All language subtitles for Cold.Case.S01E12.ROKU.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,792 --> 00:00:03,128 [Jackson Browne singing "Running On Empty"] 2 00:00:16,016 --> 00:00:18,059 - Hey. Two bucks. - Here you go. 3 00:00:19,519 --> 00:00:20,895 - Thanks. - Later, Murph. 4 00:00:20,937 --> 00:00:22,397 ♪ Looking out at the road ♪ 5 00:00:22,439 --> 00:00:25,108 ♪ Rushing under my wheels ♪ 6 00:00:28,987 --> 00:00:30,447 $1.29. 7 00:00:30,488 --> 00:00:32,115 I only have a dollar. 8 00:00:32,157 --> 00:00:35,326 - Is this for school? - Yeah. 9 00:00:35,368 --> 00:00:36,494 Alright, then. 10 00:00:36,536 --> 00:00:37,871 Education's important. 11 00:00:37,912 --> 00:00:40,874 You don't want to end up like those mutts on the corner. 12 00:00:46,671 --> 00:00:47,714 Get out of here. 13 00:00:47,756 --> 00:00:50,717 - Be careful. - Thanks, mister. 14 00:00:55,930 --> 00:00:59,142 [dramatic music] 15 00:01:10,236 --> 00:01:12,363 [panting] 16 00:01:19,704 --> 00:01:21,081 [groans] 17 00:01:41,851 --> 00:01:45,146 [music continues] 18 00:01:53,279 --> 00:01:56,032 (Lilly) 'Boss!' 19 00:01:56,074 --> 00:01:58,159 Takeout's getting cold. 20 00:02:01,121 --> 00:02:03,873 Vera's wolfing down the last of the sweet and sour. 21 00:02:03,915 --> 00:02:06,334 Okay. 22 00:02:06,376 --> 00:02:08,920 The Sixers traded Allen Iverson. 23 00:02:08,962 --> 00:02:10,713 Uh-huh. 24 00:02:12,715 --> 00:02:14,551 Boss.. 25 00:02:14,592 --> 00:02:15,468 ...food's here. 26 00:02:15,510 --> 00:02:17,887 Oh, thanks, Lil. I'm not hungry. 27 00:02:17,929 --> 00:02:20,598 You got something on a cold one? 28 00:02:20,640 --> 00:02:22,684 No, I just come down to take a look at that case 29 00:02:22,725 --> 00:02:23,768 'every once in a while.' 30 00:02:23,810 --> 00:02:25,478 Any reason? 31 00:02:25,520 --> 00:02:27,897 Tender age. The kid was eight. 32 00:02:27,939 --> 00:02:29,816 Your job? 33 00:02:31,693 --> 00:02:34,904 [dramatic music] 34 00:02:40,869 --> 00:02:43,288 (Greg) 'No! No!' 35 00:02:43,329 --> 00:02:44,956 'No!' 36 00:02:44,998 --> 00:02:46,416 'No!' 37 00:02:46,457 --> 00:02:48,209 My little boy! 38 00:02:48,251 --> 00:02:51,546 - Tim! - Calm down, please. Sir. 39 00:02:51,588 --> 00:02:53,381 [sobbing] Tim! 40 00:02:55,008 --> 00:02:56,593 'Tim!' 41 00:02:56,634 --> 00:02:57,844 Any good leads? 42 00:02:57,886 --> 00:02:59,554 Oh, plenty. None panned out. 43 00:02:59,596 --> 00:03:01,806 Three black teenagers were the main suspects. 44 00:03:01,848 --> 00:03:05,810 We nearly had a race riot in the neighborhood when the kid died. 45 00:03:08,688 --> 00:03:10,106 You wanna take a look at it? 46 00:03:11,816 --> 00:03:13,234 You got something new on it? 47 00:03:13,276 --> 00:03:15,945 No. You got fresh eyes. 48 00:03:15,987 --> 00:03:18,448 Maybe you'll see something I missed. 49 00:03:18,489 --> 00:03:21,201 Any reason you're looking back now? 50 00:03:21,242 --> 00:03:22,285 Today? 51 00:03:22,327 --> 00:03:24,996 [chuckles] 52 00:03:25,038 --> 00:03:26,289 What am I, one of your suspects? 53 00:03:26,331 --> 00:03:29,167 Well, you're avoiding my questions like one. 54 00:03:31,586 --> 00:03:33,296 Alright. 55 00:03:33,338 --> 00:03:35,256 I can take a hint. 56 00:03:35,298 --> 00:03:37,050 Be mysterious. 57 00:03:37,091 --> 00:03:40,386 [instrumental music] 58 00:03:43,389 --> 00:03:46,643 [theme music] 59 00:04:06,371 --> 00:04:09,666 [music continues] 60 00:04:15,213 --> 00:04:16,589 Tim Barnes was hit once in the face 61 00:04:16,631 --> 00:04:19,717 below the right eye, presumably knocked unconscious. 62 00:04:19,759 --> 00:04:21,135 He died of hypothermia. 63 00:04:21,177 --> 00:04:22,762 No prints, no witnesses. 64 00:04:22,804 --> 00:04:25,390 The lead suspect was a 16-year-old glue-sniffer 65 00:04:25,431 --> 00:04:26,808 named Latrell Richmond. 66 00:04:26,849 --> 00:04:29,185 'Juvenile record of assault and burglary.' 67 00:04:29,227 --> 00:04:31,437 He and his pals hung out at a corner by the store 68 00:04:31,479 --> 00:04:33,564 where Tim Barnes bought that notebook. 69 00:04:33,606 --> 00:04:35,650 You interview him? 70 00:04:35,692 --> 00:04:36,651 That night. 71 00:04:36,693 --> 00:04:39,696 So after the boy goes into the store? 72 00:04:39,737 --> 00:04:41,990 (Latrell) 'I saw him leave.' 73 00:04:42,031 --> 00:04:43,658 Headed North on Grover. 74 00:04:43,700 --> 00:04:44,909 'What did you do after you saw' 75 00:04:44,951 --> 00:04:47,078 the boy walking North on Grover? 76 00:04:47,120 --> 00:04:48,746 Nothing. Chilled. 77 00:04:48,788 --> 00:04:52,500 You didn't follow him, maybe try and rob him? 78 00:04:52,542 --> 00:04:55,128 You deaf, Stillman? 79 00:04:55,169 --> 00:04:57,463 'I gotta repeat everything?' 80 00:04:57,505 --> 00:05:01,050 Anyone see you chillin' out on the corner, Latrell? 81 00:05:01,092 --> 00:05:02,677 Other than your two friends? 82 00:05:02,719 --> 00:05:05,722 No. It was-it was cold out. Nobody was out. 83 00:05:05,763 --> 00:05:08,057 What about Mr. Murphy, the store clerk? 84 00:05:08,099 --> 00:05:10,143 - He see you chillin'? - How do I know? 85 00:05:10,184 --> 00:05:11,936 I stayed away from that white boy. 86 00:05:11,978 --> 00:05:16,065 Cracker hates the black man just like the Philly PD. 87 00:05:16,941 --> 00:05:19,736 We released him into his mother's custody. 88 00:05:19,777 --> 00:05:21,863 We were gonna box him in the morning 89 00:05:21,904 --> 00:05:23,072 but he'd disappeared by then. 90 00:05:23,114 --> 00:05:24,407 How about his two friends? 91 00:05:24,449 --> 00:05:26,367 They were polygraphed. Both passed. 92 00:05:26,409 --> 00:05:29,037 One is dead now and the other's serving time 93 00:05:29,078 --> 00:05:30,038 won't talk to cops. 94 00:05:30,079 --> 00:05:31,164 Latrell's mom around? 95 00:05:31,205 --> 00:05:32,957 Yeah, she and his two sisters always claimed 96 00:05:32,999 --> 00:05:35,126 they had no idea where he went. 97 00:05:35,168 --> 00:05:36,294 Let's fan out. 98 00:05:36,336 --> 00:05:38,713 I'll go to the parents. You go to the store clerk. 99 00:05:38,755 --> 00:05:40,923 The clerk was the last to see Tim alive? 100 00:05:40,965 --> 00:05:41,966 Yeah. 101 00:05:42,008 --> 00:05:46,095 Maybe Jeffries and Vera can pay Latrell's family a visit. 102 00:05:46,137 --> 00:05:48,181 Good. 103 00:05:48,222 --> 00:05:51,976 Tim loved delivering the mail with his dad in the summer. 104 00:05:54,896 --> 00:05:55,980 (Lilly) 'Your other two?' 105 00:05:56,022 --> 00:05:58,107 Uh, that's Tina in California. 106 00:05:58,149 --> 00:05:59,692 She's a vet now, lives in Modesto. 107 00:05:59,734 --> 00:06:00,943 - Mm-hmm. - And that's Brian. 108 00:06:00,985 --> 00:06:01,861 He's my youngest. 109 00:06:01,903 --> 00:06:03,738 He's a law student up at Syracuse. 110 00:06:03,780 --> 00:06:05,198 Oh. 111 00:06:05,239 --> 00:06:06,574 Oh, Greg, honey. 112 00:06:07,241 --> 00:06:08,868 'Uh, this is Detective Rush.' 113 00:06:08,910 --> 00:06:11,162 - She's here about Tim. - What about him? 114 00:06:11,204 --> 00:06:14,874 I'd like to talk to you about the night he was killed. 115 00:06:14,916 --> 00:06:17,335 Lieutenant Stillman sent me. 116 00:06:18,753 --> 00:06:21,506 - He's lieutenant now, huh? - Mm-hmm. 117 00:06:23,049 --> 00:06:24,842 He was a nice man. 118 00:06:28,971 --> 00:06:32,058 I told her it was okay. I can handle it. 119 00:06:32,100 --> 00:06:33,351 Alright. 120 00:06:33,393 --> 00:06:37,146 You wanna know what happened that night, I'll tell you. 121 00:06:37,188 --> 00:06:38,356 Once. 122 00:06:38,398 --> 00:06:39,732 [crying] 123 00:06:41,067 --> 00:06:43,694 Hey, mom, can I go to the store to buy a notebook for math? 124 00:06:43,736 --> 00:06:45,113 - Ask your father. - I got a dollar. 125 00:06:45,154 --> 00:06:47,448 - I'll pay for it. - I said ask your father. 126 00:06:47,490 --> 00:06:49,909 (Greg Barnes) 'Stop Screaming.' 127 00:06:52,453 --> 00:06:53,621 (Tina) 'Hey, dad, don't hurt.' 128 00:06:53,663 --> 00:06:55,039 Hey, dad can I go to the store 129 00:06:55,081 --> 00:06:56,833 to buy a notebook for math class? 130 00:06:56,874 --> 00:06:58,584 Tina, your hair's gotta be washed. 131 00:06:58,626 --> 00:06:59,877 - 'Dad.' - No, it doesn't. 132 00:06:59,919 --> 00:07:00,962 - Dad. - What? 133 00:07:01,003 --> 00:07:03,131 Can I go to the store to buy a notebook? 134 00:07:03,172 --> 00:07:05,633 - Ask your mother. - But she said to ask you. 135 00:07:05,675 --> 00:07:07,301 Are we done, daddy? 136 00:07:07,343 --> 00:07:11,431 - I said stop squirming. - Forget you. 137 00:07:11,472 --> 00:07:14,725 Tina, come on, stop squirming. 138 00:07:17,145 --> 00:07:20,189 You have kids, detective? 139 00:07:20,231 --> 00:07:22,024 Because you don't know the meaning of exhaustion 140 00:07:22,066 --> 00:07:24,026 until you've had a colicky newborn 141 00:07:24,068 --> 00:07:25,528 on top of two others. 142 00:07:25,570 --> 00:07:28,239 (Greg) 'We were outgunned, weren't we, honey?' 143 00:07:28,281 --> 00:07:29,449 Three against two. 144 00:07:29,490 --> 00:07:33,035 How much time passed before you noticed Tim was missing? 145 00:07:33,077 --> 00:07:36,080 Um...two.. 146 00:07:36,122 --> 00:07:38,082 '...two and a half hours.' 147 00:07:38,124 --> 00:07:40,042 That's how nuts we were. 148 00:07:40,084 --> 00:07:41,461 Then what'd you do? 149 00:07:41,502 --> 00:07:42,670 We called Tim's friends. 150 00:07:42,712 --> 00:07:45,715 Um, checked around the block 151 00:07:45,756 --> 00:07:48,634 and pretty soon we got scared, so we called the cops. 152 00:07:48,676 --> 00:07:52,221 By the time they found him.. 153 00:07:52,263 --> 00:07:54,223 ...Tim was frozen to death. 154 00:07:54,265 --> 00:07:57,852 If we would have just noticed him missing earlier.. 155 00:07:57,894 --> 00:07:59,729 It's okay, sweetie. 156 00:08:01,439 --> 00:08:05,443 Like I said, once is all I'm gonna tell that story. 157 00:08:06,486 --> 00:08:09,280 [indistinct chattering] 158 00:08:11,282 --> 00:08:12,825 Hey, hey! Hey! 159 00:08:12,867 --> 00:08:15,369 Watch that. 160 00:08:15,411 --> 00:08:17,497 [doorbell rings] 161 00:08:20,708 --> 00:08:22,084 Wilma Richmond? 162 00:08:22,126 --> 00:08:23,461 Detectives Vera, Jeffries. 163 00:08:23,503 --> 00:08:25,755 My daughters told me you called them. 164 00:08:25,796 --> 00:08:27,507 You ain't gonna get nothing outta me 165 00:08:27,548 --> 00:08:28,883 you didn't get outta my girls. 166 00:08:28,925 --> 00:08:30,510 Think maybe we can come in, Ms. Wilma? 167 00:08:30,551 --> 00:08:32,053 Yeah, we're, uh, sitting ducks out here. 168 00:08:32,094 --> 00:08:35,056 - And it's cold. - Don't bother the kids none. 169 00:08:35,097 --> 00:08:37,517 Besides, you got blubber on you. 170 00:08:39,852 --> 00:08:41,938 We'll only be a minute. 171 00:08:47,068 --> 00:08:49,028 So your daughters say they haven't seen Latrell 172 00:08:49,070 --> 00:08:51,447 since the night he disappeared in 1980. 173 00:08:51,489 --> 00:08:54,742 - Ditto. - No phone calls, letters? 174 00:08:54,784 --> 00:08:56,577 What did I just say? 175 00:08:58,120 --> 00:09:00,498 Besides, if I knew where Latrell was 176 00:09:00,540 --> 00:09:01,666 which I don't 177 00:09:01,707 --> 00:09:03,793 you think I'd tell you? 178 00:09:04,752 --> 00:09:05,628 Don't hear me wrong. 179 00:09:05,670 --> 00:09:07,547 I feel bad for that family 180 00:09:07,588 --> 00:09:10,633 but they're not the only ones lost a boy that night. 181 00:09:10,675 --> 00:09:13,761 I lost my son the same 182 00:09:13,803 --> 00:09:15,096 as they lost theirs. 183 00:09:15,137 --> 00:09:16,597 (Nick Vera) 'So what happened that night' 184 00:09:16,639 --> 00:09:20,017 after you brought Latrell home from Homicide? 185 00:09:21,102 --> 00:09:23,729 I don't like to think about that night. 186 00:09:23,771 --> 00:09:26,065 - We can understand that. - Oh, yeah? 187 00:09:26,107 --> 00:09:28,985 - You lost a boy, detective? - No, ma'am. 188 00:09:29,026 --> 00:09:32,530 Then why are you talking about understanding? 189 00:09:32,572 --> 00:09:34,448 Trell was my eldest. 190 00:09:34,490 --> 00:09:37,410 The man of the house.. 191 00:09:37,451 --> 00:09:39,537 ...but he was still just a boy. 192 00:09:39,579 --> 00:09:42,456 We'll get us a lawyer, Trell. You ain't gotta run. 193 00:09:42,498 --> 00:09:44,375 We can't afford no lawyer. 194 00:09:44,417 --> 00:09:47,003 Where are you gonna go? 195 00:09:47,044 --> 00:09:48,170 Don't know, but if I stay here 196 00:09:48,212 --> 00:09:50,298 the police will beat my ass till I confess. 197 00:09:50,339 --> 00:09:52,967 Pin this murder on me. You know they will. 198 00:09:55,720 --> 00:09:59,265 - You got any money? - No. 199 00:10:04,353 --> 00:10:06,897 Here. 200 00:10:06,939 --> 00:10:09,400 - I'm not cleaning you out, mom. - Take it. 201 00:10:09,442 --> 00:10:12,737 [instrumental music] 202 00:10:23,372 --> 00:10:25,291 16 years old. 203 00:10:27,335 --> 00:10:30,921 Can you imagine how scared he was? 204 00:10:32,923 --> 00:10:35,426 Your grandkids? 205 00:10:35,468 --> 00:10:37,261 From my daughters. 206 00:10:37,303 --> 00:10:40,348 Thank God I at least have them. 207 00:10:42,016 --> 00:10:43,392 Now if you don't mind 208 00:10:43,434 --> 00:10:47,855 why don't you go harass some other innocent black people? 209 00:10:57,156 --> 00:10:58,449 Sean Murphy. 210 00:10:58,491 --> 00:11:00,618 Call me Murph, everyone does. 211 00:11:00,660 --> 00:11:01,661 You're a long way from clerking 212 00:11:01,702 --> 00:11:03,829 at the five-and-dime, Murph. 213 00:11:03,871 --> 00:11:06,707 That's what a little hard work can do. 214 00:11:06,749 --> 00:11:07,500 So.. 215 00:11:07,541 --> 00:11:08,751 ...this is about Tim Barnes? 216 00:11:08,793 --> 00:11:11,379 I understand you were the last person to see him alive. 217 00:11:11,420 --> 00:11:13,172 Aside from whoever killed him. 218 00:11:13,214 --> 00:11:15,007 He bought something from your store? 219 00:11:15,049 --> 00:11:17,635 A black-and-white composition book. 220 00:11:17,677 --> 00:11:20,054 Was Tim a kid you knew from the neighborhood? 221 00:11:20,096 --> 00:11:21,722 He came into the store occasionally. 222 00:11:21,764 --> 00:11:24,600 Never had enough money. I'd let him slide. 223 00:11:24,642 --> 00:11:26,852 - Felt sorry for him. - Why is that? 224 00:11:26,894 --> 00:11:28,604 There were these black kids in the area. 225 00:11:28,646 --> 00:11:30,481 I think they were picking on him. 226 00:11:30,523 --> 00:11:31,607 They do that a lot? 227 00:11:31,649 --> 00:11:33,067 They were always hanging around the corner 228 00:11:33,109 --> 00:11:34,443 harassing people. 229 00:11:34,485 --> 00:11:37,571 Mutts had the lazy gene, if you know what I mean. 230 00:11:37,613 --> 00:11:39,740 You see Tim with them mutts that night? 231 00:11:39,782 --> 00:11:41,867 You bet I did. 232 00:11:41,909 --> 00:11:43,661 (male #1) 'Hey.' 233 00:11:44,370 --> 00:11:47,665 [instrumental music] 234 00:12:00,553 --> 00:12:01,971 They ever bother you? 235 00:12:02,012 --> 00:12:03,597 No, they knew better. 236 00:12:05,391 --> 00:12:07,977 - You know this guy? - 'Yeah.' 237 00:12:08,018 --> 00:12:10,604 Yeah, he was the ringleader of those kids. 238 00:12:10,646 --> 00:12:12,898 - Laquanda or something. - Latrell. 239 00:12:12,940 --> 00:12:14,900 You didn't actually see him or any of his pals 240 00:12:14,942 --> 00:12:16,110 hurt the boy though, did you? 241 00:12:16,152 --> 00:12:17,987 If I would have seen something 242 00:12:18,028 --> 00:12:19,155 I would have intervened. 243 00:12:19,196 --> 00:12:21,282 I would have kicked those.. 244 00:12:21,323 --> 00:12:24,869 ...African American young gentlemen's asses. 245 00:12:27,913 --> 00:12:29,665 [knock on door] 246 00:12:29,707 --> 00:12:32,585 The Barnes speak highly of you. 247 00:12:32,626 --> 00:12:34,712 How are they doing? 248 00:12:34,754 --> 00:12:36,839 Getting by, I guess. 249 00:12:36,881 --> 00:12:38,591 That kind of wound doesn't heal. 250 00:12:38,632 --> 00:12:40,050 I used to call them a lot. 251 00:12:40,092 --> 00:12:43,304 I-I stopped when I didn't have anything new to tell them. 252 00:12:43,345 --> 00:12:46,182 - You buying baby furniture? - No, it's my daughter. 253 00:12:46,223 --> 00:12:48,476 - She's pregnant. - How far along? 254 00:12:48,517 --> 00:12:51,270 A couple of months. I just found out. 255 00:12:51,312 --> 00:12:53,147 [chuckles] 256 00:12:53,189 --> 00:12:55,316 Anything from Latrell's family? 257 00:12:55,357 --> 00:12:57,651 Mother and sisters are sticking to their stories. 258 00:12:57,693 --> 00:13:00,070 - You think he could be dead? - I doubt it. 259 00:13:00,112 --> 00:13:02,615 Latrell was a survivor of sorts. 260 00:13:02,656 --> 00:13:05,117 So is that the new direction? 261 00:13:05,159 --> 00:13:07,036 Hearing your daughter's pregnant? 262 00:13:07,077 --> 00:13:10,372 It got me thinking about this case, yeah.. 263 00:13:10,414 --> 00:13:12,875 ...and feeling guilty. 264 00:13:12,917 --> 00:13:13,793 About what? 265 00:13:13,834 --> 00:13:15,044 I was working the Barnes job 266 00:13:15,085 --> 00:13:17,588 when my daughter was born. 267 00:13:17,630 --> 00:13:21,717 Yeah, I missed her birth completely. 268 00:13:22,718 --> 00:13:25,346 My wife, uh.. 269 00:13:25,387 --> 00:13:27,223 ...wasn't pleased. 270 00:13:27,264 --> 00:13:30,935 I lost my marriage over a case I couldn't even solve. 271 00:13:31,769 --> 00:13:33,896 Well, no wonder you don't want back on it. 272 00:13:33,938 --> 00:13:36,398 The sad part is, I do, though. 273 00:13:36,440 --> 00:13:39,276 I want this thing solved. I want to put to rest. 274 00:13:41,821 --> 00:13:44,490 I get it. 275 00:13:44,532 --> 00:13:45,574 No, you don't.. 276 00:13:45,616 --> 00:13:48,327 ...but you will one day. 277 00:13:48,369 --> 00:13:50,454 Hopefully before I did. 278 00:13:53,332 --> 00:13:54,708 Murphy's a piece of work 279 00:13:54,750 --> 00:13:57,837 into genetics, racial superiority. 280 00:13:57,878 --> 00:13:59,755 He thinks Latrell's the doer? 281 00:13:59,797 --> 00:14:02,299 ID'ed him off his picture in a second flat. 282 00:14:02,341 --> 00:14:03,384 We got something. 283 00:14:03,425 --> 00:14:05,511 Latrell's two sisters, Lisa and Leslie. 284 00:14:05,553 --> 00:14:06,720 They got three kids apiece. 285 00:14:06,762 --> 00:14:08,556 'But according to Wilma Richmond' 286 00:14:08,597 --> 00:14:09,640 she has seven grandkids. 287 00:14:09,682 --> 00:14:12,768 Yeah, so who's lucky number seven? 288 00:14:12,810 --> 00:14:14,937 Thinking maybe he's Latrell's? 289 00:14:14,979 --> 00:14:16,438 We're gonna find out. 290 00:14:16,480 --> 00:14:19,400 We're on the street, boss. 291 00:14:19,441 --> 00:14:20,901 Us, too. 292 00:14:20,943 --> 00:14:23,529 - Going to the crime scene. - Good. 293 00:14:23,571 --> 00:14:25,739 Ain't too often we got the assigned available 294 00:14:25,781 --> 00:14:26,907 to go with us. 295 00:14:26,949 --> 00:14:28,284 Uh-huh. 296 00:14:28,325 --> 00:14:30,452 Come on, boss. 297 00:14:30,494 --> 00:14:32,079 Be a big help. 298 00:14:34,039 --> 00:14:35,708 I'll get my coat. 299 00:14:35,749 --> 00:14:39,044 [instrumental music] 300 00:14:44,300 --> 00:14:47,219 Used to be a working class neighborhood. 301 00:14:47,261 --> 00:14:50,014 Half black, half white. 302 00:14:50,055 --> 00:14:52,558 A lot of racial tension. 303 00:14:53,726 --> 00:14:57,021 [music continues] 304 00:15:00,274 --> 00:15:02,026 This is where Tim died. 305 00:15:02,067 --> 00:15:05,029 Except he was lying in snow, not slush. 306 00:15:14,163 --> 00:15:17,291 That coffee shop there was a five-and-dime 307 00:15:17,333 --> 00:15:19,335 where Tim Barnes bought his notebook. 308 00:15:19,376 --> 00:15:21,045 Where Murphy worked. 309 00:15:22,004 --> 00:15:24,048 In this corner right here 310 00:15:25,007 --> 00:15:28,093 this is where Latrell and his pals were sniffing glue. 311 00:15:32,014 --> 00:15:34,058 Even the church is getting a facelift. 312 00:15:34,099 --> 00:15:35,726 (Scotty Valens) 'The Barnes were Catholics, right?' 313 00:15:35,768 --> 00:15:37,895 (John) 'Yeah. Tim was in the boys' choir.' 314 00:15:37,937 --> 00:15:39,188 (Lilly) 'You talk to the priest?' 315 00:15:39,229 --> 00:15:40,230 Yeah, Father Declan. 316 00:15:40,272 --> 00:15:41,523 He was in the church that night 317 00:15:41,565 --> 00:15:42,733 but he didn't see or hear anything. 318 00:15:42,775 --> 00:15:43,901 There wasn't a pedophilia scandal 319 00:15:43,943 --> 00:15:46,320 back in 1980, was there? 320 00:15:46,362 --> 00:15:48,197 No. Just pedophilia. 321 00:15:48,238 --> 00:15:49,323 Oh, what, the guy's a priest 322 00:15:49,365 --> 00:15:50,616 so automatically he's a pedophile? 323 00:15:50,658 --> 00:15:53,535 No, but don't we got to look at it? 324 00:15:53,577 --> 00:15:54,870 Well, he was close to the family 325 00:15:54,912 --> 00:15:57,164 both the parents and the kids. 326 00:16:00,459 --> 00:16:02,670 Diocese won't disclose the priest's whereabouts 327 00:16:02,711 --> 00:16:04,922 without a court order. 328 00:16:04,964 --> 00:16:09,009 Oh, you got a relationship with ADA Kite, right? 329 00:16:09,051 --> 00:16:10,970 What do you mean, "a relationship?" 330 00:16:11,011 --> 00:16:12,471 I mean, maybe you can give him a call. 331 00:16:12,513 --> 00:16:15,724 He could help us, uh, cut through the red tape. 332 00:16:15,766 --> 00:16:18,852 Yeah, I...could call him. 333 00:16:18,894 --> 00:16:21,522 Did a search of Latrell's mother's phone records. 334 00:16:21,563 --> 00:16:22,606 Other than her daughters 335 00:16:22,648 --> 00:16:24,483 one other name comes up consistently. 336 00:16:24,525 --> 00:16:26,610 - It's Candace Smith. - Who's that? 337 00:16:26,652 --> 00:16:29,530 36-year-old nurse with a 14-year-old boy. 338 00:16:29,571 --> 00:16:31,156 Now Wilma Richmond had a picture 339 00:16:31,198 --> 00:16:32,992 of her kid in her apartment. 340 00:16:33,033 --> 00:16:34,201 Looks to be about 14. 341 00:16:34,243 --> 00:16:35,953 The seventh grandkid? 342 00:16:35,995 --> 00:16:37,371 (Nick) 'Latrell's, maybe.' 343 00:16:37,413 --> 00:16:39,206 With Candace. 344 00:16:39,873 --> 00:16:41,917 Wilma told you to talk to me? 345 00:16:41,959 --> 00:16:44,378 We're here about her son, Latrell. 346 00:16:44,420 --> 00:16:45,379 Latrell? 347 00:16:45,421 --> 00:16:48,257 Well, that's a name I haven't heard in a long time. 348 00:16:48,298 --> 00:16:50,259 Um.. 349 00:16:50,300 --> 00:16:51,760 ...this is a picture of him. 350 00:16:51,802 --> 00:16:53,345 That there was Latrell. 351 00:16:53,387 --> 00:16:54,888 A couple of names back, that is. 352 00:16:54,930 --> 00:16:58,809 When I married him, he was going by Julius Smith. 353 00:16:58,851 --> 00:17:01,270 (Nick) 'Your boy sure looks like him.' 354 00:17:01,311 --> 00:17:03,731 Don't remind me. 355 00:17:03,772 --> 00:17:06,859 You wouldn't happen to know where Julius is, would you? 356 00:17:06,900 --> 00:17:10,404 Michael, want to give us some privacy? 357 00:17:10,446 --> 00:17:13,741 Like I never heard you badmouthing Julius before. 358 00:17:13,782 --> 00:17:15,367 Go. 359 00:17:18,746 --> 00:17:22,249 Julius Smith is a low-rent, two-timing 360 00:17:22,291 --> 00:17:24,043 'piss-poor excuse of a man.' 361 00:17:24,084 --> 00:17:27,129 Kicked his worthless butt out the door six years ago. 362 00:17:27,171 --> 00:17:29,548 He doesn't call, pay child support? 363 00:17:29,590 --> 00:17:30,674 Child support? 364 00:17:30,716 --> 00:17:33,135 The day he left, he cleaned me and Michael out. 365 00:17:33,177 --> 00:17:35,054 'Took his own son's Game Boy.' 366 00:17:35,095 --> 00:17:36,722 - He an addict? - Addict, dealer. 367 00:17:36,764 --> 00:17:39,183 Last I heard, he was hustling out of the Badlands. 368 00:17:39,224 --> 00:17:41,351 But what did he do now? 369 00:17:41,393 --> 00:17:42,853 You know what? Don't tell me. 370 00:17:42,895 --> 00:17:44,938 I don't want to know. 371 00:17:44,980 --> 00:17:46,148 You find Julius Latrell 372 00:17:46,190 --> 00:17:47,649 whatever the hell his name is 373 00:17:47,691 --> 00:17:50,444 tell him his son's a straight-A student. 374 00:17:50,486 --> 00:17:52,488 He's grown up to be a real man 375 00:17:52,529 --> 00:17:55,616 not like his lying ass. 376 00:17:55,657 --> 00:17:58,327 Yes, ma'am, we most definitely will. 377 00:17:58,368 --> 00:18:00,746 [instrumental music] 378 00:18:01,955 --> 00:18:03,707 (ADA Kite) 'I went to law school with Sherman Markey' 379 00:18:03,749 --> 00:18:04,958 one of the diocese's attorneys. 380 00:18:05,000 --> 00:18:07,127 He spared us the rigmarole. 381 00:18:07,169 --> 00:18:08,837 Your Father Declan's in a retirement home 382 00:18:08,879 --> 00:18:11,006 for priests put out to pasture. 383 00:18:11,048 --> 00:18:13,175 "Sacred Heart Retirement Home." 384 00:18:14,718 --> 00:18:16,220 Thanks, Kite. 385 00:18:16,261 --> 00:18:18,806 This priest, he a man-boy-love type? 386 00:18:18,847 --> 00:18:22,267 I hope not, but either way, I'll find out. 387 00:18:24,353 --> 00:18:27,231 - See ya. - See ya? 388 00:18:28,107 --> 00:18:29,483 What do you want, a thank-you note? 389 00:18:29,525 --> 00:18:31,401 We ever going to talk about that night on the street? 390 00:18:31,443 --> 00:18:33,320 Talk-talk about that night. 391 00:18:35,405 --> 00:18:36,615 Maybe when this case is over. 392 00:18:36,657 --> 00:18:38,617 But then you'll be on another case. 393 00:18:38,659 --> 00:18:40,911 That's true. 394 00:18:40,953 --> 00:18:43,580 I tell you what. 395 00:18:43,622 --> 00:18:46,333 You're the workaholic. 396 00:18:46,375 --> 00:18:48,418 Call me at home. 397 00:18:48,460 --> 00:18:50,462 I don't care what time. 398 00:18:51,922 --> 00:18:53,674 Okay. 399 00:18:53,715 --> 00:18:54,925 Maybe. 400 00:18:54,967 --> 00:18:57,678 Tonight wouldn't be too soon. 401 00:19:09,648 --> 00:19:10,816 (Lilly ) 'Father Declan?' 402 00:19:10,858 --> 00:19:11,942 Yeah? 403 00:19:11,984 --> 00:19:14,278 Valens, Rush, homicide. 404 00:19:14,319 --> 00:19:16,196 Mind putting it on pause for a minute? 405 00:19:21,243 --> 00:19:22,995 What can I do for you? 406 00:19:23,036 --> 00:19:25,372 You remember a boy named Tim Barnes? 407 00:19:25,414 --> 00:19:28,375 Of course. Tragedy. 408 00:19:28,417 --> 00:19:30,085 He was in the boys' choir at your church. 409 00:19:30,127 --> 00:19:33,297 And on your baseball team, when you were coaching. 410 00:19:33,338 --> 00:19:35,591 Are you accusing me of something, detective? 411 00:19:35,632 --> 00:19:37,926 You were transferred three months after his murder. 412 00:19:37,968 --> 00:19:40,053 At my request. 413 00:19:42,764 --> 00:19:43,682 I'm not a pedophile. 414 00:19:43,724 --> 00:19:46,685 So, why'd you decide to leave? 415 00:19:47,811 --> 00:19:51,190 My white parishioners blamed the blacks. 416 00:19:51,231 --> 00:19:54,693 I cautioned them against leaping to conclusions. 417 00:19:54,735 --> 00:19:56,445 My position was not popular. 418 00:19:56,486 --> 00:19:58,739 You don't think the black kids on the corner did it? 419 00:19:58,780 --> 00:20:00,949 It's not for me to say. 420 00:20:00,991 --> 00:20:03,535 In the case file it says you went to the Barnes house 421 00:20:03,577 --> 00:20:04,620 the day of the murder. 422 00:20:04,661 --> 00:20:08,332 Yes, Greg Barnes asked me to check on Nicole. 423 00:20:09,750 --> 00:20:13,253 She was having a hard time coping. 424 00:20:13,295 --> 00:20:14,546 Needed.. 425 00:20:14,588 --> 00:20:15,964 ...cheering up. 426 00:20:18,842 --> 00:20:20,969 Tina! 427 00:20:22,804 --> 00:20:25,641 I don't know, father 428 00:20:25,682 --> 00:20:28,810 I-I have these dreams. 429 00:20:28,852 --> 00:20:30,854 What kind of dreams? 430 00:20:33,607 --> 00:20:35,150 Bad ones. 431 00:20:37,152 --> 00:20:38,779 You're tired. 432 00:20:38,820 --> 00:20:42,074 Tired doesn't cover the half of it. 433 00:20:42,115 --> 00:20:44,952 It's just...three's too many. 434 00:20:46,286 --> 00:20:48,247 Tina, don't do that again! 435 00:20:48,288 --> 00:20:49,206 You see what I mean? 436 00:20:49,248 --> 00:20:50,457 - Mom! - Not a moment's peace. 437 00:20:50,499 --> 00:20:54,419 - 'Tim hit me.' - Did you hit your sister? 438 00:20:54,461 --> 00:20:55,337 Did you hit her? 439 00:20:55,379 --> 00:20:56,630 Yeah, did you hit your sister? 440 00:20:56,672 --> 00:20:58,632 - But she made me! - No buts, Timothy! 441 00:20:58,674 --> 00:20:59,883 I've had it up to here! 442 00:20:59,925 --> 00:21:02,386 What do I have to do? What do I have to do, huh? 443 00:21:02,427 --> 00:21:04,137 - 'What do I have to do?' - Nicole, Nicole. 444 00:21:04,179 --> 00:21:06,515 What? 445 00:21:07,474 --> 00:21:10,143 [instrumental music] 446 00:21:10,185 --> 00:21:11,770 I'm sorry. 447 00:21:15,148 --> 00:21:17,442 Why didn't you ever tell that to Detective Stillman? 448 00:21:17,484 --> 00:21:19,778 Nicole had suffered enough. 449 00:21:19,820 --> 00:21:23,323 Last thing she needed was cops breathing down her neck. 450 00:21:23,365 --> 00:21:26,493 You ever see Nicole hit Timmy? 451 00:21:26,535 --> 00:21:29,538 She was high-strung, emotional. 452 00:21:29,579 --> 00:21:32,708 But did you ever see her hit the boy? 453 00:21:34,793 --> 00:21:37,587 Did you talk to Nicole after Tim died? 454 00:21:37,629 --> 00:21:39,131 Confession is a sacrament. 455 00:21:39,172 --> 00:21:42,050 Protected by both church and state law. 456 00:21:42,801 --> 00:21:44,678 How about her husband Greg? 457 00:21:44,720 --> 00:21:47,264 - Did he come talk to you? - I couldn't say. 458 00:21:47,306 --> 00:21:48,390 Couldn't or wouldn't? 459 00:21:48,432 --> 00:21:49,975 Someone confessed to the murder, didn't they? 460 00:21:50,017 --> 00:21:51,476 'That's why you left the parish.' 461 00:21:51,518 --> 00:21:53,437 You couldn't stand knowing one of your parishioners 462 00:21:53,478 --> 00:21:54,396 got away with it. 463 00:21:54,438 --> 00:21:57,691 I wouldn't say, regardless. 464 00:21:58,692 --> 00:22:01,862 Even if that person killed an eight-year-old boy? 465 00:22:03,697 --> 00:22:05,532 Even if. 466 00:22:10,078 --> 00:22:11,246 Father Declan knows something. 467 00:22:11,288 --> 00:22:12,581 You think Tim's killer confessed to him? 468 00:22:12,622 --> 00:22:15,500 We already know he was counseling Nicole Barnes. 469 00:22:15,542 --> 00:22:17,586 And it turns out she was hospitalized twice 470 00:22:17,627 --> 00:22:19,254 for attempted suicides since 1980. 471 00:22:19,296 --> 00:22:22,049 Her son was murdered, Lil. It'd drive any parent over the edge. 472 00:22:22,090 --> 00:22:23,842 According to Declan, she was over the edge 473 00:22:23,884 --> 00:22:25,469 before Tim was killed. 474 00:22:25,510 --> 00:22:26,678 You must have looked at her. 475 00:22:26,720 --> 00:22:28,305 She said she never left the house that night. 476 00:22:28,347 --> 00:22:29,806 Her husband and neighbors backed her up. 477 00:22:29,848 --> 00:22:32,809 I got two words for you, boss. Andrea Yates. 478 00:22:32,851 --> 00:22:35,103 From what Declan says Nicole fits the postpartum 479 00:22:35,145 --> 00:22:36,563 psychosis bill to a "T." 480 00:22:36,605 --> 00:22:37,606 I'll give you this 481 00:22:37,647 --> 00:22:39,733 in 1980, that wasn't exactly on our radar. 482 00:22:39,775 --> 00:22:40,942 I'm gonna talk to her husband. 483 00:22:40,984 --> 00:22:43,153 Don't go to her until you have to. 484 00:22:43,195 --> 00:22:44,988 District cops and BD teams in the Badlands 485 00:22:45,030 --> 00:22:48,450 know of a Julius Smith, Aka Latrell Richmond, in the area. 486 00:22:48,492 --> 00:22:50,994 Gave us an idea of what block he's hustling out of. 487 00:22:51,036 --> 00:22:52,662 You show his picture around? 488 00:22:52,704 --> 00:22:53,705 Door slams everywhere. 489 00:22:53,747 --> 00:22:55,749 Well, we gotta flush Latrell out. 490 00:22:55,791 --> 00:22:58,668 Time for "No drugs today?" 491 00:22:58,710 --> 00:23:00,295 Oh, I think so. 492 00:23:00,337 --> 00:23:02,089 What's that? 493 00:23:02,130 --> 00:23:03,799 You'll see. 494 00:23:05,509 --> 00:23:08,762 [upbeat music] 495 00:23:22,651 --> 00:23:26,571 (Will Jeffries) 'Ms. Town and Country doesn't know the pharmacy's closed.' 496 00:23:26,613 --> 00:23:28,323 I'll give her the heads up. 497 00:23:28,365 --> 00:23:31,660 [music continues] 498 00:23:35,789 --> 00:23:37,541 No drugs today, ma'am. 499 00:23:41,920 --> 00:23:43,588 You're like a Swiss watch, Greg 500 00:23:43,630 --> 00:23:46,466 on your route just where your boss said you'd be. 501 00:23:46,508 --> 00:23:47,884 What do you want? 502 00:23:47,926 --> 00:23:50,178 To talk about the night of the murder. 503 00:23:50,220 --> 00:23:52,264 I've already told you, once is all you get. 504 00:23:52,305 --> 00:23:54,057 Except you left out a couple of details. 505 00:23:54,099 --> 00:23:54,808 Like? 506 00:23:54,850 --> 00:23:56,101 Like you asking Father Declan 507 00:23:56,143 --> 00:23:59,146 to look in on Nicole the day of the murder. 508 00:23:59,187 --> 00:24:01,148 Leave Nicole out of it. 509 00:24:01,189 --> 00:24:02,983 Are you still in contact with Father Declan? 510 00:24:03,024 --> 00:24:05,735 We stopped going to church after Tim died. 511 00:24:05,777 --> 00:24:08,530 You bring Tim out on the route sometimes? 512 00:24:11,491 --> 00:24:12,826 'How do you know that?' 513 00:24:12,868 --> 00:24:14,744 Picture on the mantle. 514 00:24:14,786 --> 00:24:17,789 Him wearing your postal service hat.. 515 00:24:17,831 --> 00:24:19,749 ...carrying your bag. 516 00:24:22,043 --> 00:24:24,921 He loved to come along.. 517 00:24:24,963 --> 00:24:27,674 ...carry the bag. 518 00:24:27,716 --> 00:24:28,925 Yeah? 519 00:24:28,967 --> 00:24:31,011 He was a great kid. 520 00:24:32,762 --> 00:24:34,931 Were Tim and his mom close? 521 00:24:36,516 --> 00:24:37,893 She loved him, same as I did. 522 00:24:37,934 --> 00:24:40,604 I don't doubt that but.. 523 00:24:40,645 --> 00:24:44,191 ...sometimes people.. 524 00:24:44,232 --> 00:24:45,525 ...mothers.. 525 00:24:45,567 --> 00:24:47,360 ...they get so overwhelmed 526 00:24:47,402 --> 00:24:49,696 they do things they regret. 527 00:24:49,738 --> 00:24:53,408 Well, Nicole coped the best she could. 528 00:24:53,450 --> 00:24:54,659 Then why are you afraid to tell me 529 00:24:54,701 --> 00:24:55,869 what happened that night? 530 00:24:55,911 --> 00:24:58,371 I don't know what happened. 531 00:24:58,413 --> 00:25:01,416 It was chaos, as usual. 532 00:25:01,458 --> 00:25:03,543 Tim. Timmy! 533 00:25:03,585 --> 00:25:04,336 [crying] 534 00:25:04,377 --> 00:25:05,837 ♪ And God only knows ♪ 535 00:25:05,879 --> 00:25:07,088 Honey! 536 00:25:07,130 --> 00:25:08,673 Nicole! 537 00:25:08,715 --> 00:25:10,634 Nicole! 538 00:25:12,552 --> 00:25:14,054 Where the hell have you been? 539 00:25:14,095 --> 00:25:17,641 ♪ ...unavailable to the mortal man ♪ 540 00:25:19,768 --> 00:25:22,103 - It's freezing out there. - I don't feel it. 541 00:25:22,145 --> 00:25:23,396 I don't feel a thing. 542 00:25:23,438 --> 00:25:26,441 - What are you talking about? - Nothing. 543 00:25:26,483 --> 00:25:28,151 ♪ Believe we were glidin' down the.. ♪ 544 00:25:28,193 --> 00:25:30,570 Where's Tim? I can't find him. 545 00:25:30,612 --> 00:25:33,073 What do you mean you can't find him? 546 00:25:33,114 --> 00:25:36,660 Tim! Tim? Timmy! 547 00:25:36,701 --> 00:25:38,495 I'm gonna go look outside. 548 00:25:38,537 --> 00:25:39,538 Greg! 549 00:25:39,579 --> 00:25:41,790 What? 550 00:25:41,831 --> 00:25:43,041 I'm sorry. 551 00:25:43,083 --> 00:25:45,752 For what? 552 00:25:45,794 --> 00:25:47,963 Three's too many. 553 00:25:50,507 --> 00:25:52,342 Stay here. 554 00:25:53,593 --> 00:25:57,430 ♪ Slip slidin' away ♪♪ 555 00:25:59,015 --> 00:26:02,686 Did you ask Nicole what she was doing outside? 556 00:26:02,727 --> 00:26:03,853 No. 557 00:26:03,895 --> 00:26:05,063 And she never said. 558 00:26:05,105 --> 00:26:08,441 24 years, you don't discuss it? 559 00:26:08,483 --> 00:26:10,694 My wife is a good woman. 560 00:26:10,735 --> 00:26:13,405 She raised the two other kids just right. 561 00:26:13,446 --> 00:26:14,864 Now, if she did something awful 562 00:26:14,906 --> 00:26:16,741 to Timmy that night, it wasn't her. 563 00:26:16,783 --> 00:26:18,868 Do you understand? 564 00:26:18,910 --> 00:26:20,996 It wasn't her. 565 00:26:23,164 --> 00:26:26,459 I'm going to need to talk to your wife. 566 00:26:26,501 --> 00:26:28,628 Not without me, you're not. 567 00:26:33,008 --> 00:26:36,261 [upbeat music] 568 00:26:50,483 --> 00:26:51,651 This ain't your corner 569 00:26:51,693 --> 00:26:54,321 and this ain't the beach, fools. Why you acting like it is? 570 00:26:54,362 --> 00:26:56,990 We're just taking in the sights, ma'am, enjoying the city. 571 00:26:57,032 --> 00:26:58,783 We gotta make a living same as you. 572 00:26:58,825 --> 00:27:00,201 That's what we're counting on. 573 00:27:00,243 --> 00:27:03,079 How long you gonna perpetuate this injustice? 574 00:27:03,121 --> 00:27:05,832 However long as it takes to locate who we're looking for. 575 00:27:05,874 --> 00:27:08,126 Maybe I can be of some assistance. 576 00:27:08,168 --> 00:27:12,130 Maybe then you can vamoose the hell off of my block. 577 00:27:12,172 --> 00:27:13,381 We're looking for Julius Smith. 578 00:27:13,423 --> 00:27:16,051 Julius? He ain't worth your time. 579 00:27:16,092 --> 00:27:17,844 Know where we can find him? 580 00:27:17,886 --> 00:27:21,890 Can't rat out a brother, even if he is a punk-ass. 581 00:27:21,931 --> 00:27:24,309 Suit yourself. You got any mustard? 582 00:27:24,351 --> 00:27:26,853 Mustard? Hell. 583 00:27:26,895 --> 00:27:29,439 No-good, mustard-eating mother.. 584 00:27:31,316 --> 00:27:32,525 Now we're rolling. 585 00:27:32,567 --> 00:27:36,738 Yeah, she'll get Julius' name all over the village and quick. 586 00:27:36,780 --> 00:27:40,033 [upbeat music] 587 00:27:40,742 --> 00:27:41,785 It's my fault, Nicole. 588 00:27:41,826 --> 00:27:43,703 I never should've opened my mouth. 589 00:27:43,745 --> 00:27:44,913 No, it's okay, honey. 590 00:27:44,954 --> 00:27:48,041 You're the one who's never wanted to talk about this. 591 00:27:48,083 --> 00:27:50,418 'I've come to terms with what I'd done.' 592 00:27:50,460 --> 00:27:52,712 What was that, Nicole? 593 00:27:52,754 --> 00:27:55,423 I went outside.. 594 00:27:55,465 --> 00:27:57,926 ♪ You know the nearer your destination ♪ 595 00:27:57,967 --> 00:28:02,555 ♪ The more you're slip slidin' away ♪ 596 00:28:06,101 --> 00:28:09,396 [instrumental music] 597 00:28:11,314 --> 00:28:13,566 ♪ God only knows ♪ 598 00:28:15,318 --> 00:28:17,612 ♪ God makes his plan ♪ 599 00:28:19,364 --> 00:28:21,825 ♪ The information's unavailable ♪ 600 00:28:21,866 --> 00:28:25,328 ♪ To the mortal man ♪ 601 00:28:25,370 --> 00:28:29,249 ♪ We're working our jobs ♪ 602 00:28:29,290 --> 00:28:32,961 ♪ Collect our pay ♪ 603 00:28:33,002 --> 00:28:35,171 ♪ Believe we're glidin' down the highway ♪ 604 00:28:35,213 --> 00:28:38,675 ♪ When in fact we're slip slidin' away ♪ 605 00:28:40,385 --> 00:28:44,013 ♪ Slip slidin' away ♪ 606 00:28:44,055 --> 00:28:47,600 ♪ Slip slidin' away ♪ 607 00:28:48,727 --> 00:28:50,937 ♪ You know the nearer your destination ♪♪ 608 00:28:50,979 --> 00:28:54,607 I prayed with all my heart and soul. 609 00:28:58,820 --> 00:28:59,779 For what? 610 00:28:59,821 --> 00:29:02,407 For God to take away my burdens.. 611 00:29:04,451 --> 00:29:07,412 ...and he did. 612 00:29:07,454 --> 00:29:09,622 He took away Timmy. 613 00:29:12,208 --> 00:29:14,043 Didn't he? 614 00:29:20,300 --> 00:29:23,344 Is that why you stopped going to church, Nicole? 615 00:29:25,472 --> 00:29:27,724 'Cause you made that prayer? 616 00:29:27,766 --> 00:29:30,769 It's why I tried to kill myself too. 617 00:29:30,810 --> 00:29:32,437 Why would anyone wanna live in a world 618 00:29:32,479 --> 00:29:37,066 where God would answer your prayers by killing your son? 619 00:29:43,907 --> 00:29:46,034 There she is. 620 00:29:46,075 --> 00:29:49,454 - Hey. - What are you doing here? 621 00:29:49,496 --> 00:29:52,749 - You didn't call me. - Um...you know how it is. 622 00:29:54,292 --> 00:29:56,419 Looks like I'm too late to buy you dinner. 623 00:29:56,461 --> 00:29:58,838 - I talked to that priest. - Guess it'll have to be drinks. 624 00:29:58,880 --> 00:30:02,467 - What, now? - Yeah. You mind? 625 00:30:02,509 --> 00:30:05,011 I didn't take you for a fast-food type, Kite. 626 00:30:05,053 --> 00:30:07,096 You got me all wrong, Rush. 627 00:30:07,138 --> 00:30:09,057 Let me drop these warrants off at fugitives 628 00:30:09,098 --> 00:30:11,935 and, uh, we'll go. 629 00:30:13,853 --> 00:30:16,439 - You know what we need? - We need some marshmallows. 630 00:30:16,481 --> 00:30:18,399 Marshmallows? Hell, we need a bigger fire. 631 00:30:18,441 --> 00:30:19,984 I'm freezing my nuts off. 632 00:30:20,026 --> 00:30:22,278 Check it out. 633 00:30:24,781 --> 00:30:27,408 Yo, detectives. 634 00:30:27,450 --> 00:30:28,368 What's up, man? 635 00:30:28,409 --> 00:30:30,829 You're looking for Julius, right? 636 00:30:30,870 --> 00:30:33,039 - That's right. - Got a cell? 637 00:30:33,081 --> 00:30:35,416 Number's up top. 638 00:30:36,417 --> 00:30:38,586 I'll see what I can do. 639 00:30:39,379 --> 00:30:40,797 You do that. 640 00:30:43,883 --> 00:30:46,010 Won't be long now. 641 00:30:46,052 --> 00:30:47,929 Should I, uh, go into the high school years? 642 00:30:47,971 --> 00:30:50,849 You like talking about yourself, don't you? 643 00:30:50,890 --> 00:30:51,850 [laughs] 644 00:30:51,891 --> 00:30:54,394 Well, someone has got to talk about something. 645 00:30:54,435 --> 00:30:57,355 - I talk plenty. - About work. Nothing good. 646 00:30:57,397 --> 00:30:59,941 What do you want, secrets? 647 00:30:59,983 --> 00:31:01,442 Yeah. 648 00:31:05,446 --> 00:31:07,782 Oh, you letting me in? 649 00:31:09,534 --> 00:31:12,328 Come on, come on, show me where you live. 650 00:31:20,295 --> 00:31:23,673 - You like cats? - Sure. Yeah. 651 00:31:33,182 --> 00:31:36,936 - Nice place. - 'Thanks.' 652 00:31:36,978 --> 00:31:38,021 [meowing] 653 00:31:38,062 --> 00:31:40,273 Oh, dear, God. 654 00:31:40,315 --> 00:31:41,816 I thought you liked cats. 655 00:31:41,858 --> 00:31:45,403 Cats, not...mutants. 656 00:31:46,613 --> 00:31:49,657 - This is Olivia. - Uh-huh. 657 00:31:49,699 --> 00:31:52,785 And this is.. 658 00:31:55,455 --> 00:31:57,582 Tripod? 659 00:31:57,624 --> 00:32:00,460 And you were doing so well. 660 00:32:11,888 --> 00:32:15,183 [instrumental music] 661 00:32:24,484 --> 00:32:27,320 Uh! Oh, what are you doing? 662 00:32:27,362 --> 00:32:29,322 I wanna see it down. 663 00:32:29,364 --> 00:32:32,241 Oh, I-I don't know about that. 664 00:32:33,618 --> 00:32:35,495 Another time, okay? 665 00:32:35,536 --> 00:32:37,372 Why not now? 666 00:32:38,998 --> 00:32:40,667 Because you're.. 667 00:32:40,708 --> 00:32:43,169 ...because you're scaring the cats. 668 00:32:45,421 --> 00:32:49,592 I think you got that reversed, but, uh, okay. 669 00:32:55,181 --> 00:32:58,476 It's a start...at least. 670 00:32:58,518 --> 00:32:59,727 To what? 671 00:33:05,274 --> 00:33:07,068 The adventure. 672 00:33:13,449 --> 00:33:15,535 See ya. 673 00:33:21,582 --> 00:33:22,667 Got the call an hour ago. 674 00:33:22,709 --> 00:33:25,003 Julius is inside, probably asleep. 675 00:33:25,044 --> 00:33:26,337 I'm ready. 676 00:33:26,379 --> 00:33:29,674 [instrumental music] 677 00:33:30,758 --> 00:33:32,176 (male #2) 'Police!' 678 00:33:32,218 --> 00:33:34,137 (male #3) 'Everybody down!' 679 00:33:34,178 --> 00:33:35,930 Alright, police! Everybody down! 680 00:33:35,972 --> 00:33:37,140 (male #4) 'Down! Now!' 681 00:33:37,181 --> 00:33:38,933 (male #5) 'We're upstairs!' 682 00:33:38,975 --> 00:33:41,769 [music continues] 683 00:33:45,606 --> 00:33:47,108 Hey, where you going? Come over here! 684 00:33:47,150 --> 00:33:48,401 Come on, hands up! 685 00:33:48,443 --> 00:33:50,111 - Julius Smith. Where is he? - I don't know, man. 686 00:33:50,153 --> 00:33:51,821 - I don't know. - What do you got here? 687 00:33:51,863 --> 00:33:55,867 - What you doing, man? - What's that, huh? 688 00:33:55,908 --> 00:33:57,201 Julius Smith. Where is he? 689 00:33:57,243 --> 00:33:58,619 Come on, lady. Those are my rocks. 690 00:33:58,661 --> 00:34:00,705 Come on, please. 691 00:34:01,330 --> 00:34:04,792 Julius Smith, where is he? 692 00:34:06,586 --> 00:34:09,589 In the bag, over there. 693 00:34:10,381 --> 00:34:11,507 [music continues] 694 00:34:11,549 --> 00:34:12,925 Julius Smith. 695 00:34:12,967 --> 00:34:14,719 (Scotty Valens) 'Latrell?' 696 00:34:14,761 --> 00:34:16,596 Latrell? 697 00:34:16,637 --> 00:34:19,182 We gotta bust a cap here, see if he moves. 698 00:34:19,223 --> 00:34:22,685 Show me your hands. Lemme see your hands! 699 00:34:28,107 --> 00:34:31,319 Time's done a real number on you, hasn't it, Latrell? 700 00:34:31,360 --> 00:34:32,111 Latrell? 701 00:34:32,153 --> 00:34:35,156 I don't know any Latrell. 702 00:34:39,827 --> 00:34:42,205 Ah, man.. 703 00:34:42,246 --> 00:34:44,207 ...you're still around. 704 00:34:44,248 --> 00:34:48,127 Where'd all your hair disappear to, Stillman? 705 00:34:48,169 --> 00:34:51,631 Same place as your teeth, Latrell. 706 00:34:51,672 --> 00:34:53,883 Give us a minute, guys. 707 00:35:05,394 --> 00:35:07,021 Why'd you do it, Latrell? 708 00:35:07,063 --> 00:35:09,148 Why'd you kill Tim Barnes? 709 00:35:11,442 --> 00:35:13,444 I didn't kill nobody. 710 00:35:13,486 --> 00:35:15,696 I didn't believe you then and I don't believe you now. 711 00:35:15,738 --> 00:35:18,741 You ruined my life, you know that, Stillman? 712 00:35:18,783 --> 00:35:19,951 The parents of that kid 713 00:35:19,992 --> 00:35:22,662 the brother and sister of that kid 714 00:35:22,703 --> 00:35:23,830 their lives were ruined. 715 00:35:23,871 --> 00:35:25,957 'This case took a toll on a lot of people.' 716 00:35:25,998 --> 00:35:29,043 - Except you. - No. 717 00:35:29,085 --> 00:35:30,545 Me too, Latrell. 718 00:35:30,586 --> 00:35:33,631 That boy's death really messed with your head 719 00:35:33,673 --> 00:35:34,549 didn't it, Stillman? 720 00:35:34,590 --> 00:35:35,675 That boy's name was-- 721 00:35:35,716 --> 00:35:37,844 Tim Barnes. Tim Barnes! 722 00:35:37,885 --> 00:35:39,595 You don't think I know that? 723 00:35:42,098 --> 00:35:45,309 You don't think that boy's death bothered me none? 724 00:35:45,351 --> 00:35:47,520 Maybe there's a detail or two type factoid 725 00:35:47,562 --> 00:35:50,439 I failed to mention way back when. 726 00:35:50,481 --> 00:35:53,776 [instrumental music] 727 00:35:58,322 --> 00:35:59,866 Come here, man. 728 00:35:59,907 --> 00:36:01,742 'Hey, you hear?' 729 00:36:01,784 --> 00:36:02,994 I said come here. 730 00:36:03,035 --> 00:36:05,788 Come here. Where you think you goin', little man, huh? 731 00:36:05,830 --> 00:36:07,206 - Nowhere. - 'Nowhere?' 732 00:36:07,248 --> 00:36:08,457 - The store. - Yeah. 733 00:36:08,499 --> 00:36:09,917 You're damn right, you're goin' to the store. 734 00:36:09,959 --> 00:36:11,377 - You know why? - Leave me alone. 735 00:36:11,419 --> 00:36:14,046 You gonna buy us some glue, you hear me, potsie? 736 00:36:14,088 --> 00:36:15,423 I only have a dollar. 737 00:36:15,464 --> 00:36:17,258 Well, that's your problem, okay? 738 00:36:17,300 --> 00:36:20,636 'Cause you go in that cracker store and not bring us our glue 739 00:36:20,678 --> 00:36:23,306 you're gonna wish your little ass was never born. 740 00:36:23,347 --> 00:36:26,017 You understand? 741 00:36:26,058 --> 00:36:27,810 Good. 742 00:36:29,687 --> 00:36:31,147 Hey, potsie.. 743 00:36:31,189 --> 00:36:34,442 ...don't be bringing us none of that Elmer's glue, neither. 744 00:36:34,483 --> 00:36:36,444 Model glue, you hear me? 745 00:36:38,404 --> 00:36:41,699 [music continues] 746 00:36:46,162 --> 00:36:48,164 Why the hell didn't you tell me that? 747 00:36:48,206 --> 00:36:49,373 Come on, Stillman. 748 00:36:49,415 --> 00:36:50,666 Like I'm gonna tell the police 749 00:36:50,708 --> 00:36:52,418 I threatened to whoop a white boy's ass 750 00:36:52,460 --> 00:36:56,005 the same night that white boy gets dead? 751 00:36:56,047 --> 00:36:58,049 If you didn't do it.. 752 00:36:58,090 --> 00:36:59,425 ...and you haven't said anything yet 753 00:36:59,467 --> 00:37:02,136 that tells me you didn't, then who did? 754 00:37:05,306 --> 00:37:09,852 If you got any ideas, Latrell, now is the time. 755 00:37:12,563 --> 00:37:14,774 That night 756 00:37:14,815 --> 00:37:16,734 when I was leaving my ma's. 757 00:37:16,776 --> 00:37:19,070 I seen that cracker, Murphy 758 00:37:19,111 --> 00:37:21,030 knockin' on the church door. 759 00:37:21,072 --> 00:37:24,200 One of them priests come out of the, uh.. 760 00:37:24,242 --> 00:37:26,661 What do you call them places where the priests live? 761 00:37:26,702 --> 00:37:28,371 - Rectory. - Right. 762 00:37:28,412 --> 00:37:30,081 Rectumry. 763 00:37:30,122 --> 00:37:32,917 Dude was wearing some funky-ass 764 00:37:32,959 --> 00:37:35,002 Phillies pajamas. 765 00:37:35,044 --> 00:37:36,879 Did Murphy go back inside with him? 766 00:37:36,921 --> 00:37:38,756 No. It got me thinking. 767 00:37:38,798 --> 00:37:42,093 Why's Murphy in need of spiritual-type counseling? 768 00:37:43,135 --> 00:37:44,303 Think about it, Stillman. 769 00:37:44,345 --> 00:37:47,473 Now, that cracker, Murphy, he got the-the opportunity 770 00:37:47,515 --> 00:37:49,850 and the motive to kill that boy. 771 00:37:51,644 --> 00:37:54,981 Well, I'll give you opportunity, Latrell, but motive? 772 00:37:55,022 --> 00:37:57,942 I got it all figured out. 773 00:37:57,984 --> 00:37:59,402 You kill a white boy, right? 774 00:37:59,443 --> 00:38:00,569 Blame it on the black man! 775 00:38:00,611 --> 00:38:01,654 What happens? 776 00:38:01,696 --> 00:38:03,531 Cops come in, crime go down. 777 00:38:03,572 --> 00:38:07,201 Crime go down, the real estate prices go up. 778 00:38:08,202 --> 00:38:10,496 Now, I ask you.. 779 00:38:10,538 --> 00:38:12,957 ...who stood to benefit? 780 00:38:12,999 --> 00:38:16,085 The man buying up all the real estate, am I right? 781 00:38:16,127 --> 00:38:17,086 And who that? 782 00:38:17,128 --> 00:38:21,257 Sean Crackerjack Murphy, that's who. 783 00:38:22,341 --> 00:38:24,552 That is one hell of a theory, Latrell. 784 00:38:24,593 --> 00:38:26,137 It ain't a theory. 785 00:38:26,178 --> 00:38:30,516 That's a hypothesis, Stillman. 786 00:38:34,478 --> 00:38:37,940 Well, now that we got motive all squared away.. 787 00:38:38,858 --> 00:38:42,111 - Crazy theory. - Hypothesis. 788 00:38:42,153 --> 00:38:44,322 But Murphy going to the priest is pretty interesting. 789 00:38:44,363 --> 00:38:45,489 Yeah, in the middle of the night 790 00:38:45,531 --> 00:38:46,907 just hours after Tim Barnes died. 791 00:38:46,949 --> 00:38:49,327 Someone confessed to Father Declan, boss. 792 00:38:49,368 --> 00:38:52,663 But why would Murphy kill that kid? 793 00:38:52,705 --> 00:38:53,664 Ask Father Declan. 794 00:38:53,706 --> 00:38:54,623 Oh, Declan hasn't broken 795 00:38:54,665 --> 00:38:56,334 his vow of silence in 24 years. 796 00:38:56,375 --> 00:38:58,961 He ain't gonna break it now. 797 00:38:59,003 --> 00:39:01,047 Maybe he doesn't need to break it. 798 00:39:01,088 --> 00:39:04,842 Maybe we just need to make Murphy think he's broken it. 799 00:39:06,385 --> 00:39:07,970 I appreciate your coming down, father. 800 00:39:08,012 --> 00:39:11,057 And I apologize for giving you a hard time the other day. 801 00:39:11,098 --> 00:39:13,309 - Don't mention it. - Oh, here. 802 00:39:14,477 --> 00:39:17,480 So...tell me your idea. 803 00:39:17,521 --> 00:39:20,149 Ah, what I was thinking was this 804 00:39:20,191 --> 00:39:21,650 a baseball league for cops. 805 00:39:21,692 --> 00:39:23,110 The problem is, I don't know where to begin. 806 00:39:23,152 --> 00:39:25,363 And you, you've got experience starting up a league, right? 807 00:39:25,404 --> 00:39:27,573 Oh, that was a long time ago. 808 00:39:27,615 --> 00:39:29,825 Well, I could really use some pointers. 809 00:39:29,867 --> 00:39:33,204 Okay, give me that paper here. 810 00:39:33,245 --> 00:39:34,413 (Sean Murphy) 'That Latrell.' 811 00:39:34,455 --> 00:39:37,083 Ha! Must have been smokin' way too much crack 812 00:39:37,124 --> 00:39:38,292 coming up with that theory. 813 00:39:38,334 --> 00:39:39,335 I know.. 814 00:39:39,377 --> 00:39:41,462 '...pretty far-fetched, except you did get rich' 815 00:39:41,504 --> 00:39:44,131 'off real estate, didn't you?' 816 00:39:44,173 --> 00:39:45,007 Where is he? 817 00:39:45,049 --> 00:39:48,344 I-I can't wait to ID his worthless ass. 818 00:39:50,221 --> 00:39:53,349 Where's the lineup? Where's Latrell? 819 00:39:53,391 --> 00:39:56,268 We gotta have a conversation first. 820 00:39:56,310 --> 00:39:57,770 Alright. 821 00:39:57,812 --> 00:40:01,482 You were the detective on that kid's case. 822 00:40:02,400 --> 00:40:03,734 And you were the kind store owner 823 00:40:03,776 --> 00:40:05,694 who let Tim slide when he only had a dollar 824 00:40:05,736 --> 00:40:07,446 for that notebook. 825 00:40:07,488 --> 00:40:09,615 That's right. 826 00:40:14,578 --> 00:40:16,205 Have a seat. 827 00:40:23,129 --> 00:40:24,755 I never guessed 828 00:40:24,797 --> 00:40:26,006 it would be you sitting in here. 829 00:40:26,048 --> 00:40:27,425 We're exhuming Tim's body, Murph. 830 00:40:27,466 --> 00:40:29,218 In 1980, we didn't have DNA testing 831 00:40:29,260 --> 00:40:33,305 but it's a whole new ball game in 2004. 832 00:40:35,433 --> 00:40:37,643 You don't mind, do you? 833 00:40:39,437 --> 00:40:42,857 I came here to identify that boy's killer 834 00:40:42,898 --> 00:40:44,108 'Latrell Richmond.' 835 00:40:44,150 --> 00:40:46,777 When's that gonna happen? 836 00:40:46,819 --> 00:40:48,737 Did you see Detective Valens out there, Murph 837 00:40:48,779 --> 00:40:50,781 'taking down Father Declan's statement?' 838 00:40:50,823 --> 00:40:53,284 He shed a lot of light on this job. 839 00:40:53,325 --> 00:40:55,786 Told us how you knocked on the church door that night. 840 00:40:55,828 --> 00:40:57,455 How he opened it in his pajamas 841 00:40:57,496 --> 00:40:59,498 let you in to confess to Tim's murder. 842 00:40:59,540 --> 00:41:02,668 Well, a priest can't talk about what he hears in confession. 843 00:41:02,710 --> 00:41:04,545 (John Stillman) 'That's true.' 844 00:41:06,380 --> 00:41:09,592 Except Declan's retired. 845 00:41:09,633 --> 00:41:10,801 (Lilly) 'And bitter.' 846 00:41:10,843 --> 00:41:12,887 No allegiance to the church anymore 847 00:41:12,928 --> 00:41:15,556 not after all the scandals. 848 00:41:17,516 --> 00:41:20,769 You...you hate little kids, is that it, Murph? 849 00:41:20,811 --> 00:41:22,855 I don't hate little kids. 850 00:41:22,897 --> 00:41:24,565 Just black kids. 851 00:41:24,607 --> 00:41:25,983 Tim Barnes was white, remember? 852 00:41:26,025 --> 00:41:27,276 But he was a thief. 853 00:41:27,318 --> 00:41:29,278 He stole glue from you 854 00:41:29,320 --> 00:41:31,655 for those black kids. 855 00:41:35,951 --> 00:41:39,163 That's an ungrateful mutt for you. 856 00:41:40,748 --> 00:41:43,125 He betrayed you, huh? 857 00:41:43,167 --> 00:41:44,919 Not just me. Us. 858 00:41:44,960 --> 00:41:48,506 Guys who work an honest day for an honest wage. 859 00:41:48,547 --> 00:41:50,132 White guys. 860 00:41:53,844 --> 00:41:56,764 Thanks, mister. 861 00:42:00,184 --> 00:42:03,479 [instrumental music] 862 00:42:26,919 --> 00:42:29,213 (Sean Murphy) 'Hey! Hey!' 863 00:42:29,255 --> 00:42:31,215 Come here! You little mutt! 864 00:42:35,928 --> 00:42:37,304 You think you can steal from me? 865 00:42:37,346 --> 00:42:40,140 - They made me. - Don't lie to me, mutt. 866 00:42:43,936 --> 00:42:47,231 [music continues] 867 00:42:55,698 --> 00:42:58,492 [instrumental music] 868 00:43:04,582 --> 00:43:08,210 ♪ Stay with me ♪ 869 00:43:09,545 --> 00:43:11,463 ♪ My love I hope ♪ 870 00:43:11,505 --> 00:43:14,842 ♪ You'll always be ♪ 871 00:43:14,883 --> 00:43:18,637 ♪ Right here by my side ♪ 872 00:43:18,679 --> 00:43:22,182 ♪ If ever I need you ♪ 873 00:43:23,267 --> 00:43:26,645 ♪ Oh my love ♪ 874 00:43:26,687 --> 00:43:29,773 ♪ In your arms ♪ 875 00:43:29,815 --> 00:43:32,484 ♪ I feel so safe ♪ 876 00:43:32,526 --> 00:43:35,321 ♪ And so secure ♪ 877 00:43:35,362 --> 00:43:41,493 ♪ Everyday is such a perfect day ♪ 878 00:43:41,535 --> 00:43:43,454 ♪ To spend ♪ 879 00:43:43,495 --> 00:43:44,788 ♪ Alone with you ♪ 880 00:43:44,830 --> 00:43:47,374 ♪ I will follow you ♪ 881 00:43:47,416 --> 00:43:49,877 ♪ Will you follow me ♪ 882 00:43:49,918 --> 00:43:52,630 ♪ All the days and nights ♪ 883 00:43:52,671 --> 00:43:55,174 ♪ That we know will be ♪ 884 00:43:55,215 --> 00:43:57,593 ♪ I will stay with you ♪ 885 00:43:57,635 --> 00:44:00,262 ♪ Will you stay with me ♪ 886 00:44:00,304 --> 00:44:02,890 ♪ Just one single tear ♪ 887 00:44:02,931 --> 00:44:06,226 ♪ In each passing year ♪ 888 00:44:07,645 --> 00:44:10,981 ♪ With the dark ♪ 889 00:44:11,023 --> 00:44:13,734 ♪ Oh I see so very ♪ 890 00:44:13,776 --> 00:44:16,737 ♪ Clearly now ♪ 891 00:44:16,779 --> 00:44:18,947 ♪ All my fears ♪ 892 00:44:18,989 --> 00:44:21,200 ♪ Are drifting by me ♪ 893 00:44:21,241 --> 00:44:24,745 ♪ So slowly now ♪ 894 00:44:24,787 --> 00:44:28,290 ♪ Fading away ♪ 895 00:44:28,332 --> 00:44:31,835 ♪ I can say ♪ 896 00:44:31,877 --> 00:44:34,171 ♪ The night is long ♪ 897 00:44:34,213 --> 00:44:37,091 ♪ But you are here ♪ 898 00:44:37,132 --> 00:44:38,842 ♪ Close at hand ♪ 899 00:44:38,884 --> 00:44:40,594 ♪ Oh I'm better ♪ 900 00:44:40,636 --> 00:44:44,306 ♪ For the smile you give ♪ 901 00:44:44,890 --> 00:44:46,475 ♪ And while I live ♪ 902 00:44:46,517 --> 00:44:49,353 ♪ I will follow you ♪ 903 00:44:49,395 --> 00:44:51,605 ♪ Will you follow me ♪ 904 00:44:51,647 --> 00:44:54,358 ♪ All the days and nights ♪ 905 00:44:54,400 --> 00:44:57,069 ♪ That we know will be ♪ 906 00:44:57,111 --> 00:44:59,363 ♪ I will stay with you ♪ 907 00:44:59,405 --> 00:45:01,949 ♪ Will you stay with me ♪ 908 00:45:01,990 --> 00:45:04,535 ♪ Just one single tear ♪ 909 00:45:04,576 --> 00:45:07,204 ♪ In each passing year ♪ 910 00:45:07,246 --> 00:45:09,665 ♪ There will be ♪♪ 911 00:45:19,133 --> 00:45:21,760 [theme music] 63374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.