All language subtitles for Cold.Case.S01E22.ROKU.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,458 --> 00:00:02,585
[instrumental music]
2
00:00:05,171 --> 00:00:08,758
(male #1)
'Keep those arms out
of that water, private!'
3
00:00:09,592 --> 00:00:11,928
I do not want to see
your elbows touch!
4
00:00:11,970 --> 00:00:13,555
Do you understand?
5
00:00:13,596 --> 00:00:15,932
Sir, I can't! Uh..
6
00:00:15,974 --> 00:00:17,684
(male #1)
'"Can't?"'
7
00:00:19,644 --> 00:00:21,980
Can't is not in your vocabulary!
8
00:00:22,564 --> 00:00:24,482
'Failure is not an option'
9
00:00:25,316 --> 00:00:27,861
Failure is not an option,
Private Kasher.
10
00:00:27,902 --> 00:00:29,654
Do you understand me?
11
00:00:29,696 --> 00:00:30,780
Sir, yes, sir.
12
00:00:30,822 --> 00:00:32,407
Sixty seconds!
13
00:00:32,449 --> 00:00:33,408
Go!
14
00:00:33,450 --> 00:00:35,201
59, 58
15
00:00:35,243 --> 00:00:39,581
(all)
57, 56, 55
16
00:00:39,622 --> 00:00:41,666
'54..'
17
00:00:41,708 --> 00:00:44,461
♪ Bleeding through
a tar-decay smile.. ♪
18
00:00:44,502 --> 00:00:46,921
Private Kasher?
19
00:00:46,963 --> 00:00:47,797
Private Kasher!
20
00:00:47,839 --> 00:00:49,883
♪ Slide to the right ♪
21
00:00:49,924 --> 00:00:51,926
♪ I felt you like electric.. ♪♪
22
00:00:51,968 --> 00:00:53,553
'Private Kasher?'
23
00:00:55,180 --> 00:00:58,391
[gasping]
24
00:01:03,313 --> 00:01:05,940
[grunting]
25
00:01:05,982 --> 00:01:09,194
[instrumental music]
26
00:01:23,124 --> 00:01:24,709
It's the tenth time
you checked that thing.
27
00:01:24,751 --> 00:01:26,878
Well, she was supposed
to call at nine.
28
00:01:26,920 --> 00:01:27,962
Elisa.
29
00:01:28,004 --> 00:01:29,380
It's 9:07.
30
00:01:29,422 --> 00:01:31,883
Well, she's seven
minutes late.
31
00:01:32,801 --> 00:01:34,719
That a regular thing?
32
00:01:34,761 --> 00:01:35,887
Elisa calling in?
33
00:01:35,929 --> 00:01:37,806
No, no. It's a..
34
00:01:37,847 --> 00:01:39,265
Yeah, I mean..
35
00:01:39,307 --> 00:01:41,893
...she was doing so good,
and then I don't know.
36
00:01:41,935 --> 00:01:43,603
I don't know
what's happening.
37
00:01:45,063 --> 00:01:46,731
Where were you?
38
00:01:48,900 --> 00:01:50,235
(Will)
Lil.
39
00:01:50,276 --> 00:01:51,820
Questioned documents
kicked this one over.
40
00:01:51,861 --> 00:01:53,488
- Wants us to take a look.
- 'Cold job?'
41
00:01:53,530 --> 00:01:54,864
(Will)
'Doesn't match any live ones.'
42
00:01:54,906 --> 00:01:57,659
It was mailed
anonymously into homicide.
43
00:01:57,700 --> 00:02:00,495
Letterhead's from the Wilkes
Military Academy for boys.
44
00:02:00,537 --> 00:02:02,205
The boot camp boarding
school in Roxborough?
45
00:02:02,247 --> 00:02:04,457
Mm-hmm. State run,
scared straight central.
46
00:02:04,499 --> 00:02:06,751
Parents who can't
control their bad boys
47
00:02:06,793 --> 00:02:07,961
'dump 'em there.'
48
00:02:08,002 --> 00:02:10,338
- What is it?
- Some kind of list.
49
00:02:10,380 --> 00:02:11,339
"The plan."
50
00:02:11,381 --> 00:02:13,007
"Number one, ignore.
51
00:02:13,049 --> 00:02:14,134
"Number two, reward.
52
00:02:14,175 --> 00:02:15,385
Number three, secret."
53
00:02:15,426 --> 00:02:16,511
"Number four, test.
54
00:02:16,553 --> 00:02:19,264
Number five,
escalate. Six.."
55
00:02:19,931 --> 00:02:21,850
Destroy."
56
00:02:21,891 --> 00:02:23,268
(Scotty)
'What the hell?'
57
00:02:23,309 --> 00:02:25,103
It could be some
kind of shorthand?
58
00:02:25,145 --> 00:02:26,479
Question is what for?
59
00:02:26,521 --> 00:02:28,773
Mailed in homicide.
What else?
60
00:02:28,815 --> 00:02:30,024
Documents went over it?
61
00:02:30,066 --> 00:02:31,109
No fingerprints.
62
00:02:31,151 --> 00:02:34,154
Sender didn't even
spit on the seal.
63
00:02:34,195 --> 00:02:37,448
"May 15, 1999. Nash."
64
00:02:37,490 --> 00:02:40,368
Well, maybe Nash is the writer.
65
00:02:40,410 --> 00:02:42,370
Or the victim.
66
00:02:43,163 --> 00:02:46,416
[theme music]
67
00:03:13,985 --> 00:03:15,111
So the doer's feelin' the guilt.
68
00:03:15,153 --> 00:03:16,196
Mails it in.
69
00:03:16,237 --> 00:03:17,989
Or some bystander finds it.
70
00:03:18,031 --> 00:03:19,157
Wants to do the right thing.
71
00:03:19,199 --> 00:03:20,241
It could be a frame job.
72
00:03:20,283 --> 00:03:21,868
Why send it five
years after the fact?
73
00:03:21,910 --> 00:03:25,371
Problem is, we got no murders
in the hundred some years
74
00:03:25,413 --> 00:03:27,749
'Wilkes Military
Academy's been around.'
75
00:03:27,790 --> 00:03:30,126
No body with a Nash toe tag.
76
00:03:30,168 --> 00:03:31,961
Wasn't classified as a homicide.
77
00:03:32,003 --> 00:03:33,046
"Accidental death.
78
00:03:33,087 --> 00:03:35,882
"Wilkes Military Academy,
May 15, 1999.
79
00:03:35,924 --> 00:03:38,885
Nash Cavanaugh.
Thirty five years old."
80
00:03:39,469 --> 00:03:41,512
(Lilly)
Hmm...drowning.
81
00:03:41,554 --> 00:03:43,556
Well, guy was liquored up good.
82
00:03:43,598 --> 00:03:45,225
"Blood alcohol content .30."
83
00:03:45,266 --> 00:03:48,311
Questioned documents took
a stab at who sent this plan in?
84
00:03:48,353 --> 00:03:50,897
Uh, handwriting analysis
suggests a kid wrote it.
85
00:03:50,939 --> 00:03:54,108
Other than that, we got nothin'.
86
00:03:54,150 --> 00:03:55,735
A night duty sergeant
87
00:03:55,777 --> 00:03:58,071
James Creighton, found the body.
88
00:03:58,112 --> 00:03:59,822
Maybe we start with him.
89
00:04:00,365 --> 00:04:02,867
[indistinct chattering]
90
00:04:02,909 --> 00:04:05,828
Cavanaugh's death was
classified as accidental.
91
00:04:05,870 --> 00:04:07,914
We conducted our
own investigation.
92
00:04:07,956 --> 00:04:10,625
And now, we're
conducting ours.
93
00:04:10,667 --> 00:04:12,210
Well, Sergeant Creighton was
94
00:04:12,252 --> 00:04:14,003
the duty sergeant
on rounds that night.
95
00:04:14,045 --> 00:04:15,505
Tell them what
you know, Creighton.
96
00:04:15,546 --> 00:04:18,174
Sir, yes sir. I found
Lieutenant Cavanaugh at 0600.
97
00:04:18,216 --> 00:04:20,885
Negative vital signs.
No response to CPR.
98
00:04:20,927 --> 00:04:22,804
Creighton was in Iraq.
99
00:04:22,845 --> 00:04:24,180
'Earned the bronze star.'
100
00:04:24,222 --> 00:04:28,476
- Ever seen this, colonel?
- No.
101
00:04:28,518 --> 00:04:31,062
How about you,
Sergeant Creighton?
102
00:04:33,273 --> 00:04:34,607
I never seen that, ma'am.
103
00:04:34,649 --> 00:04:35,900
Ignore, reward, secret
104
00:04:35,942 --> 00:04:36,943
test, escalate, destroy.
105
00:04:36,985 --> 00:04:38,486
That mean anything
to you, colonel?
106
00:04:38,528 --> 00:04:39,779
Nothing at all.
107
00:04:39,821 --> 00:04:42,740
(Scotty)
'Were you aware that Nash
was a drinker, colonel?'
108
00:04:42,782 --> 00:04:45,660
[scoffs]
It never interfered
with his duties here.
109
00:04:45,702 --> 00:04:47,036
Lieutenant was respected.
110
00:04:47,078 --> 00:04:49,205
- Knew how to deal with slop.
- "Slop?"
111
00:04:49,247 --> 00:04:50,873
(male #2)
'Kids who come here.'
112
00:04:50,915 --> 00:04:53,918
Drug addicts, hoodlums,
cons in the making.
113
00:04:53,960 --> 00:04:55,670
Nash turned slop into men.
114
00:04:55,712 --> 00:04:58,214
(male #1)
Can't is not in your vocabulary!
115
00:04:58,256 --> 00:05:00,967
Failure is not
an option, Private Kasher.
116
00:05:01,009 --> 00:05:02,885
Do you understand me?
117
00:05:04,345 --> 00:05:05,930
Sixty seconds!
118
00:05:05,972 --> 00:05:09,392
59, 58, 57
119
00:05:09,434 --> 00:05:12,770
56, 55, 54.
120
00:05:12,812 --> 00:05:15,440
'Private Kasher!'
121
00:05:15,481 --> 00:05:16,941
Private!
122
00:05:17,775 --> 00:05:20,486
Is there a problem
here, lieutenant?
123
00:05:20,528 --> 00:05:21,821
No, sir.
124
00:05:21,863 --> 00:05:22,864
Then carry on.
125
00:05:22,905 --> 00:05:25,658
Private LaSalle,
get him out of there.
126
00:05:25,700 --> 00:05:28,328
[rock music]
127
00:05:28,369 --> 00:05:29,746
Dismissed.
128
00:05:30,163 --> 00:05:31,539
[grunting]
129
00:05:32,915 --> 00:05:37,962
[indistinct chattering]
130
00:05:38,004 --> 00:05:39,297
'Passed.'
131
00:05:39,339 --> 00:05:42,383
- But I didn't do it, sir.
- You never will.
132
00:05:42,425 --> 00:05:45,553
Please, just give me one
more chance, sir, please.
133
00:05:45,595 --> 00:05:47,972
I can do it.
I know I can, sir!
134
00:05:48,014 --> 00:05:49,349
Please!
135
00:05:50,558 --> 00:05:52,435
One more chance, sir.
136
00:05:52,477 --> 00:05:53,561
Please, I can do it.
137
00:05:53,603 --> 00:05:55,938
I know I can.
138
00:05:55,980 --> 00:05:58,399
Please, sir.
139
00:05:58,441 --> 00:06:03,905
♪ And I walk from my machine
I walk from my.. ♪♪
140
00:06:03,946 --> 00:06:06,991
"From the child, comes
forth the soldier."
141
00:06:08,576 --> 00:06:10,161
'Cavanaugh made that happen.'
142
00:06:10,203 --> 00:06:12,163
By almost drowning a child?
143
00:06:12,205 --> 00:06:13,915
[scoffs]
Private Jerry Kasher
144
00:06:13,956 --> 00:06:15,792
was and always
will be a bad seed.
145
00:06:15,833 --> 00:06:17,668
Not even Cavanaugh
could change that.
146
00:06:17,710 --> 00:06:20,588
This Private Kasher, he ever
make any threats on Nash?
147
00:06:20,630 --> 00:06:23,633
No. But he threatened
other cadets.
148
00:06:23,674 --> 00:06:24,467
How?
149
00:06:24,509 --> 00:06:25,843
Torching their bunks..
150
00:06:25,885 --> 00:06:27,804
...with them in it.
151
00:06:28,846 --> 00:06:30,640
Private Kasher's
got 30-some hours
152
00:06:30,681 --> 00:06:31,891
to walk off before graduation.
153
00:06:31,933 --> 00:06:34,018
- Private Kasher!
- 'Walk off?'
154
00:06:34,060 --> 00:06:36,521
(Creighton)
'Tour of punishment.
Front and center!'
155
00:06:38,523 --> 00:06:40,608
You need some
weaponry 101, private?
156
00:06:40,650 --> 00:06:41,609
No, sir.
157
00:06:41,651 --> 00:06:44,237
Detective Rush, Valens.
Philadelphia homicide.
158
00:06:44,278 --> 00:06:47,657
These people are here
to ask you some questions.
159
00:06:47,698 --> 00:06:48,908
Answer them.
160
00:06:50,410 --> 00:06:53,746
[indistinct shouting]
161
00:06:56,499 --> 00:06:58,418
Gung-ho jarhead.
162
00:06:58,459 --> 00:07:00,086
We're here about
Nash Cavanaugh.
163
00:07:00,128 --> 00:07:01,337
Gung-ho jarhead number two.
164
00:07:01,379 --> 00:07:03,714
We hear you had a beef
with him in swimming class.
165
00:07:03,756 --> 00:07:04,757
Almost drowned you.
166
00:07:04,799 --> 00:07:06,843
Guy just wanted me to
be all that I could be.
167
00:07:06,884 --> 00:07:08,177
Got you pretty pissed off.
168
00:07:08,219 --> 00:07:10,054
(Scotty)
'Pissed off enough
to wanna kill him?'
169
00:07:10,096 --> 00:07:12,014
That's not how it was.
170
00:07:12,056 --> 00:07:13,558
I just wanted another chance.
171
00:07:13,599 --> 00:07:17,186
[Travis singing
"Writing To Reach You"]
172
00:07:20,398 --> 00:07:22,650
I can do it, sir.
173
00:07:24,026 --> 00:07:25,361
One minute, sir.
174
00:07:25,403 --> 00:07:27,321
I can do it. Look.
175
00:07:27,363 --> 00:07:30,658
[instrumental music]
176
00:07:32,410 --> 00:07:34,912
[grunting]
177
00:07:34,954 --> 00:07:36,914
[music continues]
178
00:07:36,956 --> 00:07:37,748
Go.
179
00:07:37,790 --> 00:07:42,086
♪ I wake up and it's Sunday ♪
180
00:07:42,128 --> 00:07:47,967
♪ Whatever's in my
head won't go away ♪
181
00:07:48,009 --> 00:07:52,680
♪ The radio is
playing all the usual ♪
182
00:07:52,722 --> 00:07:53,973
Time.
183
00:07:54,015 --> 00:07:57,727
♪ And what's
a wonderwall anyway.. ♪
184
00:07:57,768 --> 00:08:00,730
Didn't think you
had it in you, buddy.
185
00:08:00,771 --> 00:08:02,857
You proved me wrong.
186
00:08:04,233 --> 00:08:05,776
And for that,
you get the prize.
187
00:08:05,818 --> 00:08:08,404
♪ 'Cause I'm
writing to reach you ♪♪
188
00:08:08,446 --> 00:08:11,073
(Lilly)
'What was the prize?'
189
00:08:11,115 --> 00:08:13,326
His respect.
190
00:08:13,910 --> 00:08:15,161
Nash was proud of me.
191
00:08:15,203 --> 00:08:17,663
And that was important to you.
Him bein' proud of you?
192
00:08:17,705 --> 00:08:20,041
Only time anyone ever was.
193
00:08:20,082 --> 00:08:21,292
So what changed?
194
00:08:21,334 --> 00:08:24,086
- 'With what?'
- With you.
195
00:08:24,128 --> 00:08:25,963
Nothin'.
196
00:08:26,005 --> 00:08:27,798
Nothin' changed.
197
00:08:29,634 --> 00:08:33,596
My folks, uh, mailed
me one way, parcel post
198
00:08:33,638 --> 00:08:36,224
no return address
to this armpit.
199
00:08:39,810 --> 00:08:41,938
I was always trouble.
200
00:08:42,897 --> 00:08:44,398
Kid's gone to the dark side.
201
00:08:44,440 --> 00:08:45,566
But back in the day,
it sounds like
202
00:08:45,608 --> 00:08:47,485
he kinda worshipped Nash.
203
00:08:47,527 --> 00:08:48,903
Didn't hate him.
204
00:08:48,945 --> 00:08:50,780
Well, maybe Nash
had other enemies?
205
00:08:50,821 --> 00:08:52,532
Could be.
The guy was a hard ass.
206
00:08:52,573 --> 00:08:54,992
(Will)
'Got a hold of Private
Kasher's medical records.'
207
00:08:55,034 --> 00:08:56,452
Might shine a different light.
208
00:08:56,494 --> 00:08:58,204
Few weeks prior
to Nash's death
209
00:08:58,246 --> 00:09:00,456
multiple visits
to the infirmary.
210
00:09:00,498 --> 00:09:03,376
- Kid was throwin' up drunk.
- "Drunk?"
211
00:09:03,417 --> 00:09:04,544
He was 13 years old.
212
00:09:04,585 --> 00:09:06,462
Half the academy's
students enter the school
213
00:09:06,504 --> 00:09:08,172
with drug and alcohol problems.
214
00:09:08,214 --> 00:09:10,049
The place is on 24/7 lock-down.
215
00:09:10,091 --> 00:09:11,926
No way those kids can get booze.
216
00:09:11,968 --> 00:09:13,469
But an adult could.
217
00:09:13,511 --> 00:09:16,556
And we know who our resident
drinker on campus was.
218
00:09:18,140 --> 00:09:19,850
Nash Cavanaugh.
219
00:09:21,227 --> 00:09:22,562
Where'd you get
the alcohol, Jerry?
220
00:09:22,603 --> 00:09:25,731
Boozehound Nash, he
ever pass on the love?
221
00:09:25,773 --> 00:09:27,441
- What do you mean?
- Where'd you get the booze?
222
00:09:27,483 --> 00:09:29,735
Maybe you were sippin'
a nip from the Nash stash?
223
00:09:29,777 --> 00:09:32,029
That the real reason you
wanted to get in good with him?
224
00:09:32,071 --> 00:09:33,573
He gave it to me!
225
00:09:33,614 --> 00:09:35,825
I never asked for it!
226
00:09:37,702 --> 00:09:39,287
That was the prize.
227
00:09:39,328 --> 00:09:41,539
♪ Come out come out ♪
228
00:09:41,581 --> 00:09:46,335
♪ No use in hiding.. ♪
229
00:09:49,422 --> 00:09:52,174
Didn't mean
to scare you, buddy.
230
00:09:52,216 --> 00:09:53,801
Yes, sir.
231
00:09:53,843 --> 00:09:56,846
I mean, no, sir.
232
00:09:57,597 --> 00:09:58,764
I'm not scared.
233
00:09:58,806 --> 00:10:01,017
'Course, you're not.
234
00:10:01,601 --> 00:10:03,269
For what you did today.
235
00:10:03,311 --> 00:10:06,314
- Your reward.
- Sir?
236
00:10:06,355 --> 00:10:07,732
You're a man now.
237
00:10:07,773 --> 00:10:09,984
You made me proud,
being a winner out there.
238
00:10:10,026 --> 00:10:11,611
'You passed go.'
239
00:10:11,652 --> 00:10:14,071
Collect your reward.
Drink up.
240
00:10:14,113 --> 00:10:16,574
♪ No room for both ♪
241
00:10:16,616 --> 00:10:20,536
♪ Just room for me.. ♪♪
242
00:10:22,622 --> 00:10:24,415
Ah.
243
00:10:24,457 --> 00:10:27,376
Not just anyone
gets this reward.
244
00:10:27,418 --> 00:10:29,378
I save it for the winners.
245
00:10:29,420 --> 00:10:31,714
For my special boys
like you, Jerry.
246
00:10:31,756 --> 00:10:33,633
Thank you.
247
00:10:33,674 --> 00:10:35,426
I mean it, sir.
248
00:10:36,761 --> 00:10:39,722
Let's keep this our
secret, okay, buddy?
249
00:10:39,764 --> 00:10:42,099
Just you and me.
250
00:10:42,141 --> 00:10:44,143
Sir, yes, sir.
251
00:10:44,185 --> 00:10:45,936
Our secret.
252
00:10:47,021 --> 00:10:49,273
Your secret?
253
00:10:49,315 --> 00:10:52,860
Ignore, reward...secret.
254
00:10:54,445 --> 00:10:55,821
It's the plan.
255
00:10:55,863 --> 00:11:00,159
Nash ignored you in the pool,
rewarded you with the booze
256
00:11:00,201 --> 00:11:02,286
made you keep a secret.
257
00:11:02,328 --> 00:11:04,914
What other secrets
did he make you keep?
258
00:11:05,706 --> 00:11:10,753
Drawing you in...
keeping things quiet. Why?
259
00:11:10,795 --> 00:11:14,173
What kind of secrets
do a 35-year-old man
260
00:11:14,215 --> 00:11:15,800
and a boy have?
261
00:11:15,841 --> 00:11:19,053
It wasn't a murderer's plan,
was it? It was a pedophile's--
262
00:11:19,095 --> 00:11:22,223
He deserved to die
for what he did to me!
263
00:11:22,264 --> 00:11:23,933
Sit down.
264
00:11:25,101 --> 00:11:27,603
I did it. I killed him.
265
00:11:30,898 --> 00:11:32,775
- You killed him.
- 'Yeah.'
266
00:11:33,651 --> 00:11:36,737
I killed that sick pervert.
267
00:11:36,779 --> 00:11:39,073
- 'By yourself?'
- I did it.
268
00:11:39,115 --> 00:11:40,950
- Did you write the plan?
- Yes!
269
00:11:40,991 --> 00:11:43,411
What did you
do with it?
270
00:11:44,453 --> 00:11:47,039
Answer us. What did
you do with the plan?
271
00:11:47,081 --> 00:11:49,542
Ripped it up.
Threw it away.
272
00:11:51,460 --> 00:11:53,212
That a fact.
273
00:11:59,218 --> 00:12:01,387
If Jerry didn't send us
the plan, then who did?
274
00:12:01,429 --> 00:12:02,638
He confessed to
the murder, Lil.
275
00:12:02,680 --> 00:12:03,764
We got to call the DA.
276
00:12:03,806 --> 00:12:05,182
Nah, I don't buy it, boss.
277
00:12:05,224 --> 00:12:06,642
The kid was an 80-pound
278
00:12:06,684 --> 00:12:07,852
weakling in 1999.
279
00:12:07,893 --> 00:12:09,478
'No way he drowned a 200-pound'
280
00:12:09,520 --> 00:12:11,814
'adult male on his own.'
281
00:12:17,570 --> 00:12:18,821
Won't change his story.
282
00:12:18,863 --> 00:12:20,072
At least now we got motive.
283
00:12:20,114 --> 00:12:21,532
Victim was a pedophile
with a plan.
284
00:12:21,574 --> 00:12:25,161
For waging physiological
warfare on a 13-year-old boy.
285
00:12:25,202 --> 00:12:26,162
Pedophiles are prolific.
286
00:12:26,203 --> 00:12:28,581
Nash would've
had other victims.
287
00:12:28,622 --> 00:12:30,624
Maybe Jerry
had an accomplice.
288
00:12:30,666 --> 00:12:33,627
Academy's infirmary records.
289
00:12:33,669 --> 00:12:35,671
Colonel gave them up
without a warrant.
290
00:12:35,713 --> 00:12:37,757
Real cooperative guy.
291
00:12:37,798 --> 00:12:38,674
Elisa? What's wrong?
292
00:12:38,716 --> 00:12:40,009
Medical records of 7th graders
293
00:12:40,050 --> 00:12:42,636
in Nash's swim class, 1999
294
00:12:42,678 --> 00:12:43,804
same year as Jerry.
295
00:12:43,846 --> 00:12:45,931
I checked for symptoms
of sexual abuse.
296
00:12:45,973 --> 00:12:47,475
All I came up with was this.
297
00:12:47,516 --> 00:12:48,768
Private R.J. Holden
298
00:12:48,809 --> 00:12:51,645
reported by a night duty
sergeant for bed-wetting.
299
00:12:51,687 --> 00:12:53,731
Started when he was
in Nash's swim class.
300
00:12:53,773 --> 00:12:55,232
Bedwetting at age 13?
301
00:12:55,274 --> 00:12:58,360
Could've been a symptom
of stress, or sexual abuse.
302
00:12:58,402 --> 00:13:01,489
Night duty sergeant who
reported it, James Creighton.
303
00:13:01,530 --> 00:13:04,784
Well, we'll go back to him,
see if he knows about R.J.
304
00:13:04,825 --> 00:13:08,287
I got to...I-I got to go.
305
00:13:08,329 --> 00:13:10,039
Yeah. Yeah, sure.
306
00:13:10,664 --> 00:13:12,625
Uh, hey, I'm-I'm sorry, boss.
307
00:13:12,666 --> 00:13:14,627
Just go, Scotty.
308
00:13:18,005 --> 00:13:20,424
(male #3)
'Alpha Company all
present and accounted for!'
309
00:13:20,466 --> 00:13:22,551
How long has Elisa
been out of the hospital?
310
00:13:22,593 --> 00:13:23,594
A month, two.
311
00:13:23,636 --> 00:13:25,179
(male #3)
'The six P's, and don't you'
312
00:13:25,221 --> 00:13:26,138
'ever forget them!'
313
00:13:26,180 --> 00:13:28,432
Prior preparation prevents
314
00:13:28,474 --> 00:13:29,850
'piss poor performance!'
315
00:13:29,892 --> 00:13:31,560
Grandma's slow,
but she's old!
316
00:13:31,602 --> 00:13:33,395
Sergeant Creighton?
317
00:13:34,563 --> 00:13:36,524
[indistinct shouting]
318
00:13:37,358 --> 00:13:39,610
Lieutenant Stillman,
Philadelphia homicide.
319
00:13:39,652 --> 00:13:40,778
- Sir.
- Sergeant.
320
00:13:40,820 --> 00:13:42,571
We're here about
Cadet R.J. Holden.
321
00:13:42,613 --> 00:13:45,115
The bedwetting report
you filed when he was 13.
322
00:13:45,157 --> 00:13:46,492
Yes, ma'am.
I surely remember that.
323
00:13:46,534 --> 00:13:47,701
Sergeant, what was the nature
324
00:13:47,743 --> 00:13:50,454
of R.J.'s relationship
with Nash Cavanaugh?
325
00:13:50,496 --> 00:13:51,539
Relationship, sir?
326
00:13:51,580 --> 00:13:52,998
Lieutenant Cavanaugh
abused at least
327
00:13:53,040 --> 00:13:55,626
one boy at this
school...sexually.
328
00:13:55,668 --> 00:13:58,963
Did you know about
that, sergeant?
329
00:13:59,004 --> 00:14:00,506
No, ma'am, I did not.
330
00:14:00,548 --> 00:14:01,632
Did you ever talk to R.J.
331
00:14:01,674 --> 00:14:02,967
about the bed-wetting problem?
332
00:14:03,008 --> 00:14:05,302
It's not my duty to talk
about the problem, sir.
333
00:14:05,344 --> 00:14:08,013
Then what was
your duty, sergeant?
334
00:14:08,055 --> 00:14:09,306
To end it.
335
00:14:09,932 --> 00:14:10,808
Piss the sheets
336
00:14:10,850 --> 00:14:12,768
you walk the yard, private.
337
00:14:12,810 --> 00:14:14,603
Don't you go all
crybaby on me now.
338
00:14:14,645 --> 00:14:16,522
Do I look like
your mama, private?
339
00:14:16,564 --> 00:14:18,774
♪ Before I drown.. ♪
340
00:14:18,816 --> 00:14:20,568
He grabbed me.
341
00:14:22,486 --> 00:14:24,613
- What?
- He grabbed me.
342
00:14:24,655 --> 00:14:25,948
What are you
talking about?
343
00:14:25,990 --> 00:14:27,658
♪ Save.. ♪
344
00:14:27,700 --> 00:14:29,660
Lieutenant Cavanaugh..
345
00:14:30,327 --> 00:14:31,704
♪ Save.. ♪
346
00:14:31,745 --> 00:14:33,372
...he grabbed my..
347
00:14:33,414 --> 00:14:34,707
♪ Before I.. ♪♪
348
00:14:34,748 --> 00:14:36,959
...my thing.
349
00:14:38,168 --> 00:14:40,462
- Are you a faggot?
- Sir?
350
00:14:40,504 --> 00:14:42,798
- Are you a faggot?
- No, sir.
351
00:14:42,840 --> 00:14:43,883
I asked you
a direct question
352
00:14:43,924 --> 00:14:45,301
I expect a direct
answer, private!
353
00:14:45,342 --> 00:14:47,845
Are you or are
you not a faggot?
354
00:14:48,929 --> 00:14:51,265
I am not a faggot, sir.
355
00:14:51,891 --> 00:14:53,017
So we don't have
a problem then
356
00:14:53,058 --> 00:14:54,852
do we, Private Holden?
357
00:14:55,936 --> 00:14:57,605
No, sir.
358
00:14:59,982 --> 00:15:01,692
Disciplining
the plebes was my job.
359
00:15:01,734 --> 00:15:03,402
I did what I thought was best.
360
00:15:03,444 --> 00:15:04,778
Disciplining them?
361
00:15:04,820 --> 00:15:07,615
Sergeant, R.J. was a 13-year-old
boy asking for help.
362
00:15:07,656 --> 00:15:10,492
Is that the approach that
earned you the bronze star?
363
00:15:10,534 --> 00:15:13,329
[indistinct chattering]
364
00:15:14,788 --> 00:15:16,165
These boys are liars
365
00:15:16,206 --> 00:15:18,000
'cheats and drunks.'
366
00:15:18,042 --> 00:15:19,043
Slop, sir.
367
00:15:19,084 --> 00:15:21,545
Just like I was when
I came here as a boy.
368
00:15:21,587 --> 00:15:23,881
The bronze star, sir?
369
00:15:23,923 --> 00:15:26,008
The academy earned that.
370
00:15:26,050 --> 00:15:27,301
Made me a man.
371
00:15:27,343 --> 00:15:31,931
What Nash did to R.J., did
that make him a man, sergeant?
372
00:15:34,725 --> 00:15:36,226
(Scotty)
'Elisa?'
373
00:15:36,977 --> 00:15:38,020
[crunching]
374
00:15:38,062 --> 00:15:41,273
[intense music]
375
00:15:46,028 --> 00:15:47,529
Elisa?
376
00:15:50,282 --> 00:15:51,700
'El?'
377
00:15:52,493 --> 00:15:55,788
[music continues]
378
00:16:04,838 --> 00:16:06,215
Can't say I remember
that conversation
379
00:16:06,256 --> 00:16:08,509
with Sergeant Creighton.
380
00:16:08,550 --> 00:16:09,802
Sorry, ma'am.
381
00:16:09,843 --> 00:16:12,805
You told him that Lieutenant
Cavanaugh touched you, R.J.
382
00:16:12,846 --> 00:16:15,265
Like I said, don't
recall the convo.
383
00:16:15,307 --> 00:16:17,267
What about the bed-wetting?
384
00:16:17,309 --> 00:16:18,394
You recall that, R.J.?
385
00:16:18,435 --> 00:16:20,771
Now that would be memorable.
386
00:16:21,730 --> 00:16:22,606
Can't say I do, ma'am.
387
00:16:22,648 --> 00:16:24,483
Your file's got the records--
388
00:16:24,525 --> 00:16:26,151
Then someone made a mistake.
389
00:16:26,193 --> 00:16:28,946
- I don't think so.
- So blondes think now, ma'am?
390
00:16:28,988 --> 00:16:30,990
Watch your tone, son.
391
00:16:31,031 --> 00:16:33,492
Best defense is a good
offense, right, R.J.?
392
00:16:33,534 --> 00:16:35,619
(R.J.)
'Whatever, ma'am.'
393
00:16:35,661 --> 00:16:38,330
Take the focus off of you.
394
00:16:38,372 --> 00:16:40,416
What Nash did to you.
395
00:16:40,457 --> 00:16:43,460
R.J., we know about Jerry.
396
00:16:43,502 --> 00:16:44,920
Jerry?
397
00:16:45,629 --> 00:16:48,007
And what Nash did to him.
398
00:16:50,384 --> 00:16:54,221
- 'From this.'
- "Ignore, reward, secret."
399
00:16:54,263 --> 00:16:57,057
What can you tell us
about number four?
400
00:16:57,099 --> 00:16:59,935
"Test." How'd he test you?
401
00:17:02,896 --> 00:17:05,065
You were 13 years old, R.J.
402
00:17:05,107 --> 00:17:07,693
What Nash Cavanaugh
did to you was wrong.
403
00:17:11,822 --> 00:17:13,615
I'll tell..
404
00:17:13,657 --> 00:17:15,701
...you.
405
00:17:15,743 --> 00:17:17,244
Alright.
406
00:17:22,541 --> 00:17:23,834
Sit down, son.
407
00:17:29,256 --> 00:17:30,799
I'm not a fag.
408
00:17:30,841 --> 00:17:32,718
It's alright, R.J.
409
00:17:34,094 --> 00:17:35,554
I'm not a fag.
410
00:17:35,596 --> 00:17:36,847
(Nash)
Got to make sure you get in
411
00:17:36,889 --> 00:17:38,223
'some extra hours of practice.'
412
00:17:38,265 --> 00:17:39,349
(R.J.)
'Yes, sir.'
413
00:17:39,391 --> 00:17:40,476
'Meet's coming up in a week.'
414
00:17:40,517 --> 00:17:41,477
And you are going to make
415
00:17:41,518 --> 00:17:43,437
the top ten this time, buddy.
416
00:17:43,479 --> 00:17:45,731
But we have got
to keep this on the DL.
417
00:17:45,773 --> 00:17:48,942
We don't want anyone to think
I'm playing favorites here.
418
00:17:48,984 --> 00:17:51,320
Sure. I mean, yes, sir.
419
00:17:53,197 --> 00:17:55,115
Just like the beer
420
00:17:55,157 --> 00:17:57,618
this is our secret.
421
00:17:57,659 --> 00:18:00,537
Just you and me.
422
00:18:00,579 --> 00:18:03,665
You haven't told anyone
about that, have you?
423
00:18:03,707 --> 00:18:04,833
No, sir.
424
00:18:04,875 --> 00:18:07,169
Of course, you haven't.
425
00:18:07,211 --> 00:18:09,088
Or I would've heard.
426
00:18:10,839 --> 00:18:12,424
'You passed the test.'
427
00:18:12,466 --> 00:18:14,718
'Keeping our secrets.'
428
00:18:14,760 --> 00:18:17,304
'You got an A-plus, buddy.'
429
00:18:25,312 --> 00:18:28,273
You didn't think I was
gonna hurt you, did you?
430
00:18:28,315 --> 00:18:30,901
Of course, you didn't.
431
00:18:30,943 --> 00:18:32,027
Now give me a big smile.
432
00:18:32,069 --> 00:18:38,408
♪ ...so many of us
gone before ♪♪
433
00:18:39,201 --> 00:18:42,788
Number four..."test."
434
00:18:43,622 --> 00:18:45,582
Make sure they don't run..
435
00:18:47,334 --> 00:18:48,460
...and I didn't.
436
00:18:48,502 --> 00:18:50,879
Tell me about number five.
437
00:18:52,089 --> 00:18:53,715
"Escalate."
438
00:18:53,757 --> 00:18:56,385
He'd show me porn magazines.
439
00:18:56,426 --> 00:19:00,305
Tell me, "you can touch
yourself if you want.
440
00:19:00,347 --> 00:19:02,850
I won't tell."
441
00:19:04,601 --> 00:19:06,770
He used them on other boys too.
442
00:19:06,812 --> 00:19:08,939
That's how me and..
443
00:19:08,981 --> 00:19:10,732
You and Jerry?
444
00:19:10,774 --> 00:19:12,943
[crying]
445
00:19:12,985 --> 00:19:15,237
- I don't know any Jerry.
- 'Jerry Kasher.'
446
00:19:15,279 --> 00:19:16,280
I don't know any Jerry.
447
00:19:16,321 --> 00:19:17,781
'You were in
the same swim class.'
448
00:19:17,823 --> 00:19:18,699
It was me, okay?
449
00:19:18,740 --> 00:19:19,908
I drowned that son of a bitch!
450
00:19:19,950 --> 00:19:21,785
I killed Nash!
451
00:19:22,327 --> 00:19:25,455
[instrumental music]
452
00:19:26,331 --> 00:19:28,750
And I don't know any Jerry.
453
00:19:30,460 --> 00:19:32,296
R.J. says he doesn't know Jerry.
454
00:19:32,337 --> 00:19:34,006
Jerry says he doesn't know R.J.
455
00:19:34,047 --> 00:19:35,883
But both are confessing
to the murder.
456
00:19:35,924 --> 00:19:40,137
And neither of them seem to
know this plan was sent to us.
457
00:19:40,179 --> 00:19:41,430
A school that size, boss
458
00:19:41,471 --> 00:19:43,515
these kids had
to know each other.
459
00:19:43,557 --> 00:19:45,517
Well old enough to
talk about sexual abuse?
460
00:19:45,559 --> 00:19:47,102
Kids came from
different worlds, Lil.
461
00:19:47,144 --> 00:19:50,439
Popular athlete, loser outcast.
Nothing in common.
462
00:19:50,480 --> 00:19:54,568
- 'Except Nash's swim class.'
- Hey, handwriting's back.
463
00:19:54,610 --> 00:19:56,653
Neither Jerry or R.J.'s
matched the plan.
464
00:19:56,695 --> 00:19:59,573
So there was
a boy number three?
465
00:19:59,615 --> 00:20:00,616
Nash being Nash
466
00:20:00,657 --> 00:20:02,451
no telling how many
boys wanted him dead.
467
00:20:02,492 --> 00:20:03,744
Well, maybe this
third kid holds the key
468
00:20:03,785 --> 00:20:06,955
how Jerry and R.J.
are connected.
469
00:20:06,997 --> 00:20:09,708
I'll lean on Jerry
again. Short fuse.
470
00:20:20,594 --> 00:20:23,096
Guess who I just
had a chat with?
471
00:20:24,056 --> 00:20:26,683
'Private R.J. Holden.'
472
00:20:26,725 --> 00:20:28,435
'He told.'
473
00:20:28,477 --> 00:20:30,562
What are you talking about?
474
00:20:30,604 --> 00:20:32,814
Number five.
475
00:20:32,856 --> 00:20:34,316
"Escalate."
476
00:20:35,692 --> 00:20:36,818
The magazines Nash used.
477
00:20:36,860 --> 00:20:39,905
No wonder you wanted
to kill him. I would too.
478
00:20:39,947 --> 00:20:42,658
- R.J. told you about that?
- Mm-hmm.
479
00:20:42,699 --> 00:20:45,744
And that you, Jerry,
were the ringleader.
480
00:20:45,786 --> 00:20:47,621
'He said you thought up
the murder all on your own--'
481
00:20:47,663 --> 00:20:49,831
It was Dominic's
idea, not mine!
482
00:20:49,873 --> 00:20:51,959
It was all Dominic!
483
00:20:54,044 --> 00:20:55,712
Sit down.
484
00:20:57,005 --> 00:20:58,715
Sit down.
485
00:21:02,761 --> 00:21:05,305
So Dominic wrote the plan, huh?
486
00:21:05,347 --> 00:21:07,933
'How'd you guys
find each other?'
487
00:21:10,018 --> 00:21:11,728
[Lilly sighs]
488
00:21:11,770 --> 00:21:13,855
'You were just kids, you know.'
489
00:21:13,897 --> 00:21:15,315
'What happened..'
490
00:21:19,861 --> 00:21:22,197
...it wasn't your fault.
491
00:21:23,490 --> 00:21:24,866
He..
492
00:21:25,617 --> 00:21:28,036
...started with the drinks.
493
00:21:30,580 --> 00:21:32,416
That was our secret.
494
00:21:32,457 --> 00:21:35,127
'Then came the night swims.'
495
00:21:35,836 --> 00:21:38,171
'Then the magazines and..'
496
00:21:38,797 --> 00:21:40,549
...other things.
497
00:21:45,012 --> 00:21:47,222
And by that time I'd
kept so many secrets
498
00:21:47,264 --> 00:21:49,391
I couldn't tell the truth.
499
00:21:49,433 --> 00:21:51,727
Then tell the truth now.
500
00:21:53,395 --> 00:21:55,063
Dominic..
501
00:21:58,608 --> 00:22:00,485
...was the only one
of us who had guts.
502
00:22:00,527 --> 00:22:03,655
How did Dominic
find you and R.J.?
503
00:22:03,697 --> 00:22:05,324
I..
504
00:22:06,074 --> 00:22:09,077
...took one of
Nash's magazines..
505
00:22:10,454 --> 00:22:11,872
'...and showed it around.'
506
00:22:11,913 --> 00:22:14,916
And you know, I didn't...
mean anything by it.
507
00:22:14,958 --> 00:22:16,543
I just..
508
00:22:17,669 --> 00:22:20,213
I wanted the other
kids to like me.
509
00:22:21,214 --> 00:22:24,134
[indistinct conversations]
510
00:22:26,053 --> 00:22:28,930
Her boobs are huge!
511
00:22:28,972 --> 00:22:31,183
'Like balloons.'
512
00:22:31,224 --> 00:22:32,517
I love boobs.
513
00:22:32,559 --> 00:22:35,228
♪ I can see through you ♪
514
00:22:35,270 --> 00:22:38,065
♪ See your true colors ♪
515
00:22:38,106 --> 00:22:41,485
♪ 'Cause inside you're ugly ♪
516
00:22:41,526 --> 00:22:44,905
♪ You're ugly like me ♪
517
00:22:44,946 --> 00:22:48,116
♪ I can see through you ♪
518
00:22:48,158 --> 00:22:52,287
♪ See to the real you ♪♪
519
00:22:53,205 --> 00:22:54,915
Yo, I didn't see Miss April yet!
520
00:22:54,956 --> 00:22:57,042
'You're rippin' her booty, man.'
521
00:22:57,084 --> 00:22:59,252
(male #4)
'What the hell?'
522
00:22:59,294 --> 00:23:02,297
[indistinct chattering]
523
00:23:04,633 --> 00:23:07,511
That's when we knew.
524
00:23:07,552 --> 00:23:09,930
And that's when
you made the plan.
525
00:23:11,390 --> 00:23:13,350
To do to Nash..
526
00:23:13,392 --> 00:23:16,561
...what he did to us.
527
00:23:16,603 --> 00:23:19,898
'"Ignore. Reward.'
528
00:23:20,565 --> 00:23:22,442
'"Secret.'
529
00:23:22,484 --> 00:23:24,486
'"Test.'
530
00:23:24,528 --> 00:23:26,405
"Escalate.
531
00:23:28,448 --> 00:23:30,283
Destroy."
532
00:23:37,332 --> 00:23:38,834
(Lilly)
'Dominic LaSalle.'
533
00:23:38,875 --> 00:23:41,420
'Also in Nash's swim class.'
534
00:23:41,461 --> 00:23:42,879
(John)
'Lil, you take
him in Interview A.'
535
00:23:42,921 --> 00:23:45,799
'You two split up
Jerry and R.J.'
536
00:23:45,841 --> 00:23:48,635
I'm here as Dominic's guardian.
537
00:23:48,677 --> 00:23:50,303
I'd like to observe.
538
00:23:50,345 --> 00:23:53,140
John, show the colonel
to observation, please.
539
00:24:06,528 --> 00:24:09,322
Not exactly chomping at
the bit to take down another kid
540
00:24:09,364 --> 00:24:11,491
especially when
the guy deserved to die.
541
00:24:11,533 --> 00:24:14,161
- Amen.
- We got our jobs to do.
542
00:24:14,202 --> 00:24:16,079
Let's go.
543
00:24:17,581 --> 00:24:18,957
[grunts]
544
00:24:18,999 --> 00:24:21,376
Wish I had called in sick today.
545
00:24:22,669 --> 00:24:24,212
Yeah, me too.
546
00:24:27,048 --> 00:24:29,134
Scotty, is she okay?
547
00:24:29,176 --> 00:24:31,845
Uh, she's...gone.
548
00:24:31,887 --> 00:24:33,722
- What?
- She-she's not anywhere.
549
00:24:33,763 --> 00:24:35,932
Not any of the places
she goes to when she gets
550
00:24:35,974 --> 00:24:38,643
you know, like this, the
library, the park, her sister's.
551
00:24:38,685 --> 00:24:40,395
All day, I'm driving.
I can't find her.
552
00:24:40,437 --> 00:24:41,980
Scotty, call it in,
get some help.
553
00:24:42,022 --> 00:24:43,732
I can't call it in.
They'll make her go back.
554
00:24:43,773 --> 00:24:45,984
And I promised her she'd-she'd
never have to go back.
555
00:24:46,026 --> 00:24:47,527
- I promised. I..
- Okay.
556
00:24:47,569 --> 00:24:49,404
I can't do that to her.
557
00:24:49,446 --> 00:24:50,489
Alright. It's going
to be alright.
558
00:24:50,530 --> 00:24:53,033
Playing stickball on my block.
559
00:24:53,074 --> 00:24:55,243
That's the first
time I seen her.
560
00:24:55,285 --> 00:24:57,287
Fourteen years old.
561
00:24:57,329 --> 00:25:01,166
Oh, man...just kickin'
it on a hot summer night.
562
00:25:01,208 --> 00:25:03,084
[chuckles]
563
00:25:03,710 --> 00:25:05,003
Whew!
564
00:25:05,045 --> 00:25:06,046
That's the only place Elisa
565
00:25:06,087 --> 00:25:08,965
ever felt...normal, you know?
566
00:25:10,258 --> 00:25:12,552
I gotta find her.
567
00:25:22,479 --> 00:25:25,857
Are you sure you
want my handwriting?
568
00:25:25,899 --> 00:25:27,150
Hmm?
569
00:25:27,192 --> 00:25:30,487
[chuckles]
Don't you want to
play bad cop first?
570
00:25:30,529 --> 00:25:32,906
'Knock me around some?'
571
00:25:32,948 --> 00:25:34,616
Write.
572
00:25:38,286 --> 00:25:40,914
I confess.
I wrote the plan.
573
00:25:40,956 --> 00:25:43,250
And you sent it to us.
574
00:25:43,291 --> 00:25:45,794
- Why?
- Boredom.
575
00:25:45,835 --> 00:25:49,422
Military environments thrive
on the cultivation of it.
576
00:25:49,464 --> 00:25:53,260
[chuckles]
Makes warfare that
much more of a rush.
577
00:25:53,301 --> 00:25:55,095
[chuckles]
578
00:25:55,136 --> 00:25:57,556
- Really?
- You should know.
579
00:25:57,597 --> 00:26:00,809
Dreary police academy drills.
580
00:26:00,850 --> 00:26:03,270
Then you get to kill.
581
00:26:03,311 --> 00:26:05,772
What a thrill.
582
00:26:05,814 --> 00:26:07,065
I wouldn't know.
583
00:26:07,107 --> 00:26:08,942
Maybe you will.
584
00:26:08,984 --> 00:26:10,944
Like you do?
585
00:26:10,986 --> 00:26:13,280
We killed that pervert.
586
00:26:13,947 --> 00:26:15,949
- "We?"
- Me and my two buddies.
587
00:26:15,991 --> 00:26:18,910
What "two buddies," Dominic?
588
00:26:18,952 --> 00:26:20,453
Me, myself and I.
589
00:26:20,495 --> 00:26:23,748
(Will)
Your friends are
putting the job on you.
590
00:26:23,790 --> 00:26:25,458
Jerry, Dominic.
591
00:26:25,500 --> 00:26:27,877
You want a deal,
you better jump in fast.
592
00:26:27,919 --> 00:26:30,338
Your wife still
flog the bishop?
593
00:26:31,256 --> 00:26:34,718
Or did she stop doing
that a hundred years ago?
594
00:26:34,759 --> 00:26:37,095
My wife's dead.
595
00:26:37,137 --> 00:26:39,514
Nine years ago.
596
00:26:39,556 --> 00:26:41,808
Tell me about the plan.
597
00:26:44,519 --> 00:26:46,855
Dominic figured it out.
598
00:26:48,023 --> 00:26:50,817
What Nash was doing.
599
00:26:50,859 --> 00:26:52,360
His plan.
600
00:26:53,320 --> 00:26:55,155
(Dominic)
What he did to you
at the pool, Jerry
601
00:26:55,196 --> 00:26:56,781
he did that to all of us.
602
00:26:56,823 --> 00:26:59,534
'It's like his plan all along.'
603
00:26:59,576 --> 00:27:00,994
I don't get it.
604
00:27:01,036 --> 00:27:03,580
Number one, "ignore."
605
00:27:03,622 --> 00:27:05,248
He ignored us in different ways
606
00:27:05,290 --> 00:27:07,626
made us beg for attention.
607
00:27:07,667 --> 00:27:09,753
- Then he rewarded us.
- With the beer.
608
00:27:09,794 --> 00:27:11,087
That was number two in his plan.
609
00:27:11,129 --> 00:27:13,506
- He made me keep it a secret.
- Me too.
610
00:27:13,548 --> 00:27:17,302
'Cause it was number
three, keeping secrets.
611
00:27:18,094 --> 00:27:19,679
Then he made real sure
612
00:27:19,721 --> 00:27:21,431
we never told on him.
613
00:27:21,473 --> 00:27:24,476
- I didn't. Did you?
- No.
614
00:27:24,517 --> 00:27:25,685
Shh.
615
00:27:26,394 --> 00:27:28,021
(Jerry)
Kinda like a test.
616
00:27:28,063 --> 00:27:31,149
Right. Number four, "test."
617
00:27:31,191 --> 00:27:32,233
Right.
618
00:27:32,275 --> 00:27:34,027
'Made sure we never told anyone'
619
00:27:34,069 --> 00:27:36,863
'so he could do other
things and not get caught.'
620
00:27:36,905 --> 00:27:38,573
Like show us those magazines.
621
00:27:38,615 --> 00:27:41,576
(Dominic)
That was number
five. "Escalate."
622
00:27:41,618 --> 00:27:43,536
What does that escalate mean?
623
00:27:43,578 --> 00:27:45,997
To make things worse.
624
00:27:46,039 --> 00:27:48,958
Then, the final thing.
Number six.
625
00:27:49,000 --> 00:27:52,545
We know what that is.
You don't have to say it.
626
00:27:59,094 --> 00:28:01,554
Number one, ignore.
627
00:28:01,596 --> 00:28:04,724
No one show up at
swim class tomorrow.
628
00:28:05,308 --> 00:28:07,018
We do to him..
629
00:28:07,060 --> 00:28:10,355
...step...by step
630
00:28:10,397 --> 00:28:12,649
exactly what he did to us.
631
00:28:13,441 --> 00:28:16,569
So after you skipped out
on Nash's swim class
632
00:28:16,611 --> 00:28:18,113
what happened?
633
00:28:18,154 --> 00:28:19,656
Number two.
634
00:28:21,324 --> 00:28:23,868
Whoever he came to first.
635
00:28:23,910 --> 00:28:26,329
Whoever he picked.
636
00:28:26,371 --> 00:28:29,541
That kid would be
the bait, the reward.
637
00:28:31,126 --> 00:28:34,713
I was just holding my breath.
638
00:28:35,338 --> 00:28:37,507
Hoping it wouldn't be me.
639
00:28:39,467 --> 00:28:42,429
(Nash)
'Private LaSalle,
why were you not in class?'
640
00:28:42,470 --> 00:28:44,139
(Dominic)
'I got busy.'
641
00:28:44,180 --> 00:28:45,765
(Nash)
'Excuse me?'
642
00:28:45,807 --> 00:28:48,518
I said...I got busy.
643
00:28:48,560 --> 00:28:51,521
Wanna see what I
got so busy with?
644
00:28:53,273 --> 00:28:55,692
Got it for tonight.
645
00:28:55,734 --> 00:28:57,569
For the pool.
646
00:28:57,610 --> 00:29:00,739
Will you bring some beer...sir?
647
00:29:01,781 --> 00:29:03,575
Number two.
648
00:29:04,909 --> 00:29:07,579
"Reward."
649
00:29:07,620 --> 00:29:10,707
You were it.
650
00:29:10,749 --> 00:29:12,959
R.J. and Jerry are talking.
651
00:29:13,001 --> 00:29:14,961
Time's a-wastin'.
652
00:29:16,045 --> 00:29:18,965
You're playing your hand
badly, Detective Rush.
653
00:29:19,007 --> 00:29:22,302
[chuckles]
See, in poker..
654
00:29:23,428 --> 00:29:26,347
...like business or warfare..
655
00:29:28,099 --> 00:29:31,186
...the optimal strategy
is not to have one.
656
00:29:31,227 --> 00:29:33,730
'Or, rather, not to show it.'
657
00:29:33,772 --> 00:29:36,775
You wear yours
like a bad dye job.
658
00:29:36,816 --> 00:29:39,861
[chuckles]
659
00:29:40,528 --> 00:29:42,864
Game's over, Dominic.
660
00:29:43,865 --> 00:29:45,742
You already confessed
to the murder.
661
00:29:45,784 --> 00:29:48,369
So there's something
that happened that night..
662
00:29:48,411 --> 00:29:51,331
...that you don't wanna give up.
663
00:29:51,372 --> 00:29:53,541
I wonder what that is.
664
00:29:55,794 --> 00:29:58,129
Number three, "secret."
665
00:29:59,798 --> 00:30:01,007
What was the secret?
666
00:30:01,049 --> 00:30:03,885
Dominic was gonna
get Nash in the pool..
667
00:30:05,094 --> 00:30:07,430
...like he did to us.
668
00:30:08,139 --> 00:30:10,517
Promise to do..
669
00:30:11,476 --> 00:30:13,770
...things with him.
670
00:30:14,395 --> 00:30:16,356
And then..
671
00:30:16,397 --> 00:30:18,858
...and then
everything went wrong.
672
00:30:20,360 --> 00:30:23,321
(Dominic)
'Ready to get in?'
673
00:30:23,363 --> 00:30:27,075
Nah. I'm a little
too tired, buddy.
674
00:30:28,409 --> 00:30:30,620
Maybe some other time.
675
00:30:32,247 --> 00:30:34,374
But..
676
00:30:34,415 --> 00:30:35,959
...but I got a secret.
677
00:30:36,835 --> 00:30:41,840
A real good secret...
for us...in the pool.
678
00:30:41,881 --> 00:30:44,676
Like I said...
maybe some other time.
679
00:30:47,637 --> 00:30:49,597
So the plan fell apart.
680
00:30:49,639 --> 00:30:51,850
Nash left.
681
00:30:51,891 --> 00:30:54,853
No. He didn't.
682
00:30:54,894 --> 00:30:57,689
You got him
back in the pool?
683
00:31:02,694 --> 00:31:04,988
'How'd you do that?'
684
00:31:06,114 --> 00:31:07,615
'How'd you do that, R.J.?'
685
00:31:07,657 --> 00:31:10,743
How did you get Nash
into the pool, Jerry?
686
00:31:11,578 --> 00:31:13,538
'How'd you do it?'
687
00:31:27,594 --> 00:31:29,304
(Lilly)
Dominic..
688
00:31:30,638 --> 00:31:33,057
...whatever you had to do..
689
00:31:34,726 --> 00:31:36,936
...it wasn't your fault.
690
00:31:36,978 --> 00:31:39,606
- 'What you did..'
- Number four.
691
00:31:41,190 --> 00:31:43,735
"Test."
692
00:31:43,776 --> 00:31:45,528
Make sure that he doesn't run.
693
00:31:45,570 --> 00:31:47,906
But I couldn't
let the plan fail.
694
00:31:47,947 --> 00:31:50,158
So I begged him.
695
00:31:51,367 --> 00:31:54,329
"Please," I said.
696
00:31:54,370 --> 00:31:55,955
"Please."
697
00:31:57,749 --> 00:32:00,126
Like I said, some other time.
698
00:32:00,168 --> 00:32:01,544
Please?
699
00:32:08,635 --> 00:32:09,886
Please?
700
00:32:09,928 --> 00:32:13,222
[instrumental music]
701
00:32:16,684 --> 00:32:18,978
Only if you smile.
702
00:32:24,734 --> 00:32:27,195
[breathes heavily]
703
00:32:28,655 --> 00:32:32,200
(Lilly)
Number six. "Destroy."
704
00:32:32,241 --> 00:32:35,328
"From the child,
comes forth the soldier."
705
00:32:37,747 --> 00:32:40,583
That's what he would
say when he was done.
706
00:32:45,588 --> 00:32:48,508
And I would just
go away in my mind.
707
00:32:50,051 --> 00:32:53,513
Not this time. Not this time.
708
00:32:53,554 --> 00:32:55,431
[Papa Roach singing
"Last Resort"]
709
00:32:57,100 --> 00:33:00,269
(Nash)
'"From the child,
comes forth the soldier."'
710
00:33:01,270 --> 00:33:02,438
♪ Cut my life into pieces ♪
711
00:33:02,480 --> 00:33:04,315
(Nash)
'Isn't that right, buddy?'
712
00:33:04,357 --> 00:33:06,401
♪ This is my last resort ♪
713
00:33:06,442 --> 00:33:09,696
♪ Suffocation no breathing
don't give a.. ♪♪
714
00:33:09,737 --> 00:33:11,322
Hey, what are
you guys doing here?
715
00:33:11,364 --> 00:33:14,033
(Jerry)
Don't let your elbows
touch the water, private.
716
00:33:14,075 --> 00:33:15,702
Sixty seconds! Go!
717
00:33:15,743 --> 00:33:17,954
(R.J.)
'Can't is not in
your vocabulary, cadet.'
718
00:33:17,996 --> 00:33:20,999
- Failure is not an option!
- You're special!
719
00:33:21,040 --> 00:33:24,085
A real winner! My special boy!
720
00:33:24,127 --> 00:33:25,753
You like this, don't you?
721
00:33:25,795 --> 00:33:27,672
Don't pretend
you don't like it!
722
00:33:27,714 --> 00:33:30,758
Destroy, destroy, destroy!
723
00:33:31,300 --> 00:33:33,761
♪ I'm crying ♪
724
00:33:33,803 --> 00:33:36,806
♪ I'm crying I'm crying ♪
725
00:33:36,848 --> 00:33:38,349
Somebody's coming.
726
00:33:38,391 --> 00:33:45,023
♪ I can't go on living ♪♪
727
00:33:47,525 --> 00:33:48,818
They shouldn't go away for this.
728
00:33:48,860 --> 00:33:50,570
(John)
'Hmm, they confessed
to murder one.'
729
00:33:50,611 --> 00:33:51,821
'What are you gonna do?'
730
00:33:51,863 --> 00:33:55,199
Maybe the guy slipped, fell
and hit his head, boss.
731
00:33:55,241 --> 00:33:57,452
- I could see that.
- Accidental death.
732
00:33:57,493 --> 00:34:00,246
(Lilly)
'My pen ran out in there,
didn't get that last part.'
733
00:34:00,288 --> 00:34:02,874
(John)
'I think we could all use
a scotch right about now.'
734
00:34:02,915 --> 00:34:05,126
- 'Anyone hear from Scotty?'
- 'Not me.'
735
00:34:05,168 --> 00:34:06,794
(Jerry)
'You sent it in,
you friggin' rat!'
736
00:34:06,836 --> 00:34:10,465
- Hey, hey, hey, knock if off!
- 'You friggin' liar!'
737
00:34:10,506 --> 00:34:12,842
[indistinct shouting]
738
00:34:12,884 --> 00:34:14,260
Gun!
739
00:34:15,053 --> 00:34:16,804
- Don't shoot.
- Don't you touch me!
740
00:34:16,846 --> 00:34:18,681
- 'Dominic.'
- 'Alright put it down, son.'
741
00:34:18,723 --> 00:34:20,016
(Lilly)
'Dominic, listen to me.'
742
00:34:20,058 --> 00:34:21,392
- 'Don't shoot.'
- 'Dominic.'
743
00:34:21,434 --> 00:34:24,062
- Dominic, put the gun down.
- Don't nobody touch me!
744
00:34:24,103 --> 00:34:25,938
(Lilly)
Listen to me.
745
00:34:25,980 --> 00:34:27,857
'Dominic, listen to me.'
746
00:34:28,608 --> 00:34:31,986
It's gonna be okay,
I promise you.
747
00:34:32,028 --> 00:34:34,197
I promise you, Dominic.
748
00:34:34,238 --> 00:34:36,032
'It's going to be okay.'
749
00:34:37,033 --> 00:34:39,952
- Put the gun down.
- Listen, I wrote it.
750
00:34:40,870 --> 00:34:43,456
The plan I wrote it!
751
00:34:46,542 --> 00:34:48,127
But I didn't send it.
752
00:34:48,169 --> 00:34:49,754
Put the gun down.
753
00:34:49,796 --> 00:34:51,589
(Lilly)
'Dominic!'
754
00:34:53,174 --> 00:34:54,592
I didn't send it.
755
00:34:54,634 --> 00:34:57,220
(Lilly)
'No, Dominic!'
756
00:34:57,261 --> 00:34:58,346
[gunshot]
757
00:34:58,387 --> 00:34:59,555
No!
758
00:35:04,310 --> 00:35:07,522
I talked to the hospital.
It's looking bad.
759
00:35:07,563 --> 00:35:10,149
They can't say
for sure right now.
760
00:35:11,567 --> 00:35:15,029
If Dominic didn't
send the plan..
761
00:35:15,071 --> 00:35:16,656
...then who did?
762
00:35:16,697 --> 00:35:19,283
It's over, Lil. Let's go home.
763
00:35:19,325 --> 00:35:22,620
[instrumental music]
764
00:35:34,090 --> 00:35:37,385
[indistinct chattering]
765
00:35:39,137 --> 00:35:41,097
(Scotty)
I've been looking
for you all day.
766
00:35:41,139 --> 00:35:44,559
Everywhere I'm looking
for you. God, Elisa.
767
00:35:44,600 --> 00:35:47,520
- I'm sorry.
- You okay?
768
00:35:48,604 --> 00:35:52,316
- Hey. Talk to me.
- They came back, Scotty.
769
00:35:53,860 --> 00:35:54,902
The giants.
770
00:35:54,944 --> 00:35:56,320
I know what you're
thinking, I know you think
771
00:35:56,362 --> 00:35:59,031
that I didn't take
my meds, but I did.
772
00:36:00,992 --> 00:36:01,993
And they still came back.
773
00:36:02,034 --> 00:36:03,244
Well, we'll get stronger meds.
774
00:36:03,286 --> 00:36:04,579
We'll talk to the doctor,
see what he has to say--
775
00:36:04,620 --> 00:36:05,955
That's what we did last time.
776
00:36:05,997 --> 00:36:09,709
'That's what we do all the time
and it doesn't get better.'
777
00:36:10,626 --> 00:36:12,837
Maybe it just doesn't.
778
00:36:15,256 --> 00:36:18,050
[indistinct chattering]
779
00:36:22,722 --> 00:36:24,599
I'm gonna go stay at
my sister's for a while.
780
00:36:24,640 --> 00:36:26,142
If that's what you
want to do, do it.
781
00:36:26,184 --> 00:36:29,145
I don't know what
else to do. Do you?
782
00:36:33,441 --> 00:36:36,319
Shirts two,
skins zero.
783
00:36:38,070 --> 00:36:39,405
There ain't no skins.
784
00:36:39,447 --> 00:36:41,532
I mean, don't you see that?
I mean, just...just look!
785
00:36:41,574 --> 00:36:44,577
I meant before
when we were kids.
786
00:36:44,619 --> 00:36:45,661
Let's go, Elisa.
787
00:36:45,703 --> 00:36:46,746
Skins make a comeback
788
00:36:46,787 --> 00:36:48,206
in the last inning.
789
00:36:48,247 --> 00:36:51,083
- Do you remember?
- No.
790
00:36:51,125 --> 00:36:52,210
'Triple play.'
791
00:36:52,251 --> 00:36:54,962
'Scored by Scotty Valens.'
792
00:37:04,639 --> 00:37:06,432
I don't remember.
793
00:37:06,474 --> 00:37:07,892
I do.
794
00:37:10,061 --> 00:37:13,856
- That was a long time ago.
- Not so long ago, Scotty.
795
00:37:16,943 --> 00:37:19,403
'Not so long ago.'
796
00:37:19,445 --> 00:37:21,364
[Scotty crying]
797
00:37:24,200 --> 00:37:27,328
[footsteps approaching]
798
00:37:27,787 --> 00:37:29,497
[Lilly sighs]
799
00:37:30,373 --> 00:37:32,875
Dominic's in the ICU.
800
00:37:32,917 --> 00:37:34,210
No word yet.
801
00:37:34,252 --> 00:37:38,297
Last thing he said before
he shot himself was..
802
00:37:38,339 --> 00:37:41,634
...he didn't send
the plan. Then who did?
803
00:37:41,676 --> 00:37:44,136
Was there someone else in on
this besides the three of you?
804
00:37:44,178 --> 00:37:46,597
- No, just us.
- But someone else knew.
805
00:37:46,639 --> 00:37:49,016
We lost it that night.
806
00:37:49,058 --> 00:37:49,934
The plan?
807
00:37:49,976 --> 00:37:51,185
It was in
Dominic's pocket.
808
00:37:51,227 --> 00:37:53,145
He stuck everything
in his pockets.
809
00:37:53,187 --> 00:37:54,397
Dumbass.
810
00:37:56,190 --> 00:37:58,776
(R.J.)
And then it was gone after..
811
00:38:00,194 --> 00:38:02,238
...the pool.
812
00:38:02,280 --> 00:38:03,447
'It was gone.'
813
00:38:03,489 --> 00:38:06,158
[Cursive singing
"Gentleman Caller"]
814
00:38:06,200 --> 00:38:09,370
♪ On the sober dawn of Sunday ♪
815
00:38:09,412 --> 00:38:11,622
♪ You're not sure
what you have done.. ♪
816
00:38:11,664 --> 00:38:12,999
Where'd it go?
817
00:38:13,040 --> 00:38:15,001
- What?
- The plan. It was here.
818
00:38:15,042 --> 00:38:16,877
You put in your pocket?
819
00:38:16,919 --> 00:38:19,046
- You dumbass!
- Shh!
820
00:38:19,088 --> 00:38:20,506
♪ Sometimes men can be so.. ♪
821
00:38:20,548 --> 00:38:22,925
Okay, it's okay.
822
00:38:22,967 --> 00:38:25,386
Listen up, here's what we do.
823
00:38:25,428 --> 00:38:29,515
Never tell.
No matter what happens.
824
00:38:29,557 --> 00:38:32,977
If we're ever caught,
each man takes the fall.
825
00:38:33,019 --> 00:38:36,105
By himself. Alone.
826
00:38:36,689 --> 00:38:38,316
Like a soldier.
827
00:38:39,984 --> 00:38:43,029
♪ Whatever I said
to make you think ♪
828
00:38:43,070 --> 00:38:44,196
♪ That love's the religion.. ♪♪
829
00:38:44,238 --> 00:38:46,490
- Never tell.
- Never tell.
830
00:38:47,742 --> 00:38:50,244
Never tell.
831
00:38:50,286 --> 00:38:51,162
[sighs]
832
00:38:51,203 --> 00:38:53,748
He went back to
the pool that night
833
00:38:53,789 --> 00:38:55,791
Dominic, to look for it.
834
00:38:55,833 --> 00:38:56,751
Did he find it?
835
00:38:56,792 --> 00:38:59,211
We never talked about it.
836
00:38:59,879 --> 00:39:01,797
Like it never happened.
837
00:39:02,757 --> 00:39:05,551
And after a while,
it felt like it never did.
838
00:39:05,593 --> 00:39:07,053
[instrumental music]
839
00:39:07,094 --> 00:39:08,763
[siren wailing]
840
00:39:08,804 --> 00:39:12,058
[instrumental music]
841
00:39:28,199 --> 00:39:30,409
He should have this.
842
00:39:30,451 --> 00:39:33,120
Not me.
843
00:39:33,162 --> 00:39:35,247
'For what he did, they all did.'
844
00:39:35,289 --> 00:39:37,917
Took more guts than I ever had.
845
00:39:40,586 --> 00:39:43,881
"From the child,
comes forth the soldier."
846
00:39:44,715 --> 00:39:47,259
That's what Nash always said.
847
00:39:49,095 --> 00:39:50,596
After.
848
00:39:56,185 --> 00:39:58,813
You were a lifer at the academy.
849
00:39:59,980 --> 00:40:02,942
In Nash's swim class, long ago.
850
00:40:02,983 --> 00:40:05,319
Not so long ago.
851
00:40:05,361 --> 00:40:08,739
You were the duty
sergeant that night.
852
00:40:08,781 --> 00:40:10,825
You found Nash's body.
853
00:40:14,328 --> 00:40:15,454
And the plan.
854
00:40:15,496 --> 00:40:21,627
The world had to know
what he did to them. To me.
855
00:40:21,669 --> 00:40:25,047
That's why you sent it in.
But why now, Creighton?
856
00:40:25,965 --> 00:40:28,008
It's the last class
of Nash's victims.
857
00:40:28,050 --> 00:40:29,176
The last to bear witness.
858
00:40:29,218 --> 00:40:31,846
Nash's secret would
go away with them.
859
00:40:34,807 --> 00:40:37,768
- You couldn't let that happen.
- I didn't let that happen.
860
00:40:37,810 --> 00:40:40,604
No...you didn't.
861
00:40:43,941 --> 00:40:45,651
Why are you here?
862
00:40:48,737 --> 00:40:51,198
You let these boys go,
I'll tell you.
863
00:40:51,240 --> 00:40:53,451
Depends on what
you have to tell me.
864
00:40:54,994 --> 00:40:58,414
I watch..
865
00:40:58,456 --> 00:41:00,332
...boys.
866
00:41:00,374 --> 00:41:02,835
Just like Nash did, I watch boys
867
00:41:02,877 --> 00:41:05,671
and I know..
868
00:41:05,713 --> 00:41:08,090
...that I'm becoming him.
869
00:41:08,757 --> 00:41:11,427
Please put me away.
870
00:41:11,469 --> 00:41:13,471
Stop me and let them
have their lives.
871
00:41:13,512 --> 00:41:16,557
Let them become...men.
872
00:41:18,392 --> 00:41:21,979
- Just let them go.
- How can I?
873
00:41:22,771 --> 00:41:26,233
- They killed a man.
- No, they didn't.
874
00:41:29,904 --> 00:41:31,864
(Dominic)
'Somebody's coming.'
875
00:41:31,906 --> 00:41:34,950
[intense music]
876
00:41:37,536 --> 00:41:39,747
[gasping]
877
00:41:39,788 --> 00:41:42,082
Creighton!
878
00:41:42,124 --> 00:41:43,876
Creighton.
879
00:41:43,918 --> 00:41:45,085
Creigh..
880
00:41:45,878 --> 00:41:47,922
Creigh. Creigh. Creigh.
881
00:41:54,136 --> 00:41:56,847
[gasping]
882
00:41:59,767 --> 00:42:02,353
Creigh. Creigh. Creigh.
883
00:42:02,394 --> 00:42:05,147
[gasping]
884
00:42:05,731 --> 00:42:08,943
[dramatic music]
885
00:42:28,295 --> 00:42:31,590
[instrumental music]
886
00:42:47,565 --> 00:42:50,943
[Aimee Mann singing "Wise Up"]
887
00:43:00,202 --> 00:43:06,834
♪ It's not what you thought ♪
888
00:43:08,335 --> 00:43:11,255
♪ When you first ♪
889
00:43:11,297 --> 00:43:15,301
♪ Began it ♪
890
00:43:15,342 --> 00:43:22,016
♪ You got what you want ♪
891
00:43:23,142 --> 00:43:28,772
♪ You can hardly
stand it though ♪
892
00:43:28,814 --> 00:43:30,691
♪ By now you know ♪
893
00:43:30,733 --> 00:43:35,779
♪ It's not going to stop ♪
894
00:43:37,740 --> 00:43:43,454
♪ It's not going to stop ♪
895
00:43:45,372 --> 00:43:50,961
♪ It's not going to stop ♪
896
00:43:51,545 --> 00:43:56,258
♪ Till you wise up ♪
897
00:44:01,096 --> 00:44:04,808
♪ You're sure ♪
898
00:44:04,850 --> 00:44:07,519
♪ There's a cure ♪
899
00:44:08,812 --> 00:44:15,527
♪ And you have
finally found it ♪
900
00:44:16,111 --> 00:44:22,493
♪ You think one drink ♪
901
00:44:24,078 --> 00:44:27,081
♪ Will shrink you till ♪
902
00:44:27,122 --> 00:44:29,500
♪ You're underground ♪
903
00:44:29,541 --> 00:44:31,251
♪ And living down ♪
904
00:44:31,293 --> 00:44:36,548
♪ But it's not going to stop ♪
905
00:44:38,467 --> 00:44:44,431
♪ It's not going to stop ♪
906
00:44:45,933 --> 00:44:51,980
♪ It's not going to stop ♪
907
00:44:53,649 --> 00:44:59,780
♪ It's not going to stop ♪
908
00:44:59,822 --> 00:45:03,242
♪ Till you wise up ♪
909
00:45:03,283 --> 00:45:07,246
♪ No it's not going to stop ♪
910
00:45:07,287 --> 00:45:10,624
♪ Till you wise up ♪♪
911
00:45:12,543 --> 00:45:14,670
[theme music]
912
00:45:26,348 --> 00:45:28,809
[music continues]
61680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.