Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:02,840
♪♪
2
00:00:11,878 --> 00:00:14,248
♪ Look at that sunLook at that sky
3
00:00:14,281 --> 00:00:16,581
♪ Look at my sweater vestI look so fly
4
00:00:16,616 --> 00:00:19,016
♪ Look at that mailboxLook at that tree
5
00:00:19,052 --> 00:00:21,352
♪ It's about as beautifulas it can be
6
00:00:21,388 --> 00:00:24,258
♪ Whoa
7
00:00:24,291 --> 00:00:26,661
♪ Today is gonnabe exceptional
8
00:00:26,693 --> 00:00:29,193
♪ Never boringeven for a minute
9
00:00:29,229 --> 00:00:31,359
♪ It's my worldand we're all livin' in it
10
00:00:31,865 --> 00:00:36,935
♪ Whoa, whoa
11
00:00:36,970 --> 00:00:39,170
♪ Never boringeven for a minute
12
00:00:39,206 --> 00:00:41,866
♪ It's my worldand we're all livin' in it ♪
13
00:00:49,483 --> 00:00:52,183
BRIGETTE:
All right, everybody go
before we leave.
14
00:00:52,219 --> 00:00:54,619
Wait, how can
we "go" before
we leave?
15
00:00:54,654 --> 00:00:57,094
(GASPS)
Unless it's
time travel?
16
00:00:57,124 --> 00:00:58,764
Okay,
Sara's ready
for vacation.
17
00:00:58,792 --> 00:01:00,632
And the spare tire is...
18
00:01:00,660 --> 00:01:01,890
Also ready
for vacation?
19
00:01:01,928 --> 00:01:03,198
I meant
where is it?
20
00:01:03,230 --> 00:01:04,460
On the back
of the RV.
21
00:01:04,498 --> 00:01:05,858
No, I mean the
spare-spare.
Oh.
22
00:01:05,899 --> 00:01:07,429
Underneath
all the stuff
we just packed.
23
00:01:07,467 --> 00:01:08,767
And the spare
spare-spare?
24
00:01:08,802 --> 00:01:10,072
Under
the spare-spare.
25
00:01:10,103 --> 00:01:12,703
And my seat
cushion doubles as
a floatation device
26
00:01:12,739 --> 00:01:15,469
and a spare
spare-spare...
Spare.
27
00:01:15,509 --> 00:01:17,579
I'd say that's overkill,
but I'd be wrong.
28
00:01:17,611 --> 00:01:18,881
Have fun, Milo!
29
00:01:18,912 --> 00:01:20,482
We don't have
to go, right?
Nope!
30
00:01:20,514 --> 00:01:22,384
We're keeping
an eye on Diogee.
31
00:01:22,415 --> 00:01:24,575
Stay home,
Diogee!
32
00:01:24,618 --> 00:01:25,918
That was easy.
Where you headed?
33
00:01:25,952 --> 00:01:27,322
Nowhere
in particular.
34
00:01:27,354 --> 00:01:30,124
Wait, you're going
on vacation but
you don't know where?
35
00:01:30,157 --> 00:01:32,587
We used to plan, but
it never worked out.
36
00:01:32,626 --> 00:01:34,656
So now, we just
go with the flow.
37
00:01:34,694 --> 00:01:37,564
For generations,
Murphy family vacations
have been historic.
38
00:01:37,597 --> 00:01:41,267
ZACK:
San Francisco earthquake,
the Titanic, Hindenburg...
39
00:01:41,301 --> 00:01:42,901
Mount Vesuvius?
40
00:01:42,936 --> 00:01:45,666
Well, to be fair,
no one ever talks about
the quiet volcanoes.
41
00:01:45,705 --> 00:01:47,835
That's the funny thing
about vacations.
42
00:01:47,874 --> 00:01:50,244
It's like
Dad always says...
Nope.
43
00:01:50,277 --> 00:01:52,137
I'm not always
saying anything today,
I'm on vacation.
44
00:01:52,179 --> 00:01:53,949
(ENGINE REVS)
45
00:01:54,681 --> 00:01:55,881
(CRASHES)
46
00:01:57,117 --> 00:01:59,177
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
47
00:02:02,656 --> 00:02:05,256
♪ Well we don't knowwhere we're going
48
00:02:05,292 --> 00:02:07,832
♪ And we've gotno ETA
49
00:02:07,861 --> 00:02:10,661
♪ No itinerary, compass,map or scheduled agenda
50
00:02:10,697 --> 00:02:12,497
♪ But at least we'reon our way
51
00:02:12,532 --> 00:02:15,632
♪ We've got a mini-fridgefilled with electrolytes
52
00:02:15,669 --> 00:02:18,669
♪ For when we feelthe need to replenish
53
00:02:18,705 --> 00:02:20,835
♪ And a funky, foreignsecondhand GPS
54
00:02:20,874 --> 00:02:23,614
♪ That only speaksto us in Flemish
55
00:02:23,643 --> 00:02:24,713
(SPEAKING FLEMISH)
56
00:02:24,744 --> 00:02:25,984
♪ Whoa
57
00:02:26,012 --> 00:02:29,712
♪ It's the Murphyfamily vacation
58
00:02:29,749 --> 00:02:35,149
♪ Delays can be expectedeven in the best of weather
59
00:02:35,188 --> 00:02:37,288
♪ Whoa
60
00:02:37,324 --> 00:02:40,334
♪ The journey isthe destination
61
00:02:40,360 --> 00:02:42,660
♪ We can handlecomplications
62
00:02:42,696 --> 00:02:45,196
♪ As long aswe're together
63
00:02:47,033 --> 00:02:49,003
♪ So let'shit the road ♪
64
00:02:50,604 --> 00:02:52,944
I knew I should've
gone before I left.
65
00:02:54,341 --> 00:02:56,411
All right,
RV's all
gassed up.
66
00:02:56,443 --> 00:02:57,583
What do you say
we get some snacks?
67
00:02:57,611 --> 00:02:58,741
(ENGINE REVVING)
68
00:03:02,749 --> 00:03:04,619
(HUMMING)
69
00:03:13,760 --> 00:03:15,760
♪ ...the Murphyfamily vacation
70
00:03:15,795 --> 00:03:16,895
♪ Whoa
71
00:03:16,930 --> 00:03:20,070
♪ It's the Murphyfamily vacation ♪
72
00:03:20,100 --> 00:03:22,000
Sara, can you
get me a soda
from the Fridge?
73
00:03:22,035 --> 00:03:23,865
I'm busy.
Milo?
74
00:03:23,903 --> 00:03:26,343
Uh... Mom?
Dad?
75
00:03:26,373 --> 00:03:29,443
Where's Milo?
I don't think we packed
a spare one of those.
76
00:03:29,476 --> 00:03:30,536
(TIRE HISSES)
77
00:03:32,078 --> 00:03:33,708
Everybody go
before we left?
78
00:03:33,747 --> 00:03:34,747
You bet, Dad.
79
00:03:35,415 --> 00:03:36,715
Excellent, son.
80
00:03:36,750 --> 00:03:39,680
(TIRES SCREECHING)
Whoa!
We don't have a son!
81
00:03:39,719 --> 00:03:43,059
Oh my gosh!
This seat isn't
a floatation device.
82
00:03:45,558 --> 00:03:47,028
Okay, I'll see you soon.
83
00:03:47,060 --> 00:03:49,890
We're going to meet
my family at Boulder City,
Mr. Brulee.
84
00:03:49,929 --> 00:03:51,959
How are you
not freaking out
right now?
85
00:03:51,998 --> 00:03:53,428
Not my first rodeo.
86
00:03:53,466 --> 00:03:57,036
Ooh, he's been
to the rodeo?
How exotic!
87
00:03:57,070 --> 00:03:59,640
(ENGINE STARTS)
88
00:03:59,673 --> 00:04:03,383
Okay, Boulder City,
then right
back on track
89
00:04:03,410 --> 00:04:05,110
to the Grand Canyon.
90
00:04:05,145 --> 00:04:06,945
Again.
Eye roll.
91
00:04:06,980 --> 00:04:08,750
Charlene,
Sharon, jar!
92
00:04:10,684 --> 00:04:12,984
Come on, girls,
it's your
favorite canyon.
93
00:04:13,019 --> 00:04:14,889
It's everyone's
favorite canyon!
94
00:04:14,921 --> 00:04:16,391
It's certainly
my favorite
canyon.
95
00:04:16,423 --> 00:04:18,893
It's just that
we go every year.
96
00:04:18,925 --> 00:04:20,455
Every year.
97
00:04:20,493 --> 00:04:22,263
It's a lot
of canyon.
98
00:04:22,295 --> 00:04:24,995
And, it's going
to be grand.
99
00:04:25,031 --> 00:04:26,031
BOTH:
Jar.
100
00:04:28,034 --> 00:04:31,604
So long as there's no
further interruptions.
101
00:04:31,638 --> 00:04:34,408
Sometimes
the interruptions
are half the fun.
102
00:04:34,441 --> 00:04:36,781
And sometimes they're
mind-bogglingly
terrifying.
103
00:04:36,810 --> 00:04:38,610
I can't wait to see
which one this is.
104
00:04:41,715 --> 00:04:42,905
Dead alternator.
105
00:04:42,949 --> 00:04:44,679
That's okay,
I've got a spare.
106
00:04:44,718 --> 00:04:46,748
You carry around
a spare alternator?
107
00:04:46,786 --> 00:04:49,816
Yeah. I'm glad you
guys needed one 'cause
it was heavy.
108
00:04:49,856 --> 00:04:51,116
Hey look!
109
00:04:51,157 --> 00:04:53,827
It's Horseface
the Equestrian
Barbarian!
110
00:04:53,860 --> 00:04:57,200
CHORUS:
♪ Horseface theEquestrian Barbarian ♪
111
00:04:57,230 --> 00:05:00,000
How did we
not see that?
I mean, it's huge!
112
00:05:00,033 --> 00:05:02,603
Now there's
something you don't
see all the time.
113
00:05:02,635 --> 00:05:03,995
Dad, can we go
look at it?
114
00:05:04,037 --> 00:05:05,797
I'm sorry identical
apples of my eye,
115
00:05:05,839 --> 00:05:07,439
we've got
a schedule
to keep.
116
00:05:07,474 --> 00:05:09,174
I mean, what if
we liked it and
wanted to stay longer?
117
00:05:09,209 --> 00:05:11,139
The whole vacation
would unravel.
118
00:05:11,177 --> 00:05:15,447
Come on, gang, the canyon's
waiting impatiently
for our arrival.
119
00:05:15,482 --> 00:05:16,482
Jar.
120
00:05:19,352 --> 00:05:21,392
Sorry gang,
Murphy's law,
my bad.
121
00:05:21,421 --> 00:05:23,461
(SIGHS)
We better call Milo
with a change of plans.
122
00:05:23,490 --> 00:05:28,030
♪ Horseface theEquestrian Barbarian ♪
(CHEERING)
123
00:05:28,061 --> 00:05:32,661
Okay, well, looks like
we'll have to rendezvous
at the state line.
124
00:05:32,699 --> 00:05:36,839
Okay, we can still make
the Grand Canyon,
if we hurry.
125
00:05:36,870 --> 00:05:40,870
MR. BRULEE: No stopping for
bathroom breaks or food or any
other human necessities.
126
00:05:43,777 --> 00:05:45,177
And on your left
you can see...
(GASP)
127
00:05:45,211 --> 00:05:46,681
Nope, you missed it.
(GROANS)
128
00:05:46,713 --> 00:05:49,013
And back there was...
There it was...
(GROANING)
129
00:05:49,048 --> 00:05:50,418
Oh, it's gone now.
130
00:05:50,450 --> 00:05:53,690
Oh, and there's LardWorld
with Lardee Boy out front,
131
00:05:53,720 --> 00:05:56,320
sharing his signature
brand of enthusiasm.
132
00:05:56,356 --> 00:05:58,456
Lardee Boy?
Cool!
133
00:06:00,026 --> 00:06:01,926
State line!
Here we are!
134
00:06:03,797 --> 00:06:05,357
And there we go.
135
00:06:05,398 --> 00:06:06,828
The brakes!
136
00:06:06,866 --> 00:06:08,526
(SCREAMING)
137
00:06:08,568 --> 00:06:11,298
I can't break the brakes!
The brakes are broke!
Jar!
138
00:06:13,740 --> 00:06:14,810
(TIRES SCREECHING)
139
00:06:15,875 --> 00:06:18,535
(SCREAMING)
140
00:06:20,547 --> 00:06:21,547
(SIGH)
141
00:06:23,116 --> 00:06:24,946
(SCREAMING CONTINUES)
142
00:06:25,752 --> 00:06:26,922
(CRASHES)
143
00:06:33,426 --> 00:06:35,726
Okay, since we
kind of missed
that stop,
144
00:06:35,762 --> 00:06:39,262
my folks say
they'll meet us at
Roadside Attraction Highway.
145
00:06:40,066 --> 00:06:42,226
You're so calm.
146
00:06:42,268 --> 00:06:43,938
He's so calm.
147
00:06:43,970 --> 00:06:45,940
BOTH:
Are all your
vacations like this?
148
00:06:45,972 --> 00:06:47,872
Well, not exactly
like this...
149
00:06:47,907 --> 00:06:49,737
But, reminiscent.
150
00:06:49,776 --> 00:06:51,876
Like when we got
stuck in a shark cave...
Stop it!
151
00:06:51,911 --> 00:06:53,481
...in the Andes,
Shut up!
152
00:06:53,513 --> 00:06:54,983
During a tidal wave.
153
00:06:55,014 --> 00:06:56,824
He's so dangerous.
154
00:06:56,850 --> 00:06:58,480
In a sweater vest.
155
00:06:58,518 --> 00:07:00,388
Why is this happening?
156
00:07:00,420 --> 00:07:01,990
I pay my taxes,
I mow my lawn,
157
00:07:02,021 --> 00:07:04,661
I don't even change
the radio station when the
commercials come on
158
00:07:04,691 --> 00:07:07,061
because I feel guilty
making their money
go to waste.
159
00:07:07,093 --> 00:07:09,063
Why is
this happening
to me?
160
00:07:09,095 --> 00:07:11,425
It's probably Murphy's Law.
It does tend to keep you
on your toes.
161
00:07:11,464 --> 00:07:13,974
Just turn into
the skid,
we'll be fine.
162
00:07:14,000 --> 00:07:16,070
Here it is,
Roadside Attraction
Highway.
163
00:07:16,102 --> 00:07:17,172
We can meet up
with my folks.
164
00:07:17,203 --> 00:07:20,243
MR. BRULEE: But we don't have
any way of stopping!
165
00:07:20,273 --> 00:07:21,573
MILO:
Okay, small change
of plans.
166
00:07:21,608 --> 00:07:22,908
GIRL:
I told you,
he's so calm!
167
00:07:22,942 --> 00:07:24,242
Look!
168
00:07:24,277 --> 00:07:25,777
The Just Off Center
of the United States.
(CRASHES)
169
00:07:25,812 --> 00:07:27,482
(TIRES SCREECHING)
170
00:07:27,514 --> 00:07:28,954
(CRASHES)
171
00:07:29,883 --> 00:07:31,923
I blame you.
172
00:07:31,951 --> 00:07:35,251
Really?
What could I possibly
have done to avoid that?
173
00:07:35,288 --> 00:07:37,088
It's just that attitude.
174
00:07:37,123 --> 00:07:40,093
MILO: Oh and here's
my favorite up here,
Hamosaur.
175
00:07:40,126 --> 00:07:42,026
A dinosaur
made entirely
out of ham.
176
00:07:42,061 --> 00:07:43,861
Except for his claws,
which are bacon.
177
00:07:43,897 --> 00:07:45,697
(SCREAMING)
(ROARING)
178
00:07:45,732 --> 00:07:48,302
MR. BRULEE:
We're being chased by
Jurassic Pork!
179
00:07:48,334 --> 00:07:51,104
MILO: Um, Mr. Brulee,
you might wanna...
(ALL SCREAMING)
180
00:07:51,137 --> 00:07:51,967
Never mind.
181
00:07:55,675 --> 00:07:57,005
(ROARING)
182
00:07:57,043 --> 00:08:00,043
BRIGETTE:
Destruction looks fresh,
Milo must be close.
183
00:08:00,079 --> 00:08:01,879
MARTIN:
We should catch up
to him, any... Second.
184
00:08:03,917 --> 00:08:05,847
Well, this
is unexpected.
185
00:08:05,885 --> 00:08:06,945
Even for us.
186
00:08:06,986 --> 00:08:10,386
(SARA READING)
187
00:08:10,423 --> 00:08:13,323
An RV? We're supposed
to be abducting cows!
188
00:08:13,359 --> 00:08:14,959
Disintegrator
ray, sir?
189
00:08:14,994 --> 00:08:16,364
You know,
it's not the answer
to everything
190
00:08:16,396 --> 00:08:18,956
just because
it's the closest
button.
191
00:08:18,998 --> 00:08:20,828
MILO:
Oh, here's a text
from Sara.
192
00:08:20,867 --> 00:08:24,337
"Change of plans,
we're right behind you"?
193
00:08:24,370 --> 00:08:25,400
I don't see any...
194
00:08:25,438 --> 00:08:26,438
(SPLASHING)
195
00:08:27,674 --> 00:08:28,674
Oh, there they are.
196
00:08:31,277 --> 00:08:33,177
(SCREAMING)
(CHEERING)
197
00:08:34,581 --> 00:08:36,411
(SIGHS) Huh.
Have you seen
Diogee lately?
198
00:08:36,449 --> 00:08:38,249
(COUNTRY MUSIC PLAYING)
199
00:08:55,401 --> 00:08:58,101
(SCREAMING)
200
00:08:58,137 --> 00:09:00,067
We're going to die!
Only eventually.
201
00:09:00,106 --> 00:09:04,006
We're having the kind
of vacation no one in
our family could've imagined!
202
00:09:04,043 --> 00:09:06,083
But we're losing
precious time
that could be spent
203
00:09:06,112 --> 00:09:09,082
standing and staring
at a massive crevice.
204
00:09:09,115 --> 00:09:10,045
I just
heard myself.
205
00:09:10,083 --> 00:09:12,353
But we saw
Horseface
the Barbarian.
206
00:09:12,385 --> 00:09:13,445
And LardWorld!
207
00:09:13,486 --> 00:09:15,386
And an
unmarked helicopter.
208
00:09:15,421 --> 00:09:17,961
That's what
I love about
vacations.
209
00:09:17,991 --> 00:09:19,461
Going with the flow.
210
00:09:19,492 --> 00:09:22,232
MR. BRULEE:
This "going with the flow"
makes me really tense.
211
00:09:22,261 --> 00:09:23,501
(CROAKS)
212
00:09:24,464 --> 00:09:25,464
(RUMBLING)
213
00:09:28,067 --> 00:09:30,227
(CHEERING)
214
00:09:30,269 --> 00:09:33,139
MILO: We seem to be sinking.
Everyone up on the roof!
215
00:09:33,172 --> 00:09:34,572
Here we go...
216
00:09:36,142 --> 00:09:38,742
Definitely not
on the itinerary.
217
00:09:38,778 --> 00:09:40,208
MARTIN:
Ahoy, Milo!
218
00:09:40,246 --> 00:09:41,406
And you must
be the Brulees.
219
00:09:41,447 --> 00:09:44,477
And you must be nuts!
How can you be so calm?
220
00:09:44,517 --> 00:09:48,047
We are driving on
a raging river pulling
a dinosaur made of ham!
221
00:09:48,087 --> 00:09:49,957
And isn't it
a great day
for it?
222
00:09:55,428 --> 00:09:56,458
(ROARING)
223
00:09:56,496 --> 00:09:58,396
BOTH:
Oh no!
Hamosaur!
224
00:09:58,431 --> 00:10:00,161
(MOANS)
225
00:10:00,199 --> 00:10:02,829
Two minutes ago,
I didn't even know
he existed,
226
00:10:02,869 --> 00:10:06,099
and now,
my life feels
empty without him.
227
00:10:10,276 --> 00:10:11,276
(BARKING)
228
00:10:11,310 --> 00:10:13,240
Diogee!
229
00:10:13,279 --> 00:10:14,549
Spare, spare,
spare, spare.
230
00:10:17,650 --> 00:10:19,120
Diogee, fetch!
231
00:10:21,054 --> 00:10:22,194
Grab a hold,
everyone!
232
00:10:36,736 --> 00:10:38,196
Good dog,
Diogee!
233
00:10:38,237 --> 00:10:39,137
How did he do that?
234
00:10:39,172 --> 00:10:41,112
He's the greatest
dog in the world.
235
00:10:41,140 --> 00:10:44,110
BOTH:
We've never had our own
action sequence before!
236
00:10:44,143 --> 00:10:46,443
Best vacation ever.
237
00:10:46,479 --> 00:10:49,179
Thank you for
looking after Milo,
I'm so sorry...
238
00:10:49,215 --> 00:10:53,985
That was thrilling!
Who knew vacations
could be so... Exciting.
239
00:10:54,020 --> 00:10:57,320
I guess Milo showed us
there's more to vacations
than the Grand Canyon.
240
00:10:57,356 --> 00:10:58,556
That's my boy.
241
00:10:58,591 --> 00:11:00,561
It's like my dad
always says,
242
00:11:00,593 --> 00:11:03,133
"Family vacations
are the only trip
you take,
243
00:11:03,162 --> 00:11:07,402
"where you go away
to get closer to what
you already have."
244
00:11:07,433 --> 00:11:08,433
Jar!
18129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.