Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,467 --> 00:00:16,778
(Episode 58)
2
00:00:28,348 --> 00:00:29,817
(Downloads)
3
00:00:29,817 --> 00:00:30,918
(Delete)
4
00:00:30,918 --> 00:00:33,887
Your lies no longer exist.
5
00:00:34,558 --> 00:00:35,997
The video of you telling me...
6
00:00:35,997 --> 00:00:37,927
to put Mi Ran up on stage
even though she could walk...
7
00:00:38,558 --> 00:00:42,768
and saying that the phoenix flower
painting was fake.
8
00:00:48,037 --> 00:00:51,937
Yes, you're right. We no longer have
an issue between us.
9
00:00:52,607 --> 00:00:56,117
So I'll make sure not to tell anyone
about the grudge you have...
10
00:00:56,117 --> 00:00:57,948
against Chairman Seo
until the day I die.
11
00:00:58,518 --> 00:01:00,588
I know I chose to trust you,
12
00:01:00,918 --> 00:01:02,857
but to be honest,
it's not that easy.
13
00:01:03,817 --> 00:01:04,857
Ji Eun.
14
00:01:05,217 --> 00:01:08,257
You need to trust me
in order for us to be friends.
15
00:01:09,598 --> 00:01:10,658
I told you.
16
00:01:11,197 --> 00:01:13,598
I'm not trying to destroy Seorin.
17
00:01:14,598 --> 00:01:17,298
I just wanted to use Mi Ran's lie...
18
00:01:17,298 --> 00:01:19,567
to cause a small risk
to the company...
19
00:01:19,567 --> 00:01:22,378
so that I could buy its stocks
at a low price...
20
00:01:22,738 --> 00:01:25,537
and use that to secure my place
in the company.
21
00:01:26,477 --> 00:01:27,908
I may be known
as the chairman's wife,
22
00:01:27,908 --> 00:01:30,518
but that's not what it says
on the legal papers.
23
00:01:31,018 --> 00:01:33,787
So I suddenly realized that I had
to start taking care of myself.
24
00:01:35,688 --> 00:01:38,287
The only thing I received...
25
00:01:38,287 --> 00:01:40,057
from the money-crazy chairman was...
26
00:01:41,188 --> 00:01:42,798
just this gallery.
27
00:01:44,298 --> 00:01:47,927
So I guess your initial goal
behind all this was money.
28
00:01:49,067 --> 00:01:52,638
Do you really think true love
and fairy-tale endings exist?
29
00:01:53,468 --> 00:01:55,677
I'm sure Jung Min's background is...
30
00:01:55,677 --> 00:01:57,438
one of the many reasons
you love him.
31
00:01:59,708 --> 00:02:03,048
It's true that he gave me
a second chance in life.
32
00:02:04,417 --> 00:02:07,447
I know better than anyone
how hard it is to get back up...
33
00:02:08,188 --> 00:02:09,757
after having lost everything.
34
00:02:10,287 --> 00:02:15,157
But I'm worried that Jung Min
might end up thinking...
35
00:02:16,258 --> 00:02:17,557
everything was a lie.
36
00:02:19,367 --> 00:02:20,828
You can blame yourself later.
37
00:02:22,337 --> 00:02:24,138
It's too early
to regret anything yet.
38
00:02:24,937 --> 00:02:29,277
First, it's time for you
to take care of what I can't.
39
00:02:36,448 --> 00:02:37,818
Aren't you going to
give me an answer?
40
00:02:39,147 --> 00:02:44,087
It won't be easy to get rid of
Jung Min's suspicions toward you.
41
00:02:44,458 --> 00:02:48,258
You already made a promise,
so you should keep it.
42
00:02:49,228 --> 00:02:50,758
Give me some time.
43
00:02:50,958 --> 00:02:53,867
He just needs to think there's
nothing to be suspicious about.
44
00:02:54,168 --> 00:02:55,997
And that's your job.
45
00:02:57,238 --> 00:03:01,407
We made a deal with my weakness
and your sincere feelings.
46
00:03:02,538 --> 00:03:05,578
Then will you do as I say?
47
00:03:25,157 --> 00:03:29,568
I think that cab was there
yesterday as well.
48
00:03:32,508 --> 00:03:34,008
I called the cab.
49
00:03:37,337 --> 00:03:38,638
Aren't you coming?
50
00:03:38,777 --> 00:03:40,847
I'll be right there, sir.
Just a second.
51
00:03:42,247 --> 00:03:43,548
I'll call you again.
52
00:04:12,747 --> 00:04:14,078
Isn't my dad here?
53
00:04:14,548 --> 00:04:16,918
He asked us to wait,
so we're waiting here.
54
00:04:35,797 --> 00:04:36,897
Ji Eun.
55
00:04:37,967 --> 00:04:40,907
What are you up to with my dad?
56
00:04:48,277 --> 00:04:49,647
She almost caught me.
57
00:04:49,647 --> 00:04:51,217
You saved me back there.
58
00:04:52,118 --> 00:04:54,287
Director Choi popped her champagne
way too early,
59
00:04:54,287 --> 00:04:56,388
so she's probably convinced...
60
00:04:56,388 --> 00:04:58,818
that everything is
going to go as planned.
61
00:04:59,128 --> 00:05:02,628
But if things go too smoothly,
she might get suspicious.
62
00:05:03,297 --> 00:05:05,157
I talked to Mr. Son earlier,
63
00:05:05,157 --> 00:05:07,167
and he told me he finished
setting up the trap.
64
00:05:07,167 --> 00:05:09,068
He also told me I don't need
to follow her around anymore.
65
00:05:10,467 --> 00:05:11,998
Should I take you to the office?
66
00:05:12,907 --> 00:05:14,568
Please take me home.
67
00:05:49,777 --> 00:05:57,277
(Chairman Seo Mun Su)
68
00:06:06,558 --> 00:06:08,357
(Director Seo Jung Min)
69
00:06:19,337 --> 00:06:22,878
The safe is unlocked.
You may open the safe.
70
00:07:06,647 --> 00:07:08,818
Will you please knock
before you come in?
71
00:07:12,987 --> 00:07:15,287
Why is your headache
getting worse these days?
72
00:07:15,828 --> 00:07:17,958
The test results came out fine.
73
00:07:17,958 --> 00:07:19,998
My head hurts like crazy.
74
00:07:20,868 --> 00:07:23,698
When is Dr. Lee coming back
from the conference?
75
00:07:23,698 --> 00:07:26,237
I went to hear the results
because you were busy last time,
76
00:07:26,237 --> 00:07:28,068
and that's when he told me...
77
00:07:28,068 --> 00:07:30,578
that the test results show
that you're healthy.
78
00:07:30,977 --> 00:07:32,907
The brain test also came out fine.
79
00:07:32,907 --> 00:07:34,378
It's a lot healthier
than the average person.
80
00:07:35,948 --> 00:07:39,587
I want to make sure I live
at least a day longer than you.
81
00:07:40,287 --> 00:07:42,018
We'll live a long life together,
82
00:07:42,018 --> 00:07:44,818
and once it's time for us
to leave this world,
83
00:07:45,287 --> 00:07:47,328
I should make sure
I die the day after you die...
84
00:07:47,328 --> 00:07:49,128
so I can see you off
and follow you soon after.
85
00:07:50,428 --> 00:07:51,928
We still have
many more days to live.
86
00:07:51,928 --> 00:07:53,797
Don't be so depressing
starting from the morning.
87
00:07:54,467 --> 00:07:57,467
I feel a bit restless today...
88
00:07:57,467 --> 00:07:59,907
because I dreamed of
Jung In last night.
89
00:08:08,378 --> 00:08:11,347
I guess you had a lot
to take care of before work.
90
00:08:11,847 --> 00:08:15,018
Yes, I sent an email
to Chairman Chung...
91
00:08:15,717 --> 00:08:17,987
saying I'd like to fire Lee Ji Eun.
92
00:08:21,558 --> 00:08:24,657
Can you open the safe
and bring me a box?
93
00:08:24,928 --> 00:08:26,727
I don't know the passcode
to your safe.
94
00:08:27,397 --> 00:08:29,938
It's your birthday.
Didn't you know that?
95
00:08:31,597 --> 00:08:32,667
Really?
96
00:08:32,667 --> 00:08:34,938
Bring out a box and wrap it nicely.
97
00:08:34,938 --> 00:08:37,138
It's a gift for Chairman Chung.
98
00:08:37,578 --> 00:08:38,607
Sure.
99
00:09:06,938 --> 00:09:10,078
The safe is unlocked.
The safe is open.
100
00:09:57,117 --> 00:09:58,688
I'm not in a rush.
101
00:09:59,087 --> 00:10:01,688
My job is to secure your place
in the company.
102
00:10:01,688 --> 00:10:03,058
And your job is...
103
00:10:03,058 --> 00:10:05,028
to take over my position.
104
00:10:05,028 --> 00:10:06,467
So I'm just doing what's necessary.
105
00:10:14,637 --> 00:10:18,578
I almost forgot
that everything he says and does...
106
00:10:19,778 --> 00:10:21,948
are complete lies.
107
00:10:24,148 --> 00:10:25,648
Listen carefully
to what I have to say.
108
00:10:26,347 --> 00:10:28,688
Don't trust people.
Only trust the situation.
109
00:10:29,487 --> 00:10:31,257
And if you make the wrong choice,
110
00:10:31,788 --> 00:10:33,528
you must do everything you can
to get rid of what harms you...
111
00:10:33,528 --> 00:10:35,028
even if that means
you need to hurt yourself.
112
00:10:36,997 --> 00:10:39,127
Dad, you made the wrong choice.
113
00:10:39,698 --> 00:10:41,597
So is it okay to get rid of you?
114
00:10:48,137 --> 00:10:51,808
Keep this in mind.
Don't try to be a good person.
115
00:10:53,178 --> 00:10:55,548
People aren't as reasonable
as you expect them to be.
116
00:10:56,347 --> 00:10:57,648
And don't trust women.
117
00:10:57,977 --> 00:11:01,188
Women can become
a lot more savage than men...
118
00:11:01,188 --> 00:11:03,918
whether it's for revenge or love.
119
00:11:36,887 --> 00:11:39,987
I can't believe he's using
the woman I love...
120
00:11:40,627 --> 00:11:43,857
just so he could
get rid of Director Choi.
121
00:11:47,767 --> 00:11:49,328
My dad is unbelievable.
122
00:11:56,477 --> 00:12:00,507
(Chairman Seo Mun Su)
123
00:12:08,887 --> 00:12:12,188
Do you think I'll regret it
if I end up...
124
00:12:12,188 --> 00:12:13,658
losing something precious?
125
00:12:15,688 --> 00:12:17,257
Is there something wrong
between you and Jung Min?
126
00:12:20,528 --> 00:12:22,127
I'm always the problem.
127
00:12:22,398 --> 00:12:24,137
When you're having a hard time,
128
00:12:24,137 --> 00:12:27,208
shouldn't he be the one
sitting next to you?
129
00:12:27,867 --> 00:12:28,967
Did you guys fight?
130
00:12:31,578 --> 00:12:33,578
I did some bad things.
131
00:12:35,548 --> 00:12:38,977
Then you just need to own up
to your mistakes and apologize.
132
00:12:41,048 --> 00:12:44,517
I'm going to ask him for forgiveness
once I'm ready.
133
00:12:45,658 --> 00:12:48,127
But of course,
they'll all just be excuses.
134
00:12:49,028 --> 00:12:50,997
I made the worst choice
I could make.
135
00:12:52,558 --> 00:12:56,767
Although I love him a lot,
my greed got the best of me.
136
00:13:00,168 --> 00:13:03,007
May I ask you
what kind of greed it is?
137
00:13:06,548 --> 00:13:11,117
Being greedy is similar to gambling.
138
00:13:14,188 --> 00:13:17,757
People who gamble
risk what they have...
139
00:13:17,757 --> 00:13:19,857
to gain what they might never get.
140
00:13:21,387 --> 00:13:23,497
It's like you're talking about me.
141
00:13:25,058 --> 00:13:28,568
Ji Eun, I don't know
what you're going through.
142
00:13:29,528 --> 00:13:31,467
But if you love Jung Min,
143
00:13:31,967 --> 00:13:34,107
you must discuss it with him.
144
00:13:34,967 --> 00:13:37,408
Don't try to deal with it
on your own,
145
00:13:38,237 --> 00:13:40,078
and don't be stubborn about it.
146
00:13:42,347 --> 00:13:45,178
I don't want to hurt him
because I love him.
147
00:13:45,617 --> 00:13:49,717
But my greed is
going to break us apart.
148
00:13:50,818 --> 00:13:52,717
And because I'm so greedy
and selfish,
149
00:13:53,987 --> 00:13:55,928
I'll only end up hurting him
even more.
150
00:13:58,298 --> 00:14:00,568
Then why don't you stop
what it is you're doing?
151
00:14:02,428 --> 00:14:03,737
It's too late for that.
152
00:14:04,767 --> 00:14:07,507
It wasn't an emotional decision.
153
00:14:11,308 --> 00:14:14,048
And I hate myself for that too.
154
00:14:14,208 --> 00:14:16,247
I feel like I got fooled by myself.
155
00:14:19,847 --> 00:14:23,087
Then are you sure
you won't regret it?
156
00:14:25,217 --> 00:14:27,158
My greed is what caused this
to happen,
157
00:14:27,958 --> 00:14:30,158
so I'll have to regret it
for the rest of my life.
158
00:14:53,517 --> 00:14:55,217
There are no spy cameras installed.
159
00:14:56,288 --> 00:14:57,318
Thank you.
160
00:15:12,237 --> 00:15:13,668
Press the pass...
161
00:15:17,678 --> 00:15:20,908
The safe is unlocked.
The safe is open.
162
00:15:41,367 --> 00:15:42,898
The safe is locked.
163
00:16:00,548 --> 00:16:08,028
(Will and testament)
164
00:16:14,698 --> 00:16:18,137
I, Seo Mun Su, the testator,
announce my will as follows.
165
00:16:19,097 --> 00:16:21,538
My one and only son,
Seo Jung Min,
166
00:16:21,837 --> 00:16:23,308
will take over my chairman position,
167
00:16:23,308 --> 00:16:26,648
stocks, real estate, cash,
168
00:16:26,648 --> 00:16:29,178
and all my other tangible
and intangible assets.
169
00:16:29,708 --> 00:16:30,977
And he shall be appointed...
170
00:16:30,977 --> 00:16:33,217
as the chairman
through the board meeting.
171
00:16:33,887 --> 00:16:38,217
If I, the testator, ends up
in a critical condition...
172
00:16:38,217 --> 00:16:41,257
or something suddenly happens to me,
173
00:16:41,627 --> 00:16:43,428
I wish for it
to be kept confidential.
174
00:16:43,658 --> 00:16:45,398
Then the company shall
follow the emergency steps...
175
00:16:45,398 --> 00:16:48,997
that was readily made
by the future strategy team...
176
00:16:48,997 --> 00:16:51,767
and reveal my will after a week.
177
00:16:52,538 --> 00:16:57,477
And once Seo Jung Min gets appointed
as the acting chairman by the board,
178
00:16:57,708 --> 00:17:00,908
he will quickly complete
the succession of the company...
179
00:17:00,908 --> 00:17:03,877
and become the official chairman.
180
00:17:07,587 --> 00:17:09,888
There's nothing you can do...
181
00:17:10,618 --> 00:17:13,227
with this darn piece of paper.
182
00:17:41,388 --> 00:17:42,848
Shouldn't we talk?
183
00:17:47,388 --> 00:17:49,958
Shouldn't you be careful
of what you say to me?
184
00:17:50,327 --> 00:17:52,628
Why are you angry at me
for your father's unconsciousness?
185
00:17:53,098 --> 00:17:54,527
Stop being unreasonable.
186
00:17:54,898 --> 00:17:58,537
Or at least prove to me that I was
the one who made him collapse.
187
00:18:02,067 --> 00:18:04,807
You kept treating me like someone
who has something up her sleeve,
188
00:18:05,007 --> 00:18:07,148
so I called Ji Eun
and took my chances.
189
00:18:07,148 --> 00:18:09,378
And you heard how she admitted it.
190
00:18:10,547 --> 00:18:13,888
She admitted that she was the one
who tipped off the reporter,
191
00:18:14,188 --> 00:18:16,047
so I'm sure you're very shocked.
192
00:18:19,188 --> 00:18:21,858
Your father collapsed
because of Ji Eun,
193
00:18:21,858 --> 00:18:24,727
which means you were also
responsible, so stop blaming me.
194
00:18:25,158 --> 00:18:27,967
Why would I have anything
against your father?
195
00:18:29,668 --> 00:18:31,838
I'm not interested in
listening to you, so let's stop.
196
00:18:39,708 --> 00:18:41,378
I know you're shocked...
197
00:18:41,948 --> 00:18:44,878
after finding out that the woman
you loved with all your heart...
198
00:18:44,878 --> 00:18:47,188
was actually seeing you
with an ulterior motive.
199
00:18:47,188 --> 00:18:48,487
So I'm sure you're hurt.
200
00:18:49,118 --> 00:18:50,188
But Jung Min,
201
00:18:50,757 --> 00:18:54,088
you need to bear with it
no matter how hard things may be.
202
00:18:55,227 --> 00:18:58,227
But of course, you should break up
with Ji Eun for what she did.
203
00:19:00,727 --> 00:19:03,497
Your father's will is
going to get revealed soon.
204
00:19:03,967 --> 00:19:06,098
So the only thing we can do
is to get ready for the worst.
205
00:19:07,138 --> 00:19:09,408
People are staying quiet about it,
206
00:19:09,408 --> 00:19:11,178
but we'll have to go public soon.
207
00:19:11,638 --> 00:19:14,908
So we need to start being aware
of our relationship.
208
00:19:15,408 --> 00:19:18,418
"Relationship"? What relationship?
209
00:19:19,017 --> 00:19:20,287
We're not related by blood...
210
00:19:20,287 --> 00:19:21,888
or bound by the family register.
211
00:19:22,287 --> 00:19:25,358
You and I are complete strangers
if you think about it.
212
00:19:28,227 --> 00:19:29,757
My dad still thought of you
as his wife,
213
00:19:29,757 --> 00:19:31,257
so I'll make sure
you get what you deserve.
214
00:19:39,698 --> 00:19:40,737
What I deserve?
215
00:19:41,507 --> 00:19:43,878
You're the one
who will have to pay...
216
00:19:44,307 --> 00:19:46,438
for what your father deserves.
217
00:19:54,787 --> 00:19:57,588
The chairman wants you
to come to the hospital tomorrow.
218
00:19:58,817 --> 00:20:00,088
Okay.
219
00:20:16,208 --> 00:20:20,977
(Jung Min...)
220
00:20:28,348 --> 00:20:31,158
(Taesan University Hospital)
221
00:20:37,458 --> 00:20:39,727
Dr. Lee's surgery is
going to last a bit longer.
222
00:20:40,767 --> 00:20:42,767
It's okay. I'll wait.
223
00:20:46,537 --> 00:20:49,408
He's not here right now,
so I don't think it's okay...
224
00:20:49,408 --> 00:20:50,577
to wait in his office.
225
00:20:54,408 --> 00:20:57,477
We're like family.
I'm sure he won't mind.
226
00:21:03,688 --> 00:21:05,118
I'll wait outside
after I take this phone call.
227
00:21:11,458 --> 00:21:12,557
Hey, Mi Ran.
228
00:21:14,628 --> 00:21:16,428
I'm not delaying anything.
229
00:21:16,428 --> 00:21:18,767
I'm pretty much
standing on a cliff right now.
230
00:21:19,368 --> 00:21:21,438
There's a process for everything.
231
00:21:23,208 --> 00:21:25,307
Jang Se Hoon is still useful to me.
232
00:21:25,307 --> 00:21:27,277
So I'll deal with him
once I make good use...
233
00:21:30,247 --> 00:21:32,277
Just do as I say
if you don't have an alternative.
234
00:21:39,958 --> 00:21:43,088
(Chief of Neurosurgery, Lee Ki Ho)
235
00:21:48,297 --> 00:21:51,698
(Medical Chart)
236
00:21:54,838 --> 00:21:57,077
(Name: Seo Mun Su)
237
00:21:57,077 --> 00:21:59,277
(Posterior Circulation
Aneurysm: 2mm)
238
00:22:01,507 --> 00:22:05,277
His posterior circulation aneurysm
is over 25mm.
239
00:22:08,317 --> 00:22:10,458
At this rate, he won't be able
to move his eyes, go blind,
240
00:22:10,458 --> 00:22:12,717
and even lose consciousness.
241
00:22:13,928 --> 00:22:17,358
The hemodynamic stress
on the vessel wall...
242
00:22:17,898 --> 00:22:19,958
is accelerating his condition.
243
00:22:19,958 --> 00:22:22,967
So he needs to get surgery
as fast as possible.
244
00:22:23,368 --> 00:22:26,198
Does that mean it could explode
if he gets shocked?
245
00:22:45,257 --> 00:22:46,487
You cannot enter.
246
00:22:51,027 --> 00:22:53,428
Who are you to stop me
from seeing my husband?
247
00:22:53,698 --> 00:22:55,368
It's Director Seo's orders.
248
00:22:55,368 --> 00:22:56,997
He told us not to let anyone inside.
249
00:22:57,598 --> 00:23:01,037
It'll be a waste of time
to argue with you.
250
00:23:14,148 --> 00:23:15,688
You saw Chairman Seo's
medical chart?
251
00:23:28,128 --> 00:23:29,227
Are you saying...
252
00:23:29,227 --> 00:23:32,497
it said on his medical chart
that his aneurysm is only 2mm?
253
00:23:33,037 --> 00:23:34,338
Are you sure it was his?
254
00:23:34,668 --> 00:23:37,277
It said "Seo Mun Su",
so it has to be his.
255
00:23:37,537 --> 00:23:41,077
If his aneurysm is only 2mm
and not 25mm,
256
00:23:41,777 --> 00:23:43,247
that means it's not serious.
257
00:23:43,247 --> 00:23:46,148
That's why we need to enter
the ICU...
258
00:23:46,148 --> 00:23:47,888
and check his condition.
259
00:23:48,648 --> 00:23:49,747
That's easy.
260
00:23:50,757 --> 00:23:52,658
When it's time to rotate,
261
00:23:52,658 --> 00:23:54,158
I'll deal with the security...
262
00:23:54,158 --> 00:23:56,327
and check how he's doing
in the ICU.
263
00:23:57,497 --> 00:24:01,598
But what if this is all part of
Chairman Seo's big picture?
264
00:24:02,698 --> 00:24:04,098
What big picture?
265
00:24:04,368 --> 00:24:06,467
Let's think of
all the possibilities.
266
00:24:06,838 --> 00:24:08,838
What if he's just acting like
he's unconscious...
267
00:24:08,838 --> 00:24:10,708
just to make you fall into a trap?
268
00:24:11,378 --> 00:24:13,848
His doctor is good friends with him.
269
00:24:14,247 --> 00:24:16,807
Wouldn't it be easy for him
to stay in the ICU...
270
00:24:17,277 --> 00:24:19,148
pretending to be in a coma?
271
00:24:20,787 --> 00:24:22,747
But I told Chairman Seo that...
272
00:24:22,747 --> 00:24:24,858
I was Baek Soon Ju
right before he collapsed.
273
00:24:24,858 --> 00:24:27,388
He had no reason to doubt me
before that.
274
00:24:27,958 --> 00:24:30,557
Of course, it's strange
that the doctor told me...
275
00:24:30,557 --> 00:24:32,858
that the aneurysm was 25mm
when it says 2mm on the chart.
276
00:24:32,858 --> 00:24:34,898
So it's inevitable that we check.
277
00:24:38,037 --> 00:24:41,037
First, I should meet his doctor.
278
00:24:41,467 --> 00:24:44,277
I want you to go inside the ICU
and check the chairman's condition.
279
00:24:44,277 --> 00:24:45,338
Okay.
280
00:24:58,817 --> 00:25:01,487
(Undergoing operation,
Neurosurgeon Lee Ki Ho)
281
00:25:07,567 --> 00:25:08,598
Excuse me.
282
00:25:08,827 --> 00:25:11,237
When will Dr. Lee
finish his surgery?
283
00:25:11,237 --> 00:25:12,497
We have an emergency patient coming,
284
00:25:12,497 --> 00:25:14,307
so he needs to perform
another surgery right away.
285
00:25:18,108 --> 00:25:19,408
Did you check the Babinski reflex?
286
00:25:19,408 --> 00:25:20,948
Seo Mun Su currently has
a severe SAH...
287
00:25:20,948 --> 00:25:23,247
due to a vitreous hemorrhage.
288
00:25:23,247 --> 00:25:25,817
Dr. Lee is waiting in room two.
289
00:25:25,817 --> 00:25:27,948
So please call Dr. Kim
from the anesthesiology department.
290
00:25:27,948 --> 00:25:29,017
- Okay.
- Okay.
291
00:25:30,317 --> 00:25:31,717
(Seo Mun Su, 32 years old,
cerebral aneurysm)
292
00:25:42,368 --> 00:25:43,797
It was just someone
with the same name.
293
00:25:45,338 --> 00:25:48,208
I was so taken aback that I forgot
to check his age on the chart.
294
00:25:49,108 --> 00:25:52,007
Yes. I think it's best
not to do anything rash.
295
00:25:52,577 --> 00:25:53,977
Just don't go to the ICU.
296
00:25:58,477 --> 00:26:01,247
You're very quick
to come up with solutions.
297
00:26:01,247 --> 00:26:03,418
You should be the team manager
of the future strategy team.
298
00:26:04,557 --> 00:26:05,987
Her capability to deal
with a crisis...
299
00:26:05,987 --> 00:26:08,757
is better than anyone
from the confidential team.
300
00:26:09,928 --> 00:26:12,227
If she didn't come up with an idea
to create another patient...
301
00:26:12,227 --> 00:26:15,668
with the same name,
things would've gotten complicated.
302
00:26:16,527 --> 00:26:18,567
The patient, nurses,
and residents...
303
00:26:18,567 --> 00:26:21,067
were all members of
our confidential team.
304
00:26:21,567 --> 00:26:23,638
But Dr. Lee complained...
305
00:26:23,638 --> 00:26:26,577
that he thinks
we're going way overboard.
306
00:26:27,148 --> 00:26:30,747
He won't complain about money,
so make sure you pay him more.
307
00:26:33,247 --> 00:26:34,348
Give it to her.
308
00:26:37,658 --> 00:26:39,787
Here's my investment proposal.
309
00:26:40,088 --> 00:26:41,487
Take your time to take a look at it.
310
00:26:42,027 --> 00:26:45,027
Let's deal with the trouble
I'm going through first.
311
00:26:45,257 --> 00:26:47,997
Then we can discuss the rest.
312
00:26:56,307 --> 00:26:59,438
You already decided
to put the past behind us.
313
00:26:59,908 --> 00:27:03,817
So the only thing between us
is the promise and deal we made.
314
00:27:06,477 --> 00:27:09,918
I chose to follow my head,
not my heart.
315
00:27:10,388 --> 00:27:11,987
I'll just bear with it...
316
00:27:12,918 --> 00:27:14,227
since I've decided
to hold hands with you.
317
00:27:14,987 --> 00:27:17,398
I'm really starting to like
your attitude.
318
00:27:18,428 --> 00:27:21,598
You're competitive, and you have
just the right amount of cruelty.
319
00:27:24,668 --> 00:27:27,938
Running away from things
can sometimes help you forget them.
320
00:27:29,267 --> 00:27:30,537
So get over Jung Min.
321
00:27:31,708 --> 00:27:32,908
I already decided...
322
00:27:33,878 --> 00:27:35,908
to let go of him, so I will.
323
00:27:36,408 --> 00:27:38,277
I know you two are
very fond of each other.
324
00:27:38,648 --> 00:27:40,918
But it'll all be fine after a month.
325
00:27:45,717 --> 00:27:49,628
Does this mean we can stop
Jung Min from getting arrested?
326
00:27:50,088 --> 00:27:53,227
I have the secret records regarding
his succession of the company.
327
00:27:53,557 --> 00:27:54,668
So don't worry.
328
00:27:58,668 --> 00:28:00,608
I had to tell you
Jung Min might get arrested...
329
00:28:00,608 --> 00:28:02,438
in order to make you
do what I wanted.
330
00:28:09,477 --> 00:28:12,948
You've made up your mind
to rebuild Bisang Apparel,
331
00:28:13,888 --> 00:28:15,388
so you need to clear your head.
332
00:28:16,987 --> 00:28:18,958
I have so many thoughts
in my head right now,
333
00:28:20,118 --> 00:28:21,327
but I guess I'll have to empty them.
334
00:28:25,057 --> 00:28:27,198
I forgot to bring my scarf.
335
00:28:34,237 --> 00:28:35,567
What are you doing at the hospital?
336
00:28:38,908 --> 00:28:39,908
Well...
337
00:28:40,648 --> 00:28:41,948
I'm sorry I'm late.
338
00:28:46,977 --> 00:28:48,717
My meeting ended late.
339
00:28:51,217 --> 00:28:52,217
Right.
340
00:28:52,487 --> 00:28:54,557
Dr. Lee just called,
341
00:28:54,557 --> 00:28:56,458
and he told me
we can't see my dad...
342
00:28:56,458 --> 00:28:57,827
because he's not doing any better.
343
00:29:02,297 --> 00:29:05,398
If you were going to see
the chairman, you should've called.
344
00:29:05,997 --> 00:29:07,467
It would've been nice
to come together.
345
00:29:13,948 --> 00:29:14,977
Let's go.
346
00:29:20,717 --> 00:29:22,487
Do you think Ji Eun
will continue to love you...
347
00:29:22,487 --> 00:29:24,557
even after you lose everything?
348
00:29:50,448 --> 00:29:51,517
I'm sorry.
349
00:29:54,188 --> 00:29:55,948
I'm so sorry.
350
00:29:58,118 --> 00:29:59,757
Take your hand off me, Ji Eun.
351
00:30:12,668 --> 00:30:14,467
I'll be the one to end this.
352
00:30:51,708 --> 00:30:53,878
(Phoenix 2020)
353
00:30:53,878 --> 00:30:56,747
He offered to help me rebuild
Bisang Apparel...
354
00:30:56,747 --> 00:30:58,317
in return for breaking up with you.
355
00:30:58,317 --> 00:31:00,477
Then when were you
planning to break up with me?
356
00:31:00,477 --> 00:31:02,787
It's only a matter of time before
we get the secret record.
357
00:31:02,787 --> 00:31:05,188
They won't be able to be
with each other for too long.
358
00:31:05,188 --> 00:31:06,418
If Jung Min gets arrested,
359
00:31:06,418 --> 00:31:08,027
he won't be out
for at least 2 to 3 years.
360
00:31:08,027 --> 00:31:09,057
Then do what you need to do.
361
00:31:09,057 --> 00:31:11,497
I'll step out of your life, Ji Eun.
362
00:31:11,497 --> 00:31:13,557
Jung Min, I love you.
363
00:31:13,997 --> 00:31:16,497
Is this going to be
our goodbye trip?
28172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.