Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,900 --> 00:02:14,299
I spoke with my contractor.
2
00:02:14,300 --> 00:02:16,899
He said if you wanna cut
some skylights in the roof
3
00:02:16,900 --> 00:02:18,799
you just got to move
some hvac equipment.
4
00:02:18,800 --> 00:02:21,300
No big deal.
5
00:02:22,700 --> 00:02:25,899
And the building
does have to be rewired.
6
00:02:25,900 --> 00:02:27,599
Come on, it's an old building.
7
00:02:27,600 --> 00:02:29,199
You're gonna have a real rat problem
8
00:02:29,200 --> 00:02:31,700
if you don't settle
this garbage strike soon, Tommy.
9
00:02:31,700 --> 00:02:34,999
That's a city dispute,
geoff- Mayor versus the unions.
10
00:02:35,000 --> 00:02:36,499
They'll figure it out.
11
00:02:36,500 --> 00:02:38,199
Mayor a real hard-ass, is he?
12
00:02:38,200 --> 00:02:40,799
Penzarella. No, no, no.
Extremely pro-development
13
00:02:40,800 --> 00:02:43,499
and loves the idea of this project.
14
00:02:43,500 --> 00:02:45,099
To be honest with you, Tommy,
15
00:02:45,100 --> 00:02:48,599
you're gonna have a hard time selling
this to my top guys on this project
16
00:02:48,600 --> 00:02:51,234
If the city looks like a shithole
when they come here next week.
17
00:02:51,235 --> 00:02:53,875
It won't. I'll guarantee it.
18
00:03:40,800 --> 00:03:42,199
Are you ready?
19
00:03:42,200 --> 00:03:43,799
For what?
20
00:03:43,800 --> 00:03:45,099
You ready?
21
00:03:45,100 --> 00:03:47,999
What? What are you talking about?
22
00:03:48,000 --> 00:03:49,999
It's time to make our next move.
23
00:03:50,000 --> 00:03:53,299
Fucking right I'm ready.
What's our next move?
24
00:03:53,300 --> 00:03:55,299
We got to get our own crew.
25
00:03:55,300 --> 00:03:59,099
Guys who are loyal to us,
not Freddie the cock.
26
00:03:59,100 --> 00:04:00,899
If we wanna expand our business,
27
00:04:00,900 --> 00:04:03,699
we got to expand our workforce.
28
00:04:03,700 --> 00:04:08,199
Well, I think we're doing fine,
just the two of us.
29
00:04:08,200 --> 00:04:09,999
What would you have in mind?
30
00:04:10,000 --> 00:04:12,099
Thought I'd start with Harry Mercer.
31
00:04:12,100 --> 00:04:14,600
Harry the beast?
32
00:04:17,200 --> 00:04:19,700
I don't know.
33
00:04:19,900 --> 00:04:23,599
Tell you the truth,
he scares the piss out of me.
34
00:04:23,600 --> 00:04:25,699
I heard he's grinding keys
over on valley.
35
00:04:25,700 --> 00:04:29,599
What the fuck is Harry Mercer
doing grinding keys?
36
00:04:29,600 --> 00:04:31,699
Unless he's making a little...
37
00:04:31,700 --> 00:04:33,784
dupes on the side maybe, you know,
38
00:04:33,785 --> 00:04:37,275
a little fucking after-hours b. And e.
39
00:04:37,900 --> 00:04:39,399
That's got to be our guy, right?
40
00:04:39,400 --> 00:04:43,260
Big Joe.
Look at the fucking size of him.
41
00:04:44,200 --> 00:04:46,700
Shit.
42
00:04:54,100 --> 00:04:56,399
Hey, big guy!
43
00:04:56,400 --> 00:04:58,900
Joe, right?
44
00:05:31,500 --> 00:05:33,099
Eileen.
45
00:05:33,100 --> 00:05:36,199
Why didn't you call?
I sat there waiting for you.
46
00:05:36,200 --> 00:05:38,499
I'm right in the middle of my shift.
47
00:05:38,500 --> 00:05:41,899
You were supposed to be there
at 2. I waited until 3.
48
00:05:41,900 --> 00:05:44,199
I'm sorry.
I know I owe you an explanation,
49
00:05:44,200 --> 00:05:46,399
but now is really not a good time.
50
00:05:46,400 --> 00:05:48,199
Well, it's a good time for me.
51
00:05:48,200 --> 00:05:50,999
I don't have to pick up
Mary Rose until 4:15.
52
00:05:51,000 --> 00:05:52,399
I got to work.
53
00:05:52,400 --> 00:05:54,900
So work.
54
00:05:57,200 --> 00:06:00,099
Eileen, I can't drive
while you're in the truck.
55
00:06:00,100 --> 00:06:02,600
It's against the law.
56
00:06:03,900 --> 00:06:06,699
I got like 40 more stops to make.
57
00:06:06,700 --> 00:06:09,200
So make 'em.
58
00:06:20,600 --> 00:06:23,599
I don't understand what the problem is.
59
00:06:23,600 --> 00:06:25,099
I'm in love with you.
60
00:06:25,100 --> 00:06:26,699
You just think you're in love with me.
61
00:06:26,700 --> 00:06:28,999
You don't even know me.
62
00:06:29,000 --> 00:06:31,500
Maybe not.
63
00:06:33,000 --> 00:06:35,500
Hold on.
64
00:06:49,100 --> 00:06:51,600
I've always loved you.
65
00:06:52,700 --> 00:06:55,200
Since sophomore year.
66
00:06:56,300 --> 00:06:58,800
You know, maybe you...
67
00:06:59,700 --> 00:07:02,450
thought I was funny back then.
68
00:07:02,500 --> 00:07:06,399
But I knew you'd never go out
with a loser like me.
69
00:07:06,400 --> 00:07:08,499
That was 20 years ago.
70
00:07:08,500 --> 00:07:10,699
So?
71
00:07:10,700 --> 00:07:13,500
I still feel the same way now.
72
00:07:18,300 --> 00:07:20,800
You're married, Eileen.
73
00:07:22,300 --> 00:07:23,899
After we leave each other,
74
00:07:23,900 --> 00:07:27,360
I feel bad for like a couple of days.
75
00:07:29,000 --> 00:07:35,290
I got to tell you, I'm having a real
hard time with my self-esteem.
76
00:07:36,400 --> 00:07:39,499
I don't know what to say to you, Carl.
77
00:07:39,500 --> 00:07:40,934
I never promised you anything.
78
00:07:40,935 --> 00:07:43,099
You knew I was married.
79
00:07:43,100 --> 00:07:45,799
And it's not like I expected this,
80
00:07:45,800 --> 00:07:47,499
planned it to happen.
81
00:07:47,500 --> 00:07:49,199
- You were the one.
- Eileen, stop.
82
00:07:49,200 --> 00:07:50,399
What?
83
00:07:50,400 --> 00:07:52,399
The mail. Don't touch it.
84
00:07:52,400 --> 00:07:53,999
I'm the only person authorized
85
00:07:54,000 --> 00:07:57,599
to touch official postal documents
in this truck.
86
00:07:57,600 --> 00:07:59,434
I'm serious.
Right now you are violating
87
00:07:59,435 --> 00:08:02,235
the sanctity of the U.S. Mail.
88
00:08:09,800 --> 00:08:12,600
Damn it! Fucking crazy! Jesus!
89
00:08:14,900 --> 00:08:17,680
- Just wait.
- What the hell!?
90
00:08:44,900 --> 00:08:46,099
Michael?
91
00:08:46,100 --> 00:08:47,999
Harry.
92
00:08:48,000 --> 00:08:50,500
You sorry son of a bitch.
93
00:08:50,900 --> 00:08:52,599
When did you get back?
94
00:08:52,600 --> 00:08:55,100
A little while ago.
95
00:08:55,900 --> 00:08:58,400
We all heard you was dead.
96
00:08:59,000 --> 00:09:00,599
I was.
97
00:09:00,600 --> 00:09:03,100
I've been resurrected.
98
00:09:07,100 --> 00:09:09,834
Well, what do you know.
Siegfried and Roy back together again.
99
00:09:09,835 --> 00:09:11,699
You know what I think?
100
00:09:11,700 --> 00:09:14,899
I don't think you believe
in the power of collective bargaining.
101
00:09:14,900 --> 00:09:18,499
That whole idea
was invented by the communists.
102
00:09:18,500 --> 00:09:19,599
Take the picture.
103
00:09:19,600 --> 00:09:21,099
You know what destroyed the unions
104
00:09:21,100 --> 00:09:22,899
was when the mafia
got their hooks in 'em.
105
00:09:22,900 --> 00:09:25,499
What about your poor garbage workers?
106
00:09:25,500 --> 00:09:26,799
Who's the muscle behind them?
107
00:09:26,800 --> 00:09:28,599
Freddie fucking Cork.
108
00:09:28,600 --> 00:09:30,599
And what's he? Oh, yeah. Irish.
109
00:09:30,600 --> 00:09:32,999
He's the exception that proves the rule.
110
00:09:33,000 --> 00:09:35,599
You think these two
are getting back together again?
111
00:09:35,600 --> 00:09:37,999
Harry's been clean
since he's out of a. C.I.
112
00:09:38,000 --> 00:09:40,899
And what the fuck does
the "exception proves the rule" mean?
113
00:09:40,900 --> 00:09:43,499
If there's an exception to the rule,
it's not a rule,
114
00:09:43,500 --> 00:09:46,999
unless that's some fucking mick logic
I don't understand.
115
00:09:47,000 --> 00:09:50,299
'Cause my ancestors had the good sense
to invent scallopini and cannoli,
116
00:09:50,300 --> 00:09:54,670
while yours were happy
eating potatoes and dirt.
117
00:09:55,200 --> 00:09:57,099
- Fuck you.
- Nice comeback.
118
00:09:57,100 --> 00:09:59,600
Fuck you.
119
00:10:01,100 --> 00:10:04,699
Yeah, but you see, no one treats you
with respect once you're back.
120
00:10:04,700 --> 00:10:08,399
I mean,
Freddie wouldn't even return my calls.
121
00:10:08,400 --> 00:10:10,099
Freddie's a fucking dinosaur.
122
00:10:10,100 --> 00:10:11,999
Thinks the world is flat.
123
00:10:12,000 --> 00:10:15,099
But he's not gonna be on top forever.
That's what I wanna talk to you about.
124
00:10:15,100 --> 00:10:17,600
Top of what? A shit heap?
125
00:10:18,000 --> 00:10:20,099
Come on, we're the dying.
126
00:10:20,100 --> 00:10:22,399
The italians are just barely hanging on.
127
00:10:22,400 --> 00:10:25,334
No, the latin kings and the gooks-
they're taking over all the action.
128
00:10:25,335 --> 00:10:28,099
No, no. You're thinking territorial,
thinking old school.
129
00:10:28,100 --> 00:10:30,099
It's a whole new frontier out there.
130
00:10:30,100 --> 00:10:32,499
You see how much money
there is in Providence nowadays?
131
00:10:32,500 --> 00:10:34,499
I don't even recognize downtown.
132
00:10:34,500 --> 00:10:36,499
I got a small base
and we're starting up.
133
00:10:36,500 --> 00:10:39,899
And I'm telling you, you and me team up,
we could run half this city.
134
00:10:39,900 --> 00:10:43,330
Michael, I did 5 years in the A.C.I.
135
00:10:43,800 --> 00:10:46,099
Marcy convinced me to cop a plea
136
00:10:46,100 --> 00:10:48,600
and divorced me
while I was in the inside.
137
00:10:48,600 --> 00:10:50,399
My kids don't give a fuck about me.
138
00:10:50,400 --> 00:10:54,299
I got this bad disc in my neck that
hurts like a motherfucker all day long.
139
00:10:54,300 --> 00:10:56,800
I'm not going back inside.
140
00:10:56,800 --> 00:10:58,999
Who said anything
about going back inside?
141
00:10:59,000 --> 00:11:01,699
Look, I'm presenting you
with an opportunity,
142
00:11:01,700 --> 00:11:04,599
like you did for me back in the day.
143
00:11:04,600 --> 00:11:07,100
You brought me in, man.
144
00:11:07,500 --> 00:11:09,199
I owe you.
145
00:11:09,200 --> 00:11:10,499
I'm gonna stick here,
146
00:11:10,500 --> 00:11:13,940
try the straight and narrow for ahile.
147
00:11:14,600 --> 00:11:16,899
I need the dough.
148
00:11:16,900 --> 00:11:19,199
You?
149
00:11:19,200 --> 00:11:22,999
Plenty of scumbags
owed me money when I was on top.
150
00:11:23,000 --> 00:11:25,799
But you know, after 5 years,
nobody wants to give me the time of day.
151
00:11:25,800 --> 00:11:28,300
I need to get some keys copied.
152
00:11:28,300 --> 00:11:30,999
Yeah. One sec. So how's Tommy?
153
00:11:31,000 --> 00:11:33,099
Look, I'm really in a hurry.
I'm meeting a tenant.
154
00:11:33,100 --> 00:11:35,770
All right. Keep your hair on.
155
00:11:35,900 --> 00:11:38,400
Just one? Those two.
156
00:11:41,600 --> 00:11:43,199
Will you think about it?
157
00:11:43,200 --> 00:11:45,700
Yeah. Right.
158
00:12:15,700 --> 00:12:17,534
Listen,
you got the mayor trapped inside.
159
00:12:17,535 --> 00:12:18,899
Grandstanding dago.
160
00:12:18,900 --> 00:12:22,499
Thought he could sneak these trucks
out of the yard using scab drivers.
161
00:12:22,500 --> 00:12:24,399
Just be sure to keep your boys in line.
162
00:12:24,400 --> 00:12:27,034
Any kind of scuffle's gonna look worse
on you than on the mayor.
163
00:12:27,035 --> 00:12:28,499
Remember, the cameras are watching.
164
00:12:28,500 --> 00:12:29,734
Yeah, all right.
165
00:12:29,735 --> 00:12:32,235
Scabs!
166
00:12:45,900 --> 00:12:48,499
You fixin' to cause a riot, Mr. Mayor.
167
00:12:48,500 --> 00:12:49,899
Tommy.
168
00:12:49,900 --> 00:12:51,499
How you doing?
169
00:12:51,500 --> 00:12:54,034
Now, you know your drivers
will never make it out of the yard.
170
00:12:54,035 --> 00:12:55,699
Maybe not. But tonight
171
00:12:55,700 --> 00:12:57,699
when the people of Providence
turn on their tvs,
172
00:12:57,700 --> 00:13:00,434
They're gonna know their mayor
is willing to pick up their trash
173
00:13:00,435 --> 00:13:01,999
even if their garbage collectors aren't.
174
00:13:02,000 --> 00:13:05,399
What if they tune in to channel 12,
6 and 10? They aren't here yet.
175
00:13:05,400 --> 00:13:07,900
That's why I'm stalling.
176
00:13:09,500 --> 00:13:11,399
What if I get the union
to agree to back down
177
00:13:11,400 --> 00:13:13,199
on the cost-of-living increases
178
00:13:13,200 --> 00:13:16,199
In return for which
you don't push the co-pay?
179
00:13:16,200 --> 00:13:18,700
Tommy, health insurance
co-pay is not unreasonable.
180
00:13:18,700 --> 00:13:21,099
Our teachers pay.
Why shouldn't our garbage collectors?
181
00:13:21,100 --> 00:13:23,634
Because it's gonna look like
you're trying to break the union.
182
00:13:23,635 --> 00:13:25,299
I am trying to break the goddamn union.
183
00:13:25,300 --> 00:13:26,999
It's run by a bunch
of fucking gangsters,
184
00:13:27,000 --> 00:13:30,799
including that friend of your brother's,
that fuck Freddie Cork.
185
00:13:30,800 --> 00:13:33,099
Look, tell them to take the co-pay,
186
00:13:33,100 --> 00:13:34,299
half the salary rollbacks.
187
00:13:34,300 --> 00:13:36,999
I'll give them 75%
of the cost-of-living increase.
188
00:13:37,000 --> 00:13:39,500
I'm not a miracle worker.
189
00:13:42,300 --> 00:13:44,699
Come on, Tommy.
190
00:13:44,700 --> 00:13:47,340
It's always nice to see you.
191
00:14:19,600 --> 00:14:22,100
Thanks.
192
00:14:53,300 --> 00:14:55,800
Need some help?
193
00:15:05,300 --> 00:15:08,290
Hey. Nobody likes a fucking scab.
194
00:15:38,200 --> 00:15:40,799
Just when did the lower m
become Santo Domingo?
195
00:15:40,800 --> 00:15:45,499
Hey, a lot of fucking things have
changed since we were here, Mike.
196
00:15:45,500 --> 00:15:47,199
What the hell are we doing here?
197
00:15:47,200 --> 00:15:49,700
Looking for Kevin Doherty.
198
00:15:49,700 --> 00:15:52,099
- Who, brainiac?
- Yeah.
199
00:15:52,100 --> 00:15:54,199
What did Harry say?
200
00:15:54,200 --> 00:15:56,099
He's thinking about it.
201
00:15:56,100 --> 00:15:59,799
But Doherty-brother
was a man who loved to steal.
202
00:15:59,800 --> 00:16:02,740
Remember the credit card numbers?
203
00:16:03,500 --> 00:16:05,599
Yeah.
204
00:16:05,600 --> 00:16:07,499
Fuck. More than fucking
he loved to steal.
205
00:16:07,500 --> 00:16:11,799
But I ain't seen him
since he got out of walpole.
206
00:16:11,800 --> 00:16:14,099
- What?
- Wait. It was here.
207
00:16:14,100 --> 00:16:17,380
What the fuck happened to his house?
208
00:16:17,400 --> 00:16:20,520
Shit, they must have tore it down?
209
00:16:54,300 --> 00:16:55,899
What's wrong?
210
00:16:55,900 --> 00:16:58,490
I spilled trash on my pants.
211
00:16:59,600 --> 00:17:01,799
Where's my other blue pants?
212
00:17:01,800 --> 00:17:04,300
The cleaners.
213
00:17:05,300 --> 00:17:09,110
Your gray pants will go
with that jacket.
214
00:17:10,300 --> 00:17:12,800
And the blue-striped tie.
215
00:17:17,800 --> 00:17:20,099
I don't know why I agreed to do this.
216
00:17:20,100 --> 00:17:24,299
'Cause it'll be fun.
Come on, Judd's a big deal.
217
00:17:24,300 --> 00:17:29,620
You said yourself he doesn't invite
just anyone to dinner.
218
00:17:31,500 --> 00:17:34,000
You look gorgeous.
219
00:17:37,800 --> 00:17:40,099
So how did it go today with the guys
from California?
220
00:17:40,100 --> 00:17:41,099
It was great.
221
00:17:41,100 --> 00:17:44,540
Had a walk-through with the architect.
222
00:17:46,900 --> 00:17:50,899
The deal's gonna close.
It's just a matter of time.
223
00:17:50,900 --> 00:17:53,499
Do you think it'll happen
by the end of the month?
224
00:17:53,500 --> 00:17:56,399
- Property taxes.
- I'm doing my best.
225
00:17:56,400 --> 00:17:58,900
I know.
226
00:18:00,700 --> 00:18:02,399
I'll go talk to Rose,
227
00:18:02,400 --> 00:18:06,920
tell her everyone
has to be in bed by 9 tonight.
228
00:18:33,600 --> 00:18:36,100
Michael?
229
00:18:36,400 --> 00:18:38,599
How's it going?
230
00:18:38,600 --> 00:18:41,100
Oh, my god.
231
00:18:55,400 --> 00:18:58,134
There was a rumor
you were nabbed in new york,
232
00:18:58,135 --> 00:18:59,899
doing time in rikers.
233
00:18:59,900 --> 00:19:02,999
Some people said you were off
in South America somewhere.
234
00:19:03,000 --> 00:19:04,999
I even heard that you joined the I.R.A.
235
00:19:05,000 --> 00:19:07,500
Who's the guy?
236
00:19:08,500 --> 00:19:11,000
You remember Eddie?
237
00:19:11,500 --> 00:19:12,999
The fat guy?
238
00:19:13,000 --> 00:19:15,500
He's not fat.
239
00:19:20,800 --> 00:19:23,440
You know, it's been 7 years.
240
00:19:24,100 --> 00:19:26,600
It's just the one kid?
241
00:19:27,100 --> 00:19:30,200
Two.
Baby's sleeping.
242
00:19:31,900 --> 00:19:33,499
You didn't wait long.
243
00:19:33,500 --> 00:19:35,699
You weren't coming back.
244
00:19:35,700 --> 00:19:40,250
You didn't pick up the phone
or nothing, Michael.
245
00:19:41,000 --> 00:19:43,199
I was busy.
246
00:19:43,200 --> 00:19:45,700
Yeah, I was, too, asshole.
247
00:20:01,000 --> 00:20:03,500
So how's the old man?
248
00:20:04,200 --> 00:20:06,700
He, passed away last year.
249
00:20:08,000 --> 00:20:10,199
- Lung cancer.
- Oh, good.
250
00:20:10,200 --> 00:20:11,499
I hope he suffered.
251
00:20:11,500 --> 00:20:14,000
He was a fucking dick.
252
00:20:14,500 --> 00:20:17,399
When my ma moved in with, uh, aunt Pat,
253
00:20:17,400 --> 00:20:19,900
she gave us the house.
254
00:20:32,200 --> 00:20:34,700
You look good, Cath.
255
00:20:44,900 --> 00:20:47,400
So do you.
256
00:20:53,000 --> 00:20:54,799
I got to go.
257
00:20:54,800 --> 00:20:56,999
Why? You just got here.
258
00:20:57,000 --> 00:20:58,999
Wait, Michael.
259
00:20:59,000 --> 00:21:01,570
Michael. Michael, wait. Wait.
260
00:21:02,000 --> 00:21:04,399
See me.
261
00:21:04,400 --> 00:21:06,900
Eddie works nights.
262
00:21:10,300 --> 00:21:12,800
I'll see you around, Cath.
263
00:21:30,100 --> 00:21:32,600
- Right on time.
- Hello.
264
00:21:33,000 --> 00:21:34,834
I never touch the stuff.
Gives me a headache.
265
00:21:34,835 --> 00:21:36,099
But I appreciate the effort.
266
00:21:36,100 --> 00:21:37,899
Peggy, this is my wife Eileen.
267
00:21:37,900 --> 00:21:39,699
Nice to meet you, Mrs. Fitzgerald.
268
00:21:39,700 --> 00:21:43,750
Call me Peggy. Everybody else does.
Come in.
269
00:21:43,800 --> 00:21:45,299
I'm glad you could join us.
270
00:21:45,300 --> 00:21:47,534
I always like to meet
the brains of the family.
271
00:21:47,535 --> 00:21:48,799
Good to see you, Judd.
272
00:21:48,800 --> 00:21:51,920
Come in. Come in. Meet the others.
273
00:21:57,300 --> 00:22:01,099
Tommy, Eileen, I'd like you
to meet congressman Parsons.
274
00:22:01,100 --> 00:22:03,399
Tommy.
State attorney general Metcalf.
275
00:22:03,400 --> 00:22:04,899
Eileen.
276
00:22:04,900 --> 00:22:07,099
You know Democratic party
chairman Kingston.
277
00:22:07,100 --> 00:22:09,299
- And representative Taulb.
- Good to see you.
278
00:22:09,300 --> 00:22:11,899
Good to see you.
This is my wife.
279
00:22:11,900 --> 00:22:14,299
- How do you do?
- How are you?
280
00:22:14,300 --> 00:22:17,099
Let's leave the men
to their important talk.
281
00:22:17,100 --> 00:22:20,720
We'll go in the kitchen and be trivial.
282
00:22:29,300 --> 00:22:31,434
Look, I got plenty of sympathy
for the working man,
283
00:22:31,435 --> 00:22:33,351
but those older contracts
are outrageous.
284
00:22:33,352 --> 00:22:35,260
Right. The city
just can't afford it anymore.
285
00:22:35,261 --> 00:22:37,134
The mayor's right.
You have to draw the line.
286
00:22:37,135 --> 00:22:38,899
Yeah. You draw it and stick to it.
287
00:22:38,900 --> 00:22:41,599
Even with the garbage piling up
on every street corner?
288
00:22:41,600 --> 00:22:43,599
Well, if that's what it takes, yes.
289
00:22:43,600 --> 00:22:44,999
The working man who hauls garbage
290
00:22:45,000 --> 00:22:46,884
deserves the same pension and benefits
291
00:22:46,885 --> 00:22:50,585
as a U.S. Congressman.
Don't you agree?
292
00:22:52,300 --> 00:22:54,899
I think a margarita
is the perfect thing
293
00:22:54,900 --> 00:22:56,799
for a warm evening.
294
00:22:56,800 --> 00:22:58,599
Frankly, with a gathering like this,
295
00:22:58,600 --> 00:23:00,899
I'd drink wood alcohol
if that's all we had.
296
00:23:00,900 --> 00:23:03,400
- Cheers.
- Cheers.
297
00:23:05,700 --> 00:23:09,499
Those men in there have big plans
for your husband.
298
00:23:09,500 --> 00:23:10,599
Plans?
299
00:23:10,600 --> 00:23:13,320
Oh, yes. That's what they do.
300
00:23:13,700 --> 00:23:15,599
They find a new whiz kid
301
00:23:15,600 --> 00:23:18,699
and they anoint him the once
and future Jack Kennedy.
302
00:23:18,700 --> 00:23:21,799
The last one was Frank Galfin.
Remember him?
303
00:23:21,800 --> 00:23:24,470
Turned out to be a pedophile.
304
00:23:28,700 --> 00:23:33,599
So, Tommy, tell me,
where do you see yourself in 5 years?
305
00:23:33,600 --> 00:23:34,799
Hard to say.
306
00:23:34,800 --> 00:23:37,199
Some people think
you're aiming for his job.
307
00:23:37,200 --> 00:23:40,899
Well, I'd never run against
an incumbent. The odds are terrible.
308
00:23:40,900 --> 00:23:47,510
What if I was to run for the senate
and leave my seat in Congress open?
309
00:23:49,400 --> 00:23:51,299
A man who takes that seat
is gonna be there
310
00:23:51,300 --> 00:23:53,034
'cause the party machinery
put him there.
311
00:23:53,035 --> 00:23:55,535
Am I right?
312
00:23:56,100 --> 00:23:58,600
Well, to be honest...
313
00:23:59,500 --> 00:24:02,499
I've always enjoyed being my own man.
314
00:24:02,500 --> 00:24:04,699
I represent the hill.
315
00:24:04,700 --> 00:24:07,099
I'm beholden to no one.
316
00:24:07,100 --> 00:24:08,599
I know all my constituents by name.
317
00:24:08,600 --> 00:24:14,680
I know what they do for a living.
I know the names of their kids.
318
00:24:14,700 --> 00:24:17,370
I'd get lonely in washington.
319
00:24:25,900 --> 00:24:28,599
You must do something.
What do you do? You work?
320
00:24:28,600 --> 00:24:32,299
Oh, I have 3 kids.
They keep me very busy.
321
00:24:32,300 --> 00:24:34,499
So you don't have a job?
322
00:24:34,500 --> 00:24:36,799
No.
323
00:24:36,800 --> 00:24:38,599
I would've had a job.
324
00:24:38,600 --> 00:24:41,240
Judd didn't want me to work.
325
00:24:41,500 --> 00:24:42,999
Tommy's so busy,
326
00:24:43,000 --> 00:24:45,099
One of us should be raising
our children.
327
00:24:45,100 --> 00:24:47,199
We never had any kids.
328
00:24:47,200 --> 00:24:50,980
But I find other things
to keep me busy.
329
00:24:51,000 --> 00:24:53,500
Other things?
330
00:24:55,600 --> 00:24:59,199
My husband and I lead separate lives
for the most part.
331
00:24:59,200 --> 00:25:01,899
Of course I'm there
when he wants me to be
332
00:25:01,900 --> 00:25:03,799
The rest of the time,
333
00:25:03,800 --> 00:25:08,670
he gives me the freedom
to pursue my other interests.
334
00:25:08,700 --> 00:25:11,210
Isn't that generous of him?
335
00:25:13,800 --> 00:25:17,160
This world is all-consuming, my dear.
336
00:25:17,700 --> 00:25:21,830
Best to keep a little something
for yourself.
337
00:25:22,300 --> 00:25:25,580
How about I make us another pitcher?
338
00:25:32,000 --> 00:25:35,040
So, we moving to the white house?
339
00:25:37,000 --> 00:25:39,899
Isn't that what you were
talking about in there?
340
00:25:39,900 --> 00:25:42,400
Not exactly, no.
341
00:25:42,400 --> 00:25:46,399
When they asked me if I was interested
in running for Congress,
342
00:25:46,400 --> 00:25:47,899
I said no.
343
00:25:47,900 --> 00:25:53,400
The last thing I need is to be
in Judd Fitzgerald's pocket.
344
00:25:53,500 --> 00:25:56,000
Congressman Caffee.
345
00:25:56,600 --> 00:25:59,100
It's alliterative.
346
00:25:59,200 --> 00:26:01,700
It's nice.
347
00:26:05,000 --> 00:26:08,599
What were you and, uh,
Peggy drinking back there anyway?
348
00:26:08,600 --> 00:26:10,499
Margaritas.
349
00:26:10,500 --> 00:26:12,299
How many did you have? One?
350
00:26:12,300 --> 00:26:13,799
Enough.
351
00:26:13,800 --> 00:26:15,199
Two?
352
00:26:15,200 --> 00:26:17,700
Three?
I see.
353
00:26:18,000 --> 00:26:20,500
Nice chat?
354
00:26:21,500 --> 00:26:24,000
I didn't embarrass you
if that's what you're worried about.
355
00:26:24,000 --> 00:26:26,500
I'm not worried about it.
356
00:26:33,500 --> 00:26:36,000
Tommy, pull over.
357
00:26:36,200 --> 00:26:38,700
Pull over.
358
00:26:46,400 --> 00:26:48,900
Jesus. You ok?
359
00:26:57,600 --> 00:27:00,930
Hey, ma. I know you're not sleeping.
360
00:27:01,800 --> 00:27:04,300
I was almost asleep.
361
00:27:04,800 --> 00:27:06,999
You don't have to wait up for me.
362
00:27:07,000 --> 00:27:10,499
It's my house.
I can do whatever I want.
363
00:27:10,500 --> 00:27:12,699
Suit yourself.
364
00:27:12,700 --> 00:27:15,200
You want something to eat?
365
00:27:16,300 --> 00:27:18,599
Wanna watch a little tv?
366
00:27:18,600 --> 00:27:21,100
Liza Minnelli's on
the Tony Danza show.
367
00:27:21,100 --> 00:27:23,600
No, thanks.
368
00:27:24,000 --> 00:27:26,500
For christ sake.
369
00:27:28,700 --> 00:27:31,099
What?
370
00:27:31,100 --> 00:27:33,199
Nothing.
371
00:27:33,200 --> 00:27:35,499
Ok. I'm going to bed.
372
00:27:35,500 --> 00:27:37,399
Oh, by the way,
373
00:27:37,400 --> 00:27:39,499
you expect me to do your dirty laundry,
374
00:27:39,500 --> 00:27:43,299
you're gonna have to separate
the lights and the darks.
375
00:27:43,300 --> 00:27:45,800
I work, too, you know.
376
00:27:58,200 --> 00:28:00,700
I'm going to bed.
377
00:28:00,900 --> 00:28:05,000
How come you never told me
Cath got married?
378
00:28:06,100 --> 00:28:08,600
You didn't ask.
379
00:28:10,100 --> 00:28:12,600
Things change, Michael.
380
00:28:13,000 --> 00:28:19,610
Can't expect the world to stop
for 7 years just 'cause you're not here.
381
00:28:21,100 --> 00:28:22,399
Good night.
382
00:28:22,400 --> 00:28:24,900
Good night.
383
00:29:19,900 --> 00:29:22,499
Hello, this is Carl.
Please leave a message.
384
00:29:22,500 --> 00:29:25,000
Hello, Carl?
385
00:29:25,900 --> 00:29:28,400
Yeah, it's me.
386
00:29:29,500 --> 00:29:31,799
You know, I've been thinking.
387
00:29:31,800 --> 00:29:35,200
You're right. I don't love you.
388
00:29:36,400 --> 00:29:38,900
I could never love you.
389
00:30:12,900 --> 00:30:14,699
You like?
390
00:30:14,700 --> 00:30:16,099
Very much.
391
00:30:16,100 --> 00:30:18,399
- You wanna try 'em on?
- Sure.
392
00:30:18,400 --> 00:30:20,900
- What size?
- 8.
393
00:30:22,900 --> 00:30:25,400
81/2.
394
00:30:25,700 --> 00:30:28,200
I'll be right back.
395
00:30:31,800 --> 00:30:34,300
Here we go.
396
00:30:38,200 --> 00:30:40,599
That's all right.
397
00:30:40,600 --> 00:30:42,299
So how much are they?
398
00:30:42,300 --> 00:30:44,699
320.
399
00:30:44,700 --> 00:30:47,200
$320?
400
00:30:47,200 --> 00:30:49,299
Is that a problem?
401
00:30:49,300 --> 00:30:51,800
No. Not at all.
402
00:30:52,900 --> 00:30:55,400
320.
403
00:30:57,400 --> 00:30:59,900
Excuse me.
404
00:31:00,600 --> 00:31:01,899
Hello?
405
00:31:01,900 --> 00:31:03,199
Hey, Tommy.
406
00:31:03,200 --> 00:31:06,599
Oh, no. I'm feeling much better.
Thanks.
407
00:31:06,600 --> 00:31:10,830
Oh, I'm, um...
I'm at the produce department.
408
00:31:13,500 --> 00:31:16,699
Why don't you take
the girls to a movie?
409
00:31:16,700 --> 00:31:20,799
I think there's a talking dog
thing up at the uptown.
410
00:31:20,800 --> 00:31:23,390
Ok. See you later. Love you.
411
00:31:29,400 --> 00:31:31,900
What do you think?
412
00:31:31,900 --> 00:31:36,600
I think if I had the money,
I'd buy them for you.
413
00:31:38,600 --> 00:31:41,100
Well, I'll take them.
414
00:31:45,800 --> 00:31:47,099
In case you ever need anyone
415
00:31:47,100 --> 00:31:51,070
to take you dancing
in those shoes, Eileen.
416
00:31:53,200 --> 00:31:55,700
Thank you, aaron.
417
00:32:08,000 --> 00:32:09,499
Careful, Noni.
418
00:32:09,500 --> 00:32:12,000
You want some orange?
419
00:32:13,300 --> 00:32:15,199
Lila, watch your sister.
420
00:32:15,200 --> 00:32:16,599
What do you say, Tommy?
421
00:32:16,600 --> 00:32:19,100
- Hey, Freddie.
- Orange?
422
00:32:19,900 --> 00:32:22,400
We have some granola bars.
423
00:32:24,700 --> 00:32:29,499
Why don't you kids go play?
Dad's gonna talk, all right?
424
00:32:29,500 --> 00:32:32,490
Lila, come and watch your sister.
425
00:32:33,500 --> 00:32:38,499
- Jeez, your kid's a little daredevil.
- Yeah. She's a regular evel knievel.
426
00:32:38,500 --> 00:32:41,000
So you wanna talk?
427
00:32:41,000 --> 00:32:43,399
I spoke to penzarella.
428
00:32:43,400 --> 00:32:44,999
The most you're gonna get from him
429
00:32:45,000 --> 00:32:47,299
is a 75% of the cost-of-living increase.
430
00:32:47,300 --> 00:32:49,800
- Period.
- Fuck that.
431
00:32:50,000 --> 00:32:53,299
It's the only deal you're gonna get.
432
00:32:53,300 --> 00:32:56,499
You know, Tommy, you've always been
dependent on the union vote.
433
00:32:56,500 --> 00:32:58,899
They've always been solid
in your column.
434
00:32:58,900 --> 00:33:02,199
Come on, last election,
what did you spend? Maybe 200 bucks?
435
00:33:02,200 --> 00:33:04,499
Shook some hands.
You won by a fucking landslide.
436
00:33:04,500 --> 00:33:07,299
Yeah, I appreciate that, Freddie. I do.
437
00:33:07,300 --> 00:33:09,299
But you need to make this deal.
438
00:33:09,300 --> 00:33:11,840
Stay with your sister, Lila.
439
00:33:13,300 --> 00:33:16,020
The union's got to bend, too.
440
00:33:16,600 --> 00:33:19,100
Cut back their salaries
and hit him on co-pay.
441
00:33:19,100 --> 00:33:22,034
People are gonna think you don't have
the balls to stand up to the dago.
442
00:33:22,035 --> 00:33:24,099
It's a city matter.
I shouldn't even be involved.
443
00:33:24,100 --> 00:33:25,599
Hey, come on, we're your constituents.
444
00:33:25,600 --> 00:33:29,700
- And I'm not houdini.
- They think you are.
445
00:33:29,700 --> 00:33:31,399
I'll tell you what, Tommy.
446
00:33:31,400 --> 00:33:33,099
You're not there for 'em on this one,
447
00:33:33,100 --> 00:33:35,334
they might not be there
for you on your next election.
448
00:33:35,335 --> 00:33:37,899
Do you want to play this game?
449
00:33:37,900 --> 00:33:42,199
How about I call for an audit
of the union books, huh?
450
00:33:42,200 --> 00:33:43,699
Fuck you and your audit.
451
00:33:43,700 --> 00:33:48,099
You tell penzarella we're prepared
to stay out all year if we have to.
452
00:33:48,100 --> 00:33:49,899
Come on, girls.
453
00:33:49,900 --> 00:33:52,400
Time to go.
454
00:33:59,300 --> 00:34:01,800
Watch where you're aiming that thing.
455
00:34:01,800 --> 00:34:03,734
Who wants to make 5 bucks
to clean my car?
456
00:34:03,735 --> 00:34:06,235
- Each?
- 2 bucks each.
457
00:34:06,900 --> 00:34:08,799
2.50 and we vacuum.
458
00:34:08,800 --> 00:34:11,399
I don't know.
Is that a good deal? Yeah.
459
00:34:11,400 --> 00:34:13,900
All right. Deal. Let's go.
460
00:34:13,900 --> 00:34:16,299
Come on. Come on.
461
00:34:16,300 --> 00:34:18,800
Thanks, girls.
462
00:34:20,400 --> 00:34:23,810
They're not gonna drive it, are they?
463
00:34:24,200 --> 00:34:26,199
What do you want?
464
00:34:26,200 --> 00:34:31,380
Can't I just come over here
and talk to my kid brother?
465
00:34:31,400 --> 00:34:33,900
If you wanna talk, talk!
466
00:34:37,900 --> 00:34:40,699
I told you before.
Don't get involved with Freddie Cork.
467
00:34:40,700 --> 00:34:43,900
Stay out of the union garbage shit.
468
00:34:44,500 --> 00:34:46,099
Don't know what you're talking about.
469
00:34:46,100 --> 00:34:49,799
Look, if you have a need,
use me as a go-between.
470
00:34:49,800 --> 00:34:52,300
You know I'll protect you.
471
00:34:52,800 --> 00:34:54,699
Michael,
it's got nothing to do with you.
472
00:34:54,700 --> 00:34:57,899
Look, don't get smart.
I know how Freddie thinks.
473
00:34:57,900 --> 00:35:00,899
You do something for him,
he does something for you.
474
00:35:00,900 --> 00:35:02,199
He owns you.
475
00:35:02,200 --> 00:35:04,700
He's not gonna own me.
476
00:35:08,000 --> 00:35:12,199
Look, I wanna get a bill
through Congress, I come to you.
477
00:35:12,200 --> 00:35:15,499
You got to deal with a gangster,
you come to me.
478
00:35:15,500 --> 00:35:18,399
he will eat you alive, I'm telling you.
479
00:35:18,400 --> 00:35:21,650
Thanks. But I don't need your help.
480
00:35:30,400 --> 00:35:32,900
Remember Delaney's grill?
481
00:35:33,200 --> 00:35:34,799
Gone.
482
00:35:34,800 --> 00:35:38,290
Yeah. Joe died and the family sold it.
483
00:35:38,500 --> 00:35:41,000
And Marino's? Remember?
484
00:35:41,500 --> 00:35:42,999
It's a Starbucks now.
485
00:35:43,000 --> 00:35:46,299
Fucking corporations are like a cancer.
486
00:35:46,300 --> 00:35:48,800
I'm sorry.
487
00:35:48,800 --> 00:35:52,320
Ah, the whole city's changing, Michael.
488
00:35:52,400 --> 00:35:54,900
Everything's changing.
489
00:35:57,400 --> 00:35:59,199
Ma, I was thinking.
490
00:35:59,200 --> 00:36:00,999
I think I ought to move out.
491
00:36:01,000 --> 00:36:03,099
- What?
- Find an apartment.
492
00:36:03,100 --> 00:36:05,499
It's a lot of nice places
over there on sutter street.
493
00:36:05,500 --> 00:36:07,599
It's real close.
494
00:36:07,600 --> 00:36:09,999
Oh, forget about sorting your laundry.
495
00:36:10,000 --> 00:36:12,534
I was just tired last night, that's all.
496
00:36:12,535 --> 00:36:14,699
It's not about the laundry.
497
00:36:14,700 --> 00:36:16,199
I'm obviously getting on your nerves.
498
00:36:16,200 --> 00:36:18,700
Oh, my aching jesus.
499
00:36:21,000 --> 00:36:23,399
Oh, you want me to beg you now?
500
00:36:23,400 --> 00:36:27,970
No, no.
I'm just trying to look out for you, ma.
501
00:36:28,800 --> 00:36:31,899
Well, maybe you need a bigger bed.
You're not a kid anymore.
502
00:36:31,900 --> 00:36:33,899
And the room could use a coat of paint.
503
00:36:33,900 --> 00:36:38,210
The room's fine.
Don't touch the room. Please.
504
00:36:38,800 --> 00:36:40,499
Look, I just don't wanna put you out.
505
00:36:40,500 --> 00:36:43,000
Oh, put me out?
506
00:36:43,200 --> 00:36:46,000
I'm your mother. We're family.
507
00:36:46,300 --> 00:36:48,800
You can't put family out.
508
00:36:51,600 --> 00:36:55,099
You got to get
the air conditioning fixed.
509
00:36:55,100 --> 00:36:57,899
Roll your window down.
It won't kill you.
510
00:36:57,900 --> 00:36:59,499
Pull over here.
511
00:36:59,500 --> 00:37:03,490
I'm going to be late for bingo.
Pull over.
512
00:37:13,600 --> 00:37:16,200
Here. Kiss my lucky tomato.
513
00:37:22,100 --> 00:37:24,600
Go get 'em, ma.
514
00:37:39,200 --> 00:37:40,899
Give me all your money,
motherfucker.
515
00:37:40,900 --> 00:37:42,384
- Please.
- Come on!
516
00:37:42,385 --> 00:37:44,399
God, I only got 20 bucks.
517
00:37:44,400 --> 00:37:47,070
20 bucks? Man, that's tragic.
518
00:37:47,800 --> 00:37:50,300
Michael! Jesus!
519
00:37:50,400 --> 00:37:52,434
You scared the shit out of me!
520
00:37:52,435 --> 00:37:54,899
Kevin fucking Doherty!
521
00:37:54,900 --> 00:37:56,099
The invisible fucking man!
522
00:37:56,100 --> 00:37:58,600
I've been looking all over for you.
Where you been?
523
00:37:58,600 --> 00:38:00,899
Well, here I am. You know?
524
00:38:00,900 --> 00:38:03,400
- Sweeping up here?
- Yeah.
525
00:38:03,700 --> 00:38:05,799
Times are hard.
526
00:38:05,800 --> 00:38:08,399
I'm all set up.
Now listen, you come see me.
527
00:38:08,400 --> 00:38:10,900
I got a headquarters and everything.
We'll make some plans.
528
00:38:10,900 --> 00:38:12,499
Be better than it ever was, you'll see.
529
00:38:12,500 --> 00:38:16,799
I'd love to get back on the boat,
but, you know...
530
00:38:16,800 --> 00:38:19,599
So?
How long you got to wear that?
531
00:38:19,600 --> 00:38:22,999
Aw, man, even if I didn't have
this thing, I'd be worthless to you.
532
00:38:23,000 --> 00:38:25,399
It used to be I could clone cell phones
533
00:38:25,400 --> 00:38:27,734
with 5 bucks worth of crap
from radio shack.
534
00:38:27,735 --> 00:38:28,799
I remember.
535
00:38:28,800 --> 00:38:31,734
Nowadays, you got hexadecimal,
computer-encrypted,
536
00:38:31,735 --> 00:38:34,725
laser-guided bullshit up the ass.
537
00:38:35,000 --> 00:38:36,999
You got to be like
a 14-year-old vietnamese kid
538
00:38:37,000 --> 00:38:40,010
to stay on top of all this shit.
539
00:38:40,500 --> 00:38:42,299
You lost your fucking nerve?
540
00:38:42,300 --> 00:38:45,600
No. Michael, it's technology.
541
00:38:46,300 --> 00:38:48,499
See, I've only been out 18 months.
542
00:38:48,500 --> 00:38:54,370
But when I got out, it was like
a century had passed, you know?
543
00:38:54,400 --> 00:38:57,399
So you really only got 20 bucks
walking-around money?
544
00:38:57,400 --> 00:38:59,299
Yeah. I'm out on my ass, Mike.
545
00:38:59,300 --> 00:39:03,190
- You know, I could use some help.
- Yeah.
546
00:39:03,200 --> 00:39:04,799
Empty your pockets.
547
00:39:04,800 --> 00:39:06,299
What?
548
00:39:06,300 --> 00:39:07,999
Empty your fucking pockets.
549
00:39:08,000 --> 00:39:10,500
Now.
550
00:39:22,000 --> 00:39:22,999
Michael, it's...
551
00:39:23,000 --> 00:39:24,899
- What the fuck is that?
- It's for my mama.
552
00:39:24,900 --> 00:39:27,734
It's for the lights, man.
They're gonna turn 'em off.
553
00:39:27,735 --> 00:39:29,334
You got like $500 here?
554
00:39:29,335 --> 00:39:31,199
Michael...
555
00:39:31,200 --> 00:39:35,300
Kevin, you were always
a lying sack of shit.
556
00:39:37,700 --> 00:39:39,899
Could bring him in
on robbery and assault.
557
00:39:39,900 --> 00:39:42,699
As of 2 minutes and 10 seconds ago,
we're on overtime.
558
00:39:42,700 --> 00:39:44,699
The chief did say no overtime.
559
00:39:44,700 --> 00:39:48,599
The state can't afford it.
So strictly speaking,
560
00:39:48,600 --> 00:39:51,599
It'd be against orders to do something.
561
00:39:51,600 --> 00:39:53,799
Kevin Doherty's an asshole.
562
00:39:53,800 --> 00:39:55,199
Let's go home.
563
00:39:55,200 --> 00:39:57,700
Yeah.
564
00:39:58,100 --> 00:40:01,899
I'm glad you came by.
I was gonna call you.
565
00:40:01,900 --> 00:40:02,999
I wanted to make sure
566
00:40:03,000 --> 00:40:06,099
that your wife survived the experience
of an evening with my wife.
567
00:40:06,100 --> 00:40:08,800
She enjoyed herself very much.
568
00:40:09,500 --> 00:40:13,840
Peggy tends to get her buddies
a little wobbly.
569
00:40:14,000 --> 00:40:16,199
It's part of her charm.
570
00:40:16,200 --> 00:40:19,499
Anyway, I owe you an apology for
ambushing you at dinner the other night.
571
00:40:19,500 --> 00:40:22,200
There is no apology necessary.
572
00:40:25,300 --> 00:40:29,999
If it matters,
my friends were very impressed by you.
573
00:40:30,000 --> 00:40:33,599
They'd like to continue
the conversation...
574
00:40:33,600 --> 00:40:36,100
at your convenience.
575
00:40:36,700 --> 00:40:40,399
Do you ever say
what's really on your mind?
576
00:40:40,400 --> 00:40:42,900
Not if I can help it.
577
00:40:45,000 --> 00:40:49,199
Well, it's important to me
that this garbage strike ends.
578
00:40:49,200 --> 00:40:50,999
How important?
579
00:40:51,000 --> 00:40:53,299
Very.
580
00:40:53,300 --> 00:40:57,170
Important enough
to sacrifice the famous...
581
00:40:57,300 --> 00:40:59,800
Caffee independence?
582
00:41:02,600 --> 00:41:05,100
Yes.
583
00:41:08,200 --> 00:41:10,920
The mayor's a friend of mine.
584
00:41:11,500 --> 00:41:15,599
I could give him a call,
have a little chat.
585
00:41:15,600 --> 00:41:18,350
In return for which I could...
586
00:41:19,100 --> 00:41:23,199
someday continue my conversation
with your friends.
587
00:41:23,200 --> 00:41:25,700
What a good idea.
588
00:41:30,800 --> 00:41:32,599
- What's this?
- Payback.
589
00:41:32,600 --> 00:41:34,334
I ran into an old friend of ours-
590
00:41:34,335 --> 00:41:36,699
- Kevin Doherty.
- So?
591
00:41:36,700 --> 00:41:39,699
I know he owed you money
from the lincoln downs deal.
592
00:41:39,700 --> 00:41:41,099
I collected.
593
00:41:41,100 --> 00:41:44,299
Oh, uh, here.
I got you something decent to wear.
594
00:41:44,300 --> 00:41:46,800
Still like these? Come on.
595
00:41:47,100 --> 00:41:50,060
Get suited up. Get off your ass.
596
00:41:50,200 --> 00:41:52,399
Be the Harry Mercer you used to be.
597
00:41:52,400 --> 00:41:54,699
Hold it.
598
00:41:54,700 --> 00:41:57,934
I don't need that pissant's money,
and I don't need you collecting for me.
599
00:41:57,935 --> 00:42:00,799
I didn't go looking for him.
He was just there.
600
00:42:00,800 --> 00:42:03,099
it was kismet, you know?
601
00:42:03,100 --> 00:42:05,299
I figured you needed the cash.
602
00:42:05,300 --> 00:42:07,899
Now, you tell me who else
owes you money,
603
00:42:07,900 --> 00:42:10,400
I'll get that, too.
604
00:42:11,300 --> 00:42:13,199
You don't know what the fuck I need.
605
00:42:13,200 --> 00:42:17,699
And I got a closetful of better
track suits than that piece of shit.
606
00:42:17,700 --> 00:42:21,399
And Kevin Doherty's money?
It means fuck-all to me.
607
00:42:21,400 --> 00:42:25,599
So, what, you gonna spend
the rest of your life grinding keys?
608
00:42:25,600 --> 00:42:27,999
Sleeping on a fold-out bed,
eating week-old pizza?
609
00:42:28,000 --> 00:42:31,570
Come on, man.
You're better than that.
610
00:42:32,800 --> 00:42:34,999
"Courage is being scared to death
611
00:42:35,000 --> 00:42:37,999
and saddling up anyway. "
Know who said that?
612
00:42:38,000 --> 00:42:40,700
Your fucking hero. John Wayne.
613
00:42:40,800 --> 00:42:44,080
What the fuck are you talking about?
614
00:42:45,900 --> 00:42:49,999
I'm trying to give you
your balls back, Harry.
615
00:42:50,000 --> 00:42:53,310
You wanna give me something, Michael?
616
00:42:54,700 --> 00:42:56,599
How about my life?
617
00:42:56,600 --> 00:42:58,899
My kids!
618
00:42:58,900 --> 00:43:02,899
How about the 5 fucking years
they took from me?
619
00:43:02,900 --> 00:43:05,400
Fuck you, Michael.
620
00:43:06,000 --> 00:43:08,399
I don't need your fucking charity.
621
00:43:08,400 --> 00:43:10,099
Fuck you.
622
00:43:10,100 --> 00:43:12,980
I just asked for what they had.
623
00:43:14,800 --> 00:43:16,799
So what's Caffee up to?
624
00:43:16,800 --> 00:43:18,299
Not really clear yet.
625
00:43:18,300 --> 00:43:22,110
Look what Carbone
and Wiley came up with.
626
00:43:24,800 --> 00:43:27,300
Oh, shit.
627
00:43:41,800 --> 00:43:44,740
Admiring your kingdom, Mr. Mayor?
628
00:43:44,800 --> 00:43:47,300
Yeah.
629
00:43:47,500 --> 00:43:49,899
When we were young,
you ever come up here,
630
00:43:49,900 --> 00:43:51,999
get stoned with the hope
high school kids?
631
00:43:52,000 --> 00:43:55,280
Nah. All my friends went to central.
632
00:43:55,700 --> 00:43:57,299
Good ol' race riot central.
633
00:43:57,300 --> 00:44:01,599
When the weather turns,
the knives and chains come out.
634
00:44:01,600 --> 00:44:05,165
Yeah. Well, I guess the brothers
635
00:44:05,200 --> 00:44:09,670
of bishop Hendricken
did good by the both of us.
636
00:44:10,100 --> 00:44:13,899
You know, Tommy, you didn't need
to bring Judd into this thing.
637
00:44:13,900 --> 00:44:17,199
Talk about killing a fly
with an elephant gun.
638
00:44:17,200 --> 00:44:19,700
Well, you're not exactly a fly, Frank.
639
00:44:19,700 --> 00:44:22,099
Ok. So maybe I'm a rhinoceros.
640
00:44:22,100 --> 00:44:24,199
With a very big horn.
641
00:44:24,200 --> 00:44:26,700
And an election next november.
642
00:44:26,700 --> 00:44:29,200
Yeah. Yeah.
643
00:44:29,600 --> 00:44:32,100
You'd be surprised, Tommy.
644
00:44:32,300 --> 00:44:35,999
Providence is one of the most expensive
media markets.
645
00:44:36,000 --> 00:44:38,960
The tv ads alone are killing us.
646
00:44:39,200 --> 00:44:42,099
How much you figuring on spending?
647
00:44:42,100 --> 00:44:43,299
How much you offering?
648
00:44:43,300 --> 00:44:46,299
Nothing. But I have an acquaintance
649
00:44:46,300 --> 00:44:49,299
who would be interested
in investing in your campaign.
650
00:44:49,300 --> 00:44:51,800
Really?
651
00:44:57,700 --> 00:44:58,999
Listen, I got to go.
652
00:44:59,000 --> 00:45:01,199
I promised the girls
I'd take them to dairy queen.
653
00:45:01,200 --> 00:45:03,034
All right. Give Eileen my best.
654
00:45:03,035 --> 00:45:05,535
I will.
655
00:45:17,400 --> 00:45:18,899
Thanks a lot, Tommy.
656
00:45:18,900 --> 00:45:21,400
What did I do?
657
00:45:52,800 --> 00:45:55,300
I ordered us some calzones.
658
00:45:55,900 --> 00:45:58,570
Red, I deal. Black, you deal.
659
00:45:59,800 --> 00:46:02,899
What do you think
you're doing with Tommy?
660
00:46:02,900 --> 00:46:05,199
He came to me, Rose.
661
00:46:05,200 --> 00:46:09,099
Oh, don't pretend
to have a charitable heart.
662
00:46:09,100 --> 00:46:10,699
Underneath that bow tie,
663
00:46:10,700 --> 00:46:13,699
you're the most manipulative man I know.
664
00:46:13,700 --> 00:46:16,420
You gonna deal or aren't you?
665
00:46:20,800 --> 00:46:23,699
Be careful. Tommy's not some pawn
666
00:46:23,700 --> 00:46:25,999
for you to move around your chessboard.
667
00:46:26,000 --> 00:46:27,199
If you harm him...
668
00:46:27,200 --> 00:46:29,700
I won't.
669
00:46:37,500 --> 00:46:40,000
Penny a point?
670
00:46:42,700 --> 00:46:45,200
Make it a nickel.
671
00:46:56,800 --> 00:46:59,300
Hey, cookie.
672
00:47:05,400 --> 00:47:09,470
How's about you and me
go for an adventure?
673
00:47:27,000 --> 00:47:30,199
So your grandpa Neil used to bring us
here- me and your dad-
674
00:47:30,200 --> 00:47:31,699
Before your aunt was born.
675
00:47:31,700 --> 00:47:33,099
And now it's my turn?
676
00:47:33,100 --> 00:47:35,600
Yeah. Like a new tradition.
677
00:47:35,900 --> 00:47:38,699
It hasn't changed.
It looks exactly the same.
678
00:47:38,700 --> 00:47:41,200
You see the big plastic fish?
679
00:47:41,200 --> 00:47:43,399
We used to tell your dad it was alive.
680
00:47:43,400 --> 00:47:45,900
It would terrify him.
681
00:47:47,000 --> 00:47:48,799
Thanks. Is george around?
682
00:47:48,800 --> 00:47:51,099
George who? George the owner.
683
00:47:51,100 --> 00:47:53,600
No george here.
684
00:47:55,400 --> 00:47:58,280
All right. Let's go. You ready?
685
00:47:58,400 --> 00:48:00,900
1, 2, 3. Go.
686
00:48:01,400 --> 00:48:03,900
Spit it out.
687
00:48:04,600 --> 00:48:07,100
Don't eat that.
688
00:48:07,200 --> 00:48:08,699
Excuse me.
689
00:48:08,700 --> 00:48:10,599
There's something wrong
with these stuffies.
690
00:48:10,600 --> 00:48:11,799
What are you talking about?
691
00:48:11,800 --> 00:48:13,699
They don't taste right.
They got corn in 'em.
692
00:48:13,700 --> 00:48:14,899
So?
693
00:48:14,900 --> 00:48:17,699
So stuffies don't have corn in 'em.
694
00:48:17,700 --> 00:48:19,599
- These do.
- No, they don't.
695
00:48:19,600 --> 00:48:22,799
- They never have.
- They always have.
696
00:48:22,800 --> 00:48:23,999
Listen, you little shit,
697
00:48:24,000 --> 00:48:26,699
I've been eating stuffies
from george's my whole life
698
00:48:26,700 --> 00:48:29,099
and they never had corn in 'em.
699
00:48:29,100 --> 00:48:32,499
You know, look,
there's no george here, ok?
700
00:48:32,500 --> 00:48:36,099
- Maybe they changed the recipe.
- What's your fucking problem?
701
00:48:36,100 --> 00:48:39,399
I'll tell you
what my fucking problem is.
702
00:48:39,400 --> 00:48:41,534
If you have to fucking go back in there
703
00:48:41,535 --> 00:48:43,699
and make it with your own goddamn hands,
704
00:48:43,700 --> 00:48:45,499
then that's what you have to do.
705
00:48:45,500 --> 00:48:48,199
I do not want corn in my fucking
stuffie, you understand?
706
00:48:48,200 --> 00:48:50,700
'Cause changing things
doesn't make things better,
707
00:48:50,700 --> 00:48:52,334
you snotty-nosed little shit.
708
00:48:52,335 --> 00:48:53,934
It fucks them up. You understand?
709
00:48:53,935 --> 00:48:56,435
Hey, Michael. Michael.
710
00:49:13,300 --> 00:49:16,499
Let it go, Michael.
The food here sucks.
711
00:49:16,500 --> 00:49:19,250
Michael, come on. You're done.
712
00:49:37,400 --> 00:49:39,900
See you, ok?
713
00:50:09,500 --> 00:50:11,799
- Who the hell do you think you are?
- I'm sorry.
714
00:50:11,800 --> 00:50:14,634
How dare you take my child
anywhere without asking me.
715
00:50:14,635 --> 00:50:16,199
I thought I was doing something nice.
716
00:50:16,200 --> 00:50:19,199
Nice?! She's sobbing. She's hysterical.
717
00:50:19,200 --> 00:50:22,034
She's a 7-year-old, Michael.
What the hell were you thinking?
718
00:50:22,035 --> 00:50:23,699
I wasn't. I just wanted to get closer
719
00:50:23,700 --> 00:50:25,399
to my niece, my family. You know?
720
00:50:25,400 --> 00:50:27,900
You don't care about Noni.
You don't care about any of us.
721
00:50:27,900 --> 00:50:29,799
If you did,
you wouldn't have come back here.
722
00:50:29,800 --> 00:50:31,199
I know what it looks like, Eileen,
723
00:50:31,200 --> 00:50:33,799
but I'm not the same guy
who left 7 years ago. I swear to god-
724
00:50:33,800 --> 00:50:36,300
We don't need you here!
We don't want you here!
725
00:50:36,300 --> 00:50:38,199
And I'm not gonna
let you hurt this family!
726
00:50:38,200 --> 00:50:39,599
Eileen, enough. Enough.
727
00:50:39,600 --> 00:50:42,699
Remember, I was a Caffee a long time
before you were, all right?
728
00:50:42,700 --> 00:50:44,799
Remember that.
729
00:50:44,800 --> 00:50:47,300
Just...
52971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.