Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
2
00:00:20,580 --> 00:00:25,580
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:00:41,539 --> 00:00:43,473
[wind howling]
4
00:00:44,407 --> 00:00:46,373
[branches rustling]
5
00:00:58,639 --> 00:01:00,640
[rustling continues]
6
00:01:24,574 --> 00:01:27,274
[tapping]
7
00:01:32,541 --> 00:01:34,241
[line ringing]
8
00:01:37,508 --> 00:01:38,508
[woman on phone] Julia.
9
00:01:39,475 --> 00:01:41,275
Julia, where are you?
10
00:01:42,375 --> 00:01:43,508
Can you hear me?
11
00:01:44,541 --> 00:01:47,076
What's going on? Julia!
12
00:01:47,143 --> 00:01:49,309
Please, answer me.
13
00:01:49,375 --> 00:01:51,275
I just need to hear your voice.
14
00:01:52,375 --> 00:01:53,708
Julia, please.
15
00:01:54,575 --> 00:01:56,275
Please, come home.
16
00:01:57,375 --> 00:01:58,375
Please?
17
00:01:59,609 --> 00:02:01,609
[upbeat music]
18
00:02:15,676 --> 00:02:18,709
♪ We're on our way down
from behind and forever ♪
19
00:02:19,409 --> 00:02:23,077
♪ And you brought with you These
swarm down the cities of hell ♪
20
00:02:23,144 --> 00:02:26,476
♪ You started with so few
salvation ♪
21
00:02:26,542 --> 00:02:30,543
♪ Now she hears the sound
Of the dawning realm ♪
22
00:02:31,375 --> 00:02:34,344
♪ And I see that sex appeal ♪
23
00:02:34,677 --> 00:02:38,543
♪ Now she has herself to show ♪
24
00:02:38,910 --> 00:02:42,376
[reporter] ...has now been identified
as local woman, Julian Govern.
25
00:02:42,443 --> 00:02:45,343
No comment from the family
who asked for privacy
26
00:02:45,410 --> 00:02:47,343
as the investigation continues.
27
00:03:00,145 --> 00:03:00,778
[thuds, crashes]
28
00:03:00,845 --> 00:03:02,478
[tires screeching]
29
00:03:03,644 --> 00:03:05,312
[engine revving]
30
00:03:05,377 --> 00:03:06,377
[thuds]
31
00:03:06,444 --> 00:03:07,578
[tires screeching]
32
00:03:08,377 --> 00:03:09,411
[branches cracking]
33
00:03:09,478 --> 00:03:12,344
[rumbles, thuds]
34
00:03:12,411 --> 00:03:14,578
[hissing]
35
00:03:14,644 --> 00:03:16,644
[ominous music]
36
00:03:26,946 --> 00:03:29,311
[EKG monitor beeping]
37
00:03:34,712 --> 00:03:36,712
[beeping continues]
38
00:03:38,512 --> 00:03:40,378
Come on, I know you're in there.
39
00:03:42,912 --> 00:03:44,545
Wake up.
[sighs]
40
00:03:48,913 --> 00:03:50,246
[nylon cuff rasps]
41
00:03:50,445 --> 00:03:53,646
[sighs deeply]
42
00:03:54,513 --> 00:03:56,246
[clattering]
43
00:03:56,480 --> 00:03:58,546
- [door closes]
- [sighs]
44
00:04:04,379 --> 00:04:05,546
[exhales]
45
00:04:11,948 --> 00:04:13,346
[crunching]
46
00:04:14,780 --> 00:04:16,246
[grunts]
47
00:04:17,680 --> 00:04:19,513
- [car door closes]
- [sniffles]
48
00:04:32,614 --> 00:04:34,447
[knocking on door]
49
00:04:35,380 --> 00:04:36,380
[clears throat]
50
00:04:41,547 --> 00:04:43,149
[Frank] A moment of your time,
sir.
51
00:04:45,447 --> 00:04:47,849
What can I do for you, mister?
You selling something?
52
00:04:47,915 --> 00:04:50,010
I got something I think you
might like.
53
00:04:50,080 --> 00:04:52,475
It's for those times
when Viagra's not working.
54
00:04:52,548 --> 00:04:53,815
I'm not interested. Beat it.
55
00:04:53,882 --> 00:04:56,347
[Frank] Hey, it's a supplement,
everyone's using it.
56
00:04:56,915 --> 00:04:59,348
Yeah? What is it? What's it
called?
57
00:04:59,415 --> 00:05:00,764
It's called "Grow-some-balls."
58
00:05:00,803 --> 00:05:02,615
it might even help you lose some
weight, you fat fuck.
59
00:05:02,682 --> 00:05:03,682
[both laughing]
60
00:05:03,749 --> 00:05:05,849
- [Roger] Ah, Frank.
- [chuckling]
61
00:05:05,915 --> 00:05:07,648
Still flapping your jaws.
62
00:05:07,715 --> 00:05:09,315
Hey, Frank.
63
00:05:09,582 --> 00:05:11,482
Goddamn, son. You got old.
64
00:05:11,548 --> 00:05:13,381
[Frank] I'll always be younger
than you, though.
65
00:05:13,448 --> 00:05:15,348
Yeah, well, gravity does suck.
66
00:05:16,150 --> 00:05:17,415
[door closes]
67
00:05:18,448 --> 00:05:19,381
[Frank sighs]
68
00:05:19,440 --> 00:05:20,816
[Roger] You don't have
to do that any more.
69
00:05:21,419 --> 00:05:22,549
Karen's been gone a long time
now.
70
00:05:22,616 --> 00:05:24,516
[Frank] Oh, right.
71
00:05:24,928 --> 00:05:26,516
Oh, my, yeah. She would smack me
at the back of the head.
72
00:05:26,583 --> 00:05:28,416
Oh, yes, she would.
73
00:05:28,480 --> 00:05:31,483
Hey, uh, pardon our appearance,
we are in transition.
74
00:05:32,483 --> 00:05:34,449
We had to fire our decorator.
75
00:05:34,649 --> 00:05:35,549
- [snickers]
- [Frank] Yeah?
76
00:05:35,646 --> 00:05:38,013
Well, it still looks like a
piece of shit.
77
00:05:38,044 --> 00:05:39,483
[Roger] Hey.
And you're the same old asshole.
78
00:05:39,549 --> 00:05:41,549
- Yeah.
- Oliver!
79
00:05:42,516 --> 00:05:44,382
Somebody down here wants to see
you.
80
00:05:49,151 --> 00:05:51,450
[Frank] Whoa!
[laughs]
81
00:05:51,517 --> 00:05:52,814
Fuck me, Roger.
82
00:05:52,861 --> 00:05:55,659
It looks like you had a grown
man that ate your little kid.
83
00:05:55,745 --> 00:05:58,065
- It's good to see you, Uncle Frank.
- [Frank chuckles]
84
00:05:58,128 --> 00:05:59,017
- Wow! Good to see you, buddy.
- [Oliver] Yeah.
85
00:05:59,084 --> 00:06:01,350
Still playing ball, I see?
86
00:06:01,417 --> 00:06:03,085
Yep, what else is there?
87
00:06:03,151 --> 00:06:04,684
Uh. Well, nothing, obviously.
88
00:06:04,751 --> 00:06:06,550
- No call from the Bigs yet?
- [scoffs]
89
00:06:06,617 --> 00:06:07,517
Screw you.
90
00:06:07,575 --> 00:06:09,258
[Frank] You know what? I can
arrest you.
91
00:06:09,383 --> 00:06:11,383
[chuckling]
92
00:06:11,450 --> 00:06:12,852
I could arrest you
for being disrespectful.
93
00:06:12,918 --> 00:06:14,417
[Oliver] No disrespect was
intended.
94
00:06:14,496 --> 00:06:16,651
I'm gonna arrest you for
being an ugly son of a bitch.
95
00:06:16,697 --> 00:06:19,117
- [Roger chuckles]
- Yeah, yeah, well, you do that.
96
00:06:19,195 --> 00:06:21,915
In the meantime, tell your kids
to add me on Snapchat.
97
00:06:22,551 --> 00:06:24,318
- It's good to see you!
- [Frank] You, too.
98
00:06:25,384 --> 00:06:27,718
So let me ask you a question,
Frank.
99
00:06:27,785 --> 00:06:28,651
[door closes]
100
00:06:29,091 --> 00:06:32,351
You here to reminisce,
talk old war stories or what?
101
00:06:33,651 --> 00:06:34,618
No.
102
00:06:35,919 --> 00:06:37,284
I'm here to work.
103
00:06:40,152 --> 00:06:42,451
[Frank] First one is Linda
Gorecki.
104
00:06:42,518 --> 00:06:43,585
She was, uh...
105
00:06:44,586 --> 00:06:46,519
raped, strangled and tortured...
106
00:06:47,619 --> 00:06:49,419
from Skokie about a year ago.
107
00:06:50,452 --> 00:06:52,251
Next is, uh, Eileen Lane.
108
00:06:53,419 --> 00:06:55,452
She was found just outside of
Dallas.
109
00:06:55,519 --> 00:06:56,452
Over the border.
110
00:06:56,786 --> 00:06:58,385
Remember this one?
111
00:07:01,452 --> 00:07:03,853
[Roger] Yeah, that's Julia
Govern.
112
00:07:03,920 --> 00:07:06,385
Found her in that old patch of
woods
113
00:07:06,452 --> 00:07:07,987
over by Highway 77.
114
00:07:09,920 --> 00:07:12,854
And so all these women were
found with this marigold crown,
115
00:07:12,920 --> 00:07:14,456
they were all raped,
116
00:07:14,520 --> 00:07:15,653
tortured and strangled.
117
00:07:16,487 --> 00:07:17,453
[Frank] All...
118
00:07:18,103 --> 00:07:20,653
blonde, around the same age,
early 30's.
119
00:07:20,720 --> 00:07:22,854
Found in the woods
with a cellphone in the hand.
120
00:07:22,920 --> 00:07:25,253
Final call, to their mothers.
121
00:07:25,653 --> 00:07:27,353
So why here, why now, Frank?
122
00:07:27,762 --> 00:07:31,402
[Frank] Well, we got a missing person
form a couple towns over, Annabelle Fargo.
123
00:07:31,553 --> 00:07:32,653
She fits the exact description.
124
00:07:33,855 --> 00:07:35,520
And her parents says
she came over here to...
125
00:07:35,587 --> 00:07:37,320
visit a friend, and fell off
the map.
126
00:07:37,386 --> 00:07:39,353
I need more eyes on this, Roger.
127
00:07:39,654 --> 00:07:41,553
All right, buddy.
Anything I could do to help.
128
00:07:41,755 --> 00:07:43,588
I'll put my best guys on it.
129
00:07:44,788 --> 00:07:45,521
Hmm.
130
00:07:49,521 --> 00:07:50,654
You gotta be shittin' me.
131
00:07:50,721 --> 00:07:51,721
[Frank] No judgment.
132
00:07:52,646 --> 00:07:54,721
What you think of me
is none of my damn business.
133
00:07:54,788 --> 00:07:57,387
- Cheers.
- No, that's bad luck.
134
00:08:03,554 --> 00:08:04,521
[groans]
135
00:08:06,789 --> 00:08:08,254
[sighs]
136
00:08:10,454 --> 00:08:11,521
[EKG beeping]
137
00:08:11,589 --> 00:08:12,488
[exhales]
138
00:08:12,555 --> 00:08:13,589
[rumbling]
139
00:08:13,655 --> 00:08:14,589
[engine revving]
140
00:08:14,655 --> 00:08:15,589
[gasps]
141
00:08:15,655 --> 00:08:17,388
[tires screeching]
142
00:08:17,455 --> 00:08:18,388
[gasps]
143
00:08:18,455 --> 00:08:19,489
[engine revving]
144
00:08:19,555 --> 00:08:20,455
[groans]
145
00:08:20,522 --> 00:08:21,489
[tires screeching]
146
00:08:21,555 --> 00:08:22,655
[rumbles, thuds]
147
00:08:22,722 --> 00:08:24,355
[EKG monitor beeping rapidly]
148
00:08:24,422 --> 00:08:25,555
[Diana panting]
149
00:08:27,555 --> 00:08:29,555
[tense music]
150
00:08:32,455 --> 00:08:33,388
[Diana] Hey.
151
00:08:33,589 --> 00:08:35,089
[John retching]
152
00:08:35,156 --> 00:08:37,322
[Diana] It's all right,
it's all right, it's all right.
153
00:08:37,388 --> 00:08:38,422
It's all right, it's all right.
154
00:08:38,489 --> 00:08:40,322
- [yells]
- Calm... calm down. it's okay.
155
00:08:40,388 --> 00:08:41,455
- [panting]
- it's okay, look at me.
156
00:08:42,215 --> 00:08:43,590
It's all right,
Do you remember what happened?
157
00:08:43,656 --> 00:08:44,490
- No.
- [Diana] No, okay.
158
00:08:44,556 --> 00:08:45,623
You're in the ho... It's okay.
159
00:08:45,675 --> 00:08:47,690
It's all right, it's all right,
it's all right. You're safe.
160
00:08:47,855 --> 00:08:50,289
You're safe. You're in the hospital.
You're in Oklahoma City.
161
00:08:50,350 --> 00:08:52,757
But don't worry, It's gonna be okay.
We're gonna take good care of you.
162
00:08:52,823 --> 00:08:55,556
[panting]
163
00:08:56,389 --> 00:08:59,256
[Diana] It's okay. Can you calm
down so I can go get a doctor?
164
00:09:04,157 --> 00:09:05,323
[cell phone chiming]
165
00:09:05,957 --> 00:09:07,456
[buzzing]
166
00:09:07,523 --> 00:09:09,524
[cell phone chiming, buzzing]
167
00:09:13,758 --> 00:09:15,390
[ringing, buzzing continues]
168
00:09:21,524 --> 00:09:23,624
[groaning]
169
00:09:23,924 --> 00:09:24,755
Hey, man.
170
00:09:24,872 --> 00:09:27,236
[Roger] My guys found something
you should see.
171
00:09:27,306 --> 00:09:29,091
- What?
- [Roger] I'm heading there now.
172
00:09:29,158 --> 00:09:29,958
All right.
173
00:09:30,024 --> 00:09:32,357
All right, text me the address.
174
00:09:32,958 --> 00:09:34,557
I gotta get some caffeine in me.
175
00:09:34,625 --> 00:09:37,390
[Roger] Fuck the caffeine.
Be on your horse, pronto.
176
00:09:37,457 --> 00:09:38,592
[dial tone ringing]
177
00:09:38,658 --> 00:09:41,324
[sighs]
Fucking rude awakening.
178
00:09:41,692 --> 00:09:42,859
[groans]
179
00:09:42,924 --> 00:09:43,725
[sniffles]
180
00:09:54,391 --> 00:09:55,492
[engine starts]
181
00:10:04,525 --> 00:10:06,425
[rattling]
182
00:10:12,159 --> 00:10:13,326
[Diana] Any luck?
183
00:10:13,760 --> 00:10:15,559
Well, we have to run some tests.
184
00:10:15,925 --> 00:10:17,493
Could it be retrograde amnesia?
185
00:10:17,559 --> 00:10:18,559
[Dr. Herman] Looks that way.
186
00:10:18,626 --> 00:10:20,493
Anyone come through to claim
him?
187
00:10:21,526 --> 00:10:24,493
No. No missing persons reports.
I did call the station.
188
00:10:24,559 --> 00:10:27,626
[chuckles] Nurse by day.
Sherlock Holmes by night.
189
00:10:27,693 --> 00:10:30,392
Well, I'm a nurse by day
and by night, doctor.
190
00:10:30,459 --> 00:10:33,459
The bandages should be
coming off in a few days.
191
00:10:33,526 --> 00:10:35,594
And we can blast out his photo.
192
00:10:35,660 --> 00:10:37,019
All right, well...
193
00:10:37,082 --> 00:10:38,494
for now, I'll just keep him
talking
194
00:10:38,560 --> 00:10:41,327
- and hopefully...
- Uh, Diana,
195
00:10:41,794 --> 00:10:43,860
your shift ended hours ago.
196
00:10:43,926 --> 00:10:46,527
When was the last time
you had some decent sleep?
197
00:10:46,926 --> 00:10:48,560
Go home, try it.
198
00:10:48,926 --> 00:10:50,360
Doctor's orders.
199
00:10:51,025 --> 00:10:53,727
[Diana] Doctor Herman, have you
ever had a patient like him before?
200
00:10:53,794 --> 00:10:55,460
Personally, no.
201
00:10:55,527 --> 00:10:57,728
But if it really is retrograde
amnesia,
202
00:10:58,527 --> 00:11:01,861
well, the odds of him recovering
his memories are very slim.
203
00:11:01,927 --> 00:11:02,695
Thanks.
204
00:11:05,495 --> 00:11:06,661
[sighs]
205
00:11:13,561 --> 00:11:16,394
[background chatter]
206
00:11:19,561 --> 00:11:20,528
[lighter clicks]
207
00:11:30,662 --> 00:11:32,662
[light music]
208
00:11:44,729 --> 00:11:47,295
[light music continues]
209
00:11:53,662 --> 00:11:54,596
[Diana] Hi.
210
00:11:55,529 --> 00:11:57,230
[John sighs deeply]
211
00:11:57,329 --> 00:12:00,395
- Where'd you learn how to do that?
- I wasn't aware I was doing it.
212
00:12:02,663 --> 00:12:03,563
Here.
213
00:12:04,396 --> 00:12:05,295
It's yours.
214
00:12:10,163 --> 00:12:11,430
[Diana] It's quite something.
215
00:12:12,597 --> 00:12:14,330
It's gotta be a clue, right?
216
00:12:14,396 --> 00:12:15,363
It's gotta mean something?
217
00:12:15,563 --> 00:12:16,497
Nope.
218
00:12:18,597 --> 00:12:20,597
[John sighs deeply]
219
00:12:22,463 --> 00:12:24,463
[Diana] The doctor says you're
gonna make a full recovery.
220
00:12:24,530 --> 00:12:25,664
There's a really good chance.
221
00:12:27,530 --> 00:12:29,497
Well, don't try to remember it
all at once.
222
00:12:29,564 --> 00:12:31,263
Baby steps, John.
223
00:12:31,664 --> 00:12:33,263
That's not my name.
224
00:12:34,731 --> 00:12:38,498
[sighs deeply]
225
00:12:38,564 --> 00:12:40,498
[crane beeping]
226
00:12:44,731 --> 00:12:46,297
[thuds]
227
00:12:46,631 --> 00:12:48,331
- Sir, do you see the tape?
- FBI. FBI.
228
00:12:48,397 --> 00:12:49,664
- [officer 1] He's all right.
- Oh, sorry.
229
00:12:50,564 --> 00:12:51,498
What do we got?
230
00:12:52,065 --> 00:12:54,165
Well, I'm surprised they let you
in, looking like that.
231
00:12:54,232 --> 00:12:56,599
'Cause I got a bigger badge
than you.
232
00:12:57,397 --> 00:12:59,397
Bigger ego, too. What, you got
no sleep?
233
00:12:59,465 --> 00:13:01,264
Well, thanks to you. What do we
got?
234
00:13:01,699 --> 00:13:02,665
[sighs]
235
00:13:03,865 --> 00:13:05,599
- This better be good.
- What's not good?
236
00:13:06,398 --> 00:13:07,665
We ran the license plate.
237
00:13:08,398 --> 00:13:09,632
The car belongs to the girl.
238
00:13:10,465 --> 00:13:11,632
Annabelle Fargo.
239
00:13:13,398 --> 00:13:14,565
You gotta be shittin' me.
240
00:13:14,798 --> 00:13:16,099
Was she driving?
241
00:13:16,166 --> 00:13:17,099
No.
242
00:13:17,166 --> 00:13:18,499
She was in the trunk.
243
00:13:18,699 --> 00:13:20,465
[sighs]
244
00:13:21,599 --> 00:13:23,265
[Frank] Shit.
245
00:13:29,799 --> 00:13:31,466
[sighs]
246
00:13:31,932 --> 00:13:34,399
[Roger] We found one guy
that could be a lead.
247
00:13:34,466 --> 00:13:37,399
He was checked in to McNabb
Hospital a few days back.
248
00:13:37,466 --> 00:13:38,666
Nasty car accident.
249
00:13:41,466 --> 00:13:42,566
Goddamn mess.
250
00:13:46,933 --> 00:13:48,666
- [lock clicks]
- [door opens]
251
00:13:50,167 --> 00:13:52,366
We should be able to get those
off today.
252
00:13:52,700 --> 00:13:54,399
Now, we gotta do this.
253
00:13:57,167 --> 00:13:59,400
I wonder if I was afraid
of needles before,
254
00:13:59,666 --> 00:14:01,467
'cause I sure as shit am now.
255
00:14:02,628 --> 00:14:04,900
- Well, you've been through much worse.
- [Dr. Herman] I told you! He's not ready!
256
00:14:04,967 --> 00:14:06,634
- FBI. I need a word with your patient.
- Uh...
257
00:14:06,700 --> 00:14:07,634
Excuse me!
258
00:14:08,467 --> 00:14:09,400
Julia Govern,
259
00:14:10,334 --> 00:14:11,567
Eileen Lane, Annabelle Fargo,
260
00:14:11,634 --> 00:14:13,666
any of those names ring a bell?
261
00:14:13,733 --> 00:14:15,300
- No, sir.
- [Frank] No?
262
00:14:16,634 --> 00:14:19,567
Annabelle Fargo was found
stuffed in a trunk...
263
00:14:22,568 --> 00:14:24,467
of her car that you were
driving.
264
00:14:25,400 --> 00:14:26,602
It's got your blood all over it.
265
00:14:29,535 --> 00:14:31,535
- [Diana] Oh, my god.
- What the fuck is going on?
266
00:14:31,602 --> 00:14:33,502
- [Diana] Get out of here.
- Move it, move it!
267
00:14:33,568 --> 00:14:35,568
- Get the hell out of here!
- Hold him, Diana!
268
00:14:35,634 --> 00:14:36,667
[John grunting]
269
00:14:36,734 --> 00:14:38,734
[gasping]
270
00:14:42,169 --> 00:14:43,468
[vehicle approaching]
271
00:14:45,535 --> 00:14:47,535
[ominous music]
272
00:14:53,401 --> 00:14:54,536
Can you hear me?
273
00:14:55,169 --> 00:14:56,368
[Diana] Can you hear me?
274
00:15:00,402 --> 00:15:03,569
[sighs deeply]
275
00:15:04,602 --> 00:15:05,702
I didn't do nothing.
276
00:15:13,569 --> 00:15:14,536
They're outside...
277
00:15:14,936 --> 00:15:16,330
waiting for you to wake up.
278
00:15:16,903 --> 00:15:18,941
They wanna ask you some
questions.
279
00:15:21,703 --> 00:15:24,369
I don't know how they expect me
to give any answers.
280
00:15:24,437 --> 00:15:25,470
[door opens]
281
00:15:25,629 --> 00:15:28,636
[Dr. Herman] Diana,
can I see you in the hall for a second?
282
00:15:37,669 --> 00:15:38,703
[door closes]
283
00:15:40,071 --> 00:15:42,470
He'll be back with more
questions in the morning.
284
00:15:42,537 --> 00:15:43,537
[Frank] Dr. Herman.
285
00:15:44,937 --> 00:15:47,337
Thank you for keeping
that dead motherfucker alive.
286
00:15:47,537 --> 00:15:48,537
[sighs]
287
00:15:49,604 --> 00:15:51,437
There's a cop standing guard
tonight.
288
00:15:51,505 --> 00:15:52,766
I need you to go home now.
289
00:15:52,852 --> 00:15:55,471
- But what if something happens? What if...
- This is not up for discussion.
290
00:15:55,538 --> 00:15:57,771
We don't know what he's capable
of.
291
00:15:57,825 --> 00:16:00,604
I want you to get your things
and go home. Now!
292
00:16:02,505 --> 00:16:04,670
[engine revving]
293
00:16:05,938 --> 00:16:07,604
[ambulance siren wailing]
294
00:16:07,670 --> 00:16:08,371
[sniffles]
295
00:16:08,438 --> 00:16:10,271
[sighs, clears throat]
296
00:16:11,505 --> 00:16:12,670
[cell phone ringing, buzzing]
297
00:16:13,671 --> 00:16:14,671
[car door closes]
298
00:16:15,643 --> 00:16:17,471
[Roger on recording] Hi,
you reached Sheriff Bower.
299
00:16:17,724 --> 00:16:20,219
Please leave your name and number
and the reason you're calling.
300
00:16:20,282 --> 00:16:21,563
- Be a good boy.
- [Oliver] I will.
301
00:16:21,620 --> 00:16:22,741
[Roger on recording] I'll get
back to you as soon as I can.
302
00:16:22,803 --> 00:16:24,938
- [beeps]
- [Frank] It's me. Frank.
303
00:16:25,838 --> 00:16:26,638
Listen, it's him.
304
00:16:26,705 --> 00:16:29,038
Prints all over the car.
305
00:16:29,105 --> 00:16:30,671
Get this, the motherfucker
trying to convince folks...
306
00:16:31,173 --> 00:16:32,305
that he's got amnesia.
307
00:16:32,372 --> 00:16:34,372
So there's that.
All right, give me a call back.
308
00:16:38,505 --> 00:16:40,339
[engine revving]
309
00:16:42,672 --> 00:16:44,672
[somber music]
310
00:16:51,572 --> 00:16:53,572
[somber music continues]
311
00:16:59,406 --> 00:17:01,606
[door closes, thuds]
312
00:17:04,806 --> 00:17:06,273
[Diana sighs]
313
00:17:16,940 --> 00:17:18,607
[automated voice]
You have one new message.
314
00:17:18,673 --> 00:17:20,174
[beeping]
315
00:17:20,241 --> 00:17:23,573
[Thomas] ♪ Happy birthday to
you ♪
316
00:17:23,640 --> 00:17:25,573
- ♪ Happy birthday to you ♪
- [cat meowing]
317
00:17:25,640 --> 00:17:28,607
[Thomas] ♪ If you're
still at work right now ♪
318
00:17:28,673 --> 00:17:30,573
- ♪ Then I will kill you ♪
- [Diana] Hello.
319
00:17:30,640 --> 00:17:32,208
[cat purring]
320
00:17:32,274 --> 00:17:34,729
[Thomas] Diana! It's your old
pal, Tommy.
321
00:17:34,969 --> 00:17:37,341
Hey, do me a favor,
come by and see me soon.
322
00:17:37,407 --> 00:17:38,274
It's been too long.
323
00:17:38,615 --> 00:17:39,999
And happy birthday.
324
00:17:40,046 --> 00:17:41,608
Hope you're having at least a
little fun.
325
00:17:41,663 --> 00:17:43,641
- Do something nice for yourself, okay?
- [receiver beeps]
326
00:17:44,108 --> 00:17:45,274
[purrs]
327
00:17:47,941 --> 00:17:49,674
[keyboard keys clacking]
328
00:17:57,541 --> 00:17:58,474
[sighs]
329
00:17:58,541 --> 00:18:00,474
[keyboard keys clacking]
330
00:18:01,408 --> 00:18:03,474
[indistinct chatter]
331
00:18:16,642 --> 00:18:18,609
[inhales]
332
00:18:18,942 --> 00:18:20,742
[crunching]
333
00:18:21,642 --> 00:18:22,675
- [clattering]
- [John gasps]
334
00:18:23,408 --> 00:18:24,408
[clanks]
335
00:18:25,675 --> 00:18:26,675
How's your sleep?
336
00:18:27,509 --> 00:18:28,609
[John sighs]
337
00:18:30,475 --> 00:18:32,442
They're not so good, I remind
you.
338
00:18:32,509 --> 00:18:33,210
[sniffs]
339
00:18:34,609 --> 00:18:36,343
Considering what you done.
340
00:18:36,676 --> 00:18:38,343
I didn't do nothing.
341
00:18:39,810 --> 00:18:41,276
[sighs]
342
00:18:41,401 --> 00:18:43,543
"I didn't do nothing."
Yeah, we heard this already.
343
00:18:44,643 --> 00:18:47,710
[John sighs deeply]
344
00:18:48,409 --> 00:18:49,610
I don't remember.
345
00:18:50,643 --> 00:18:51,710
So you don't remember?
346
00:18:52,264 --> 00:18:55,543
Yeah, he doesn't remember, so I
guess, that means, free to go.
347
00:18:55,610 --> 00:18:56,576
[Diana clears throat]
348
00:19:05,476 --> 00:19:06,576
What's going on?
349
00:19:07,778 --> 00:19:09,288
[Diana] We're taking you in
to get an X-ray.
350
00:19:09,366 --> 00:19:11,409
to see if your condition
is suitable for...
351
00:19:11,611 --> 00:19:12,477
being taken in to...
352
00:19:12,557 --> 00:19:15,410
So your nurse here is real good
with the play-by-play.
353
00:19:15,477 --> 00:19:16,577
Wow. See that?
354
00:19:23,677 --> 00:19:25,577
- Sit down, now.
- [handcuffs click]
355
00:19:29,677 --> 00:19:31,745
[sighs]
356
00:19:35,410 --> 00:19:36,377
[Frank] Good boy.
357
00:19:37,179 --> 00:19:38,545
Good boy.
358
00:19:41,478 --> 00:19:42,378
Come on.
359
00:19:50,945 --> 00:19:52,411
[Frank] Go on now, come on.
360
00:19:53,445 --> 00:19:55,712
[John sighs deeply]
361
00:19:55,779 --> 00:19:57,478
- [Frank] Ready for takeoff?
- [cuffs clank]
362
00:20:06,411 --> 00:20:08,411
[wheels rattling]
363
00:20:14,679 --> 00:20:16,679
[rattling continues]
364
00:20:19,479 --> 00:20:20,613
[elevator chimes]
365
00:20:20,679 --> 00:20:22,346
Papa needs to refuel.
366
00:20:22,412 --> 00:20:23,513
Keep an eye on him.
367
00:20:24,181 --> 00:20:25,379
See you in a second.
368
00:20:37,614 --> 00:20:39,480
[vending machine whirring]
369
00:20:39,547 --> 00:20:40,480
[Frank sighs]
370
00:20:43,647 --> 00:20:44,680
[whirring]
371
00:21:01,982 --> 00:21:04,615
[Diana] You might want
to uncuff him, Officer.
372
00:21:04,681 --> 00:21:07,448
Have you ever put a spoon in a
microwave?
373
00:21:11,581 --> 00:21:13,448
[thudding]
374
00:21:13,515 --> 00:21:14,281
[Frank] Fuck!
375
00:21:14,348 --> 00:21:16,681
[vending machine whirring]
376
00:21:18,183 --> 00:21:19,381
You got a problem?
377
00:21:23,581 --> 00:21:24,481
[clanking]
378
00:21:24,548 --> 00:21:25,481
[Diana gasps]
379
00:21:25,516 --> 00:21:26,983
- [thwacking]
- [officer 2 grunts]
380
00:21:27,061 --> 00:21:28,075
- [thuds]
- [shatters]
381
00:21:28,150 --> 00:21:29,448
[gun cocks]
382
00:21:38,415 --> 00:21:41,482
[elevator chimes]
383
00:21:51,549 --> 00:21:52,549
[officer 2 groans]
384
00:21:53,616 --> 00:21:54,582
Fuck!
385
00:21:58,717 --> 00:22:00,349
[medic] Steady, keep him steady.
386
00:22:00,984 --> 00:22:02,382
[gasping]
387
00:22:05,483 --> 00:22:07,683
[panting]
388
00:22:10,683 --> 00:22:11,717
[John] Bank right.
389
00:22:14,717 --> 00:22:15,683
Stop.
390
00:22:17,617 --> 00:22:18,884
Take off your cuffs.
391
00:22:18,951 --> 00:22:20,350
Come on.
392
00:22:20,416 --> 00:22:21,350
Faster!
393
00:22:23,483 --> 00:22:24,483
I need backup.
394
00:22:24,683 --> 00:22:27,316
McNabb County General Hospital.
395
00:22:28,483 --> 00:22:29,283
[cocks gun]
396
00:22:31,184 --> 00:22:32,551
- You got a car?
- [Diana] Yeah.
397
00:22:32,618 --> 00:22:33,618
Let's go get your car.
398
00:22:36,618 --> 00:22:38,551
[John] Stay calm,
we're just opening your car.
399
00:22:38,785 --> 00:22:39,885
[car alarm beeps]
400
00:22:39,951 --> 00:22:41,384
[John] Okay, get in.
401
00:22:45,584 --> 00:22:46,551
Start the car.
402
00:22:47,618 --> 00:22:50,384
[engine revving]
403
00:22:53,685 --> 00:22:54,652
Out of the way!
404
00:22:56,185 --> 00:22:57,652
[engine starts]
405
00:22:59,417 --> 00:23:01,418
[ominous music]
406
00:23:07,519 --> 00:23:08,485
Damn it!
407
00:23:08,685 --> 00:23:10,719
[ambulance siren blaring]
408
00:23:18,418 --> 00:23:21,285
[Diana panting]
409
00:23:27,753 --> 00:23:29,418
[clanks]
410
00:23:31,987 --> 00:23:34,419
[Diana panting]
411
00:23:51,687 --> 00:23:52,854
Oliver!
412
00:23:52,921 --> 00:23:55,286
I'm gonna make some coffee, you
want some?
413
00:23:55,521 --> 00:23:57,419
[Oliver] I'm good, Dad. Thanks.
414
00:23:58,687 --> 00:24:00,354
[telephone ringing]
415
00:24:03,487 --> 00:24:04,654
[ringing continues]
416
00:24:05,654 --> 00:24:06,687
Sheriff Bower.
417
00:24:08,454 --> 00:24:09,387
[sighs]
418
00:24:09,587 --> 00:24:10,587
You're shittin' me.
419
00:24:11,955 --> 00:24:14,487
All right, no problem.
I'll be there in a minute.
420
00:24:19,722 --> 00:24:21,121
[Roger] Gotta go, son.
421
00:24:21,188 --> 00:24:22,554
[Oliver] What? Already?
422
00:24:23,555 --> 00:24:24,688
Yeah, you know how it is.
423
00:24:24,955 --> 00:24:26,455
I'll catch you for dinner.
424
00:24:27,755 --> 00:24:29,588
[door opens]
425
00:24:30,421 --> 00:24:31,455
[door closes]
426
00:24:34,688 --> 00:24:36,688
[somber music]
427
00:24:43,189 --> 00:24:44,622
[gun cocking]
428
00:24:45,189 --> 00:24:46,688
[blows air]
429
00:24:49,189 --> 00:24:50,555
What are you gonna do to me?
430
00:24:50,756 --> 00:24:52,288
[John] Just keep going.
431
00:24:56,823 --> 00:24:58,689
- Stop the car.
- Why?
432
00:24:58,756 --> 00:24:59,689
Now!
433
00:25:00,756 --> 00:25:03,523
[Diana panting]
434
00:25:03,589 --> 00:25:04,589
[John grunts]
435
00:25:07,689 --> 00:25:09,723
[grunts]
Fuck!
436
00:25:09,790 --> 00:25:12,289
[panting]
437
00:25:24,757 --> 00:25:25,724
You're free to go.
438
00:25:26,524 --> 00:25:27,590
Go wherever you want.
439
00:25:32,590 --> 00:25:33,690
[Diana] What're you gonna do?
440
00:25:34,423 --> 00:25:35,290
I don't know.
441
00:25:39,423 --> 00:25:40,390
[cocks gun]
442
00:25:42,490 --> 00:25:44,457
You're definitely not a killer.
You don't need that.
443
00:25:45,691 --> 00:25:47,725
[Diana] What if you just don't
remember doing those things?
444
00:25:50,691 --> 00:25:51,691
I didn't do it.
445
00:25:52,491 --> 00:25:53,591
'Cause I couldn't do it.
446
00:25:55,825 --> 00:25:57,324
What did you say?
447
00:25:57,591 --> 00:26:00,291
[John panting]
448
00:26:19,692 --> 00:26:20,692
[sighs sharply]
449
00:26:21,958 --> 00:26:24,259
[groans]
Fuck!
450
00:26:27,759 --> 00:26:28,759
[groans]
451
00:26:30,592 --> 00:26:31,692
[blows air]
452
00:26:33,993 --> 00:26:35,692
[sighs]
Jesus.
453
00:26:39,959 --> 00:26:41,592
[blows air]
454
00:26:41,959 --> 00:26:43,425
[inhales deeply]
455
00:26:46,459 --> 00:26:47,392
[blows air]
456
00:26:54,993 --> 00:26:56,460
[groans]
457
00:26:58,627 --> 00:27:01,727
[sighs deeply]
458
00:27:05,693 --> 00:27:07,293
[groans]
459
00:27:08,627 --> 00:27:11,593
[approaching footsteps]
460
00:27:33,795 --> 00:27:35,661
[John sighs]
461
00:27:53,796 --> 00:27:54,762
[door opens]
462
00:27:55,828 --> 00:27:56,762
[door closes]
463
00:28:00,796 --> 00:28:02,495
I thought you'd still be
sleeping.
464
00:28:03,762 --> 00:28:04,729
[John] Who are you?
465
00:28:05,562 --> 00:28:07,495
Thomas. Thomas Keller.
466
00:28:07,695 --> 00:28:08,595
[John] No.
467
00:28:09,116 --> 00:28:10,395
Who are you?
468
00:28:11,059 --> 00:28:13,328
Oh, uh, I'm Diana's friend.
469
00:28:13,996 --> 00:28:16,362
We went to school together,
so it's been a while.
470
00:28:16,596 --> 00:28:17,663
[Thomas] This is my house.
471
00:28:19,696 --> 00:28:20,696
[John] Where is she?
472
00:28:23,463 --> 00:28:24,496
[Thomas] She'll be back soon.
473
00:28:25,563 --> 00:28:27,329
[sizzles]
474
00:28:33,963 --> 00:28:35,396
[knife rasping]
475
00:28:36,429 --> 00:28:37,496
[rasping continues]
476
00:28:37,830 --> 00:28:40,296
[ominous music]
477
00:28:46,631 --> 00:28:48,631
[ominous music continues]
478
00:28:49,531 --> 00:28:50,697
[door lock clanks]
479
00:28:54,731 --> 00:28:56,297
Hi, guys.
480
00:28:57,430 --> 00:28:58,531
I see you're getting acquainted.
481
00:28:58,597 --> 00:28:59,664
[Thomas] Sure.
482
00:29:00,763 --> 00:29:02,497
Breakfast is served.
483
00:29:07,497 --> 00:29:08,430
[Diana] Thank you.
484
00:29:09,665 --> 00:29:10,598
Thank you.
485
00:29:11,732 --> 00:29:13,632
[sighs deeply]
486
00:29:13,698 --> 00:29:15,565
[utensils clattering]
487
00:29:26,831 --> 00:29:28,632
[Frank] Who we are looking for?
488
00:29:29,764 --> 00:29:32,331
White male, about 5'9",
489
00:29:32,965 --> 00:29:35,699
slight build, about 37 years
old.
490
00:29:36,498 --> 00:29:37,633
Any defining features?
491
00:29:37,699 --> 00:29:40,398
He's wearing a long sleeved
white shirt,
492
00:29:40,466 --> 00:29:42,132
blue, uh, pajama pants,
493
00:29:42,199 --> 00:29:43,331
brown suede slippers.
494
00:29:43,399 --> 00:29:46,299
[Frank] His face is covered in
bandages.
495
00:29:46,499 --> 00:29:48,399
He also has very deep, blue
eyes.
496
00:29:48,599 --> 00:29:49,432
[officers chuckling]
497
00:29:49,504 --> 00:29:51,566
It might be your type,
but that's not my type.
498
00:29:51,647 --> 00:29:53,332
All I wanna do is hunt this guy
down.
499
00:29:53,847 --> 00:29:54,865
Appreciate your help.
500
00:29:54,932 --> 00:29:56,157
Are you out of your mind?
501
00:29:56,251 --> 00:29:57,499
They printed your name and
everything.
502
00:29:57,582 --> 00:29:59,699
You're either a kidnap victim
or an accessory to murder.
503
00:30:04,499 --> 00:30:05,566
That's so stupid.
504
00:30:06,740 --> 00:30:08,041
You never just show up here,
505
00:30:08,650 --> 00:30:11,433
and with some old friend,
you say, needs time to heal.
506
00:30:11,500 --> 00:30:12,400
I'm sorry.
507
00:30:12,442 --> 00:30:14,400
I'm the only friend you've
ever had and kept, Diana.
508
00:30:15,049 --> 00:30:16,534
[Diana] I'm sorry I lied to you.
509
00:30:16,833 --> 00:30:18,534
I didn't want to get you
involved.
510
00:30:18,600 --> 00:30:19,500
Well...
511
00:30:19,699 --> 00:30:20,733
that didn't work!
512
00:30:20,800 --> 00:30:21,699
I'm very much involved!
513
00:30:21,783 --> 00:30:23,500
There's a serial killer
sleeping in my bed!
514
00:30:23,559 --> 00:30:24,500
He didn't do it.
515
00:30:24,551 --> 00:30:25,536
How do you know that?
516
00:30:32,833 --> 00:30:34,867
You know, you look an awful lot
like his other victims.
517
00:30:36,001 --> 00:30:37,700
Yeah, well,
he had the opportunity to kill me.
518
00:30:37,767 --> 00:30:40,635
We were in the woods alone,
and he had a gun, and he didn't do it.
519
00:30:40,700 --> 00:30:41,700
[sighs]
520
00:30:43,201 --> 00:30:44,301
Diana.
521
00:30:46,501 --> 00:30:47,601
Is this about your dad?
522
00:30:47,667 --> 00:30:49,434
Oh, Jesus Christ, don't worry.
523
00:30:49,834 --> 00:30:52,635
Listen, Diana, I know that it
hurts.
524
00:30:53,568 --> 00:30:54,935
[Thomas] You have to forgive
yourself.
525
00:30:55,002 --> 00:30:56,334
You have to hand him into the
police.
526
00:30:56,401 --> 00:30:58,700
[Diana] No. I have to make sure
it doesn't happen again.
527
00:30:59,701 --> 00:31:00,635
Diana.
528
00:31:03,002 --> 00:31:06,635
I love you. I'll do whatever I need
to do to help you get through this.
529
00:31:06,701 --> 00:31:08,602
You can stay here as long as
you need.
530
00:31:09,202 --> 00:31:10,369
Okay? Just...
531
00:31:10,768 --> 00:31:12,302
without him.
532
00:31:15,435 --> 00:31:16,369
He didn't do it.
533
00:31:17,203 --> 00:31:18,236
- How do you know that?
- This is a mistake.
534
00:31:18,302 --> 00:31:19,635
[Thomas] Hey, hey.
535
00:31:19,701 --> 00:31:20,635
Diana.
536
00:31:20,701 --> 00:31:21,701
- Di...
- [door creaks, opens]
537
00:31:26,536 --> 00:31:27,435
[sighs deeply]
538
00:31:28,502 --> 00:31:30,335
[Diana] Hey, where are you
going?
539
00:31:31,969 --> 00:31:33,302
Go back to your friend.
540
00:31:34,435 --> 00:31:35,669
No. I wanna help you.
541
00:31:36,537 --> 00:31:37,570
What do you suggest?
542
00:31:38,702 --> 00:31:39,702
I go to the police,
543
00:31:40,570 --> 00:31:41,602
or they'll help me...
544
00:31:42,055 --> 00:31:43,537
all the way to a lethal
injection?
545
00:31:45,503 --> 00:31:46,769
We need to gather evidence
546
00:31:46,836 --> 00:31:48,336
to prove your own case.
547
00:31:48,411 --> 00:31:50,470
If you're innocent,
you'll be able to prove it.
548
00:31:51,503 --> 00:31:52,503
And what if I'm not?
549
00:31:53,436 --> 00:31:54,370
Hm?
550
00:31:56,602 --> 00:31:58,637
Well, if you're not,
then lethal injection ain't enough.
551
00:31:58,970 --> 00:31:59,737
[John] Right.
552
00:32:01,603 --> 00:32:02,637
[Diana] Hey, I'm going with you!
553
00:32:02,703 --> 00:32:03,504
[John] No!
554
00:32:04,837 --> 00:32:07,471
So far, you've been a hostage.
555
00:32:07,970 --> 00:32:10,603
You take one more step,
you're an accomplice.
556
00:32:11,504 --> 00:32:12,437
Life without parole.
557
00:32:13,670 --> 00:32:15,437
Well, let's just hope I'm right
about you.
558
00:32:20,971 --> 00:32:23,404
[clanking]
559
00:32:25,504 --> 00:32:27,504
[ominous music]
560
00:32:33,571 --> 00:32:34,704
You know how to drive a truck?
561
00:32:34,771 --> 00:32:35,738
It can't be too hard.
562
00:32:38,571 --> 00:32:39,738
I think Diana should drive.
563
00:32:41,472 --> 00:32:42,405
All right.
564
00:32:43,438 --> 00:32:44,438
[keys jangling]
565
00:32:44,505 --> 00:32:45,405
[Diana] Thank you...
566
00:32:46,206 --> 00:32:47,438
for this and everything.
567
00:32:48,704 --> 00:32:49,738
Diana.
568
00:32:49,805 --> 00:32:51,438
You always said I should move
on.
569
00:32:51,972 --> 00:32:53,338
Let me.
570
00:32:57,438 --> 00:32:58,438
[sighs]
571
00:33:06,739 --> 00:33:07,672
[John] Hey.
572
00:33:08,705 --> 00:33:09,639
Thank you.
573
00:33:18,772 --> 00:33:20,439
She's too good for this.
574
00:33:20,705 --> 00:33:21,605
I know.
575
00:33:23,605 --> 00:33:24,539
I know.
576
00:33:29,706 --> 00:33:30,606
[groans]
577
00:33:31,207 --> 00:33:32,306
[sighs]
578
00:33:33,606 --> 00:33:35,407
All right, let's go.
579
00:33:36,673 --> 00:33:38,474
[car engine starts]
580
00:33:40,973 --> 00:33:42,540
[car revs]
581
00:33:53,707 --> 00:33:56,507
[ominous music]
582
00:34:15,707 --> 00:34:17,408
So, where to first?
583
00:34:18,009 --> 00:34:19,375
Last crime scene.
584
00:34:19,430 --> 00:34:20,842
If I see it, it might trigger
something.
585
00:34:21,775 --> 00:34:22,708
Where is it?
586
00:34:23,507 --> 00:34:24,474
I don't remember.
587
00:34:25,708 --> 00:34:26,608
Right.
588
00:34:27,575 --> 00:34:28,475
Nice try.
589
00:34:30,508 --> 00:34:31,708
I don't know why I did that.
590
00:34:35,009 --> 00:34:36,608
Whoa. What do you need?
591
00:34:36,675 --> 00:34:38,675
Um, there should be a map in
there.
592
00:34:39,708 --> 00:34:40,608
Map?
593
00:34:44,508 --> 00:34:45,675
[John] Did I wake up in the
past?
594
00:34:47,675 --> 00:34:49,441
[Diana] Well, I'm sure
I can't use my phone.
595
00:34:49,508 --> 00:34:50,709
They're probably tracking it.
596
00:34:50,776 --> 00:34:51,676
[John] All right.
597
00:34:55,609 --> 00:34:56,509
Oh, god.
598
00:34:56,843 --> 00:34:57,709
What?
599
00:34:58,257 --> 00:34:59,543
Oh, my god. There's...
600
00:35:00,743 --> 00:35:04,543
[woman speaking indistinctly
over radio]
601
00:35:04,743 --> 00:35:05,576
What do we do?
602
00:35:05,643 --> 00:35:07,343
Well, we can't turn back now.
603
00:35:07,643 --> 00:35:08,676
[John] Just stay calm.
604
00:35:13,676 --> 00:35:14,709
[gun clicks]
605
00:35:34,011 --> 00:35:35,710
I don't think I breathed at all.
606
00:35:36,977 --> 00:35:38,544
[Diana] Thank god we took the
truck.
607
00:35:38,610 --> 00:35:40,311
They must be searching for my
car.
608
00:35:46,544 --> 00:35:48,577
[engine revving]
609
00:36:00,711 --> 00:36:02,778
- [brakes screeching]
- [engine idling]
610
00:36:05,444 --> 00:36:06,411
[engine stops]
611
00:36:07,745 --> 00:36:09,578
All right.
It should be around here somewhere.
612
00:36:10,745 --> 00:36:11,711
[John] Hey.
613
00:36:12,645 --> 00:36:13,645
Let me go alone.
614
00:36:14,511 --> 00:36:15,712
Just in case.
615
00:36:24,712 --> 00:36:26,712
[ominous music]
616
00:36:54,613 --> 00:36:56,613
[ominous music continues]
617
00:37:09,446 --> 00:37:12,580
[panting]
618
00:37:21,581 --> 00:37:23,314
[chiming]
619
00:37:29,481 --> 00:37:30,714
[chiming continues]
620
00:37:32,982 --> 00:37:33,748
[sighs]
621
00:37:54,582 --> 00:37:56,582
[foreboding music]
622
00:37:57,582 --> 00:37:58,715
[gasps]
623
00:38:04,448 --> 00:38:06,549
[ominous music]
624
00:38:15,216 --> 00:38:17,416
[ominous music continues]
625
00:38:35,583 --> 00:38:36,616
You promised.
626
00:38:37,984 --> 00:38:40,516
[panting]
627
00:38:50,450 --> 00:38:52,784
[continues panting]
628
00:39:04,484 --> 00:39:05,417
Let's go.
629
00:39:05,752 --> 00:39:06,685
[Diana] What is it?
630
00:39:07,584 --> 00:39:08,484
[John] I knew her.
631
00:39:09,718 --> 00:39:10,618
[John] Let's go.
632
00:39:10,685 --> 00:39:12,585
- [keys jangle]
- [engine starts]
633
00:39:14,585 --> 00:39:16,718
[engine revving]
634
00:39:33,786 --> 00:39:35,786
[foreboding music]
635
00:39:48,586 --> 00:39:50,586
[foreboding music continues]
636
00:39:55,586 --> 00:39:56,586
[gasps]
637
00:39:57,311 --> 00:39:58,245
What are you doing?
638
00:39:58,959 --> 00:40:00,586
Julia Govern lived in McNabb.
639
00:40:01,719 --> 00:40:02,653
[John] So?
640
00:40:02,842 --> 00:40:04,452
So it might be more useful
going there
641
00:40:04,530 --> 00:40:06,087
than just driving up
the next patch of trees.
642
00:40:06,153 --> 00:40:06,787
Right.
643
00:40:08,720 --> 00:40:10,720
[traffic noise]
644
00:40:18,720 --> 00:40:20,720
[police siren blaring]
645
00:40:22,687 --> 00:40:24,687
[foreboding music]
646
00:40:42,988 --> 00:40:45,321
[foreboding music continues]
647
00:40:51,555 --> 00:40:52,788
[windchime clinking]
648
00:40:56,488 --> 00:40:58,321
[clinking continues]
649
00:41:03,789 --> 00:41:05,656
[car revving]
650
00:41:19,856 --> 00:41:21,455
[brakes squeaking]
651
00:41:21,756 --> 00:41:23,322
[engine stops]
652
00:41:25,218 --> 00:41:26,184
[John] I don't want to go in
there.
653
00:41:27,622 --> 00:41:29,389
What if her mother recognizes
me?
654
00:41:30,690 --> 00:41:32,556
All right. Well, I'll just go
in.
655
00:41:32,757 --> 00:41:34,455
Some information I can get.
656
00:41:38,490 --> 00:41:39,523
[door closes]
657
00:42:12,591 --> 00:42:14,591
[ominous music]
658
00:42:15,457 --> 00:42:16,791
[disembodied giggling]
659
00:42:20,491 --> 00:42:21,524
[giggling]
660
00:42:27,025 --> 00:42:28,524
[continues giggling]
661
00:42:32,525 --> 00:42:33,525
[car door opens]
662
00:42:33,591 --> 00:42:34,759
- [Diana] What's going on?
- [groaning]
663
00:42:36,659 --> 00:42:37,392
[Diana] What happened?
664
00:42:38,458 --> 00:42:40,325
I just got a sharp pain in my...
665
00:42:40,525 --> 00:42:41,458
in my stomach.
666
00:42:41,792 --> 00:42:42,525
I just...
667
00:42:43,490 --> 00:42:44,659
I think I need to lie down.
668
00:42:46,259 --> 00:42:48,792
- All right. Let's get you to a motel.
- [John sighs deeply]
669
00:42:50,725 --> 00:42:52,525
[engine starts, revs]
670
00:43:00,827 --> 00:43:01,794
Thank you, sir.
671
00:43:02,616 --> 00:43:03,748
We won't be long, buddy.
672
00:43:05,760 --> 00:43:06,726
[door slams]
673
00:43:07,959 --> 00:43:10,326
Oh, it's a nice place.
Not what I expected.
674
00:43:10,760 --> 00:43:12,326
It's right up the alley.
675
00:43:13,026 --> 00:43:14,526
Yeah, maybe she'll, uh,
676
00:43:14,726 --> 00:43:16,326
she'll sell it to you...
677
00:43:16,793 --> 00:43:18,393
to make her bail money.
678
00:43:19,993 --> 00:43:21,693
Pretty bad taste, though, buddy.
679
00:43:22,626 --> 00:43:23,861
[Roger] I mean, for all we know,
680
00:43:23,927 --> 00:43:26,426
this girl is lying in a field
somewhere, dead.
681
00:43:28,727 --> 00:43:30,426
I don't know. I'm just...
682
00:43:31,527 --> 00:43:32,960
[Frank] Of course, she's dead,
you know.
683
00:43:33,027 --> 00:43:34,727
Well, maybe she's in cahoots
with this guy.
684
00:43:35,627 --> 00:43:36,794
[Roger] That doesn't sound
right.
685
00:43:41,527 --> 00:43:42,561
Wait a minute.
686
00:43:43,627 --> 00:43:45,460
I think we might have something.
687
00:43:53,460 --> 00:43:54,360
Hmm.
688
00:43:55,628 --> 00:43:57,427
Let's get an ID on this guy.
689
00:44:00,528 --> 00:44:01,562
[cat meows]
690
00:44:01,628 --> 00:44:03,428
That's right. Might just take
it.
691
00:44:07,994 --> 00:44:09,428
[clicking]
692
00:44:10,994 --> 00:44:12,428
[creaks]
693
00:44:12,495 --> 00:44:13,795
[Diana] How is this?
694
00:44:16,795 --> 00:44:17,762
[light switch clicks]
695
00:44:19,662 --> 00:44:21,595
[John sighs heavily]
696
00:44:23,763 --> 00:44:25,596
You really should get some rest.
697
00:44:26,995 --> 00:44:28,328
Will do.
698
00:44:31,529 --> 00:44:32,596
[John] Okay.
699
00:44:34,062 --> 00:44:36,729
[Diana] I'll be right back.
Right after I check out Julia's.
700
00:44:38,596 --> 00:44:39,796
Are you sure you're gonna be
okay?
701
00:44:41,729 --> 00:44:42,663
Don't worry.
702
00:44:51,664 --> 00:44:52,597
[door closes]
703
00:44:53,529 --> 00:44:54,530
[sighs]
704
00:45:15,997 --> 00:45:18,330
[foreboding music]
705
00:45:47,732 --> 00:45:49,732
[foreboding music continues]
706
00:45:52,532 --> 00:45:53,732
[police siren blaring]
707
00:45:55,666 --> 00:45:57,599
[blaring continues]
708
00:46:21,633 --> 00:46:23,633
[windchime clinking]
709
00:46:33,633 --> 00:46:35,567
[clinking continues]
710
00:46:59,834 --> 00:47:02,467
- [grunts]
- [clanking]
711
00:47:05,534 --> 00:47:06,501
[grunts]
712
00:47:06,568 --> 00:47:07,733
[rasps]
713
00:47:12,734 --> 00:47:14,334
[grunts]
714
00:47:16,701 --> 00:47:17,602
[clangs]
715
00:47:17,668 --> 00:47:19,334
- [gun clicks]
- [clanking]
716
00:47:19,535 --> 00:47:20,468
[gasps]
717
00:47:24,468 --> 00:47:25,801
[panting]
718
00:47:28,502 --> 00:47:29,734
You. I think I know you.
719
00:47:30,236 --> 00:47:31,435
I know you, don't I?
720
00:47:32,468 --> 00:47:33,468
[Oliver] What the fuck?
721
00:47:33,668 --> 00:47:34,602
Who are you?
722
00:47:34,883 --> 00:47:36,248
- Get the fuck out of here!
- [clanks]
723
00:47:36,303 --> 00:47:37,368
Hey, stop!
724
00:47:38,236 --> 00:47:39,502
- [grunts]
- [groans]
725
00:47:39,869 --> 00:47:40,735
[groaning]
726
00:47:41,468 --> 00:47:42,169
Who are you?
727
00:47:42,236 --> 00:47:43,335
[grunting]
728
00:47:43,535 --> 00:47:44,570
[John] Who am I?
729
00:47:44,680 --> 00:47:46,435
- [grunts]
- [thwacks]
730
00:47:46,503 --> 00:47:47,735
- [thuds]
- Shit!
731
00:47:48,036 --> 00:47:49,936
[pants]
732
00:47:50,002 --> 00:47:51,336
Fuck!
733
00:47:54,735 --> 00:47:56,403
Jesus. Fuck!
734
00:47:57,469 --> 00:47:59,536
[breathing heavily]
735
00:48:03,237 --> 00:48:04,769
[beeping]
736
00:48:05,669 --> 00:48:06,669
[line ringing]
737
00:48:09,003 --> 00:48:10,336
[operator] 911.
738
00:48:10,670 --> 00:48:11,736
What is your emergency?
739
00:48:13,037 --> 00:48:13,837
Hello?
740
00:48:16,703 --> 00:48:17,803
What is your emergency?
741
00:48:23,837 --> 00:48:25,404
[dog barking]
742
00:48:38,470 --> 00:48:39,504
[knocks on door]
743
00:48:46,637 --> 00:48:47,671
[Diana] Is your mother home?
744
00:48:47,737 --> 00:48:48,637
[Mia] Why?
745
00:48:49,074 --> 00:48:50,604
I was just hoping
I can get a word with her.
746
00:48:50,671 --> 00:48:51,804
You gonna ask about Julia?
747
00:48:52,637 --> 00:48:53,538
[Elizabeth] Mia!
748
00:48:53,919 --> 00:48:56,637
What have I told you about
opening the door for strangers?
749
00:48:57,471 --> 00:48:58,471
Mia, go to your room.
750
00:48:59,671 --> 00:49:01,604
[Diana] I'm sorry
to intrude like this. I...
751
00:49:01,872 --> 00:49:03,604
Who are you? What do you want?
752
00:49:03,671 --> 00:49:04,671
I'm a journalist.
753
00:49:05,327 --> 00:49:07,438
I don't talk to journalists
anymore.
754
00:49:07,620 --> 00:49:09,538
[Diana] Well, it's about
another young woman.
755
00:49:09,605 --> 00:49:10,572
- [Elizabeth] No.
- She's missing,
756
00:49:10,638 --> 00:49:12,471
and it's just like your
daughter.
757
00:49:16,738 --> 00:49:19,538
Any information you have
could save a life.
758
00:49:19,805 --> 00:49:22,738
I know that this is probably
really hard for you to talk about.
759
00:49:23,268 --> 00:49:24,235
[Elizabeth] You don't know.
760
00:49:25,440 --> 00:49:27,638
There's just heartbreak, and
hurt, and...
761
00:49:28,240 --> 00:49:29,705
and unanswered questions.
762
00:49:30,605 --> 00:49:31,973
There must be something that...
763
00:49:32,040 --> 00:49:33,372
[Elizabeth] No.
764
00:49:34,873 --> 00:49:35,739
I'd...
765
00:49:36,271 --> 00:49:37,806
I'd hoped that it would be
solved.
766
00:49:39,006 --> 00:49:42,639
But the world played another
cruel joke.
767
00:49:43,606 --> 00:49:44,806
What do you mean "cruel joke"?
768
00:49:46,806 --> 00:49:49,507
Everything you need to know
is in the cemetery.
769
00:49:50,606 --> 00:49:52,440
And all the good ones are there.
770
00:49:52,806 --> 00:49:55,739
If you're good, just stop
looking.
771
00:49:56,739 --> 00:50:00,506
You know, stop digging your own grave
or you'll all end up out there, too.
772
00:50:03,606 --> 00:50:04,707
[door creaks, slams]
773
00:50:21,640 --> 00:50:23,640
[car engine revving]
774
00:50:26,042 --> 00:50:28,441
[ominous music]
775
00:50:39,808 --> 00:50:41,708
- [indistinct chatter over radio]
- [murmuring]
776
00:50:43,608 --> 00:50:45,541
[panting]
777
00:50:47,243 --> 00:50:48,474
[Roger] Criminal clear?
778
00:50:48,541 --> 00:50:49,442
Yes, sir.
779
00:50:56,708 --> 00:50:58,176
What happened here? Are you all
right?
780
00:50:58,243 --> 00:50:59,342
I'm fine.
781
00:50:59,541 --> 00:51:00,809
[pants]
782
00:51:02,243 --> 00:51:04,441
Can I get a minute alone with
my dad?
783
00:51:10,243 --> 00:51:11,343
What happened?
784
00:51:14,742 --> 00:51:15,742
He was here.
785
00:51:16,542 --> 00:51:17,442
[Roger] Who was here?
786
00:51:18,442 --> 00:51:19,642
He was here.
787
00:51:21,010 --> 00:51:21,776
The killer.
788
00:51:23,809 --> 00:51:24,742
What?
789
00:51:26,044 --> 00:51:27,376
Are you sure?
790
00:51:28,509 --> 00:51:29,542
[man speaking indistinctly on
radio]
791
00:51:31,044 --> 00:51:32,409
[sighs]
792
00:51:36,044 --> 00:51:37,543
[brakes squeaking]
793
00:51:39,743 --> 00:51:40,743
[engine stops]
794
00:51:47,010 --> 00:51:48,476
[keys jangling]
795
00:51:53,845 --> 00:51:54,743
[locks clanking]
796
00:51:54,811 --> 00:51:55,743
[door opens]
797
00:51:57,510 --> 00:51:58,443
[John] Anything?
798
00:51:59,245 --> 00:51:59,878
No.
799
00:52:00,233 --> 00:52:01,476
- [John sighs]
- I don't know.
800
00:52:01,553 --> 00:52:04,544
[Diana] She said that I could find
all the answers in the cemetery.
801
00:52:05,511 --> 00:52:06,477
What does that mean?
802
00:52:07,578 --> 00:52:08,644
I wish I could tell you.
803
00:52:09,711 --> 00:52:10,644
[sighs]
804
00:52:11,011 --> 00:52:12,544
She's in distress, Diana.
805
00:52:12,778 --> 00:52:14,644
It's okay.
[sucks teeth]
806
00:52:16,246 --> 00:52:17,345
[John] It's okay.
807
00:52:18,778 --> 00:52:21,444
You're still in recovery.
You should really be in bed.
808
00:52:21,511 --> 00:52:22,611
I already got a nap.
809
00:52:23,611 --> 00:52:24,511
Go ahead.
810
00:52:25,578 --> 00:52:26,477
[Diana] All right.
811
00:52:27,544 --> 00:52:28,477
Thank you.
812
00:52:38,012 --> 00:52:39,378
Good night, Diana.
813
00:52:40,579 --> 00:52:41,612
Good night, John.
814
00:52:43,512 --> 00:52:44,545
[sighs]
815
00:52:55,645 --> 00:52:57,713
[brakes squeaking]
816
00:53:02,746 --> 00:53:04,746
[slow music playing on radio]
817
00:53:12,646 --> 00:53:13,646
Shot of beer.
818
00:53:15,048 --> 00:53:16,379
[bottle clinks]
819
00:53:16,646 --> 00:53:18,413
[bottle pops]
820
00:53:20,048 --> 00:53:21,346
What's your name?
821
00:53:21,814 --> 00:53:23,379
[Audrey] Audrey.
822
00:53:25,248 --> 00:53:26,346
Audrey.
823
00:53:26,400 --> 00:53:28,861
I bet you could tell me how to
get to Ridgewood Brook Lane?
824
00:53:29,479 --> 00:53:31,447
Well, maybe.
825
00:53:34,248 --> 00:53:35,581
Just go out to the road.
826
00:53:35,848 --> 00:53:38,514
Take a left, then make a right.
827
00:53:38,714 --> 00:53:40,681
And at the stop sign, you'll
get to Brook.
828
00:53:41,048 --> 00:53:42,414
What time you'd get off?
829
00:53:43,014 --> 00:53:44,028
[Audrey] Two-thirty.
830
00:53:47,747 --> 00:53:48,747
I'll check back around.
831
00:54:01,615 --> 00:54:02,815
[dog barking]
832
00:54:05,849 --> 00:54:07,615
[engine rumbling in distance]
833
00:54:15,782 --> 00:54:17,615
[sighs]
Couldn't sleep?
834
00:54:22,548 --> 00:54:23,481
You?
835
00:54:23,683 --> 00:54:24,583
[John] A little.
836
00:54:30,749 --> 00:54:33,349
Look, I'm no nurse,
but I don't think those are good for you.
837
00:54:34,516 --> 00:54:36,482
Just bummed it off
over a friendly drunk girl.
838
00:54:36,549 --> 00:54:37,516
[both chuckle]
839
00:54:38,565 --> 00:54:40,683
[Diana] Guess I needed something
to take the edge off.
840
00:54:41,318 --> 00:54:43,252
I really wish we found
something today.
841
00:54:44,549 --> 00:54:45,549
Yeah.
842
00:54:48,516 --> 00:54:50,549
Diana, I want you to do
something for me.
843
00:54:52,482 --> 00:54:53,650
I want you to go home.
844
00:54:54,550 --> 00:54:56,617
To your job, your life.
845
00:54:57,617 --> 00:54:59,349
- I can't.
- [John] Why?
846
00:54:59,650 --> 00:55:01,350
It's gotta be better than this
shithole.
847
00:55:05,517 --> 00:55:08,650
When I was 15 years old, we found
out my daddy was having an affair.
848
00:55:09,750 --> 00:55:12,750
We had no idea until his mistress
turned up dead in her apartment.
849
00:55:13,717 --> 00:55:14,952
He was sentenced to life in
prison,
850
00:55:15,018 --> 00:55:17,417
and I swore to god
I'd never talk to him again.
851
00:55:18,751 --> 00:55:20,618
[Diana] Four years after that,
he hung himself.
852
00:55:22,651 --> 00:55:23,651
Two years later,
853
00:55:24,012 --> 00:55:26,685
new evidence emerged and they
caught the guy who actually did it.
854
00:55:26,770 --> 00:55:30,451
So he died thinking I wanted him
dead, and that's probably why.
855
00:55:32,018 --> 00:55:33,551
[John] What else could you have
done?
856
00:55:34,751 --> 00:55:36,418
I could have believed him.
857
00:55:38,296 --> 00:55:39,941
He said the same thing you did.
858
00:55:41,418 --> 00:55:42,618
"I didn't do it 'cause I
couldn't."
859
00:55:43,618 --> 00:55:44,942
That was his only defense.
860
00:55:47,551 --> 00:55:49,351
I won't let that happen to you.
861
00:55:55,053 --> 00:55:58,352
[clanking]
862
00:56:00,752 --> 00:56:01,686
[switch clicks]
863
00:56:01,752 --> 00:56:03,452
[whirring]
864
00:56:13,485 --> 00:56:15,619
[foreboding music]
865
00:56:30,054 --> 00:56:31,653
You should go and let him know
we're here.
866
00:56:32,020 --> 00:56:33,553
I'll put this in the garage for
him.
867
00:56:33,854 --> 00:56:35,453
Don't touch anything.
868
00:56:35,653 --> 00:56:37,486
Tom's very particular about his
stuff.
869
00:56:37,753 --> 00:56:38,653
I noticed.
870
00:56:42,653 --> 00:56:44,520
[engine revs]
871
00:56:47,254 --> 00:56:48,654
[groaning]
872
00:56:50,554 --> 00:56:52,454
[grunting]
873
00:56:54,721 --> 00:56:55,487
Thomas?
874
00:56:57,754 --> 00:56:59,421
- Tom?
- [grunting]
875
00:57:01,788 --> 00:57:03,487
[groaning]
876
00:57:04,588 --> 00:57:05,554
[grunts]
877
00:57:20,755 --> 00:57:22,488
[car revving]
878
00:57:28,256 --> 00:57:29,422
[engine stops]
879
00:57:39,756 --> 00:57:40,756
[John] Thomas?
880
00:57:46,488 --> 00:57:47,422
[John grunts]
881
00:57:49,656 --> 00:57:50,590
Thomas?
882
00:57:51,723 --> 00:57:53,556
- [switch clicks]
- I'm sorry, Thomas.
883
00:57:56,257 --> 00:57:57,356
Thomas?
884
00:57:59,756 --> 00:58:00,723
Thomas?
885
00:58:01,023 --> 00:58:02,389
[John] Oh, shit!
886
00:58:08,690 --> 00:58:09,656
Fuck!
887
00:58:16,057 --> 00:58:17,423
[Diana] What did you do?
888
00:58:17,490 --> 00:58:18,389
Jesus!
889
00:58:19,757 --> 00:58:20,691
Diana, I didn't do this.
890
00:58:20,757 --> 00:58:21,757
You killed Tom?
891
00:58:21,958 --> 00:58:23,457
I couldn't kill Tom!
892
00:58:23,657 --> 00:58:24,691
[Diana] Don't say that to me.
893
00:58:24,757 --> 00:58:26,357
[John] Diana, listen to me.
894
00:58:26,436 --> 00:58:28,291
You knew what my dad said
and you used it against me.
895
00:58:28,357 --> 00:58:29,557
[John] No.
896
00:58:30,258 --> 00:58:31,457
No, Diana...
897
00:58:31,757 --> 00:58:32,757
Diana!
898
00:58:34,490 --> 00:58:35,457
[grunts]
899
00:58:37,024 --> 00:58:38,758
[breathing heavily]
900
00:58:39,758 --> 00:58:41,490
[car revs]
901
00:58:42,558 --> 00:58:44,491
[John groaning]
902
00:58:46,258 --> 00:58:47,491
[thwacks]
903
00:58:47,825 --> 00:58:49,391
[grunts]
904
00:58:50,058 --> 00:58:51,191
[gunshots]
905
00:58:51,259 --> 00:58:52,725
[groans]
906
00:58:53,024 --> 00:58:54,458
Who the fuck are you?
907
00:58:55,525 --> 00:58:56,692
Who are you?
908
00:58:58,491 --> 00:58:59,758
[John breathing heavily]
909
00:59:02,025 --> 00:59:04,458
[pants]
910
00:59:07,558 --> 00:59:08,625
[phone chimes]
911
00:59:14,025 --> 00:59:15,726
[panting]
912
00:59:22,759 --> 00:59:24,559
[car revving]
913
00:59:37,861 --> 00:59:39,459
[panting]
914
00:59:40,660 --> 00:59:42,760
[camera shutter clicking]
915
00:59:46,497 --> 00:59:47,464
[Frank] Look what I found.
916
00:59:51,594 --> 00:59:52,493
[Roger] Shit.
917
00:59:52,562 --> 00:59:53,694
So you think that sweet, little
nurse...
918
00:59:54,285 --> 00:59:55,660
killed both her best friend
919
00:59:56,219 --> 00:59:57,286
and our John Doe?
920
00:59:57,740 --> 01:00:00,493
I tell you right now,
that son of a bitch is not our John Doe.
921
01:00:00,633 --> 01:00:02,096
[Frank] How could you be so
sure?
922
01:00:02,166 --> 01:00:03,836
[Roger] I got a good look at
his face.
923
01:00:04,047 --> 01:00:04,795
I know him.
924
01:00:05,627 --> 01:00:07,595
His name is Mark Rosovski.
925
01:00:09,628 --> 01:00:11,761
He was doing time over in
Yankton.
926
01:00:12,695 --> 01:00:14,628
He got parole about a month ago.
927
01:00:15,561 --> 01:00:16,695
What was he in for?
928
01:00:16,761 --> 01:00:18,461
Attempted murder for hire.
929
01:00:18,658 --> 01:00:22,561
Looks to me like we're not the
only ones trying to find this guy.
930
01:00:23,561 --> 01:00:26,494
This whole damn thing, it's starting
to spiral out of control, Frank.
931
01:00:26,828 --> 01:00:29,628
God only knows what we're
gonna end up with this.
932
01:00:31,628 --> 01:00:33,461
- [indistinct radio chatter]
- Fuckin' mess.
933
01:00:33,863 --> 01:00:35,729
[John] Fuck. Fuck.
934
01:00:36,062 --> 01:00:39,361
[Indistinct radio chatter]
935
01:00:49,562 --> 01:00:50,829
[car engine revs]
936
01:01:11,029 --> 01:01:13,363
[foreboding music]
937
01:01:14,630 --> 01:01:15,630
[car door closes]
938
01:01:23,896 --> 01:01:26,363
[ominous music]
939
01:01:40,664 --> 01:01:42,664
[washing machine thumping]
940
01:01:50,830 --> 01:01:53,397
[somber music]
941
01:02:07,565 --> 01:02:09,565
[train rumbling]
942
01:02:17,498 --> 01:02:19,498
[flame crackling]
943
01:02:21,266 --> 01:02:22,532
[blows air]
944
01:02:28,700 --> 01:02:32,365
[metal cart rattling]
945
01:02:38,700 --> 01:02:40,499
[gasps, sighs]
946
01:02:46,267 --> 01:02:49,566
Folks, if you see or hear anything
possibly related to this crime,
947
01:02:49,633 --> 01:02:51,967
[Roger] I want you to contact
local authorities immediately.
948
01:02:52,033 --> 01:02:54,600
- [woman] 'Cause I'm still looking for...
- [Roger] The assailant is supposed
949
01:02:54,666 --> 01:02:55,466
to be armed and dangerous.
950
01:02:55,533 --> 01:02:56,766
Now, I'm asking you to please..
951
01:02:57,208 --> 01:02:59,766
Help us find this killer
before he claims another victim
952
01:03:00,190 --> 01:03:02,000
[Roger] We need all
the help we can get, please.
953
01:03:02,067 --> 01:03:04,833
[gasping]
954
01:03:10,067 --> 01:03:11,367
[telephone ringing]
955
01:03:11,421 --> 01:03:13,467
Fulton County Sheriff office.
What's your emergency?
956
01:03:15,766 --> 01:03:18,467
I'd like to speak to Sheriff
Roger Bower.
957
01:03:18,733 --> 01:03:19,634
[snaps fingers]
958
01:03:19,700 --> 01:03:21,634
Uh, one moment, please.
959
01:03:21,834 --> 01:03:22,667
Who is it?
960
01:03:22,868 --> 01:03:23,734
Hello?
961
01:03:23,992 --> 01:03:26,834
I have information on the serial
killer y'all are looking for.
962
01:03:27,792 --> 01:03:28,759
Diana, is this you?
963
01:03:29,330 --> 01:03:30,501
[Frank] Stay where you are.
964
01:03:30,995 --> 01:03:32,501
- [telephone clanks]
- I'm coming for you.
965
01:03:32,568 --> 01:03:34,501
Don't you fucking move. Don't...
966
01:03:34,901 --> 01:03:35,767
Hello...
967
01:03:36,268 --> 01:03:37,568
Fuck.
968
01:03:37,868 --> 01:03:39,635
[keys jangling]
969
01:03:41,834 --> 01:03:43,368
[door closes]
970
01:03:51,734 --> 01:03:52,635
[door clanks]
971
01:03:54,568 --> 01:03:55,468
[door closes]
972
01:03:56,668 --> 01:03:57,835
[gasps]
973
01:04:07,270 --> 01:04:08,899
- [rips]
- Hey!
974
01:04:09,035 --> 01:04:10,735
Oh, don't act like you give a
shit.
975
01:04:29,503 --> 01:04:31,636
- [brakes squeaking]
- [car idling]
976
01:04:38,669 --> 01:04:39,570
[car door closes]
977
01:04:42,769 --> 01:04:44,769
[foreboding music]
978
01:04:46,537 --> 01:04:47,470
[door lock clicks]
979
01:04:54,571 --> 01:04:55,538
[door closes]
980
01:05:08,837 --> 01:05:12,438
[keyboard clacking]
981
01:05:16,571 --> 01:05:17,637
[knocking on door]
982
01:05:18,670 --> 01:05:20,571
[banging on door]
983
01:05:20,905 --> 01:05:22,638
[banging on door continues]
984
01:05:24,505 --> 01:05:25,472
[Diana] Hi.
985
01:05:25,905 --> 01:05:26,805
Hi.
986
01:05:28,272 --> 01:05:29,638
[Diana] Is Roger Bower home?
987
01:05:30,771 --> 01:05:32,405
Uh, no. You can find him at the
station.
988
01:05:32,472 --> 01:05:35,671
I was just hoping I could catch him
alone, away from all that.
989
01:05:37,301 --> 01:05:38,871
Well, do you wanna wait for him?
990
01:05:39,571 --> 01:05:40,638
Sure.
991
01:05:40,905 --> 01:05:42,472
I'd love to. Thank you.
992
01:05:42,671 --> 01:05:43,605
[Diana] I'm Diana.
993
01:05:44,273 --> 01:05:46,638
I'm Oliver. Roger's son.
994
01:05:47,671 --> 01:05:48,672
[Diana] Thanks.
995
01:05:50,839 --> 01:05:51,772
[door closes]
996
01:05:51,845 --> 01:05:53,706
Oh, I'm sorry about the mess.
We're...
997
01:05:55,039 --> 01:05:56,206
We're redoing a lot.
998
01:05:56,273 --> 01:05:57,506
Oh, it's fine.
999
01:06:01,739 --> 01:06:02,506
Here.
1000
01:06:02,572 --> 01:06:03,839
- Thank you.
- Sure.
1001
01:06:04,506 --> 01:06:06,473
[panting]
1002
01:06:07,772 --> 01:06:08,806
[mouse clicking]
1003
01:06:14,740 --> 01:06:16,740
[foreboding music]
1004
01:06:24,874 --> 01:06:25,773
[mouse clicking]
1005
01:06:37,907 --> 01:06:40,474
[keyboard clacking]
1006
01:06:44,506 --> 01:06:45,808
[sighs]
1007
01:07:02,674 --> 01:07:04,674
[eerie music]
1008
01:07:10,774 --> 01:07:12,507
[sighs]
1009
01:07:19,642 --> 01:07:22,642
[keyboard clacking]
1010
01:07:24,709 --> 01:07:25,876
I hope I'm not intruding.
1011
01:07:25,942 --> 01:07:27,675
[Oliver] Nah. It's nice to have
a visitor.
1012
01:07:27,742 --> 01:07:29,575
I'm supposed to lay low anyway.
1013
01:07:29,947 --> 01:07:30,680
Doctor's orders.
1014
01:07:31,376 --> 01:07:32,742
I'd have to agree with him.
1015
01:07:33,277 --> 01:07:34,675
But anyway, I'm a nurse.
1016
01:07:35,575 --> 01:07:36,642
[stammering]
What happened?
1017
01:07:37,077 --> 01:07:38,475
If I may ask.
1018
01:07:39,609 --> 01:07:40,508
Home intruder.
1019
01:07:41,077 --> 01:07:42,475
If you can believe it.
1020
01:07:43,419 --> 01:07:45,643
Same guy who's on the run
for murdering all those women.
1021
01:07:49,776 --> 01:07:51,776
Did you hear about it on the
news, or...
1022
01:07:52,743 --> 01:07:53,676
[Diana] Yeah, I did.
1023
01:07:54,290 --> 01:07:55,257
I know him, actually.
1024
01:07:56,710 --> 01:07:59,576
I actually believed he was
innocent, so...
1025
01:08:01,776 --> 01:08:02,743
Can I get you a drink?
1026
01:08:02,979 --> 01:08:05,610
My dad makes this lemonade,
it's famous in McNabb.
1027
01:08:05,676 --> 01:08:06,576
Sure.
1028
01:08:07,610 --> 01:08:09,610
- [retreating footsteps]
- [sighs]
1029
01:08:16,278 --> 01:08:18,477
[keyboard clacking]
1030
01:08:23,844 --> 01:08:25,844
[suspenseful music]
1031
01:08:32,677 --> 01:08:34,378
[mouse clicking]
1032
01:08:38,510 --> 01:08:41,612
[sighs deeply]
1033
01:08:46,612 --> 01:08:47,745
[mouse clicking]
1034
01:08:58,578 --> 01:09:00,511
- He can't go that so far, right?
- [officer 1] Frank.
1035
01:09:01,280 --> 01:09:02,478
Diana.
1036
01:09:03,612 --> 01:09:04,511
It's me.
1037
01:09:07,080 --> 01:09:08,511
Well, I'll be damned.
1038
01:09:08,837 --> 01:09:10,779
[Michael] My name is
Detective Michael Winslow.
1039
01:09:12,779 --> 01:09:14,411
If you need any more
information,
1040
01:09:14,779 --> 01:09:15,813
ask Roger Bower.
1041
01:09:16,579 --> 01:09:17,613
[dial tone]
1042
01:09:17,813 --> 01:09:19,446
You got a location on that call?
1043
01:09:19,512 --> 01:09:20,713
He used a burner phone, sir.
1044
01:09:20,779 --> 01:09:21,713
[cell phone clanks]
1045
01:09:33,272 --> 01:09:34,138
Thank you.
1046
01:09:38,530 --> 01:09:39,463
That is nice.
1047
01:09:40,479 --> 01:09:41,780
[Oliver] Secret family recipe.
1048
01:09:44,714 --> 01:09:46,814
I have to say, you look a lot
like my mother.
1049
01:09:47,580 --> 01:09:48,513
Really?
1050
01:09:48,747 --> 01:09:49,747
Let me show you.
1051
01:09:59,915 --> 01:10:01,580
Oh, she is beautiful.
1052
01:10:02,344 --> 01:10:03,277
She, uh...
1053
01:10:03,941 --> 01:10:06,480
was very beautiful.
1054
01:10:07,781 --> 01:10:09,480
When she was alive.
1055
01:10:09,681 --> 01:10:10,848
I'm sorry to hear that.
1056
01:10:17,648 --> 01:10:18,581
[Frank] Roger.
1057
01:10:20,581 --> 01:10:21,514
Roger!
1058
01:10:23,915 --> 01:10:26,016
- Ro... Have you seen Sheriff?
- No, sir.
1059
01:10:30,282 --> 01:10:32,548
- [Frank] Have you seen the sheriff?
- No.
1060
01:10:40,816 --> 01:10:42,582
[cell phone ringing]
1061
01:10:43,916 --> 01:10:45,216
Sheriff Bower here.
1062
01:10:45,283 --> 01:10:46,382
Roger.
1063
01:10:47,616 --> 01:10:49,816
I just got a really fucked up
phone call.
1064
01:10:51,283 --> 01:10:52,382
What is it?
1065
01:10:53,849 --> 01:10:55,582
Do you know a guy named Michael
Winslow?
1066
01:10:57,649 --> 01:10:58,582
[Frank] Roger?
1067
01:11:04,084 --> 01:11:05,617
[tires screeching]
1068
01:11:13,817 --> 01:11:14,783
[knocking on door]
1069
01:11:15,817 --> 01:11:17,583
Get out of here. Leave me alone!
1070
01:11:17,884 --> 01:11:19,516
I'm Michael Winslow, right?
1071
01:11:19,854 --> 01:11:21,251
- [Oliver] What do you want from me?
- Right?
1072
01:11:22,341 --> 01:11:23,450
Tell me!
1073
01:11:23,516 --> 01:11:24,717
[banging on door]
1074
01:11:24,783 --> 01:11:28,383
- [both grunting]
- [Oliver panting]
1075
01:11:28,583 --> 01:11:29,450
Tell me.
1076
01:11:30,051 --> 01:11:31,516
I'm trying to remember.
1077
01:11:32,684 --> 01:11:33,784
What else do you remember?
1078
01:11:34,142 --> 01:11:35,751
The hell you put me and my
father through?
1079
01:11:37,918 --> 01:11:39,784
- What did I do?
- [Oliver] You were crazy.
1080
01:11:40,284 --> 01:11:41,818
Saying and doing things you
didn't mean.
1081
01:11:42,918 --> 01:11:44,751
You were like a brother to me,
and then...
1082
01:11:45,684 --> 01:11:46,584
[Mike] And then what?
1083
01:11:47,479 --> 01:11:49,423
You're obsessed with those
girls.
1084
01:11:49,509 --> 01:11:51,384
[Oliver] 'Cause you couldn't let it
go, could you?
1085
01:11:51,677 --> 01:11:53,390
No matter how many times we
told you to.
1086
01:11:54,818 --> 01:11:56,819
[foreboding music]
1087
01:12:11,552 --> 01:12:13,552
[foreboding music continues]
1088
01:12:16,518 --> 01:12:17,452
Oliver.
1089
01:12:17,919 --> 01:12:19,652
So now you remember.
1090
01:12:20,310 --> 01:12:20,909
[thwacks]
1091
01:12:22,652 --> 01:12:23,752
[Oliver] Oh, Mikey.
1092
01:12:24,345 --> 01:12:25,552
Mikey.
1093
01:12:25,752 --> 01:12:27,418
[Michael retches]
1094
01:12:28,385 --> 01:12:29,319
[Oliver] Mikey.
1095
01:12:30,424 --> 01:12:30,958
[coughs]
1096
01:12:31,301 --> 01:12:32,686
- [sniffs]
- [Mike coughing]
1097
01:12:34,053 --> 01:12:35,385
[gasps]
1098
01:12:36,053 --> 01:12:37,486
[exhales heavily]
1099
01:12:38,573 --> 01:12:40,475
- There he is.
- [Michael panting]
1100
01:12:40,553 --> 01:12:41,786
[Oliver] Thought you'd never
wake up.
1101
01:12:44,786 --> 01:12:45,753
[knife clinks]
1102
01:12:46,786 --> 01:12:48,786
[exhales]
What did you do to her?
1103
01:12:50,519 --> 01:12:52,486
She just passed out. Don't
worry.
1104
01:12:53,287 --> 01:12:55,386
I saved the good stuff for you
to watch.
1105
01:12:56,787 --> 01:12:58,787
You really like this one, huh?
1106
01:12:58,854 --> 01:12:59,787
[Oliver] Me, too.
1107
01:13:00,472 --> 01:13:02,520
I generally prefer blondes,
but...
1108
01:13:02,921 --> 01:13:04,386
That's just my type.
1109
01:13:06,287 --> 01:13:07,654
Does she look like your mama?
1110
01:13:09,587 --> 01:13:10,821
[Mike] Like all your other
victims?
1111
01:13:14,587 --> 01:13:16,487
You don't remember
what my mother looks like.
1112
01:13:17,654 --> 01:13:18,554
[chuckles]
1113
01:13:19,687 --> 01:13:20,687
My own best friend.
1114
01:13:20,754 --> 01:13:22,454
I was never your friend.
1115
01:13:22,520 --> 01:13:23,554
Wow!
1116
01:13:24,855 --> 01:13:26,855
And I thought you were lying
about the amnesia.
1117
01:13:28,788 --> 01:13:30,622
[Oliver] I guess the upside
to my mother being dead
1118
01:13:30,688 --> 01:13:33,387
is that she'll always be young
and beautiful to me.
1119
01:13:34,088 --> 01:13:35,788
Why do you feel the need
to kill young women?
1120
01:13:37,255 --> 01:13:40,488
I felt awful when I hit
Linda Goreki with my car.
1121
01:13:41,788 --> 01:13:43,455
But the funny thing is...
1122
01:13:44,603 --> 01:13:47,688
all I could think about was what a
mother would say when she found out.
1123
01:13:50,078 --> 01:13:50,978
So I called her,
1124
01:13:51,991 --> 01:13:53,100
from Linda's phone.
1125
01:13:53,956 --> 01:13:56,723
I was too scared to say
anything, so I...
1126
01:13:56,789 --> 01:13:59,421
[inhales deeply]
...I just listened.
1127
01:14:01,589 --> 01:14:03,522
It was nice to hear
a mother's voice again.
1128
01:14:03,856 --> 01:14:05,489
You're sick, Oliver.
1129
01:14:06,923 --> 01:14:08,656
You killed five young women.
1130
01:14:14,589 --> 01:14:15,656
Right, well...
1131
01:14:16,181 --> 01:14:16,980
almost six.
1132
01:14:17,723 --> 01:14:19,623
See, I know I'm sick, John.
1133
01:14:20,056 --> 01:14:21,623
That's just who I am now.
1134
01:14:22,790 --> 01:14:23,857
I can't change it.
1135
01:14:24,690 --> 01:14:25,757
I've tried to.
1136
01:14:26,090 --> 01:14:27,690
And I can't, so...
1137
01:14:30,149 --> 01:14:31,149
[Michael] Diana.
1138
01:14:31,590 --> 01:14:32,523
It's okay.
1139
01:14:33,790 --> 01:14:34,790
Shh.
1140
01:14:36,007 --> 01:14:37,724
- Don't lie to her before she dies.
- [Diana groans]
1141
01:14:38,724 --> 01:14:40,523
- [muffled screams]
- [shouts]
1142
01:14:40,590 --> 01:14:42,423
- [grunts, panting]
- [Michael] Diana!
1143
01:14:43,690 --> 01:14:44,790
[grunting]
1144
01:14:45,553 --> 01:14:46,590
[Michael yells]
1145
01:14:46,657 --> 01:14:47,590
- [Roger] Oliver!
- [gunshot]
1146
01:14:47,657 --> 01:14:49,657
- [Oliver groans]
- [body thuds]
1147
01:14:53,858 --> 01:14:54,791
[thumps]
1148
01:15:11,092 --> 01:15:13,591
- [approaching footsteps]
- [Mike panting]
1149
01:15:14,658 --> 01:15:15,658
[Diana whimpering]
1150
01:15:15,893 --> 01:15:17,491
[gasps]
Stay back.
1151
01:15:19,524 --> 01:15:20,458
Okay.
1152
01:15:25,626 --> 01:15:27,592
- [Mike] I need you to dial 911.
- All right.
1153
01:15:28,659 --> 01:15:29,826
- Dial.
- I got it.
1154
01:15:30,339 --> 01:15:31,433
Then leave the house.
1155
01:15:31,496 --> 01:15:33,182
Don't come back no matter what
you hear.
1156
01:15:33,366 --> 01:15:34,665
Go.
1157
01:15:35,066 --> 01:15:36,392
- [retreating footsteps]
- [Diana grunting]
1158
01:15:54,560 --> 01:15:56,460
[door creaking]
1159
01:16:23,094 --> 01:16:24,828
[sighs]
1160
01:16:30,060 --> 01:16:31,561
[Michael groans]
1161
01:16:37,527 --> 01:16:39,527
[somber music]
1162
01:16:48,629 --> 01:16:49,795
You're a good detective.
1163
01:16:51,895 --> 01:16:53,528
Damn good one.
1164
01:16:54,795 --> 01:16:55,862
He was sick...
1165
01:16:58,595 --> 01:17:00,428
after his mama died.
1166
01:17:00,629 --> 01:17:01,795
Five girls, Roger.
1167
01:17:04,928 --> 01:17:06,428
[Michael] Five.
1168
01:17:08,296 --> 01:17:09,695
[sighs]
1169
01:17:11,062 --> 01:17:13,562
[police siren blaring]
1170
01:17:13,629 --> 01:17:15,696
[camera shutter clicking]
1171
01:17:17,696 --> 01:17:19,395
[indistinct radio chatter]
1172
01:17:24,696 --> 01:17:26,696
[somber music]
1173
01:17:35,763 --> 01:17:36,696
[sniffs]
1174
01:17:41,297 --> 01:17:42,663
I swear to god, Roger.
1175
01:17:43,797 --> 01:17:45,496
I'm gonna find this bastard.
1176
01:17:48,063 --> 01:17:49,731
[Roger] You gotta know, it
killed me.
1177
01:17:50,631 --> 01:17:51,797
When he was doing it.
1178
01:17:52,830 --> 01:17:54,697
It tore me up inside.
1179
01:17:59,530 --> 01:18:02,731
I vowed that I would protect
that boy no matter what.
1180
01:18:05,697 --> 01:18:08,798
I just had no idea how far
I would have to take it.
1181
01:18:15,298 --> 01:18:16,798
[Roger] I knew you were gonna
find him.
1182
01:18:17,765 --> 01:18:18,864
My son.
1183
01:18:19,874 --> 01:18:23,187
The only family I have left
was gonna be taken away from me
1184
01:18:24,064 --> 01:18:25,665
It was either you or him.
1185
01:18:34,665 --> 01:18:36,531
[police siren blaring]
1186
01:18:36,598 --> 01:18:39,498
- [tires screeching]
- [engine revving]
1187
01:18:40,531 --> 01:18:43,666
[police siren blaring]
1188
01:18:46,798 --> 01:18:48,499
- [tires screech]
- [brakes squeak]
1189
01:18:50,633 --> 01:18:51,367
Oliver!
1190
01:18:51,432 --> 01:18:52,832
- Wait!
- [panting]
1191
01:19:03,532 --> 01:19:05,532
[suspenseful music]
1192
01:19:08,666 --> 01:19:10,667
[Oliver panting]
1193
01:19:13,446 --> 01:19:14,446
[clanks]
1194
01:19:26,533 --> 01:19:27,567
[gasps]
1195
01:19:31,600 --> 01:19:32,533
Damn it.
1196
01:19:35,700 --> 01:19:37,734
[foreboding music]
1197
01:19:44,635 --> 01:19:45,568
Roger.
1198
01:19:46,800 --> 01:19:48,601
I've located Annabelle Fargo.
1199
01:19:48,668 --> 01:19:49,800
[Michael] In a trunk of a car.
1200
01:19:50,282 --> 01:19:52,401
I'm calling you first
'cause you're my friend.
1201
01:19:52,461 --> 01:19:53,767
But I've got to call it in.
1202
01:19:53,834 --> 01:19:55,834
Look, Mike. No, please.
1203
01:19:56,700 --> 01:19:57,800
Not yet.
1204
01:19:58,270 --> 01:20:00,202
Look, I just got a call with
Oliver.
1205
01:20:00,269 --> 01:20:02,668
He's gonna meet me over
at Lou's Ranch at the warehouse.
1206
01:20:02,935 --> 01:20:04,835
I wanna be there when he's
arrested.
1207
01:20:05,701 --> 01:20:09,534
Please, we'll take him in together.
I promise, please.
1208
01:20:10,801 --> 01:20:11,768
[cell phone beeps]
1209
01:20:12,735 --> 01:20:14,569
[engine revving]
1210
01:20:14,636 --> 01:20:15,801
[Roger] Hero cop...
1211
01:20:16,835 --> 01:20:18,402
found the killer.
1212
01:20:21,102 --> 01:20:22,801
And I was a good dad.
1213
01:20:26,701 --> 01:20:28,535
I tried to take care of it.
1214
01:20:31,602 --> 01:20:35,236
[train chugging, horn blows]
1215
01:20:35,303 --> 01:20:36,802
[engine revving]
1216
01:20:41,669 --> 01:20:42,637
[keys jangling]
1217
01:20:46,069 --> 01:20:47,403
[car door slams]
1218
01:20:50,103 --> 01:20:51,536
[thwacks]
1219
01:20:51,802 --> 01:20:53,237
[groans, pants]
1220
01:20:53,304 --> 01:20:55,802
Jesus Christ. What have you
done?
1221
01:20:56,802 --> 01:20:59,702
What the fuck is wrong with you?
1222
01:21:01,570 --> 01:21:02,603
Dad, please.
1223
01:21:02,803 --> 01:21:03,803
I blacked out.
1224
01:21:04,568 --> 01:21:07,403
I couldn't help myself.
I don't know what's wrong with me.
1225
01:21:08,837 --> 01:21:09,870
[sighs]
1226
01:21:10,537 --> 01:21:11,471
Dad.
1227
01:21:11,703 --> 01:21:13,504
[pants]
1228
01:21:13,904 --> 01:21:15,404
[sighs]
1229
01:21:16,937 --> 01:21:18,404
And Mike.
1230
01:21:19,104 --> 01:21:20,703
Mikey saw me.
1231
01:21:21,637 --> 01:21:22,637
He knows!
1232
01:21:23,637 --> 01:21:24,537
[scoffs]
1233
01:21:25,537 --> 01:21:26,703
[sobbing]
They're gonna kill me!
1234
01:21:27,105 --> 01:21:28,871
They're gonna put me down. I...
1235
01:21:31,537 --> 01:21:33,638
[Roger] I felt like I
didn't have a choice.
1236
01:21:34,305 --> 01:21:36,871
It was so damn hard for me,
Michael.
1237
01:21:38,838 --> 01:21:40,671
You were like a son to me.
1238
01:21:42,071 --> 01:21:43,505
[sighs]
1239
01:21:45,071 --> 01:21:46,604
But Oliver...
1240
01:21:49,538 --> 01:21:50,771
he was my son.
1241
01:21:52,671 --> 01:21:53,838
[Roger] When you called me,
1242
01:21:54,604 --> 01:21:56,604
I sent Rosovski instead.
1243
01:21:57,538 --> 01:21:58,839
I told him where you were going
1244
01:21:59,627 --> 01:22:01,839
And hired him to handle the
situation.
1245
01:22:03,672 --> 01:22:05,672
[suspenseful music]
1246
01:22:09,772 --> 01:22:11,805
- [thuds]
- [car engine revving]
1247
01:22:13,072 --> 01:22:14,772
[tires screeching]
1248
01:22:18,572 --> 01:22:20,772
[rumbles, thuds]
1249
01:22:21,998 --> 01:22:24,539
[Roger] The son of a bitch
were sure that you were dead.
1250
01:22:24,838 --> 01:22:27,672
He took your badge and ID
like I told him to.
1251
01:22:27,873 --> 01:22:28,873
And that was that.
1252
01:22:29,817 --> 01:22:32,040
But you must have some kind
of guardian angel
1253
01:22:32,107 --> 01:22:33,573
looking out for you, because
well...
1254
01:22:33,774 --> 01:22:35,041
here you are.
1255
01:22:35,119 --> 01:22:37,740
When I heard that you were stil
out there, still kicking,
1256
01:22:38,277 --> 01:22:40,195
I sent him to finish the job.
1257
01:22:40,438 --> 01:22:42,271
I knew that if you were alive,
1258
01:22:42,584 --> 01:22:45,507
it was just a matter of time
before you caught him again.
1259
01:22:48,706 --> 01:22:50,407
Who died in my house?
1260
01:22:51,874 --> 01:22:53,539
How'd you fake my death?
1261
01:22:54,874 --> 01:22:57,539
[sighs deeply]
1262
01:22:57,606 --> 01:23:02,407
I took the body of some sorry
John Doe from the morgue.
1263
01:23:03,574 --> 01:23:05,641
And then I planned the gas
explosion.
1264
01:23:05,707 --> 01:23:06,674
[scoffs]
1265
01:23:07,124 --> 01:23:09,707
Then I swapped his fingerprints
for yours.
1266
01:23:10,707 --> 01:23:13,807
He became Michael Winslow, and
you...
1267
01:23:19,540 --> 01:23:20,807
I thought it was a good thing.
1268
01:23:23,775 --> 01:23:27,441
Maybe this whole thing could
finally end for my family.
1269
01:23:28,574 --> 01:23:29,608
Making you...
1270
01:23:30,309 --> 01:23:31,742
seem like a killer.
1271
01:23:32,808 --> 01:23:35,377
And it wasn't a bad idea
somehow.
1272
01:23:39,310 --> 01:23:41,442
And now my boy is dead.
1273
01:23:44,708 --> 01:23:47,409
Oh, god, help me. I killed my
boy.
1274
01:23:49,775 --> 01:23:51,541
And all I can think about...
1275
01:23:52,809 --> 01:23:54,876
is that I should've done it a
lot sooner.
1276
01:23:57,576 --> 01:23:58,609
[sniffles]
1277
01:24:01,643 --> 01:24:03,410
You remember...
[sniffles]
1278
01:24:03,676 --> 01:24:05,509
I taught you how to make this.
1279
01:24:15,311 --> 01:24:16,809
Right before you tried to kill
me.
1280
01:24:17,809 --> 01:24:19,609
It killed me, too, Mike.
1281
01:24:20,542 --> 01:24:22,542
I want you to say my name,
Roger.
1282
01:24:23,677 --> 01:24:24,710
The whole thing.
1283
01:24:26,111 --> 01:24:27,577
So I can be sure.
1284
01:24:28,677 --> 01:24:30,777
[Roger] Detective Michael
Winslow.
1285
01:24:33,311 --> 01:24:34,411
[sighs]
1286
01:24:36,944 --> 01:24:38,710
You know, they'll be coming
soon.
1287
01:24:39,610 --> 01:24:40,543
Yeah.
1288
01:24:40,823 --> 01:24:42,744
You go on. You tell them
everything.
1289
01:24:42,810 --> 01:24:45,543
[police siren blaring]
1290
01:24:45,610 --> 01:24:47,577
Don't worry, I'm not gonna go
anywhere.
1291
01:24:50,610 --> 01:24:52,711
I got nowhere left to run to.
1292
01:24:53,745 --> 01:24:56,510
[police siren blaring]
1293
01:24:59,745 --> 01:25:01,678
[tires screeching]
1294
01:25:08,811 --> 01:25:10,811
[somber music]
1295
01:25:22,313 --> 01:25:24,746
- [guns clicking] -Get down
on the ground! Get down!
1296
01:25:25,612 --> 01:25:26,679
[officer 2] Down on your knees!
1297
01:25:28,113 --> 01:25:30,412
[engine revving]
1298
01:25:34,545 --> 01:25:35,479
[grunts]
1299
01:25:36,679 --> 01:25:37,445
[groans]
1300
01:25:39,080 --> 01:25:40,147
Hold on. Hold up, hold up.
1301
01:25:40,214 --> 01:25:41,679
Get him up. Get him up. Get him
up!
1302
01:25:42,359 --> 01:25:43,779
- [handcuffs clicking]
- [Frank] I talked to Diana.
1303
01:25:44,284 --> 01:25:45,217
Where's the body?
1304
01:25:45,947 --> 01:25:46,847
In the basement.
1305
01:25:47,679 --> 01:25:48,579
Where's Roger?
1306
01:25:48,646 --> 01:25:49,713
[gunshot]
1307
01:25:50,080 --> 01:25:51,412
Fuck.
1308
01:26:02,080 --> 01:26:03,680
[sighs]
1309
01:26:06,081 --> 01:26:08,413
[upbeat music]
1310
01:26:16,915 --> 01:26:22,614
♪ Of all the places you would
find ♪
1311
01:26:22,881 --> 01:26:25,414
♪ Me out ♪
1312
01:26:25,614 --> 01:26:27,282
♪ Tonight ♪
1313
01:26:27,348 --> 01:26:33,048
♪ Trembling hands stick, how
things got ♪
1314
01:26:33,115 --> 01:26:35,648
♪ The right ♪
1315
01:26:35,714 --> 01:26:42,547
♪ And I am not immune
To what you feel ♪
1316
01:26:45,749 --> 01:26:48,249
♪ Our love ♪
1317
01:26:48,315 --> 01:26:49,749
♪ Gonna work it out ♪
1318
01:26:50,949 --> 01:26:52,815
♪ Gonna hold my head up high ♪
1319
01:26:52,882 --> 01:26:57,515
♪ When all of your arrows fly ♪
1320
01:26:57,882 --> 01:27:02,548
♪ Gonna work it out, my friends
Gonna start a fire ♪
1321
01:27:02,749 --> 01:27:07,415
♪ When all of my hope turns
black ♪
1322
01:27:07,615 --> 01:27:12,816
♪ Are you the one sent here to
kill ♪
1323
01:27:13,316 --> 01:27:15,548
♪ Me off ♪
1324
01:27:16,083 --> 01:27:17,850
♪ This time ♪
1325
01:27:17,917 --> 01:27:21,050
♪ My insecurities ♪
1326
01:27:21,117 --> 01:27:25,449
♪ They force my heart to hide ♪
1327
01:27:26,549 --> 01:27:31,017
♪ I don't want to miss this
chance ♪
1328
01:27:31,083 --> 01:27:33,683
♪ To heal ♪
1329
01:27:33,785 --> 01:27:36,629
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1330
01:27:36,716 --> 01:27:41,549
♪ So someone say a prayer for
me ♪
1331
01:27:41,851 --> 01:27:46,483
♪ My only wish is to not run away
from the gift that you want from me ♪
1332
01:27:46,549 --> 01:27:50,550
♪ I gotta work it out ♪
1333
01:27:50,884 --> 01:27:53,584
♪ Gonna hold my head up high ♪
1334
01:27:53,651 --> 01:27:57,751
♪ When all of your arrows fly ♪
1335
01:27:58,717 --> 01:28:03,550
♪ Gonna work it out, my friends
Gonna start a fire ♪
1336
01:28:03,617 --> 01:28:07,717
♪ When all of my hope turns
black ♪
1337
01:28:17,685 --> 01:28:20,618
♪ The thing that terrifies me ♪
1338
01:28:20,685 --> 01:28:22,551
♪ Tries to paralyze me ♪
1339
01:28:22,618 --> 01:28:25,818
♪ Is the very thing that drives
me home ♪
1340
01:28:25,885 --> 01:28:28,752
♪ The time to live is now ♪
1341
01:28:51,653 --> 01:28:53,619
♪ Gonna work it out ♪
1342
01:28:53,853 --> 01:28:56,686
♪ Gonna hold my head up high ♪
1343
01:28:56,753 --> 01:29:00,819
♪ When all of your arrows fly ♪
1344
01:29:01,686 --> 01:29:06,619
♪ Gonna work it out, my friends
Gonna start a fire ♪
1345
01:29:06,686 --> 01:29:11,787
♪ When all of my hope turns
black ♪
1346
01:29:11,854 --> 01:29:13,720
♪ Gonna work it out ♪
1347
01:29:13,954 --> 01:29:16,754
♪ Gonna hold my head up high ♪
1348
01:29:16,820 --> 01:29:21,420
♪ When all of your arrows fly ♪
1349
01:29:21,787 --> 01:29:26,720
♪ Gonna work it out, my friends
Gonna start a fire ♪
1350
01:29:26,787 --> 01:29:31,587
♪ When all of my hope turns
black ♪
1350
01:29:32,305 --> 01:30:32,371
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org89249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.