12:15,481 --> 00:12:17,481 Can I see him? 195 00:12:17,561 --> 00:12:20,481 Yes. Sorry, I was going to say 196 00:12:20,521 --> 00:12:23,841 normally we'd ask you to visit the mortuary 197 00:12:23,881 --> 00:12:27,281 and formally identify his body. But given that Danny found him, 198 00:12:27,321 --> 00:12:30,441 that isn't going to be necessary. I'd like to see him. 199 00:12:31,681 --> 00:12:33,881 Yeah, sure. I can take you there myself. 200 00:12:36,401 --> 00:12:38,761 I can drive you there, I can go in with you, 201 00:12:38,801 --> 00:12:40,801 I'll bring you home again after, 202 00:12:40,841 --> 00:12:43,041 if that's something you'd like me to do. 203 00:12:43,081 --> 00:12:45,081 Thank you. 204 00:12:50,521 --> 00:12:52,761 'Adrian? He's been and gone.' 205 00:12:52,801 --> 00:12:54,801 Did he say anything about anything? 206 00:12:56,041 --> 00:12:58,041 No. Like what? 207 00:12:58,201 --> 00:13:00,201 Right, well, this is the thing. 208 00:13:01,921 --> 00:13:05,841 Three nights a week - more - you're round anyway 209 00:13:05,881 --> 00:13:07,881 looking after the girls, right? 210 00:13:07,921 --> 00:13:11,641 He's off every fart's end he gets at bloody Eleanor's. 211 00:13:11,681 --> 00:13:14,721 Well, the thing is I'm thinking when the house sells... 212 00:13:17,401 --> 00:13:19,401 'Oh, God.' What? 213 00:13:20,961 --> 00:13:24,281 'Right, just feel free to shoot this one down in flames, OK?' 214 00:13:24,321 --> 00:13:26,321 But what if... 215 00:13:28,321 --> 00:13:32,361 Why don't you just spit it out and then we'll know what we're dealing with. 216 00:13:32,401 --> 00:13:34,401 Protozoa. 217 00:13:34,441 --> 00:13:38,441 What if you sold your house, bought out his half, and came to live with us? 218 00:13:41,321 --> 00:13:43,321 'Hello?' 219 00:13:43,361 --> 00:13:47,241 Are you serious? I don't want to move house. I haven't got time. 220 00:13:47,281 --> 00:13:50,281 Could you stand me? 'I don't know. Could you stand me?' 221 00:13:50,881 --> 00:13:54,081 Well, I put up with you for 18 years before, once, didn't I? 222 00:13:54,641 --> 00:13:56,641 Well, it wasn't all bad, was it? 223 00:13:56,961 --> 00:14:00,201 'No. I always thought we had a lot of fun together, you and me. 224 00:14:00,241 --> 00:14:02,241 On the whole.' 225 00:14:02,561 --> 00:14:07,201 I wouldn't want you to think I'm using you 226 00:14:07,241 --> 00:14:13,201 because... erm... I am, I would be, I need someone. 227 00:14:13,241 --> 00:14:16,001 But it could work, couldn't it? 228 00:14:16,041 --> 00:14:19,081 I mean, for all of us. You wouldn't be on your own so much. 229 00:14:19,801 --> 00:14:21,801 'What d'you think?' 230 00:14:21,841 --> 00:14:23,841 I'd love it. But - 'What?' 231 00:14:23,881 --> 00:14:26,281 If I sold my house, there'd be no going back. 232 00:14:27,481 --> 00:14:29,481 I know, I get that, it's a big thing. 233 00:14:31,681 --> 00:14:35,201 'Suppose you got married again? You'd wouldn't want me there.' 234 00:14:35,241 --> 00:14:38,361 You know I'd never see you high and dry. I know that, love. 235 00:14:38,761 --> 00:14:40,881 Right, well, I've thrown it out there. 236 00:14:42,241 --> 00:14:46,161 Shall we sit on it for a bit and see if it squeaks? 237 00:14:46,201 --> 00:14:48,041 'If you like.' 238 00:14:48,081 --> 00:14:50,081 OK, so is that... 'Yeah.' OK. 239 00:14:52,961 --> 00:14:56,121 Listen, Mum, I've got to go. 'OK, love. Tata.' 240 00:14:56,161 --> 00:14:57,961 Tata. 241 00:14:58,001 --> 00:15:00,001 I am so not cut out for being an FLO. 242 00:15:00,041 --> 00:15:02,041 I don't know how I got through the course. 243 00:15:02,081 --> 00:15:04,081 I don't even know why I applied. 244 00:15:04,121 --> 00:15:07,641 Do you want to do some house to house for me instead? Yes, please. 245 00:15:08,481 --> 00:15:10,681 Are they making mincemeat of you, love? 246 00:15:10,721 --> 00:15:13,521 Na, they'd have to try a bit bloody harder for that. 247 00:15:16,921 --> 00:15:18,921 Have you learned anything new? 248 00:15:19,361 --> 00:15:21,361 Danny was a disappointment. 249 00:15:21,401 --> 00:15:23,441 She told me that after he stormed off. 250 00:15:23,481 --> 00:15:25,841 Expelled from school, dropped out of college, 251 00:15:25,881 --> 00:15:28,401 constantly on the cadge for money off his dad. 252 00:15:28,441 --> 00:15:31,841 She thinks that was why he was meeting him on Sunday in the pub - 253 00:15:31,881 --> 00:15:33,881 to wheedle some wonga off him. 254 00:15:34,641 --> 00:15:36,761 "Always drawn to the wrong thoughts." 255 00:15:36,801 --> 00:15:38,801 Booze. Drugs. 256 00:15:39,721 --> 00:15:41,721 Smacked her about more than once. 257 00:15:42,121 --> 00:15:45,041 She's saying all this like it's an excuse, an apology 258 00:15:45,081 --> 00:15:47,921 for him mouthing off about us turning his flat over. 259 00:15:50,761 --> 00:15:52,761 Right, who can we pair you up with? 260 00:15:54,761 --> 00:15:56,761 DS Scott to PC Whittaker, 261 00:15:56,801 --> 00:15:59,721 can you come over to my caravan please, you lucky boy? 262 00:16:01,761 --> 00:16:03,761 Oh... Sammy's getting married. 263 00:16:06,321 --> 00:16:08,321 Sammy Murray? 264 00:16:08,561 --> 00:16:10,561 The lovely Orla. 265 00:16:10,601 --> 00:16:12,921 He's 19. It must be lurv. 266 00:16:12,961 --> 00:16:15,281 Yeah, well, someone needs to tell the lad. 267 00:16:17,041 --> 00:16:19,961 And bloody hell, what about her? Poor kid? 268 00:16:20,001 --> 00:16:22,001 Gill Murray as your mother-in-law? 269 00:16:22,041 --> 00:16:24,361 Now that is a nightmare waiting to happen. 270 00:16:24,441 --> 00:16:26,441 See you in a bit. 271 00:16:26,801 --> 00:16:30,841 The blade's gone right through the carotid artery. It's a very clean cut. 272 00:16:30,881 --> 00:16:34,401 There's a knife missing from the block in the kitchen. The smallest one. 273 00:16:34,441 --> 00:16:36,961 Probably two, three inches. Japanese steel. 274 00:16:37,001 --> 00:16:39,521 That'd do it. There were no signs of a scuffle. 275 00:16:39,561 --> 00:16:42,081 There wouldn't be. The blood loss'd be too rapid. 276 00:16:42,121 --> 00:16:46,401 His heart would go into arrest within six, seven, eight seconds. 277 00:16:46,441 --> 00:16:49,841 It's an efficient death. Somebody knew what they were doing? 278 00:16:49,881 --> 00:16:52,521 If you did you could find something just as efficient 279 00:16:52,561 --> 00:16:55,201 without risking dousing yourself in evidence. 280 00:16:55,241 --> 00:16:57,881 Opportunistic. Spur of the minute. A lucky hit. 281 00:16:58,041 --> 00:17:02,881 Using a weapon that's already there, not one you've thought to bring with you yourself. 282 00:17:02,921 --> 00:17:05,961 Someone who's threatened, trapped, cornered. 283 00:17:06,001 --> 00:17:07,721 He's a big bloke. 284 00:17:07,761 --> 00:17:10,921 Maybe she's pregnant. Orla. Have you asked? 285 00:17:12,281 --> 00:17:15,001 Right, pegs on noses, let's cut away the blubber. 286 00:17:20,041 --> 00:17:24,601 He died from cardiac arrest. But what caused that 287 00:17:24,641 --> 00:17:26,641 was rapid blood loss. 288 00:17:27,241 --> 00:17:30,081 The carotid artery was severed - that's in the neck. 289 00:17:30,601 --> 00:17:32,601 In layman's terms, Mrs Gallagher, 290 00:17:32,641 --> 00:17:34,641 someone slit his throat. 291 00:17:37,681 --> 00:17:40,321 Someone he either let in or who came in with a key. 292 00:17:41,321 --> 00:17:43,321 Someone he felt comfortable with. 293 00:17:43,361 --> 00:17:46,081 Someone who didn't necessarily go there to kill him 294 00:17:46,121 --> 00:17:48,121 because they didn't bring a weapon. 295 00:17:48,601 --> 00:17:50,601 I'm sorry to ask this. Did Ed... 296 00:17:51,441 --> 00:17:55,921 Could he... Was he someone who ever had a bit of a temper? 297 00:17:59,041 --> 00:18:01,041 Yeah. 298 00:18:01,441 --> 00:18:03,441 Yeah, he was never violent. 299 00:18:07,841 --> 00:18:09,841 Ever. Never. 300 00:18:10,161 --> 00:18:12,401 But, yeah, he could be very provocative. 301 00:18:15,401 --> 00:18:17,401 If he was that way out. 302 00:18:17,441 --> 00:18:19,881 I mean, I've thrown things at him before now. 303 00:18:22,161 --> 00:18:25,761 Could you describe to me Daniel's relationship with his father? 304 00:18:30,201 --> 00:18:33,441 So how's married life? Shit. On the whole. 305 00:18:34,321 --> 00:18:36,441 I heard congratulations are in order. 306 00:18:36,641 --> 00:18:38,641 Are you taking the piss? No. 307 00:18:41,801 --> 00:18:44,081 It's nearly 8.30. Are you winding up here? 308 00:18:44,121 --> 00:18:47,241 I want to be home by 11.00. Pete's just been talking to a fella 309 00:18:47,281 --> 00:18:50,121 who was walking his dog past here on Saturday night. 310 00:18:50,161 --> 00:18:54,681 He lives next door but two. He says he saw Danny reversing the Aston Martin out of the drive, 311 00:18:54,721 --> 00:18:56,961 11.20, Saturday night. How close was he? 312 00:18:57,321 --> 00:18:59,121 He says within 20 feet. 313 00:18:59,161 --> 00:19:01,481 How well lit is it? It's good, I've looked. 314 00:19:01,521 --> 00:19:03,321 There's a street light opposite. 315 00:19:03,361 --> 00:19:06,241 How well does he know Danny? How good's his eye sight? 316 00:19:06,281 --> 00:19:09,561 He's seen him around. He's been for drinks at the house at Christmas. 317 00:19:09,601 --> 00:19:12,121 There is no doubt in his mind that it was Danny. 318 00:19:12,161 --> 00:19:13,921 Did Danny see him? He's not sure. 319 00:19:13,961 --> 00:19:16,681 Said he looked away like he didn't want to be seen. 320 00:19:16,721 --> 00:19:18,521 Do we know where Danny is? 321 00:19:18,561 --> 00:19:22,081 He reconned to be going back to his flat. Rachel saw him earlier. 322 00:19:22,121 --> 00:19:24,161 Let's get a statement off this bloke. 323 00:19:24,201 --> 00:19:27,441 Then it looks like we will be needing to talk to Danny again. 324 00:20:07,321 --> 00:20:09,321 Hey, you're home? 325 00:20:09,721 --> 00:20:11,721 No, I'm in Timbuktu. 326 00:20:12,321 --> 00:20:14,321 I heard a bang. 327 00:20:14,641 --> 00:20:17,881 Well, it was me slamming the door because you were snoring. 328 00:20:17,921 --> 00:20:21,441 I don't snore. Right. and I'm chairman of the United Nations! 329 00:20:24,321 --> 00:20:26,561 You'd be good at that. I'd be shit at that. 330 00:20:27,961 --> 00:20:30,881 I'd be going, "Oh, just all shoot each other 331 00:20:30,921 --> 00:20:33,721 if you're going to be like that". No, you wouldn't. 332 00:20:33,761 --> 00:20:35,761 You'd wade in there, you. 333 00:20:39,641 --> 00:20:41,641 Have y'ad a good day? 334 00:20:43,041 --> 00:20:45,041 I've had a long day. 335 00:20:49,681 --> 00:20:51,681 I wonder who that fella was? 336 00:20:55,681 --> 00:20:57,681 Are you gonna give me any clues? 337 00:21:00,521 --> 00:21:03,161 That was trying to get hold of Suzie. Yesterday. 338 00:21:04,801 --> 00:21:06,801 I've got no idea. 339 00:21:08,361 --> 00:21:11,201 I should've asked him what number he was trying for. 340 00:21:11,241 --> 00:21:13,681 I'm amazed you've given it a second thought. 341 00:21:16,441 --> 00:21:18,441 I could call him back. 342 00:21:18,721 --> 00:21:20,721 Give us your phone. 343 00:21:25,241 --> 00:21:27,241 It's 11.35. Well? 344 00:21:30,201 --> 00:21:32,841 You can't ring somebody you don't know at 11.35. 345 00:21:34,201 --> 00:21:36,761 Why not? What's he gonna do? 346 00:21:36,801 --> 00:21:38,801 Call the police? 347 00:21:38,841 --> 00:21:41,481 Well, what y'gonna say? "Have you found Suzie?" 348 00:21:42,321 --> 00:21:44,321 Yeah. And then what? 349 00:21:45,201 --> 00:21:47,201 Just... dunno. 350 00:21:54,321 --> 00:21:56,321 Knock yourself out. 351 00:22:01,761 --> 00:22:03,761 Which one was it? 352 00:22:03,881 --> 00:22:05,881 I don't know, love. You spoke to him. 353 00:22:13,721 --> 00:22:15,721 Maybe you're right. 354 00:22:16,121 --> 00:22:18,121 Maybe it is a bit late. 355 00:22:18,601 --> 00:22:20,601 I'd have said so. 356 00:22:28,321 --> 00:22:30,321 Night night. 357 00:22:31,321 --> 00:22:33,321 Night. 358 00:22:38,964 --> 00:22:41,684 Did you borrow your Dad's car at all this weekend, Danny? 359 00:22:41,717 --> 00:22:45,017 No, I've told you. I don't know where his car is. 360 00:22:45,062 --> 00:22:47,982 He never let me anywhere near his fff... flaming car. 361 00:22:48,142 --> 00:22:51,422 I think I sat in it once, and even then he was like, 362 00:22:51,462 --> 00:22:54,182 "You better not have mud on those shoes, Daniel". 363 00:22:55,302 --> 00:22:57,302 What would your response be, Danny, 364 00:22:57,342 --> 00:23:00,062 if I told you that a neighbour - on Saturday night - 365 00:23:00,102 --> 00:23:03,342 was out walking his dog and he told us that he saw you 366 00:23:03,382 --> 00:23:06,622 reversing your dad's Aston Martin out of your dad's drive? 367 00:23:07,142 --> 00:23:09,142 That's just not true. 368 00:23:10,862 --> 00:23:12,862 He recognised you. 369 00:23:12,902 --> 00:23:15,702 Well, he must be fff... blind because it wasn't me. 370 00:23:16,822 --> 00:23:18,822 Who said it? Somebody who knows you. 371 00:23:19,622 --> 00:23:21,942 I wasn't at their house on Saturday night. 372 00:23:21,982 --> 00:23:23,982 I've told you, I was at my flat. 373 00:23:26,862 --> 00:23:28,862 You're trying to fit me up. 374 00:23:28,902 --> 00:23:30,902 Why would we want to do that, Danny? 375 00:23:30,942 --> 00:23:33,262 We just want to find out the truth. To get a result. 376 00:23:33,302 --> 00:23:37,342 We've had someone tell us they saw you on Saturday night in your dad's car. 377 00:23:37,382 --> 00:23:39,382 We have to follow that up. 378 00:23:39,422 --> 00:23:41,822 You know me and him didn't always get along, 379 00:23:41,862 --> 00:23:43,862 so you're fitting me up. 380 00:23:45,822 --> 00:23:48,902 I want a lawyer. You're not under arrest. 381 00:23:48,942 --> 00:23:51,582 You're free to leave at any time. Right, well... 382 00:23:52,262 --> 00:23:55,182 But really, Danny, if you have nothing to hide, 383 00:23:55,222 --> 00:23:57,742 you need to be working with us - not against us. 384 00:24:05,582 --> 00:24:07,902 I wasn't at their house on Saturday night. 385 00:24:14,862 --> 00:24:16,862 Do you want to be on your own? 386 00:24:19,182 --> 00:24:21,182 Sarah? 387 00:24:23,742 --> 00:24:25,742 No, it's fine. 388 00:24:27,462 --> 00:24:29,462 I just wanted to see him. 389 00:24:30,222 --> 00:24:32,222 He wasn't a bad man. 390 00:24:32,262 --> 00:24:34,262 Often the opposite, really. 391 00:24:34,582 --> 00:24:36,582 We just over the years... 392 00:24:37,622 --> 00:24:39,622 Are you married? Yeah. 393 00:24:41,862 --> 00:24:44,862 Well, you probably haven't been married long enough. 394 00:24:44,902 --> 00:24:47,622 Three months. I know it's not all black and white. 395 00:24:52,702 --> 00:24:54,702 We should've got divorced. 396 00:24:54,942 --> 00:24:56,942 Certainly after Danny left home. 397 00:24:57,142 --> 00:25:00,662 Except I've never been confident Danny has actually left home. 398 00:25:03,982 --> 00:25:05,982 He... 399 00:25:07,062 --> 00:25:10,662 We both - me and Ed - have had relationships outside the marriage. 400 00:25:13,462 --> 00:25:15,462 But we never actually fell out. 401 00:25:17,062 --> 00:25:19,062 And we both loved the house. 402 00:25:19,462 --> 00:25:23,182 It's such a big house you can rattle around inside it happily enough 403 00:25:23,222 --> 00:25:25,662 without even knowing the other one's there. 404 00:25:28,422 --> 00:25:31,262 Was Ed having a relationship with anyone recently? 405 00:25:31,622 --> 00:25:33,622 Probably. 406 00:25:34,182 --> 00:25:36,182 He erm... 407 00:25:36,502 --> 00:25:40,302 About six or seven years ago he told me... 408 00:25:40,342 --> 00:25:42,342 Well, I found out, I found some DVDs. 409 00:25:46,542 --> 00:25:48,542 Men. 410 00:25:49,222 --> 00:25:51,222 On other men. 411 00:25:52,382 --> 00:25:54,382 So he told me he liked boys. 412 00:25:56,382 --> 00:25:58,382 Not little boys. Young men. Adults. 413 00:26:02,702 --> 00:26:04,702 Daft thing is I think I always knew. 414 00:26:09,462 --> 00:26:11,462 I didn't mind. 415 00:26:13,782 --> 00:26:15,702 I didn't care. 416 00:26:15,742 --> 00:26:18,542 It didn't make any difference to anything really. 417 00:26:18,582 --> 00:26:20,622 We hadn't had sex for a good few years. 418 00:26:22,222 --> 00:26:24,222 He'd pick lads up on Canal Street. 419 00:26:26,662 --> 00:26:29,102 They have got hotels where you can... I know. 420 00:26:29,742 --> 00:26:32,782 I asked him to be careful, which I think he probably was. 421 00:26:32,862 --> 00:26:35,662 And I asked him not to bring people back to the house 422 00:26:35,702 --> 00:26:39,222 even if I wasn't there, which I don't think he would've done. 423 00:26:40,262 --> 00:26:42,262 He isn't daft. 424 00:26:48,222 --> 00:26:50,222 Wasn't daft. 425 00:26:51,222 --> 00:26:53,222 Sarah, sorry, but... 426 00:26:55,102 --> 00:26:59,342 is it possible he could've been off cruising up Canal Street this weekend? 427 00:26:59,382 --> 00:27:01,382 Oh, yeah. Very likely. 428 00:27:03,742 --> 00:27:05,982 Danny doesn't know anything about this. 429 00:27:06,222 --> 00:27:08,222 OK. 430 00:27:08,462 --> 00:27:10,462 Pete! In here. 431 00:27:14,062 --> 00:27:16,062 Boss. What's the lad said? 432 00:27:17,342 --> 00:27:19,342 Denying being anywhere near. 433 00:27:19,862 --> 00:27:21,862 What's this? 434 00:27:25,422 --> 00:27:28,022 Statement I took off the bloke walking the dog? 435 00:27:28,062 --> 00:27:30,022 He identified him off his baseball cap. 436 00:27:30,062 --> 00:27:33,502 He didn't see Daniel Gallagher. He saw a baseball cap. He says, 437 00:27:34,782 --> 00:27:36,902 "I recognised him because of his cap". 438 00:27:36,942 --> 00:27:40,382 I don't know where you trained, but identifying someone's cap 439 00:27:40,422 --> 00:27:42,422 is not identifying them. I - 440 00:27:42,462 --> 00:27:45,382 I was on the verge, I was on the cusp of raising this lad 441 00:27:45,422 --> 00:27:48,742 to being a suspect last night based on your misinformation. 442 00:27:48,782 --> 00:27:51,222 How many years' experience have you got? Eh? 443 00:27:51,702 --> 00:27:53,942 You are walking on ice this fucking thin. 444 00:28:00,862 --> 00:28:02,862 I've had results back from the lab. 445 00:28:02,902 --> 00:28:06,662 They've identified 37 different sets of fingerprints in the house. 446 00:28:06,702 --> 00:28:09,622 One fingerprint we have a match with on the database. 447 00:28:09,742 --> 00:28:13,342 Andy Ibbotson. Previous for a burglary - at knife-point - 448 00:28:13,382 --> 00:28:17,222 assault, shoplifting, deception. Small-time low-life dick-head. 449 00:28:17,262 --> 00:28:19,622 That's his address. Let's send someone round 450 00:28:19,662 --> 00:28:22,102 and see if he knows anything about anything. 451 00:28:22,142 --> 00:28:25,822 Ed's bank card was used on Saturday night at 9.36 452 00:28:25,862 --> 00:28:29,062 at an ATM on Sackville Street in the middle of Manchester. 453 00:28:29,102 --> 00:28:33,022 And it was used again on Sunday evening for an online purchase from Ebay 454 00:28:33,062 --> 00:28:35,062 of £5.98. 455 00:28:35,822 --> 00:28:38,062 Can you get me a delivery address on that? 456 00:28:38,102 --> 00:28:40,662 Let's see if it was somewhere other than Ed's house. 457 00:28:40,702 --> 00:28:43,942 If it was, let's get some intelligence on the address. Yep. 458 00:28:43,982 --> 00:28:45,982 OK. 459 00:28:54,662 --> 00:28:56,662 It was all Rachel's mother. 460 00:28:57,942 --> 00:29:00,342 I'm not saying... The thing is I was pissed. 461 00:29:01,782 --> 00:29:04,302 I must've been or it would never've happened. 462 00:29:12,342 --> 00:29:14,942 She persuaded me outside, she were all over me. 463 00:29:17,222 --> 00:29:19,222 We were... 464 00:29:20,462 --> 00:29:22,462 We were in the car park. 465 00:29:28,062 --> 00:29:30,302 I can trust you, can't I? You know you can. 466 00:29:33,822 --> 00:29:35,822 I had sex with her. Yeah. Me. 467 00:29:36,862 --> 00:29:38,862 Go on, laugh. 468 00:29:42,422 --> 00:29:45,462 Next thing I know there's a torch in my eyes and it's her. 469 00:29:45,502 --> 00:29:47,502 No. The boss, yeah. Jesus. 470 00:29:48,582 --> 00:29:51,422 She's saying, "You're aware this is a public place, 471 00:29:51,462 --> 00:29:53,902 you're aware you're committing a lewd act". 472 00:29:53,942 --> 00:29:55,942 Then she sees it was me. 473 00:29:56,702 --> 00:29:58,702 I coulda died. I wish I had. 474 00:29:58,982 --> 00:30:02,182 I'm amazed she's not flirted me off to another syndicate. 475 00:30:02,222 --> 00:30:04,222 I'm amazed I'm not back on division. 476 00:30:06,622 --> 00:30:08,622 And it's not just that. 477 00:30:09,822 --> 00:30:11,822 It's Lynn. 478 00:30:12,982 --> 00:30:14,982 I can't look her in the eyes. 479 00:30:16,462 --> 00:30:18,582 She knows summat's up. Don't tell her. 480 00:30:20,262 --> 00:30:23,302 It's not worth it. Pretend it never happened and move on 481 00:30:23,342 --> 00:30:25,462 for the greater good of your marriage. 482 00:30:26,342 --> 00:30:30,062 You've had your fingers burned, you know it'll never happen again. 483 00:30:30,102 --> 00:30:33,902 Never. Ever. Is this why you've been so shirty with Sherlock lately? 484 00:30:36,302 --> 00:30:38,302 Yeah. 485 00:30:38,782 --> 00:30:41,422 Which is ridiculous. I love Rachel. She's a pal. 486 00:30:42,142 --> 00:30:44,142 Yeah, well, lighten up, eh? 487 00:30:44,182 --> 00:30:46,182 She'd be the first to sympathise. 488 00:30:46,222 --> 00:30:50,262 She knows better than anyone what a poisonous lightweight her mother is. 489 00:30:53,022 --> 00:30:55,422 What's his name? Andy Ibbotson. 490 00:30:55,462 --> 00:30:57,462 Number 89. 491 00:31:00,142 --> 00:31:02,142 'Ello 'ello 'ello. 492 00:31:04,222 --> 00:31:06,222 Parked up outside the house? Yup. 493 00:31:06,542 --> 00:31:08,982 They haven't knocked? You haven't knocked? 494 00:31:09,022 --> 00:31:11,862 The boy wonder nearly did, but I managed to stop him. 495 00:31:12,342 --> 00:31:14,422 'Tell 'em to stay put.' Boss says stay put. 496 00:31:14,462 --> 00:31:16,342 Keep obs on the car. Keep obs on the car. 497 00:31:16,382 --> 00:31:20,982 We'll pull together an arrest team a forensic team, and we'll get round there asap. 498 00:31:21,022 --> 00:31:23,022 Did you get all that? Yeah. 499 00:31:24,342 --> 00:31:26,342 He's just come out! Just now! 500 00:31:26,382 --> 00:31:28,382 It's him, he's heading for the car! 501 00:31:28,422 --> 00:31:31,142 He's come out, just now, he's heading for the car. 502 00:31:31,182 --> 00:31:34,502 Go go go, arrest him! Arresting him? Arrest him. Arrest him! 503 00:31:35,702 --> 00:31:37,702 Andy! Andy Ibbotson? 504 00:31:40,502 --> 00:31:42,502 Police! Stay where you are! 505 00:32:06,262 --> 00:32:09,382 Hands behind your back! Get your hands behind your back! 506 00:32:09,942 --> 00:32:11,942 You're under arrest. What for?! 507 00:32:13,040 --> 00:32:16,960 Andy, can you describe to me your relationship with Edward Gallagher? 508 00:32:19,087 --> 00:32:21,087 Eddie? I just knew him. 509 00:32:22,567 --> 00:32:24,567 Where did you meet him? 510 00:32:26,470 --> 00:32:28,470 So. 511 00:32:30,110 --> 00:32:32,110 Up Canal Street. 512 00:32:32,150 --> 00:32:34,150 On Saturday night. 513 00:32:34,190 --> 00:32:36,630 He was a nice guy, nice fella. Quiet, polite. 514 00:32:39,070 --> 00:32:41,070 I can't believe he's dead. 515 00:32:42,230 --> 00:32:44,230 That's weird. 516 00:32:44,270 --> 00:32:46,910 But I'm telling you, when I left him, he was fine. 517 00:32:49,110 --> 00:32:51,110 Hand on heart, he was absolutely... 518 00:32:53,790 --> 00:32:55,790 He was just fine. 519 00:32:56,550 --> 00:32:59,990 Can you explain to me how it is you've got possession of his car? 520 00:33:01,310 --> 00:33:03,310 I was borrowing it. 521 00:33:03,430 --> 00:33:05,430 He lent it me. Just till Wednesday. 522 00:33:06,350 --> 00:33:08,350 So generous. 523 00:33:08,910 --> 00:33:11,950 He wanted to give me some money, but I'm like, "Eddie?!" 524 00:33:12,510 --> 00:33:14,510 So how long've you known him? 525 00:33:14,550 --> 00:33:16,550 I've seen him about once or twice. 526 00:33:17,030 --> 00:33:19,470 It's the first time I'd been with him though. 527 00:33:19,510 --> 00:33:21,510 You had sex with him? Yeah. 528 00:33:22,470 --> 00:33:24,470 Where did you have sex with him? 529 00:33:25,470 --> 00:33:27,870 His house. So just to be clear, 530 00:33:27,910 --> 00:33:30,230 you were in his house on Saturday evening? 531 00:33:31,310 --> 00:33:33,630 Yeah. You met him in Canal Street. 532 00:33:33,670 --> 00:33:36,270 And he took you back to his house in Altrincham. 533 00:33:36,310 --> 00:33:38,310 Yep. And you had sex. 534 00:33:40,670 --> 00:33:42,670 Yeah. 535 00:33:42,710 --> 00:33:44,710 And then what happened? 536 00:33:44,750 --> 00:33:46,750 Nothing. 537 00:33:48,870 --> 00:33:50,870 Nothing. 538 00:33:50,910 --> 00:33:52,910 He just... 539 00:33:55,470 --> 00:33:57,470 He was really happy, relaxed. 540 00:33:58,950 --> 00:34:01,190 I told him I needed to go to Wolverhampton 541 00:34:01,230 --> 00:34:03,230 to go see my dad. 542 00:34:03,270 --> 00:34:05,270 My car was in hospital. 543 00:34:05,310 --> 00:34:07,550 And he said, "It's all right, take mine." 544 00:34:09,030 --> 00:34:11,950 I said, "Eddie, I can't, it's an Aston Martin", 545 00:34:11,990 --> 00:34:15,230 but he just said, "Don't be daft. I don't need it this week". 546 00:34:15,270 --> 00:34:17,270 That's what he was like. 547 00:34:17,630 --> 00:34:19,630 What time did you leave the house? 548 00:34:23,950 --> 00:34:25,950 About half eleven, 549 00:34:25,990 --> 00:34:27,990 What were you wearing? Clothes. 550 00:34:31,270 --> 00:34:33,270 Can you describe them to me? 551 00:34:33,310 --> 00:34:36,310 Oh, I borrowed a hat, a cap, a baseball cap and a jacket. 552 00:34:38,950 --> 00:34:40,950 So someone's... 553 00:34:47,550 --> 00:34:49,550 He said he was expecting his son. 554 00:34:52,510 --> 00:34:54,510 Daniel is he called? 555 00:34:55,270 --> 00:34:58,310 He said he was expecting his son to turn up pissed later. 556 00:34:58,350 --> 00:35:00,670 He'd been on the phone, laying the law down 557 00:35:00,710 --> 00:35:05,950 and he wouldn't be surprised if he turned up trying to throw his puny weight around. But I dunno. 558 00:35:05,990 --> 00:35:09,990 But, just to go back, you said Edward was relaxed and happy when you left. 559 00:35:11,270 --> 00:35:13,270 Yeah. 560 00:35:13,310 --> 00:35:15,630 Well, he wasn't frightened of him, was he? 561 00:35:15,870 --> 00:35:17,870 The little twat. 562 00:35:18,590 --> 00:35:20,590 Why did you run away when you saw us? 563 00:35:26,790 --> 00:35:28,790 Because you were chasing me. 564 00:35:29,590 --> 00:35:31,590 Yippee. Living with your mother. 565 00:35:31,950 --> 00:35:34,590 It could tick quite a lot of boxes for everybody. 566 00:35:35,510 --> 00:35:37,510 D'you think I'm mad?! No. 567 00:35:38,550 --> 00:35:40,550 Yeah! 568 00:35:40,590 --> 00:35:42,590 Tamsin Henshall? Yeah. 569 00:35:42,750 --> 00:35:45,030 Manchester Met Police Major Incident Team. 570 00:35:45,070 --> 00:35:48,590 We're investigating a murder. Have you got five minutes? Yeah. 571 00:35:56,350 --> 00:35:58,350 You can sit down if you like. 572 00:36:00,030 --> 00:36:02,030 Is that your parcel? 573 00:36:02,510 --> 00:36:04,510 That? No. 574 00:36:04,710 --> 00:36:06,710 It's got your address on it. 575 00:36:07,270 --> 00:36:09,270 I don't know whose it is. 576 00:36:09,590 --> 00:36:13,030 That item was bought fraudulently using a stolen credit card. 577 00:36:13,150 --> 00:36:15,150 I don't know anything about it. 578 00:36:15,190 --> 00:36:17,390 I was going to take it to the post office. 579 00:36:17,430 --> 00:36:21,230 This isn't just about a stolen credit card, love. Someone's been murdered. 580 00:36:21,270 --> 00:36:23,190 Someone's had their throat slit. 581 00:36:23,230 --> 00:36:25,950 I - And unless you can do better than "I don't know" 582 00:36:25,990 --> 00:36:28,830 you're going to be arrested on suspicion of murder. 583 00:36:28,870 --> 00:36:30,870 It isn't her, it's him. 584 00:36:30,910 --> 00:36:32,910 Sorry? 585 00:36:32,950 --> 00:36:35,750 Tamsin Henshall is the sister of a Tanya Henshall. 586 00:36:35,790 --> 00:36:39,830 She lives with Andy Ibbotson at the address Lee and Kev picked him up from. 587 00:36:39,870 --> 00:36:43,190 Was she not there when we turned the place over this morning? 588 00:36:43,230 --> 00:36:46,510 Not that I know of, no. And this isn't the first time it's happened. 589 00:36:46,550 --> 00:36:51,190 Tanya's always getting stuff sent to her sister's address using stolen bank cards. 590 00:36:51,230 --> 00:36:54,550 Did you get a phone number for her off this sister? Yes, I did. 591 00:36:54,590 --> 00:36:56,630 Give her a ring, find her, pick her up. 592 00:37:00,030 --> 00:37:03,430 Tanya, we're investigating the murder of Edward Gallagher. 593 00:37:03,470 --> 00:37:05,470 What can you tell me about that? 594 00:37:07,950 --> 00:37:09,990 He didn't murder anyone. Who didn't? 595 00:37:11,590 --> 00:37:13,590 Andy. 596 00:37:13,630 --> 00:37:15,630 He mighta nicked the card. 597 00:37:16,110 --> 00:37:18,230 And the car and the phone and the watch. 598 00:37:18,270 --> 00:37:21,110 But he didn't kill no-one, he wouldn't kill no-one! 599 00:37:21,470 --> 00:37:23,670 He'd've told me if he'd killed someone! 600 00:37:24,190 --> 00:37:26,190 Has he nicked cards before? 601 00:37:28,430 --> 00:37:30,630 Yeah. Are Lee and Kev still in with Andy? 602 00:37:31,390 --> 00:37:34,390 Yeah. Can you pop in there for me and give Lee a message? 603 00:37:37,430 --> 00:37:39,430 There's no need to be embarrassed. 604 00:37:39,670 --> 00:37:41,670 I'm not embarrassed. 605 00:37:41,710 --> 00:37:43,710 So I'll ask you again. 606 00:37:44,030 --> 00:37:46,230 What kind of sex did you have with Eddie? 607 00:37:47,310 --> 00:37:49,310 Sort you'd expect. 608 00:37:49,350 --> 00:37:51,350 Can you describe it to me? 609 00:37:51,390 --> 00:37:53,390 No. 610 00:38:05,230 --> 00:38:07,350 I think we'll take a break there, Andy. 611 00:38:07,390 --> 00:38:09,390 Half an hour. 612 00:38:09,430 --> 00:38:11,430 But just to let you know, Andy, 613 00:38:11,470 --> 00:38:14,190 some of my colleagues have been talking to Tanya - 614 00:38:14,230 --> 00:38:16,230 your girlfriend Tanya. 615 00:38:16,270 --> 00:38:18,630 We've picked her up. And when we come back, 616 00:38:18,670 --> 00:38:21,270 I'm going to ask you about some of the other men 617 00:38:21,310 --> 00:38:24,310 she's telling us you've picked up in Canal Street 618 00:38:24,350 --> 00:38:27,070 and stolen bank cards and car keys from. OK? 619 00:38:29,310 --> 00:38:31,310 All right, all right, all right. 620 00:38:35,790 --> 00:38:37,790 I stole off him. 621 00:38:39,270 --> 00:38:41,270 But I didn't hurt him. 622 00:38:41,310 --> 00:38:43,310 I didn't touch him. 623 00:38:43,630 --> 00:38:45,630 I didn't kill him. 624 00:38:46,030 --> 00:38:48,030 He says they got back to the house. 625 00:38:48,070 --> 00:38:52,270 He persuaded Eddie to take him back to the house because he saw he had a Rolex, 626 00:38:52,310 --> 00:38:54,710 which was no good without the certificate. 627 00:38:54,750 --> 00:38:57,150 They got there. Eddie went to have a shower. 628 00:38:57,670 --> 00:39:03,670 Andy took what he wanted - car keys, wallet, mobile, the watch without the certificate - 629 00:39:03,910 --> 00:39:05,910 and sneaked out. 630 00:39:07,670 --> 00:39:09,670 So no sex? No sex. 631 00:39:09,710 --> 00:39:12,750 So Eddie thinks they're going back to the house for sex. 632 00:39:12,790 --> 00:39:15,390 Andy knows they're going back so he can rob him. 633 00:39:15,830 --> 00:39:18,950 But then Andy's still saying Eddie was fine when he left. 634 00:39:18,990 --> 00:39:20,990 Fine as in, in the shower. 635 00:39:21,030 --> 00:39:23,470 So either Andy's killed him or someone with a key's 636 00:39:23,510 --> 00:39:25,510 gone back after Andy's gone 637 00:39:25,550 --> 00:39:27,750 - Daniel possibly - and he's killed him. 638 00:39:27,790 --> 00:39:31,110 At the moment, we've got no evidence Daniel went back there. 639 00:39:31,150 --> 00:39:33,190 His car hasn't cropped up on any CCTV? 640 00:39:33,230 --> 00:39:36,430 Nope. Yeah, but that doesn't mean he didn't go back there. 641 00:39:36,470 --> 00:39:38,990 Where are we up to verifying the wife's alibi? 642 00:39:39,030 --> 00:39:41,670 She's in the clear. She was definitely in Leeds. 643 00:39:41,710 --> 00:39:44,750 Who are these other blokes who Andy's nicked stuff off? 644 00:39:44,790 --> 00:39:46,590 We're trying to find out. 645 00:39:46,630 --> 00:39:49,910 I'm wondering if he's targeted the kind of men who wouldn't want 646 00:39:49,950 --> 00:39:53,110 to report being robbed cos they wouldn't want anyone to know 647 00:39:53,150 --> 00:39:55,190 they were cruising on Canal Street. 648 00:39:55,230 --> 00:39:57,230 So he's a small-time con-man. 649 00:39:57,870 --> 00:40:00,710 So how does he end up stabbing someone - if it was him? 650 00:40:02,190 --> 00:40:04,190 How come he got the watch? 651 00:40:04,230 --> 00:40:06,230 If Eddie went off to have a shower 652 00:40:06,270 --> 00:40:09,190 and that's when Andy sneaked out with the other stuff 653 00:40:09,230 --> 00:40:11,030 - wallet, car keys, mobile - 654 00:40:11,070 --> 00:40:14,430 you'd leave them lying around. But you wouldn't take your watch off 655 00:40:14,470 --> 00:40:17,710 till you went into the bathroom. You might do. A posh Rolex. 656 00:40:17,750 --> 00:40:21,350 Have we got the watch? We've recovered a Rolex from Andy's house. 657 00:40:21,390 --> 00:40:25,030 We can verify if it's Eddie's when we've located the certificate, 658 00:40:25,070 --> 00:40:27,790 or from DNA if we have to. Have we sent it to the lab? 659 00:40:27,830 --> 00:40:31,470 If he took it off him after he stabbed him, it might have blood on it. 660 00:40:31,510 --> 00:40:34,910 If it's got a metal strap, it'll have all sorts of nooks and crannies. 661 00:40:34,950 --> 00:40:38,350 That'd put him in the room after the murder's happened. Good. 662 00:40:38,390 --> 00:40:40,590 Let's do that. How thick is that though? 663 00:40:40,630 --> 00:40:43,870 To murder someone, and then let your girlfriend use his bank card 664 00:40:43,910 --> 00:40:46,750 and park his Aston Martin at the front of your house? 665 00:40:46,790 --> 00:40:49,630 I hate to break it to you, Kevin, but 99.9% of the time 666 00:40:49,670 --> 00:40:51,910 we're dealing with people who are thick. 667 00:40:51,950 --> 00:40:55,870 If he's been dealing with blokes who'd be too embarrassed to report him 668 00:40:55,910 --> 00:40:59,110 he's not going to worry too much about hiding stuff, is he - 669 00:40:59,150 --> 00:41:01,270 not if he has been getting away with it? 670 00:41:01,310 --> 00:41:04,830 You mean, which would suggest he did leave Eddie alive and well. 671 00:41:04,870 --> 00:41:08,990 Let's keep talking to Andy and Tanya, let's fast track the watch to the lab. 672 00:41:09,030 --> 00:41:13,230 Were there any results from the lab on Danny's clothes? No. Nothing. Clean. 673 00:41:13,270 --> 00:41:15,270 How's the missus? 674 00:41:15,310 --> 00:41:17,310 Umm... Yeah, she's... 675 00:41:17,350 --> 00:41:20,070 I was gonna pop by and see her after we finish here. 676 00:41:22,670 --> 00:41:24,670 Sarah? It's Rachel. 677 00:41:24,710 --> 00:41:26,710 Thanks. 678 00:41:31,830 --> 00:41:33,830 Jesus, Sarah. What happened? 679 00:41:34,870 --> 00:41:36,870 Danny Why? 680 00:41:37,750 --> 00:41:39,750 Why not? Yeah, but... 681 00:41:39,790 --> 00:41:41,790 He gets frustrated, he gets angry. 682 00:41:42,590 --> 00:41:45,030 And of course he has to take it out on someone. 683 00:41:45,070 --> 00:41:47,190 Frustrated with us? Well, yeah. 684 00:41:47,230 --> 00:41:49,230 With everyone thinking it's him. 685 00:41:49,270 --> 00:41:51,270 So he takes it out on you. 686 00:41:51,310 --> 00:41:53,310 He's frightened. 687 00:41:55,390 --> 00:41:57,910 We've had a development today. Can I sit down? 688 00:41:58,230 --> 00:42:00,230 Sorry. Yeah, course. 689 00:42:04,350 --> 00:42:07,870 When... when we met yesterday, 690 00:42:07,910 --> 00:42:09,910 when you arrived at the station, 691 00:42:09,950 --> 00:42:13,590 one of the first things you asked me was "Has Danny been arrested?" 692 00:42:15,030 --> 00:42:17,030 Could I ask you why you thought that? 693 00:42:20,670 --> 00:42:22,670 Because I wouldn't put it past him. 694 00:42:50,350 --> 00:42:52,350 Hello. You doing owt? 695 00:42:53,190 --> 00:42:55,190 'Nope.' Me neither. 696 00:42:55,790 --> 00:42:57,790 I'm just watching telly. 697 00:42:58,310 --> 00:43:00,310 It's all rubbish. 698 00:43:03,870 --> 00:43:05,870 So what did you want? 699 00:43:05,910 --> 00:43:08,430 Nothing. I was just ringing you cos I'm bored. 700 00:43:11,310 --> 00:43:13,510 Yes! Bingo. Hallelujah! God, I'm good! 701 00:43:15,110 --> 00:43:17,550 Results from the lab, ladies and gentlemen. 702 00:43:17,590 --> 00:43:21,030 Microscopic traces of Ed's blood inside the strap of the Rolex 703 00:43:21,150 --> 00:43:23,470 and on Andy the-little-twat's trainers. 704 00:43:23,510 --> 00:43:26,350 You fancy popping downstairs and putting it to him? 705 00:43:26,390 --> 00:43:29,190 I would love to. See what he comes up with this time. 706 00:43:29,230 --> 00:43:31,470 Well done, kid. I'll go tell Sarah. Sure. 707 00:43:31,910 --> 00:43:33,950 Have you got time to come with me? Why? 708 00:43:37,030 --> 00:43:40,310 'Hello?' Danny? It's Detective Constable Bailey 709 00:43:40,350 --> 00:43:43,750 and Detective Sergeant Scott from MMP. Have you got a minute? 710 00:43:43,790 --> 00:43:45,790 'Yep, I'll be down.' 711 00:43:45,830 --> 00:43:50,430 I wonder what happened? Why does a small-time con-artist end up slitting someone's throat? 712 00:43:50,470 --> 00:43:53,310 Well, Ed's dead and Andy isn't speaking to us, so... 713 00:43:54,030 --> 00:43:56,230 Maybe Ed wasn't taking no for an answer. 714 00:43:56,710 --> 00:43:59,710 If Andy's plan wasn't to have sex maybe Ed trapped him. 715 00:43:59,750 --> 00:44:01,750 And Ed was a big bloke. 716 00:44:01,790 --> 00:44:03,790 Maybe. 717 00:44:03,910 --> 00:44:05,910 What's up? 718 00:44:06,150 --> 00:44:08,150 Nothing. 719 00:44:08,190 --> 00:44:11,230 Ours not to reason why, ours just to catch the bastards. 720 00:44:11,270 --> 00:44:13,270 You don't always get neat answers. 721 00:44:13,310 --> 00:44:16,350 As long as we can prove who did what, who gives a toss why? 722 00:44:17,150 --> 00:44:19,150 Do you not wanna know? 723 00:44:19,990 --> 00:44:21,990 No. 724 00:44:22,030 --> 00:44:24,550 I'm too long in the tooth and life's too short. 725 00:44:27,750 --> 00:44:31,150 Hello, Danny. We've charged a man with your father's murder. 726 00:44:31,190 --> 00:44:33,230 Yeah, I know. Me mum said, she rang me. 727 00:44:33,550 --> 00:44:37,070 Oh, good. And now I'm arresting you for assaulting your mother. 728 00:44:37,110 --> 00:44:40,350 You don't have to say anything, but it may harm your defence 729 00:44:40,390 --> 00:44:44,510 if you do not mention when questioned something you later rely on in court. 730 00:44:44,550 --> 00:44:46,550 D'you want to get some shoes on? 731 00:44:48,310 --> 00:44:50,310 Hello. Helen? 732 00:44:50,350 --> 00:44:52,870 How long has she had the idea that he was there? 733 00:44:52,910 --> 00:44:56,310 Ever since she helped Joe bury him 33 years ago when she was 13. 734 00:44:56,350 --> 00:45:00,590 This afternoon we found, in the cellar, the remains of not one but two bodies. 735 00:45:00,870 --> 00:45:06,870 Joe, how would you respond if I told you we'd found human remains at your house in Peverall Street? 736 00:45:06,965 --> 00:45:39,280 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 59700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.