All language subtitles for Law & Order SVU - 22x05 - Turn Me On Take Me Private.720p.hdtv.x264-syncopy.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,281 --> 00:00:02,020 In the criminal justice system, 2 00:00:02,070 --> 00:00:03,414 sexually based offenses 3 00:00:03,463 --> 00:00:05,564 are considered especially heinous. 4 00:00:05,789 --> 00:00:08,310 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:08,358 --> 00:00:09,812 who investigate these vicious felonies 6 00:00:09,860 --> 00:00:11,536 are members of an elite squad 7 00:00:11,585 --> 00:00:13,352 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:13,542 --> 00:00:15,357 These are their stories. 9 00:00:19,202 --> 00:00:21,223 Aw, that's sweet, ShyGabe. 10 00:00:21,271 --> 00:00:23,125 And I like this sweater too. 11 00:00:23,173 --> 00:00:25,194 It's so warm and soft. 12 00:00:25,242 --> 00:00:26,475 Hmm. 13 00:00:27,452 --> 00:00:31,241 Um, no strip without a tip, Daddy13. 14 00:00:32,924 --> 00:00:34,715 Thank you. 15 00:00:38,096 --> 00:00:39,637 I'm glad you like what you see. 16 00:00:39,686 --> 00:00:42,953 Oh, and for my one year cam-iversary, 17 00:00:43,001 --> 00:00:45,589 I've put all of the top requests on the wheel. 18 00:00:45,637 --> 00:00:48,058 So wheel spins will start at 200. 19 00:00:48,106 --> 00:00:49,293 So let's see it. Let's see it. 20 00:00:49,341 --> 00:00:51,047 Oh, yeah. 21 00:00:51,095 --> 00:00:52,596 Big spenders here. 22 00:00:52,644 --> 00:00:53,697 A lot of tokens. 23 00:00:53,745 --> 00:00:55,524 Thank you, thank you, thank you. 24 00:00:56,881 --> 00:00:58,709 600! 25 00:00:58,950 --> 00:01:00,849 Any challengers? 26 00:01:02,896 --> 00:01:03,949 No? 27 00:01:03,998 --> 00:01:05,183 All right. 28 00:01:05,232 --> 00:01:07,623 Let's see your prize, TenlnchNail. 29 00:01:09,327 --> 00:01:11,305 Tonight's show is gonna be sexy. 30 00:01:11,469 --> 00:01:14,672 We are going to... roleplay. 31 00:01:14,748 --> 00:01:16,467 Okay. Okay. 32 00:01:16,516 --> 00:01:18,469 Cool. Cool. 33 00:01:20,338 --> 00:01:22,960 "Helpless victim begging for mercy." 34 00:01:23,008 --> 00:01:24,461 Your fav. 35 00:01:25,641 --> 00:01:27,412 "So hot." Okay. 36 00:01:27,461 --> 00:01:28,716 See you tonight. 37 00:01:30,148 --> 00:01:32,452 Your wish is my command. 38 00:01:32,520 --> 00:01:33,940 Turn me on at 10:00, baby. 39 00:01:33,989 --> 00:01:35,276 I'm ready. 40 00:01:51,369 --> 00:01:55,125 - Here he is. - Hi, Papa. 41 00:01:56,235 --> 00:01:57,430 Terri. 42 00:01:57,540 --> 00:01:58,996 It's Zoey. 43 00:01:59,044 --> 00:02:00,894 It's your daughter. 44 00:02:01,832 --> 00:02:04,186 ♪ Qué linda manita 45 00:02:04,235 --> 00:02:05,969 ♪ Que tengo yo 46 00:02:06,017 --> 00:02:08,105 ♪ Chiquita y bonita 47 00:02:08,153 --> 00:02:10,337 ♪ Que Dios me dio 48 00:02:10,471 --> 00:02:11,602 Yeah. 49 00:02:11,673 --> 00:02:12,976 Well, he's in a really good mood today. 50 00:02:13,024 --> 00:02:14,290 - Yeah. - Thanks, James. 51 00:02:14,339 --> 00:02:15,725 Sure. 52 00:02:15,852 --> 00:02:16,980 Oh, I forgot. 53 00:02:17,074 --> 00:02:18,561 Front office wants to see you. 54 00:02:19,199 --> 00:02:20,563 Your father's bill. 55 00:02:20,664 --> 00:02:22,685 I'm still waiting on Medicaid. 56 00:02:22,740 --> 00:02:24,708 Longest six months ever, huh? 57 00:02:26,445 --> 00:02:28,399 Nice jeans by the way. 58 00:02:28,862 --> 00:02:30,321 You look good. 59 00:02:30,956 --> 00:02:32,492 Thanks. 60 00:02:35,673 --> 00:02:37,167 Ooh. Chilly. 61 00:02:37,891 --> 00:02:39,270 Look what Manny made. 62 00:02:39,509 --> 00:02:40,837 "I love you, Zoey. 63 00:02:40,886 --> 00:02:42,069 Thank you for lunches." 64 00:02:42,118 --> 00:02:43,199 He couldn't even write his name, 65 00:02:43,247 --> 00:02:44,341 and now look at these sentences. 66 00:02:44,389 --> 00:02:45,571 Oh, so you're a saint now? 67 00:02:45,620 --> 00:02:46,782 According to him. 68 00:02:46,831 --> 00:02:49,134 - Where do these go? - La Salle Street please. 69 00:02:49,270 --> 00:02:51,314 Gotta give the people what they want. 70 00:02:51,636 --> 00:02:53,661 Get ready to tip up, gentlemen. 71 00:02:53,710 --> 00:02:56,630 Just a few hours away. 72 00:02:57,669 --> 00:03:00,123 ♪ Just to keep the peace 73 00:03:00,657 --> 00:03:02,959 ♪ I'm breaking on the inside 74 00:03:03,070 --> 00:03:04,758 Ravish me, baby. 75 00:03:06,298 --> 00:03:08,131 Please don't hurt me. 76 00:03:08,179 --> 00:03:09,966 I'll do anything you want. 77 00:03:10,251 --> 00:03:11,735 Anything you say. 78 00:03:12,813 --> 00:03:14,071 Hold me down. 79 00:03:14,720 --> 00:03:16,133 ♪ Blame it on me 80 00:03:17,910 --> 00:03:19,360 Hold me. 81 00:03:19,736 --> 00:03:21,011 Take me. 82 00:03:21,134 --> 00:03:23,380 Please. Please don't. 83 00:03:26,068 --> 00:03:27,589 Stop. 84 00:03:27,704 --> 00:03:29,155 Stop. 85 00:03:30,110 --> 00:03:31,955 Wow, you guys are really enjoying this. 86 00:03:33,175 --> 00:03:34,428 No! 87 00:03:35,773 --> 00:03:37,194 This is what you wanted, Kendra. 88 00:03:38,476 --> 00:03:40,397 - Get off me, get off! - Come on! 89 00:03:40,445 --> 00:03:41,731 You know you want it, Kendra. 90 00:03:44,449 --> 00:03:45,669 You're mine. 91 00:03:46,225 --> 00:03:48,238 - Stop! - You're mine, Kendra. 92 00:03:48,286 --> 00:03:50,440 Please... 93 00:03:50,488 --> 00:03:51,733 Stay still. 94 00:03:51,782 --> 00:03:53,382 Get off me! 95 00:04:49,953 --> 00:04:51,882 Kendra had never done a scene with anyone else before, 96 00:04:51,931 --> 00:04:54,209 and the way she was crying at the end, 97 00:04:54,257 --> 00:04:55,444 I'd never seen her like that. 98 00:04:55,492 --> 00:04:56,912 Why'd you record it? 99 00:04:56,960 --> 00:04:58,246 Well, I figured if it was an assault, 100 00:04:58,294 --> 00:04:59,481 it'd be good to have evidence. 101 00:04:59,529 --> 00:05:01,656 - Kendra and I are really close. - Mm. 102 00:05:01,705 --> 00:05:05,660 So you know her real name, her address, her phone number? 103 00:05:05,709 --> 00:05:06,922 It's not like that. 104 00:05:06,970 --> 00:05:08,356 She's a cam girl. 105 00:05:08,404 --> 00:05:09,591 I do know she's in New York 106 00:05:09,639 --> 00:05:10,959 because during the pandemic one night, 107 00:05:11,007 --> 00:05:12,327 she applauded for the medical workers. 108 00:05:12,375 --> 00:05:14,131 You ever try to find out where she lived, Larry? 109 00:05:14,180 --> 00:05:15,730 No! I'm not a creep. 110 00:05:15,778 --> 00:05:17,732 Look. Something bad happened to her. 111 00:05:17,780 --> 00:05:19,534 I tried to reach out to her all last night. 112 00:05:19,582 --> 00:05:21,361 She took her room down. 113 00:05:21,484 --> 00:05:23,271 Something's wrong. 114 00:05:26,181 --> 00:05:27,384 So what are we looking at here? 115 00:05:27,433 --> 00:05:29,311 Was she assaulted or was she roleplaying? 116 00:05:29,360 --> 00:05:30,579 Well, it's unclear. 117 00:05:30,628 --> 00:05:32,347 Larry says that he's her biggest fan. 118 00:05:32,395 --> 00:05:34,749 He swears that she always works alone. 119 00:05:34,797 --> 00:05:36,852 Okay, but she didn't report this. 120 00:05:36,900 --> 00:05:38,396 I checked SVUs in all five Boroughs. 121 00:05:38,445 --> 00:05:39,554 Nothing. 122 00:05:39,603 --> 00:05:41,490 But she could be reluctant to come forward. 123 00:05:41,538 --> 00:05:43,725 She did promise to enact a rape fantasy 124 00:05:43,773 --> 00:05:45,187 for 600 tokens. 125 00:05:45,316 --> 00:05:47,007 - Tokens? - It's a tipping system 126 00:05:47,055 --> 00:05:49,541 through the website run by SugarFap. 127 00:05:49,590 --> 00:05:51,377 So this website can track her down. 128 00:05:51,426 --> 00:05:53,190 Maybe. It's anonymous. 129 00:05:53,328 --> 00:05:55,320 Technically, the girls are just independent contractors 130 00:05:55,369 --> 00:05:56,429 who get paid through the site. 131 00:05:56,478 --> 00:05:57,641 What... like Uber drivers? 132 00:05:57,726 --> 00:05:59,725 So they redeem these tokens for money, right? 133 00:05:59,774 --> 00:06:01,648 - Should be a paper trail. - We tried, 134 00:06:01,697 --> 00:06:03,226 and the owner of the site says 135 00:06:03,275 --> 00:06:05,875 that the girls' anonymity is sacrosanct. 136 00:06:05,924 --> 00:06:07,617 Next time you need a warrant, just call me. 137 00:06:07,666 --> 00:06:08,832 Ah, we miss you. 138 00:06:08,912 --> 00:06:11,781 And he also said that he'll only talk to the guy 139 00:06:11,829 --> 00:06:13,517 who went to lawyer school. 140 00:06:15,961 --> 00:06:17,641 _ 141 00:06:17,734 --> 00:06:18,821 Mr. Cougat. 142 00:06:18,870 --> 00:06:21,091 Well, well, Counselor Carisi. 143 00:06:21,140 --> 00:06:22,328 Who's your new partner? 144 00:06:22,377 --> 00:06:25,108 - Uh, we spoke on the phone. I'm Captain Benson. 145 00:06:25,156 --> 00:06:27,543 Captain coming all the way out to Queens. 146 00:06:27,592 --> 00:06:29,794 I would have put out a spread. 147 00:06:31,262 --> 00:06:33,850 Well, from porn streaming to camming, 148 00:06:33,898 --> 00:06:35,843 you're quite the entrepreneur. 149 00:06:36,015 --> 00:06:38,188 Those that can't adapt are doomed. 150 00:06:38,236 --> 00:06:40,991 First, the internet wiped out all the real filmmakers. 151 00:06:41,232 --> 00:06:43,193 And now, an amateur can't compete 152 00:06:43,241 --> 00:06:44,718 with a real live girl 153 00:06:44,766 --> 00:06:47,578 alone in her room doing what she's told to do. 154 00:06:47,710 --> 00:06:50,767 Besides, it's consensual, social distanced. 155 00:06:50,815 --> 00:06:52,389 Not what we saw. 156 00:06:54,523 --> 00:06:56,139 Well, since COVID, 157 00:06:56,187 --> 00:06:57,726 the camera room got flooded 158 00:06:57,775 --> 00:07:00,663 by sex workers and strippers 159 00:07:00,712 --> 00:07:02,074 who couldn't make a living. 160 00:07:02,193 --> 00:07:03,355 It got competitive. 161 00:07:03,404 --> 00:07:05,946 These girls push the envelope to get better tips, 162 00:07:05,995 --> 00:07:07,773 but nobody's forced to do anything. 163 00:07:07,822 --> 00:07:09,109 How can you be sure? 164 00:07:09,367 --> 00:07:12,355 Well, the models control the room. 165 00:07:12,531 --> 00:07:14,898 If a customer gets out of line, 166 00:07:14,947 --> 00:07:17,568 that IP address is forever blocked in the room. 167 00:07:17,617 --> 00:07:19,704 Well, even so, whoever did this 168 00:07:19,753 --> 00:07:21,607 broke in through her window. 169 00:07:21,656 --> 00:07:23,143 Oh. A ravishment fantasy. 170 00:07:23,381 --> 00:07:25,102 He was probably in on the act. 171 00:07:25,150 --> 00:07:26,401 Or the acts. 172 00:07:26,450 --> 00:07:28,857 Well, we're gonna need to hear that from KendraDream. 173 00:07:28,906 --> 00:07:30,781 As I told you, these girls expect 174 00:07:30,830 --> 00:07:32,183 that I protect their privacy. 175 00:07:32,232 --> 00:07:33,851 Well, we're trying to protect her. 176 00:07:33,900 --> 00:07:35,859 This is a subpoena for the real name 177 00:07:35,908 --> 00:07:37,820 and contact information of KendraDream. 178 00:07:37,869 --> 00:07:39,747 And her regular viewers in the tri-state area. 179 00:07:39,796 --> 00:07:40,849 Hold on. 180 00:07:40,898 --> 00:07:43,070 You really think one of our subscribers did that? 181 00:07:43,119 --> 00:07:44,958 Well, how else would somebody know 182 00:07:45,007 --> 00:07:47,757 when her act was gonna go live? 183 00:07:48,042 --> 00:07:49,092 Oh, dear. 184 00:07:49,140 --> 00:07:50,792 If that's true, 185 00:07:50,890 --> 00:07:54,344 this is indeed a dark day here at SugarFap. 186 00:07:56,649 --> 00:07:58,194 That's Zoey Carrera. 187 00:07:58,695 --> 00:08:00,270 We just need to talk to her. 188 00:08:00,357 --> 00:08:01,931 - Zoey. - Yes, Peter? 189 00:08:02,671 --> 00:08:03,935 - You have guests. - Thanks. 190 00:08:03,984 --> 00:08:06,072 Zoey, I'm Captain Benson. 191 00:08:06,291 --> 00:08:08,022 This is Officer Tamin. 192 00:08:08,546 --> 00:08:10,385 Uh, what's this about? 193 00:08:10,539 --> 00:08:12,656 Do you go by Kendra as well? 194 00:08:13,070 --> 00:08:14,687 Uh... 195 00:08:15,638 --> 00:08:16,958 How did you two find me? 196 00:08:17,179 --> 00:08:19,632 I go by KendraDream online, yes. 197 00:08:19,681 --> 00:08:20,859 But I don't understand. 198 00:08:20,907 --> 00:08:22,242 - Camming is legal. - It is. It is. 199 00:08:22,291 --> 00:08:23,957 But one of your fans 200 00:08:24,006 --> 00:08:26,561 thinks that you were assaulted last night. 201 00:08:27,078 --> 00:08:28,814 This is you, isn't it? 202 00:08:30,248 --> 00:08:31,596 Someone recorded that? 203 00:08:32,483 --> 00:08:34,890 They're not supposed to... no one can see that. 204 00:08:34,939 --> 00:08:36,726 Zoey, we're here to help you. 205 00:08:36,775 --> 00:08:38,624 And if you didn't want that to happen... 206 00:08:38,673 --> 00:08:39,860 No, I didn't. 207 00:08:40,030 --> 00:08:41,584 I was raped. 208 00:08:41,757 --> 00:08:43,609 But I'm a cam girl. I thought if I went to the police 209 00:08:43,666 --> 00:08:44,826 that they would laugh at me. 210 00:08:44,875 --> 00:08:46,804 We're not laughing, Zoey. 211 00:08:51,656 --> 00:08:53,023 This past year, 212 00:08:53,071 --> 00:08:54,644 I've kind of been living 213 00:08:55,106 --> 00:08:56,520 a double life. 214 00:08:57,008 --> 00:08:59,476 I worked retail pre-pandemic. 215 00:08:59,525 --> 00:09:02,028 But my father's in a nursing home, 216 00:09:02,213 --> 00:09:03,874 - I have school tuition... - Zoey, 217 00:09:03,923 --> 00:09:05,812 we completely understand. 218 00:09:06,031 --> 00:09:07,687 So, Zoey, why don... 219 00:09:07,735 --> 00:09:10,313 Why don't you tell us what happened last night? 220 00:09:13,765 --> 00:09:16,920 I was acting out a ravishment fantasy, 221 00:09:17,015 --> 00:09:20,070 pretending a stranger had broken in. 222 00:09:20,431 --> 00:09:22,156 That's when I saw the comments 223 00:09:22,213 --> 00:09:24,367 saying that someone was coming in the window. 224 00:09:24,522 --> 00:09:27,443 So they thought that it was part of the act? 225 00:09:27,905 --> 00:09:29,199 It wasn't. 226 00:09:29,964 --> 00:09:32,395 Before I could react, he was behind me. 227 00:09:32,713 --> 00:09:34,469 Choking me. 228 00:09:36,031 --> 00:09:37,312 I tried to get away. 229 00:09:37,361 --> 00:09:38,748 I screamed, "No!" 230 00:09:39,518 --> 00:09:42,351 And he pulled my nightgown up and tried to rape me. 231 00:09:42,848 --> 00:09:45,203 He couldn't though. He used his fingers. 232 00:09:46,624 --> 00:09:48,578 We saw that he was wearing a ski mask. 233 00:09:48,680 --> 00:09:50,167 Did you hear his voice? 234 00:09:50,903 --> 00:09:52,228 He said, 235 00:09:52,277 --> 00:09:53,429 "You know you want it." 236 00:09:53,478 --> 00:09:55,342 Low, like he was disguising it. 237 00:09:55,478 --> 00:09:58,374 Zoey, do any of your fans know where you live? 238 00:09:58,423 --> 00:09:59,573 Absolutely not. 239 00:09:59,622 --> 00:10:01,876 I use wish lists for deliveries, 240 00:10:01,925 --> 00:10:03,773 never reveal my location. 241 00:10:04,019 --> 00:10:05,491 I'm very safe. 242 00:10:05,540 --> 00:10:07,007 And I'm sure that you are. 243 00:10:07,108 --> 00:10:08,874 But whoever did this, 244 00:10:09,102 --> 00:10:11,031 called you Kendra 245 00:10:11,148 --> 00:10:13,695 and knew that you had a scheduled 246 00:10:13,743 --> 00:10:16,278 ravishment scenario, right? 247 00:10:16,386 --> 00:10:18,669 My fans are my friends. 248 00:10:18,874 --> 00:10:21,515 Like, they're nice. 249 00:10:21,659 --> 00:10:23,984 And I would never go private 250 00:10:24,033 --> 00:10:25,908 with someone that I didn't trust. 251 00:10:25,957 --> 00:10:29,146 - The private sessions... are you closer with these men? 252 00:10:29,384 --> 00:10:32,165 - Yeah, it can get very intimate. - Okay. 253 00:10:32,214 --> 00:10:33,554 So why don't we go through the list 254 00:10:33,603 --> 00:10:35,693 and see if we're missing anything. 255 00:10:35,742 --> 00:10:38,697 So your top customer, MamasBoy? 256 00:10:38,758 --> 00:10:40,445 He watches with his wife. 257 00:10:40,494 --> 00:10:41,679 They're trying to get pregnant. 258 00:10:41,728 --> 00:10:42,961 Um... 259 00:10:43,010 --> 00:10:44,906 TreySlays is a trader. 260 00:10:45,014 --> 00:10:46,901 He's been extremely stressed with work. 261 00:10:47,051 --> 00:10:49,733 He was caught masturbating during a work Zoom session. 262 00:10:49,782 --> 00:10:51,002 He's so busy. 263 00:10:51,051 --> 00:10:53,272 He can't even leave his apartment. 264 00:10:53,511 --> 00:10:56,900 They've all been messaging me asking if I'm okay. 265 00:10:56,949 --> 00:10:59,592 So that's why you shut the room down? 266 00:11:02,837 --> 00:11:04,903 We were so worried about you last night. 267 00:11:04,952 --> 00:11:06,705 Amy lit a candle. 268 00:11:07,247 --> 00:11:08,981 So you two watched together? 269 00:11:09,214 --> 00:11:11,034 I turned it off. 270 00:11:11,269 --> 00:11:13,457 You wanted to talk about last night? 271 00:11:14,059 --> 00:11:15,225 I mean, it was hot. 272 00:11:15,273 --> 00:11:16,527 But it was so real. 273 00:11:16,575 --> 00:11:17,917 I was scared for you. 274 00:11:18,363 --> 00:11:19,723 I'm fine. 275 00:11:19,928 --> 00:11:21,948 You sure this is okay with you? 276 00:11:22,269 --> 00:11:25,391 Um, I'm so glad that you wanted to see me tonight. 277 00:11:25,615 --> 00:11:28,199 Why wouldn't I, my little ShyGabe? 278 00:11:29,792 --> 00:11:33,958 Um... I-I thought maybe you'd be mad at me. 279 00:11:35,060 --> 00:11:36,613 Why did you think that? 280 00:11:37,535 --> 00:11:39,249 Well, after last night. 281 00:11:42,000 --> 00:11:43,808 What about last night? 282 00:11:43,943 --> 00:11:45,538 Well, you were crying. 283 00:11:46,405 --> 00:11:48,495 But that was part of the show, right? 284 00:11:48,808 --> 00:11:49,929 We're still good? 285 00:11:49,978 --> 00:11:51,940 I mean, I gave you what you asked for? 286 00:11:58,314 --> 00:12:00,445 Uh, yeah. 287 00:12:01,958 --> 00:12:03,545 So that was you? 288 00:12:03,679 --> 00:12:05,333 Oh, I thought you could tell. 289 00:12:05,490 --> 00:12:06,610 Just making sure. 290 00:12:06,658 --> 00:12:07,792 Uh, you had the mask? 291 00:12:07,841 --> 00:12:08,958 Your voice was different. 292 00:12:09,007 --> 00:12:10,091 Yeah, no. It was me. 293 00:12:10,140 --> 00:12:11,527 It was me. 294 00:12:11,888 --> 00:12:14,009 It was for the show. 295 00:12:14,299 --> 00:12:16,001 It was hot, right? 296 00:12:16,885 --> 00:12:19,082 Yeah. Very. 297 00:12:19,498 --> 00:12:21,331 Good. 298 00:12:23,933 --> 00:12:25,520 You want me to put on a nightgown? 299 00:12:25,569 --> 00:12:27,289 Like last night? 300 00:12:27,636 --> 00:12:29,613 Oh, yeah. That would be great. 301 00:12:34,436 --> 00:12:37,434 Please talk to me like you did last night. 302 00:12:39,022 --> 00:12:41,035 And you know you want it, Kendra. 303 00:12:41,210 --> 00:12:42,385 I do. 304 00:12:42,500 --> 00:12:44,087 Just like that. 305 00:12:46,615 --> 00:12:48,503 NYPD. Get your hands up! 306 00:12:48,552 --> 00:12:50,175 Gabe Miller, you are under arrest 307 00:12:50,224 --> 00:12:51,964 for the attempted rape of Zoey Carrera. 308 00:12:52,013 --> 00:12:54,027 Rape? It wasn't rape. She wanted it. 309 00:12:54,076 --> 00:12:55,516 - Yeah, that's a new one. Get him out of here. 310 00:12:55,564 --> 00:12:57,008 - She... - How could he not know? 311 00:12:57,084 --> 00:12:58,537 It doesn't matter. 312 00:12:58,631 --> 00:13:00,699 - Hey, Liv. You're gonna wanna see this. 313 00:13:07,512 --> 00:13:09,001 We got him. 314 00:13:10,016 --> 00:13:11,528 We got him. 315 00:13:15,238 --> 00:13:16,581 Those photos, 316 00:13:16,629 --> 00:13:18,292 Kendra posed for all of them. 317 00:13:18,340 --> 00:13:19,626 She wanted me to have them. 318 00:13:19,674 --> 00:13:21,001 - Yeah, right. - Sure. 319 00:13:21,050 --> 00:13:23,691 We're trying to figure out why she thinks you attacked her. 320 00:13:23,746 --> 00:13:25,040 I didn't. 321 00:13:25,089 --> 00:13:26,667 That's not what happened. 322 00:13:26,715 --> 00:13:28,650 - It was roleplay. - Roleplay. 323 00:13:28,699 --> 00:13:29,939 Like we've been doing. 324 00:13:29,988 --> 00:13:32,502 Lately, me and Kendra have been getting very intense. 325 00:13:32,551 --> 00:13:35,629 Okay, so you two have roleplayed in person before? 326 00:13:35,980 --> 00:13:38,212 No, but it was time. 327 00:13:38,269 --> 00:13:39,911 - It was time? - We were both ready. 328 00:13:39,959 --> 00:13:41,980 When she said that she wanted to be ravished, 329 00:13:42,029 --> 00:13:44,525 she looked right at me, and I know her, her voice. 330 00:13:44,574 --> 00:13:45,683 She wanted it. 331 00:13:45,732 --> 00:13:47,686 - So it was the first time. - Yes. 332 00:13:47,933 --> 00:13:49,887 That's why you couldn't get it up? 333 00:13:50,307 --> 00:13:51,756 Wait. Did Kendra tell you that? 334 00:13:51,804 --> 00:13:54,108 She was just answering our questions. 335 00:13:55,005 --> 00:13:57,762 So she gave you her address? 336 00:13:58,033 --> 00:13:59,486 Well, not in so many words. 337 00:13:59,535 --> 00:14:00,775 Then how'd you know where she lived? 338 00:14:00,824 --> 00:14:02,800 - You stalking her? - Is that what she's saying? 339 00:14:02,848 --> 00:14:04,335 She's saying you tried to rape her. 340 00:14:04,383 --> 00:14:06,087 - That's what she's saying. - Oh, man. 341 00:14:06,136 --> 00:14:07,538 I have to talk to her. 342 00:14:07,660 --> 00:14:09,496 You wanna take her private? That's not gonna happen. 343 00:14:09,545 --> 00:14:10,812 Sergeant, take it easy. 344 00:14:10,945 --> 00:14:13,543 There's clearly some kind of misunderstanding here. 345 00:14:13,592 --> 00:14:16,316 So why don't you walk us through how we got here, 346 00:14:16,365 --> 00:14:18,544 and we can clear this all up? 347 00:14:24,699 --> 00:14:26,296 Uh... 348 00:14:26,996 --> 00:14:28,464 I don't think so. 349 00:14:30,652 --> 00:14:32,964 You do know that I'm a certified paralegal? 350 00:14:33,080 --> 00:14:34,331 So at this juncture, 351 00:14:34,380 --> 00:14:36,605 I'm going to formally request representation. 352 00:14:39,163 --> 00:14:41,167 I don't care how deluded he is. 353 00:14:41,253 --> 00:14:42,840 That's not a defense. 354 00:14:42,888 --> 00:14:45,167 - I almost feel sorry for this guy. - I don't. 355 00:14:45,216 --> 00:14:47,229 Yeah, well, his side of it, he's telling the truth. 356 00:14:47,359 --> 00:14:48,880 About what? 357 00:14:49,253 --> 00:14:51,222 - That he didn't rape her? - Nobody said that. 358 00:14:51,270 --> 00:14:52,472 No? 359 00:14:52,605 --> 00:14:54,478 So what are you saying, Carisi? 360 00:14:55,401 --> 00:14:58,449 What I'm saying is they were in some kind of relationship. 361 00:14:58,519 --> 00:14:59,689 That's how camming works, right? 362 00:14:59,738 --> 00:15:01,526 That's why the guys keep coming back to the same girl? 363 00:15:01,574 --> 00:15:02,684 That's how it all works. 364 00:15:02,733 --> 00:15:05,763 Strippers, escorts... men start believing 'em. 365 00:15:05,811 --> 00:15:07,565 I mean, guys are fools or worse. 366 00:15:07,613 --> 00:15:09,628 And she got on camera and told her fans 367 00:15:09,677 --> 00:15:11,556 that she wanted somebody to sneak in, 368 00:15:11,605 --> 00:15:12,871 hold her down, and assault her. 369 00:15:12,920 --> 00:15:14,607 Now we know she didn't mean that literally, 370 00:15:14,753 --> 00:15:16,274 that she didn't consent to it. 371 00:15:16,367 --> 00:15:17,942 But it could get complicated for a jury. 372 00:15:17,990 --> 00:15:19,613 Well, lucky that they have you 373 00:15:19,661 --> 00:15:21,660 to explain the difference between 374 00:15:21,708 --> 00:15:24,074 fantasy and reality, Counselor. 375 00:15:24,123 --> 00:15:26,423 And the reality is that he's a stalker. 376 00:15:26,472 --> 00:15:28,464 Yeah, and she cams, mostly undressed 377 00:15:28,513 --> 00:15:29,993 - for hundreds of fans for hours... - Carisi, 378 00:15:30,041 --> 00:15:32,056 - how quickly we switch. - I'm just showing you 379 00:15:32,104 --> 00:15:34,305 how the defense is going to play this. 380 00:15:36,523 --> 00:15:39,291 So make sure Zoey is prepared for that. 381 00:15:41,598 --> 00:15:43,199 _ 382 00:15:43,372 --> 00:15:45,226 Gabe was one of my early subscribers. 383 00:15:45,395 --> 00:15:47,438 He was shy at first. 384 00:15:47,486 --> 00:15:49,542 But we ended up camming every night 385 00:15:49,591 --> 00:15:50,956 when he was working from home. 386 00:15:51,065 --> 00:15:52,752 He says you're in a relationship. 387 00:15:53,128 --> 00:15:54,417 No. 388 00:15:54,758 --> 00:15:57,682 Well, I mean, kind of, but it's not real. 389 00:15:57,904 --> 00:16:00,753 I mean, we talk all the time, but it's all virtual. 390 00:16:00,802 --> 00:16:03,054 So you never told him where you live, right? 391 00:16:03,102 --> 00:16:04,471 No. Never. 392 00:16:04,520 --> 00:16:05,923 Well, somehow he found you. 393 00:16:06,057 --> 00:16:08,222 Maybe you slipped during a session? 394 00:16:08,898 --> 00:16:10,051 I don't see how. 395 00:16:10,144 --> 00:16:12,515 Zoey, he was stalking you. 396 00:16:12,792 --> 00:16:14,441 He has pictures of you here. 397 00:16:15,058 --> 00:16:16,133 With my dad? 398 00:16:16,181 --> 00:16:17,969 Just you out front on the phone. 399 00:16:18,017 --> 00:16:20,471 I do cam from my cell sometimes, 400 00:16:20,519 --> 00:16:21,800 but I'm always extremely careful 401 00:16:21,849 --> 00:16:23,739 not to have any details in the frame. 402 00:16:26,164 --> 00:16:27,651 Wait. 403 00:16:27,746 --> 00:16:29,049 What? 404 00:16:30,404 --> 00:16:32,822 About six months ago, I was in a private with Gabe, 405 00:16:32,871 --> 00:16:34,625 and I was really upset. 406 00:16:34,746 --> 00:16:37,054 My dad was sundowning, and he didn't remember my name. 407 00:16:37,230 --> 00:16:38,422 And you told Gabe that? 408 00:16:38,470 --> 00:16:40,091 I said that I probably have to put my father 409 00:16:40,139 --> 00:16:41,626 in a memory care ward. 410 00:16:41,674 --> 00:16:44,428 Gabe said his law firm did a lot of elder care cases. 411 00:16:44,778 --> 00:16:46,494 And he recommended this place. 412 00:16:47,621 --> 00:16:50,201 Oh, my God. I did this. 413 00:16:50,347 --> 00:16:52,803 I let a crazy man into my life, 414 00:16:52,851 --> 00:16:54,566 into my father's life. 415 00:16:55,327 --> 00:16:56,775 I have to go. 416 00:16:58,963 --> 00:17:00,555 He's guilty. 417 00:17:02,527 --> 00:17:05,216 Why do I even have to take this to trial? 418 00:17:05,903 --> 00:17:07,987 I can't testify in public. 419 00:17:14,239 --> 00:17:15,526 Okay. I get it. 420 00:17:15,574 --> 00:17:18,081 No vic wants to testify, but what are her issues? 421 00:17:18,130 --> 00:17:20,267 Well, her father is in a nursing home. 422 00:17:20,316 --> 00:17:23,081 She's in grad school for social work, and... 423 00:17:23,460 --> 00:17:25,878 She volunteers at a Catholic food bank. 424 00:17:25,958 --> 00:17:27,613 She doesn't want the real people in her life 425 00:17:27,661 --> 00:17:28,863 finding out she cams. 426 00:17:28,912 --> 00:17:30,363 Look... she's afraid of Gabe 427 00:17:30,433 --> 00:17:32,276 for herself, for her father. 428 00:17:32,324 --> 00:17:33,964 Well, there's a restraining order in place, 429 00:17:34,013 --> 00:17:36,285 and we could put a squad car around the block? 430 00:17:36,441 --> 00:17:37,699 Her story seems solid? 431 00:17:37,748 --> 00:17:39,573 Yes. Definitely. 432 00:17:40,237 --> 00:17:41,426 Look. 433 00:17:41,597 --> 00:17:43,454 This was an unwanted assault. 434 00:17:43,769 --> 00:17:46,757 Any consent was in Gabe's mind. 435 00:17:46,905 --> 00:17:48,035 Okay. 436 00:17:48,175 --> 00:17:49,460 But if she won't take the stand, 437 00:17:49,508 --> 00:17:51,308 I can't take this to trial. 438 00:17:51,623 --> 00:17:54,134 So play hardball on a deal. 439 00:17:56,432 --> 00:17:58,087 I don't know why Zoey's saying these things. 440 00:17:58,152 --> 00:18:00,142 - We are in love. - Gabe, please. 441 00:18:00,190 --> 00:18:01,405 Attempted rape? 442 00:18:01,453 --> 00:18:03,331 It was consensual, and there was no penetration. 443 00:18:03,388 --> 00:18:04,809 Why does everyone keep saying that? 444 00:18:04,857 --> 00:18:06,577 Maybe I can go down. 445 00:18:06,706 --> 00:18:08,946 Aggravated sexual abuse in the first degree. 446 00:18:09,128 --> 00:18:10,481 A felony. 447 00:18:10,729 --> 00:18:11,782 No chance. 448 00:18:11,831 --> 00:18:13,150 We might consider forcible touching. 449 00:18:13,198 --> 00:18:14,970 A class A misdemeanor? No chance. 450 00:18:15,019 --> 00:18:16,739 This girl cammed that she wanted to be overpowered, 451 00:18:16,787 --> 00:18:18,228 told her fans when it was going to happen, 452 00:18:18,277 --> 00:18:19,376 charged them to watch. 453 00:18:19,425 --> 00:18:20,777 That's a lot for a jury to absorb. 454 00:18:20,826 --> 00:18:22,925 Well, Zoey's a very sympathetic witness. 455 00:18:23,075 --> 00:18:24,956 And these days, victim blaming? Good luck. 456 00:18:25,004 --> 00:18:26,764 No, no. We have no intention of doing that. 457 00:18:26,983 --> 00:18:28,770 Lowest I can go. 458 00:18:28,941 --> 00:18:31,025 Aggravated sexual abuse in the third. 459 00:18:31,074 --> 00:18:32,785 He'll be back to his cam sessions in a year. 460 00:18:32,861 --> 00:18:34,228 I didn't abuse her. 461 00:18:34,277 --> 00:18:35,589 Gabe, please. 462 00:18:35,637 --> 00:18:36,953 It's a fair offer. 463 00:18:38,682 --> 00:18:40,683 Give me a few minutes with my client. 464 00:18:41,601 --> 00:18:43,035 Are you kidding me? 465 00:18:43,152 --> 00:18:44,855 _ 466 00:18:45,164 --> 00:18:47,824 Aggravated sexual abuse in the third degree. 467 00:18:47,873 --> 00:18:48,970 How do you plead? 468 00:18:49,019 --> 00:18:50,613 - Guilty. - People on bail? 469 00:18:50,661 --> 00:18:51,712 Hold up. I'm not... 470 00:18:51,761 --> 00:18:54,216 - I'm not guilty of abuse. - Gabe. 471 00:18:54,660 --> 00:18:55,814 Well, which is it, Counselor? 472 00:18:55,863 --> 00:18:58,295 The only thing I'm guilty of is loving Zoey Carrera. 473 00:18:58,343 --> 00:19:01,277 - We had a deal in place. - Maybe you two do. 474 00:19:01,433 --> 00:19:03,292 - This is the first I'm hearing of this. - And the last. 475 00:19:03,341 --> 00:19:05,195 I'm firing you, and I'm representing myself. 476 00:19:05,417 --> 00:19:06,790 I'm a trained paralegal, Your Honor. 477 00:19:06,839 --> 00:19:08,973 Even so, I would advise against it, Mr. Miller. 478 00:19:09,021 --> 00:19:10,902 However, that is your right. 479 00:19:10,951 --> 00:19:13,823 And I am ordering Ms. Myerson to stay on as co-counsel. 480 00:19:14,089 --> 00:19:16,093 - People on bail. - Remand. 481 00:19:16,142 --> 00:19:17,962 The defendant has been stalking his victim. 482 00:19:18,063 --> 00:19:19,494 I'll stay away. 483 00:19:20,199 --> 00:19:21,777 Last thing I wanna do is upset her. 484 00:19:21,847 --> 00:19:24,144 Mr. Miller, I'll release you R.O.R. 485 00:19:24,193 --> 00:19:25,743 But if you violate your restraining order, 486 00:19:25,791 --> 00:19:27,972 - I will remand you. - As you should, sir. 487 00:19:28,607 --> 00:19:29,927 This matter is adjourned. 488 00:19:29,975 --> 00:19:31,929 Case is set over for trial. 489 00:19:32,437 --> 00:19:34,265 He's gonna be his own lawyer? 490 00:19:34,313 --> 00:19:35,636 Can he even do that? 491 00:19:35,684 --> 00:19:37,334 I'm sorry, Zoey. 492 00:19:37,855 --> 00:19:39,275 I gave him a better deal than he deserves. 493 00:19:39,324 --> 00:19:41,044 His lawyer knew it. I don't know what this guy wants. 494 00:19:41,092 --> 00:19:42,239 I do. 495 00:19:42,386 --> 00:19:43,831 He wants her. 496 00:19:54,340 --> 00:19:56,637 Carisi, you're really just gonna let this happen? 497 00:19:57,683 --> 00:19:59,080 Good morning to you too, Kat. 498 00:19:59,129 --> 00:20:00,944 - How are you doing? - Not great. 499 00:20:00,993 --> 00:20:03,683 It's bad enough Gabe is allowed to represent himself in court, 500 00:20:03,732 --> 00:20:05,035 but now he gets to go to her apartment? 501 00:20:05,084 --> 00:20:07,363 Well, it is the crime scene, and as of last January, 502 00:20:07,412 --> 00:20:10,044 the defense and the defendant are allowed to examine it. 503 00:20:10,145 --> 00:20:12,917 Just so you know, Zoey is completely freaked out. 504 00:20:12,989 --> 00:20:14,309 - I understand that. I don't blame her. 505 00:20:14,357 --> 00:20:15,778 She's insisting on being there. 506 00:20:15,826 --> 00:20:17,035 That's not a good idea 507 00:20:17,083 --> 00:20:18,480 but that's really up to her. 508 00:20:18,543 --> 00:20:19,963 Well, is anything up to us? 509 00:20:20,012 --> 00:20:21,682 I mean, is there anything that you can do? 510 00:20:21,730 --> 00:20:23,214 Do you mean I am able to 511 00:20:23,262 --> 00:20:25,018 change a state law in the next hour? 512 00:20:25,249 --> 00:20:27,325 - No. - It's not fair. 513 00:20:27,585 --> 00:20:29,276 Aren't you supposed to protect the victim? 514 00:20:29,325 --> 00:20:31,806 Actually, my job is to uphold the law. 515 00:20:34,136 --> 00:20:36,230 Is there a reason that you don't like me? 516 00:20:37,104 --> 00:20:39,438 I just can't believe that you were ever a cop. 517 00:20:41,528 --> 00:20:43,782 - Well, I'm due at Zoey's. - Well, I'm coming with you. 518 00:20:43,831 --> 00:20:45,236 This day just keeps getting better. 519 00:20:45,285 --> 00:20:47,322 Mask up. We're taking the subway. 520 00:20:48,378 --> 00:20:49,876 I came in through this window. 521 00:20:49,925 --> 00:20:51,665 I'd like to point out that she left it open. 522 00:20:51,714 --> 00:20:54,047 Then I walked past this table with the toys. 523 00:20:54,319 --> 00:20:57,217 Explain to me how is he allowed in my apartment. 524 00:20:57,655 --> 00:20:58,980 New discovery laws. 525 00:20:59,094 --> 00:21:00,821 The defendant can examine the crime scene. 526 00:21:00,869 --> 00:21:02,322 You don't have to be here, Zoey. 527 00:21:02,370 --> 00:21:03,815 - We'll stay. - I'm not leaving. 528 00:21:03,864 --> 00:21:05,826 Wow. You kept this. 529 00:21:06,160 --> 00:21:07,520 Do you remember when I bought this for you 530 00:21:07,569 --> 00:21:08,969 for our private session on your birthday? 531 00:21:09,017 --> 00:21:10,923 Beyond the scope. Counselor, control your client. 532 00:21:10,972 --> 00:21:12,949 Sorry, Zoey. I overstepped, sorry. 533 00:21:13,056 --> 00:21:14,877 Gabe, I think we have everything we need. 534 00:21:15,177 --> 00:21:16,828 I reserve the right to come back. 535 00:21:17,980 --> 00:21:19,172 Okay. 536 00:21:19,542 --> 00:21:20,673 Bye, Zoey. 537 00:21:20,722 --> 00:21:22,238 See you in court. 538 00:21:23,612 --> 00:21:24,971 Gabe, let's go. 539 00:21:26,542 --> 00:21:28,860 "Discovery"? That's bull. 540 00:21:29,011 --> 00:21:30,150 He's getting off on this. 541 00:21:30,199 --> 00:21:32,186 He can't wait to cross-examine me, 542 00:21:32,235 --> 00:21:33,847 make me say whatever he wants. 543 00:21:33,975 --> 00:21:35,255 I can't do this. 544 00:21:35,714 --> 00:21:38,625 Zoey, his defense is that it was consensual. 545 00:21:38,673 --> 00:21:40,996 If you don't testify, then he gets away with rape. 546 00:21:41,045 --> 00:21:42,144 Yeah, the judge will make sure 547 00:21:42,192 --> 00:21:43,246 that he doesn't get out of line. 548 00:21:43,295 --> 00:21:45,594 If he tries anything, he'll be held in immediate contempt. 549 00:21:48,925 --> 00:21:51,104 I hate this new law. I hate it. 550 00:21:51,574 --> 00:21:53,006 How is Zoey holding up? 551 00:21:53,167 --> 00:21:54,769 She's furious at Gabe. 552 00:21:54,875 --> 00:21:56,543 She's worried that the jury's gonna judge her 553 00:21:56,591 --> 00:21:57,833 for being a cam girl. 554 00:21:57,882 --> 00:21:59,402 She's right, and they will. 555 00:22:01,191 --> 00:22:02,454 The whole point of camming is 556 00:22:02,511 --> 00:22:04,495 that the woman controls the narrative. 557 00:22:04,550 --> 00:22:07,421 No physical contact, no STDs, no violence. 558 00:22:07,469 --> 00:22:08,815 It's supposed to be empowering. 559 00:22:08,864 --> 00:22:11,085 But it doesn't make it safe. 560 00:22:11,854 --> 00:22:13,900 When you say that, it sounds like you're victim blaming. 561 00:22:13,949 --> 00:22:15,993 Kat, it's not victim blaming. It's just... 562 00:22:17,646 --> 00:22:20,238 Listen, from what Captain and I have seen, 563 00:22:20,331 --> 00:22:23,589 sex work is far more dangerous than people wanna believe. 564 00:22:23,871 --> 00:22:25,868 Carisi says the jury has been selected, 565 00:22:25,917 --> 00:22:29,142 and Gabe chose mostly older women. 566 00:22:29,479 --> 00:22:31,814 Who are gonna judge her for being a cam girl. 567 00:22:33,168 --> 00:22:35,074 _ 568 00:22:35,199 --> 00:22:37,103 I could just tell this guy in a mask 569 00:22:37,152 --> 00:22:39,136 wasn't part of her cam show, she was... 570 00:22:39,434 --> 00:22:40,592 Screaming, crying. 571 00:22:40,641 --> 00:22:42,028 This was a rape. 572 00:22:42,118 --> 00:22:43,509 Did you call the cops? 573 00:22:43,558 --> 00:22:44,925 I videoed it on my phone. 574 00:22:44,973 --> 00:22:47,361 And the next day, I brought it in to Manhattan SVU. 575 00:22:47,745 --> 00:22:49,144 Thank you. 576 00:23:00,088 --> 00:23:01,675 Larry, right? 577 00:23:01,986 --> 00:23:04,767 But your username on the cam site is? 578 00:23:05,088 --> 00:23:06,546 - TenlnchNail. - Right. 579 00:23:06,594 --> 00:23:09,211 So we already know that you exaggerate. 580 00:23:09,260 --> 00:23:10,981 Objection. Is there a question here? 581 00:23:11,029 --> 00:23:12,408 Mr. Miller. 582 00:23:14,132 --> 00:23:15,795 Larry, was that night the first time 583 00:23:15,843 --> 00:23:16,921 that you watched Kendra... 584 00:23:16,969 --> 00:23:18,910 Oh, sorry... Zoey, 585 00:23:19,286 --> 00:23:21,124 - give a webcam performance? - No. 586 00:23:21,172 --> 00:23:22,538 How about the first time that day? 587 00:23:22,587 --> 00:23:24,127 I'd seen her several times that day. 588 00:23:24,175 --> 00:23:25,896 What were those earlier sessions about? 589 00:23:25,944 --> 00:23:27,210 She was telling her fans 590 00:23:27,259 --> 00:23:29,933 that she wanted them to watch her that night and tip up. 591 00:23:30,260 --> 00:23:31,662 Watch her do what? 592 00:23:31,883 --> 00:23:34,131 Enact a fantasy of a masked stranger 593 00:23:34,180 --> 00:23:36,367 breaking in and forcing himself on her. 594 00:23:36,487 --> 00:23:38,247 - Yeah, didn't wanna miss that, did you? - Your Honor. 595 00:23:38,295 --> 00:23:39,967 Rephrase. Did you watch the whole show? 596 00:23:40,162 --> 00:23:41,215 It was an assault. 597 00:23:41,264 --> 00:23:42,350 What were you doing 598 00:23:42,399 --> 00:23:44,447 while you were watching the alleged assault? 599 00:23:44,861 --> 00:23:45,948 Um... 600 00:23:45,997 --> 00:23:47,940 - Were you masturbating? - Objection. 601 00:23:48,030 --> 00:23:49,397 I'll allow. 602 00:23:49,530 --> 00:23:50,787 Maybe. 603 00:23:50,852 --> 00:23:52,506 - Maybe? - Until I realized, 604 00:23:52,554 --> 00:23:53,803 it wasn't what she wanted. 605 00:23:53,852 --> 00:23:55,292 Did you come first and then realize that... 606 00:23:55,340 --> 00:23:56,335 - Your Honor! - Withdrawn. 607 00:23:56,397 --> 00:23:57,774 Nothing further. 608 00:24:01,479 --> 00:24:04,585 Would I say that Gabe Miller is a frequent customer? 609 00:24:04,702 --> 00:24:06,178 - Yes, I would. - And by that, 610 00:24:06,226 --> 00:24:07,358 do you mean that he follows a lot of 611 00:24:07,406 --> 00:24:08,705 different cam performers? 612 00:24:08,753 --> 00:24:10,040 No. Just one. 613 00:24:10,242 --> 00:24:12,442 - And who is that? - Zoey Carrera. 614 00:24:12,561 --> 00:24:15,712 We refer to him as a monogamous user. 615 00:24:16,014 --> 00:24:17,812 - You mean obsessive? - Objection. 616 00:24:17,860 --> 00:24:19,835 - Leading. - Sustained. 617 00:24:19,913 --> 00:24:21,694 How would you characterize his usage 618 00:24:21,743 --> 00:24:22,996 as compared to others? 619 00:24:23,067 --> 00:24:24,614 If there's a bell curve, 620 00:24:24,663 --> 00:24:27,350 he's on the high usage far end of it. 621 00:24:27,399 --> 00:24:30,069 - And how do you know that? - Cookies. 622 00:24:30,202 --> 00:24:31,967 We track usage. 623 00:24:32,016 --> 00:24:34,522 When a viewer tips or takes a girl private, 624 00:24:34,571 --> 00:24:36,850 we monetize that via his credit card. 625 00:24:36,928 --> 00:24:40,067 Is there anything else that would distinguish Mr. Miller 626 00:24:40,116 --> 00:24:41,390 from the other customers? 627 00:24:41,485 --> 00:24:42,631 Actually, yes. 628 00:24:42,710 --> 00:24:45,344 He contacted our site for Zoey's address. 629 00:24:45,490 --> 00:24:47,991 Wanted to send her chocolates and flowers. 630 00:24:48,108 --> 00:24:50,014 So we forwarded him 631 00:24:50,063 --> 00:24:52,081 her Amazon Wish List. 632 00:24:52,467 --> 00:24:54,454 These interactions are virtual. 633 00:24:54,503 --> 00:24:56,100 There's no physical contact. 634 00:24:56,148 --> 00:24:57,592 Our viewers know this. 635 00:24:57,912 --> 00:24:59,140 Thank you. 636 00:24:59,729 --> 00:25:01,725 So, Mr. Cougat, you characterized 637 00:25:01,781 --> 00:25:03,689 Gabe Miller as monogamous. 638 00:25:03,827 --> 00:25:06,196 - Yes. - How about loyal? 639 00:25:06,422 --> 00:25:07,945 I guess you could say that. 640 00:25:07,994 --> 00:25:11,067 And generous, sending flowers, chocolate? 641 00:25:11,115 --> 00:25:13,681 Things Ms. Carrera told him she enjoys. 642 00:25:13,918 --> 00:25:15,346 I suppose so. 643 00:25:15,429 --> 00:25:16,829 You suppose? 644 00:25:22,589 --> 00:25:23,823 But you don't know her. 645 00:25:23,872 --> 00:25:26,216 I mean, have you ever met her, watched her cam? 646 00:25:26,264 --> 00:25:27,531 I can't say that I have. 647 00:25:27,580 --> 00:25:30,042 So if she were in a special relationship with someone, 648 00:25:30,091 --> 00:25:32,145 you would have no way of knowing that. 649 00:25:32,194 --> 00:25:34,014 She's just an independent contractor for you. 650 00:25:34,063 --> 00:25:35,903 I suppose so, but this shouldn't have happened to her. 651 00:25:36,126 --> 00:25:37,227 Really? 652 00:25:37,359 --> 00:25:39,029 How many girls are reenacting rape fantasies 653 00:25:39,077 --> 00:25:40,182 on your site right now, 654 00:25:40,231 --> 00:25:41,712 and how much money are you making off of them? 655 00:25:41,760 --> 00:25:43,423 - Objection. - Withdrawn. 656 00:25:46,508 --> 00:25:47,924 Nothing further. 657 00:25:53,091 --> 00:25:54,711 What did Zoey say happened? 658 00:25:54,836 --> 00:25:56,975 Gabe just showed up and talked his way in. 659 00:25:57,024 --> 00:25:58,490 He told the staff he's a visitor. 660 00:25:58,539 --> 00:25:59,716 He's with my father. Do something. 661 00:25:59,764 --> 00:26:00,850 We have a restraining order. 662 00:26:00,898 --> 00:26:02,164 He shouldn't be here. 663 00:26:03,922 --> 00:26:05,855 Officer, Captain, is something wrong? 664 00:26:06,008 --> 00:26:07,324 Get away from my father. 665 00:26:07,373 --> 00:26:09,129 Zoey, your boyfriend's such a nice man. 666 00:26:09,178 --> 00:26:10,438 He brought me ice cream. 667 00:26:10,487 --> 00:26:11,729 He's not my boyfriend. 668 00:26:11,843 --> 00:26:13,169 Okay, Gabe. Let's go. 669 00:26:13,218 --> 00:26:14,283 Go where? 670 00:26:14,332 --> 00:26:16,556 You're in violation of your restraining order. 671 00:26:16,670 --> 00:26:18,029 Am I? Ask around. 672 00:26:18,078 --> 00:26:19,131 She's the one that followed me. 673 00:26:19,202 --> 00:26:20,266 I don't understand. 674 00:26:20,314 --> 00:26:21,530 We were having a nice time. 675 00:26:21,579 --> 00:26:23,515 Papa, please. I'm taking you back to your room. 676 00:26:24,766 --> 00:26:26,516 Gabe Miller, turn around. 677 00:26:26,924 --> 00:26:28,511 - What? - You're under arrest. 678 00:26:28,707 --> 00:26:29,894 Zoey. 679 00:26:29,972 --> 00:26:31,654 Zoey, I didn't mean to hurt you, okay? 680 00:26:31,735 --> 00:26:33,155 I forgive you. 681 00:26:33,297 --> 00:26:34,813 Hey, hey. You know what I bet? 682 00:26:34,862 --> 00:26:35,922 I bet that someday, 683 00:26:35,970 --> 00:26:37,171 we're gonna look back on all of this, 684 00:26:37,219 --> 00:26:38,664 - and we're gonna laugh. - Yeah, maybe not. 685 00:26:40,618 --> 00:26:42,804 Zoey's a wreck; I don't think she slept at all last night. 686 00:26:42,853 --> 00:26:43,915 Neither did Gabe. 687 00:26:43,964 --> 00:26:45,053 Court officer said he had 688 00:26:45,102 --> 00:26:46,638 a rough 24 hours in the tomb. 689 00:26:46,687 --> 00:26:47,990 Oh, yeah? Good. 690 00:26:48,316 --> 00:26:49,492 This is all an act. 691 00:26:49,585 --> 00:26:50,779 Claiming him and Zoey are in love, 692 00:26:50,828 --> 00:26:52,269 pretending he doesn't know the difference 693 00:26:52,317 --> 00:26:53,517 between what's real and what's not. 694 00:26:53,565 --> 00:26:54,851 He's not faking, Carisi. 695 00:26:55,065 --> 00:26:56,568 You stay on those screens long enough, 696 00:26:56,617 --> 00:26:57,726 you'll convince yourself that 697 00:26:57,774 --> 00:26:59,774 that's reality, and this... 698 00:26:59,822 --> 00:27:01,190 this right here is a simulation. 699 00:27:01,238 --> 00:27:02,485 Oh, come on. I don't buy it. 700 00:27:02,534 --> 00:27:03,759 The longer you've been a DA, 701 00:27:03,807 --> 00:27:05,428 the less you remember being a cop. 702 00:27:05,608 --> 00:27:07,216 You gotta get out of your head 703 00:27:07,265 --> 00:27:08,781 and into his. 704 00:27:11,484 --> 00:27:13,266 _ 705 00:27:13,375 --> 00:27:15,796 I consider myself to be an introvert, 706 00:27:16,226 --> 00:27:17,671 a private person. 707 00:27:17,846 --> 00:27:21,010 And how difficult is it for you to be here today, Zoey? 708 00:27:21,316 --> 00:27:22,703 Very. 709 00:27:22,852 --> 00:27:26,040 I'm only here because what he did was wrong. 710 00:27:26,348 --> 00:27:27,739 It's not part of camming. 711 00:27:27,819 --> 00:27:29,272 Can you tell us about camming? 712 00:27:29,391 --> 00:27:31,614 I know most people think it's just girls 713 00:27:31,663 --> 00:27:33,310 taking their clothes off for money, 714 00:27:33,359 --> 00:27:34,523 and that is part of it, 715 00:27:34,572 --> 00:27:36,125 but it's not the only part. 716 00:27:36,231 --> 00:27:37,684 What else is camming about? 717 00:27:37,733 --> 00:27:39,706 It's a community. 718 00:27:39,886 --> 00:27:42,677 Most of my fans just like hanging out and talking. 719 00:27:43,444 --> 00:27:46,067 We've all been so isolated lately. 720 00:27:46,267 --> 00:27:47,843 Sometimes, I feel like a therapist. 721 00:27:47,892 --> 00:27:50,281 But some of the requests are sexual? 722 00:27:50,350 --> 00:27:52,838 - Objection. - On what grounds, Mr. Miller? 723 00:27:52,938 --> 00:27:54,537 He shouldn't ask her that. 724 00:27:56,007 --> 00:27:57,071 Overruled. 725 00:27:57,119 --> 00:27:59,617 Witness may answer the question. 726 00:28:00,617 --> 00:28:03,244 Yes, I do respond to sexual requests, 727 00:28:03,292 --> 00:28:04,745 but only the ones that I want to. 728 00:28:04,793 --> 00:28:06,414 And to be clear, 729 00:28:06,462 --> 00:28:08,562 even if somebody requested it, 730 00:28:08,611 --> 00:28:10,554 you would never cam with somebody else in the room? 731 00:28:10,611 --> 00:28:12,098 No. Never. 732 00:28:12,295 --> 00:28:14,109 And not until your assault, 733 00:28:14,236 --> 00:28:17,132 had you ever had any non-cam contact with any fan? 734 00:28:17,339 --> 00:28:19,361 That's the most important boundary. 735 00:28:21,243 --> 00:28:23,397 I was acting out a fantasy. 736 00:28:23,585 --> 00:28:25,066 It was roleplay. 737 00:28:25,114 --> 00:28:27,071 I didn't actually wanna be assaulted. 738 00:28:27,234 --> 00:28:28,421 I was crying. 739 00:28:28,469 --> 00:28:30,184 I was saying, "No." 740 00:28:30,281 --> 00:28:32,460 He had to have known I didn't want that. 741 00:28:32,586 --> 00:28:34,055 Thank you, Ms. Carrera. 742 00:28:50,352 --> 00:28:51,687 Ms. Carrera, 743 00:28:53,078 --> 00:28:55,262 or Zoey... 744 00:28:55,437 --> 00:28:56,768 which would you prefer? 745 00:28:56,817 --> 00:28:58,666 I prefer not to talk to you at all. 746 00:28:59,005 --> 00:29:00,868 But we used to talk a lot. 747 00:29:01,203 --> 00:29:02,406 Every day. 748 00:29:03,187 --> 00:29:05,175 It's okay. You need to answer. 749 00:29:07,551 --> 00:29:09,838 - Yes. - Thank you. 750 00:29:10,351 --> 00:29:12,671 I'm sorry for what I have to ask next 751 00:29:12,720 --> 00:29:14,257 about sexual fantasies, 752 00:29:14,306 --> 00:29:16,419 but Mr. Carisi, he opened the door. 753 00:29:16,514 --> 00:29:18,724 Just ask your question, Mr. Miller. 754 00:29:18,898 --> 00:29:20,593 I'd like to ask you about the sexual role-play 755 00:29:20,642 --> 00:29:22,562 that we've consensually engaged in. 756 00:29:23,360 --> 00:29:25,108 That's happened between us, right? 757 00:29:27,843 --> 00:29:29,197 Okay. 758 00:29:29,421 --> 00:29:31,523 Did I ever ask you to... 759 00:29:32,195 --> 00:29:33,859 Smile at me? 760 00:29:34,063 --> 00:29:35,203 Yes. 761 00:29:35,296 --> 00:29:37,484 What about play with your hair, 762 00:29:37,651 --> 00:29:39,281 unbutton your blouse? 763 00:29:40,467 --> 00:29:41,585 Yes. 764 00:29:41,703 --> 00:29:43,031 Touch yourself? 765 00:29:44,389 --> 00:29:45,876 Your breasts? 766 00:29:46,261 --> 00:29:47,715 Did you do all of those requests? 767 00:29:47,778 --> 00:29:49,933 Objection. She's answered the question. 768 00:29:50,054 --> 00:29:52,253 I'll allow, but move on, Mr. Miller. 769 00:29:52,301 --> 00:29:54,021 Did you tell me that you were turned on? 770 00:29:54,359 --> 00:29:55,804 That you loved it? 771 00:29:56,578 --> 00:29:58,025 Yes, but I was pretending. 772 00:29:58,073 --> 00:30:00,101 Did you tell me that you wanted me, 773 00:30:00,499 --> 00:30:01,729 that you loved me? 774 00:30:01,777 --> 00:30:03,515 Um... 775 00:30:03,742 --> 00:30:05,921 - I don't remember. - Okay. 776 00:30:06,048 --> 00:30:07,937 Let me refresh your memory. 777 00:30:10,816 --> 00:30:12,822 You know I want you so bad. 778 00:30:17,446 --> 00:30:18,913 I love you. 779 00:30:20,642 --> 00:30:23,397 - Is that you? - Yes. 780 00:30:23,852 --> 00:30:25,166 How about this? 781 00:30:28,370 --> 00:30:30,017 I want you to take me. 782 00:30:31,600 --> 00:30:33,125 Be rough. 783 00:30:34,913 --> 00:30:36,298 And this? 784 00:30:51,704 --> 00:30:53,928 You're not supposed to record that. 785 00:30:55,597 --> 00:30:58,642 But that was you having an orgasm? 786 00:30:58,800 --> 00:30:59,978 Faking it. 787 00:31:00,062 --> 00:31:01,324 Oh. 788 00:31:04,599 --> 00:31:05,971 Looked real to me. 789 00:31:13,615 --> 00:31:15,833 Have you ever done that with any other relationships? 790 00:31:15,944 --> 00:31:17,763 It's part of camming. 791 00:31:17,967 --> 00:31:19,669 It's not real. 792 00:31:20,592 --> 00:31:22,599 I want you to break in... 793 00:31:25,086 --> 00:31:26,438 In a mask... 794 00:31:28,982 --> 00:31:30,411 And take me. 795 00:31:32,089 --> 00:31:33,739 Make me come. 796 00:31:36,238 --> 00:31:38,359 What about when you said on camera, 797 00:31:38,693 --> 00:31:41,584 that you wanted to be overpowered? 798 00:31:42,787 --> 00:31:44,573 I was roleplaying. It's pretending. 799 00:31:47,482 --> 00:31:51,272 When you were bent over the chair asking for it, 800 00:31:51,661 --> 00:31:53,787 didn't I do exactly what you wanted? 801 00:31:54,022 --> 00:31:55,343 I said no. 802 00:31:55,490 --> 00:31:57,478 Wasn't that part of the roleplay? 803 00:31:57,773 --> 00:32:01,148 You pretend to be excited when you're not, 804 00:32:01,291 --> 00:32:03,050 but I'm supposed to believe it. 805 00:32:03,277 --> 00:32:05,521 Then you say you wanna be ravished against your will, 806 00:32:05,570 --> 00:32:07,684 but I'm not supposed to believe that. 807 00:32:08,587 --> 00:32:10,284 I didn't wanna be raped. 808 00:32:10,497 --> 00:32:12,534 So when you told everyone you did wanna be raped, 809 00:32:12,583 --> 00:32:14,198 - that was a lie? - No... 810 00:32:14,246 --> 00:32:15,607 - Yes. - Are you lying now? 811 00:32:15,656 --> 00:32:17,151 - Objection. - Sustained. 812 00:32:17,200 --> 00:32:19,721 So you lie, you fake orgasms, 813 00:32:19,770 --> 00:32:21,190 and you tell people you love them 814 00:32:21,239 --> 00:32:22,559 because you're good at it. 815 00:32:22,684 --> 00:32:24,536 So how am I or anyone in this jury 816 00:32:24,585 --> 00:32:26,502 supposed to know when you're telling the truth? 817 00:32:26,576 --> 00:32:28,521 Stop. Please leave me alone. 818 00:32:28,570 --> 00:32:31,091 - Your Honor, we need a recess. - Mr. Miller. 819 00:32:36,365 --> 00:32:38,036 I'm sorry, Zoey. I didn't mean to do that. 820 00:32:38,100 --> 00:32:39,620 - I didn't mean to hurt you. - Get away from her! 821 00:32:39,668 --> 00:32:41,395 - Step back now! - Your Honor. 822 00:32:44,607 --> 00:32:45,888 This was a mistake. 823 00:32:45,937 --> 00:32:47,438 I can't do this. I can't be here. 824 00:33:10,270 --> 00:33:11,847 Zoey's calmed down. 825 00:33:12,020 --> 00:33:13,418 A little. 826 00:33:13,467 --> 00:33:15,184 She was having a full-on panic attack. 827 00:33:15,232 --> 00:33:16,827 Yeah, I got that. 828 00:33:17,207 --> 00:33:18,429 Thanks for talking to her. 829 00:33:18,478 --> 00:33:20,110 I figured she didn't wanna talk to me. 830 00:33:23,623 --> 00:33:25,180 - How are you doing? - Well, 831 00:33:25,295 --> 00:33:26,717 you don't have to beat me up any more 832 00:33:26,766 --> 00:33:28,021 than I'm already beating myself up. 833 00:33:28,070 --> 00:33:29,651 Carisi, I don't blame you. 834 00:33:29,724 --> 00:33:31,193 Neither does Zoey, okay? 835 00:33:31,374 --> 00:33:33,179 She blames Gabe. 836 00:33:33,556 --> 00:33:34,974 What I'm telling myself 837 00:33:35,022 --> 00:33:37,081 is moves like the one Gabe just pulled 838 00:33:37,130 --> 00:33:39,518 usually don't score points with the jury. 839 00:33:40,136 --> 00:33:41,610 - But... - Yeah. 840 00:33:41,872 --> 00:33:43,178 Zoey thinks they were looking at her 841 00:33:43,227 --> 00:33:45,346 like a crazy slut who tricked him. 842 00:33:46,379 --> 00:33:47,732 Are we in trouble? 843 00:33:48,768 --> 00:33:50,521 We knew this was a risk. 844 00:33:51,068 --> 00:33:53,464 She's a good person who's just trying to pay her bills. 845 00:33:53,513 --> 00:33:55,937 - He's the crazy one. - Yeah, I know that. 846 00:33:56,841 --> 00:33:59,360 And my job is to make sure the jury sees that. 847 00:34:00,388 --> 00:34:02,099 How are you gonna do that? 848 00:34:03,106 --> 00:34:04,451 I don't know. 849 00:34:07,092 --> 00:34:08,456 Can I help? 850 00:34:13,217 --> 00:34:14,420 I'll go be with Zoey. 851 00:34:14,469 --> 00:34:16,015 That's a good idea. 852 00:34:23,701 --> 00:34:25,701 _ 853 00:34:26,002 --> 00:34:27,576 Sorry to bring you back, Mr. Hughes. 854 00:34:27,625 --> 00:34:29,807 I just had a few more questions I had to ask you. 855 00:34:30,029 --> 00:34:31,827 How would you characterize 856 00:34:31,875 --> 00:34:33,643 your relationship with Kendra? 857 00:34:33,826 --> 00:34:37,481 Uh, well, part of it is sexual, sure, but. 858 00:34:37,647 --> 00:34:40,068 It's also maybe more emotional? 859 00:34:40,295 --> 00:34:42,615 - How so? - Kendra understands me. 860 00:34:42,701 --> 00:34:45,007 I've told her a lot of personal things. 861 00:34:45,217 --> 00:34:46,511 My dreams. 862 00:34:46,560 --> 00:34:47,959 And does she share with you? 863 00:34:48,008 --> 00:34:49,092 Not as much as I do, 864 00:34:49,141 --> 00:34:51,060 but I know she really cares about me. 865 00:34:51,967 --> 00:34:53,339 Would you say that she loves you? 866 00:34:53,388 --> 00:34:55,146 Objection. Putting words in his mouth. 867 00:34:55,231 --> 00:34:56,438 I'll rephrase. 868 00:34:56,522 --> 00:34:57,614 Uhm. 869 00:34:57,663 --> 00:35:01,557 Can you describe your emotional relationship with Kendra? 870 00:35:01,693 --> 00:35:03,430 I'd say we love each other. 871 00:35:04,497 --> 00:35:06,044 Has she said that? 872 00:35:06,213 --> 00:35:08,044 More like she uses heart emojis. 873 00:35:08,093 --> 00:35:09,146 Okay. 874 00:35:09,195 --> 00:35:10,999 Isn't that part of the roleplay though? 875 00:35:11,122 --> 00:35:12,817 Maybe, but I'll tell you what. 876 00:35:13,102 --> 00:35:15,423 It's as good as any other relationship I've had. 877 00:35:15,518 --> 00:35:17,009 So it's real to you? 878 00:35:18,349 --> 00:35:20,441 Have you ever tried to contact her in person? 879 00:35:20,490 --> 00:35:21,543 What? 880 00:35:21,591 --> 00:35:24,313 No. Absolutely not. You can't do that. 881 00:35:24,794 --> 00:35:26,940 I mean, you just can't. 882 00:35:28,932 --> 00:35:30,919 Your witness, Mr. Miller. 883 00:35:31,490 --> 00:35:32,821 I'm not talking to him. 884 00:35:34,137 --> 00:35:35,756 My wife and I have been camming 885 00:35:35,804 --> 00:35:37,576 with Kendra si um, Zoey... 886 00:35:37,624 --> 00:35:38,793 Since last August. 887 00:35:38,842 --> 00:35:40,629 It's kind of like a safe three-way. 888 00:35:40,904 --> 00:35:43,031 And how would you describe the relationship with Kendra? 889 00:35:43,080 --> 00:35:44,136 Close. 890 00:35:44,185 --> 00:35:46,335 She says she loves us at the end of a session. 891 00:35:46,521 --> 00:35:49,541 I mean, we're paying her, but I think that part's real. 892 00:35:50,512 --> 00:35:51,716 Thank you. 893 00:35:57,443 --> 00:35:59,097 Did Zoey really say that she loves you? 894 00:35:59,146 --> 00:36:00,633 Yes, yes. She did. 895 00:36:02,013 --> 00:36:03,185 Okay. I don't believe you. 896 00:36:03,233 --> 00:36:04,334 Can you prove it? 897 00:36:04,383 --> 00:36:05,631 We don't tape the sessions. 898 00:36:05,680 --> 00:36:06,955 So you could just be making that up? 899 00:36:07,003 --> 00:36:08,764 - Why would I do that? - Because maybe you're jealous. 900 00:36:08,812 --> 00:36:10,527 - Your Honor. - Nothing further. 901 00:36:12,842 --> 00:36:15,107 I'm a trader, 16 hours a day. 902 00:36:15,156 --> 00:36:16,542 I don't have time to date. 903 00:36:16,643 --> 00:36:18,232 The markets close, I pop a beer, 904 00:36:18,280 --> 00:36:19,425 and I party with Kendra. 905 00:36:19,474 --> 00:36:22,081 She's like my best friend with benefits. 906 00:36:22,252 --> 00:36:24,787 Have you ever tried to contact her in person? 907 00:36:24,836 --> 00:36:27,275 - Not in a million years. - Your best friend? 908 00:36:27,423 --> 00:36:29,378 What... are you gonna say that she loves you too now? 909 00:36:29,426 --> 00:36:32,614 Mr. Miller, you'll have your turn to question the witness. 910 00:36:32,772 --> 00:36:34,122 Can I answer? 911 00:36:35,584 --> 00:36:38,685 If I pay her to say she loves me, she'll say it. 912 00:36:39,068 --> 00:36:40,989 It's the deal, man. 913 00:36:41,132 --> 00:36:44,393 Mr. Carisi, are you done questioning this witness? 914 00:36:44,488 --> 00:36:46,025 People rest, Your Honor. 915 00:36:49,212 --> 00:36:51,506 - Mr. Miller. - No questions, Your Honor. 916 00:36:51,555 --> 00:36:53,417 But at this time, I recall Zoey Carrera. 917 00:36:53,583 --> 00:36:55,354 - Objection. - Approach. 918 00:36:58,279 --> 00:37:00,592 Mr. Miller has already had his chance to cross. 919 00:37:00,641 --> 00:37:01,761 This is just harassment. 920 00:37:01,810 --> 00:37:03,290 I have a new line of questioning. 921 00:37:03,338 --> 00:37:04,825 He's within his rights, Your Honor. 922 00:37:05,240 --> 00:37:06,626 I'll need to see a proffer, 923 00:37:06,675 --> 00:37:09,464 exactly what you plan on asking this witness. 924 00:37:09,560 --> 00:37:10,912 And if I do agree, 925 00:37:10,961 --> 00:37:13,553 you will have very narrow parameters, Mr. Miller. 926 00:37:13,602 --> 00:37:16,087 Violate them, I will hold you in contempt. 927 00:37:20,021 --> 00:37:21,193 What the hell, Carisi? I told Zoey 928 00:37:21,241 --> 00:37:22,504 she wouldn't have to testify again. 929 00:37:22,552 --> 00:37:23,952 Yeah, well, you shouldn't have done that. 930 00:37:24,000 --> 00:37:25,394 Helpful. What do I tell her now? 931 00:37:25,982 --> 00:37:27,602 You tell her that this is the opposite 932 00:37:27,650 --> 00:37:28,904 of a camming session. 933 00:37:28,963 --> 00:37:31,394 Whatever he wants, she doesn't give it to him. 934 00:37:36,092 --> 00:37:37,745 I'm sorry, Ms. Carrera. 935 00:37:38,599 --> 00:37:40,549 I know that you don't wanna come back up here. 936 00:37:40,756 --> 00:37:42,217 You subpoenaed me. 937 00:37:42,937 --> 00:37:44,667 I'm sorry about that too, but 938 00:37:44,715 --> 00:37:46,559 - it's the law. - Is there a question here? 939 00:37:46,608 --> 00:37:48,295 You've been warned, Mr. Miller. 940 00:37:48,471 --> 00:37:49,715 Copy that, Your Honor. 941 00:37:51,101 --> 00:37:52,465 Ms. Carrera, 942 00:37:52,787 --> 00:37:55,709 did you tell Larry Hughes that you loved him? 943 00:37:56,224 --> 00:37:57,398 I did. 944 00:37:59,057 --> 00:38:00,608 Defense exhibit ten. 945 00:38:02,118 --> 00:38:04,305 Would you please read that out loud for the court? 946 00:38:04,717 --> 00:38:08,009 "I heart you, TenlnchNail." 947 00:38:08,388 --> 00:38:10,799 And by "heart," you mean "love"? 948 00:38:10,873 --> 00:38:13,381 - Your Honor. - Move on, Mr. Miller. 949 00:38:14,623 --> 00:38:15,763 In the interest of moving on, 950 00:38:15,812 --> 00:38:18,634 let's skip to defense exhibit 22. 951 00:38:19,134 --> 00:38:22,104 Would you please read that out loud to the court, Ms. Carrera? 952 00:38:28,710 --> 00:38:30,063 I'm not reading that. 953 00:38:30,341 --> 00:38:31,697 Okay. Let me help you out. 954 00:38:31,746 --> 00:38:34,133 It says, "Out of all my cam friends," 955 00:38:34,182 --> 00:38:36,973 "you're the only one I really love, Gabe." 956 00:38:37,321 --> 00:38:38,782 Doesn't it? 957 00:38:39,485 --> 00:38:40,675 Yes. 958 00:38:40,845 --> 00:38:43,645 Again, I would just ask you to read that out loud. 959 00:38:43,965 --> 00:38:45,118 I don't want to. 960 00:38:45,167 --> 00:38:46,267 You have to. 961 00:38:46,372 --> 00:38:47,849 I can ask you any question that I want. 962 00:38:47,897 --> 00:38:49,661 - Isn't that right, Your Honor? - No. 963 00:38:51,462 --> 00:38:52,792 I'm not going to do that. 964 00:38:52,841 --> 00:38:54,688 Judge, tell her. She's my witness. 965 00:38:54,737 --> 00:38:56,424 - Mr. Miller. - Just say it. 966 00:38:56,635 --> 00:38:58,527 Say, "I love you. I love you the most, Gabe." 967 00:38:58,575 --> 00:39:00,470 - No! - Judge, tell her to answer my question 968 00:39:00,519 --> 00:39:02,251 - or hold her in contempt. - Mr. Miller! 969 00:39:02,300 --> 00:39:03,401 You have to, Kendra. 970 00:39:03,450 --> 00:39:04,482 You have to. 971 00:39:04,531 --> 00:39:05,901 When I ask you to do something, you do it. 972 00:39:05,949 --> 00:39:07,450 That's how it always works. 973 00:39:07,499 --> 00:39:09,059 Why aren't you doing the things I'm asking you? 974 00:39:09,188 --> 00:39:10,238 - Bailiffs! - Seriously? 975 00:39:10,286 --> 00:39:11,840 - Your Honor! - I'm right here. 976 00:39:11,888 --> 00:39:13,209 Why aren't you doing what I ask, Kendra? 977 00:39:13,257 --> 00:39:14,146 Take him out of here. 978 00:39:14,195 --> 00:39:16,083 - What happened? Why, Kendra? - I'm not Kendra! 979 00:39:16,226 --> 00:39:17,505 Tell them you love me please. 980 00:39:17,554 --> 00:39:19,612 - Order, order! - There is no Kendra! 981 00:39:19,661 --> 00:39:21,222 I'm Zoey, and you raped me! 982 00:39:21,271 --> 00:39:22,661 That's the last thing that I wanted. 983 00:39:22,710 --> 00:39:24,672 No, don't... don't say that, Kendra, don't say that. 984 00:39:24,721 --> 00:39:25,728 I love you. Kendra. 985 00:39:25,777 --> 00:39:27,724 I love you, Kendra. Please! 986 00:39:27,802 --> 00:39:28,990 Kendra, I love you! 987 00:39:29,038 --> 00:39:30,692 Please! Kendra, I love you. 988 00:39:30,740 --> 00:39:32,654 Please tell them you love me. Kendra, please! 989 00:39:32,708 --> 00:39:33,929 Tell them you love me! 990 00:39:33,977 --> 00:39:36,460 Kendra. Kendra! 991 00:39:37,239 --> 00:39:39,302 Please! Please! 992 00:39:39,365 --> 00:39:40,845 Get your hands off me! Let me go back in there! 993 00:39:40,894 --> 00:39:42,455 Please! Kendra, please! 994 00:39:42,619 --> 00:39:44,853 I love you! Tell them, Kendra! 995 00:39:44,902 --> 00:39:46,496 Kendra, please! 996 00:39:52,462 --> 00:39:53,748 Gabe changed his plea. 997 00:39:53,796 --> 00:39:54,983 His lawyer intervened. 998 00:39:55,031 --> 00:39:56,645 Attempted rape. He'll do seven years. 999 00:39:56,694 --> 00:39:57,919 - Good. - Yeah. 1000 00:39:57,967 --> 00:40:00,355 - Does Zoey know? - I called her, left a message. 1001 00:40:00,403 --> 00:40:02,224 Her voicemail said she was going off the grid. 1002 00:40:02,358 --> 00:40:04,445 Well, first Gabe, and then this trial. 1003 00:40:04,508 --> 00:40:05,982 Her whole life has been derailed. 1004 00:40:06,031 --> 00:40:07,518 She can't even make a living anymore. 1005 00:40:07,567 --> 00:40:08,686 You didn't protect her. 1006 00:40:08,735 --> 00:40:09,821 - Kat... - I got a conviction. 1007 00:40:09,870 --> 00:40:12,411 - It's been a long week. - None of us protected her. 1008 00:40:12,460 --> 00:40:13,513 I hear you. 1009 00:40:13,866 --> 00:40:16,309 Why don't you punch out, okay? Take a few days off. 1010 00:40:16,358 --> 00:40:17,939 Please don't patronize me. 1011 00:40:18,019 --> 00:40:19,640 This never should have happened to her. 1012 00:40:20,069 --> 00:40:22,143 You're right. It never should've. 1013 00:40:24,757 --> 00:40:26,413 Kat, let me walk you out. 1014 00:40:32,769 --> 00:40:34,256 She's upset with us now? 1015 00:40:34,304 --> 00:40:36,467 - What does she expect? - She just wants Zoey 1016 00:40:36,515 --> 00:40:39,405 to be able to do whatever she wants to do. 1017 00:40:41,147 --> 00:40:45,147 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 71396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.