All language subtitles for Cleopatra in Space s03e05_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,757 --> 00:00:08,677 ( whistles ) 2 00:00:11,886 --> 00:00:14,216 * Some say I'm just a kid * 3 00:00:14,264 --> 00:00:16,474 * But I stand tall like a pyramid * 4 00:00:16,516 --> 00:00:18,636 * One day I'll be mythic * 5 00:00:18,685 --> 00:00:20,555 * Read about it in hieroglyphics * 6 00:00:20,603 --> 00:00:23,773 * Ah-ee-ah-ah-oh * 7 00:00:23,815 --> 00:00:28,235 * It's written in the stars, I'm who I'm gonna be * 8 00:00:28,278 --> 00:00:32,238 * I'm takin' on the world this time * 9 00:00:32,282 --> 00:00:36,372 * It's written in the stars of all that I can be * 10 00:00:36,411 --> 00:00:39,161 * I feel the power in my heart * 11 00:00:39,205 --> 00:00:41,495 * It's written in the stars * 12 00:00:44,794 --> 00:00:47,464 ( ominous music plays ) 13 00:00:47,505 --> 00:00:49,585 ( Cleo screams ) 14 00:00:49,632 --> 00:00:51,592 - ( alarm beeping ) - Don't worry, guys! 15 00:00:51,634 --> 00:00:53,644 I'm super good at crashing! 16 00:00:53,678 --> 00:00:55,598 A comforting thought. 17 00:00:55,638 --> 00:00:59,138 Unhh! Why do I get the sense that you're silently judging me? 18 00:00:59,184 --> 00:01:02,354 Because I am. I'm writing your progress report for the Council. 19 00:01:02,395 --> 00:01:03,935 All good things, I hope? 20 00:01:03,980 --> 00:01:05,320 ( clattering ) 21 00:01:05,357 --> 00:01:07,817 OK. Akila, Brian, 22 00:01:07,859 --> 00:01:09,489 can I get a little help up here? 23 00:01:09,527 --> 00:01:11,317 - Akila: No can do. - Brian: So busy right now. 24 00:01:11,363 --> 00:01:13,413 We're comin' in hot! 25 00:01:13,448 --> 00:01:16,448 Cleo: Down in six, five, four-- 26 00:01:20,705 --> 00:01:22,455 Unh! Three-two-one. 27 00:01:22,499 --> 00:01:23,749 Close enough. 28 00:01:23,792 --> 00:01:25,252 Everyone safe back there? 29 00:01:25,293 --> 00:01:27,303 Don't worry, Eyeball's safe. 30 00:01:27,337 --> 00:01:29,417 You're still playing with that Eyeball game? 31 00:01:29,464 --> 00:01:30,924 You've been at it all day! 32 00:01:30,965 --> 00:01:34,465 He's not just a game, he's so cute! 33 00:01:34,511 --> 00:01:36,761 I can't believe you made him, Brian. 34 00:01:36,805 --> 00:01:38,465 Technically, he's an "it," 35 00:01:38,515 --> 00:01:40,305 and I programmed it. 36 00:01:40,350 --> 00:01:42,850 Eyeball is a virtualpet 37 00:01:42,894 --> 00:01:45,444 designed to mimic a realliving thing. 38 00:01:45,480 --> 00:01:47,770 But he is a real living thing! Just look at him! 39 00:01:47,816 --> 00:01:49,896 Play with me! Play with me! 40 00:01:49,943 --> 00:01:52,453 I can't stress enough that it is not. 41 00:01:52,487 --> 00:01:54,947 Yes, he is, and don't try and tell me he isn't! 42 00:01:54,989 --> 00:01:59,239 ( baby-talk ) Yes, you're a widdle baby-waby, aren't you, Eyeball? 43 00:01:59,285 --> 00:02:00,745 Mmm... ( kissing noises ) 44 00:02:04,332 --> 00:02:07,382 It would be totes easy to get lost in here if we aren't careful. 45 00:02:07,419 --> 00:02:09,419 - Never say "totes" again. - Noted. 46 00:02:09,462 --> 00:02:11,592 I'm detecting an energy signature here 47 00:02:11,631 --> 00:02:13,511 that could be the Uta tablet. 48 00:02:13,550 --> 00:02:16,220 Looks like it originates somewhere below the planet's surface. 49 00:02:16,261 --> 00:02:18,761 - Khensu: Mm-hmm. - Cleo: Now, Brian, can you-- 50 00:02:18,805 --> 00:02:19,925 Brian? 51 00:02:19,973 --> 00:02:22,563 Omigosh, Eyeball is purring! 52 00:02:22,600 --> 00:02:24,940 I didn't know he could purr. 53 00:02:24,978 --> 00:02:26,688 Ha! Pretty neat, right? 54 00:02:26,730 --> 00:02:28,440 My research indicates that purring increases 55 00:02:28,481 --> 00:02:30,861 his adorableness quotient by 37%. Mm-hmm. 56 00:02:30,900 --> 00:02:33,360 More like infinity-seven percent! 57 00:02:33,403 --> 00:02:36,573 Can one of you guys pleasetell me which way to go? 58 00:02:36,614 --> 00:02:38,534 - Brian: That way. - Akila: That way. Or wherever. 59 00:02:38,575 --> 00:02:40,615 (sarcastically) Great help, guys. Thanks. 60 00:02:40,660 --> 00:02:42,330 Khensu, whatcha got? 61 00:02:42,370 --> 00:02:44,330 What's the word... 62 00:02:44,372 --> 00:02:47,502 Oh, that is quite perfect, Khensu. Well done. 63 00:02:47,542 --> 00:02:49,502 - Ugh. - ( Mihos chitters ) 64 00:02:51,963 --> 00:02:54,803 Ahh. Mmm. Mmm... 65 00:02:56,968 --> 00:02:58,678 Gah! Either way is fine. 66 00:03:00,430 --> 00:03:02,850 I mean, what's the worst that could-- Eeee-ugh! 67 00:03:02,891 --> 00:03:05,981 ( Xerxes clanking ) 68 00:03:06,019 --> 00:03:08,729 Ohhh! I shoulda known the worst that could happen would happen! 69 00:03:08,772 --> 00:03:10,772 Those Xerxes must be looking for the Uta! 70 00:03:10,815 --> 00:03:12,355 What are we gonna do? 71 00:03:12,400 --> 00:03:13,650 Let's sneak into their camp 72 00:03:13,693 --> 00:03:14,943 and see if they know where the Uta is. 73 00:03:14,986 --> 00:03:16,736 Nah, nah, I don't know. 74 00:03:16,780 --> 00:03:18,030 A Xerxes camp doesn't seem like 75 00:03:18,073 --> 00:03:19,913 a very nurturing environment for Eyeball. 76 00:03:19,949 --> 00:03:22,329 - ( munching ) - Yummy! 77 00:03:22,369 --> 00:03:23,999 Uh, A-Akila, 78 00:03:24,037 --> 00:03:25,617 you do realize Eyeball's just 79 00:03:25,663 --> 00:03:27,003 some code I wrote, right? 80 00:03:27,040 --> 00:03:29,290 ( gasps ) He didn't mean it, Eyeball! 81 00:03:29,334 --> 00:03:31,464 He didn't mean it! Don't you listen to him! 82 00:03:31,503 --> 00:03:33,423 He is mean,and you're cute. 83 00:03:33,463 --> 00:03:36,633 - Arggh. - Enough Eyeball! We're going in. 84 00:03:39,678 --> 00:03:42,388 ( distant clanking ) 85 00:03:42,430 --> 00:03:43,890 - ( Cleo gasps ) - Akila: Whoa! 86 00:03:43,932 --> 00:03:45,522 ( clanking ) 87 00:03:56,820 --> 00:03:57,820 ( sighs ) 88 00:04:00,532 --> 00:04:02,492 - Unh! - Eyeball: Helloooo! 89 00:04:02,534 --> 00:04:04,454 Play with me! Play with me! 90 00:04:04,494 --> 00:04:07,624 Eyeball, be quiet, and I'll give you a snacky-wacky. 91 00:04:07,664 --> 00:04:09,424 Play with me! Play with me! Play with me... 92 00:04:09,457 --> 00:04:11,917 Shh! Hold down the power button! 93 00:04:11,960 --> 00:04:14,090 - Play with me! Play with me! - I know how to turn off a tab! 94 00:04:14,129 --> 00:04:15,919 (louder) Play with me! Play with me-- 95 00:04:15,964 --> 00:04:18,804 Ha ha ha! That was the volume button. 96 00:04:18,842 --> 00:04:21,142 - Whoops! - Guys, we need to-- 97 00:04:21,177 --> 00:04:23,347 Xerx: Intruders. Intruders. 98 00:04:23,388 --> 00:04:25,138 - ( all scream ) - ( weapon zaps ) 99 00:04:25,181 --> 00:04:27,021 Hyahh! Hyahh! 100 00:04:27,058 --> 00:04:28,388 Heeeeeeyah! 101 00:04:29,477 --> 00:04:30,897 ( all shout, grunt ) 102 00:04:32,439 --> 00:04:33,859 Oh, no. 103 00:04:35,150 --> 00:04:38,110 - Whoa! Ohh! Ohh! - Aaah! 104 00:04:38,153 --> 00:04:40,413 Aaaah! Ooh! 105 00:04:41,573 --> 00:04:43,663 ( panting ) Whoo! 106 00:04:43,700 --> 00:04:45,740 That was close. 107 00:04:45,785 --> 00:04:46,825 Aaah! 108 00:04:46,870 --> 00:04:48,120 Unh! Ahh! Never mind! 109 00:04:48,163 --> 00:04:50,503 This is closer! This is waycloser! 110 00:04:50,540 --> 00:04:51,670 Robot! 111 00:04:56,046 --> 00:04:58,586 Wow! That was a perfect shot! 112 00:04:58,631 --> 00:05:00,631 ( laughing ) 113 00:05:00,675 --> 00:05:02,675 ( cracking noise ) 114 00:05:02,719 --> 00:05:04,099 ( both screaming ) 115 00:05:04,137 --> 00:05:06,847 ( screaming ) 116 00:05:06,890 --> 00:05:09,680 Unhh! Aaah! 117 00:05:09,726 --> 00:05:12,436 ( both yelling, grunting ) 118 00:05:14,564 --> 00:05:15,824 ( both sigh ) 119 00:05:15,857 --> 00:05:17,647 Aaah! 120 00:05:17,692 --> 00:05:19,692 - ( panting ) - Where are we? 121 00:05:19,736 --> 00:05:20,986 Whooooaaaa! 122 00:05:21,029 --> 00:05:23,409 This is an eggshell planet! 123 00:05:23,448 --> 00:05:24,778 Ya know, where it's, like, a shell 124 00:05:24,824 --> 00:05:26,874 and all the life is on the inside? 125 00:05:26,910 --> 00:05:30,040 Uh, duh. I know what an eggshell planet is, I'm not five. 126 00:05:30,080 --> 00:05:31,870 Cleo! Cleo, come in! 127 00:05:31,915 --> 00:05:33,705 Whoa! Cleo! 128 00:05:33,750 --> 00:05:35,540 The rock's too thick to get a signal through! 129 00:05:35,585 --> 00:05:37,045 W-We can't call for help, 130 00:05:37,087 --> 00:05:38,957 we could be trapped in here! 131 00:05:39,005 --> 00:05:41,835 And eggshell planets are always full of monsters! 132 00:05:41,883 --> 00:05:45,053 - Oh, no! - I know, it's horrible. 133 00:05:45,095 --> 00:05:47,175 I-I can't feel my face. 134 00:05:47,222 --> 00:05:49,722 There's a metallic taste in my mouth... 135 00:05:49,766 --> 00:05:52,056 Is it getting dark? It's getting dark. 136 00:05:52,102 --> 00:05:54,062 ( whines ) It's getting dark! 137 00:05:54,104 --> 00:05:57,614 No, this! Eyeball, he's-- he's... 138 00:05:57,649 --> 00:05:59,569 gone!!! 139 00:05:59,609 --> 00:06:00,989 ( sobbing ) 140 00:06:01,027 --> 00:06:03,607 Eyeball? Eyeball?! 141 00:06:03,655 --> 00:06:06,775 He's just some code I wrote! Remember? 142 00:06:06,825 --> 00:06:09,235 - ( crying ) - This is bad. 143 00:06:09,285 --> 00:06:10,745 We have to get to higher ground 144 00:06:10,787 --> 00:06:12,457 so we can get out a distress signal, 145 00:06:12,497 --> 00:06:14,037 or we're done for! 146 00:06:14,082 --> 00:06:15,922 How can you be so insensitive?! 147 00:06:15,959 --> 00:06:17,589 Eyeball is our baby, 148 00:06:17,627 --> 00:06:20,627 and I'm not going anywhere until you fix him! 149 00:06:20,672 --> 00:06:23,552 Eyeball...isn't...real! 150 00:06:23,591 --> 00:06:26,091 And how am I supposed to fix him? Ohh. 151 00:06:26,136 --> 00:06:28,096 I need a positronic processor 152 00:06:28,138 --> 00:06:30,768 capable of 12 billion quaternary operations per second. 153 00:06:30,807 --> 00:06:34,227 Where am I gonna find that in an eggshell planet?! 154 00:06:36,521 --> 00:06:37,481 Huh. 155 00:06:38,857 --> 00:06:40,187 ( Cleo panting ) 156 00:06:40,233 --> 00:06:41,613 Unhh! 157 00:06:41,651 --> 00:06:43,531 Akila? Brian?! 158 00:06:43,570 --> 00:06:44,700 Hello? 159 00:06:44,738 --> 00:06:46,488 Argh! All this rock 160 00:06:46,531 --> 00:06:48,121 must be blocking the signal! 161 00:06:48,158 --> 00:06:50,618 ( gasp ) A better comm link might be able to get through. 162 00:06:50,660 --> 00:06:52,700 - We gotta find our ship. - Mm-hmm. 163 00:06:52,746 --> 00:06:55,036 You're taking notes at a time like this?! 164 00:06:55,081 --> 00:06:56,671 What are you even writing?! 165 00:06:56,708 --> 00:06:59,168 This report is highly confidential. 166 00:06:59,210 --> 00:07:02,920 Well, get ready to report this, Khensu! 167 00:07:02,964 --> 00:07:04,174 Ha ha! 168 00:07:06,176 --> 00:07:09,846 Dang. I totally thought our ship would be there. 169 00:07:09,888 --> 00:07:12,138 Ohh. That would have been such a cool reveal. 170 00:07:12,182 --> 00:07:14,272 Xerx: Intruders! Surrender! 171 00:07:14,309 --> 00:07:16,639 Whoa-whoa, don't shoot! 172 00:07:16,686 --> 00:07:19,186 Everyone just...stay cool. Ha. 173 00:07:19,230 --> 00:07:21,270 You got us, guys. 174 00:07:21,316 --> 00:07:23,686 We'll...oh, my goodness, 175 00:07:23,735 --> 00:07:24,685 what is that? 176 00:07:24,736 --> 00:07:27,196 - Where? - Over this way? 177 00:07:30,158 --> 00:07:32,038 I don't see anything. 178 00:07:32,077 --> 00:07:34,037 Huhh! Aaah! 179 00:07:34,079 --> 00:07:36,959 Xerx: I still don't see anythiiiing... 180 00:07:36,998 --> 00:07:38,208 ( loud crash ) 181 00:07:38,249 --> 00:07:40,339 ( chuckles ) 182 00:07:40,377 --> 00:07:42,917 Can't believe they fell for that one, huh? 183 00:07:42,962 --> 00:07:44,672 They really shouldn't've. 184 00:07:44,714 --> 00:07:46,884 Xerxes are dumb, but they're not thatdumb. 185 00:07:46,925 --> 00:07:49,755 Wait, if the rock's blocking our signal to Akila and Brian, 186 00:07:49,803 --> 00:07:51,853 it must be blocking signals to the Xerxes. 187 00:07:51,888 --> 00:07:55,058 That's it! Normally, Xerxes follow orders! 188 00:07:55,100 --> 00:07:56,770 But operating on their own, 189 00:07:56,810 --> 00:08:01,020 they must just be utterly, mind-bogglingly stupid! 190 00:08:01,064 --> 00:08:03,654 We might make it back to the ship after all! 191 00:08:03,692 --> 00:08:06,192 - Where are the intruders? - Oh, down there. 192 00:08:08,697 --> 00:08:10,657 Please put that in your report. 193 00:08:10,699 --> 00:08:12,369 ( whistling sound, crash ) 194 00:08:12,409 --> 00:08:14,699 - ( electrical crackling ) - Akila: Brian... 195 00:08:14,744 --> 00:08:15,874 think we could get a signal to Cleo 196 00:08:15,912 --> 00:08:17,162 from that smoky mountain? 197 00:08:17,205 --> 00:08:19,165 You mean that activevolcano? 198 00:08:19,207 --> 00:08:21,287 - Eh, potato, potahto. - ( Brian sighs ) 199 00:08:21,334 --> 00:08:23,804 I don't see anyplace else that's high enough. 200 00:08:23,837 --> 00:08:27,047 - ( crackling ) - Ahh! Aaah! Did it work? 201 00:08:27,090 --> 00:08:28,880 - Did it work?! Did it work?! - Yeah! 202 00:08:28,925 --> 00:08:30,965 ( whirring, clanking ) 203 00:08:33,054 --> 00:08:34,104 ( gasps ) 204 00:08:35,682 --> 00:08:37,062 ( electrical crackling ) 205 00:08:37,100 --> 00:08:39,230 - ( video game noise ) - Heh-wo. 206 00:08:39,269 --> 00:08:42,229 My name is Eyeball. Are you food? 207 00:08:42,272 --> 00:08:43,942 - Uhhhh. - Ahhh... 208 00:08:43,982 --> 00:08:46,232 (baby-talk) heja-goojie-goojie Eyeball. 209 00:08:46,276 --> 00:08:48,106 I'm so glad you're alive! 210 00:08:48,153 --> 00:08:50,783 We're your moms, buddy! Can you say "Moms"? 211 00:08:50,822 --> 00:08:53,322 - Moms! - ( Akila cackling ) 212 00:08:53,366 --> 00:08:55,156 He said "Moms"! 213 00:08:55,201 --> 00:08:58,251 Well, uh-- technically, I'm a "dad." 214 00:08:58,288 --> 00:09:01,078 Also, I'm nota dad! No! 215 00:09:01,124 --> 00:09:02,924 Omigosh, Brian! 216 00:09:02,959 --> 00:09:04,629 His first step! 217 00:09:05,754 --> 00:09:06,804 Ahh! 218 00:09:06,838 --> 00:09:08,168 ( laughing ) Awwww! 219 00:09:10,133 --> 00:09:12,223 I wuv my Moms. 220 00:09:12,260 --> 00:09:13,220 Eee-hee-hee! 221 00:09:13,261 --> 00:09:14,301 (strained) "Dad." 222 00:09:14,346 --> 00:09:16,136 I'm a dad. No, I'm not. 223 00:09:16,181 --> 00:09:17,181 No, I'm not a dad. 224 00:09:17,223 --> 00:09:19,893 Mommy and...Mamadaddy! 225 00:09:19,934 --> 00:09:21,984 - Yeh-eh... - Eyebaaall, 226 00:09:22,020 --> 00:09:25,110 let's goooo to the volcano! 227 00:09:25,148 --> 00:09:27,358 Yay! Walkies! 228 00:09:27,400 --> 00:09:29,650 - Hee hee hee! - Ohhh. 229 00:09:31,279 --> 00:09:33,739 - ( clanking ) - ( Eyeball giggling ) 230 00:09:38,995 --> 00:09:40,705 What's this? 231 00:09:40,747 --> 00:09:43,117 Ohhhh, that's a rock, Eyeball! 232 00:09:43,166 --> 00:09:44,456 Rooooock. 233 00:09:44,501 --> 00:09:45,841 Rock. 234 00:09:47,962 --> 00:09:49,212 Aw, Brian! 235 00:09:49,255 --> 00:09:51,165 Isn't our son so smart? 236 00:09:51,216 --> 00:09:53,126 He isn'tour son! 237 00:09:53,176 --> 00:09:55,676 Now, can we focus on getting to the volcano? 238 00:09:55,720 --> 00:09:56,890 What's this? 239 00:09:56,930 --> 00:09:59,680 Oh, that's a flower. 240 00:10:00,892 --> 00:10:02,142 Hee hee hee hee hee! 241 00:10:02,185 --> 00:10:03,725 - ( Akila giggling ) - Ohh. 242 00:10:03,770 --> 00:10:05,190 What's this? 243 00:10:05,230 --> 00:10:06,440 ( both scream ) 244 00:10:06,481 --> 00:10:07,901 Whoa! Unhh! 245 00:10:07,941 --> 00:10:10,151 It's a...a doggie! Bad doggie! 246 00:10:10,193 --> 00:10:12,073 Aaaaaahhhh! 247 00:10:13,405 --> 00:10:14,945 ( distant thud, yelp ) 248 00:10:14,989 --> 00:10:17,489 Unnhhh! Uhh. 249 00:10:17,534 --> 00:10:20,164 Don't be scared, Mamadaddy. 250 00:10:20,203 --> 00:10:22,413 Aww! You have such a sweet heart! 251 00:10:22,455 --> 00:10:25,995 - ( Akila laughs ) - Brian: Hey! P-Put me back! 252 00:10:26,042 --> 00:10:28,002 Play with me! Heh heh heh! 253 00:10:28,044 --> 00:10:29,884 Hey! Listen here, son... 254 00:10:29,921 --> 00:10:33,011 Omigosh, you called him "son"! 255 00:10:33,049 --> 00:10:37,179 I didn't mean iiiiiiiiit! 256 00:10:37,220 --> 00:10:39,890 ( Xerxes clanking ) 257 00:10:39,931 --> 00:10:41,431 ( whispers ) OK. Time to test 258 00:10:41,474 --> 00:10:44,444 your "Xerxes are utterly, mind-bogglingly stupid" theory! 259 00:10:44,477 --> 00:10:46,397 With a carefully thought out plan? 260 00:10:46,438 --> 00:10:47,978 Pfft. Yeah, right. 261 00:10:48,023 --> 00:10:49,193 Hey, fellas! 262 00:10:49,232 --> 00:10:50,862 How 'bout a little bet? 263 00:10:50,900 --> 00:10:53,740 Heads, you let us pass. Tails, you blast each other. 264 00:10:53,778 --> 00:10:54,818 Deal? 265 00:10:54,863 --> 00:10:56,413 Ehh, that sounds fair. 266 00:10:56,448 --> 00:10:58,028 Hehh! 267 00:10:58,074 --> 00:10:59,374 Tails! 268 00:10:59,409 --> 00:11:00,489 Oh, well. 269 00:11:03,496 --> 00:11:07,206 (chanting ) Ooh-ooh! Oh, yeah, ah, yeah, uh-huh... 270 00:11:07,250 --> 00:11:10,090 - Khensu: Ohhh... - ( Cleo continues victory chant ) 271 00:11:10,128 --> 00:11:12,048 Akila: C'mon, Eyeball! 272 00:11:12,088 --> 00:11:14,378 Time to stop playing with Mamadaddy. 273 00:11:14,424 --> 00:11:17,434 - Look at me, Mommy! Look! - Brian: Ow! Ow! Ow! Ow! 274 00:11:17,469 --> 00:11:20,759 Eyeball! Put my head back on my body this instant! 275 00:11:22,349 --> 00:11:24,099 Uhhh...uhhh... 276 00:11:27,062 --> 00:11:29,772 ( Eyeball crying ) 277 00:11:30,857 --> 00:11:32,147 ( gasps ) Oh! 278 00:11:32,192 --> 00:11:33,492 - What? - Awww... 279 00:11:33,526 --> 00:11:36,396 Aw, Eyeball. 280 00:11:36,446 --> 00:11:38,276 Don't cry. 281 00:11:38,323 --> 00:11:41,493 I'm proud of you for acting like a big boy. 282 00:11:41,534 --> 00:11:44,004 ( sniffles ) I'm a big boy? 283 00:11:44,037 --> 00:11:47,077 - Big boy! Big boy! Big boy... - ( Brian groans ) 284 00:11:47,123 --> 00:11:48,463 - ( monster growls ) - Uh-oh. 285 00:11:48,500 --> 00:11:49,920 Eyeball: Oh, boy. 286 00:11:49,959 --> 00:11:51,419 ( all growling ) 287 00:11:51,461 --> 00:11:53,091 "Oh, boy," indeed. 288 00:11:53,129 --> 00:11:54,299 - ( grunts ) - ( clicking ) 289 00:11:54,339 --> 00:11:56,259 My quaser's out of juice! 290 00:11:56,299 --> 00:11:59,089 Yeah, and mine is out of me remembering to bring it! 291 00:11:59,135 --> 00:12:00,295 Both: Aaah! 292 00:12:01,971 --> 00:12:03,061 ( growls ) 293 00:12:03,098 --> 00:12:04,268 Aaaah! 294 00:12:04,307 --> 00:12:05,597 ( monster shrieks ) 295 00:12:05,642 --> 00:12:07,942 Bad doggie! Heeeyah! 296 00:12:07,977 --> 00:12:09,227 ( monster groans ) 297 00:12:12,482 --> 00:12:15,282 - ( fight sounds ) - Eyeball: Hyahh! Unhh! 298 00:12:15,318 --> 00:12:17,398 ( grunts ) 299 00:12:17,445 --> 00:12:19,155 I beated up all the bad doggies. 300 00:12:19,197 --> 00:12:20,947 Am I a big boy now? 301 00:12:20,990 --> 00:12:23,080 Technically, you'll never be a big boy, 302 00:12:23,118 --> 00:12:25,118 because you're not-- 303 00:12:25,161 --> 00:12:27,161 That is to say, 304 00:12:27,205 --> 00:12:30,125 you're not quitea big boy yet. 305 00:12:30,166 --> 00:12:31,836 Aww, man. 306 00:12:31,876 --> 00:12:35,006 But you know what would make you a big boy? 307 00:12:35,046 --> 00:12:37,216 If you got your mommy and... 308 00:12:37,257 --> 00:12:40,467 (mumbles) your Mamadaddy... to the top of that volcano. 309 00:12:40,510 --> 00:12:42,300 ( sighs ) Manipulating our son. 310 00:12:42,345 --> 00:12:43,885 Sonot cool. 311 00:12:43,930 --> 00:12:45,310 You think you could do that, bud? 312 00:12:45,348 --> 00:12:47,478 - Huh? - I can do it, Mamadaddy. 313 00:12:47,517 --> 00:12:49,477 I wanna be a big boy! 314 00:12:49,519 --> 00:12:52,309 ( Eyeball, Akila laughing ) 315 00:13:01,322 --> 00:13:03,872 - ( Eyeball grunts ) - Akila: Woowwww! 316 00:13:03,908 --> 00:13:05,538 Brian: Uhhhh! Unh! Unh! 317 00:13:09,414 --> 00:13:10,924 ( grunting ) 318 00:13:16,129 --> 00:13:18,049 ( giggling ) 319 00:13:19,174 --> 00:13:22,094 Ooowahh! Nooo! Noooo! 320 00:13:24,262 --> 00:13:26,892 ( upbeat music playing ) 321 00:13:33,396 --> 00:13:35,226 ( Xerxes screaming ) 322 00:13:37,400 --> 00:13:39,650 ( music continues ) 323 00:13:41,237 --> 00:13:42,237 Ehhhh! 324 00:13:51,664 --> 00:13:54,044 Ahhh. 325 00:14:02,258 --> 00:14:04,468 Whoo-hoo! Way to go, Eyeball! 326 00:14:04,511 --> 00:14:07,011 - Aha-ha-ha-ha! - My arm! 327 00:14:07,055 --> 00:14:09,635 Whoo, sopretty! 328 00:14:09,683 --> 00:14:11,733 We should take a family photo! 329 00:14:11,768 --> 00:14:13,688 OK. Sending a signal. 330 00:14:13,728 --> 00:14:16,108 Hopefully, we're high enough to reach Cleo. 331 00:14:17,732 --> 00:14:19,402 Good job, Eyeball. 332 00:14:19,442 --> 00:14:21,242 You really impressed me out there today. 333 00:14:21,277 --> 00:14:22,647 Yay! 334 00:14:22,696 --> 00:14:24,406 Ai-yah! Ai-yah! 335 00:14:24,447 --> 00:14:26,567 I saved Mommy and Mamadaddy! 336 00:14:26,616 --> 00:14:28,446 I climbed in the volcano! 337 00:14:28,493 --> 00:14:31,503 Big boy! Big boy! Big... 338 00:14:31,538 --> 00:14:34,208 - boooooooy.... - ( birds screeching ) 339 00:14:34,249 --> 00:14:35,579 ( rock crumbling ) 340 00:14:35,625 --> 00:14:38,335 ...oooooooooy! 341 00:14:38,378 --> 00:14:41,128 Did I do that? Wow! 342 00:14:41,172 --> 00:14:43,472 I really ama big boy. 343 00:14:43,508 --> 00:14:46,048 Big boy! Big boy! 344 00:14:46,094 --> 00:14:49,434 Big boy! Big boy! Big boy! 345 00:14:49,472 --> 00:14:52,272 Big boy! Big boy! Big boy... 346 00:14:52,308 --> 00:14:54,388 - Hey, Brian. - Mm-hmm? 347 00:14:54,436 --> 00:14:56,266 What's thaaaat? 348 00:14:56,312 --> 00:14:58,362 Based on the evidence at hand, 349 00:14:58,398 --> 00:15:00,438 I'd say it was, uh, the monster, 350 00:15:00,483 --> 00:15:04,243 uh, that lives inside... this, uh, volcano. 351 00:15:04,279 --> 00:15:06,449 Ha ha! OK. Just checking. 352 00:15:06,489 --> 00:15:09,489 - Big boy! Big boy! Big boy! - Shhh! Less yelly-yelly, 353 00:15:09,534 --> 00:15:11,624 more quiety-quiety! 354 00:15:11,661 --> 00:15:14,121 - Big boy! Big boy! Big boy! - Eyeball! You gotta quiet down! 355 00:15:16,249 --> 00:15:18,589 - Brian: Really?! - Akila: Play with me! 356 00:15:18,626 --> 00:15:20,666 Gyahh! Whyyyy... 357 00:15:22,756 --> 00:15:25,376 - Brian: Gahhh! - ( whooshing ) 358 00:15:25,425 --> 00:15:26,625 Ehhhh! 359 00:15:31,723 --> 00:15:34,313 - ( monster roars ) - ( all screaming ) 360 00:15:36,144 --> 00:15:37,234 Huhh! 361 00:15:37,270 --> 00:15:38,310 Both: Aaah! 362 00:15:38,355 --> 00:15:40,225 Prepare for doom. 363 00:15:40,273 --> 00:15:42,323 Uh...uh...deactivate! 364 00:15:42,359 --> 00:15:44,109 ( Xerx powers down ) 365 00:15:44,152 --> 00:15:45,652 That's it?! 366 00:15:45,695 --> 00:15:47,485 That's all we had to do this whole time?! 367 00:15:47,530 --> 00:15:49,490 - ( crash ) - Seriously? 368 00:15:49,532 --> 00:15:51,832 - ( ship powers up ) - OK, still no signal. 369 00:15:51,868 --> 00:15:54,578 Maybe we can try to pick it up from the surface. 370 00:15:54,621 --> 00:15:56,331 ( whoosh ) 371 00:16:01,252 --> 00:16:04,672 - Eyeball: Hee hee hee! - Brian: OK, need a plan. 372 00:16:04,714 --> 00:16:06,844 Need a plan right now! Anything! 373 00:16:06,883 --> 00:16:09,473 I play catch with Eyeball while you take out the monster! 374 00:16:09,511 --> 00:16:10,761 With no head?! 375 00:16:10,804 --> 00:16:12,394 You said anything! 376 00:16:14,099 --> 00:16:15,809 - Pretty! - Both: Aaah! 377 00:16:15,850 --> 00:16:20,310 ( roaring ) 378 00:16:20,355 --> 00:16:21,515 Try signaling again! 379 00:16:21,564 --> 00:16:22,614 Mayday! Mayday! 380 00:16:22,649 --> 00:16:24,399 Cleo! Khensu! Do you read? 381 00:16:24,442 --> 00:16:26,532 Akila (distorted with static): Please help! Volcano! 382 00:16:26,569 --> 00:16:28,359 A monster! All the bad things at once! 383 00:16:28,405 --> 00:16:30,525 Akila? Where are you? 384 00:16:30,573 --> 00:16:32,663 Inside the planet! It's an eggshell planet! 385 00:16:32,701 --> 00:16:35,701 Argh! I hateeggshell planets. Does it have monsters? 386 00:16:35,745 --> 00:16:38,155 Yes, there is a very big monster right now! 387 00:16:38,206 --> 00:16:39,286 Come and get us! 388 00:16:39,332 --> 00:16:40,832 Ehhh. These eggshell planets 389 00:16:40,875 --> 00:16:43,205 always have a big entrance somewhere. 390 00:16:43,253 --> 00:16:45,463 - ( locator beeping ) - Uh...uh...ah! 391 00:16:45,505 --> 00:16:46,585 Haha! 392 00:16:46,631 --> 00:16:48,801 ( whooshing ) 393 00:16:48,842 --> 00:16:51,142 And we're in! Don't lose your heads! 394 00:16:51,177 --> 00:16:52,887 Heh. Did you hear that? 395 00:16:52,929 --> 00:16:55,389 Yes, it would be funny if there weren't lava 396 00:16:55,432 --> 00:16:58,272 and a monster made of lava! 397 00:16:58,309 --> 00:16:59,889 All: Aaaah! 398 00:16:59,936 --> 00:17:01,806 ( monster roaring ) 399 00:17:01,855 --> 00:17:03,725 Is that a bad doggie? 400 00:17:03,773 --> 00:17:06,573 - Yes, Eyeball! - Verybad doggie! 401 00:17:06,609 --> 00:17:08,149 ( lava gurgling ) 402 00:17:08,194 --> 00:17:09,364 ( zooming ) 403 00:17:11,698 --> 00:17:13,698 Whoa-ma-yeesh, look at that thing! 404 00:17:13,742 --> 00:17:15,412 It's some kinda lava monster! 405 00:17:15,452 --> 00:17:18,502 Lava monster! Ooh, that's good! 406 00:17:18,538 --> 00:17:20,788 - ( tablet beeping ) - ( laughing ) 407 00:17:20,832 --> 00:17:24,542 I accidentally typed "lovemonster"! 408 00:17:24,586 --> 00:17:25,916 Not the time for notes! 409 00:17:25,962 --> 00:17:27,762 I need you to lower the extraction winch! 410 00:17:27,797 --> 00:17:29,717 I am only here to observe. I-- 411 00:17:29,758 --> 00:17:31,258 Observe this! 412 00:17:31,301 --> 00:17:32,931 Don't look at that, it's confidential! 413 00:17:32,969 --> 00:17:35,429 "Khensu in Space: the Movie"? 414 00:17:35,472 --> 00:17:37,772 Have you been writing a screenplay this whole time?! 415 00:17:37,807 --> 00:17:41,807 My schedule's so busy I can never find time for my hobbies! 416 00:17:41,853 --> 00:17:43,403 - ( snickers ) Wow. - ( Mihos chitters ) 417 00:17:43,438 --> 00:17:44,898 Uh, OK, first off, 418 00:17:44,939 --> 00:17:47,229 "Khensu in Space," great title. 419 00:17:47,275 --> 00:17:48,645 Do you really think so? 420 00:17:48,693 --> 00:17:50,703 - Thanks! - Yeah, and secondly, 421 00:17:50,737 --> 00:17:53,277 we gotta rescue Brian and Akila, so lower that winch! 422 00:17:53,323 --> 00:17:54,623 Noted! 423 00:17:58,578 --> 00:18:00,618 ( winch whirring ) 424 00:18:00,663 --> 00:18:02,333 Hup! 425 00:18:02,374 --> 00:18:03,674 ( Brian, Akila screaming ) 426 00:18:08,213 --> 00:18:10,343 ( panicked shouting ) 427 00:18:13,635 --> 00:18:15,595 We're trapped! 428 00:18:18,431 --> 00:18:20,271 ( roaring ) 429 00:18:20,308 --> 00:18:21,688 - ( weapons zapping ) - Look! 430 00:18:25,355 --> 00:18:26,645 - Yeah! - ( cheering ) 431 00:18:26,690 --> 00:18:29,190 Cleo: Ha ha ha! 432 00:18:30,777 --> 00:18:32,357 ( Cleo cackling ) 433 00:18:34,948 --> 00:18:37,328 - ( alarm wailing ) - Ahh! Not cool, lava dude! 434 00:18:37,367 --> 00:18:38,947 ( lava gurgling ) 435 00:18:38,993 --> 00:18:40,833 I thought I'd die older than this! 436 00:18:40,870 --> 00:18:42,710 Or at least more heroically. 437 00:18:45,542 --> 00:18:47,342 Mommy? 438 00:18:47,377 --> 00:18:48,997 - Oof! - Mamadaddy? 439 00:18:49,045 --> 00:18:50,795 Eyeball, what are you doing?! 440 00:18:50,839 --> 00:18:53,219 Getting you away from the big, bad doggie! 441 00:18:55,760 --> 00:18:58,680 Eyeball, no! You don't have to do this! 442 00:18:58,722 --> 00:19:00,932 ( weapons zapping ) 443 00:19:02,475 --> 00:19:04,435 Huh! Hyah! Yahh! 444 00:19:04,477 --> 00:19:07,557 I love you, Mommy and Mamadaddy. 445 00:19:07,605 --> 00:19:09,315 I love you! 446 00:19:09,357 --> 00:19:10,727 ( ship approaches ) 447 00:19:12,736 --> 00:19:14,276 Akila: Aaaaah! Oof! 448 00:19:17,991 --> 00:19:20,241 ( bellowing ) 449 00:19:22,412 --> 00:19:24,502 I love you, Eyeball! 450 00:19:24,539 --> 00:19:26,539 You'll always be... 451 00:19:26,583 --> 00:19:29,293 Mamadaddy's big boy! 452 00:19:29,336 --> 00:19:32,376 It's gonna be OK. 453 00:19:32,422 --> 00:19:34,722 - Uhhh! - Big... 454 00:19:34,758 --> 00:19:36,048 boy!!! 455 00:19:36,092 --> 00:19:37,762 ( monster roaring ) 456 00:19:37,802 --> 00:19:39,802 Aaaah! Unhh! 457 00:19:39,846 --> 00:19:41,056 Uhhh! 458 00:19:41,097 --> 00:19:43,267 ( electrical crackling ) 459 00:19:43,308 --> 00:19:48,358 Play with me... ( Eyeball powers down ) 460 00:19:48,396 --> 00:19:50,606 ( bellows ) 461 00:19:50,648 --> 00:19:51,608 Noooo! 462 00:19:53,443 --> 00:19:55,453 Gaaahhhh! 463 00:19:55,487 --> 00:19:57,817 ( growls, gags ) 464 00:19:59,824 --> 00:20:01,374 Eyeball! 465 00:20:04,954 --> 00:20:05,964 Unh! 466 00:20:08,124 --> 00:20:09,424 ( Brian grunting ) 467 00:20:09,459 --> 00:20:10,709 ( panting ) 468 00:20:10,752 --> 00:20:11,712 Brian... 469 00:20:11,753 --> 00:20:14,303 can you-- can you fix him? 470 00:20:14,339 --> 00:20:17,589 Uhh, yeah. I'd still need a positronic processor. 471 00:20:17,634 --> 00:20:19,764 Where am I gonna find something like-- 472 00:20:19,803 --> 00:20:21,353 ( gasps ) Huh. 473 00:20:22,972 --> 00:20:24,812 ( monster roaring ) 474 00:20:30,855 --> 00:20:32,765 Ugh. I analyzed the data. 475 00:20:32,816 --> 00:20:34,606 That Uta tablet energy signature 476 00:20:34,651 --> 00:20:37,071 was just noise from some weird isotope. 477 00:20:37,112 --> 00:20:40,782 Argh! We're never gonna find that thing! 478 00:20:40,824 --> 00:20:41,954 Ta-da! 479 00:20:41,991 --> 00:20:44,451 Our son! Yay-hey-hey-hey! 480 00:20:44,494 --> 00:20:47,004 Big boy hero!!! 481 00:20:50,667 --> 00:20:53,627 So, uh, let me get this straight. 482 00:20:53,670 --> 00:20:55,920 You guys, like, had a kid... 483 00:20:55,964 --> 00:20:59,434 and it's a Xerx, but it's also that game you were playing? 484 00:20:59,467 --> 00:21:01,467 Ugh. I will never get used to the future. 485 00:21:01,511 --> 00:21:04,141 Auntie Cleo doesn't like Eyeball? 486 00:21:04,180 --> 00:21:05,770 Whatie-who now?! 487 00:21:05,807 --> 00:21:07,387 Sure she does! 488 00:21:07,434 --> 00:21:09,394 Everybody loves you, buddy. 489 00:21:09,436 --> 00:21:11,806 Well, uh, except maybe those fire lizard things. 490 00:21:11,855 --> 00:21:13,815 You beat up so many of them, I bet they're gonna remember you 491 00:21:13,857 --> 00:21:16,107 for a loooooongtime. 492 00:21:23,033 --> 00:21:24,703 ( growling ) 493 00:21:40,175 --> 00:21:44,545 ( music playing ) 33642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.