Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,080 --> 00:00:30,680
VOICEMAIL: Hi, it's Kush,
please leave a message.
2
00:00:30,680 --> 00:00:32,240
Kush, pick up.
3
00:00:32,240 --> 00:00:33,480
I'm going out my mind.
4
00:00:35,920 --> 00:00:39,640
She ain't done a runner.
She ain't done nothing!
5
00:00:43,520 --> 00:00:45,160
BANGING ON DOOR
6
00:00:45,160 --> 00:00:46,760
Open up!
7
00:00:46,760 --> 00:00:48,640
Open up, you lying...
8
00:00:48,640 --> 00:00:51,320
Oi! What's your problem?
9
00:00:51,320 --> 00:00:52,880
Where is he?
10
00:00:52,880 --> 00:00:54,120
IAN!
11
00:00:54,120 --> 00:00:56,680
Just calm down, Shirley.
They're going through her stuff!
12
00:00:56,680 --> 00:00:58,240
What's that got to do with us?
13
00:00:58,240 --> 00:00:59,720
What do you want?
14
00:00:59,720 --> 00:01:01,640
Tina might have not hurt you,
15
00:01:01,640 --> 00:01:03,160
but I will.
16
00:01:03,160 --> 00:01:04,960
Innocent people don't run.
17
00:01:04,960 --> 00:01:06,000
Shirley!
18
00:01:07,520 --> 00:01:09,600
I am not done with you, Beale.
19
00:01:15,040 --> 00:01:17,480
Ian, you look terrible.
20
00:01:17,480 --> 00:01:20,240
Thanks, Mother.
No, I didn't mean it like that...
21
00:01:20,240 --> 00:01:22,040
Come on. You need your rest.
22
00:01:22,040 --> 00:01:25,080
Ian...Let's get you inside,
darling.
23
00:01:25,080 --> 00:01:26,840
What's the matter with him?
24
00:01:26,840 --> 00:01:28,400
It's OK.
25
00:01:28,400 --> 00:01:29,560
He's got me.
26
00:01:35,240 --> 00:01:36,480
ON PHONE: Arthur?
27
00:01:38,240 --> 00:01:40,880
Can you tell Mummy where you are?
28
00:01:40,880 --> 00:01:41,920
Arthur!
29
00:01:44,400 --> 00:01:46,800
Kush? Kush, don't put
the phone down, please.
30
00:01:46,800 --> 00:01:48,680
He needs his mum. Just come back.
31
00:01:52,920 --> 00:01:54,680
I can't do that.
32
00:01:54,680 --> 00:01:56,560
Don't make me call the police.
33
00:01:56,560 --> 00:01:58,320
Just think about Kat...
34
00:01:58,320 --> 00:02:00,080
Mummy, we're going on a aeroplane.
35
00:02:00,080 --> 00:02:01,800
Sh.
36
00:02:01,800 --> 00:02:03,880
A plane? You don't have a passport!
37
00:02:03,880 --> 00:02:05,560
Where are you taking him?
38
00:02:05,560 --> 00:02:07,480
Ifyou call the police,
you won't see him again.
39
00:02:07,480 --> 00:02:10,080
Don't do this.I mean it.
40
00:02:13,520 --> 00:02:16,560
MUSIC THROUGH HEADPHONES:
Lonely by Joel Corry
41
00:02:22,240 --> 00:02:24,440
MUSIC STOPS
42
00:02:24,440 --> 00:02:26,720
All right, Jack.
43
00:02:26,720 --> 00:02:30,280
We've got a meeting today
with Thompson's boss.
44
00:02:30,280 --> 00:02:32,120
What?
45
00:02:32,120 --> 00:02:34,120
Got to report this.
46
00:02:34,120 --> 00:02:36,320
You said you'd help me out,
47
00:02:36,320 --> 00:02:37,760
not throw me under the bus!
48
00:02:37,760 --> 00:02:38,960
I've got no choice.
49
00:02:40,480 --> 00:02:43,400
Ben'll find out. I'll lose him.
I'll lose everything...
50
00:02:43,400 --> 00:02:45,200
Look, I can't hide a
thing like this.
51
00:02:45,200 --> 00:02:48,040
I said right from the start, don't
get involved with the Mitchells.
52
00:02:48,040 --> 00:02:50,040
I'm sorry, Callum.
53
00:02:50,040 --> 00:02:51,840
My hands are tied.
54
00:02:53,840 --> 00:02:55,720
I thought we were mates.
55
00:02:55,720 --> 00:02:57,320
Meeting's at four.
56
00:03:03,880 --> 00:03:06,960
Right, I want Ritchie's number.
57
00:03:06,960 --> 00:03:08,440
She is after something.
58
00:03:08,440 --> 00:03:09,920
She's got her claws in Ian.
59
00:03:09,920 --> 00:03:11,680
Sharon? Oh, who else?
60
00:03:11,680 --> 00:03:13,800
And I ain't buying
the wifey act either.
61
00:03:13,800 --> 00:03:15,360
Only, if she really cared about him,
62
00:03:15,360 --> 00:03:17,640
she'd help him patch
things up with his family.
63
00:03:17,640 --> 00:03:20,600
She just wants yet another man to
raise someone else's kid.
64
00:03:22,240 --> 00:03:24,000
Oh, I'm sorry...
65
00:03:24,000 --> 00:03:25,960
Ian can look after himself.
66
00:03:25,960 --> 00:03:27,360
Just stay out of it.
67
00:03:27,360 --> 00:03:29,360
I just want to know what
she's playing at.
68
00:03:29,360 --> 00:03:32,680
I mean, you should have seen him
earlier, Phil, he looked really bad.
69
00:03:32,680 --> 00:03:34,840
And she didn't even seem to care.
70
00:03:34,840 --> 00:03:37,120
She is after something.
71
00:03:37,120 --> 00:03:39,880
He already ain't speaking to you
because of your meddling.
72
00:03:39,880 --> 00:03:42,040
Don't make things worse.
73
00:03:43,920 --> 00:03:45,240
Oh!
74
00:03:47,640 --> 00:03:49,520
DOOR CLOSES
75
00:03:50,760 --> 00:03:52,760
SHE SOBS
76
00:03:54,160 --> 00:03:55,680
Sonia?
77
00:03:57,120 --> 00:03:58,560
Sonia?
78
00:03:59,920 --> 00:04:02,080
Are you OK?
79
00:04:02,080 --> 00:04:04,120
I'm fine.
80
00:04:04,120 --> 00:04:06,400
How long have you been here?
81
00:04:06,400 --> 00:04:08,480
Oh, 18 hours.
82
00:04:08,480 --> 00:04:10,480
I was meant to go home
hours ago, but...
83
00:04:11,880 --> 00:04:13,160
Come on.
84
00:04:13,160 --> 00:04:14,840
Let's go and get a coffee.
85
00:04:20,480 --> 00:04:22,080
What's that?
86
00:04:24,240 --> 00:04:26,920
Sorry. I need to go.
87
00:04:26,920 --> 00:04:29,360
What's wrong?
88
00:04:29,360 --> 00:04:30,680
Sonia?
89
00:04:33,200 --> 00:04:35,000
So where's Grey, then?
90
00:04:35,000 --> 00:04:37,280
Well, he said he'd only be
a couple of hours.
91
00:04:37,280 --> 00:04:39,040
How can he help us, anyway?
92
00:04:39,040 --> 00:04:41,760
He can tell us what our options are
from a legal point of view.
93
00:04:41,760 --> 00:04:44,120
Why Arthur thinks he's
getting on a plane?
94
00:04:44,120 --> 00:04:45,560
They must have passports, Kat!
95
00:04:45,560 --> 00:04:47,240
They must have got
them from somewhere.
96
00:04:47,240 --> 00:04:49,200
Kush ain't some criminal
mastermind, Stace.
97
00:04:49,200 --> 00:04:51,440
He's a good bloke.
He's probably just scared.
98
00:04:51,440 --> 00:04:52,920
What if someone's helping him?
99
00:04:52,920 --> 00:04:54,840
Like who?
He don't know no-one like that.
100
00:04:54,840 --> 00:04:56,720
Being on the run don't come cheap.
101
00:04:56,720 --> 00:04:58,000
It ain't Phil.
102
00:05:00,680 --> 00:05:03,000
Why would someone help him
take Arthur?
103
00:05:04,280 --> 00:05:06,240
Who'd want to hurt you like that?
104
00:05:10,080 --> 00:05:13,360
# My love, my love...
105
00:05:13,360 --> 00:05:15,680
# Yeah. Shout out to my ex...
106
00:05:15,680 --> 00:05:16,720
# To my ex...my ex... #
107
00:05:16,720 --> 00:05:18,320
MUSIC STOPS
108
00:05:18,320 --> 00:05:19,720
What are you...?
109
00:05:19,720 --> 00:05:22,800
Mum! If you ain't going to take
this seriously, you're out.
110
00:05:22,800 --> 00:05:26,080
Yeah, no, she's absolutely right,
we are not a family of amateurs,
111
00:05:26,080 --> 00:05:28,480
Lola, come on.
Right, let's go again.
112
00:05:28,480 --> 00:05:29,880
Hello.
113
00:05:29,880 --> 00:05:31,600
Oh, you all right?
114
00:05:31,600 --> 00:05:32,880
I can't work like this!
115
00:05:32,880 --> 00:05:37,000
Excuse me, madam, who said this
little diva attitude's OK?
116
00:05:37,000 --> 00:05:41,040
Ah, Taylor Swift over here wants to
audition for Britain's Got Talent.
117
00:05:41,040 --> 00:05:43,040
Can't find the right song yet,
though.
118
00:05:43,040 --> 00:05:45,040
We need something for four people.
119
00:05:45,040 --> 00:05:46,600
So Callum can be in.
120
00:05:46,600 --> 00:05:48,840
Got to be our WHOLE family.
121
00:05:48,840 --> 00:05:50,560
You all right?
122
00:05:50,560 --> 00:05:53,400
Yeah, yeah. I just got to
get ready for work.
123
00:06:03,600 --> 00:06:05,320
Where is he?
124
00:06:05,320 --> 00:06:07,120
Oi!
125
00:06:07,120 --> 00:06:08,920
You're helping Kush.
126
00:06:08,920 --> 00:06:12,080
Where do you get the passports,
eh? Mate of Daddy's?
127
00:06:12,080 --> 00:06:13,240
What are you talking about?
128
00:06:13,240 --> 00:06:15,200
Hold up, Stace, I am
just as scared as you are.
129
00:06:15,200 --> 00:06:16,520
But Ruby wouldn't do that.
130
00:06:16,520 --> 00:06:18,720
Arthur reckons
he is getting on a plane.
131
00:06:18,720 --> 00:06:20,760
I just want him back, Martin.
132
00:06:20,760 --> 00:06:22,000
He won't even speak to me.
133
00:06:22,000 --> 00:06:25,360
He said if I call the police, then
I'm never going to see Arthur again.
134
00:06:25,360 --> 00:06:29,320
Stace, look, I have
known Kush for ever.
135
00:06:29,320 --> 00:06:32,320
He is not going to do that.
He'll be back.
136
00:06:33,920 --> 00:06:36,200
Here, look, just go home.
137
00:06:36,200 --> 00:06:38,440
Arthur's not going nowhere.
138
00:06:38,440 --> 00:06:39,800
I promise.
139
00:06:49,200 --> 00:06:50,640
Shirley...
140
00:06:50,640 --> 00:06:53,040
Look, don't think because
Mick's forgiven you that I have.
141
00:06:53,040 --> 00:06:56,120
I know what you think of me, all
right, I'm not here for an argument.
142
00:06:56,120 --> 00:06:59,600
I heard that the police had
picked up Tina's stuff?
143
00:06:59,600 --> 00:07:03,040
I tried calling Mick,
but he didn't pick up.
144
00:07:03,040 --> 00:07:05,080
Well, he's probably got
his phone off.
145
00:07:05,080 --> 00:07:06,760
I'll let him know.
146
00:07:06,760 --> 00:07:10,200
Oh, here she is,
the Real Housewife of Walford.
147
00:07:10,200 --> 00:07:11,760
Shirley, could I have
a word, please?
148
00:07:11,760 --> 00:07:14,480
Not unless you've come to tell me
that Beale's admitted to lying,
149
00:07:14,480 --> 00:07:16,040
otherwise there's no point.
150
00:07:16,040 --> 00:07:18,240
Look, he's not feeling
himself at the moment.
151
00:07:18,240 --> 00:07:20,760
Well, he still looked
like a judgmental little cockroach.
152
00:07:20,760 --> 00:07:22,880
What do you mean, he's not
feeling himself?
153
00:07:22,880 --> 00:07:25,600
Well, he's not really coping...
after the attack.
154
00:07:25,600 --> 00:07:27,840
More proof that we can't
trust what he said about Tina.
155
00:07:27,840 --> 00:07:30,000
That's not what I meant.
156
00:07:30,000 --> 00:07:32,720
You don't honestly believe
she did it, though, do you?
157
00:07:32,720 --> 00:07:34,440
Well, she's done a runner.
158
00:07:34,440 --> 00:07:36,400
Yeah, but that
don't mean she did it.
159
00:07:36,400 --> 00:07:39,520
I mean, why would she?
This is Tina we're talking about.
160
00:07:39,520 --> 00:07:41,480
Don't you want to find out
who it really was?
161
00:07:41,480 --> 00:07:44,400
look, I came here to apologise,
not be told my husband's a liar.
162
00:07:44,400 --> 00:07:46,360
Sorry to disappoint you.
163
00:07:48,160 --> 00:07:49,680
Fine.
164
00:08:00,800 --> 00:08:03,200
Oi, you left that on the side.
165
00:08:03,200 --> 00:08:06,320
Drinking yourself to death ain't
going to achieve anything.
166
00:08:06,320 --> 00:08:07,880
Worth a try, innit?
167
00:08:12,640 --> 00:08:15,320
He loves the drama, doesn't he?
168
00:08:15,320 --> 00:08:17,560
Yeah, he's a hopeless romantic.
169
00:08:17,560 --> 00:08:21,240
I'd like to see him try and make
a relationship actually work.
170
00:08:21,240 --> 00:08:23,320
Easier said than done.
171
00:08:24,800 --> 00:08:28,760
Yeah, well, there was
nothing wrong with us.
172
00:08:28,760 --> 00:08:30,360
It was everything else.
173
00:08:32,120 --> 00:08:34,440
Everyone else.
174
00:08:42,280 --> 00:08:44,240
Here you go.
175
00:08:44,240 --> 00:08:46,360
Two sugars.
176
00:08:46,360 --> 00:08:47,840
Should perk you up a bit.
177
00:08:50,440 --> 00:08:52,680
Afternoon.
178
00:08:52,680 --> 00:08:54,600
Can I get a...?
179
00:08:54,600 --> 00:08:56,040
Oh, God.
180
00:08:57,320 --> 00:08:59,320
You all right, Ian? You look awful.
181
00:08:59,320 --> 00:09:00,480
Thanks.
182
00:09:00,480 --> 00:09:02,320
Can I get you something?
No, no, seriously.
183
00:09:02,320 --> 00:09:04,360
You look really bad.
Doesn't he look really bad?
184
00:09:04,360 --> 00:09:07,080
Yeah, well,
he's not been sleeping well.
185
00:09:07,080 --> 00:09:09,160
Oh! Look, Ian, why don't
you go upstairs?
186
00:09:10,840 --> 00:09:13,640
I'll get Kheerat to meet me
in the cafe instead.
187
00:09:15,920 --> 00:09:18,240
I'm going to get some air.
188
00:09:18,240 --> 00:09:19,640
Well, I'll come with you, shall I?
189
00:09:19,640 --> 00:09:22,520
No, someone needs to keep
an eye on the bar.
190
00:09:22,520 --> 00:09:23,880
OK.
191
00:09:35,520 --> 00:09:37,000
You're not allowed back here.
192
00:09:37,000 --> 00:09:38,880
You said you weren't going to do
anything.
193
00:09:38,880 --> 00:09:40,120
Who says I have?
194
00:09:40,120 --> 00:09:41,760
Ian looks ready to drop!
195
00:09:41,760 --> 00:09:44,960
What are you doing,
slipping him arsenic or something?
196
00:09:44,960 --> 00:09:46,800
Are you mad?
197
00:09:46,800 --> 00:09:48,520
You've got no idea what it's like.
198
00:09:48,520 --> 00:09:51,200
You don't have to
be around Ian every day,
199
00:09:51,200 --> 00:09:53,280
constantly reminded of what he did.
200
00:09:53,280 --> 00:09:56,480
Listen, if I can see it,
everyone can, can't they?
201
00:09:56,480 --> 00:09:58,760
I've got it figured out.
I've already had Kathy round.
202
00:09:58,760 --> 00:10:01,160
She knows something ain't right.
I'll sort it!
203
00:10:01,160 --> 00:10:02,960
Look at you, Sharon.
204
00:10:02,960 --> 00:10:04,600
You're a mess.
205
00:10:04,600 --> 00:10:07,560
You might be able to forget
what he did to Denny,
206
00:10:07,560 --> 00:10:08,960
but I can't.
207
00:10:14,080 --> 00:10:16,640
VOICEMAIL: Hi, it's Kush,
please leave a message.
208
00:10:19,680 --> 00:10:23,560
Stacey probably scared him off.
I can't just do nothing.
209
00:10:23,560 --> 00:10:25,240
I mean, he's got my son.
210
00:10:26,960 --> 00:10:28,720
You don't believe her, do you?
211
00:10:28,720 --> 00:10:30,640
Martin, this is
exactly what she wants!
212
00:10:30,640 --> 00:10:34,120
Ruby...No! She always does this
when she doesn't get her own way.
213
00:10:34,120 --> 00:10:35,440
I know it's not you.
214
00:10:39,040 --> 00:10:40,880
But someone must be helping him.
215
00:10:43,120 --> 00:10:46,480
What if he does take Arthur abroad?
216
00:10:48,160 --> 00:10:50,800
You said he wouldn't.
Well, I had to say that.
217
00:10:50,800 --> 00:10:52,320
You saw Stace, she's...
218
00:10:55,480 --> 00:10:56,800
She's devastated.
219
00:10:58,440 --> 00:11:00,320
He's my little boy, Rube.
220
00:11:01,880 --> 00:11:03,720
He's safe.
221
00:11:03,720 --> 00:11:05,080
It's Kush.
222
00:11:05,080 --> 00:11:06,760
But it hurts.
223
00:11:06,760 --> 00:11:09,320
It actually hurts
not knowing where he is.
224
00:11:14,600 --> 00:11:17,040
I don't know what I'll do
225
00:11:17,040 --> 00:11:19,080
if he takes him out the country.
226
00:11:24,880 --> 00:11:26,600
We've got to find him.
227
00:11:29,640 --> 00:11:32,040
MACHINE BUZZES
228
00:11:33,440 --> 00:11:36,160
I'm feeling tired, dizzy.
229
00:11:37,760 --> 00:11:40,320
Is that normal after being hit?
230
00:11:40,320 --> 00:11:42,160
Not after this long.
231
00:11:42,160 --> 00:11:44,760
I feel like I'm getting worse.
232
00:11:44,760 --> 00:11:47,720
Well, maybe you need
a trip to the hospital.
233
00:11:51,080 --> 00:11:52,520
You all right?
234
00:11:54,080 --> 00:11:55,800
Yeah.
235
00:11:55,800 --> 00:11:58,000
Long shift. Weren't an easy one...
236
00:11:58,000 --> 00:11:59,440
Uh, tell me about it.
237
00:11:59,440 --> 00:12:01,600
Doing everything I can to try
and keep the Vic afloat.
238
00:12:01,600 --> 00:12:04,200
I mean, it's not easy
after Tina's handiwork.
239
00:12:05,760 --> 00:12:08,400
Look, I know you two were close.
240
00:12:09,840 --> 00:12:11,760
I mean, the stress she has caused,
241
00:12:11,760 --> 00:12:13,720
all while I'm trying to
recover from Covid.
242
00:12:13,720 --> 00:12:15,720
You didn't have Covid.
243
00:12:15,720 --> 00:12:17,920
No, you know what I mean.
244
00:12:17,920 --> 00:12:20,160
I mean, the anxiety
it's caused people like me,
245
00:12:20,160 --> 00:12:21,640
I nearly lost everything.
246
00:12:21,640 --> 00:12:23,600
Some people did.
247
00:12:23,600 --> 00:12:26,720
Yeah, Son, I just...
People are dying!
248
00:12:26,720 --> 00:12:27,760
Yeah.
249
00:12:30,400 --> 00:12:32,000
Get that off!
250
00:12:32,000 --> 00:12:34,520
Go to your GP, like everybody else.
251
00:12:34,520 --> 00:12:35,840
Son, I'm ill...
252
00:12:35,840 --> 00:12:37,560
Just get out, Ian! Please!
253
00:12:56,000 --> 00:12:58,000
Have you booked the flights?
254
00:12:58,000 --> 00:12:59,760
Not yet.
255
00:12:59,760 --> 00:13:01,760
Well, you need to do it as soon as.
256
00:13:01,760 --> 00:13:03,240
Martin's a mess.
257
00:13:03,240 --> 00:13:06,120
I didn't know this would
hurt him so much.
258
00:13:06,120 --> 00:13:09,880
Stacey's threatened to call the
police, so I need to leave today.
259
00:13:09,880 --> 00:13:12,080
You can't.
260
00:13:12,080 --> 00:13:13,480
Sorry, it's too late...
261
00:13:13,480 --> 00:13:15,240
Kush, I can't do this.
262
00:13:15,240 --> 00:13:16,960
No, I don't have any other choice.
263
00:13:16,960 --> 00:13:19,240
I can't give you any more money.
264
00:13:19,240 --> 00:13:21,920
Well, where am I supposed to go?
265
00:13:21,920 --> 00:13:23,640
I wasn't thinking properly.
266
00:13:23,640 --> 00:13:25,680
No-one was supposed to get hurt.
267
00:13:26,760 --> 00:13:28,640
We shouldn't have done this.
268
00:13:28,640 --> 00:13:30,080
Just...
269
00:13:30,080 --> 00:13:31,680
..just bring Arthur back.
270
00:13:32,960 --> 00:13:34,760
Ruby... Please.
271
00:13:37,880 --> 00:13:39,080
Ruby!
272
00:13:57,600 --> 00:13:59,280
She'll be all right.
273
00:14:01,000 --> 00:14:03,600
You're a lawyer, not a psychic.
274
00:14:05,600 --> 00:14:08,440
Yeah, I know going for Ian every
five minutes won't help.
275
00:14:11,120 --> 00:14:13,680
I hate the thought of her
being out there on her own.
276
00:14:16,600 --> 00:14:19,320
Did she tell you where
she was going?
277
00:14:20,800 --> 00:14:22,000
No.
278
00:14:22,000 --> 00:14:25,080
No, she didn't want me to know.
279
00:14:26,280 --> 00:14:29,200
Said it was best that way,
in case the police ask.
280
00:14:32,040 --> 00:14:35,560
Look, Tina's strong-minded, ballsy.
281
00:14:37,280 --> 00:14:39,000
She can look after herself.
282
00:14:41,800 --> 00:14:43,040
Thank you...
283
00:14:44,680 --> 00:14:46,440
..for looking after my family.
284
00:14:47,800 --> 00:14:49,160
For looking after Tina.
285
00:14:51,560 --> 00:14:55,760
You know, I'll be all right
once she gets in touch.
286
00:14:57,160 --> 00:14:58,600
She always does.
287
00:15:01,120 --> 00:15:02,320
Eventually.
288
00:15:13,360 --> 00:15:14,960
Hey...
289
00:15:14,960 --> 00:15:16,840
I've got to get to work.
290
00:15:16,840 --> 00:15:18,480
What's going on with you?
291
00:15:18,480 --> 00:15:20,240
We're good, right?
292
00:15:20,240 --> 00:15:22,760
I mean, is it something
to do with work?
293
00:15:22,760 --> 00:15:25,120
Babe, it's me. You can tell me.
294
00:15:25,120 --> 00:15:27,360
We can talk about anything.
295
00:15:31,240 --> 00:15:32,440
Callum!
296
00:15:35,720 --> 00:15:37,680
Our meeting.
297
00:15:37,680 --> 00:15:39,560
I cancelled it.
298
00:15:41,000 --> 00:15:43,480
I'll, um... I'll see you at home.
299
00:15:52,000 --> 00:15:54,040
There's been a change of plan.
300
00:16:19,960 --> 00:16:22,240
Where have you been?
301
00:16:22,240 --> 00:16:24,560
Everyone kept saying about
how rough I looked,
302
00:16:24,560 --> 00:16:26,200
so I went to see Sonia.
303
00:16:26,200 --> 00:16:28,360
What?
304
00:16:28,360 --> 00:16:30,240
She started giving me the...
305
00:16:31,800 --> 00:16:34,600
..once-over and she
just freaked out.
306
00:16:34,600 --> 00:16:36,600
Why?
307
00:16:36,600 --> 00:16:38,240
Oh, I don't know.
308
00:16:39,760 --> 00:16:42,880
She hadn't even finished
taking my blood pressure.
309
00:16:44,080 --> 00:16:46,720
Waste of time.
I should go and see a doctor.
310
00:16:48,320 --> 00:16:51,560
Well, by the time you get
an appointment, you'll feel better.
311
00:16:51,560 --> 00:16:53,240
Let me look after you.
312
00:16:53,240 --> 00:16:54,720
Hm?
313
00:16:57,240 --> 00:16:59,320
You're always there for me.
314
00:17:01,760 --> 00:17:05,320
You know, I never thought I'd be
in love with my best friend.
315
00:17:08,120 --> 00:17:12,040
What would our younger selves say,
if they could see us now?
316
00:17:14,960 --> 00:17:17,200
Do you think your mum would approve?
317
00:17:19,800 --> 00:17:22,080
I think she'd be proud of you.
318
00:17:28,880 --> 00:17:30,400
Kush?
319
00:17:30,400 --> 00:17:31,760
You got to help me out.
320
00:17:31,760 --> 00:17:33,880
Where are you?
321
00:17:33,880 --> 00:17:35,400
I need cash.
322
00:17:35,400 --> 00:17:36,600
What? No!
323
00:17:36,600 --> 00:17:38,640
You are going to get back
here right now.
324
00:17:38,640 --> 00:17:40,200
Stacey is a wreck...
325
00:17:40,200 --> 00:17:42,160
I sold the van, but it's not enough.
326
00:17:42,160 --> 00:17:44,440
I need a little bit more
to tide us over.
327
00:17:44,440 --> 00:17:47,720
Kush, listen to me, all right?
328
00:17:47,720 --> 00:17:50,240
No, listen. I know you're scared.
329
00:17:50,240 --> 00:17:51,720
I've been in your shoes.
330
00:17:51,720 --> 00:17:53,280
Yes, and I helped you.
331
00:17:53,280 --> 00:17:56,400
And you have no idea
how grateful I am.
332
00:17:56,400 --> 00:17:57,960
Well, show me.
333
00:17:59,080 --> 00:18:00,760
Help me out.
334
00:18:03,560 --> 00:18:05,920
Kush... With the charge
for stealing those cars
335
00:18:05,920 --> 00:18:10,280
and my record with Leo,
I will go down. Please.
336
00:18:10,280 --> 00:18:13,080
All I'm asking is you
return the favour.
337
00:18:15,800 --> 00:18:17,440
You owe me.
338
00:18:20,880 --> 00:18:22,760
Tell me where you are.
339
00:18:36,160 --> 00:18:38,520
Don't bother trying
to talk me round.
340
00:18:38,520 --> 00:18:40,440
You ain't cut out for this.
341
00:18:40,440 --> 00:18:42,040
I have to be!
342
00:18:42,040 --> 00:18:43,880
For Denny.
343
00:18:45,440 --> 00:18:47,160
Look, it's not like
I don't know the risks,
344
00:18:47,160 --> 00:18:48,800
but no-one else is doing anything.
345
00:18:48,800 --> 00:18:51,480
Listen! You mess this up,
you will go down for good.
346
00:18:51,480 --> 00:18:53,840
Now, tell me, tell me,
how's that justice?
347
00:18:53,840 --> 00:18:55,280
Ian will have paid!
348
00:18:55,280 --> 00:18:57,240
So what? So what?
349
00:18:57,240 --> 00:18:59,760
I mean, you poison him
right in front of everyone.
350
00:18:59,760 --> 00:19:02,600
You're going to be the first person
they point the finger at.
351
00:19:02,600 --> 00:19:05,720
Not if they think he's
done it to himself.
352
00:19:05,720 --> 00:19:08,160
Come on, you saw how
he flipped out at Christmas.
353
00:19:08,160 --> 00:19:10,040
He was already losing it.
354
00:19:11,280 --> 00:19:13,480
Just got to keep people
thinking he's not himself.
355
00:19:13,480 --> 00:19:15,400
You seriously think you
can pull this off?
356
00:19:15,400 --> 00:19:17,080
Well, what else is there?
357
00:19:17,080 --> 00:19:18,720
Smash him round the
head like you did...
358
00:19:18,720 --> 00:19:20,800
Or you could stop,
couldn't you? You could stop!
359
00:19:20,800 --> 00:19:22,800
What, and let him get away with it?
360
00:19:24,000 --> 00:19:27,880
With lying to me,
betraying me, with...
361
00:19:27,880 --> 00:19:30,240
..letting me marry him when he knew.
362
00:19:33,240 --> 00:19:35,720
When he knew he'd
killed our little boy.
363
00:19:39,760 --> 00:19:42,000
This is the only way to do it.
364
00:19:45,920 --> 00:19:47,600
You was wrong.
365
00:19:47,600 --> 00:19:49,800
You know, what you said earlier.
366
00:19:52,320 --> 00:19:54,760
I can't forget what he did.
367
00:19:54,760 --> 00:19:58,000
And I shouldn't have
left you alone to...
368
00:19:58,000 --> 00:19:59,680
..to deal with this.
369
00:20:02,480 --> 00:20:04,440
Now, we're going to
make him pay, Sharon,
370
00:20:04,440 --> 00:20:06,560
we're going to make him pay...
371
00:20:08,000 --> 00:20:09,880
..together.
34617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.