Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:10:50,330 --> 00:10:52,719
Zentropa Entertainments 1 4
presents...
2
00:10:59,730 --> 00:11:04,042
A film by
Susanne Bier
3
00:11:41,090 --> 00:11:43,558
I wiII aIways Iove you.
4
00:11:43,770 --> 00:11:46,762
That is the onIy truththat remains.
5
00:11:46,970 --> 00:11:50,440
Life is neither right nor wrong,good or bad.
6
00:11:50,650 --> 00:11:53,005
But I Iove you.
7
00:11:53,210 --> 00:11:56,008
That's aII I know.
8
00:11:57,370 --> 00:12:02,125
BROTHERS
9
00:12:26,250 --> 00:12:28,559
We leave in 1 4 hours.
10
00:12:28,730 --> 00:12:32,405
This is the last thing
l'll be saying to you on Danish soil.
11
00:12:32,570 --> 00:12:36,165
l know that some of you
are going for the first time.
12
00:12:36,330 --> 00:12:41,085
You won't encounter anything
you haven't been trained for.
13
00:12:41,250 --> 00:12:46,643
lf any of you doubt that we're doing
the right thing, wait til we get there.
14
00:12:46,810 --> 00:12:51,645
Then you'll know we're doing
the right thing. Okay?
15
00:12:54,130 --> 00:12:56,325
See you tonight.
16
00:13:42,650 --> 00:13:44,880
Hi there.
17
00:13:46,050 --> 00:13:49,247
Don't do that.
Stop it.
18
00:13:51,530 --> 00:13:54,761
You are such a pain, man!
19
00:13:54,930 --> 00:13:57,603
New wheels.
20
00:13:58,770 --> 00:14:01,409
Looks pretty nice.
21
00:14:01,570 --> 00:14:04,642
- Can l drive?
- No.
22
00:14:08,970 --> 00:14:13,122
- Can l smoke in the car?
- Smoke... Smoke away, man.
23
00:14:13,290 --> 00:14:15,963
Smoke, smoke.
24
00:14:18,770 --> 00:14:22,763
- So there's dinner tonight?
- Mum and dad are coming at five.
25
00:14:22,930 --> 00:14:27,367
She hesitated between roast duck
for you and meat loaf for me.
26
00:14:27,530 --> 00:14:31,808
Go figure. Where did she get
the idea that duck is my favourite?
27
00:14:31,970 --> 00:14:35,280
Or that meat loaf is mine?
l hate it.
28
00:14:35,450 --> 00:14:40,843
- So we agreed on duck for you.
- Why doesn't she just make spaghetti?
29
00:14:44,890 --> 00:14:49,520
There's something l think you should
consider when you have the time.
30
00:14:49,690 --> 00:14:51,920
What?
31
00:15:01,370 --> 00:15:04,680
- What the hell is this?
- lt's the woman you assaulted.
32
00:15:04,850 --> 00:15:10,527
- l know. Why do l need her card?
- She's back at her branch now.
33
00:15:10,690 --> 00:15:14,444
l don't give a shit.
Where the hell did you get her card?
34
00:15:14,610 --> 00:15:20,128
l spoke with her a couple of times.
l apologised on your behalf.
35
00:15:20,290 --> 00:15:24,886
Who the fuck do you think you are?
lt's none of your business.
36
00:15:25,050 --> 00:15:29,999
She couldn't work for six months.
You've completely ruined her life.
37
00:15:36,930 --> 00:15:40,081
Jannik, stay here. Jannik!
38
00:15:42,490 --> 00:15:46,563
Jannik, what the hell
are you doing? Jannik!
39
00:15:46,730 --> 00:15:50,882
- You can't park there.
- Sorry! My mistake.
40
00:15:53,810 --> 00:15:56,563
Jannik!
41
00:16:12,970 --> 00:16:15,165
Sorry.
42
00:16:17,210 --> 00:16:19,804
ldiot.
43
00:16:23,050 --> 00:16:26,201
- ls dad here?
- Yes.
44
00:16:27,610 --> 00:16:31,125
- They're really beautiful.
- Wanker.
45
00:16:31,290 --> 00:16:34,407
Hello, mum.
46
00:16:34,570 --> 00:16:37,323
- You're so thin.
- l've put on weight.
47
00:16:37,490 --> 00:16:42,689
Nonsense. lt's a good thing
l've roasted two huge ducks.
48
00:16:42,850 --> 00:16:48,402
- Oh... We're having roast duck?
- Of course. lt's your favourite.
49
00:16:50,730 --> 00:16:54,325
- Are we ready here?
- Will you get the duck?
50
00:16:54,490 --> 00:16:56,640
- Hi.
- Hi.
51
00:16:56,810 --> 00:17:00,849
- Thanks.
- They're from the service station.
52
00:17:01,010 --> 00:17:03,968
- Hi, dad.
- Hi.
53
00:17:04,130 --> 00:17:08,646
''How can you care for someone
so ugly and stupid?''
54
00:17:08,810 --> 00:17:13,440
- Do l have to have potatoes?
- Take two. Give her two, dad.
55
00:17:13,610 --> 00:17:16,443
Here you go.
Two small ones.
56
00:17:16,610 --> 00:17:20,205
l want to get a picture of this.
lt's so seldom we're all together.
57
00:17:20,370 --> 00:17:23,999
Smile for your Gran.
You too, Jannik.
58
00:17:26,570 --> 00:17:29,607
- What time are you leaving?
- At twelve.
59
00:17:29,770 --> 00:17:32,887
We wanted to take
you out to lunch.
60
00:17:33,050 --> 00:17:38,170
- We would have more time together.
- We're here now, aren't we?
61
00:17:38,330 --> 00:17:44,599
Your mum still finds it strange that
she never sees her two sons together.
62
00:17:44,770 --> 00:17:49,366
- lt's not my fault Michael's leaving.
- Leaving? He's going to work.
63
00:17:49,530 --> 00:17:54,843
There's a difference between
rebuilding a country and jail.
64
00:17:55,010 --> 00:17:59,288
What are you talking about?
They shoot at anything that moves.
65
00:17:59,450 --> 00:18:03,159
- A group of women again, right?
- They all look alike.
66
00:18:03,330 --> 00:18:07,118
- lt's thoses dresses they wear.
- Burkhas.
67
00:18:07,290 --> 00:18:09,406
Alright, alright.
More...?
68
00:18:11,010 --> 00:18:16,004
That's why Sarah wears jeans.
Michael shoots anything in a dress.
69
00:18:17,930 --> 00:18:22,526
- They only shoot the bad guys.
- Do you know the difference, Natalia?
70
00:18:22,690 --> 00:18:27,639
They only shoot the bad
guys, right, Jannik? Relax.
71
00:18:28,930 --> 00:18:32,809
- That kitchen still bothers me.
- We'll survive.
72
00:18:32,970 --> 00:18:36,280
l wanted to finish it before l left.
lt's a mess.
73
00:18:36,450 --> 00:18:39,203
You can't cook
properly in that kitchen.
74
00:18:39,370 --> 00:18:44,603
- We'll just order pizza.
- Live on pizza for three months?!
75
00:18:44,770 --> 00:18:47,045
Of course we can.
76
00:18:47,210 --> 00:18:49,849
Shut up about that kitchen!
77
00:18:50,970 --> 00:18:54,042
Cheers.
Have a good trip, son.
78
00:18:54,210 --> 00:18:59,079
- Oh, right, have a good trip.
- Cheers, darling.
79
00:18:59,250 --> 00:19:02,367
lt's a good one.
Really good.
80
00:19:11,970 --> 00:19:16,009
- Oh, there they are.
- l really hate that you're leaving.
81
00:19:16,170 --> 00:19:20,527
You'll have the house to yourself.
You can make all the mess you like.
82
00:19:20,690 --> 00:19:23,921
Can't you just stay home?
83
00:19:30,170 --> 00:19:33,082
l love you.
84
00:19:55,090 --> 00:19:58,605
Dad's leaving now.
85
00:19:58,770 --> 00:20:00,920
Don't.
86
00:20:06,570 --> 00:20:08,845
ls it cold or hot in Afghanistan?
87
00:20:09,010 --> 00:20:12,400
- lt's a little bit cold.
- Last time it was hot.
88
00:20:12,570 --> 00:20:17,439
Warm here means it's warm there.
Cold here means it's cold there.
89
00:20:17,610 --> 00:20:20,363
Won't you be home for my birthday?
90
00:20:20,530 --> 00:20:25,001
That's not until February.
Give me a kiss.
91
00:20:27,010 --> 00:20:29,808
- Don't!
- Natalia...!
92
00:20:29,970 --> 00:20:33,167
Just leave.
l don't care.
93
00:20:33,330 --> 00:20:35,764
- Give me a hug.
- No.
94
00:20:35,930 --> 00:20:39,047
- A kiss on the cheek?
- l want to watch the film.
95
00:20:39,210 --> 00:20:41,849
- Two kisses on the cheek?
- Just go.
96
00:20:42,010 --> 00:20:45,002
- Three kisses? A hundred?
- Stop it.
97
00:20:49,410 --> 00:20:52,083
That's two against one!
98
00:20:59,810 --> 00:21:02,449
Not there. That's not fair.
99
00:22:29,370 --> 00:22:31,201
What's going on?
100
00:22:31,370 --> 00:22:34,362
Kanstrup and his men were
fired upon while scouting.
101
00:22:34,530 --> 00:22:37,886
Their radar operator was left behind.
102
00:22:38,930 --> 00:22:41,046
Niels Peter Johansen.
103
00:22:41,210 --> 00:22:44,361
He can barely wipe his own ass
without help.
104
00:22:44,530 --> 00:22:48,682
Settle in first. l'll send you out
tonight to look for him.
105
00:22:48,850 --> 00:22:50,363
lt's good to see you.
106
00:23:07,930 --> 00:23:10,239
- Hi, Sarah.
- Hi there. Hello?
107
00:23:10,410 --> 00:23:13,208
- Hi. l've arrived.
- Did you call before?
108
00:23:13,370 --> 00:23:16,726
No connection.
l'll make it fast.
109
00:23:16,890 --> 00:23:20,963
Just say that you love me.
That you miss me.
110
00:23:21,810 --> 00:23:24,643
With all the new nurses here?
Are you crazy?
111
00:23:25,450 --> 00:23:29,329
Give the children
a hug from me. Hello ...
112
00:23:30,970 --> 00:23:33,200
Sarah, are you there?
113
00:23:58,050 --> 00:24:01,281
l just mean that it's
pretty shitty, isn't it?
114
00:24:01,450 --> 00:24:05,682
- Copy, F�borg. Change the record.
- There must be some hookers here.
115
00:24:05,850 --> 00:24:09,320
l can't NOT fuck for 6 months
just because they're Muslims.
116
00:24:09,490 --> 00:24:14,166
Stop that redneck crap, or hookers
will be the least of your problems.
117
00:24:14,330 --> 00:24:17,561
F�borg is actually a big town.
118
00:24:17,730 --> 00:24:20,847
- l decide that. Understood?
- All l'm saying is ...
119
00:25:07,250 --> 00:25:10,925
- Hi. ls your mother home?
- She's in the bath.
120
00:25:11,090 --> 00:25:13,445
- Mum!
- May we come in?
121
00:25:13,610 --> 00:25:17,364
- Some people want to talk to you.
- Coming.
122
00:25:23,250 --> 00:25:26,606
Come on, girls.
Go watch the film.
123
00:26:53,330 --> 00:26:55,400
Okay, relax.
124
00:26:55,570 --> 00:26:59,279
Sorry, sorry.
l know, l know.
125
00:27:00,610 --> 00:27:03,602
l completely forgot.
l had a flat ...
126
00:27:03,770 --> 00:27:07,126
... or l thought l had a flat.
127
00:27:07,290 --> 00:27:11,681
Are you drunk? Are you driving
around drunk in our car?
128
00:27:12,970 --> 00:27:16,360
Relax.
lt's not that serious, is it?
129
00:27:16,530 --> 00:27:18,839
Why are you still up?
130
00:27:20,410 --> 00:27:23,720
Did you talk to Henning and Else?
131
00:27:23,890 --> 00:27:29,123
No, not since l left school,
but that was a really good chat.
132
00:27:29,290 --> 00:27:32,885
Hold on.
Michael lent me the car.
133
00:27:33,050 --> 00:27:36,440
You don't need to stand there
looking so pissed off.
134
00:27:36,610 --> 00:27:40,489
Or look like ...
You know what l mean.
135
00:27:40,650 --> 00:27:45,599
- l have a taxi coming in a minute ...
- Michael is dead.
136
00:27:52,090 --> 00:27:55,719
- What?
- They crashed.
137
00:28:00,770 --> 00:28:03,489
What ...?
138
00:28:03,650 --> 00:28:05,800
What are you ...?
139
00:28:05,970 --> 00:28:08,530
What are you telling me?
140
00:28:08,690 --> 00:28:11,648
He's dead, Jannik.
141
00:28:12,650 --> 00:28:15,448
Won't you come in?
142
00:28:15,610 --> 00:28:19,205
No, l don't want to come in.
143
00:28:19,370 --> 00:28:22,123
Sorry, but ...
144
00:28:24,290 --> 00:28:27,726
What is this...?
145
00:28:30,050 --> 00:28:33,406
l come here to drop off ...
146
00:28:33,570 --> 00:28:36,960
Why the hell didn't you call me?
147
00:28:38,810 --> 00:28:42,007
We've been trying
to reach you all day.
148
00:28:42,170 --> 00:28:44,206
l'm going home to my mum.
149
00:29:12,970 --> 00:29:15,530
Jannik.
150
00:29:34,450 --> 00:29:38,648
- What are you doing?
- l'm organising these records.
151
00:29:39,970 --> 00:29:44,441
l found the Beatles record
in the Mozart piano concerto cover.
152
00:29:44,610 --> 00:29:47,647
No wonder l can't find anything.
153
00:29:56,730 --> 00:29:59,039
Michael is dead.
154
00:30:02,450 --> 00:30:04,600
Yes.
155
00:30:50,130 --> 00:30:52,849
Natalia, are you ready?
156
00:30:55,170 --> 00:30:58,082
Natalia, are you ready?
157
00:31:00,210 --> 00:31:04,362
- Where's your dress?
- lt's ugly.
158
00:31:11,490 --> 00:31:14,562
Put it on, Natalia.
We have to go.
159
00:31:14,730 --> 00:31:17,119
l don't want to.
160
00:31:17,290 --> 00:31:20,999
Then l don't want to wear
mine either. lt's itchy.
161
00:31:42,170 --> 00:31:45,958
Come here.
162
00:31:47,730 --> 00:31:51,564
ls dad really dead
like your mum and dad?
163
00:31:53,050 --> 00:31:55,962
Yes.
164
00:31:56,130 --> 00:31:59,839
l don't want to wear
this crappy dress.
165
00:33:42,370 --> 00:33:44,804
Sarah.
166
00:33:46,170 --> 00:33:50,482
l just want you to know
that if there's anything l can do...
167
00:33:54,210 --> 00:33:58,249
l knew it could happen.
l've known that all along.
168
00:33:58,410 --> 00:34:01,482
We've even talked about it
many times -
169
00:34:01,650 --> 00:34:04,767
- but l don't believe
that he's dead.
170
00:34:04,930 --> 00:34:10,084
l can't feel it.
Don't you think l'd sense it somehow?
171
00:34:22,370 --> 00:34:25,203
Come on, girls. Come on.
172
00:34:25,370 --> 00:34:28,567
- Dad, shouldn't l drive?
- Get in, girls.
173
00:34:28,730 --> 00:34:32,120
- Why should you?
- You've been drinking.
174
00:34:32,290 --> 00:34:36,078
Who do you think you are, brat?!
Come on, girls.
175
00:34:36,250 --> 00:34:41,085
- Let me.
- When did you become so responsible?
176
00:34:41,250 --> 00:34:44,242
Let Jannik drive.
177
00:34:44,410 --> 00:34:48,449
When you manage to get a job,
then you'll have money to buy a car.
178
00:34:48,610 --> 00:34:52,046
Then you can drive all you like.
Until then, l drive.
179
00:34:52,210 --> 00:34:57,568
Could you try not to be so such
a fucking asshole just for today?
180
00:35:00,250 --> 00:35:02,844
That in there ...
181
00:35:03,970 --> 00:35:07,929
... that was my boy.
He is gone now.
182
00:35:08,090 --> 00:35:11,526
l am left with nothing.
Do you understand that?
183
00:35:12,610 --> 00:35:15,170
Do you?
184
00:35:15,770 --> 00:35:17,681
Jannik...
185
00:35:19,130 --> 00:35:24,363
- Are you a complete idiot?
- He's just acting out as always.
186
00:35:24,530 --> 00:35:27,681
- Let's go.
- Give me the keys, and l'll drive.
187
00:35:27,850 --> 00:35:29,647
Give me the keys!
188
00:35:29,810 --> 00:35:34,645
l don't know what the hell's
got into everybody.
189
00:35:38,090 --> 00:35:41,605
Right, move over
and make room for Grandad.
190
00:38:02,450 --> 00:38:05,362
Niels Peter?
191
00:38:07,250 --> 00:38:11,801
l am Michael Lundberg,
and l'm a major.
192
00:38:11,970 --> 00:38:14,484
Are you okay? Are you well?
193
00:38:15,970 --> 00:38:19,007
Did they mistreat you?
194
00:39:51,010 --> 00:39:53,478
-HeIIo.
- Hi, it's Jannik.
195
00:39:53,650 --> 00:39:57,404
Hi ... I'm sorry to caII youat two in the morning.
196
00:39:58,810 --> 00:40:01,085
It's four o'cIock.
197
00:40:02,330 --> 00:40:04,525
Okay.
198
00:40:04,690 --> 00:40:07,124
I'm in this bar with no money.
199
00:40:07,290 --> 00:40:11,329
I happened to buysome beers and ...
200
00:40:12,250 --> 00:40:16,846
Sweetie...
l have to go somewhere.
201
00:40:18,210 --> 00:40:24,365
You're just insecure because
your nose is the size of Funen.
202
00:40:24,530 --> 00:40:30,048
Hey, Sarah! Say hello to The Nose.
The Nose has closed the bar.
203
00:40:30,210 --> 00:40:34,408
- How much does he owe you?
- 435. And two broken glasses.
204
00:40:34,570 --> 00:40:38,483
- Keep the change.
- Get him out, or l'll call the police.
205
00:40:38,650 --> 00:40:41,608
Relax! You're just grumpy
because you have a big nose.
206
00:40:41,770 --> 00:40:47,083
- That's enough of that.
- Are you going to sneeze now?
207
00:40:47,250 --> 00:40:52,563
Let's cover the bar with a tarp.
Sneeze coming on! lt could get ugly.
208
00:40:52,730 --> 00:40:56,609
lf you show your face here again,
you'll get your ass kicked.
209
00:40:56,770 --> 00:41:00,206
- Let me touch it.
- Piss off!
210
00:41:02,690 --> 00:41:05,124
You're such an idiot.
211
00:41:05,290 --> 00:41:11,001
Didn't he have a huge nose?
Wasn't it big?
212
00:41:11,170 --> 00:41:14,685
You have to admit that.
lt was huge.
213
00:41:28,650 --> 00:41:35,123
When we were kids, Michael
always beat up the ones l pissed off.
214
00:41:39,650 --> 00:41:44,883
Did you call because of the bar tab,
or because you missed Michael?
215
00:41:54,330 --> 00:41:59,006
l never fucking
missed anyone before.
216
00:41:59,170 --> 00:42:02,446
l really miss him.
l really do.
217
00:42:02,610 --> 00:42:05,841
So much
that my stomach hurts.
218
00:42:08,410 --> 00:42:11,049
What a pile of shit.
219
00:42:12,970 --> 00:42:15,530
Sorry ...
220
00:42:24,450 --> 00:42:26,406
The light is green.
221
00:42:51,770 --> 00:42:56,400
Oh no, l dropped it.
l'll make another one...
222
00:43:08,530 --> 00:43:12,000
- Try again.
- You have to do it like this.
223
00:43:14,250 --> 00:43:16,969
We'll throw it to mum.
224
00:43:17,130 --> 00:43:20,440
Oops! lt almost went
into the bedroom.
225
00:43:20,610 --> 00:43:25,001
- Hi. Why are you sleeping here?
- lt's hard to catch them.
226
00:43:26,170 --> 00:43:29,640
We're making pancakes for mum
so she won't be so sad.
227
00:43:29,810 --> 00:43:34,930
- lt's because our dad is dead.
- He knows. He's his brother.
228
00:43:35,090 --> 00:43:39,880
- lt hit the ceiling.
- Just spread the jam on the ceiling.
229
00:43:40,050 --> 00:43:43,281
No drinking from the carton!
230
00:43:43,450 --> 00:43:46,248
- Shut up and make your pancakes.
- Want one?
231
00:43:46,410 --> 00:43:49,447
- l don't like pancakes.
- You don't know that.
232
00:43:49,610 --> 00:43:53,000
- Eat your own crap.
- Good-morning.
233
00:43:53,170 --> 00:43:56,401
- Up already?
- We're making pancakes.
234
00:43:56,570 --> 00:44:00,358
One of the pancakes landed
on the shelf up there.
235
00:44:01,690 --> 00:44:03,601
Grandad's here!
236
00:44:04,730 --> 00:44:07,244
Grandad!
237
00:44:07,410 --> 00:44:10,288
There's pancakes, Grandad!
238
00:44:11,090 --> 00:44:14,321
- Hi, Henning.
- Good-morning, Sarah.
239
00:44:14,490 --> 00:44:18,039
Come on, girls.
Grandad's waiting.
240
00:44:25,890 --> 00:44:28,563
- Hi.
- Hi.
241
00:44:30,890 --> 00:44:34,963
- Are you having pancakes?
- No. You want one?
242
00:44:35,130 --> 00:44:38,247
No thanks. Listen ...
243
00:44:39,930 --> 00:44:44,367
l was a little stupid the other day,
but l was okay to drive.
244
00:44:44,530 --> 00:44:47,647
We were both a bit ...
245
00:44:48,810 --> 00:44:54,407
Okay. lt was good to talk things
through properly, anyway.
246
00:44:54,570 --> 00:44:57,721
ls there any coffee?
247
00:44:57,890 --> 00:45:00,165
Dad ...
248
00:45:01,730 --> 00:45:06,724
l know Michael was always better
at the things men should be good at.
249
00:45:06,890 --> 00:45:10,678
- Football and things like that.
- Yes, he was good at that.
250
00:45:10,850 --> 00:45:15,970
lt's because you always give up.
Michael never gave up.
251
00:45:16,130 --> 00:45:19,884
No, l know that.
l've always looked up to Michael -
252
00:45:20,050 --> 00:45:24,885
- but he's gone and it isn't my fault.
l'm really sorry about it.
253
00:45:25,050 --> 00:45:29,089
Yes, but that's the way it is.
lsn't there any coffee?
254
00:45:29,250 --> 00:45:33,004
- Jesus, dad ...
- Don't you start like your mother!
255
00:45:33,170 --> 00:45:38,198
You can't change the past. You can't
whine about something that's over.
256
00:45:38,370 --> 00:45:41,407
l just want peace and quiet!
Understand?
257
00:45:41,570 --> 00:45:45,483
l don't want to listen
to any more bullshit!
258
00:45:47,370 --> 00:45:50,089
lf you want to do
something worthwhile -
259
00:45:50,250 --> 00:45:55,847
- then start by fixing up this
goddamned kitchen. lt looks awful!
260
00:46:15,370 --> 00:46:18,567
- Kitchen time!
- Boring colours!
261
00:46:18,730 --> 00:46:21,688
Check that one out.
262
00:46:21,850 --> 00:46:25,968
- That's a big one, Preben.
- You don't see that around often.
263
00:46:26,130 --> 00:46:29,725
l bet the owner
did a spot of D. l. Y.
264
00:46:36,490 --> 00:46:38,242
Hi.
265
00:46:38,410 --> 00:46:42,323
This is Preben One...
Preben Two.
266
00:46:42,490 --> 00:46:44,685
This is Slobodan.
267
00:46:44,850 --> 00:46:47,364
- l'm changing to Preben.
- Coffee?
268
00:46:47,530 --> 00:46:50,522
- No thanks. Maybe a beer.
- Let's start with some beers.
269
00:46:58,290 --> 00:47:01,123
Take your jackets off, girls.
270
00:47:06,650 --> 00:47:09,084
- Can l help?
- What?
271
00:47:09,250 --> 00:47:13,163
- Can l help?
- Why don't you just watch TV?
272
00:47:13,330 --> 00:47:18,085
- Please!
- Alright. You can paint up here.
273
00:47:19,250 --> 00:47:21,684
Get up there.
274
00:47:22,490 --> 00:47:26,722
Shit!
What the hell are you doing?!
275
00:47:29,330 --> 00:47:33,323
- Sorry.
- You ruined my trousers.
276
00:47:33,490 --> 00:47:35,845
You little bandit.
277
00:47:36,010 --> 00:47:39,559
- What happened?
- l dropped the paint.
278
00:47:39,730 --> 00:47:43,723
- Where's the toilet?
- Stay there a second, please.
279
00:47:43,890 --> 00:47:48,042
What are you laughing at?
You've ruined my clothes.
280
00:47:48,210 --> 00:47:52,089
- You hardly notice it. l can't see it.
- Of course you do.
281
00:48:08,690 --> 00:48:13,320
- What the hell are you staring at?
- You have a lovely body, Preben.
282
00:48:13,490 --> 00:48:15,560
Shut your mouth.
283
00:48:16,890 --> 00:48:18,926
Do you work out?
284
00:48:19,090 --> 00:48:21,888
Your socks are pretty cool, too.
285
00:48:22,050 --> 00:48:25,759
- You're so fucking funny.
- Here you go. l think they'll fit you.
286
00:48:25,930 --> 00:48:28,922
A t-shirt and trousers are fine.
287
00:48:29,090 --> 00:48:30,409
Take it all.
288
00:48:30,570 --> 00:48:34,040
- l don't need all that.
- There's more.
289
00:48:34,210 --> 00:48:39,409
You don't have to do that.
She doesn't have to give me all that.
290
00:48:47,770 --> 00:48:52,685
Why don't you take it all?
Please take it.
291
00:48:52,850 --> 00:48:56,399
- l don't have to bring it back?
- No, just take it.
292
00:48:58,970 --> 00:49:02,849
- Why don't we call it a day?
- Yes, of course.
293
00:49:21,650 --> 00:49:25,529
You know the bank, right ...?
294
00:49:26,610 --> 00:49:29,647
You know about the robbery?
295
00:49:34,290 --> 00:49:38,568
Michael wanted me to go
and see the lady and apologize.
296
00:49:39,730 --> 00:49:42,961
Of course he did.
297
00:49:49,930 --> 00:49:54,640
Well, the day after that
memorial service for him -
298
00:49:54,810 --> 00:49:58,962
- l went down there
and said l was sorry.
299
00:50:01,930 --> 00:50:07,129
At first she was scared
and they wanted to throw me out.
300
00:50:07,290 --> 00:50:10,202
Then they let me talk to her.
301
00:50:10,370 --> 00:50:14,682
- What did she say?
- She didn't say much.
302
00:50:15,890 --> 00:50:21,726
She'd had counselling and hadn't
slept properly in three years.
303
00:50:22,490 --> 00:50:26,483
She dreamt that l would
come back and shoot her.
304
00:50:29,250 --> 00:50:34,483
When l said that she shouldn't
be afraid of me anymore -
305
00:50:34,650 --> 00:50:38,484
- and that l wouldn't harm her,
she started to cry.
306
00:50:38,650 --> 00:50:43,041
She was so happy
that she hugged me.
307
00:50:44,130 --> 00:50:48,567
l opened an account with her.
lt's true.
308
00:51:42,610 --> 00:51:45,329
l know he's gone.
309
00:51:45,490 --> 00:51:49,483
l know he's never coming back.
310
00:52:39,050 --> 00:52:43,407
Happy birthday to mum ...
311
00:52:52,370 --> 00:52:55,487
- Thank you.
- Now blow out the candles.
312
00:52:56,530 --> 00:52:59,090
- l couldn't.
- Four boyfriends!
313
00:52:59,250 --> 00:53:02,686
lt's very impressive.
Did you make it yourselves?
314
00:53:02,850 --> 00:53:05,842
- Gran helped us.
- No, l didn't.
315
00:53:06,010 --> 00:53:11,164
- Don't lie to them, Else.
- Will you be working full time?
316
00:53:11,330 --> 00:53:15,642
- Oh, yes! Jannik's got a job.
- A job?
317
00:53:15,810 --> 00:53:19,644
l'm helping Preben Two
fix things...
318
00:53:19,810 --> 00:53:23,325
You got a job?
That won't last long.
319
00:53:23,490 --> 00:53:28,041
Preben Two? ls that
a company name? Preben Two?
320
00:53:28,210 --> 00:53:34,524
- Whispers tell lies...
- Don't you want some cake first?
321
00:53:34,690 --> 00:53:38,683
- Mum, come on.
- We broke something.
322
00:53:38,850 --> 00:53:42,604
l was playing with it,
and then l stepped on it.
323
00:53:42,770 --> 00:53:46,922
- Well, well ...
- l'll eat that ugly cake, then.
324
00:53:47,090 --> 00:53:53,040
Gran will make sure he doesn't
touch it before you're back.
325
00:53:57,610 --> 00:54:01,205
- Happy birthday!
- A bicycle!
326
00:54:01,370 --> 00:54:04,168
lt was the girls' idea.
327
00:54:04,330 --> 00:54:07,845
- lsn't it nice?
- lt's lovely.
328
00:54:09,010 --> 00:54:12,320
lt has a giraffe on it
that Camilla chose.
329
00:54:12,490 --> 00:54:16,608
- Aren't you lovely, girls!
- Can we have cake now?
330
00:54:17,770 --> 00:54:21,206
- Thank you so much.
- You're welcome.
331
00:56:11,690 --> 00:56:13,408
- Hi.
- Hi.
332
00:56:20,930 --> 00:56:25,128
l just wanted to put the last
of the fillets on.
333
00:56:26,290 --> 00:56:28,201
Okay.
334
00:56:50,810 --> 00:56:53,278
- Where are the girls?
- They're sleeping.
335
00:56:59,290 --> 00:57:03,841
You know what... l'm sorry...
l shouldn't have kissed you.
336
00:57:04,010 --> 00:57:07,480
- No, it was me ...
- lt was stupid.
337
00:57:07,650 --> 00:57:10,244
Don't worry ...
338
00:57:10,410 --> 00:57:13,049
Alright then ...
339
00:57:14,730 --> 00:57:17,198
l'll just put these in place.
340
00:57:17,370 --> 00:57:20,521
We just miss Michael so much.
341
00:57:20,690 --> 00:57:27,402
The others miss him too.
Of course they miss him, but...
342
00:57:27,570 --> 00:57:30,448
Right ...
343
00:57:34,210 --> 00:57:39,238
l always thought you were
a stupid bastard.
344
00:57:39,410 --> 00:57:43,801
And l thought you were
a boring, middle-class bitch.
345
00:57:49,610 --> 00:57:55,128
l don't want to ruin anything.
l just want to keep coming here.
346
00:57:55,930 --> 00:58:00,958
You can come here all you want.
Hell, you can have a key.
347
00:58:03,450 --> 00:58:06,283
l'd rather have one for the car, then.
348
01:01:01,410 --> 01:01:05,164
- What's going on?
- Quiet.
349
01:01:16,690 --> 01:01:18,885
Show us how to arm this.
350
01:01:23,250 --> 01:01:28,278
- l said show us how to arm this.
- l don't know anything about this.
351
01:01:30,090 --> 01:01:32,399
Are you sure you don't know how?
352
01:01:32,610 --> 01:01:35,602
l know how to do this.
l can show you.
353
01:01:35,810 --> 01:01:39,041
Let him go
and l'll show you.
354
01:01:39,250 --> 01:01:41,241
Let him go
and l'll show you.
355
01:02:07,210 --> 01:02:10,680
Show us again,
slowly this time.
356
01:02:10,890 --> 01:02:13,643
Let him go.
357
01:02:13,850 --> 01:02:16,284
And give him water.
He needs water.
358
01:02:16,490 --> 01:02:18,720
We both do.
359
01:02:22,130 --> 01:02:25,645
And perhaps he would like some
Coca-Cola and air-conditioning too?
360
01:02:25,850 --> 01:02:29,286
He needs water.
We both need water.
361
01:02:37,970 --> 01:02:40,404
Take the battery ...
362
01:02:40,610 --> 01:02:43,886
Take off protection cap ...
open the sight -
363
01:02:44,090 --> 01:02:46,399
- release the safety catch.
364
01:02:47,690 --> 01:02:50,841
Release the gyro.
You hear a high-pitched tone -
365
01:02:51,050 --> 01:02:54,360
- and when it get's constant,
you elevate -
366
01:02:54,570 --> 01:02:57,642
- and you pull the trigger.
367
01:03:22,650 --> 01:03:27,565
- Will they come and get us?
- They'll come and get us.
368
01:03:27,730 --> 01:03:31,086
Why don't they come, then?
369
01:03:32,530 --> 01:03:34,760
Stop crying.
370
01:03:34,930 --> 01:03:39,242
All you do is lose body fluid.
Alright?
371
01:03:41,290 --> 01:03:43,281
They're going to kill us.
372
01:03:43,450 --> 01:03:47,648
lf they wanted to kill us,
they would have done it by now.
373
01:03:48,890 --> 01:03:52,326
Why are they keeping us here?
374
01:03:57,170 --> 01:04:00,685
l keep thinking about Ditte.
375
01:04:02,610 --> 01:04:05,727
And little Gustav.
376
01:04:11,010 --> 01:04:13,888
l just want to ...
377
01:04:15,250 --> 01:04:18,003
l just want to hold him again soon.
378
01:04:21,250 --> 01:04:25,641
- l don't want to die.
- You won't.
379
01:04:25,810 --> 01:04:29,849
- Why don't they find us, then?
- They will.
380
01:04:30,010 --> 01:04:34,003
- You have to keep a level head.
- l'm not like you guys.
381
01:04:34,170 --> 01:04:38,527
l haven't trained for any of this.
l'm just a radar technician.
382
01:04:38,690 --> 01:04:41,648
l can't do all this stuff.
383
01:04:49,650 --> 01:04:53,006
We'll get out of here.
l promise you.
384
01:04:53,170 --> 01:04:56,560
You don't think we're going to die?
385
01:04:57,410 --> 01:04:59,924
Yes, l do.
386
01:05:00,090 --> 01:05:02,558
But not here.
387
01:05:05,250 --> 01:05:08,481
Look at me.
388
01:05:08,650 --> 01:05:12,404
We'll make it.
We'll make it alright.
389
01:05:18,530 --> 01:05:21,044
We'll make it.
390
01:05:22,050 --> 01:05:23,802
We'll make it.
391
01:05:57,770 --> 01:06:01,365
To live, you must be of use.
He's of no use.
392
01:06:04,570 --> 01:06:06,925
Kill him.
393
01:06:11,450 --> 01:06:14,522
You're a brave man.
Kill him.
394
01:06:16,810 --> 01:06:20,769
- Kill him or you both die.
- Michael...!
395
01:06:26,610 --> 01:06:29,727
Do you want to live?
396
01:06:34,330 --> 01:06:37,959
Yes.
l want to live.
397
01:06:44,610 --> 01:06:47,204
Do it!
398
01:06:52,130 --> 01:06:55,281
Do it now!
399
01:07:23,810 --> 01:07:26,608
Do it now!
400
01:07:26,810 --> 01:07:29,165
Do it!
401
01:07:30,570 --> 01:07:32,401
Come on!
402
01:07:36,570 --> 01:07:37,559
Now!
403
01:07:39,290 --> 01:07:41,042
Do it!
404
01:07:49,570 --> 01:07:52,528
Again!
Do it now!
405
01:07:53,930 --> 01:07:56,080
Do it!
406
01:07:57,970 --> 01:07:59,289
Again!
407
01:08:02,010 --> 01:08:03,329
Again!
408
01:10:15,530 --> 01:10:19,079
Don't move!
Get down!
409
01:10:21,210 --> 01:10:22,962
Get down!
410
01:11:02,450 --> 01:11:05,362
Hello.
411
01:11:05,570 --> 01:11:08,687
Can you hear me?
412
01:11:08,890 --> 01:11:11,404
Can you hear me?
413
01:11:15,770 --> 01:11:19,843
Captain David Ward,
British Army.
414
01:11:25,130 --> 01:11:28,645
- What's your name?
- Michael Lundberg.
415
01:11:28,850 --> 01:11:32,638
- And where are you from?
- Denmark.
416
01:11:32,850 --> 01:11:37,002
- What's your rank?
- Major.
417
01:11:37,210 --> 01:11:42,443
- l want to speak to my wife.
- Yes. Yes, of course.
418
01:11:42,650 --> 01:11:45,847
How were you treated
in the camp?
419
01:11:46,050 --> 01:11:50,009
- Well... l'm alive.
- Yes, sir. You were lucky.
420
01:11:51,730 --> 01:11:55,769
Did you have any contact
with the other captives?
421
01:11:57,850 --> 01:12:02,002
- What do you mean?
- You must have seen them.
422
01:12:05,090 --> 01:12:10,642
l'm sorry we have to do this but l have
some photos of men missing in action -
423
01:12:10,850 --> 01:12:14,081
- l'd like you to look at.
424
01:12:14,290 --> 01:12:18,522
These photo also contain
non-British nationals.
425
01:12:22,850 --> 01:12:26,399
We just need to know
if you've seen any of these men.
426
01:12:42,170 --> 01:12:45,162
No. l'm sorry.
427
01:12:45,370 --> 01:12:48,123
You're certain you've never
seen these faces?
428
01:12:48,330 --> 01:12:50,890
No. l'm sorry.
429
01:12:51,090 --> 01:12:54,799
Well, thank you, sir.
Now get some rest.
430
01:12:55,010 --> 01:12:57,843
- You've earned it.
- Thank you.
431
01:13:52,490 --> 01:13:55,800
Michael!
Jesus, it's good to see you!
432
01:13:55,970 --> 01:13:58,120
Likewise.
433
01:14:01,090 --> 01:14:04,605
l want to talk to my wife.
Why can't l talk to her?
434
01:14:04,770 --> 01:14:07,842
Has something happened to her?
435
01:14:10,290 --> 01:14:14,886
We thought you were all dead.
You've been declared dead.
436
01:14:18,370 --> 01:14:20,565
Have l?
437
01:14:20,730 --> 01:14:23,608
All we knew was that you crashed.
438
01:14:30,130 --> 01:14:33,202
What does my epitaph say?
439
01:14:33,370 --> 01:14:36,248
l hope Jannik didn't write it.
440
01:14:47,050 --> 01:14:51,726
- Up you go. Are you drunk?
- No, you're drunk!
441
01:14:51,890 --> 01:14:55,769
You look plastered to me.
How much did you drink?
442
01:14:57,730 --> 01:15:01,803
Sarah speaking. Yes?
443
01:15:01,970 --> 01:15:04,484
- l want it!
- Don't do that.
444
01:15:04,650 --> 01:15:07,448
- l want to throw it ...
- Throw it! Go on!
445
01:15:10,050 --> 01:15:13,963
- Natalia, what happened?
- What did you do to my sister?
446
01:15:14,130 --> 01:15:16,360
You're too easy!
447
01:15:37,330 --> 01:15:39,525
What's wrong?
448
01:16:47,930 --> 01:16:50,569
Hi, dad.
449
01:16:52,490 --> 01:16:55,721
- Don't cry now.
- l'm not crying.
450
01:17:12,490 --> 01:17:17,518
- Who will get there first?
- l will.
451
01:17:33,650 --> 01:17:37,768
You have to see the kitchen, dad.
Come on, quickly.
452
01:17:38,810 --> 01:17:43,247
- Look what we made for you.
- Jesus ... Who did this?
453
01:17:43,410 --> 01:17:46,083
Jannik and the three little pigs.
454
01:17:46,250 --> 01:17:50,607
- Did Jannik do this?
- Yes, and some carpenters.
455
01:17:53,530 --> 01:17:56,761
- Are you hungry?
- No, thanks.
456
01:17:59,050 --> 01:18:01,723
What are you doing?
457
01:18:02,810 --> 01:18:04,323
What's he doing?
458
01:18:23,330 --> 01:18:26,128
What's going on?
459
01:18:29,770 --> 01:18:34,560
Can't we just lie here on the bed
for a while? All of us.
460
01:18:39,570 --> 01:18:41,242
Come on.
461
01:19:03,730 --> 01:19:08,804
- How long do we have to lie here?
- Just a little while longer.
462
01:19:27,370 --> 01:19:30,680
Can l go watch TV?
463
01:19:30,850 --> 01:19:35,241
- Just stay a little longer.
- Okay.
464
01:19:41,610 --> 01:19:45,444
ls dad dead again already?
465
01:19:45,610 --> 01:19:49,842
- He's just sleeping.
- You can't die more than once.
466
01:19:50,010 --> 01:19:54,526
- Yes, you can.
- No, you bloody well can't.
467
01:21:10,250 --> 01:21:13,322
- Hi, Michael.
- Can l talk to you in private?
468
01:21:13,490 --> 01:21:16,766
Of course.
We'll go down to the office.
469
01:21:17,730 --> 01:21:21,120
- Are you managing alright?
- Sure.
470
01:21:24,730 --> 01:21:28,439
l wasn't alone at the camp.
l saw Niels Peter.
471
01:21:35,450 --> 01:21:38,726
We were in the same camp.
472
01:21:38,930 --> 01:21:42,445
l didn't think you had
any contact with others.
473
01:21:42,610 --> 01:21:45,204
But it's good
you remembered it.
474
01:21:47,810 --> 01:21:49,880
Yes.
475
01:21:52,130 --> 01:21:55,167
He were in the same camp.
476
01:21:58,370 --> 01:22:00,406
l...
477
01:22:07,610 --> 01:22:11,239
lt can be difficult to remember
what happened.
478
01:22:12,090 --> 01:22:15,480
- What?
- Sit down, Michael.
479
01:22:30,410 --> 01:22:35,689
Michael, when we find out what took
place, l'll pass on the information.
480
01:22:38,730 --> 01:22:42,040
Just take it easy.
Give yourself some time...
481
01:22:43,130 --> 01:22:46,486
Then your memory
will come back to you.
482
01:23:28,930 --> 01:23:31,763
l'm better than l thought.
483
01:23:37,450 --> 01:23:41,602
Thank you for taking care of Sarah
and the girls. l didn't expect that.
484
01:23:41,770 --> 01:23:45,843
- But of course.
- l mean it. l'm proud of you.
485
01:23:46,010 --> 01:23:50,925
Yes, of course.
lt suddenly made sense, right?
486
01:23:59,570 --> 01:24:02,721
l want to ask you something.
l know it sounds far out.
487
01:24:02,890 --> 01:24:06,678
l don't mind if you have.
Did you sleep with her?
488
01:24:11,850 --> 01:24:14,410
- What?
- With Sarah.
489
01:24:16,730 --> 01:24:19,847
l can forgive you.
l just want to know.
490
01:24:20,010 --> 01:24:25,209
- l mean, you thought l was dead.
- But ... we didn't.
491
01:24:25,370 --> 01:24:30,842
What the ...?
Of course we haven't. Michael ...
492
01:24:31,010 --> 01:24:34,286
- l can forgive you.
- We haven't.
493
01:24:34,450 --> 01:24:38,682
- What makes you think that?
- You look like teenagers in love.
494
01:24:38,850 --> 01:24:43,002
Come on! You used to be pissed off
because l couldn't stand her.
495
01:24:43,170 --> 01:24:48,847
Now that l've found out how nice
and lovely she is, is that wrong, too?
496
01:24:49,010 --> 01:24:52,320
- No, no.
- Then don't say things like that.
497
01:24:55,170 --> 01:24:58,321
She's way too old for me anyway.
498
01:25:02,250 --> 01:25:04,480
Shall we ...?
499
01:25:15,570 --> 01:25:19,609
Tobias is stupid, but Arnold is nice.
He never hits people.
500
01:25:19,770 --> 01:25:24,241
- He never hits people?
- No, just the small boys. Not girls.
501
01:25:24,410 --> 01:25:28,323
He's the best at maths,
and he's got a dog with big ears.
502
01:25:28,490 --> 01:25:32,165
- l can't remember its name.
- Elephant?
503
01:25:40,170 --> 01:25:44,721
lt's not a dog, is it?
An elephant is not a dog.
504
01:25:45,650 --> 01:25:49,689
- lt was only a joke.
- But it's not funny. ls it?
505
01:25:49,850 --> 01:25:53,160
Sitting there talking nonsense...!
506
01:25:55,130 --> 01:25:56,245
Michael, relax.
507
01:26:02,570 --> 01:26:06,449
lt's alright.
Don't be afraid.
508
01:26:06,610 --> 01:26:08,805
And don't be sad.
509
01:26:13,650 --> 01:26:17,643
The girls have taken a fancy
to Jannik, haven't they?
510
01:26:17,810 --> 01:26:22,042
- He said he's slept here.
- Yes, a few times.
511
01:26:22,210 --> 01:26:25,646
- Did he sleep in here?
- Of course he didn't.
512
01:26:29,770 --> 01:26:33,206
You could have fallen
for each other.
513
01:26:33,370 --> 01:26:36,646
- You thought l was dead.
- No, we couldn't have.
514
01:26:38,690 --> 01:26:41,602
- You look so cute together.
- Stop it.
515
01:26:47,850 --> 01:26:52,878
- Did you sleep with him?
- Michael, stop it.
516
01:26:55,730 --> 01:27:01,088
- You slept with him.
- Michael, nothing happened.
517
01:27:01,970 --> 01:27:04,404
We kissed.
518
01:27:04,570 --> 01:27:06,879
We were just confused.
519
01:27:08,050 --> 01:27:11,247
- What else?
- That's it.
520
01:27:19,490 --> 01:27:22,323
Let go.
521
01:27:22,490 --> 01:27:27,325
Let me go!
Let me go! Let me go ...
522
01:27:34,130 --> 01:27:38,920
What the hell is wrong with you?!
What the hell are you doing?!
523
01:27:47,930 --> 01:27:52,879
You're crazy!
All of you! Crazy!
524
01:29:56,250 --> 01:29:58,923
Don't be afraid of me.
525
01:30:05,410 --> 01:30:07,799
Your hair looks nice.
526
01:30:07,970 --> 01:30:10,768
Did mum do this?
527
01:30:11,970 --> 01:30:15,087
- Natalia did.
- Did you?
528
01:30:15,250 --> 01:30:16,000
Yes.
529
01:30:18,090 --> 01:30:21,082
Don't be afraid of me.
530
01:30:21,250 --> 01:30:23,969
Alright?
531
01:30:24,770 --> 01:30:28,763
l'm sorry that l shouted
and did all those silly things.
532
01:30:30,450 --> 01:30:32,566
But l love you.
533
01:30:32,730 --> 01:30:34,846
Very much.
534
01:30:35,010 --> 01:30:37,922
Both of you.
535
01:30:42,250 --> 01:30:45,845
Don't be sad. Don't cry.
536
01:30:46,010 --> 01:30:48,160
l want you to be happy.
537
01:30:48,850 --> 01:30:52,240
l want us all to be happy.
538
01:30:58,490 --> 01:31:02,085
Promise me
that you'll both be happy.
539
01:31:05,050 --> 01:31:11,159
Do you know this one? What is white
in the air and yellow on the ground?
540
01:31:11,770 --> 01:31:14,000
An egg.
541
01:31:14,170 --> 01:31:17,480
- Have l told you that one?
- A hundred times.
542
01:31:17,650 --> 01:31:20,642
ls that right?
A hundred times?
543
01:31:55,090 --> 01:31:57,968
- Shall l push you?
- Yes, please.
544
01:32:15,010 --> 01:32:19,526
Michael ...
We have to talk about this.
545
01:32:20,690 --> 01:32:23,648
Can't you tell me what happened?
546
01:32:27,690 --> 01:32:31,046
- Nothing happened.
- Oh, come on.
547
01:32:36,210 --> 01:32:39,008
Can't you tell me just a little bit?
548
01:32:41,490 --> 01:32:44,721
- Tell me just a little bit.
- There is nothing to tell.
549
01:32:44,890 --> 01:32:48,678
l sat in a dark room, thinking.
550
01:32:48,850 --> 01:32:51,080
l thought about you all -
551
01:32:51,250 --> 01:32:55,243
- and the time we broke up.
552
01:32:56,530 --> 01:32:59,522
l drove over to your flat
to apologise -
553
01:32:59,690 --> 01:33:02,841
- but you wouldn't let me in.
554
01:34:01,130 --> 01:34:02,563
Come in!
555
01:34:08,130 --> 01:34:11,440
- Ditte.
- Michael.
556
01:34:11,610 --> 01:34:15,569
l'm glad you people call all the time,
even if there is no news.
557
01:34:15,730 --> 01:34:20,246
As long as we don't hear anything,
there's still hope.
558
01:34:22,330 --> 01:34:25,766
- Would you like some coffee?
- Yes, please.
559
01:34:43,570 --> 01:34:46,084
Thank you.
560
01:34:54,050 --> 01:34:58,441
l saw Niels Peter down there.
He was down there.
561
01:34:59,610 --> 01:35:04,365
- Did you see him?
- We were in the same camp.
562
01:35:04,530 --> 01:35:08,762
Why didn't he
come home with you?
563
01:35:12,010 --> 01:35:15,366
He was moved to another camp.
564
01:35:17,730 --> 01:35:21,245
That means he's still alive!
565
01:35:24,130 --> 01:35:26,644
Yes ...
566
01:35:28,770 --> 01:35:31,045
When he ...
567
01:35:31,210 --> 01:35:35,089
He was moved to another camp,
but he was fine when l saw him.
568
01:35:35,250 --> 01:35:37,889
He'll make it.
569
01:35:39,970 --> 01:35:43,804
Would you like some cake?
570
01:36:02,890 --> 01:36:07,805
We were together for a long time
and he told me about Gustav ...
571
01:36:09,050 --> 01:36:13,487
... and about you, of course.
He told me all sorts of things.
572
01:36:13,650 --> 01:36:16,767
- You're taking your driving test.
- l didn't pass.
573
01:36:16,930 --> 01:36:20,559
No, he said you wouldn't ...
574
01:36:22,370 --> 01:36:26,648
- He was very proud of Gustav.
- He really wanted a girl.
575
01:36:26,810 --> 01:36:30,849
But when Gustav came along,
he was so pleased.
576
01:36:36,050 --> 01:36:38,325
l'm sorry.
577
01:37:40,610 --> 01:37:43,408
- Hi.
- Hello. This is Solvej. Sorry.
578
01:37:43,570 --> 01:37:46,209
Solvej, my brother's wife Sarah.
579
01:37:46,370 --> 01:37:48,725
Come on in.
580
01:37:54,210 --> 01:37:57,043
- There you go.
- Do l look okay?
581
01:37:57,210 --> 01:38:00,247
You look fantastic.
Come on in.
582
01:38:02,770 --> 01:38:04,761
Sorry.
583
01:38:04,930 --> 01:38:06,966
Hi.
584
01:38:07,130 --> 01:38:12,124
This is Solvej and this is my dad
and my mum.
585
01:38:12,290 --> 01:38:16,124
- This is my brother, Michael.
- Natalia is watching TV.
586
01:38:16,290 --> 01:38:21,603
- This is Camilla, the birthday girl.
- Thank you so much.
587
01:38:21,770 --> 01:38:26,002
We just met.
lt happened so fast.
588
01:38:26,170 --> 01:38:29,321
lt's very nice to meet you.
Great!
589
01:38:32,770 --> 01:38:37,127
- Where's the bathroom?
- Upstairs. l'll show you.
590
01:38:37,290 --> 01:38:39,758
Taking a piss again?
591
01:38:40,930 --> 01:38:43,285
Why don't you open it?
592
01:38:45,010 --> 01:38:47,922
Where did you meet her?
593
01:38:49,050 --> 01:38:53,043
At the Royal Library.
What do you think? ln a bar.
594
01:38:53,890 --> 01:38:57,678
- She certainly looks ...
- She seems quite nice.
595
01:38:57,850 --> 01:38:59,806
Lovely, lovely.
596
01:38:59,970 --> 01:39:03,280
Rationally ...! What are you
talking about? lt's war.
597
01:39:03,450 --> 01:39:07,887
Today people need therapy
when they fall off their bikes.
598
01:39:08,050 --> 01:39:12,999
- They're soldiers and trained for it.
- Stop messing with that doll!
599
01:39:13,170 --> 01:39:17,402
Maybe they're not trained
to see people get shot.
600
01:39:17,570 --> 01:39:22,200
- What do you think they trained for?
- Yes, but...
601
01:39:24,250 --> 01:39:28,641
- That doesn't make it nice, does it?
- Now Solvej has a point here.
602
01:39:28,810 --> 01:39:34,089
- lf it was nice everyone would do it.
- Stop it, Natalia!
603
01:39:34,250 --> 01:39:38,402
Stop it, Natalia!
Eat up. You hardly touched it.
604
01:39:38,570 --> 01:39:43,007
- l'm not hungry. l want to watch TV.
- Eat your dinner.
605
01:39:44,450 --> 01:39:46,406
Camilla ate her dinner.
606
01:39:46,570 --> 01:39:50,563
But then Camilla got the best doll.
l didn't get my bag.
607
01:39:50,730 --> 01:39:54,439
- You'll eat your dinner.
- You don't decide shit around here!
608
01:39:54,610 --> 01:39:58,398
- Couldn't you just stay dead?
- Natalia!
609
01:40:02,170 --> 01:40:04,843
Why are you taking it out on me?
610
01:40:05,010 --> 01:40:09,208
You're just pissed off because
mum would rather shag Jannik.
611
01:40:09,370 --> 01:40:15,127
- What are you saying?
- You and Jannik shag all the time.
612
01:40:15,290 --> 01:40:18,600
- That's enough!
- Disgusting!
613
01:40:18,770 --> 01:40:22,524
Oh, stop it. She has no idea
what she's saying.
614
01:40:22,690 --> 01:40:26,569
- Give me your plate.
- lt's not true.
615
01:40:28,810 --> 01:40:33,326
This is insane.
She's just upset.
616
01:40:40,210 --> 01:40:44,089
How long were you
in lndia, Solvej?
617
01:40:44,250 --> 01:40:48,687
- Four months.
- Did you ride elephants?
618
01:40:48,850 --> 01:40:53,605
- That is so far out.
- Were you up north? lt's beautiful.
619
01:40:53,770 --> 01:40:56,967
- No, we didn't have time.
- Little bastard.
620
01:40:57,130 --> 01:41:00,327
Who the hell do you think you are?
621
01:41:00,490 --> 01:41:04,039
l forgot l have to meet
some friends, so ...
622
01:41:04,210 --> 01:41:08,920
Sit down, all of you.
lt's Camilla's birthday.
623
01:41:09,090 --> 01:41:13,561
- Nobody is leaving.
- l don't think we need that tone ...
624
01:41:13,730 --> 01:41:17,325
Oh, be quiet. You don't know
what Natalia has seen.
625
01:41:17,490 --> 01:41:21,483
What does that matter?
lt's difficult for all of us.
626
01:41:21,650 --> 01:41:25,768
The important thing here
is Camilla's birthday.
627
01:41:25,930 --> 01:41:30,048
- Yes, that's right!
- And we're celebrating that.
628
01:41:34,210 --> 01:41:37,441
Mum ...!
629
01:41:38,450 --> 01:41:40,839
- Mum!
- Shut up!
630
01:41:41,010 --> 01:41:43,160
Mum.
631
01:41:43,330 --> 01:41:46,481
- Why aren't you asleep?
- l can't sleep.
632
01:41:46,650 --> 01:41:50,609
That was the worst birthday
in my entire life.
633
01:41:54,690 --> 01:41:57,443
We'll have a new one.
634
01:41:57,610 --> 01:42:00,329
l promise.
635
01:42:02,650 --> 01:42:05,687
What are you playing at?
636
01:42:06,450 --> 01:42:09,681
l'm sorry about what l said.
637
01:42:15,050 --> 01:42:17,848
Why did you say it?
638
01:42:18,010 --> 01:42:22,879
l don't like dad. l'd rather have
Jannik around instead of dad.
639
01:42:23,050 --> 01:42:25,883
Me too.
640
01:42:26,050 --> 01:42:28,439
Dad will be himself again soon.
641
01:43:20,890 --> 01:43:23,120
Michael.
642
01:43:35,370 --> 01:43:37,008
Get out of my way!
643
01:43:37,170 --> 01:43:41,163
- Mum!
- Go up to your room. Now!
644
01:43:48,730 --> 01:43:52,803
- Please stop.
- Do you realise what l did?
645
01:43:52,970 --> 01:43:55,438
Do you realise what l did
to be with you?
646
01:43:55,610 --> 01:43:59,649
You don't understand anything!
l'm going to fucking kill you!
647
01:43:59,810 --> 01:44:03,485
Should l kill you?!
l'm going to fucking kill you!
648
01:44:11,490 --> 01:44:13,640
l'm going to kill you!
649
01:44:15,090 --> 01:44:19,129
l'm going to kill you!
l'm going to kill all of you!
650
01:44:22,730 --> 01:44:27,645
Jannik.
Michael's gone berserk. Hurry!
651
01:44:33,410 --> 01:44:36,482
Come on down, girls.
Come on down.
652
01:44:38,210 --> 01:44:40,770
The police, please.
653
01:44:40,930 --> 01:44:44,889
l'm bloody well going to kill you!
l'm going to kill you all!
654
01:44:48,730 --> 01:44:50,766
Sorry ...
655
01:44:53,290 --> 01:44:56,487
Don't cry.
656
01:45:01,370 --> 01:45:04,203
l'm going to kill you!
657
01:45:22,810 --> 01:45:25,927
Sarah. Sarah ...
658
01:45:28,690 --> 01:45:32,285
- My little brother.
- Jannik.
659
01:45:34,930 --> 01:45:38,445
- What the hell are you doing?
- Let's all sit down and talk about it.
660
01:45:39,650 --> 01:45:42,118
- Sarah, go to the car.
- Go to your room!
661
01:45:42,290 --> 01:45:44,645
- Go to your room!
- Stop it!
662
01:45:47,370 --> 01:45:51,807
- Michael!
- Go upstairs again! Sarah!
663
01:45:54,290 --> 01:45:56,201
Take the car keys!
664
01:46:01,610 --> 01:46:04,408
What did you do?
665
01:46:12,850 --> 01:46:15,444
You call that a punch?
666
01:46:17,050 --> 01:46:19,439
Michael, Michael ...
667
01:46:28,370 --> 01:46:31,248
Did you call the cops?!
668
01:46:31,410 --> 01:46:35,198
- Did you call the cops?!
- Michael ...
669
01:46:35,370 --> 01:46:38,407
Did you call the cops?!
670
01:46:38,570 --> 01:46:43,405
Of course l didn't call the cops!
You idiot!
671
01:46:48,690 --> 01:46:52,888
- Nothing happened.
- Stop there. Stop right there.
672
01:46:53,050 --> 01:46:56,042
We got into a fight.
Nothing happened.
673
01:46:57,210 --> 01:46:59,519
Stay down!
674
01:47:00,570 --> 01:47:04,449
- Fuck, man! He took my gun.
- Drop the gun.
675
01:47:04,610 --> 01:47:06,805
Drop it!
676
01:47:08,170 --> 01:47:11,606
- Drop the gun, Michael.
- Then shoot me.
677
01:47:11,770 --> 01:47:14,921
- Drop the gun!
- Come on!
678
01:47:16,090 --> 01:47:19,605
- Shoot me, then.
- Shut up!
679
01:47:20,930 --> 01:47:23,569
Come on!
You'll get a promotion.
680
01:47:23,730 --> 01:47:25,721
Michael, drop the gun.
681
01:47:26,650 --> 01:47:30,529
- Drop the gun.
- Who the hell are you?
682
01:47:30,690 --> 01:47:33,443
Who the hell are you?
683
01:47:34,330 --> 01:47:37,128
- Michael, for my sake.
- Shoot me.
684
01:47:37,290 --> 01:47:39,201
Come on!
685
01:47:39,410 --> 01:47:42,243
Shoot me!
686
01:48:06,890 --> 01:48:09,609
- Put the gun down.
- Drop it!
687
01:48:09,770 --> 01:48:13,524
- On the ground, both of you.
- On the ground.
688
01:48:13,690 --> 01:48:17,649
- Get down!
- Michael, get down.
689
01:48:17,810 --> 01:48:21,883
- Get down on your belly.
- Lie down on you belly, okay?
690
01:48:22,050 --> 01:48:24,644
Michael...
Do it!
691
01:48:26,130 --> 01:48:30,806
Arms stretched out!
Handcuff both of them.
692
01:48:32,050 --> 01:48:35,520
Don't move.
693
01:49:12,050 --> 01:49:15,281
- Hi.
- Hi.
694
01:49:16,490 --> 01:49:19,288
Fuck...
695
01:49:31,370 --> 01:49:33,838
He'll get off lightly.
696
01:49:34,010 --> 01:49:38,765
He's never been in trouble before
and has a bag full of medals.
697
01:49:42,530 --> 01:49:47,684
This is incredible. Oh, l should be
careful not to drop ashes in here.
698
01:49:56,490 --> 01:49:59,926
- Let's clean this up.
- Yes.
699
01:50:00,090 --> 01:50:02,650
l'll throw this out.
700
01:51:59,210 --> 01:52:02,919
I wiII aIways Iove you.That is the onIy truth that remains.
701
01:52:17,570 --> 01:52:21,040
Life is neither right nor wrong,good or bad.
702
01:52:37,090 --> 01:52:41,322
But I Iove you.That's aII I know.
703
01:52:55,090 --> 01:52:57,843
PRlSON
704
01:53:08,170 --> 01:53:12,766
Michael Lundberg, visitor for you.
She's waiting outside.
705
01:53:39,970 --> 01:53:42,404
- Hi.
- Hi.
706
01:53:45,130 --> 01:53:48,281
Visit number 00412.
707
01:54:08,610 --> 01:54:14,082
- Do you want to walk or sit?
- Okay.
708
01:54:14,250 --> 01:54:18,084
- Take a walk?
- Yes.
709
01:54:25,210 --> 01:54:29,726
- Did you have your hair cut?
- No.
710
01:54:29,890 --> 01:54:32,563
l'm wearing mascara.
711
01:54:33,570 --> 01:54:36,038
That's right.
712
01:54:36,210 --> 01:54:39,680
- You look good.
- Thanks.
713
01:54:45,450 --> 01:54:47,725
This is from the girls.
714
01:54:51,250 --> 01:54:55,323
- How are they?
- They're fine.
715
01:54:56,490 --> 01:54:59,050
And mum and dad?
716
01:54:59,210 --> 01:55:01,519
Michael ...
717
01:55:05,970 --> 01:55:11,283
- l want to know what happened.
- No, you don't.
718
01:55:11,450 --> 01:55:15,443
lt doesn't concern you or anyone
else. lt's my problem, alright?
719
01:55:32,530 --> 01:55:36,159
lf you don't tell me,
you'll never see me again.
720
01:55:36,330 --> 01:55:39,128
Ever.
721
01:55:43,850 --> 01:55:46,728
l can't.
722
01:55:46,890 --> 01:55:49,802
Yes, you can.
723
01:57:11,450 --> 01:57:14,442
He had a little boy.
724
01:57:14,650 --> 01:57:17,960
He had a little boy.
725
02:02:44,170 --> 02:02:47,128
Subtitles: Amalie Foss
Dansk Video Tekst
726
02:02:48,000 --> 02:02:50,000
Subtitles ripped and edited by -E
55481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.