All language subtitles for Cleopatra in Space s02e02_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,882 --> 00:00:08,842 [whistles] 2 00:00:11,886 --> 00:00:14,176 * Some say I'm just a kid * 3 00:00:14,222 --> 00:00:16,392 * But I stand tall Like a pyramid * 4 00:00:16,433 --> 00:00:18,353 * One day I'll be mythic * 5 00:00:18,393 --> 00:00:20,563 * Read about it In hieroglyphics * 6 00:00:20,603 --> 00:00:24,113 * Ah-ee-ah-ah-oh * 7 00:00:24,149 --> 00:00:25,689 * It's written In the stars * 8 00:00:25,734 --> 00:00:27,784 * I'm who I'm gonna be * 9 00:00:27,819 --> 00:00:32,239 * I'm taking on the world This time * 10 00:00:32,282 --> 00:00:33,782 * It's written in the stars * 11 00:00:33,825 --> 00:00:35,865 * I'm all that I can be * 12 00:00:35,910 --> 00:00:39,250 * I feel the power In my heart * 13 00:00:39,289 --> 00:00:41,289 * It's written in the stars * 14 00:00:44,919 --> 00:00:47,669 Okay, we've got all these possible sites of the Uta Tablet 15 00:00:47,714 --> 00:00:49,924 But we need to know if Octavian's looking for it too. 16 00:00:49,966 --> 00:00:51,676 And is he searching based on the Ata Tablet's 17 00:00:51,718 --> 00:00:53,428 energy signature like we are? 18 00:00:53,470 --> 00:00:55,310 Because if he is, we might run into him, 19 00:00:55,347 --> 00:00:57,307 and that would for sure harsh my mellow. 20 00:00:57,349 --> 00:00:58,519 [sighs] 21 00:00:58,558 --> 00:00:59,848 Want to go to the planetarium? 22 00:00:59,893 --> 00:01:01,483 I totally understand if you don't. 23 00:01:01,519 --> 00:01:03,479 -But if you do-- Aah! -Brian. 24 00:01:03,521 --> 00:01:04,861 I'm totally in the zone over here 25 00:01:04,898 --> 00:01:06,518 and you're all distracted and unfocused, 26 00:01:06,566 --> 00:01:08,486 which is usually my thing. It's also super annoying. 27 00:01:08,526 --> 00:01:10,776 Why has no one ever mentioned how annoying it is? 28 00:01:10,820 --> 00:01:12,700 We're never not mentioning it. 29 00:01:12,739 --> 00:01:16,489 I'm distracted because I'm going to ask Akila on a date. 30 00:01:16,534 --> 00:01:18,504 Well, it's about time. 31 00:01:18,536 --> 00:01:20,906 I'm back! 32 00:01:20,955 --> 00:01:22,785 You know you don't have to say "I'm back," right? 33 00:01:22,832 --> 00:01:24,832 -We can see you. -It's fun to make an entrance. 34 00:01:24,876 --> 00:01:27,296 So, what's the scoop? We talking Uta? 35 00:01:27,337 --> 00:01:30,797 Yes, but first Brian has a very important question. 36 00:01:30,840 --> 00:01:32,380 [stammers] 37 00:01:37,013 --> 00:01:38,473 Oh, no, Brian's glitching. 38 00:01:38,515 --> 00:01:39,805 Should we turn him off and on again? 39 00:01:39,849 --> 00:01:41,309 I'm not g-g-g-glitching. 40 00:01:41,351 --> 00:01:42,521 [laughs nervously] I just... 41 00:01:42,560 --> 00:01:44,310 there's a planetarium. 42 00:01:44,354 --> 00:01:47,194 And it's-- Goldfish. Helipad. Watch fob. 43 00:01:47,232 --> 00:01:48,732 [gasps] It's worse than I thought. 44 00:01:48,775 --> 00:01:50,485 He's in free association mode. 45 00:01:50,527 --> 00:01:52,277 Don't go into the light, Bri-Bri. 46 00:01:52,320 --> 00:01:53,820 Bri-Bri! 47 00:01:53,863 --> 00:01:55,323 Huh? 48 00:01:55,365 --> 00:01:57,195 It's only hives. 49 00:01:57,242 --> 00:01:59,372 Don't worry, they're not contagious. 50 00:01:59,411 --> 00:02:01,711 Just itchy. 51 00:02:01,746 --> 00:02:04,496 Isn't it physically impossible for a cyborg to get hives? 52 00:02:04,541 --> 00:02:06,501 I added a histamine function to my artificial skin 53 00:02:06,543 --> 00:02:08,843 to make me seem more human. 54 00:02:08,878 --> 00:02:11,548 [grunts] 55 00:02:11,589 --> 00:02:14,719 Yeah, so human right now. 56 00:02:14,759 --> 00:02:16,339 Just ignore them and they'll disappear. 57 00:02:16,386 --> 00:02:18,756 Just look away. 58 00:02:18,805 --> 00:02:20,215 Look away! 59 00:02:20,265 --> 00:02:21,555 [grunts] 60 00:02:21,599 --> 00:02:23,519 Okay. 61 00:02:23,560 --> 00:02:27,270 Allow me to distract everyone with my cool new poster. 62 00:02:29,858 --> 00:02:31,028 [sighs] 63 00:02:31,067 --> 00:02:33,607 Isn't Zedge the coolest? 64 00:02:33,653 --> 00:02:34,823 He tried to kidnap Cleo. 65 00:02:34,863 --> 00:02:36,283 [grunts] 66 00:02:36,322 --> 00:02:37,492 And you have to be pretty cool 67 00:02:37,532 --> 00:02:38,702 to come back from that. 68 00:02:38,742 --> 00:02:40,292 Just look at him there. 69 00:02:40,326 --> 00:02:41,866 Leaning back all cool, 70 00:02:41,911 --> 00:02:43,791 and winking all cool, 71 00:02:43,830 --> 00:02:47,380 and being cool all cool. 72 00:02:47,417 --> 00:02:48,747 [Akila giggles] 73 00:02:51,755 --> 00:02:53,715 [Akila sighs] 74 00:02:53,757 --> 00:02:55,377 [laughs nervously] 75 00:02:55,425 --> 00:02:57,885 Akila, I was wondering... 76 00:03:00,513 --> 00:03:01,683 Ooh, uh... 77 00:03:01,723 --> 00:03:03,313 [chuckles] 78 00:03:04,768 --> 00:03:06,558 ...would you rather have no elbows or no knees? 79 00:03:06,603 --> 00:03:08,563 -[Akila] Hmm. -[Cleo groans] 80 00:03:08,605 --> 00:03:11,395 No knees, because I really want to learn calligraphy one day. 81 00:03:11,441 --> 00:03:12,941 Great question, Bri-Bri. Later. 82 00:03:14,027 --> 00:03:15,447 [groans] 83 00:03:15,487 --> 00:03:17,027 I-I choked. 84 00:03:17,072 --> 00:03:18,952 Akila likes you. 85 00:03:18,990 --> 00:03:21,870 She's just too Akila to notice you like her. 86 00:03:21,910 --> 00:03:24,290 And you're too Brian to ask her out. 87 00:03:24,329 --> 00:03:26,579 You heard her. She likes cool guys. 88 00:03:26,623 --> 00:03:29,793 Let's face it, Cleo, I'm not cool. 89 00:03:29,834 --> 00:03:31,094 You don't need to be cool. 90 00:03:31,127 --> 00:03:32,747 Just be yourself... 91 00:03:32,796 --> 00:03:34,756 only less stammer-y and hives-y. 92 00:03:34,798 --> 00:03:36,418 But ask her out soon 93 00:03:36,466 --> 00:03:38,296 so you can concentrate on the Uta Tablet, okay? 94 00:03:38,343 --> 00:03:40,393 I can't be the most focused one in the group. 95 00:03:40,428 --> 00:03:41,808 It's not natural. 96 00:03:41,846 --> 00:03:43,306 [sighs] 97 00:03:47,352 --> 00:03:48,772 Where are you, Uta Tablet? 98 00:03:48,812 --> 00:03:50,062 [groans] 99 00:03:50,105 --> 00:03:51,815 Why did I plan to ask Akila out today? 100 00:03:51,856 --> 00:03:54,776 I'm always stammer-y and hives-y on weekdays. 101 00:03:54,818 --> 00:03:58,358 I need a quick FishKaboom break, then back to work. 102 00:04:06,121 --> 00:04:08,461 Oh, great. A pop-up ad. 103 00:04:08,498 --> 00:04:09,618 [Cyrano] Hi, there. 104 00:04:09,666 --> 00:04:11,326 I know what you're thinking. 105 00:04:11,376 --> 00:04:13,456 "Ugh, great. A pop-up ad." 106 00:04:13,503 --> 00:04:16,053 I was thinking that. 107 00:04:16,089 --> 00:04:17,879 I feel you. But I'm no ordinary app. 108 00:04:17,924 --> 00:04:19,434 Say hello to, 109 00:04:19,467 --> 00:04:22,427 Cyrano, the Super Tool to Make You Cool. 110 00:04:22,470 --> 00:04:24,060 [all screaming] 111 00:04:24,097 --> 00:04:25,467 Registered trademark. 112 00:04:26,850 --> 00:04:28,440 [gasps] 113 00:04:28,476 --> 00:04:30,976 This is exactly what I need to win Akila over. 114 00:04:31,021 --> 00:04:33,771 And I can download the program directly to my operating system. 115 00:04:33,815 --> 00:04:35,815 Could this be any more perfect? 116 00:04:39,821 --> 00:04:41,871 Nice one, Bri. 117 00:04:41,906 --> 00:04:43,656 You've got what it takes to be cool. 118 00:04:43,700 --> 00:04:45,040 You just need a little help. 119 00:04:45,076 --> 00:04:46,696 So I'm going to give you instructions, 120 00:04:46,745 --> 00:04:48,825 and all you have to do is follow my lead. 121 00:04:48,872 --> 00:04:51,422 Preparing for maximum coolage. 122 00:04:53,209 --> 00:04:56,839 Yeah. I like your enthusiasm, but maybe don't go off script. 123 00:04:56,880 --> 00:04:59,840 Or do anything at all, ever, unless I say so. 124 00:04:59,883 --> 00:05:01,383 Okay? 125 00:05:04,054 --> 00:05:06,514 All right, B, you've got this. 126 00:05:06,556 --> 00:05:07,926 [gulps] 127 00:05:11,853 --> 00:05:15,903 The cafeteria is your oyster, so strut in like you mean it. 128 00:05:15,940 --> 00:05:17,940 [sighs] 129 00:05:17,984 --> 00:05:19,944 [groans] 130 00:05:19,986 --> 00:05:22,406 I said strut. 131 00:05:22,447 --> 00:05:24,027 [groans] 132 00:05:25,492 --> 00:05:26,832 [yelps] 133 00:05:26,868 --> 00:05:29,078 Wow, okay. 134 00:05:29,120 --> 00:05:30,620 Maybe stick to walking. 135 00:05:30,663 --> 00:05:32,543 Now, let's find a cool table. 136 00:05:33,708 --> 00:05:35,878 [grunts and exclaims] 137 00:05:35,919 --> 00:05:38,089 Can we go a smidge cooler? 138 00:05:39,673 --> 00:05:40,973 Bingo, baby. 139 00:05:41,007 --> 00:05:42,967 That's definitely more our temperature. 140 00:05:43,009 --> 00:05:44,889 Ice-cold. 141 00:05:46,805 --> 00:05:48,215 [groans] 142 00:05:48,264 --> 00:05:50,064 Hey, brainiac. 143 00:05:50,100 --> 00:05:53,690 Or should I say, "Brian-iac." 144 00:05:53,728 --> 00:05:55,938 [all laugh] 145 00:05:55,980 --> 00:05:58,820 She thinks she's funny. Win her over with a joke. 146 00:05:58,858 --> 00:06:01,648 Um, did you hear what the proton said to the electron? 147 00:06:01,695 --> 00:06:03,815 "Don't be so negative." 148 00:06:03,863 --> 00:06:05,073 [laughs] 149 00:06:05,115 --> 00:06:06,655 -Abort. Abort. -[alarm blaring] 150 00:06:06,700 --> 00:06:08,080 -I got to go. -[Cyrano] Make them think 151 00:06:08,118 --> 00:06:09,908 you've got somewhere cooler to be. 152 00:06:09,953 --> 00:06:12,913 To a tap-dance marathon to fight cyborg diabetes. 153 00:06:12,956 --> 00:06:14,576 Cyabetes. 154 00:06:14,624 --> 00:06:16,544 [whimpering] 155 00:06:18,503 --> 00:06:19,923 -[loud crash] -[cat mewls] 156 00:06:19,963 --> 00:06:21,673 [Cyrano] Oh, boy. 157 00:06:22,882 --> 00:06:24,512 Okay, did that actually happen, 158 00:06:24,551 --> 00:06:26,761 or is there, like, a gas leak in here? 159 00:06:26,803 --> 00:06:28,263 Ugh! That was bad. 160 00:06:28,304 --> 00:06:30,774 I am never going to be cool. 161 00:06:30,807 --> 00:06:31,927 Whoa, whoa, whoa. 162 00:06:31,975 --> 00:06:33,225 Calm down. 163 00:06:33,268 --> 00:06:34,978 It was just a minor setback. 164 00:06:35,020 --> 00:06:37,730 Minor? You saw me out there. 165 00:06:37,772 --> 00:06:38,942 [laughs] 166 00:06:38,982 --> 00:06:40,612 You are deffo a special case. 167 00:06:40,650 --> 00:06:42,940 Hey, I got an idea. 168 00:06:42,986 --> 00:06:46,196 Why not give me control of some of your motor functions? 169 00:06:46,239 --> 00:06:49,779 That way we could avoid any future awkwardness. 170 00:06:49,826 --> 00:06:52,786 And you'd also have more access to my cool. 171 00:06:52,829 --> 00:06:54,079 Really? 172 00:06:54,122 --> 00:06:55,872 You'd do that for me? 173 00:06:55,915 --> 00:06:57,285 Sure, Bri. 174 00:06:57,334 --> 00:06:58,754 We're a team. 175 00:06:58,793 --> 00:07:00,673 Just go to settings. 176 00:07:00,712 --> 00:07:01,922 Uh-huh. 177 00:07:01,963 --> 00:07:03,923 And then hit "okay." 178 00:07:07,010 --> 00:07:09,050 Whoa. 179 00:07:09,095 --> 00:07:11,175 I feel so... 180 00:07:14,642 --> 00:07:15,852 cool. 181 00:07:19,022 --> 00:07:20,902 'Sup, Lakshmi? 182 00:07:20,940 --> 00:07:22,110 Keep it breezy, 183 00:07:22,150 --> 00:07:23,570 [scats] 184 00:07:23,610 --> 00:07:25,700 Dennis, my man. 185 00:07:25,737 --> 00:07:28,817 -Wow! -Wait, was that Brian? 186 00:07:28,865 --> 00:07:30,325 [speaking gibberish] 187 00:07:30,367 --> 00:07:32,197 That was Brian. 188 00:07:32,243 --> 00:07:34,703 Since when has he been cool? 189 00:07:34,746 --> 00:07:37,666 [grunting and growling] 190 00:07:38,708 --> 00:07:40,288 Hey, Khensu. 191 00:07:40,335 --> 00:07:42,335 Let me drop this by your office. 192 00:07:42,379 --> 00:07:45,089 Thanks. That's very cool of you. 193 00:07:46,716 --> 00:07:48,126 I guess I should have reprimanded him 194 00:07:48,176 --> 00:07:49,836 for using a hoverboard inside. 195 00:07:49,886 --> 00:07:51,846 But he's just so cool. 196 00:07:51,888 --> 00:07:53,058 [all cheering] 197 00:07:53,098 --> 00:07:54,848 [dance music plays] 198 00:08:03,775 --> 00:08:05,025 All right, Brian! 199 00:08:11,783 --> 00:08:14,163 -[crowd] Brian! Brian! -Hey. Hey. 200 00:08:14,202 --> 00:08:16,872 Nice of you to join us, Brian. 201 00:08:16,913 --> 00:08:18,123 I'm sorry, Professor Sitre. 202 00:08:18,164 --> 00:08:20,924 Hey, your fur looks spectacular. 203 00:08:20,959 --> 00:08:22,919 Oh, stop. 204 00:08:22,961 --> 00:08:24,961 I got highlights. 205 00:08:25,005 --> 00:08:27,045 And they are working for you. 206 00:08:27,090 --> 00:08:28,800 Something's gone awry! 207 00:08:28,842 --> 00:08:31,592 -It's alive! It's alive! -[all scream] 208 00:08:32,762 --> 00:08:34,182 That doesn't sound good. 209 00:08:34,222 --> 00:08:37,022 But it's another opportunity to be cool. 210 00:08:37,058 --> 00:08:38,938 So we're going in. 211 00:08:40,061 --> 00:08:41,191 [laughs] 212 00:08:42,313 --> 00:08:43,823 Yo, what's the haps? 213 00:08:45,275 --> 00:08:46,855 [all screaming] 214 00:08:46,901 --> 00:08:48,281 [roars] 215 00:08:49,904 --> 00:08:52,124 I thought I was supposed to add the blue powder. 216 00:08:52,157 --> 00:08:53,317 -[growls] -[screams] 217 00:08:59,080 --> 00:09:00,620 [yelps] 218 00:09:02,083 --> 00:09:03,753 [laughs] 219 00:09:05,420 --> 00:09:07,710 Help! Help! 220 00:09:07,756 --> 00:09:10,126 Don't worry, Callie. I've got it. 221 00:09:12,844 --> 00:09:14,054 Help! 222 00:09:22,979 --> 00:09:24,109 [fire alarm beeping] 223 00:09:24,147 --> 00:09:26,187 [laughing] 224 00:09:26,232 --> 00:09:27,822 [whimpering] 225 00:09:33,823 --> 00:09:36,123 You've got something there on your... 226 00:09:36,159 --> 00:09:37,739 perfect cheek. 227 00:09:40,705 --> 00:09:43,075 He's so dreamy. 228 00:09:43,124 --> 00:09:46,004 Wait, did I just say that about Brian? 229 00:09:46,044 --> 00:09:47,714 Do I like Brian? 230 00:09:47,754 --> 00:09:49,264 What is happening here? 231 00:09:51,424 --> 00:09:53,224 [crowd shouting] 232 00:09:55,011 --> 00:09:56,181 [chuckles] 233 00:09:56,221 --> 00:09:58,311 Uh-huh. 234 00:09:58,348 --> 00:10:01,808 [all chanting] Brian! Brian! Brian! 235 00:10:01,851 --> 00:10:03,311 What's going on with Brian? 236 00:10:03,353 --> 00:10:05,403 Either we've entered a parallel dimension, 237 00:10:05,438 --> 00:10:08,148 or he's...cool. 238 00:10:08,191 --> 00:10:10,071 This is awesome! 239 00:10:10,110 --> 00:10:12,740 [all] Brian! Brian! Brian! 240 00:10:15,198 --> 00:10:18,448 So tell the story about the science lab again, Bri. 241 00:10:18,493 --> 00:10:21,163 Eh, you know, I heard screams, 242 00:10:21,204 --> 00:10:24,044 saw the ooze and I started rescuing kids. 243 00:10:24,082 --> 00:10:25,252 Like you. 244 00:10:25,291 --> 00:10:26,881 -[whimpers] -Ooh! 245 00:10:26,918 --> 00:10:30,008 Next time I hope I'm the one in mortal peril. 246 00:10:30,046 --> 00:10:31,966 -[whimpers] -Ahem. 247 00:10:32,007 --> 00:10:34,837 Well, well, if it isn't your old friends "Cleo-poo-tra" 248 00:10:34,884 --> 00:10:36,224 and "Dork-ila." 249 00:10:36,261 --> 00:10:37,431 -Ugh! -Mm... 250 00:10:37,470 --> 00:10:38,890 Brian, we really need your help. 251 00:10:38,930 --> 00:10:40,350 Sure. What do you need? 252 00:10:40,390 --> 00:10:42,350 Whoa, don't be too available 253 00:10:42,392 --> 00:10:44,732 if you want Akila to think you're cool. 254 00:10:44,769 --> 00:10:48,859 But don't forget I've got stuff to do, chickie-pie. 255 00:10:48,898 --> 00:10:50,188 [both gasp] 256 00:10:50,233 --> 00:10:51,993 Hello? This is very important. 257 00:10:52,027 --> 00:10:56,907 Well, if it's important I guess I could squeeze you in. 258 00:10:56,948 --> 00:10:58,448 Wait your turn, ladies. 259 00:10:58,491 --> 00:11:01,911 Brian's busy with things and stuff. 260 00:11:01,953 --> 00:11:03,753 How have we just breezed past 261 00:11:03,788 --> 00:11:05,208 the whole "chickie-pie" thing? 262 00:11:05,248 --> 00:11:06,878 No one "chickie-pies" me. 263 00:11:06,916 --> 00:11:08,786 And if you think we can't do this without you, 264 00:11:08,835 --> 00:11:11,205 then I hope you are sorely mistaken. 265 00:11:11,254 --> 00:11:12,804 We'll be with Khensu 266 00:11:12,839 --> 00:11:14,379 if you can find an opening in your schedule. 267 00:11:14,424 --> 00:11:15,884 Akila. 268 00:11:15,925 --> 00:11:17,215 No. 269 00:11:17,260 --> 00:11:18,850 You don't want to seem too interested, 270 00:11:18,887 --> 00:11:21,767 or she'll lose interest. 271 00:11:21,806 --> 00:11:25,056 Guess I'm still not cool enough to see how that makes sense. 272 00:11:25,101 --> 00:11:28,061 We're no closer to locating the Uta Tablet? 273 00:11:28,104 --> 00:11:30,324 Without Brian's help, it's a little slow. 274 00:11:30,357 --> 00:11:32,897 He keeps blowing us off to go have fun. 275 00:11:32,942 --> 00:11:34,942 I mean, I'm more responsible than Brian now. 276 00:11:34,986 --> 00:11:36,566 We should all be very afraid. 277 00:11:36,613 --> 00:11:38,953 Ugh, we're better off without him. 278 00:11:38,990 --> 00:11:40,200 -He's so... -Cool. 279 00:11:40,241 --> 00:11:41,451 ...obnoxious. 280 00:11:41,493 --> 00:11:43,083 But there are no more panic attacks, 281 00:11:43,119 --> 00:11:44,289 or boring inventions, 282 00:11:44,329 --> 00:11:46,079 or dissertations on quantum theory. 283 00:11:46,122 --> 00:11:47,252 I know. 284 00:11:47,290 --> 00:11:48,790 I miss the old Brian. 285 00:11:48,833 --> 00:11:51,093 Yo, Akila. 286 00:11:51,127 --> 00:11:53,417 You, me, planetarium, tonight. 287 00:11:53,463 --> 00:11:55,383 You're welcome. 288 00:11:55,423 --> 00:11:58,263 Sorry, Brian, you're not the only one with a busy schedule. 289 00:11:58,301 --> 00:11:59,931 I have a tablet to track down. 290 00:11:59,969 --> 00:12:01,299 Uh.. 291 00:12:01,346 --> 00:12:04,016 What are you doing? I told you to be yourself. 292 00:12:04,057 --> 00:12:05,557 Akila likes her Brians dorky. 293 00:12:05,600 --> 00:12:07,390 You blew it, man. 294 00:12:07,435 --> 00:12:08,845 [whimpers] 295 00:12:08,895 --> 00:12:11,435 I'm free tonight if you want to hang. 296 00:12:11,481 --> 00:12:12,901 [sighs] 297 00:12:16,653 --> 00:12:19,073 Sorry, Cyrano. This isn't working. 298 00:12:19,114 --> 00:12:20,534 I'm going to uninstall you. 299 00:12:23,952 --> 00:12:26,452 Yeah, little issue there. 300 00:12:26,496 --> 00:12:29,036 -Uh... -You can't uninstall me. 301 00:12:29,082 --> 00:12:30,882 Burn! 302 00:12:30,917 --> 00:12:32,837 Oh, really? We'll just see about that. 303 00:12:32,877 --> 00:12:34,457 Sorry, Bri... 304 00:12:34,504 --> 00:12:36,054 [grunts] 305 00:12:36,089 --> 00:12:37,549 ...but I'm in control of your body now. 306 00:12:37,590 --> 00:12:40,640 And I'm trapping you in your own neural matrix. 307 00:12:40,677 --> 00:12:42,347 [screams] 308 00:12:45,015 --> 00:12:46,465 [whimpers] 309 00:12:46,516 --> 00:12:47,976 It's dark in here. 310 00:12:48,018 --> 00:12:49,638 Really dark. 311 00:12:49,686 --> 00:12:52,186 And I'm really afraid of the dark. 312 00:12:52,230 --> 00:12:54,110 Aah! 313 00:12:54,149 --> 00:12:55,979 If you're curious what I'm doing with your body, 314 00:12:56,026 --> 00:12:58,646 you can watch on what they used to call a TV set. 315 00:12:58,695 --> 00:13:00,355 You can see what I see, 316 00:13:00,405 --> 00:13:02,235 but there's nothing you can do about it. 317 00:13:02,282 --> 00:13:03,872 Burn! 318 00:13:03,908 --> 00:13:06,448 Oh, and the reception's super bad, 319 00:13:06,494 --> 00:13:08,294 because I'm evil. 320 00:13:08,329 --> 00:13:09,499 Double burn! 321 00:13:09,539 --> 00:13:10,869 [laughs] 322 00:13:10,915 --> 00:13:12,375 You won't get away with this. 323 00:13:12,417 --> 00:13:14,127 I already have. 324 00:13:14,169 --> 00:13:16,209 You see, I'm an artificial intelligence 325 00:13:16,254 --> 00:13:18,424 designed especially for you... 326 00:13:18,465 --> 00:13:19,625 by Octavian. 327 00:13:19,674 --> 00:13:21,224 Aah! 328 00:13:21,259 --> 00:13:22,639 Your body's working for him now. 329 00:13:22,677 --> 00:13:25,217 And it's due for some upgrades. 330 00:13:31,102 --> 00:13:33,942 [shrieks and sobs] 331 00:13:35,273 --> 00:13:37,653 I look terrible with a mustache. 332 00:13:37,692 --> 00:13:39,992 Wow, you're not kidding. 333 00:13:40,028 --> 00:13:42,028 I just don't have the face for it. 334 00:13:42,072 --> 00:13:44,622 You'd think it would work, but it so doesn't. 335 00:13:44,657 --> 00:13:47,537 You should see me with a beard. Even worse. 336 00:13:47,577 --> 00:13:52,037 Anyway, time to take your friends to Octavian. 337 00:13:52,082 --> 00:13:53,922 [cackles] 338 00:13:58,129 --> 00:14:01,089 Yo, guys, we have to hurry. 339 00:14:01,132 --> 00:14:02,682 Hey, did you sort out your--? 340 00:14:02,717 --> 00:14:05,047 Holy muscles. What have you done to yourself? 341 00:14:05,095 --> 00:14:08,005 Just got me some sweet new arms. 342 00:14:08,056 --> 00:14:10,056 Mwah. Mwah. 343 00:14:10,100 --> 00:14:11,350 [both] Eww. 344 00:14:11,393 --> 00:14:13,103 So I located the Uta Tablet. 345 00:14:13,144 --> 00:14:15,194 It's on a planet occupied by Xerxes. 346 00:14:15,230 --> 00:14:16,980 We have to go right away. 347 00:14:17,023 --> 00:14:20,113 You, Brian, want to go without backup? 348 00:14:20,151 --> 00:14:23,951 No, Cleo. It's a trick. He's not me. 349 00:14:23,988 --> 00:14:26,118 And he hasn't found the Uta Tablet. 350 00:14:26,157 --> 00:14:27,487 And without hyperventilating 351 00:14:27,534 --> 00:14:29,244 about how terrifying missions are? 352 00:14:29,285 --> 00:14:31,075 [hyperventilating] 353 00:14:31,121 --> 00:14:34,331 I have upgrades. And this is the Uta Tablet. 354 00:14:34,374 --> 00:14:37,504 Super important, remember? 355 00:14:37,544 --> 00:14:41,094 I guess its importance overrides whatever this weirdness is. 356 00:14:41,131 --> 00:14:43,341 All right, let's go get some Uta. 357 00:14:49,389 --> 00:14:51,599 You seem very relaxed for a guy who's about to battle 358 00:14:51,641 --> 00:14:53,181 a bunch of Xerxes. 359 00:14:53,226 --> 00:14:55,056 I am not relaxed! 360 00:14:55,103 --> 00:14:57,153 I'm losing it. It's dark in here. 361 00:14:57,188 --> 00:14:59,188 And a maniac has control of my body. 362 00:14:59,232 --> 00:15:01,072 [laughs] 363 00:15:01,109 --> 00:15:02,779 That's right, dweeb. 364 00:15:02,819 --> 00:15:05,199 Hey, who are you calling dweeb? 365 00:15:05,238 --> 00:15:08,278 Uh...myself, obviously. 366 00:15:08,324 --> 00:15:11,044 Babe, why don't you let me take the controls? 367 00:15:11,077 --> 00:15:13,537 Uh, no. I think I should drive. 368 00:15:13,580 --> 00:15:15,080 [deep voice] I think I should drive! 369 00:15:15,123 --> 00:15:17,133 -[both gasp] -Huh? 370 00:15:17,167 --> 00:15:18,667 [normal voice] Uh... 371 00:15:18,710 --> 00:15:20,550 [laughs nervously] 372 00:15:20,587 --> 00:15:22,707 ...just to give you a break. 373 00:15:22,756 --> 00:15:24,626 Yeah. Okay. 374 00:15:24,674 --> 00:15:27,684 Akila, we should put on our mission suits. 375 00:15:27,719 --> 00:15:29,509 For safety. 376 00:15:30,638 --> 00:15:31,768 Yay, safety. 377 00:15:36,853 --> 00:15:38,523 Okay, obviously I don't care about safety. 378 00:15:38,563 --> 00:15:40,363 I just wanted an excuse to talk alone. 379 00:15:40,398 --> 00:15:42,318 Ooh! The one thing I enjoy more than safety protocol 380 00:15:42,359 --> 00:15:43,739 is a gab-fest. 381 00:15:43,777 --> 00:15:45,487 So, what are we talking? New class schedule? 382 00:15:45,528 --> 00:15:47,738 -Lakshmi's haircut? -Brian. 383 00:15:47,781 --> 00:15:50,081 Something's majorly wrong with him. 384 00:15:50,116 --> 00:15:52,076 I know, right? I'm super worried. 385 00:15:52,118 --> 00:15:53,288 We need to get him to Dr. Queed 386 00:15:53,328 --> 00:15:54,618 to figure out what's wrong, 387 00:15:54,662 --> 00:15:56,162 but he's not going to want to go. 388 00:15:56,206 --> 00:15:58,496 We could disable him somehow, 389 00:15:58,541 --> 00:16:01,421 by using his own fear against him. 390 00:16:01,461 --> 00:16:04,671 Ooh, which one? There are so many fears to choose from. 391 00:16:04,714 --> 00:16:07,474 Brian, we're taking over. 392 00:16:07,509 --> 00:16:10,509 [grunts, punches landing] 393 00:16:10,553 --> 00:16:12,393 [Cleo] Take control of the ship, Akila. 394 00:16:12,430 --> 00:16:13,680 I got him. 395 00:16:13,723 --> 00:16:15,813 I don't got him. 396 00:16:15,850 --> 00:16:18,100 Brian! 397 00:16:18,144 --> 00:16:20,274 Why didn't you freak out in the dark? 398 00:16:20,313 --> 00:16:22,073 Because that's not Brian. 399 00:16:29,781 --> 00:16:31,241 Aah! 400 00:16:31,282 --> 00:16:33,542 Well, now that you spoiled my big surprise, 401 00:16:33,576 --> 00:16:35,536 I might as well just tell you. 402 00:16:35,578 --> 00:16:36,828 I'm not Brian. 403 00:16:36,871 --> 00:16:38,371 Call me Cyrano. 404 00:16:38,415 --> 00:16:40,075 I'm an artificial intelligence, 405 00:16:40,125 --> 00:16:42,205 and I stole Brian's body and trapped him in his own mind. 406 00:16:42,252 --> 00:16:44,552 Now you're prisoners and I'm taking you to Octavian. 407 00:16:44,587 --> 00:16:46,507 Everyone caught up? 408 00:16:46,548 --> 00:16:48,378 Uh-huh. Fun story. 409 00:16:48,425 --> 00:16:49,545 both grunt] 410 00:16:51,720 --> 00:16:53,140 Don't hurt him. 411 00:16:53,179 --> 00:16:55,099 Brian's still in there somewhere. 412 00:16:55,140 --> 00:16:56,390 Whoa! 413 00:16:56,433 --> 00:16:57,733 Okay, maybe hurt him a little. 414 00:16:57,767 --> 00:16:59,637 [both grunting] 415 00:17:07,277 --> 00:17:08,647 Open his back panel and power him down. 416 00:17:09,946 --> 00:17:11,276 [charger beeps] 417 00:17:11,322 --> 00:17:12,572 No! 418 00:17:14,284 --> 00:17:16,414 [wind gusting] 419 00:17:16,453 --> 00:17:18,583 [both screaming] 420 00:17:18,621 --> 00:17:20,461 [squeaking] 421 00:17:27,797 --> 00:17:29,467 [both screaming] 422 00:17:31,468 --> 00:17:32,758 [grunts] 423 00:17:37,307 --> 00:17:38,597 No! 424 00:17:40,268 --> 00:17:42,598 I know you can hear me, Brian. Help us. 425 00:17:42,645 --> 00:17:44,355 [Brian] Get it together, Brian. 426 00:17:44,397 --> 00:17:45,817 For Cleo. 427 00:17:45,857 --> 00:17:47,397 For Akila. 428 00:17:47,442 --> 00:17:49,192 [grunting] 429 00:17:49,235 --> 00:17:50,565 -[electricity crackles] -[screams] 430 00:17:50,612 --> 00:17:52,452 Wait a minute. 431 00:17:52,489 --> 00:17:56,159 The TV must be interfacing with my body's optic output. 432 00:17:56,201 --> 00:17:58,201 If I could just integrate with the system... 433 00:17:58,244 --> 00:17:59,624 [electricity crackles] 434 00:17:59,662 --> 00:18:01,252 [grunting] 435 00:18:02,624 --> 00:18:03,754 Huh? 436 00:18:10,465 --> 00:18:11,625 [gasps] 437 00:18:11,675 --> 00:18:13,255 It's me, Brian. 438 00:18:13,301 --> 00:18:14,891 I don't know how long I can hold Cyrano. 439 00:18:14,928 --> 00:18:16,258 [all] Whoa! 440 00:18:17,931 --> 00:18:19,811 Whoa. Power me down. 441 00:18:24,354 --> 00:18:26,314 Not so fast. 442 00:18:26,356 --> 00:18:28,356 -[gasps] -Are you kidding me? 443 00:18:28,400 --> 00:18:30,240 No, chickie-pie, I'm not. 444 00:18:30,276 --> 00:18:33,446 Brian's gone bye-bye, and our ride's here. 445 00:18:33,488 --> 00:18:34,608 [both gasp] 446 00:18:37,409 --> 00:18:38,829 [chuckles] 447 00:18:38,868 --> 00:18:40,328 I hate Octavian, 448 00:18:40,370 --> 00:18:42,580 but man does he know how to make an entrance. 449 00:18:42,622 --> 00:18:43,922 Cleo... 450 00:18:43,957 --> 00:18:45,497 [grunts] 451 00:18:48,044 --> 00:18:50,714 Why didn't we do this on my ship? 452 00:18:52,716 --> 00:18:54,676 I'm a little ticked off with you. 453 00:18:54,718 --> 00:18:58,508 When you blew me up, my cape was ruined. 454 00:18:58,555 --> 00:19:01,345 And this doesn't just come off the rack. 455 00:19:01,391 --> 00:19:03,021 It's custom. 456 00:19:03,059 --> 00:19:04,639 You almost took over the galaxy. 457 00:19:04,686 --> 00:19:06,436 That's a little worse than a ruined cape. 458 00:19:06,479 --> 00:19:11,939 Do you know how hard it is to find a good tailor in space? 459 00:19:11,985 --> 00:19:14,565 I do, but there's a great place off Blantzden's third moon. 460 00:19:14,612 --> 00:19:16,872 Immaculate work, and reasonably priced. 461 00:19:16,906 --> 00:19:18,986 Akila, don't give him tips on tailors. 462 00:19:19,034 --> 00:19:21,584 He's the scourge of the universe. 463 00:19:21,619 --> 00:19:24,369 Cyrano, how goes the search for the Uta Tablet? 464 00:19:24,414 --> 00:19:27,504 We've identified a number of locations of energy signatures 465 00:19:27,542 --> 00:19:29,462 similar to the Ata Tablet's, 466 00:19:29,502 --> 00:19:31,962 but so far we've found nothing. 467 00:19:32,005 --> 00:19:34,505 [chuckles] 468 00:19:34,549 --> 00:19:36,589 [in Cleo's voice] That's all we wanted to know. 469 00:19:41,556 --> 00:19:43,556 Hey, what's going on? 470 00:19:43,600 --> 00:19:45,310 Hate to break it to you, Cyrano, 471 00:19:45,352 --> 00:19:46,982 but everything since we powered Brian down 472 00:19:47,020 --> 00:19:48,690 has been a simulation. 473 00:19:48,730 --> 00:19:51,780 Thanks to my uncanny scientific brilliance! 474 00:19:51,816 --> 00:19:53,816 [babbling] 475 00:19:55,820 --> 00:19:58,450 Attachy-wachy. 476 00:19:59,491 --> 00:20:00,661 Snakes! 477 00:20:00,700 --> 00:20:01,870 What happened? 478 00:20:01,910 --> 00:20:03,500 Brian, I knew you'd save us. 479 00:20:03,536 --> 00:20:05,616 Well, this is good news. 480 00:20:05,663 --> 00:20:07,583 Though I did think you were a goner, 481 00:20:07,624 --> 00:20:09,504 so I called the scrap metal guy. 482 00:20:09,542 --> 00:20:11,962 Ooh, he's going to be mad. 483 00:20:13,463 --> 00:20:14,673 Where's Cyrano? 484 00:20:14,714 --> 00:20:15,974 [clears throat] 485 00:20:16,007 --> 00:20:18,297 Brian, old buddy. 486 00:20:18,343 --> 00:20:19,593 A little help? 487 00:20:20,762 --> 00:20:22,312 [screams] 488 00:20:22,347 --> 00:20:24,387 Queed extracted the Cyrano software from you 489 00:20:24,432 --> 00:20:25,892 and put him in a simulation 490 00:20:25,934 --> 00:20:28,694 to find out if Octavian knows where the Uta Tablet is. 491 00:20:28,728 --> 00:20:31,608 Now we know Octavian's flailing around stupidly 492 00:20:31,648 --> 00:20:33,778 just like you guys are. 493 00:20:33,817 --> 00:20:35,987 Hey, we're flailing around smartly. 494 00:20:36,027 --> 00:20:38,947 So, what are we going to do with Cyrano? 495 00:20:38,988 --> 00:20:40,448 I have an idea. 496 00:20:41,825 --> 00:20:43,945 Stop it! Watch out! 497 00:20:43,993 --> 00:20:45,793 [yelping] 498 00:20:45,829 --> 00:20:47,659 How long are you going to keep me in here? 499 00:20:47,706 --> 00:20:49,076 -Ow! -Forever. 500 00:20:49,124 --> 00:20:51,794 Burn! 501 00:20:51,835 --> 00:20:53,585 [gasps] 502 00:20:53,628 --> 00:20:55,878 -[whimpers] -I'm so happy that everything 503 00:20:55,922 --> 00:20:58,432 and everyone is back to normal. 504 00:20:58,466 --> 00:20:59,756 Yeah, me too. 505 00:20:59,801 --> 00:21:02,391 I'm so sorry about all this, Akila. 506 00:21:02,429 --> 00:21:04,059 I just... 507 00:21:04,097 --> 00:21:06,347 I wanted to ask you out on a date. 508 00:21:06,391 --> 00:21:08,941 Are you asking me on a date now? 509 00:21:08,977 --> 00:21:10,347 I... 510 00:21:10,395 --> 00:21:11,555 [laughs nervously] 511 00:21:11,604 --> 00:21:13,154 I guess I am. 512 00:21:13,189 --> 00:21:14,609 Brian! 513 00:21:14,649 --> 00:21:15,899 Way to go! 514 00:21:15,942 --> 00:21:18,452 Uh, Cleo? 515 00:21:18,486 --> 00:21:21,026 Do you think we could have this moment? 516 00:21:21,072 --> 00:21:22,662 Oh, sorry. 517 00:21:22,699 --> 00:21:24,369 Pretend I'm not here. 518 00:21:24,409 --> 00:21:26,539 We should go to the planetarium. 519 00:21:26,578 --> 00:21:27,748 So that's a yes? 520 00:21:27,787 --> 00:21:29,827 That's a "yeah, sure, you betcha." 521 00:21:29,873 --> 00:21:31,883 I told you she likes her Brians dorky. 522 00:21:31,916 --> 00:21:33,126 And so do I. 523 00:21:33,168 --> 00:21:34,628 [hums] 524 00:21:34,669 --> 00:21:36,759 [Cleo] Please never do that again. 525 00:21:41,551 --> 00:21:43,511 [theme music playing] 35215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.