Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,840 --> 00:00:33,600
What's the good news?
2
00:00:36,080 --> 00:00:39,400
I'm pregnant
3
00:00:39,480 --> 00:00:42,040
I'll be a father?
4
00:00:44,920 --> 00:00:47,320
That's great news!
5
00:00:52,360 --> 00:00:55,760
You're not happy, Qing Shuang?
6
00:00:55,880 --> 00:01:00,440
I'm worried this could spell trouble
7
00:01:00,560 --> 00:01:05,120
You mean the feud between our families?
8
00:01:05,280 --> 00:01:07,080
Our love
9
00:01:07,200 --> 00:01:10,760
If our fathers find out
10
00:01:10,880 --> 00:01:12,680
They'll never forgive us
11
00:01:13,320 --> 00:01:16,400
I live a life of hatred and killing
12
00:01:16,480 --> 00:01:18,040
I'm tired of it
13
00:01:18,560 --> 00:01:21,920
I've decided to leave the Big Flag Clan
14
00:01:22,040 --> 00:01:26,160
Let's go into hiding and have the baby
15
00:01:26,280 --> 00:01:28,920
And lead a peaceful life
16
00:01:29,040 --> 00:01:31,880
We'll never get away from my father
17
00:01:32,840 --> 00:01:36,960
He has spies everywhere
18
00:01:37,080 --> 00:01:39,400
No matter where we go
19
00:01:39,480 --> 00:01:41,240
He'll come after us
20
00:01:41,320 --> 00:01:46,360
I heard what you said, sister
21
00:01:46,480 --> 00:01:49,600
You must be brave
22
00:01:49,680 --> 00:01:51,560
And work towards your happiness
23
00:01:51,680 --> 00:01:54,400
If Father finds out...
24
00:01:54,480 --> 00:01:55,640
Don't worry
25
00:01:55,720 --> 00:01:59,280
I'll take care of him! Go!
26
00:02:00,280 --> 00:02:02,200
Before it's too late
27
00:02:04,280 --> 00:02:05,520
Stop!
28
00:02:06,680 --> 00:02:07,240
Father!
29
00:02:07,360 --> 00:02:10,120
Yun Keng, because of this woman
30
00:02:10,240 --> 00:02:12,360
You have broken the Clan rule
31
00:02:12,480 --> 00:02:15,360
Are you giving up your old man?
32
00:02:15,480 --> 00:02:17,240
Can you live with it?
33
00:02:17,320 --> 00:02:19,720
Father, I beg you
34
00:02:19,840 --> 00:02:21,600
Please grant me my wish
35
00:02:21,680 --> 00:02:24,120
Certainly! Take him away
36
00:02:24,240 --> 00:02:25,440
Yes!
37
00:02:42,720 --> 00:02:43,240
Take her away!
38
00:02:43,360 --> 00:02:44,440
Right!
39
00:02:44,880 --> 00:02:45,800
Go!
40
00:02:48,800 --> 00:02:50,320
If you won't allow it
41
00:02:50,440 --> 00:02:52,680
I'd rather die
42
00:02:52,760 --> 00:02:54,200
A prodigal son like you
43
00:02:54,280 --> 00:02:56,560
I'd rather kill you
44
00:02:56,960 --> 00:02:58,560
Master Diao, order Tie Zhong Tang
45
00:02:58,680 --> 00:02:59,840
to steal
46
00:02:59,960 --> 00:03:02,160
Leng Yi Feng's horse
47
00:03:49,000 --> 00:03:50,800
I have the horse
48
00:03:50,880 --> 00:03:52,560
The 5 Horse punishment
49
00:03:52,680 --> 00:03:55,040
has been suspended for years
50
00:03:55,120 --> 00:03:57,080
To uphold the rule of the Clan
51
00:03:57,160 --> 00:03:59,480
I'm putting you in charge
52
00:04:01,040 --> 00:04:01,920
Uncle
53
00:04:02,040 --> 00:04:04,280
He's your son
54
00:04:04,400 --> 00:04:05,320
Can you spare him?
55
00:04:05,440 --> 00:04:07,240
Precisely because he's my son
56
00:04:07,320 --> 00:04:09,520
I cannot make exceptions
57
00:04:09,640 --> 00:04:10,600
Wait
58
00:04:11,720 --> 00:04:14,800
Father, since you have made up your mind
59
00:04:14,880 --> 00:04:16,400
I beg you to let him go
60
00:04:16,480 --> 00:04:17,120
I'll die in his place
61
00:04:17,240 --> 00:04:18,440
Get lost!
62
00:04:21,360 --> 00:04:24,200
Go...
63
00:04:38,680 --> 00:04:42,240
Go ahead, son
64
00:04:42,360 --> 00:04:44,680
Take care, Father
65
00:04:56,680 --> 00:04:58,560
I don't blame you
66
00:04:59,160 --> 00:05:00,560
Get on with it
67
00:05:00,680 --> 00:05:02,320
My pleasure!
68
00:05:15,720 --> 00:05:18,440
If we rebuild the Clan
69
00:05:18,520 --> 00:05:20,640
Your name will be in the memorial hall
70
00:05:20,760 --> 00:05:22,520
Forget it, hurry!
71
00:05:23,880 --> 00:05:24,400
Go!
72
00:05:24,480 --> 00:05:26,520
Let me go!
73
00:05:26,640 --> 00:05:28,080
Go!
74
00:05:35,640 --> 00:05:37,160
After him
75
00:05:40,400 --> 00:05:42,120
Take care of my Father
76
00:05:49,200 --> 00:05:50,360
Get lost!
77
00:05:55,960 --> 00:05:59,240
He went bravely
78
00:06:02,360 --> 00:06:03,640
Don't let anyone know...
79
00:06:03,720 --> 00:06:06,840
the truth about this;
especially the Master
80
00:06:07,080 --> 00:06:10,440
Or else he would have died in vain
81
00:06:10,520 --> 00:06:11,640
I understand
82
00:06:12,080 --> 00:06:12,960
Take Yun Keng to
83
00:06:13,080 --> 00:06:14,760
Po Dao Temple on Nine Clouds Peak
84
00:06:14,880 --> 00:06:16,600
I'll try to find Leng Qing Shuang
85
00:06:16,680 --> 00:06:18,640
So they can be reunited
86
00:06:19,720 --> 00:06:21,240
Go after Yun Zheng
87
00:06:21,360 --> 00:06:22,400
Yes
88
00:06:46,120 --> 00:06:47,880
Leng Yi Feng
89
00:06:48,760 --> 00:06:50,640
Come out!
90
00:06:50,720 --> 00:06:53,680
I'm Yun Keng's brother Yun Zheng
91
00:06:53,760 --> 00:06:55,240
Come out and fight me
92
00:06:55,320 --> 00:06:58,240
Or I'll level your Maple Resort
93
00:07:10,280 --> 00:07:12,280
How generous of your father!
94
00:07:12,360 --> 00:07:13,440
On account of my daughter
95
00:07:13,560 --> 00:07:15,040
He sent me a dead son
96
00:07:15,160 --> 00:07:17,520
And now a live one
97
00:07:17,880 --> 00:07:19,640
Cut the bullshit
98
00:07:19,720 --> 00:07:22,640
Return my brother's head
99
00:07:22,720 --> 00:07:24,920
And also hand over yours
100
00:07:25,040 --> 00:07:26,880
I want them both
101
00:07:26,960 --> 00:07:28,440
Otherwise
102
00:07:28,560 --> 00:07:31,040
I'll kill everyone here
103
00:07:31,160 --> 00:07:34,320
Your brother's head is over there
104
00:07:35,120 --> 00:07:37,680
Mine is right here
105
00:07:37,800 --> 00:07:40,280
I dare you to take it
106
00:08:26,960 --> 00:08:28,040
If you want to leave here
107
00:08:28,120 --> 00:08:29,800
Hold me hostage
108
00:08:31,360 --> 00:08:32,680
Go!
109
00:08:38,680 --> 00:08:39,560
Stop!
110
00:08:39,680 --> 00:08:41,600
Let us through!
111
00:08:41,680 --> 00:08:43,600
Or I'll kill your daughter
112
00:08:43,680 --> 00:08:44,280
Step aside!
113
00:08:44,400 --> 00:08:47,640
Wait! Yun Keng is dead because of me
114
00:08:47,720 --> 00:08:49,880
You should kill me
115
00:08:50,000 --> 00:08:52,520
Please let my sister go
116
00:08:52,960 --> 00:08:54,200
Step aside!
117
00:08:59,160 --> 00:09:00,480
Don't move!
118
00:09:03,480 --> 00:09:04,880
Please!
119
00:09:05,680 --> 00:09:06,800
Let's go!
120
00:09:10,320 --> 00:09:11,520
Send the signal
121
00:09:13,120 --> 00:09:16,960
The Big Flag Clan has been causing trouble
122
00:09:17,080 --> 00:09:20,360
And is up against us
123
00:09:20,480 --> 00:09:23,880
But we don't know their hiding place
124
00:09:25,560 --> 00:09:30,080
Situ Xiao let them go
125
00:09:30,200 --> 00:09:34,120
as a ploy to catch them
126
00:09:34,480 --> 00:09:36,560
It's sort of playing cat and mouse
127
00:09:36,680 --> 00:09:40,080
I don't understand
128
00:09:40,160 --> 00:09:41,840
What's the point?
129
00:09:42,960 --> 00:09:44,280
Let me tell you
130
00:09:44,360 --> 00:09:47,600
While Master Leng and Tie Zhong Tang
131
00:09:47,680 --> 00:09:51,000
were fighting outside
132
00:09:51,080 --> 00:09:55,240
I put powder on the hooves of their horses
133
00:09:55,360 --> 00:09:58,200
When they escape on those horses
134
00:09:58,280 --> 00:10:02,400
They'll leave behind a trail
135
00:10:02,480 --> 00:10:05,920
We'll send the dog after them
136
00:10:06,040 --> 00:10:07,880
Based on the smell
137
00:10:08,000 --> 00:10:11,000
We'll find the secret place
138
00:10:11,080 --> 00:10:12,360
where the Clan is hiding
139
00:10:12,480 --> 00:10:13,360
You mean
140
00:10:13,480 --> 00:10:16,400
We'll launch a surprise attack
141
00:10:19,680 --> 00:10:22,160
You're incredible
142
00:10:22,280 --> 00:10:25,720
No wonder they call you the Smiling Tiger
143
00:10:25,840 --> 00:10:28,960
Unfortunately your game plan
144
00:10:29,080 --> 00:10:31,240
has a leak
145
00:10:31,360 --> 00:10:32,400
What?
146
00:10:40,600 --> 00:10:42,480
If I'm not mistaken
147
00:10:42,560 --> 00:10:46,360
Your other daughter Qing Ping
148
00:10:46,480 --> 00:10:49,800
took off with the dog to tip them off
149
00:10:49,880 --> 00:10:52,680
I can't believe
150
00:10:52,800 --> 00:10:55,720
I produced 2 double dealing bitches
151
00:11:00,480 --> 00:11:02,640
She may be your daughter
152
00:11:02,720 --> 00:11:05,600
But it appears
153
00:11:05,680 --> 00:11:08,000
she's carrying Yun Keng's child
154
00:11:08,080 --> 00:11:10,080
Is that true?
155
00:11:10,760 --> 00:11:12,000
Not only is it true
156
00:11:12,080 --> 00:11:15,480
I'll have the baby
157
00:11:15,560 --> 00:11:17,920
And raise him properly
158
00:11:18,040 --> 00:11:19,760
I want to resolve this feud
159
00:11:19,880 --> 00:11:21,320
you have with the Clan
160
00:11:21,440 --> 00:11:24,480
I'd rather kill you
161
00:11:24,600 --> 00:11:26,480
than let that happen
162
00:11:26,560 --> 00:11:29,360
What's the point?
163
00:11:29,480 --> 00:11:33,080
She's your own flesh and blood
164
00:11:33,200 --> 00:11:35,400
Do you have the heart to kill her?
165
00:11:35,480 --> 00:11:39,440
As for the child she's carrying
166
00:11:40,080 --> 00:11:42,120
It's very simple
167
00:11:42,960 --> 00:11:43,920
I have here
168
00:11:44,040 --> 00:11:46,560
a pill that can get rid of it
169
00:11:46,680 --> 00:11:50,840
Take one pill and it's over
170
00:11:54,960 --> 00:11:57,240
Take her to the cellar
171
00:12:05,240 --> 00:12:06,240
What happened?
172
00:12:06,320 --> 00:12:07,840
She ran away
173
00:12:11,880 --> 00:12:14,440
Have a drink with me, Zhong Tang
174
00:12:14,520 --> 00:12:16,000
Too bad about Yun Keng
175
00:12:16,080 --> 00:12:16,960
The Master is too heartless
176
00:12:30,640 --> 00:12:32,440
If you didn't help me
177
00:12:32,520 --> 00:12:36,000
I would have stabbed you in the heart
178
00:12:39,280 --> 00:12:41,400
What are you doing here?
179
00:12:41,480 --> 00:12:43,360
I have something important to tell you
180
00:12:43,480 --> 00:12:45,120
My Father powdered your horse hooves
181
00:12:45,240 --> 00:12:47,120
They'll be here soon
182
00:12:47,240 --> 00:12:48,240
Really?
183
00:12:48,360 --> 00:12:49,720
You better go
184
00:13:01,720 --> 00:13:05,040
There's something between you two
185
00:13:06,960 --> 00:13:10,680
You should be get the 5 Horse treatment
186
00:13:10,800 --> 00:13:14,240
Don't talk nonsense! I just found out
187
00:13:16,080 --> 00:13:18,120
Stop it!
188
00:13:18,240 --> 00:13:19,400
Get lost!
189
00:13:27,960 --> 00:13:29,040
Stop it!
190
00:13:31,800 --> 00:13:32,960
Uncle
191
00:13:33,080 --> 00:13:35,040
Leng Yi Feng's other daughter
192
00:13:35,160 --> 00:13:36,520
had a rendezvous with Tie Zhong Tang
193
00:13:36,640 --> 00:13:39,480
Have you forgotten the rule?
194
00:13:39,600 --> 00:13:42,840
This is a coincidence
195
00:13:42,920 --> 00:13:45,240
Miss Leng is here to deliver a message
196
00:13:45,320 --> 00:13:46,720
How dare you!
197
00:13:46,840 --> 00:13:48,400
Whatever is the reason
198
00:13:48,480 --> 00:13:50,280
You fall into my hands, you're dead
199
00:13:50,400 --> 00:13:51,360
Understand?
200
00:13:51,480 --> 00:13:54,440
I escaped from my Father
201
00:13:54,520 --> 00:13:57,000
I'm not afraid to die. Take my advice
202
00:13:57,080 --> 00:13:59,360
Take your men away from here
203
00:13:59,480 --> 00:14:01,200
Avoid a confrontation with my Father
204
00:14:01,280 --> 00:14:04,840
This is not worth dying for
205
00:14:04,920 --> 00:14:08,360
You want us to surrender?
206
00:14:08,480 --> 00:14:10,160
I'm here to warn you
207
00:14:10,280 --> 00:14:11,240
Believe or not
208
00:14:11,320 --> 00:14:12,680
Arrest her
209
00:14:19,600 --> 00:14:20,640
Go!
210
00:14:24,200 --> 00:14:28,640
Punish me as you see fit
211
00:14:28,720 --> 00:14:32,680
On account of your Father's contributions
212
00:14:32,800 --> 00:14:36,640
I'll spare you.
You are expelled from the Clan
213
00:14:36,720 --> 00:14:38,720
until you redeem yourself
214
00:14:38,840 --> 00:14:41,680
Meet me here in 2 years
215
00:14:41,760 --> 00:14:42,840
Thank you, Uncle
216
00:14:42,920 --> 00:14:45,160
This is not fair!
217
00:14:45,280 --> 00:14:47,720
Then my brother died for nothing!
218
00:14:47,840 --> 00:14:49,840
You must execute him
according to the rules
219
00:14:49,920 --> 00:14:51,800
Get down on your knees
220
00:14:52,080 --> 00:14:54,960
You're breaking the rules
221
00:14:55,080 --> 00:14:56,720
You're not fit to head the Clan
222
00:15:02,880 --> 00:15:04,800
This blade
223
00:15:04,880 --> 00:15:09,280
was given to me by your father
224
00:15:09,680 --> 00:15:12,840
He knows I like to drink
225
00:15:12,920 --> 00:15:17,280
And made a wine pot from the handle
226
00:15:21,000 --> 00:15:23,520
Take this with you
227
00:15:23,640 --> 00:15:25,640
You'll find it useful
228
00:15:34,080 --> 00:15:36,840
Yun Zheng is foolhardy
229
00:15:36,920 --> 00:15:38,840
I want to keep him here
230
00:15:38,920 --> 00:15:42,240
Let him gain some experience
231
00:15:42,320 --> 00:15:44,720
And learn some discipline
232
00:15:44,840 --> 00:15:49,200
Watch out for him
233
00:15:50,360 --> 00:15:52,440
I knocked him out with these needles
234
00:15:52,560 --> 00:15:54,560
Give him this antidote
235
00:15:54,680 --> 00:15:56,640
And he'll wake up
236
00:16:02,440 --> 00:16:04,640
The rest of you come with me
237
00:16:23,680 --> 00:16:26,480
Let me go! I must kill them
238
00:16:26,560 --> 00:16:27,880
You're wounded
239
00:16:27,960 --> 00:16:29,560
Forget about killing anyone
240
00:16:29,680 --> 00:16:31,400
You don't have the strength
241
00:16:31,480 --> 00:16:33,240
Lie still
242
00:16:33,360 --> 00:16:36,320
Once a Clan member, always a Clan member
243
00:16:37,880 --> 00:16:39,120
Unfortunately
244
00:16:39,240 --> 00:16:42,400
We're both expelled from the Clan
245
00:16:42,480 --> 00:16:44,280
Even if you want to be a ghost of the Clan
246
00:16:44,400 --> 00:16:46,200
I'm afraid it won't be easy
247
00:16:46,640 --> 00:16:48,520
In that case
248
00:16:48,640 --> 00:16:50,800
We can be friends
249
00:16:55,680 --> 00:16:57,400
You must be hungry
250
00:16:57,480 --> 00:16:59,240
I have prepared food and wine
251
00:16:59,320 --> 00:17:01,160
And have been waiting for you
252
00:17:03,760 --> 00:17:07,120
Situ Xiao, how did you know
we'll take this route?
253
00:17:07,240 --> 00:17:08,320
I just know
254
00:17:08,440 --> 00:17:11,240
Someone brave and wise like you
255
00:17:11,320 --> 00:17:14,960
will choose an open path
256
00:17:15,080 --> 00:17:18,120
Leng Yi Feng didn't think of it
257
00:17:20,040 --> 00:17:22,640
But a mastermind like you
258
00:17:22,760 --> 00:17:23,840
thought of it
259
00:17:23,960 --> 00:17:25,840
Since we're friends
260
00:17:25,920 --> 00:17:27,440
Let's have a drink
261
00:17:38,280 --> 00:17:39,480
From the looks of this wine
262
00:17:39,600 --> 00:17:42,160
We'll be friends for sure
263
00:17:43,440 --> 00:17:44,840
Aren't you going to invite your friend
264
00:17:44,920 --> 00:17:46,320
for a drink?
265
00:17:48,280 --> 00:17:50,800
I don't have friends like you
266
00:17:51,800 --> 00:17:54,600
Before you drink this
267
00:17:54,680 --> 00:17:56,280
I want to ask you something
268
00:17:56,400 --> 00:17:56,960
What?
269
00:17:57,080 --> 00:18:00,160
Where's the secret manual
270
00:18:00,280 --> 00:18:04,080
and the Light of the Sun?
271
00:18:04,880 --> 00:18:09,280
I only heard of them
272
00:18:11,080 --> 00:18:13,040
That kid knows more
273
00:18:15,000 --> 00:18:16,160
In that case
274
00:18:16,280 --> 00:18:19,360
We can't let Leng Yi Feng find him
275
00:18:20,880 --> 00:18:23,080
In order to get the treasure
276
00:18:23,200 --> 00:18:24,480
We can't let him die
277
00:18:24,600 --> 00:18:27,480
Not so easy!
278
00:18:32,160 --> 00:18:33,680
You know the saying?
279
00:18:33,800 --> 00:18:34,520
Which one?
280
00:18:34,640 --> 00:18:38,080
Keep those who are useful
281
00:18:38,200 --> 00:18:41,920
Looks like you should die, not him
282
00:18:47,080 --> 00:18:48,360
But we're friends
283
00:18:48,480 --> 00:18:50,040
How can we be enemies
284
00:18:50,160 --> 00:18:52,160
after just one drink?
285
00:18:52,280 --> 00:18:53,760
Because you don't know anything
286
00:18:53,880 --> 00:18:55,840
about what I want
287
00:18:55,960 --> 00:18:57,320
I can't let you live
288
00:19:17,880 --> 00:19:19,480
Who are you?
289
00:19:19,840 --> 00:19:23,280
My name is Wen Dai Dai and you're injured
290
00:19:23,360 --> 00:19:26,560
This can help you get your strength back
291
00:19:37,680 --> 00:19:38,680
Let's go!
292
00:20:05,840 --> 00:20:08,680
9 curves and 18 turns
before you see the sun
293
00:20:10,000 --> 00:20:13,040
Did Uncle arrange this?
294
00:20:23,600 --> 00:20:24,880
Where am I?
295
00:20:26,680 --> 00:20:28,480
What place is this?
296
00:20:28,560 --> 00:20:32,480
Dream Land
297
00:20:32,560 --> 00:20:35,120
Men come here for a good dream
298
00:20:40,120 --> 00:20:41,240
Where's my blade?
299
00:20:41,800 --> 00:20:44,600
You won't need it, you're among friends
300
00:20:44,680 --> 00:20:46,760
I kept it for you
301
00:20:49,440 --> 00:20:51,200
Give it back, I'm leaving
302
00:20:51,280 --> 00:20:53,440
You've been poisoned
303
00:20:53,560 --> 00:20:56,480
Someone gave you the antidote
304
00:20:56,600 --> 00:20:59,840
But you need your strength back
305
00:20:59,920 --> 00:21:02,880
Look how pale you are
306
00:21:03,240 --> 00:21:04,400
Come here and rest
307
00:21:15,840 --> 00:21:17,560
Take this medicine
308
00:21:26,560 --> 00:21:27,800
Take him away
309
00:21:32,080 --> 00:21:35,000
Men are suckers for beautiful women
310
00:21:35,080 --> 00:21:36,960
You're like a ball of fire
311
00:21:37,080 --> 00:21:40,600
I'm doing this for you
312
00:21:40,680 --> 00:21:43,000
Even a man of steel
313
00:21:43,080 --> 00:21:44,800
melts in your hands
314
00:21:44,880 --> 00:21:47,160
If you get the Light of the Sun
315
00:21:47,280 --> 00:21:51,440
How will you repay me?
316
00:21:51,560 --> 00:21:53,920
I'll give that to you
317
00:21:54,040 --> 00:21:56,240
I only want the kung fu manual
318
00:21:56,360 --> 00:21:59,680
For this to happen
319
00:21:59,760 --> 00:22:02,920
You must work on that kid
320
00:22:03,040 --> 00:22:06,240
Relax! Men are like sheep
321
00:22:06,320 --> 00:22:09,040
They'll do anything I wish
322
00:22:33,280 --> 00:22:35,200
Tiny Shaolin Temple
323
00:22:40,320 --> 00:22:43,760
Tiny monastery on the big earth
324
00:22:46,440 --> 00:22:48,960
Light of the Sun shines on everyone
325
00:22:53,640 --> 00:22:54,680
Who are you?
326
00:22:54,800 --> 00:22:58,280
What are you doing here?
327
00:22:58,400 --> 00:22:59,760
You're asking for trouble
328
00:22:59,880 --> 00:23:03,080
This bamboo chip brought me here
329
00:23:03,200 --> 00:23:04,680
If I'm not mistaken
330
00:23:04,760 --> 00:23:07,680
A secret lies in here
331
00:23:08,320 --> 00:23:09,840
I don't understand
332
00:23:38,160 --> 00:23:39,920
You use blade the same way I do
333
00:23:40,040 --> 00:23:41,480
Who taught you?
334
00:23:43,640 --> 00:23:44,640
Who taught you the blade?
335
00:23:44,760 --> 00:23:46,160
I'll show you something
336
00:23:46,640 --> 00:23:47,080
What?
337
00:23:47,200 --> 00:23:48,400
Come quick!
338
00:23:51,240 --> 00:23:52,600
Look
339
00:23:52,680 --> 00:23:54,840
That box taught me
340
00:23:56,840 --> 00:23:57,840
The pattern on the box
341
00:23:57,960 --> 00:23:59,040
is the same as yours
342
00:23:59,120 --> 00:24:01,120
My mother calls it the Box of Happiness
343
00:24:01,240 --> 00:24:04,640
It'll bring happiness to whoever has it
344
00:24:05,640 --> 00:24:08,840
I need some luck right now
345
00:24:08,920 --> 00:24:11,240
You can have it
346
00:24:11,320 --> 00:24:14,200
But you must get it yourself
347
00:24:14,280 --> 00:24:15,760
Be careful!
348
00:24:35,520 --> 00:24:38,160
It's identical, you...
349
00:24:38,280 --> 00:24:40,840
The box has brought you luck
350
00:24:40,960 --> 00:24:43,360
Or else you'll never get past those traps
351
00:24:43,480 --> 00:24:45,480
And the poisoned smoke
352
00:24:45,600 --> 00:24:47,080
Look at the birds
353
00:24:54,320 --> 00:24:55,920
Blade Manual of Big Flag Clan
354
00:24:56,680 --> 00:24:59,880
I learn the blade from the book
355
00:25:02,520 --> 00:25:06,000
The Light of the Sun
is the gem of the Clan
356
00:25:06,080 --> 00:25:10,560
It gathers the essence and aura
of the sun and moon
357
00:25:11,880 --> 00:25:14,120
Kid, I'm from the Big Flag Clan
358
00:25:14,240 --> 00:25:16,800
Where did you get the box?
359
00:25:19,160 --> 00:25:21,480
This is important
360
00:25:21,600 --> 00:25:23,360
I don't know
361
00:25:24,320 --> 00:25:26,520
Kid
362
00:25:26,640 --> 00:25:27,840
Shui Ling
363
00:25:30,440 --> 00:25:33,920
Who are you talking to?
364
00:25:34,040 --> 00:25:36,040
Who is he?
365
00:25:37,720 --> 00:25:39,480
I come for the Light of the Sun
366
00:25:39,600 --> 00:25:41,560
Gems are meant for beauties
367
00:25:41,680 --> 00:25:45,200
You have it?
368
00:25:45,680 --> 00:25:47,160
Yes
369
00:25:47,280 --> 00:25:49,720
A man gave it to me 17 years ago
370
00:25:49,840 --> 00:25:54,000
He said I was beautiful and gave me a gem
371
00:25:55,440 --> 00:25:56,840
Who are you?
372
00:25:56,920 --> 00:25:59,880
Tie Zhong Tang from the Big Flag Clan
373
00:26:00,000 --> 00:26:01,680
Tie?
374
00:26:07,240 --> 00:26:10,320
You're a ghost
375
00:26:10,440 --> 00:26:12,520
A ghost who wants to kill me
376
00:26:12,640 --> 00:26:16,360
You found a ghost
377
00:26:16,480 --> 00:26:18,040
I'll kill you
378
00:26:18,400 --> 00:26:21,040
He's not a ghost
379
00:26:21,160 --> 00:26:23,840
I'll fix you
380
00:26:27,080 --> 00:26:28,480
Light of the Sun
381
00:26:36,080 --> 00:26:36,960
"Library"
382
00:26:47,920 --> 00:26:50,400
I brought about the rise and
decline of the Clan
383
00:26:50,520 --> 00:26:52,840
I retire into obscurity
384
00:26:52,920 --> 00:26:55,360
Find the truth from Luo Yang
385
00:26:56,080 --> 00:26:57,200
Luo Yang
386
00:26:58,280 --> 00:26:59,920
"Luo Yang County Border"
387
00:27:01,160 --> 00:27:03,640
I have to go
388
00:27:04,840 --> 00:27:07,600
Don't you like it here?
389
00:27:08,040 --> 00:27:11,200
I have to settle a score
with Tie Zhong Tang
390
00:27:11,880 --> 00:27:14,280
If I'm not mistaken
391
00:27:14,360 --> 00:27:16,360
He's after the Light of the Sun
392
00:27:16,480 --> 00:27:17,880
That's why he tried to kill you
393
00:27:17,960 --> 00:27:20,040
Light of the Sun?
394
00:27:20,160 --> 00:27:23,440
The founding gem of the Clan
395
00:27:23,520 --> 00:27:26,480
Don't you know?
396
00:27:27,080 --> 00:27:28,520
I heard about it from my Father
397
00:27:28,640 --> 00:27:32,320
Tie Zhong Tang's father
ran from his enemies
398
00:27:32,440 --> 00:27:35,880
He disappeared with a box
399
00:27:36,000 --> 00:27:37,160
The box...
400
00:27:37,280 --> 00:27:39,080
Yes
401
00:27:40,120 --> 00:27:42,840
If find the box
402
00:27:42,960 --> 00:27:45,360
Tie Zhong Tang will come to us
403
00:27:45,480 --> 00:27:48,240
We can kill him then
404
00:27:48,320 --> 00:27:50,640
How can we find it?
405
00:27:51,320 --> 00:27:54,320
Does the Clan have any allies
406
00:27:54,440 --> 00:27:57,280
or any hiding places?
407
00:27:58,600 --> 00:27:59,880
I remember
408
00:28:00,000 --> 00:28:03,240
My father said Li Luo Yang
409
00:28:03,320 --> 00:28:05,560
is a long time friend
410
00:28:10,280 --> 00:28:11,720
Why?
411
00:28:12,760 --> 00:28:15,120
Because of what you just said
412
00:28:15,240 --> 00:28:17,880
We must keep it to ourselves. Let's go
413
00:28:19,000 --> 00:28:21,400
Li Luo Yang holds an annual exhibition
414
00:28:21,480 --> 00:28:23,520
I attend it every year
415
00:28:26,240 --> 00:28:27,760
Miss Wen
416
00:28:27,880 --> 00:28:29,800
Is my room ready?
417
00:28:29,880 --> 00:28:31,640
I know you'll be here
418
00:28:31,760 --> 00:28:32,640
for the exhibition each year
419
00:28:32,720 --> 00:28:34,840
I have your room ready
420
00:28:34,920 --> 00:28:36,040
This way
421
00:28:39,800 --> 00:28:42,680
Sorry! No vacancies
422
00:28:42,800 --> 00:28:44,280
Come again some other time
423
00:28:58,080 --> 00:29:02,120
I just remember, there's a room left
424
00:29:02,240 --> 00:29:03,360
Over here
425
00:29:03,720 --> 00:29:05,240
Upstairs on the left, No. 1
426
00:29:05,320 --> 00:29:06,800
Go up there yourself
427
00:29:52,480 --> 00:29:54,720
I learned from Yun Zheng
428
00:29:54,840 --> 00:29:57,240
Li Luo Yang
429
00:29:57,320 --> 00:30:00,280
is an associate of the Clan
430
00:30:00,360 --> 00:30:01,840
You think the Clan's
431
00:30:01,960 --> 00:30:03,400
Light of Sun
432
00:30:03,480 --> 00:30:05,840
and the kung fu manual
433
00:30:05,920 --> 00:30:08,160
are in Li Luo Yang's hands?
434
00:30:08,280 --> 00:30:10,640
Since Li Luo Yang
435
00:30:10,720 --> 00:30:12,720
is hosting an exhibition
436
00:30:12,840 --> 00:30:15,280
I'll take Yun Zheng along
437
00:30:15,360 --> 00:30:17,160
If he has them
438
00:30:17,280 --> 00:30:18,640
We'll move in
439
00:30:18,720 --> 00:30:21,680
The exhibition is heavily guarded
440
00:30:21,800 --> 00:30:23,440
And you must disarm
441
00:30:23,520 --> 00:30:26,480
I have arranged for someone
442
00:30:26,600 --> 00:30:27,640
to give you a hand
443
00:30:27,760 --> 00:30:29,120
when it becomes necessary
444
00:30:29,240 --> 00:30:31,080
You won't be alone
445
00:30:31,160 --> 00:30:34,080
And I don't risk losing you
446
00:30:46,600 --> 00:30:48,880
It's you!
447
00:30:49,880 --> 00:30:51,880
Are you surprised?
448
00:30:51,960 --> 00:30:55,080
How did you find me?
449
00:30:55,200 --> 00:30:56,800
It's your fault
450
00:30:56,880 --> 00:30:57,920
My mother forced me to come
451
00:30:58,040 --> 00:31:01,160
and get back what you took from the box
452
00:31:06,720 --> 00:31:08,800
What if I refuse?
453
00:31:09,240 --> 00:31:12,680
Then I can't go back to see her
454
00:31:14,520 --> 00:31:17,840
What's so funny? Give it back!
455
00:31:18,800 --> 00:31:20,200
Tell me something
456
00:31:20,280 --> 00:31:23,440
If I'm happy with your answer,
I'll give it back
457
00:31:23,520 --> 00:31:24,960
Ask away
458
00:31:25,080 --> 00:31:28,480
Sit down
459
00:31:29,320 --> 00:31:32,680
The box bears the symbol of the Clan
460
00:31:32,800 --> 00:31:35,280
What's your Mother's relationship
with the Clan?
461
00:31:35,360 --> 00:31:37,680
Where did you get this?
462
00:31:38,640 --> 00:31:40,040
What Clan?
463
00:31:40,120 --> 00:31:41,600
Just give it back!
464
00:31:47,160 --> 00:31:49,840
I have something to do
465
00:31:49,920 --> 00:31:53,640
You'll have to wait here
466
00:32:00,240 --> 00:32:01,920
Leave your weapon
467
00:32:05,880 --> 00:32:07,480
Participants of the exhibition
468
00:32:07,600 --> 00:32:09,800
must surrender their weapons
469
00:32:09,880 --> 00:32:12,640
That's the rule, understand?
470
00:32:12,720 --> 00:32:14,560
I'm from the Big Flag Clan
471
00:32:14,680 --> 00:32:16,520
I want to meet privately with your Master
472
00:32:16,640 --> 00:32:18,080
During the exhibition
473
00:32:18,160 --> 00:32:20,120
He will not meet with anyone
474
00:32:20,240 --> 00:32:23,160
If you're interested in the exhibition
475
00:32:23,280 --> 00:32:25,560
You may go inside
476
00:32:27,240 --> 00:32:30,040
Let's take a look
477
00:32:52,680 --> 00:32:53,800
What does that mean?
478
00:32:53,880 --> 00:32:55,680
Eyes with no eyeballs
479
00:32:55,880 --> 00:32:57,320
He's blind
480
00:33:01,560 --> 00:33:02,840
Hand over your weapon
481
00:33:05,880 --> 00:33:07,280
Sign here
482
00:33:16,680 --> 00:33:20,600
Here I come, save me a seat
483
00:33:35,040 --> 00:33:39,160
A jade ruyi from Mr. Wang
484
00:33:39,280 --> 00:33:42,200
It's over 100 years old
485
00:33:42,280 --> 00:33:44,520
The starting price is 30 taels of gold
486
00:33:44,640 --> 00:33:47,000
Anyone interested may start bidding
487
00:33:47,560 --> 00:33:48,880
30 taels
488
00:33:50,280 --> 00:33:51,040
50 taels
489
00:33:51,120 --> 00:33:52,840
Deal
490
00:33:53,480 --> 00:33:55,520
Jade ruyi for 50 taels of gold
491
00:33:55,640 --> 00:33:57,080
Step aside...
492
00:33:57,200 --> 00:33:58,520
What is it?
493
00:33:59,880 --> 00:34:00,720
Mr. Li
494
00:34:00,840 --> 00:34:03,160
I have a bagful of gems
495
00:34:03,280 --> 00:34:07,840
Pearls, crystals, agates and jades
496
00:34:07,920 --> 00:34:09,760
Give me a price
497
00:34:09,880 --> 00:34:11,080
Show me the goods
498
00:34:11,200 --> 00:34:12,440
Sure...
499
00:34:14,560 --> 00:34:18,240
This mess is not worth much
500
00:34:18,320 --> 00:34:20,800
I'll give you 100 taels of silver
for the lot
501
00:34:20,920 --> 00:34:24,760
That's the best I can do
502
00:34:25,480 --> 00:34:27,280
Thank you
503
00:34:27,400 --> 00:34:30,400
Take this money and start a business
504
00:34:30,480 --> 00:34:31,640
Yes...
505
00:34:31,720 --> 00:34:35,200
I come from afar
506
00:34:35,320 --> 00:34:37,000
Other than these
507
00:34:37,080 --> 00:34:39,920
Do you have anything else
508
00:34:40,040 --> 00:34:43,480
that is more precious?
509
00:34:43,960 --> 00:34:46,000
We'd like to see it
510
00:34:46,080 --> 00:34:46,840
Yes...
511
00:34:46,920 --> 00:34:50,040
We have many items
512
00:34:50,120 --> 00:34:52,040
But in terms of true gems
513
00:34:52,120 --> 00:34:55,000
They are hard to come by
514
00:34:55,080 --> 00:34:56,160
I have something
515
00:34:58,000 --> 00:34:59,640
I have a gem
516
00:35:00,360 --> 00:35:02,280
You must have seen it
517
00:35:05,240 --> 00:35:06,960
The Light of the Sun
518
00:35:07,280 --> 00:35:08,040
Great!
519
00:35:08,120 --> 00:35:10,000
You have the gem of the Clan
520
00:35:10,080 --> 00:35:12,920
You ungrateful bastard!
521
00:35:13,480 --> 00:35:14,320
Wait!
522
00:35:14,440 --> 00:35:16,080
Do you know the rule?
523
00:35:16,200 --> 00:35:18,520
You'll be killed for your impudence
524
00:35:28,840 --> 00:35:33,240
How much are you asking for?
525
00:35:33,560 --> 00:35:36,040
This is priceless
526
00:35:36,120 --> 00:35:38,080
But I have a price
527
00:35:38,200 --> 00:35:38,920
Let me hear it
528
00:35:39,040 --> 00:35:40,520
I'm asking for something different
529
00:35:40,640 --> 00:35:43,360
I'll speak privately with the buyer
530
00:35:43,480 --> 00:35:45,640
I'm staying at the Five Happiness Inn
531
00:35:45,720 --> 00:35:48,920
Look me up if you're interested
532
00:35:53,960 --> 00:35:55,640
He's dead
533
00:35:56,800 --> 00:35:59,520
It's laced with poison
534
00:35:59,680 --> 00:36:01,880
He's not the target
535
00:36:02,000 --> 00:36:04,040
I am
536
00:36:04,440 --> 00:36:08,120
This comes from a close range
537
00:36:09,280 --> 00:36:11,240
Unless the murderer is blind
538
00:36:11,360 --> 00:36:12,880
Or he would not be killed by mistake
539
00:36:13,000 --> 00:36:13,960
Father
540
00:36:15,440 --> 00:36:16,560
The guard said
541
00:36:16,680 --> 00:36:18,440
A girl and a blind man
542
00:36:18,520 --> 00:36:20,440
Just picked up their weapons and left
543
00:36:22,320 --> 00:36:23,480
Who is it?
544
00:36:23,880 --> 00:36:24,440
It's me
545
00:36:24,520 --> 00:36:25,920
You're still here
546
00:36:26,040 --> 00:36:28,000
I want to know something
547
00:36:28,120 --> 00:36:28,920
What is it?
548
00:36:29,040 --> 00:36:31,200
It's about my father Tie Zhen Shan
549
00:36:31,280 --> 00:36:32,880
Tie Zhen Shan?
550
00:36:34,320 --> 00:36:38,400
I'm friends with your father
551
00:36:38,480 --> 00:36:41,160
Since his retirement
552
00:36:41,280 --> 00:36:42,920
I don't know his whereabouts
553
00:36:43,040 --> 00:36:47,320
But it's written clearly on the box
554
00:36:47,440 --> 00:36:49,440
You know about it
555
00:36:52,960 --> 00:36:54,880
That was 25 years ago
556
00:36:55,000 --> 00:36:57,120
He was supposed to bring the gem
557
00:36:57,240 --> 00:36:59,680
to the exhibition
558
00:36:59,760 --> 00:37:03,360
But he never showed up
559
00:37:04,160 --> 00:37:06,240
No one knew what happened to him
560
00:37:06,640 --> 00:37:07,840
In other words
561
00:37:07,960 --> 00:37:10,440
No one knew where he went?
562
00:37:10,520 --> 00:37:13,600
You better return to the Clan
563
00:37:13,680 --> 00:37:16,520
And don't cause any trouble here
564
00:37:16,640 --> 00:37:19,680
I must find out the truth
565
00:37:24,960 --> 00:37:27,640
I have a visitor
566
00:37:27,720 --> 00:37:30,080
You'll have to wait in the closet
567
00:37:41,800 --> 00:37:43,640
Come in, Miss Wen
568
00:37:49,080 --> 00:37:52,240
You knew I'd be here?
569
00:37:53,440 --> 00:37:57,920
Only someone pretty like you
570
00:37:58,040 --> 00:37:59,840
is worthy of the gem
571
00:38:00,280 --> 00:38:04,840
You're willing to give it to me?
572
00:38:06,680 --> 00:38:11,600
Depending on your offer
573
00:38:16,640 --> 00:38:19,680
As long as you're willing
574
00:38:19,800 --> 00:38:21,800
I can be yours
575
00:38:27,360 --> 00:38:28,480
If you come with me
576
00:38:28,600 --> 00:38:31,880
What about Yun Zheng?
577
00:38:32,000 --> 00:38:33,640
Do you have the heart to leave him?
578
00:38:35,160 --> 00:38:38,520
That'll be easy
579
00:38:38,640 --> 00:38:40,000
As long as...
580
00:38:40,720 --> 00:38:41,680
You traitor!
581
00:38:41,800 --> 00:38:43,880
You killed my brother and
betrayed the Clan
582
00:38:44,000 --> 00:38:45,880
Now you're after my woman
583
00:39:01,880 --> 00:39:05,120
If you're man enough
584
00:39:05,240 --> 00:39:07,840
Stop hiding
585
00:39:07,920 --> 00:39:11,720
Come out and fight me
586
00:39:11,840 --> 00:39:13,640
Don't be a rat
587
00:39:14,520 --> 00:39:15,840
He's gone
588
00:39:15,920 --> 00:39:18,640
Stop yelling
589
00:39:19,920 --> 00:39:22,920
If you can't kill him
590
00:39:23,040 --> 00:39:25,880
Don't take it out on me
591
00:39:25,960 --> 00:39:27,760
You got in the way
592
00:39:27,880 --> 00:39:29,680
Or else he wouldn't get away
593
00:39:30,480 --> 00:39:32,360
You pretend you love me
594
00:39:32,480 --> 00:39:35,040
But you're only after the gem
595
00:39:35,160 --> 00:39:37,840
Dealing with Tie Zhong Tang
596
00:39:37,960 --> 00:39:40,640
You take by ruse not by force
597
00:39:40,760 --> 00:39:42,200
I was just about ready
598
00:39:42,280 --> 00:39:45,440
to con him
599
00:39:45,520 --> 00:39:47,200
Then catch him off guard
600
00:39:47,280 --> 00:39:51,920
And kill him to get even
601
00:39:52,280 --> 00:39:55,280
It would kill 2 birds with 1 stone
602
00:39:55,400 --> 00:39:57,600
But you barged in and ruined it
603
00:39:57,680 --> 00:40:00,800
How can you blame me?
604
00:40:00,880 --> 00:40:02,880
Is this the reward I get?
605
00:40:02,960 --> 00:40:05,360
What do you think we should do?
606
00:40:06,080 --> 00:40:07,800
He knows we're waiting for him
607
00:40:07,880 --> 00:40:09,560
He won't come back
608
00:40:09,680 --> 00:40:12,440
We'll have to go after him
609
00:40:32,520 --> 00:40:34,680
Who are you? Why do you want to kill me?
610
00:40:42,440 --> 00:40:44,240
I'm dumb
611
00:40:44,480 --> 00:40:47,240
Follow me if you want to know why
612
00:41:01,840 --> 00:41:03,360
Who are you?
613
00:41:04,200 --> 00:41:08,480
Stop talking and start praying
614
00:41:08,600 --> 00:41:13,040
He seeks a new life, but you die tonight
615
00:41:13,120 --> 00:41:16,160
I help people live and get people killed
616
00:41:16,280 --> 00:41:21,160
I'm an assassin. My name is Ai Tian Fu
617
00:41:21,280 --> 00:41:24,560
You get paid
618
00:41:24,680 --> 00:41:26,680
to kill me?
619
00:41:26,800 --> 00:41:28,320
Tell me
620
00:41:28,440 --> 00:41:31,720
Who seeks a new life?
621
00:41:34,080 --> 00:41:37,320
Talk to my blade
622
00:41:42,600 --> 00:41:44,080
You're blind!
623
00:41:44,200 --> 00:41:46,240
Even though I'm blind
624
00:41:46,360 --> 00:41:50,520
I'm more capable than those with eyes
625
00:43:14,320 --> 00:43:16,400
Why didn't you kill me?
626
00:43:17,400 --> 00:43:18,880
I like your talent
627
00:43:18,960 --> 00:43:20,120
I can't bear to kill you
628
00:43:20,240 --> 00:43:23,800
You spared me?
629
00:43:23,880 --> 00:43:25,720
If I kill you
630
00:43:25,840 --> 00:43:27,360
No one will take me to
631
00:43:27,480 --> 00:43:29,120
Shui Ling Guang
632
00:43:29,240 --> 00:43:31,720
Besides I have no quarrel with you
633
00:43:31,840 --> 00:43:32,640
I've been around
634
00:43:32,720 --> 00:43:35,080
I don't like to owe favors
635
00:43:35,200 --> 00:43:37,680
Now that you spared us
636
00:43:37,760 --> 00:43:39,880
I'll return 2 favors
637
00:43:40,000 --> 00:43:42,960
First, I'll take you to the girl
638
00:43:52,680 --> 00:43:53,760
Strange
639
00:43:53,880 --> 00:43:54,840
What is it?
640
00:43:54,960 --> 00:43:57,080
You wonder why I'm returning the money
641
00:43:57,480 --> 00:43:59,800
I'm even more surprised
642
00:43:59,880 --> 00:44:01,880
You're both still alive
643
00:44:02,360 --> 00:44:05,920
It's simple. I didn't kill Tie Zhong Tang
644
00:44:06,040 --> 00:44:08,840
And he didn't kill me
645
00:44:08,920 --> 00:44:11,160
You made friends with him?
646
00:44:11,280 --> 00:44:15,480
Money is everywhere
647
00:44:15,600 --> 00:44:19,400
Someone respectable like him
648
00:44:19,480 --> 00:44:21,280
is hard to come by
649
00:44:21,400 --> 00:44:24,240
He's a friend I'd like to have
650
00:44:24,320 --> 00:44:27,320
Did you let him go?
651
00:44:27,440 --> 00:44:31,240
No, I brought him here
652
00:44:31,320 --> 00:44:31,800
Where?
653
00:44:31,920 --> 00:44:33,240
Right here
654
00:44:37,800 --> 00:44:39,280
The wine is still warm
655
00:44:39,360 --> 00:44:41,280
Shall we have a drink?
656
00:44:42,480 --> 00:44:44,640
Everyone is trying to kill me
657
00:44:44,760 --> 00:44:47,560
I must be more careful
658
00:44:47,680 --> 00:44:49,080
I brought my own
659
00:44:53,840 --> 00:44:54,840
Cheers!
660
00:44:57,920 --> 00:45:01,840
You're with Leng Yi Feng,
but you don't think alike
661
00:45:01,920 --> 00:45:04,320
You're smart
662
00:45:04,440 --> 00:45:05,640
You must remember
663
00:45:05,760 --> 00:45:08,600
I mentioned the kung fu manual
664
00:45:08,680 --> 00:45:10,200
If you hand it over
665
00:45:10,280 --> 00:45:12,280
We can still be friends
666
00:45:12,760 --> 00:45:14,120
You're not worthy
667
00:45:33,000 --> 00:45:38,800
Kid...
668
00:45:38,880 --> 00:45:41,360
Where did she go?
669
00:45:46,480 --> 00:45:48,440
I have the girl
670
00:45:48,520 --> 00:45:50,880
Visit me in the valley
671
00:45:51,000 --> 00:45:51,920
Little Prince
672
00:45:52,040 --> 00:45:56,360
If there's anyone who moves with no sound
673
00:45:56,480 --> 00:45:58,040
It must be Little Prince
674
00:45:58,120 --> 00:46:00,520
He lives in the valley straight ahead
675
00:46:14,760 --> 00:46:18,000
Is your Master in?
676
00:46:18,080 --> 00:46:21,400
Please come in for a drink
677
00:46:25,320 --> 00:46:29,080
You have quite a place here
678
00:46:29,520 --> 00:46:33,000
Life is short
679
00:46:33,120 --> 00:46:36,320
We should enjoy it, right?
680
00:46:38,640 --> 00:46:40,080
Good wine
681
00:46:42,080 --> 00:46:45,000
Why waste it?
682
00:46:45,080 --> 00:46:49,400
I'm not here for the wine
683
00:46:51,160 --> 00:46:51,720
You mean
684
00:46:51,840 --> 00:46:54,320
The girl I saved?
685
00:46:54,440 --> 00:46:58,440
The girl you kidnapped
686
00:46:58,560 --> 00:47:01,680
Whatever...
687
00:47:01,800 --> 00:47:04,040
Any woman in my Lushan Mansion
688
00:47:04,120 --> 00:47:06,120
will not be taken easily
689
00:47:06,240 --> 00:47:08,440
If I insist?
690
00:47:08,520 --> 00:47:12,560
You must complete 2 tasks
691
00:47:12,680 --> 00:47:14,160
Such as?
692
00:47:14,680 --> 00:47:18,640
First, you must take this wine cup
693
00:47:18,760 --> 00:47:20,000
from me
694
00:47:40,800 --> 00:47:42,720
Before your second task
695
00:47:42,840 --> 00:47:45,280
You may see her
696
00:47:51,360 --> 00:47:52,640
Wait!
697
00:47:53,600 --> 00:47:55,680
The liquid is poisonous
698
00:47:55,800 --> 00:47:58,480
Your skin will fester until you die
699
00:47:59,680 --> 00:48:02,040
Once you complete the second task
700
00:48:02,120 --> 00:48:04,120
She's free to go
701
00:48:08,280 --> 00:48:10,240
When I have spare time
702
00:48:10,360 --> 00:48:12,640
I practice in here
703
00:48:15,000 --> 00:48:16,680
There's nothing fun in here
704
00:48:16,800 --> 00:48:18,960
You'll find out soon enough
705
00:48:26,360 --> 00:48:29,400
Meet Wind, Thunder, Rain and Lightning
706
00:48:29,480 --> 00:48:32,160
They are spoiled and unruly
707
00:48:32,280 --> 00:48:35,640
If you can subdue them
708
00:48:35,720 --> 00:48:37,680
We can be friends
709
00:48:38,000 --> 00:48:41,400
I see what you mean
710
00:49:28,800 --> 00:49:31,920
Looks like we'll be friends for sure
711
00:49:47,200 --> 00:49:50,960
What a pleasant surprise
712
00:49:51,080 --> 00:49:53,200
We came together
713
00:49:53,280 --> 00:49:56,680
But for different reasons
714
00:49:56,800 --> 00:49:58,880
I want Tie Zhong Tang
715
00:49:59,000 --> 00:49:59,720
Me and my mother
716
00:49:59,840 --> 00:50:01,960
wants Shui Ling Guang
717
00:50:02,080 --> 00:50:03,480
Mine is simple
718
00:50:03,600 --> 00:50:06,440
I want the Clan's kung fu manual
719
00:50:07,960 --> 00:50:11,720
What if I say no to them all?
720
00:51:38,320 --> 00:51:39,960
Who are you?
721
00:51:42,720 --> 00:51:46,640
Tie Zhong Tang, I'm a member
of the Big Flag Clan
722
00:51:48,080 --> 00:51:50,280
The Clan?
723
00:51:51,960 --> 00:51:54,280
It's destiny
724
00:51:55,480 --> 00:51:58,880
Who are you?
725
00:51:59,920 --> 00:52:02,760
Stop talking, you've been poisoned
726
00:52:02,880 --> 00:52:05,040
Let me help you
727
00:52:38,680 --> 00:52:39,880
Go!
728
00:53:09,160 --> 00:53:10,200
Mother!
729
00:53:12,640 --> 00:53:15,240
Are you alright?
730
00:53:17,200 --> 00:53:20,560
I have transferred Jiayi skill to him
731
00:53:21,720 --> 00:53:24,680
Why?
732
00:53:24,960 --> 00:53:28,960
He's from the Clan
733
00:53:29,080 --> 00:53:30,320
May I ask
734
00:53:30,440 --> 00:53:33,720
your relationship with the Clan?
735
00:53:37,760 --> 00:53:42,600
Here's the kung fu manual
736
00:53:42,680 --> 00:53:45,680
All these years
737
00:53:45,800 --> 00:53:48,920
I have been waiting for a Clan member
738
00:53:49,040 --> 00:53:52,440
Now my wish has been granted
739
00:53:52,520 --> 00:53:55,280
Take this with you
740
00:53:59,640 --> 00:54:01,600
Where did you get this?
741
00:54:01,720 --> 00:54:03,440
More than 20 years ago
742
00:54:03,560 --> 00:54:07,160
I got this from a Mr. Tie
743
00:54:07,280 --> 00:54:11,560
I have suffered a big belly ever since
744
00:54:11,680 --> 00:54:18,440
Do not practice with the manual
745
00:54:18,520 --> 00:54:23,920
When you meet the most treacherous man
746
00:54:24,040 --> 00:54:26,880
Give this to him
747
00:54:28,160 --> 00:54:35,320
My son is young and headstrong
748
00:54:35,440 --> 00:54:38,120
I have spoiled him
749
00:54:38,240 --> 00:54:43,160
Take care of him for me
750
00:54:55,640 --> 00:54:58,800
You're still up?
751
00:54:58,880 --> 00:55:02,640
I'm waiting for you, I know you're leaving
752
00:55:02,720 --> 00:55:05,680
Wait for me? Why
753
00:55:07,720 --> 00:55:09,000
Take me with you
754
00:55:09,080 --> 00:55:12,600
I'm leaving you with Little Prince
755
00:55:12,840 --> 00:55:14,640
Why?
756
00:55:15,520 --> 00:55:19,000
He's smart, playful and cute
757
00:55:19,080 --> 00:55:20,800
Just like you
758
00:55:20,880 --> 00:55:24,440
Besides, he likes you
759
00:55:24,560 --> 00:55:26,040
What's wrong with that?
760
00:55:27,600 --> 00:55:30,600
I see, you hate me
761
00:55:30,720 --> 00:55:34,840
You like that woman from the inn?
762
00:55:35,400 --> 00:55:38,760
I can be like her too
763
00:55:44,240 --> 00:55:47,680
See? What do you think?
764
00:55:56,520 --> 00:55:59,360
I think you need a bath
765
00:56:06,880 --> 00:56:07,800
You...
766
00:56:11,040 --> 00:56:12,560
What's wrong with her?
767
00:56:12,680 --> 00:56:14,520
The way to handle this unruly kid
768
00:56:14,640 --> 00:56:15,760
is to give her a taste of her own medicine
769
00:56:17,280 --> 00:56:18,440
I see
770
00:56:18,520 --> 00:56:21,160
You shouldn't stay here
771
00:56:21,280 --> 00:56:22,080
Listen to me
772
00:56:22,200 --> 00:56:24,680
Take her to Po Dao Temple
773
00:56:24,800 --> 00:56:26,320
Why don't you come with us?
774
00:56:26,440 --> 00:56:27,280
I have to find
775
00:56:27,400 --> 00:56:29,560
Leng Qing Shuang
776
00:56:36,240 --> 00:56:40,600
Manager, help! Someone has been killed!
777
00:57:09,960 --> 00:57:11,720
Sir, we have a business to run
778
00:57:11,840 --> 00:57:12,960
Please do us a favor
779
00:57:13,080 --> 00:57:14,040
When I drink
780
00:57:14,120 --> 00:57:18,240
I don't want to be disturbed
781
00:57:18,360 --> 00:57:18,920
Understand?
782
00:57:19,040 --> 00:57:20,560
I beg you, if you wish to drink
783
00:57:20,680 --> 00:57:22,200
I'll show you a quiet place
784
00:57:22,320 --> 00:57:23,840
Please spare me!
785
00:57:51,480 --> 00:57:54,040
Feng Jiu You was here
786
00:57:59,800 --> 00:58:01,440
The man who wrote this
787
00:58:01,520 --> 00:58:03,240
Where is he now?
788
00:58:03,880 --> 00:58:06,560
He went that way
789
00:58:11,160 --> 00:58:13,080
He's awake
790
00:58:17,840 --> 00:58:19,280
I'll cook something
791
00:58:30,360 --> 00:58:33,240
Manager, our mistress is ill
792
00:58:33,320 --> 00:58:36,200
Can we stay here for a while?
793
00:58:36,280 --> 00:58:39,040
It's windy outside, please come in
794
00:58:39,120 --> 00:58:42,440
Shuang, we have customers
795
00:58:42,520 --> 00:58:44,800
Serve them some soy milk
796
00:58:44,880 --> 00:58:46,360
Please go inside
797
00:58:51,160 --> 00:58:54,080
You're sick because of me
798
00:58:54,200 --> 00:58:56,200
I'm wearing you out
799
00:58:56,720 --> 00:59:01,440
I'll take you back to
Dream Land after dawn
800
00:59:02,160 --> 00:59:05,960
Because of the Light of the Sun
801
00:59:06,080 --> 00:59:08,200
I left Dream Land
802
00:59:08,280 --> 00:59:11,080
Now I realize
803
00:59:11,200 --> 00:59:14,520
I want you and not the gem
804
00:59:14,640 --> 00:59:19,080
I hope we can be together
805
00:59:19,160 --> 00:59:20,000
No
806
00:59:21,040 --> 00:59:23,960
I live a life of hatred and killing
807
00:59:24,440 --> 00:59:28,240
From the day I first picked up a blade
808
00:59:28,320 --> 00:59:31,440
I have dedicated my life to it
809
00:59:32,160 --> 00:59:35,440
You'll be in danger
810
00:59:42,680 --> 00:59:43,840
It's you!
811
00:59:43,920 --> 00:59:46,000
Drink this while it's hot
812
00:59:49,360 --> 00:59:52,120
Because I'm Leng Yi Feng's daughter
813
00:59:52,240 --> 00:59:54,040
You must hate me?
814
00:59:54,120 --> 00:59:57,080
My brother died because of you
815
00:59:57,200 --> 01:00:01,160
Why should I and your brother
816
01:00:01,280 --> 01:00:03,800
pay for the hatred of our fathers?
817
01:00:03,880 --> 01:00:06,640
I'm part of your family now
818
01:00:06,760 --> 01:00:10,200
Shuang, he's awake again
819
01:00:14,640 --> 01:00:17,240
I'll be in the back
820
01:00:22,600 --> 01:00:24,760
This is your nephew
821
01:00:24,880 --> 01:00:27,200
After your brother died
822
01:00:27,280 --> 01:00:31,040
I had to protect him
823
01:00:31,120 --> 01:00:33,560
So I left my father
824
01:00:34,000 --> 01:00:38,040
Thanks to Uncle He who took me in
825
01:00:38,160 --> 01:00:41,360
I'm still alive
826
01:00:41,480 --> 01:00:44,320
I'm hoping
827
01:00:44,440 --> 01:00:47,000
to turn him over to you
828
01:00:47,080 --> 01:00:49,080
Take him with you
829
01:00:49,160 --> 01:00:52,600
before my father finds him
830
01:00:54,080 --> 01:00:55,000
I can't just take your word
831
01:00:55,080 --> 01:00:57,840
that he's my brothers' son
832
01:00:57,920 --> 01:01:00,320
You're a crafty woman
833
01:01:00,440 --> 01:01:03,440
This could be someone else's bastard son
834
01:01:05,120 --> 01:01:08,600
As a woman
835
01:01:08,680 --> 01:01:10,240
I'm begging you to look after him
836
01:01:10,360 --> 01:01:12,960
Take him back to the Clan
837
01:01:25,560 --> 01:01:26,840
Qing Shuang
838
01:01:29,280 --> 01:01:32,320
You... why?
839
01:01:32,440 --> 01:01:34,280
I'll be with your brother,
840
01:01:34,400 --> 01:01:36,920
look after him
841
01:01:38,120 --> 01:01:39,040
Shuang Shuang
842
01:01:40,280 --> 01:01:43,280
Since the Night Emperor disappeared
843
01:01:43,360 --> 01:01:46,840
The Clan has lost its leader
844
01:01:46,960 --> 01:01:51,240
And lost their influence
845
01:01:51,320 --> 01:01:54,960
As long as they stay in the outskirts
846
01:01:55,080 --> 01:01:57,880
I can spare them
847
01:01:59,680 --> 01:02:02,920
But Yun Yi has the audacity
848
01:02:03,040 --> 01:02:06,160
to send his son
849
01:02:06,280 --> 01:02:10,880
to seduce and impregnate my daughter
850
01:02:11,000 --> 01:02:14,600
I must put an end to this
851
01:02:14,680 --> 01:02:17,640
And take revenge
852
01:02:18,480 --> 01:02:21,600
That's why I need your help
853
01:02:21,680 --> 01:02:23,280
Don't worry
854
01:02:23,400 --> 01:02:25,680
I retired to the Miao territory
855
01:02:25,800 --> 01:02:28,920
And practiced my Five Poison Palm
856
01:02:29,040 --> 01:02:32,160
And made this blood sucking sword
857
01:02:32,280 --> 01:02:33,640
We have witnessed its power
858
01:02:33,760 --> 01:02:34,760
when we passed by the restaurant
859
01:02:34,880 --> 01:02:37,360
Master
860
01:02:38,480 --> 01:02:40,000
This fellow claims
861
01:02:40,080 --> 01:02:41,640
he found Miss Qing Shuang
862
01:02:41,920 --> 01:02:43,280
Where is she? Speak
863
01:02:43,400 --> 01:02:45,720
That should be worth 500 taels of silver
864
01:02:45,840 --> 01:02:46,760
Will you pay?
865
01:02:46,880 --> 01:02:48,000
Give it to him
866
01:02:50,480 --> 01:02:53,200
She's with Yun Zheng
867
01:02:53,280 --> 01:02:54,800
outside the Eastern Gate
868
01:02:54,920 --> 01:02:58,040
at a tofu store
869
01:02:58,120 --> 01:02:59,840
She has given birth
870
01:02:59,960 --> 01:03:04,440
to a healthy baby boy
871
01:04:42,120 --> 01:04:43,200
Get the lights
872
01:04:45,120 --> 01:04:46,240
Search!
873
01:04:46,360 --> 01:04:48,400
No! He's gone
874
01:04:48,520 --> 01:04:51,280
We must hurry to the tofu store
875
01:04:55,280 --> 01:04:57,320
Now I realize
876
01:04:57,440 --> 01:05:01,360
family is more important
to a woman than fame
877
01:05:01,480 --> 01:05:03,120
Who'd believe the evil Leng Yi Feng
878
01:05:03,240 --> 01:05:05,960
to have such an affectionate daughter
879
01:05:12,280 --> 01:05:13,600
If I'm not mistaken
880
01:05:13,680 --> 01:05:15,840
you hounded my sister to death
881
01:05:15,920 --> 01:05:16,880
Miss Leng,
882
01:05:16,960 --> 01:05:18,880
Before this is straightened out
883
01:05:18,960 --> 01:05:20,880
Please don't move
884
01:05:21,000 --> 01:05:24,440
Your sister committed suicide
885
01:05:25,240 --> 01:05:26,720
There's something else
886
01:05:26,840 --> 01:05:28,800
you should know about
887
01:05:28,880 --> 01:05:29,640
What is it?
888
01:05:29,760 --> 01:05:33,760
It may come as a surprise to you
889
01:05:33,880 --> 01:05:35,800
She works for Situ Xiao
890
01:05:35,880 --> 01:05:39,160
She's the snake
891
01:05:39,280 --> 01:05:41,480
that can easily kill you
892
01:05:41,600 --> 01:05:43,160
Is that true?
893
01:05:45,560 --> 01:05:50,080
That was before, but not anymore
894
01:05:50,200 --> 01:05:51,680
Why?
895
01:05:52,840 --> 01:05:57,560
Like your sister
896
01:05:57,680 --> 01:05:59,400
I want to be part of the Yun family
897
01:05:59,480 --> 01:06:02,880
The misunderstanding between
you and Tie Zhong Tang
898
01:06:03,000 --> 01:06:06,440
was caused by Situ Xiao
899
01:06:06,560 --> 01:06:09,360
This baby
900
01:06:09,480 --> 01:06:13,200
was given to me by your sister
901
01:07:00,080 --> 01:07:03,440
Dai Dai, I can't believe you betrayed me
902
01:07:03,560 --> 01:07:05,480
If you want her alive
903
01:07:05,600 --> 01:07:08,680
Hand over the manual
904
01:07:10,120 --> 01:07:11,840
What I said just now
905
01:07:11,920 --> 01:07:14,320
was a ploy to get away
906
01:07:14,440 --> 01:07:17,760
Or else they'd kill me
907
01:07:17,880 --> 01:07:20,560
I have the manual you want
908
01:07:21,600 --> 01:07:24,200
Unless you give it to me
909
01:07:24,280 --> 01:07:27,200
I'll never believe you
910
01:07:28,880 --> 01:07:29,680
Very well
911
01:07:29,800 --> 01:07:32,240
You may not trust me, but I trust you
912
01:07:32,320 --> 01:07:33,480
Take it
913
01:07:35,880 --> 01:07:38,920
You've been had
914
01:07:42,800 --> 01:07:43,840
Catch!
915
01:08:20,600 --> 01:08:24,560
Give me the manual, or else...
916
01:08:24,680 --> 01:08:27,560
I'll chop him to pieces
917
01:08:30,200 --> 01:08:32,040
I have what you want
918
01:08:32,120 --> 01:08:33,720
Trade it with the child
919
01:08:33,840 --> 01:08:36,080
Don't give it to him
920
01:08:36,200 --> 01:08:37,120
Don't forget
921
01:08:37,240 --> 01:08:40,120
We've been expelled from the Clan
922
01:08:40,240 --> 01:08:43,400
If we trade it for the child
923
01:08:43,480 --> 01:08:45,880
we'd be doing this for your brother
924
01:08:46,000 --> 01:08:48,800
I'm glad you brought it with you
925
01:09:09,680 --> 01:09:12,440
Here's the child
926
01:09:14,680 --> 01:09:15,360
Yun Zheng
927
01:09:15,480 --> 01:09:18,280
Take the baby to the Clan
928
01:09:18,400 --> 01:09:19,720
before my father gets here
929
01:09:19,840 --> 01:09:21,000
Or else you won't get away
930
01:09:21,080 --> 01:09:22,920
I must take Yun Zheng with me
931
01:09:23,040 --> 01:09:23,920
I won't leave him
932
01:09:29,160 --> 01:09:31,440
Situ Xiao, come out!
933
01:09:31,520 --> 01:09:34,160
Be a man and come out
934
01:09:46,600 --> 01:09:49,880
Good, you're all here
935
01:09:50,000 --> 01:09:51,960
I can send you off together
936
01:11:14,120 --> 01:11:14,720
Go!
937
01:11:14,840 --> 01:11:15,880
Let's go together
938
01:11:28,920 --> 01:11:30,520
Father, let him go
939
01:11:30,640 --> 01:11:32,800
You have lost a daughter over this
940
01:11:32,880 --> 01:11:35,280
All the more reason to kill them
941
01:12:19,480 --> 01:12:20,240
Why are you here?
942
01:12:20,360 --> 01:12:22,040
I still owe you a favor
943
01:12:26,720 --> 01:12:28,640
Take the baby to Po Dao Temple
944
01:12:28,720 --> 01:12:30,200
Give him to a certain Mr. Yao
945
01:12:30,320 --> 01:12:31,440
Don't worry!
946
01:13:14,280 --> 01:13:15,360
Child
947
01:13:21,760 --> 01:13:25,600
Remember what I told you?
948
01:13:27,120 --> 01:13:28,600
When you followed me
949
01:13:28,720 --> 01:13:30,800
And became an assassin
950
01:13:30,920 --> 01:13:34,040
You know this is your destiny
951
01:13:35,680 --> 01:13:39,400
Though I can't see your lovely face
952
01:13:39,480 --> 01:13:43,680
I can touch it with my bloody hands
953
01:13:43,800 --> 01:13:47,880
I can feel your smile
954
01:14:03,880 --> 01:14:04,840
Go fast!
955
01:14:22,360 --> 01:14:23,960
Go on! Leave this to me
956
01:14:56,920 --> 01:14:58,040
Leave now!
957
01:15:00,880 --> 01:15:03,600
Father, please let them go
958
01:15:03,680 --> 01:15:05,200
You're crazy! Get away!
959
01:15:05,320 --> 01:15:09,440
That was your grandson
960
01:15:09,560 --> 01:15:12,360
For the baby, please spare them
961
01:15:12,480 --> 01:15:15,000
In that case, I must kill them
962
01:15:15,080 --> 01:15:16,560
Get lost!
963
01:15:17,280 --> 01:15:19,880
You already lost a daughter
964
01:15:20,000 --> 01:15:21,640
Why don't you wake up?
965
01:15:21,760 --> 01:15:27,440
This will cost you your other daughter
966
01:15:28,040 --> 01:15:29,480
Qing Ping
967
01:15:32,480 --> 01:15:36,840
I can't go back to the Clan
968
01:15:41,880 --> 01:15:44,640
Give this to my father
969
01:15:45,080 --> 01:15:46,040
Tell him
970
01:15:46,120 --> 01:15:51,640
I have done nothing shameful
971
01:15:52,600 --> 01:15:54,680
I have something to tell you
972
01:15:54,800 --> 01:15:55,960
Your brother is still alive
973
01:15:56,080 --> 01:15:58,000
Then who died in his place?
974
01:15:58,080 --> 01:16:00,360
Uncle Yao's son
975
01:16:00,480 --> 01:16:03,120
Why didn't you tell me before?
976
01:16:03,240 --> 01:16:07,200
Your father is stern and unyielding
977
01:16:07,320 --> 01:16:09,080
To save your brother
978
01:16:09,200 --> 01:16:13,720
Uncle Yao sacrificed his son
979
01:16:13,840 --> 01:16:17,080
And you're too outspoken
980
01:16:17,200 --> 01:16:21,040
Word cannot get out
981
01:16:21,120 --> 01:16:22,160
Do you blame me?
982
01:16:22,280 --> 01:16:24,040
Of course I do
983
01:16:24,120 --> 01:16:26,280
If I still have the strength
984
01:16:26,400 --> 01:16:29,400
I'll fight you
985
01:16:29,480 --> 01:16:33,360
But I can't
986
01:16:44,400 --> 01:16:47,800
"Tomb of Yun Zheng"
987
01:16:51,320 --> 01:16:54,920
What happened, Master Li?
988
01:16:55,040 --> 01:16:57,320
After the exhibition
989
01:16:57,440 --> 01:17:00,480
Leng Yi Feng attacked us
990
01:17:02,640 --> 01:17:06,520
True to his word
991
01:17:06,640 --> 01:17:08,480
My father died to protect the secret
992
01:17:08,600 --> 01:17:12,520
about your father's whereabouts
993
01:17:12,640 --> 01:17:14,880
My father is still alive?
994
01:17:15,000 --> 01:17:19,000
He's on Zhang Chun Island
995
01:17:24,520 --> 01:17:26,080
"Zhang Chun Island"
996
01:18:06,280 --> 01:18:07,720
Who are you?
997
01:18:07,840 --> 01:18:09,200
I'm from the Big Flag Clan
998
01:18:09,280 --> 01:18:10,480
The Clan?
999
01:18:10,600 --> 01:18:11,760
My name is Tie Zhong Tang
1000
01:18:11,880 --> 01:18:14,160
I'm looking for my father, Tie Zhen Shan
1001
01:18:20,440 --> 01:18:23,400
After more than 20 years
1002
01:18:23,520 --> 01:18:29,720
I didn't expect to see a Clan member
1003
01:18:32,880 --> 01:18:36,080
You're late
1004
01:18:36,600 --> 01:18:41,080
Your father is dead
1005
01:18:50,320 --> 01:18:53,120
He's in the ice coffin
1006
01:18:53,240 --> 01:18:59,800
The Night Emperor,
Tie Zhen Shan is your father
1007
01:18:59,880 --> 01:19:06,280
The Day Empress is your mother
1008
01:19:11,480 --> 01:19:13,680
Who are you?
1009
01:19:14,880 --> 01:19:18,160
I'm also from the Clan
1010
01:19:18,280 --> 01:19:23,360
I served your father for years
1011
01:19:23,480 --> 01:19:27,000
How did my parents die?
1012
01:19:28,920 --> 01:19:30,800
It's a long story
1013
01:19:32,200 --> 01:19:36,080
Warm up a bit with this wine
1014
01:19:40,720 --> 01:19:46,040
Your mother died soon after you were born
1015
01:19:46,120 --> 01:19:48,440
Your father asked Li Luo Yang
1016
01:19:48,520 --> 01:19:51,760
to bury her here in the Ice Castle
1017
01:19:51,880 --> 01:19:53,960
How did the Light of the Sun
1018
01:19:54,080 --> 01:19:56,200
fall into the hands of that crazy woman?
1019
01:19:56,280 --> 01:20:00,600
Her name is Shui Rou Song
1020
01:20:00,680 --> 01:20:02,200
One night
1021
01:20:02,280 --> 01:20:07,120
She was captured by a bandit
1022
01:20:14,800 --> 01:20:18,640
Your father saved her
1023
01:20:26,680 --> 01:20:29,200
and they fell in love
1024
01:20:29,320 --> 01:20:31,960
She gave your father a daughter
1025
01:20:32,080 --> 01:20:33,680
So Shui Ling Guang
1026
01:20:33,800 --> 01:20:35,160
is my stepsister?
1027
01:20:35,280 --> 01:20:36,680
Yes
1028
01:20:36,800 --> 01:20:37,680
At that time, the Clan
1029
01:20:37,800 --> 01:20:40,640
was under attack by Leng Yi Feng
1030
01:20:40,720 --> 01:20:42,880
They were ready to pull out
1031
01:20:43,000 --> 01:20:46,000
Your father gave the gem to Miss Shui
1032
01:20:46,120 --> 01:20:49,800
And she hid in Han You Cave
1033
01:20:49,880 --> 01:20:55,400
She waited and waited for your father
1034
01:20:55,520 --> 01:20:58,720
until she went mad
1035
01:20:58,840 --> 01:21:00,680
and disfigured herself
1036
01:21:00,800 --> 01:21:01,800
What about the kung fu manual?
1037
01:21:01,880 --> 01:21:03,880
How come Madam Zhu has it?
1038
01:21:06,160 --> 01:21:10,800
She was your father's first love
1039
01:21:10,880 --> 01:21:15,240
and even bore him
a bonny son, Little Prince
1040
01:21:15,320 --> 01:21:17,880
Little Prince is my stepbrother?
1041
01:21:18,000 --> 01:21:18,880
Yes
1042
01:21:19,000 --> 01:21:22,640
Madam Zhu thought
your father will abandon them
1043
01:21:22,720 --> 01:21:26,360
So she stole the manual
1044
01:21:26,480 --> 01:21:30,720
Your father felt guilty
1045
01:21:30,840 --> 01:21:32,640
towards your mother
1046
01:21:32,720 --> 01:21:37,320
So he left you with Yun Yi
1047
01:21:37,440 --> 01:21:43,120
And came here to be with your mother
1048
01:21:43,240 --> 01:21:47,920
Soon after that, he died of grief
1049
01:21:48,040 --> 01:21:51,520
I'm curious as to
how come you know everything?
1050
01:21:53,080 --> 01:21:58,240
It's because I've served him all my life
1051
01:21:58,320 --> 01:22:00,480
Before he died
1052
01:22:00,600 --> 01:22:04,240
He longed to be buried
with your mother in this coffin
1053
01:22:04,360 --> 01:22:07,040
so that their bodies would be preserved
1054
01:22:07,160 --> 01:22:10,240
Damn...
1055
01:22:10,360 --> 01:22:13,960
I handed Shui Ling Guang to Little Prince
1056
01:22:14,080 --> 01:22:17,400
Because he likes her
1057
01:22:17,480 --> 01:22:18,360
Will they...
1058
01:22:18,480 --> 01:22:20,960
They are both your father's children
1059
01:22:21,080 --> 01:22:22,320
You must stop them
1060
01:22:22,440 --> 01:22:25,320
They cannot...
1061
01:22:25,440 --> 01:22:26,800
I'll go right away
1062
01:22:59,240 --> 01:23:04,960
I'm so sorry
1063
01:23:23,640 --> 01:23:26,040
What are you thinking, Yun Zheng?
1064
01:23:32,280 --> 01:23:33,400
Uncle Yao
1065
01:23:42,800 --> 01:23:45,120
Zhong Tang!
1066
01:23:45,680 --> 01:23:48,880
How are they?
1067
01:23:49,080 --> 01:23:51,720
You're finally here
1068
01:23:51,840 --> 01:23:54,560
You may have saved me,
but I'm better off dead
1069
01:23:54,680 --> 01:23:57,160
I fell in love with the enemy's daughter
1070
01:23:57,280 --> 01:24:00,000
And so many people died because of it
1071
01:24:00,520 --> 01:24:02,880
You asked Ai Tian Fu
1072
01:24:03,000 --> 01:24:04,800
to bring me my son
1073
01:24:04,880 --> 01:24:08,280
He died from severe injuries
1074
01:24:11,080 --> 01:24:13,280
Look, I made this silk ball for you
1075
01:24:13,400 --> 01:24:14,720
Isn't it pretty?
1076
01:24:16,320 --> 01:24:20,640
Get the wine, we're getting married
1077
01:24:25,800 --> 01:24:28,120
You're here just in time...
1078
01:24:31,480 --> 01:24:32,480
Gods above us
1079
01:24:32,600 --> 01:24:35,600
Shui Ling Guang and Little Prince
are getting married
1080
01:24:37,600 --> 01:24:38,960
We thank the Gods
1081
01:24:48,760 --> 01:24:53,400
What's the meaning of this?
1082
01:24:54,480 --> 01:24:56,720
I'm trying to avert a tragedy
1083
01:24:59,440 --> 01:25:02,000
I see
1084
01:25:02,080 --> 01:25:05,320
Deep down, you like me
1085
01:25:05,440 --> 01:25:08,600
You don't want me to marry him
1086
01:25:10,240 --> 01:25:13,680
Bingo! You're so smart
1087
01:25:13,760 --> 01:25:17,200
Not only do I like you, but...
1088
01:25:17,320 --> 01:25:20,400
From now on, I'll take care of you both
1089
01:25:20,520 --> 01:25:23,600
If you're looking after us
1090
01:25:23,680 --> 01:25:25,680
Why are you trying to stop us?
1091
01:25:25,800 --> 01:25:28,120
Because the two of you
1092
01:25:28,240 --> 01:25:29,800
cannot get married
1093
01:25:29,880 --> 01:25:32,280
And you can?
1094
01:25:33,080 --> 01:25:35,440
No, neither of us can
1095
01:25:35,560 --> 01:25:37,320
Why not?
1096
01:25:41,480 --> 01:25:45,000
She's our stepsister
1097
01:25:45,080 --> 01:25:46,440
I don't believe you
1098
01:25:48,600 --> 01:25:51,200
And who might our father be?
1099
01:25:51,320 --> 01:25:53,920
The Night Emperor, Tie Zhen Shan
1100
01:25:54,040 --> 01:25:58,000
I want to hear it from him
1101
01:25:58,120 --> 01:25:59,800
Where is he?
1102
01:25:59,960 --> 01:26:02,320
He's dead
1103
01:26:02,440 --> 01:26:03,400
How?
1104
01:26:03,520 --> 01:26:08,360
10 years ago, to protect the Blood Flag
1105
01:26:08,480 --> 01:26:10,240
He died in the Ice Castle
1106
01:26:10,360 --> 01:26:15,680
You're lying...
1107
01:26:15,800 --> 01:26:17,040
Ling Guang
1108
01:26:29,040 --> 01:26:31,880
Here's a toast to what I owe you
1109
01:26:46,160 --> 01:26:49,280
Please look after them for me
1110
01:26:49,400 --> 01:26:51,400
I have a date
1111
01:27:07,160 --> 01:27:10,400
Look!
1112
01:27:12,440 --> 01:27:15,000
They're going to Maple Resort
1113
01:27:25,600 --> 01:27:28,640
You have guts, Tie Zhong Tang
1114
01:27:28,760 --> 01:27:30,600
This is a dangerous place
1115
01:27:30,680 --> 01:27:32,480
And you dare to come
1116
01:27:32,600 --> 01:27:35,200
You'll die here
1117
01:27:36,600 --> 01:27:39,960
I'm here to end
1118
01:27:40,080 --> 01:27:44,000
the long time blood feud
1119
01:27:46,920 --> 01:27:48,880
I've been around for several decades
1120
01:27:49,000 --> 01:27:50,480
I have yet to meet my match
1121
01:27:50,600 --> 01:27:52,120
I'd like you to show you
1122
01:27:52,240 --> 01:27:54,080
my Five Poison Palm
1123
01:29:19,080 --> 01:29:21,200
So your 'palm' is afraid of fire
1124
01:29:37,760 --> 01:29:38,640
Why are you here?
1125
01:29:38,760 --> 01:29:40,800
To help you
1126
01:29:57,840 --> 01:29:59,680
Leng Yi Feng
1127
01:30:24,680 --> 01:30:25,240
Who are you?
1128
01:30:25,360 --> 01:30:26,480
I'm here to help
1129
01:31:33,920 --> 01:31:36,800
Tie Zhen Shan, I want my daughter
1130
01:31:36,880 --> 01:31:37,880
Rou Song
1131
01:31:55,600 --> 01:31:56,880
Stop
1132
01:31:57,280 --> 01:32:01,920
The score is settled
1133
01:32:07,120 --> 01:32:10,960
You have suffered all these years
1134
01:32:11,360 --> 01:32:17,080
I owe you and I owe the Clan
1135
01:32:20,400 --> 01:32:21,760
Who are you?
1136
01:32:21,880 --> 01:32:23,800
He's your father
1137
01:32:23,880 --> 01:32:27,080
The Night Emperor
1138
01:32:28,880 --> 01:32:32,520
In the Ice Castle
1139
01:32:32,640 --> 01:32:35,040
why did you tell me you're dead?
1140
01:32:35,160 --> 01:32:38,360
The Clan's misfortune
1141
01:32:38,480 --> 01:32:41,560
was brought about by me
1142
01:32:41,680 --> 01:32:44,720
I couldn't face you
1143
01:32:44,840 --> 01:32:46,560
The girl next to you
1144
01:32:46,680 --> 01:32:50,360
is Miss Shui?
1145
01:32:51,040 --> 01:32:55,520
Yes, she's my sister
1146
01:32:56,080 --> 01:33:01,320
I deserve this
1147
01:33:01,840 --> 01:33:04,800
I'm entrusting her to you
1148
01:33:04,920 --> 01:33:08,520
Please look after her
1149
01:33:14,880 --> 01:33:22,640
I'm counting on you to restore the Clan
1150
01:33:23,840 --> 01:33:27,000
The Light of the Sun
1151
01:33:27,080 --> 01:33:28,920
is the gem of the Clan
1152
01:33:29,040 --> 01:33:31,240
I found it
1153
01:33:31,320 --> 01:33:33,400
It'll help you bring glory to the Clan
1154
01:33:33,480 --> 01:33:34,600
Please take it
1155
01:33:34,720 --> 01:33:38,840
I'm too old
1156
01:33:38,960 --> 01:33:42,080
My sons are dead
1157
01:33:42,200 --> 01:33:45,200
I have no successor
1158
01:33:45,280 --> 01:33:47,920
I'm handing over the Clan to you
1159
01:33:48,040 --> 01:33:52,880
You still have a son
1160
01:33:53,000 --> 01:33:54,400
Where?
1161
01:33:56,960 --> 01:33:58,080
It's him
1162
01:34:02,480 --> 01:34:03,600
Sorry, Father
1163
01:34:03,680 --> 01:34:06,040
What's going on?
1164
01:34:06,160 --> 01:34:08,120
Uncle Yao sacrificed his son
1165
01:34:08,240 --> 01:34:09,720
to die in his place
1166
01:34:09,840 --> 01:34:12,200
You have a son
1167
01:34:12,280 --> 01:34:15,080
as well as a grandson
1168
01:34:15,640 --> 01:34:16,800
Look!
1169
01:34:25,320 --> 01:34:26,680
Father...
1170
01:34:37,680 --> 01:34:40,840
The 3 of you must...
1171
01:34:41,280 --> 01:34:43,400
Father...
73114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.