All language subtitles for Pac-Man Ghostly S02E11_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,042 --> 00:00:04,672 Look, there's only one greatest inventor, 2 00:00:04,750 --> 00:00:06,420 and that's me. 3 00:00:06,500 --> 00:00:09,540 You couldn't invent your way out of a paper bag. 4 00:00:10,583 --> 00:00:13,003 Dream on, you overblown tinkerer. 5 00:00:13,083 --> 00:00:15,503 Why are you wearing a rubber fish on your head? 6 00:00:15,625 --> 00:00:18,495 What do you mean, why am I wearing a rubber fish? 7 00:00:18,583 --> 00:00:22,253 It's Thursday. I always wear a rubber fish on Thursdays. 8 00:00:22,333 --> 00:00:23,583 It's Wednesday. 9 00:00:23,667 --> 00:00:24,747 It's Wednesday? 10 00:00:24,833 --> 00:00:26,543 Now I feel like a proper fool. 11 00:00:26,625 --> 00:00:28,325 Why didn't you tell me? 12 00:00:29,833 --> 00:00:33,083 You're losing this contest und you know it. 13 00:00:33,167 --> 00:00:34,957 No, I'm not losing. 14 00:00:35,042 --> 00:00:37,382 I can out-invent you even in my sleep. 15 00:00:37,458 --> 00:00:40,328 I'll be ready for our ultimate invention contest tomorrow 16 00:00:40,417 --> 00:00:42,167 exactly as planned. 17 00:00:43,333 --> 00:00:44,583 I'm not ready at all. 18 00:00:44,667 --> 00:00:46,537 I'd better stay up all night again. 19 00:00:48,167 --> 00:00:50,077 So what if I haven't slept in... 20 00:00:50,167 --> 00:00:52,127 I don't remember how long. 21 00:00:52,208 --> 00:00:54,458 I cannot lose to that clown. 22 00:00:54,542 --> 00:00:56,752 Besides, I'm fresh as a daisy. 23 00:00:56,833 --> 00:00:58,253 See? 24 00:01:09,167 --> 00:01:10,917 The Pac is back 25 00:01:11,000 --> 00:01:13,170 Ghosts chomping at his feet 26 00:01:13,250 --> 00:01:17,330 Pac's our hero Pac just can't be beat, yeah 27 00:01:17,417 --> 00:01:20,247 Pac-Man yellow, Pac extreme He's a chowing-down machine 28 00:01:20,333 --> 00:01:23,383 Ghosts, monsters, ghouls And only one can stop them 29 00:01:23,458 --> 00:01:24,918 Pac-Man rules 30 00:01:25,500 --> 00:01:27,460 The Pac is back 31 00:01:27,542 --> 00:01:29,582 Ghosts chomping at his feet 32 00:01:29,667 --> 00:01:32,787 Pac's our hero Pac just can't be beat 33 00:01:33,875 --> 00:01:35,325 The Pac Is Back 34 00:01:39,583 --> 00:01:43,003 I've been dreaming about slurping down this triple fruit yogurt. 35 00:01:44,042 --> 00:01:45,082 My cone! 36 00:01:57,375 --> 00:01:59,245 Pac-alicious. 37 00:02:00,083 --> 00:02:01,753 But still hungry. 38 00:02:02,500 --> 00:02:04,580 Hopefully, Sir C'll have something tasty... 39 00:02:04,667 --> 00:02:06,827 Yo, scanner, it's me, Pac-Man. 40 00:02:07,125 --> 00:02:09,035 I know the drill. Hang on. 41 00:02:09,958 --> 00:02:12,418 One nose hair for DNA analysis, 42 00:02:12,500 --> 00:02:15,210 and now a little something for the burpalyzer ID. 43 00:02:17,833 --> 00:02:20,633 Identity confirmed. Pac-Man. 44 00:02:20,750 --> 00:02:22,290 Told ya it was me. 45 00:02:24,417 --> 00:02:26,207 Sir C, where are you? 46 00:02:29,833 --> 00:02:32,133 You haven't been this excited to see me for a while. 47 00:02:33,625 --> 00:02:36,075 What's up? Where's our favorite genius? 48 00:02:43,250 --> 00:02:44,960 Hey, Sir C? 49 00:02:45,458 --> 00:02:48,418 Sorry to wake you, but, you said you wanted to see me. 50 00:02:51,292 --> 00:02:52,962 Guess he's a pretty sound snoozer. 51 00:02:54,500 --> 00:02:56,960 Tuna melt trumps sardine sandwich. Go fish. 52 00:02:58,792 --> 00:03:01,462 Pac, my boy, I must have dozed off. 53 00:03:01,833 --> 00:03:04,173 I've been a tad stressed lately. 54 00:03:05,042 --> 00:03:06,082 What day is it? 55 00:03:06,167 --> 00:03:07,167 Thursday. 56 00:03:07,250 --> 00:03:08,580 Well, then it's time. 57 00:03:09,167 --> 00:03:12,707 Sir, you're acting kind of strange, even for you. 58 00:03:13,125 --> 00:03:15,165 That's because I have a contest deadline today, 59 00:03:15,250 --> 00:03:16,330 and I'm not ready. 60 00:03:16,792 --> 00:03:18,922 A contest? With who? 61 00:03:19,000 --> 00:03:20,250 Or is it "whom"? 62 00:03:20,625 --> 00:03:22,205 Can you keep a secret? 63 00:03:22,292 --> 00:03:25,672 The who-whom is Dr. Buttocks. 64 00:03:26,000 --> 00:03:27,630 But he's the enemy. 65 00:03:28,458 --> 00:03:29,748 I know, I know. 66 00:03:29,833 --> 00:03:31,883 But the only way I could get him to stop stealing 67 00:03:31,958 --> 00:03:34,458 my inventions was to agree to a contest. 68 00:03:35,458 --> 00:03:36,668 So what's the big? 69 00:03:36,750 --> 00:03:39,290 You can whup Buttocks' backside any day. 70 00:03:39,500 --> 00:03:43,750 Lately, my inventions aren't nearly as good as the evil doctor's. 71 00:03:43,917 --> 00:03:44,917 No way! 72 00:03:45,000 --> 00:03:47,330 Yes way. I'm losing my edge. 73 00:03:47,667 --> 00:03:51,497 Dr. Heinie-Head bested me with his earwax candles, 74 00:03:51,667 --> 00:03:53,627 his windshield wiper for cell phones, 75 00:03:53,708 --> 00:03:55,878 his hydraulic peanut butter spreader, 76 00:03:55,958 --> 00:03:58,288 and his balloon-inflating accordion! 77 00:03:58,375 --> 00:03:59,455 Genius! 78 00:03:59,750 --> 00:04:02,830 Now today's the ultimate contest, and I've got nothing. 79 00:04:03,042 --> 00:04:05,002 Inventor's block. 80 00:04:05,083 --> 00:04:07,003 Then, what's that? 81 00:04:07,125 --> 00:04:09,495 I don't know. It wasn't there last night. 82 00:04:13,583 --> 00:04:14,793 I did it again! 83 00:04:16,042 --> 00:04:19,502 -What did you do? -Some folks sleepwalk, I sleep-invent. 84 00:04:20,000 --> 00:04:21,750 Then you're all set for your competition. 85 00:04:22,208 --> 00:04:24,378 Not quite. You see, I never remember 86 00:04:24,458 --> 00:04:26,998 what my sleep inventions are supposed to do! 87 00:04:27,083 --> 00:04:30,883 No worries. Cyli and Spiral and I will figure out what this gizmo is. 88 00:04:30,958 --> 00:04:34,328 Thank you, son. I really appreciate your help. 89 00:04:34,833 --> 00:04:36,083 And while you're at it, 90 00:04:36,208 --> 00:04:38,668 can you tell me why I got these buckets on my feet? 91 00:04:42,375 --> 00:04:45,245 So, what do you think it does? 92 00:04:45,333 --> 00:04:47,753 I'm going way out on a limb here. 93 00:04:47,833 --> 00:04:49,883 Maybe you play softball with it? 94 00:04:49,958 --> 00:04:51,288 I figured the same thing. 95 00:04:51,375 --> 00:04:53,415 That's why I brought this. 96 00:04:53,500 --> 00:04:55,670 -Batter up. -All right. 97 00:04:55,750 --> 00:04:57,290 The pitcher checks for the sign. 98 00:04:57,375 --> 00:04:58,495 He shakes it off. 99 00:04:59,833 --> 00:05:01,633 Looks like it's gonna be a fastball. 100 00:05:01,708 --> 00:05:04,748 He goes into his wind up and... 101 00:05:04,833 --> 00:05:07,293 Spiral knocks it out of... 102 00:05:10,583 --> 00:05:12,923 Okay, not a softball. 103 00:05:13,000 --> 00:05:15,330 Whatever it is, I sure don't want it. 104 00:05:26,375 --> 00:05:27,915 Definitely not a softball. 105 00:05:28,000 --> 00:05:30,040 Yeah, I've heard of a burning fastball, 106 00:05:30,125 --> 00:05:33,575 but not one that slices and dices the bat to bits first. 107 00:05:33,667 --> 00:05:35,167 So back to square one. 108 00:05:35,250 --> 00:05:36,380 What is it? 109 00:05:36,458 --> 00:05:39,038 Hang on! It's a laser drill? 110 00:05:44,292 --> 00:05:45,712 The flag of Pac World? 111 00:05:45,792 --> 00:05:49,042 Well, whatever it is, it's sure patriotic. 112 00:05:50,875 --> 00:05:53,955 I am so great, yeah I am so smart 113 00:05:54,042 --> 00:05:57,082 When it comes to brains I am off the chart 114 00:05:57,167 --> 00:06:00,997 Yeah. Yeah. Yeah, yeah, yeah, bring it down... 115 00:06:02,208 --> 00:06:06,078 I can only assume that this excitement stems from the fact that 116 00:06:06,167 --> 00:06:10,707 you've once again ripped off one of Sir Cumference's inventions. 117 00:06:11,333 --> 00:06:14,173 I do not need that has-been's junk. 118 00:06:14,292 --> 00:06:15,752 I've got my own junk... 119 00:06:16,833 --> 00:06:18,633 Brilliant invention. 120 00:06:19,792 --> 00:06:21,332 Behold! 121 00:06:23,083 --> 00:06:26,383 No, I think "junk" is the right term. 122 00:06:26,458 --> 00:06:28,668 Allow me to explain... 123 00:06:28,750 --> 00:06:31,000 No! Allow me! 124 00:06:31,083 --> 00:06:35,083 First, that armored suit went out of style, centuries ago, 125 00:06:35,167 --> 00:06:38,537 and second, the Pac-pest can chew through this rust bucket 126 00:06:38,625 --> 00:06:40,575 in two seconds flat. 127 00:06:40,667 --> 00:06:43,207 True, O Stater of the Obvious. 128 00:06:43,292 --> 00:06:45,082 Easy as this. 129 00:06:48,542 --> 00:06:51,042 Hello? My point exactly. 130 00:06:51,125 --> 00:06:52,705 But watch what happens 131 00:06:52,792 --> 00:06:54,672 when the armor has been sprayed 132 00:06:54,750 --> 00:06:58,210 with my new beyond brilliant Buttanium! 133 00:07:02,708 --> 00:07:06,498 This could actually keep the Pac-pain from gobbling my ghosts. 134 00:07:08,583 --> 00:07:10,043 Exactly. 135 00:07:10,125 --> 00:07:11,245 Shall we test it? 136 00:07:11,333 --> 00:07:13,043 Permit me. 137 00:07:13,125 --> 00:07:17,495 Will my sycophantic sibling, please, report to my lab? 138 00:07:17,667 --> 00:07:18,747 Now! 139 00:07:20,750 --> 00:07:22,420 The coast is clear. 140 00:07:22,500 --> 00:07:25,460 Send out the victim... Volunteer. 141 00:07:25,542 --> 00:07:27,582 No, Let me out. 142 00:07:27,708 --> 00:07:28,708 Stop. 143 00:07:29,625 --> 00:07:30,995 Buck up, Butt-ler. 144 00:07:31,125 --> 00:07:33,125 This is for the glory of the Netherworld. 145 00:07:33,208 --> 00:07:34,328 Und me. 146 00:07:34,917 --> 00:07:39,537 How is it that your glory always turns into my gory? 147 00:07:39,750 --> 00:07:43,670 Now, go spook enough Pac Worlders to bring out the lemon ball. 148 00:07:43,750 --> 00:07:46,830 Fly like the wind, faithful knight! 149 00:07:54,000 --> 00:07:55,330 What's going on? 150 00:07:56,000 --> 00:08:00,630 My patented Buttanium is the strongest coating ever created. 151 00:08:00,708 --> 00:08:04,668 Which makes it a teensy-weensy bit heavy. 152 00:08:05,417 --> 00:08:08,997 And your brain Is a teensy-weensy bit lame. 153 00:08:09,083 --> 00:08:10,503 Stop mucking about. 154 00:08:10,583 --> 00:08:13,173 Just get out there and scare up the Pac-pain. 155 00:08:18,500 --> 00:08:23,290 I am a scary ghost. I am invading you. 156 00:08:24,292 --> 00:08:25,832 Pac, ghosts! 157 00:08:26,333 --> 00:08:29,333 Someone should invent a cell phone with windshield-wipers. 158 00:08:30,375 --> 00:08:32,325 Thanks for the heads-up. I'm on my way. 159 00:08:33,042 --> 00:08:34,502 Gotta go gobble a ghost. 160 00:08:34,583 --> 00:08:36,833 Keep trying to figure what that gizmo does. 161 00:08:36,917 --> 00:08:39,667 I'll meet ya back here soon as I eyeball belch. 162 00:08:40,000 --> 00:08:42,380 Okay, Spiral, let's review what we know. 163 00:08:42,458 --> 00:08:43,708 It likes flags. 164 00:08:43,792 --> 00:08:45,582 And hates bats. 165 00:08:46,333 --> 00:08:49,633 And is equipped with sword and cannon-like lasers. 166 00:08:50,042 --> 00:08:53,422 So, maybe it's reenacting some famous battle. 167 00:08:53,500 --> 00:08:56,630 Let's see if we can find a historical reference. 168 00:09:00,083 --> 00:09:03,173 Looks like it's doing whatever it does again. 169 00:09:04,333 --> 00:09:06,333 Let's hope it doesn't do the laser... 170 00:09:08,042 --> 00:09:09,292 Too late. 171 00:09:13,083 --> 00:09:14,753 I was afraid that might happen! 172 00:09:15,125 --> 00:09:16,955 That's why it's important to always know, 173 00:09:17,042 --> 00:09:19,422 where the fire extinguisher is and how to use it. 174 00:09:19,500 --> 00:09:20,880 True that. 175 00:09:28,583 --> 00:09:30,923 Way weird. 176 00:09:32,500 --> 00:09:36,000 I am a spooky specter... 177 00:09:37,500 --> 00:09:41,040 Best summon the Pac-Man to save you. 178 00:09:41,167 --> 00:09:43,037 Already here. 179 00:09:43,125 --> 00:09:44,125 Butt-ler? 180 00:09:44,208 --> 00:09:46,378 Is that you in this old soup can? 181 00:09:46,625 --> 00:09:47,995 Yes. 182 00:09:48,083 --> 00:09:52,793 Sent here on another futile experiment by you-know-who. 183 00:09:53,583 --> 00:09:54,963 Or is it whom? 184 00:09:55,042 --> 00:09:56,792 Bummer. Sorry, dude. 185 00:09:56,875 --> 00:09:59,825 But you know, I got to eat you now. 186 00:10:00,167 --> 00:10:02,327 That is my lot in life. 187 00:10:02,542 --> 00:10:03,752 Proceed. 188 00:10:06,583 --> 00:10:08,333 I could have broken a tooth. 189 00:10:08,542 --> 00:10:11,922 I'm alive! Alive! 190 00:10:12,000 --> 00:10:14,170 Well, for a ghost, that is. 191 00:10:14,917 --> 00:10:17,497 I didn't even make a dent in that armor. 192 00:10:17,667 --> 00:10:21,537 This looks like a job for... Titanium Pac. 193 00:10:22,042 --> 00:10:24,252 -Sorry again, dude. -Me too. 194 00:10:27,125 --> 00:10:28,995 Ghost chomping time. 195 00:10:41,333 --> 00:10:44,133 Nothing. What kind of armor is this? 196 00:10:45,708 --> 00:10:48,378 It works. It works. 197 00:10:48,792 --> 00:10:53,382 Just think. You leading an army of stalwart knights 198 00:10:53,458 --> 00:10:55,918 into battle, like King Arthur. 199 00:10:56,000 --> 00:10:59,500 Your armor glistening in the sunlight like... 200 00:11:01,208 --> 00:11:02,918 Glistening armor. 201 00:11:04,292 --> 00:11:05,582 Sore tooth. 202 00:11:05,667 --> 00:11:07,247 I mean, forsooth! 203 00:11:07,333 --> 00:11:11,253 I shall be-eth the high king of the realm. 204 00:11:11,375 --> 00:11:12,535 Zounds! 205 00:11:12,667 --> 00:11:16,167 How soon-eth can I have-eth an army ready-eth? 206 00:11:17,833 --> 00:11:21,713 By my troth. This very afternoon, My Liege. 207 00:11:21,833 --> 00:11:25,423 And it shall be unstoppable. 208 00:11:26,917 --> 00:11:28,127 Goody-eth. 209 00:11:28,458 --> 00:11:29,498 Toothache? 210 00:11:30,208 --> 00:11:32,628 Thanks to some un-chomp-able ghost armor. 211 00:11:33,083 --> 00:11:35,333 What the heck was that stuff made of? 212 00:11:35,417 --> 00:11:37,457 Dr. B calls it Buttanium. 213 00:11:37,875 --> 00:11:39,455 Hi, Pacums. 214 00:11:39,833 --> 00:11:42,923 Sorry to always be the bringer-upper of bad news. 215 00:11:43,000 --> 00:11:44,380 That's okay, Pinky. 216 00:11:44,917 --> 00:11:47,827 So what's the deal with this Buttanium stuff? 217 00:11:47,958 --> 00:11:50,628 Buttocks swears that it's harder than any weapon 218 00:11:50,708 --> 00:11:52,788 on or under Pac World. 219 00:11:53,042 --> 00:11:55,252 So he's outfitting an army of ghost knights 220 00:11:55,333 --> 00:11:57,173 to invade Pacopolis. 221 00:11:57,833 --> 00:11:59,753 We'd love to stay and help you, 222 00:11:59,833 --> 00:12:02,213 but we can't be late for our armor fitting. 223 00:12:03,167 --> 00:12:04,497 Thanks for the heads-up. 224 00:12:04,583 --> 00:12:08,173 Au revoir, my sweet Pac prince. 225 00:12:08,500 --> 00:12:12,250 We'd better see if Sir C knows how to bust through the Buttanium. 226 00:12:12,333 --> 00:12:15,673 I'm kind of worried, Sir C might actually be losing it this time. 227 00:12:15,833 --> 00:12:19,003 Then we need to come up with our own brilliant plan. 228 00:12:19,958 --> 00:12:22,208 I got nothing. Let's go with Cyli's idea. 229 00:12:23,583 --> 00:12:25,383 Sir C, we need your help. 230 00:12:25,458 --> 00:12:27,628 Betrayus is sending a ghost army this way, 231 00:12:27,708 --> 00:12:30,828 protected by armor coated with something called Buttanium. 232 00:12:30,917 --> 00:12:34,037 Yeah, it's so hard, I might have cracked a tooth. 233 00:12:35,083 --> 00:12:40,133 No way. I refuse to let anyone near my teeth named "Grinder." 234 00:12:41,667 --> 00:12:45,127 Sorry, but I've officially retired from science. 235 00:12:45,500 --> 00:12:47,210 -What? -You can't quit! 236 00:12:47,292 --> 00:12:48,632 Forget that! 237 00:12:48,792 --> 00:12:51,082 Well, when Dr. Buttocks can best me, 238 00:12:51,167 --> 00:12:53,037 it's time to hang up my brain. 239 00:12:53,125 --> 00:12:54,745 But we need you, Sir C. 240 00:12:54,875 --> 00:12:56,575 Pac World needs you. 241 00:12:56,792 --> 00:13:00,172 Yeah, like it needs my latest invention? 242 00:13:00,250 --> 00:13:02,210 I finally remembered what the silly thing does. 243 00:13:02,333 --> 00:13:03,713 Really? What? 244 00:13:03,875 --> 00:13:05,325 We were totally stumped. 245 00:13:05,500 --> 00:13:06,500 Watch. 246 00:13:10,292 --> 00:13:11,582 Right. 247 00:13:11,667 --> 00:13:13,497 Been there, seen that... 248 00:13:15,417 --> 00:13:16,747 And that. 249 00:13:19,625 --> 00:13:21,875 So, what exactly is it? 250 00:13:22,667 --> 00:13:25,037 An automatic meatloaf maker. 251 00:13:25,125 --> 00:13:27,535 In other words, it's completely useless, 252 00:13:27,875 --> 00:13:29,075 just like me. 253 00:13:29,167 --> 00:13:30,247 Where are you going? 254 00:13:30,333 --> 00:13:31,543 Off to my new job. 255 00:13:32,083 --> 00:13:35,333 I'm giving up inventing and becoming a window washer. 256 00:13:35,667 --> 00:13:37,497 -Please, Sir C! -Come back. 257 00:13:37,583 --> 00:13:39,173 Don't give up, dude. 258 00:13:43,667 --> 00:13:46,707 Most excellent meatloaf ever. 259 00:13:50,542 --> 00:13:52,172 Please, Sir C! 260 00:13:52,250 --> 00:13:53,830 I'm not good for anything else. 261 00:13:53,917 --> 00:13:55,917 Now, let me hook up this hose. 262 00:13:56,833 --> 00:13:59,003 Don't give up on yourself, Sir C. 263 00:13:59,083 --> 00:14:00,633 You're a genius. 264 00:14:07,833 --> 00:14:09,003 Gotcha! 265 00:14:10,250 --> 00:14:11,330 Genius? 266 00:14:11,583 --> 00:14:16,333 What kind of a genius hooks a garden hose to a fire hydrant? 267 00:14:16,792 --> 00:14:19,542 Now, run along and leave me alone. 268 00:14:19,750 --> 00:14:23,790 Looks like Betrayus may actually take over Pac World this time. 269 00:14:25,167 --> 00:14:27,747 In the name of Sir Lancelot, 270 00:14:27,833 --> 00:14:30,673 Sir Bedevere, and Sir Loin... 271 00:14:30,750 --> 00:14:36,670 I hereby dispatch ye valiant paladins to take Pac World by storm. 272 00:14:37,000 --> 00:14:38,500 Charge! 273 00:14:43,667 --> 00:14:46,037 It's going to be a long invasion. 274 00:14:48,333 --> 00:14:49,333 Verily. 275 00:14:51,667 --> 00:14:54,457 An army of armored ghosts is attacking, Mr. President. 276 00:14:54,542 --> 00:14:56,832 What's their estimated time of arrival? 277 00:14:57,000 --> 00:14:59,630 At their current speed, at least half an hour. 278 00:15:00,833 --> 00:15:04,253 In that case, get me Pac-Man, and a turkey sandwich. 279 00:15:04,333 --> 00:15:06,503 Onward, my stalwart brigade. 280 00:15:06,583 --> 00:15:09,543 Pull down their parapets, capture the townsfolk, 281 00:15:09,625 --> 00:15:11,665 and scrape up their pavement. 282 00:15:13,875 --> 00:15:15,325 This is ridiculous. 283 00:15:15,417 --> 00:15:17,377 We need speed. 284 00:15:18,042 --> 00:15:19,332 No problem. 285 00:15:19,417 --> 00:15:21,747 We are about to have lift-off. 286 00:15:22,083 --> 00:15:23,133 Fire! 287 00:15:26,375 --> 00:15:27,415 Look out! 288 00:15:27,500 --> 00:15:29,170 Move it, Move, move, move! 289 00:15:32,000 --> 00:15:33,830 Stop in the name of the law! 290 00:15:34,208 --> 00:15:35,918 Nay, I say. 291 00:15:36,000 --> 00:15:39,040 Nay! Nay! Nay! 292 00:15:47,000 --> 00:15:48,170 We can't stop them, 293 00:15:48,292 --> 00:15:50,332 but we can certainly outrun them! 294 00:15:50,500 --> 00:15:53,290 Slime them. Slime them all. 295 00:15:58,208 --> 00:16:00,168 -I've been slimed! -Yuck! Move it. 296 00:16:00,958 --> 00:16:04,128 Yon slime knights are faring well, methinks. 297 00:16:04,208 --> 00:16:05,918 You methinks right, Milord. 298 00:16:06,083 --> 00:16:11,633 The only thing I fear is that ye old army is moving so slowly that, 299 00:16:11,708 --> 00:16:13,828 we may have to break for lunch soon. 300 00:16:17,167 --> 00:16:20,667 Take cover! Retreat! Move, move, move, move! 301 00:16:30,458 --> 00:16:32,168 Move, move, move! 302 00:16:32,583 --> 00:16:34,423 You sent for me, Mr. President? 303 00:16:36,125 --> 00:16:37,285 Yes, Pac-Man. 304 00:16:37,375 --> 00:16:39,535 Betrayus is staging another invasion. 305 00:16:39,625 --> 00:16:42,375 We need you to go out there and gobble his troops. 306 00:16:42,667 --> 00:16:44,167 I can't, sir. I'm sorry. 307 00:16:45,333 --> 00:16:47,383 -How about if I implore you? -No, sir. 308 00:16:47,458 --> 00:16:49,668 -Cajole you? Beg you? -Won't work. 309 00:16:49,917 --> 00:16:51,707 Please, Pac-Man, 310 00:16:51,792 --> 00:16:54,212 which knee do you want me to get on? 311 00:16:54,292 --> 00:16:56,672 When I say I can't, I mean it's impossible, sir. 312 00:16:56,750 --> 00:16:58,380 Their armor is too tough to bite through. 313 00:16:58,458 --> 00:16:59,578 You mean it's... 314 00:16:59,667 --> 00:17:01,207 Hopeless? Yes, sir. 315 00:17:02,000 --> 00:17:06,040 Looks like this is one military contest we're going to lose. 316 00:17:06,375 --> 00:17:09,915 Contest? That's it! Gotta go. 317 00:17:11,417 --> 00:17:13,077 Sir C, we really need to get... 318 00:17:13,167 --> 00:17:14,577 Check it out, Pac, my boy. 319 00:17:14,667 --> 00:17:16,747 I'm finally getting the hang of this. 320 00:17:16,833 --> 00:17:18,133 But you don't understand. 321 00:17:18,208 --> 00:17:19,248 Seriously. 322 00:17:19,333 --> 00:17:22,583 This glass is so clean, it's like it's not there. 323 00:17:24,125 --> 00:17:25,825 That's because it's not there. 324 00:17:26,875 --> 00:17:28,665 Sir C, Forget the windows. 325 00:17:28,792 --> 00:17:30,462 You have an invention contest today. 326 00:17:30,542 --> 00:17:33,172 And I predict a devastating defeat. 327 00:17:33,542 --> 00:17:37,002 Buttocks will make me into a complete laughingstock. 328 00:17:37,083 --> 00:17:40,133 I mean, who needs an automatic meatloaf maker? 329 00:17:40,667 --> 00:17:42,377 Beside Fuzbitz and me. 330 00:17:42,667 --> 00:17:44,707 We do love our Sunday night meatloaf. 331 00:17:44,917 --> 00:17:47,917 And anyone who wants to pierce the armor of a ghost knight, 332 00:17:48,208 --> 00:17:50,668 I'm betting your laser drill can do the job. 333 00:17:51,333 --> 00:17:53,333 By gum, you could be right! 334 00:17:53,667 --> 00:17:57,377 That flag-drill is made from my patented Sircumferzene, 335 00:17:57,500 --> 00:18:01,830 which may very well be tougher than Dr. B-Head's Buttanium. 336 00:18:02,000 --> 00:18:03,080 To the lab. 337 00:18:06,667 --> 00:18:07,747 Weird. 338 00:18:09,792 --> 00:18:12,962 I turned off the meat mincing and cooking programs 339 00:18:13,042 --> 00:18:14,962 and just left the laser drill. 340 00:18:15,042 --> 00:18:18,882 It'll zip through anything including Buttanium. 341 00:18:19,000 --> 00:18:22,000 Here you go, Sir Pac-alot. 342 00:18:22,417 --> 00:18:24,377 All right! Thanks, Sir C. 343 00:18:24,458 --> 00:18:26,998 As soon as you've put holes in all the armor, 344 00:18:27,083 --> 00:18:30,753 you'll be able to suck out those ectoplasmic pests. 345 00:18:30,833 --> 00:18:36,133 Now go, brave, young knight, and send the enemy Pac-ing. 346 00:18:37,208 --> 00:18:38,248 Forward! 347 00:18:38,333 --> 00:18:40,333 To the Round House! 348 00:18:40,458 --> 00:18:43,078 Hearken to my voice, O knights. 349 00:18:43,250 --> 00:18:47,750 I proclaim that yonder kingdom shall soon be mine. 350 00:18:48,250 --> 00:18:49,540 Mine, I say! 351 00:18:50,000 --> 00:18:51,630 Not so fast, Your Lowness. 352 00:18:51,833 --> 00:18:54,883 Sir Pac-alot is here to foil your dastardly scheme. 353 00:18:55,000 --> 00:18:56,790 Plus Lady Cylindria. 354 00:18:56,875 --> 00:18:58,625 And Sir Spiral! 355 00:18:58,708 --> 00:19:00,828 And Sir Cumference! 356 00:19:01,208 --> 00:19:03,168 I just got that. 357 00:19:03,250 --> 00:19:05,540 Gadzooks! Interlopers! 358 00:19:05,625 --> 00:19:10,375 Well, never mind, they shan't dissuade my mighty militia. 359 00:19:10,792 --> 00:19:12,582 Don't be so sure. 360 00:19:14,167 --> 00:19:18,537 What can a second-rate inventor und some teenagers 361 00:19:18,625 --> 00:19:20,875 do to my Buttanium army? 362 00:19:21,500 --> 00:19:23,500 Hi-yo, Pac-nana! 363 00:19:35,417 --> 00:19:36,917 I don't get it. 364 00:19:37,000 --> 00:19:39,040 What is that lemon menace doing? 365 00:19:39,167 --> 00:19:41,167 How's your bowling average, Spiral? 366 00:19:41,250 --> 00:19:43,130 Watch me hit the headpin. 367 00:19:48,500 --> 00:19:50,170 I'll pick up the spare. 368 00:19:55,500 --> 00:19:57,000 Score! 369 00:19:57,792 --> 00:20:01,002 Has a nice ring to it, don't you think? 370 00:20:11,542 --> 00:20:13,082 Pac-attack! 371 00:20:15,500 --> 00:20:17,920 Pac-attack? There's nothing to attack. 372 00:20:18,000 --> 00:20:20,040 My ghosts are still in their armor. 373 00:20:24,750 --> 00:20:25,920 Yummers. 374 00:20:28,792 --> 00:20:32,042 I thought you said that junk was indestructible. 375 00:20:32,125 --> 00:20:34,915 Who... But... Not possible! 376 00:20:35,333 --> 00:20:38,793 How could that lance pierce my Buttanium armor? 377 00:20:48,625 --> 00:20:50,205 My kingdom for a horse! 378 00:20:50,292 --> 00:20:55,212 Stay and fight, you blithering, slithering cowards! 379 00:20:55,708 --> 00:20:57,248 Two words... 380 00:20:57,333 --> 00:20:59,293 Fail-ure. 381 00:21:01,250 --> 00:21:04,500 My Buttanium is a bust. 382 00:21:10,458 --> 00:21:14,828 So, I guess we know who won the ultimate invention contest? 383 00:21:18,500 --> 00:21:20,000 And here's the best part... 384 00:21:20,083 --> 00:21:23,963 I not only saved Pac World with my automatic meatloaf maker, 385 00:21:24,042 --> 00:21:26,082 I invented it in my sleep! 386 00:21:26,542 --> 00:21:29,542 The only thing I can do in my sleep is this... 387 00:21:34,458 --> 00:21:35,708 No doubt about it, 388 00:21:35,792 --> 00:21:39,382 we all know who's the most amazing inventor ever. 389 00:21:40,375 --> 00:21:41,535 You got our vote. 390 00:21:41,625 --> 00:21:43,075 I must admit... 391 00:21:44,333 --> 00:21:48,253 It was gratifying to show up Dr. Slimeystein. 392 00:21:48,333 --> 00:21:50,383 I guess you'll be hanging up that squeegee now. 393 00:21:50,542 --> 00:21:52,832 Or maybe not. I kind of enjoyed it. 394 00:21:53,042 --> 00:21:56,382 But right now I'm going back to the lab, to catch some Z's 395 00:21:56,458 --> 00:21:59,668 and see what else I can whip up while getting my 40 winks. 28183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.