All language subtitles for Awake2019

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 2 00:00:20,580 --> 00:00:25,580 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:00:41,539 --> 00:00:43,473 [wind howling] 4 00:00:44,407 --> 00:00:46,373 [branches rustling] 5 00:00:58,639 --> 00:01:00,640 [rustling continues] 6 00:01:24,574 --> 00:01:27,274 [tapping] 7 00:01:32,541 --> 00:01:34,241 [line ringing] 8 00:01:37,508 --> 00:01:38,508 [woman on phone] Julia. 9 00:01:39,475 --> 00:01:41,275 Julia, where are you? 10 00:01:42,375 --> 00:01:43,508 Can you hear me? 11 00:01:44,541 --> 00:01:47,076 What's going on? Julia! 12 00:01:47,143 --> 00:01:49,309 Please, answer me. 13 00:01:49,375 --> 00:01:51,275 I just need to hear your voice. 14 00:01:52,375 --> 00:01:53,708 Julia, please. 15 00:01:54,575 --> 00:01:56,275 Please, come home. 16 00:01:57,375 --> 00:01:58,375 Please? 17 00:01:59,609 --> 00:02:01,609 [upbeat music] 18 00:02:15,676 --> 00:02:18,709 ♪ We're on our way down from behind and forever ♪ 19 00:02:19,409 --> 00:02:23,077 ♪ And you brought with you These swarm down the cities of hell ♪ 20 00:02:23,144 --> 00:02:26,476 ♪ You started with so few salvation ♪ 21 00:02:26,542 --> 00:02:30,543 ♪ Now she hears the sound Of the dawning realm ♪ 22 00:02:31,375 --> 00:02:34,344 ♪ And I see that sex appeal ♪ 23 00:02:34,677 --> 00:02:38,543 ♪ Now she has herself to show ♪ 24 00:02:38,910 --> 00:02:42,376 [reporter] ...has now been identified as local woman, Julian Govern. 25 00:02:42,443 --> 00:02:45,343 No comment from the family who asked for privacy 26 00:02:45,410 --> 00:02:47,343 as the investigation continues. 27 00:03:00,145 --> 00:03:00,778 [thuds, crashes] 28 00:03:00,845 --> 00:03:02,478 [tires screeching] 29 00:03:03,644 --> 00:03:05,312 [engine revving] 30 00:03:05,377 --> 00:03:06,377 [thuds] 31 00:03:06,444 --> 00:03:07,578 [tires screeching] 32 00:03:08,377 --> 00:03:09,411 [branches cracking] 33 00:03:09,478 --> 00:03:12,344 [rumbles, thuds] 34 00:03:12,411 --> 00:03:14,578 [hissing] 35 00:03:14,644 --> 00:03:16,644 [ominous music] 36 00:03:26,946 --> 00:03:29,311 [EKG monitor beeping] 37 00:03:34,712 --> 00:03:36,712 [beeping continues] 38 00:03:38,512 --> 00:03:40,378 Come on, I know you're in there. 39 00:03:42,912 --> 00:03:44,545 Wake up. [sighs] 40 00:03:48,913 --> 00:03:50,246 [nylon cuff rasps] 41 00:03:50,445 --> 00:03:53,646 [sighs deeply] 42 00:03:54,513 --> 00:03:56,246 [clattering] 43 00:03:56,480 --> 00:03:58,546 - [door closes] - [sighs] 44 00:04:04,379 --> 00:04:05,546 [exhales] 45 00:04:11,948 --> 00:04:13,346 [crunching] 46 00:04:14,780 --> 00:04:16,246 [grunts] 47 00:04:17,680 --> 00:04:19,513 - [car door closes] - [sniffles] 48 00:04:32,614 --> 00:04:34,447 [knocking on door] 49 00:04:35,380 --> 00:04:36,380 [clears throat] 50 00:04:41,547 --> 00:04:43,149 [Frank] A moment of your time, sir. 51 00:04:45,447 --> 00:04:47,849 What can I do for you, mister? You selling something? 52 00:04:47,915 --> 00:04:50,010 I got something I think you might like. 53 00:04:50,080 --> 00:04:52,475 It's for those times when Viagra's not working. 54 00:04:52,548 --> 00:04:53,815 I'm not interested. Beat it. 55 00:04:53,882 --> 00:04:56,347 [Frank] Hey, it's a supplement, everyone's using it. 56 00:04:56,915 --> 00:04:59,348 Yeah? What is it? What's it called? 57 00:04:59,415 --> 00:05:00,764 It's called "Grow-some-balls." 58 00:05:00,803 --> 00:05:02,615 it might even help you lose some weight, you fat fuck. 59 00:05:02,682 --> 00:05:03,682 [both laughing] 60 00:05:03,749 --> 00:05:05,849 - [Roger] Ah, Frank. - [chuckling] 61 00:05:05,915 --> 00:05:07,648 Still flapping your jaws. 62 00:05:07,715 --> 00:05:09,315 Hey, Frank. 63 00:05:09,582 --> 00:05:11,482 Goddamn, son. You got old. 64 00:05:11,548 --> 00:05:13,381 [Frank] I'll always be younger than you, though. 65 00:05:13,448 --> 00:05:15,348 Yeah, well, gravity does suck. 66 00:05:16,150 --> 00:05:17,415 [door closes] 67 00:05:18,448 --> 00:05:19,381 [Frank sighs] 68 00:05:19,440 --> 00:05:20,816 [Roger] You don't have to do that any more. 69 00:05:21,419 --> 00:05:22,549 Karen's been gone a long time now. 70 00:05:22,616 --> 00:05:24,516 [Frank] Oh, right. 71 00:05:24,928 --> 00:05:26,516 Oh, my, yeah. She would smack me at the back of the head. 72 00:05:26,583 --> 00:05:28,416 Oh, yes, she would. 73 00:05:28,480 --> 00:05:31,483 Hey, uh, pardon our appearance, we are in transition. 74 00:05:32,483 --> 00:05:34,449 We had to fire our decorator. 75 00:05:34,649 --> 00:05:35,549 - [snickers] - [Frank] Yeah? 76 00:05:35,646 --> 00:05:38,013 Well, it still looks like a piece of shit. 77 00:05:38,044 --> 00:05:39,483 [Roger] Hey. And you're the same old asshole. 78 00:05:39,549 --> 00:05:41,549 - Yeah. - Oliver! 79 00:05:42,516 --> 00:05:44,382 Somebody down here wants to see you. 80 00:05:49,151 --> 00:05:51,450 [Frank] Whoa! [laughs] 81 00:05:51,517 --> 00:05:52,814 Fuck me, Roger. 82 00:05:52,861 --> 00:05:55,659 It looks like you had a grown man that ate your little kid. 83 00:05:55,745 --> 00:05:58,065 - It's good to see you, Uncle Frank. - [Frank chuckles] 84 00:05:58,128 --> 00:05:59,017 - Wow! Good to see you, buddy. - [Oliver] Yeah. 85 00:05:59,084 --> 00:06:01,350 Still playing ball, I see? 86 00:06:01,417 --> 00:06:03,085 Yep, what else is there? 87 00:06:03,151 --> 00:06:04,684 Uh. Well, nothing, obviously. 88 00:06:04,751 --> 00:06:06,550 - No call from the Bigs yet? - [scoffs] 89 00:06:06,617 --> 00:06:07,517 Screw you. 90 00:06:07,575 --> 00:06:09,258 [Frank] You know what? I can arrest you. 91 00:06:09,383 --> 00:06:11,383 [chuckling] 92 00:06:11,450 --> 00:06:12,852 I could arrest you for being disrespectful. 93 00:06:12,918 --> 00:06:14,417 [Oliver] No disrespect was intended. 94 00:06:14,496 --> 00:06:16,651 I'm gonna arrest you for being an ugly son of a bitch. 95 00:06:16,697 --> 00:06:19,117 - [Roger chuckles] - Yeah, yeah, well, you do that. 96 00:06:19,195 --> 00:06:21,915 In the meantime, tell your kids to add me on Snapchat. 97 00:06:22,551 --> 00:06:24,318 - It's good to see you! - [Frank] You, too. 98 00:06:25,384 --> 00:06:27,718 So let me ask you a question, Frank. 99 00:06:27,785 --> 00:06:28,651 [door closes] 100 00:06:29,091 --> 00:06:32,351 You here to reminisce, talk old war stories or what? 101 00:06:33,651 --> 00:06:34,618 No. 102 00:06:35,919 --> 00:06:37,284 I'm here to work. 103 00:06:40,152 --> 00:06:42,451 [Frank] First one is Linda Gorecki. 104 00:06:42,518 --> 00:06:43,585 She was, uh... 105 00:06:44,586 --> 00:06:46,519 raped, strangled and tortured... 106 00:06:47,619 --> 00:06:49,419 from Skokie about a year ago. 107 00:06:50,452 --> 00:06:52,251 Next is, uh, Eileen Lane. 108 00:06:53,419 --> 00:06:55,452 She was found just outside of Dallas. 109 00:06:55,519 --> 00:06:56,452 Over the border. 110 00:06:56,786 --> 00:06:58,385 Remember this one? 111 00:07:01,452 --> 00:07:03,853 [Roger] Yeah, that's Julia Govern. 112 00:07:03,920 --> 00:07:06,385 Found her in that old patch of woods 113 00:07:06,452 --> 00:07:07,987 over by Highway 77. 114 00:07:09,920 --> 00:07:12,854 And so all these women were found with this marigold crown, 115 00:07:12,920 --> 00:07:14,456 they were all raped, 116 00:07:14,520 --> 00:07:15,653 tortured and strangled. 117 00:07:16,487 --> 00:07:17,453 [Frank] All... 118 00:07:18,103 --> 00:07:20,653 blonde, around the same age, early 30's. 119 00:07:20,720 --> 00:07:22,854 Found in the woods with a cellphone in the hand. 120 00:07:22,920 --> 00:07:25,253 Final call, to their mothers. 121 00:07:25,653 --> 00:07:27,353 So why here, why now, Frank? 122 00:07:27,762 --> 00:07:31,402 [Frank] Well, we got a missing person form a couple towns over, Annabelle Fargo. 123 00:07:31,553 --> 00:07:32,653 She fits the exact description. 124 00:07:33,855 --> 00:07:35,520 And her parents says she came over here to... 125 00:07:35,587 --> 00:07:37,320 visit a friend, and fell off the map. 126 00:07:37,386 --> 00:07:39,353 I need more eyes on this, Roger. 127 00:07:39,654 --> 00:07:41,553 All right, buddy. Anything I could do to help. 128 00:07:41,755 --> 00:07:43,588 I'll put my best guys on it. 129 00:07:44,788 --> 00:07:45,521 Hmm. 130 00:07:49,521 --> 00:07:50,654 You gotta be shittin' me. 131 00:07:50,721 --> 00:07:51,721 [Frank] No judgment. 132 00:07:52,646 --> 00:07:54,721 What you think of me is none of my damn business. 133 00:07:54,788 --> 00:07:57,387 - Cheers. - No, that's bad luck. 134 00:08:03,554 --> 00:08:04,521 [groans] 135 00:08:06,789 --> 00:08:08,254 [sighs] 136 00:08:10,454 --> 00:08:11,521 [EKG beeping] 137 00:08:11,589 --> 00:08:12,488 [exhales] 138 00:08:12,555 --> 00:08:13,589 [rumbling] 139 00:08:13,655 --> 00:08:14,589 [engine revving] 140 00:08:14,655 --> 00:08:15,589 [gasps] 141 00:08:15,655 --> 00:08:17,388 [tires screeching] 142 00:08:17,455 --> 00:08:18,388 [gasps] 143 00:08:18,455 --> 00:08:19,489 [engine revving] 144 00:08:19,555 --> 00:08:20,455 [groans] 145 00:08:20,522 --> 00:08:21,489 [tires screeching] 146 00:08:21,555 --> 00:08:22,655 [rumbles, thuds] 147 00:08:22,722 --> 00:08:24,355 [EKG monitor beeping rapidly] 148 00:08:24,422 --> 00:08:25,555 [Diana panting] 149 00:08:27,555 --> 00:08:29,555 [tense music] 150 00:08:32,455 --> 00:08:33,388 [Diana] Hey. 151 00:08:33,589 --> 00:08:35,089 [John retching] 152 00:08:35,156 --> 00:08:37,322 [Diana] It's all right, it's all right, it's all right. 153 00:08:37,388 --> 00:08:38,422 It's all right, it's all right. 154 00:08:38,489 --> 00:08:40,322 - [yells] - Calm... calm down. it's okay. 155 00:08:40,388 --> 00:08:41,455 - [panting] - it's okay, look at me. 156 00:08:42,215 --> 00:08:43,590 It's all right, Do you remember what happened? 157 00:08:43,656 --> 00:08:44,490 - No. - [Diana] No, okay. 158 00:08:44,556 --> 00:08:45,623 You're in the ho... It's okay. 159 00:08:45,675 --> 00:08:47,690 It's all right, it's all right, it's all right. You're safe. 160 00:08:47,855 --> 00:08:50,289 You're safe. You're in the hospital. You're in Oklahoma City. 161 00:08:50,350 --> 00:08:52,757 But don't worry, It's gonna be okay. We're gonna take good care of you. 162 00:08:52,823 --> 00:08:55,556 [panting] 163 00:08:56,389 --> 00:08:59,256 [Diana] It's okay. Can you calm down so I can go get a doctor? 164 00:09:04,157 --> 00:09:05,323 [cell phone chiming] 165 00:09:05,957 --> 00:09:07,456 [buzzing] 166 00:09:07,523 --> 00:09:09,524 [cell phone chiming, buzzing] 167 00:09:13,758 --> 00:09:15,390 [ringing, buzzing continues] 168 00:09:21,524 --> 00:09:23,624 [groaning] 169 00:09:23,924 --> 00:09:24,755 Hey, man. 170 00:09:24,872 --> 00:09:27,236 [Roger] My guys found something you should see. 171 00:09:27,306 --> 00:09:29,091 - What? - [Roger] I'm heading there now. 172 00:09:29,158 --> 00:09:29,958 All right. 173 00:09:30,024 --> 00:09:32,357 All right, text me the address. 174 00:09:32,958 --> 00:09:34,557 I gotta get some caffeine in me. 175 00:09:34,625 --> 00:09:37,390 [Roger] Fuck the caffeine. Be on your horse, pronto. 176 00:09:37,457 --> 00:09:38,592 [dial tone ringing] 177 00:09:38,658 --> 00:09:41,324 [sighs] Fucking rude awakening. 178 00:09:41,692 --> 00:09:42,859 [groans] 179 00:09:42,924 --> 00:09:43,725 [sniffles] 180 00:09:54,391 --> 00:09:55,492 [engine starts] 181 00:10:04,525 --> 00:10:06,425 [rattling] 182 00:10:12,159 --> 00:10:13,326 [Diana] Any luck? 183 00:10:13,760 --> 00:10:15,559 Well, we have to run some tests. 184 00:10:15,925 --> 00:10:17,493 Could it be retrograde amnesia? 185 00:10:17,559 --> 00:10:18,559 [Dr. Herman] Looks that way. 186 00:10:18,626 --> 00:10:20,493 Anyone come through to claim him? 187 00:10:21,526 --> 00:10:24,493 No. No missing persons reports. I did call the station. 188 00:10:24,559 --> 00:10:27,626 [chuckles] Nurse by day. Sherlock Holmes by night. 189 00:10:27,693 --> 00:10:30,392 Well, I'm a nurse by day and by night, doctor. 190 00:10:30,459 --> 00:10:33,459 The bandages should be coming off in a few days. 191 00:10:33,526 --> 00:10:35,594 And we can blast out his photo. 192 00:10:35,660 --> 00:10:37,019 All right, well... 193 00:10:37,082 --> 00:10:38,494 for now, I'll just keep him talking 194 00:10:38,560 --> 00:10:41,327 - and hopefully... - Uh, Diana, 195 00:10:41,794 --> 00:10:43,860 your shift ended hours ago. 196 00:10:43,926 --> 00:10:46,527 When was the last time you had some decent sleep? 197 00:10:46,926 --> 00:10:48,560 Go home, try it. 198 00:10:48,926 --> 00:10:50,360 Doctor's orders. 199 00:10:51,025 --> 00:10:53,727 [Diana] Doctor Herman, have you ever had a patient like him before? 200 00:10:53,794 --> 00:10:55,460 Personally, no. 201 00:10:55,527 --> 00:10:57,728 But if it really is retrograde amnesia, 202 00:10:58,527 --> 00:11:01,861 well, the odds of him recovering his memories are very slim. 203 00:11:01,927 --> 00:11:02,695 Thanks. 204 00:11:05,495 --> 00:11:06,661 [sighs] 205 00:11:13,561 --> 00:11:16,394 [background chatter] 206 00:11:19,561 --> 00:11:20,528 [lighter clicks] 207 00:11:30,662 --> 00:11:32,662 [light music] 208 00:11:44,729 --> 00:11:47,295 [light music continues] 209 00:11:53,662 --> 00:11:54,596 [Diana] Hi. 210 00:11:55,529 --> 00:11:57,230 [John sighs deeply] 211 00:11:57,329 --> 00:12:00,395 - Where'd you learn how to do that? - I wasn't aware I was doing it. 212 00:12:02,663 --> 00:12:03,563 Here. 213 00:12:04,396 --> 00:12:05,295 It's yours. 214 00:12:10,163 --> 00:12:11,430 [Diana] It's quite something. 215 00:12:12,597 --> 00:12:14,330 It's gotta be a clue, right? 216 00:12:14,396 --> 00:12:15,363 It's gotta mean something? 217 00:12:15,563 --> 00:12:16,497 Nope. 218 00:12:18,597 --> 00:12:20,597 [John sighs deeply] 219 00:12:22,463 --> 00:12:24,463 [Diana] The doctor says you're gonna make a full recovery. 220 00:12:24,530 --> 00:12:25,664 There's a really good chance. 221 00:12:27,530 --> 00:12:29,497 Well, don't try to remember it all at once. 222 00:12:29,564 --> 00:12:31,263 Baby steps, John. 223 00:12:31,664 --> 00:12:33,263 That's not my name. 224 00:12:34,731 --> 00:12:38,498 [sighs deeply] 225 00:12:38,564 --> 00:12:40,498 [crane beeping] 226 00:12:44,731 --> 00:12:46,297 [thuds] 227 00:12:46,631 --> 00:12:48,331 - Sir, do you see the tape? - FBI. FBI. 228 00:12:48,397 --> 00:12:49,664 - [officer 1] He's all right. - Oh, sorry. 229 00:12:50,564 --> 00:12:51,498 What do we got? 230 00:12:52,065 --> 00:12:54,165 Well, I'm surprised they let you in, looking like that. 231 00:12:54,232 --> 00:12:56,599 'Cause I got a bigger badge than you. 232 00:12:57,397 --> 00:12:59,397 Bigger ego, too. What, you got no sleep? 233 00:12:59,465 --> 00:13:01,264 Well, thanks to you. What do we got? 234 00:13:01,699 --> 00:13:02,665 [sighs] 235 00:13:03,865 --> 00:13:05,599 - This better be good. - What's not good? 236 00:13:06,398 --> 00:13:07,665 We ran the license plate. 237 00:13:08,398 --> 00:13:09,632 The car belongs to the girl. 238 00:13:10,465 --> 00:13:11,632 Annabelle Fargo. 239 00:13:13,398 --> 00:13:14,565 You gotta be shittin' me. 240 00:13:14,798 --> 00:13:16,099 Was she driving? 241 00:13:16,166 --> 00:13:17,099 No. 242 00:13:17,166 --> 00:13:18,499 She was in the trunk. 243 00:13:18,699 --> 00:13:20,465 [sighs] 244 00:13:21,599 --> 00:13:23,265 [Frank] Shit. 245 00:13:29,799 --> 00:13:31,466 [sighs] 246 00:13:31,932 --> 00:13:34,399 [Roger] We found one guy that could be a lead. 247 00:13:34,466 --> 00:13:37,399 He was checked in to McNabb Hospital a few days back. 248 00:13:37,466 --> 00:13:38,666 Nasty car accident. 249 00:13:41,466 --> 00:13:42,566 Goddamn mess. 250 00:13:46,933 --> 00:13:48,666 - [lock clicks] - [door opens] 251 00:13:50,167 --> 00:13:52,366 We should be able to get those off today. 252 00:13:52,700 --> 00:13:54,399 Now, we gotta do this. 253 00:13:57,167 --> 00:13:59,400 I wonder if I was afraid of needles before, 254 00:13:59,666 --> 00:14:01,467 'cause I sure as shit am now. 255 00:14:02,628 --> 00:14:04,900 - Well, you've been through much worse. - [Dr. Herman] I told you! He's not ready! 256 00:14:04,967 --> 00:14:06,634 - FBI. I need a word with your patient. - Uh... 257 00:14:06,700 --> 00:14:07,634 Excuse me! 258 00:14:08,467 --> 00:14:09,400 Julia Govern, 259 00:14:10,334 --> 00:14:11,567 Eileen Lane, Annabelle Fargo, 260 00:14:11,634 --> 00:14:13,666 any of those names ring a bell? 261 00:14:13,733 --> 00:14:15,300 - No, sir. - [Frank] No? 262 00:14:16,634 --> 00:14:19,567 Annabelle Fargo was found stuffed in a trunk... 263 00:14:22,568 --> 00:14:24,467 of her car that you were driving. 264 00:14:25,400 --> 00:14:26,602 It's got your blood all over it. 265 00:14:29,535 --> 00:14:31,535 - [Diana] Oh, my god. - What the fuck is going on? 266 00:14:31,602 --> 00:14:33,502 - [Diana] Get out of here. - Move it, move it! 267 00:14:33,568 --> 00:14:35,568 - Get the hell out of here! - Hold him, Diana! 268 00:14:35,634 --> 00:14:36,667 [John grunting] 269 00:14:36,734 --> 00:14:38,734 [gasping] 270 00:14:42,169 --> 00:14:43,468 [vehicle approaching] 271 00:14:45,535 --> 00:14:47,535 [ominous music] 272 00:14:53,401 --> 00:14:54,536 Can you hear me? 273 00:14:55,169 --> 00:14:56,368 [Diana] Can you hear me? 274 00:15:00,402 --> 00:15:03,569 [sighs deeply] 275 00:15:04,602 --> 00:15:05,702 I didn't do nothing. 276 00:15:13,569 --> 00:15:14,536 They're outside... 277 00:15:14,936 --> 00:15:16,330 waiting for you to wake up. 278 00:15:16,903 --> 00:15:18,941 They wanna ask you some questions. 279 00:15:21,703 --> 00:15:24,369 I don't know how they expect me to give any answers. 280 00:15:24,437 --> 00:15:25,470 [door opens] 281 00:15:25,629 --> 00:15:28,636 [Dr. Herman] Diana, can I see you in the hall for a second? 282 00:15:37,669 --> 00:15:38,703 [door closes] 283 00:15:40,071 --> 00:15:42,470 He'll be back with more questions in the morning. 284 00:15:42,537 --> 00:15:43,537 [Frank] Dr. Herman. 285 00:15:44,937 --> 00:15:47,337 Thank you for keeping that dead motherfucker alive. 286 00:15:47,537 --> 00:15:48,537 [sighs] 287 00:15:49,604 --> 00:15:51,437 There's a cop standing guard tonight. 288 00:15:51,505 --> 00:15:52,766 I need you to go home now. 289 00:15:52,852 --> 00:15:55,471 - But what if something happens? What if... - This is not up for discussion. 290 00:15:55,538 --> 00:15:57,771 We don't know what he's capable of. 291 00:15:57,825 --> 00:16:00,604 I want you to get your things and go home. Now! 292 00:16:02,505 --> 00:16:04,670 [engine revving] 293 00:16:05,938 --> 00:16:07,604 [ambulance siren wailing] 294 00:16:07,670 --> 00:16:08,371 [sniffles] 295 00:16:08,438 --> 00:16:10,271 [sighs, clears throat] 296 00:16:11,505 --> 00:16:12,670 [cell phone ringing, buzzing] 297 00:16:13,671 --> 00:16:14,671 [car door closes] 298 00:16:15,643 --> 00:16:17,471 [Roger on recording] Hi, you reached Sheriff Bower. 299 00:16:17,724 --> 00:16:20,219 Please leave your name and number and the reason you're calling. 300 00:16:20,282 --> 00:16:21,563 - Be a good boy. - [Oliver] I will. 301 00:16:21,620 --> 00:16:22,741 [Roger on recording] I'll get back to you as soon as I can. 302 00:16:22,803 --> 00:16:24,938 - [beeps] - [Frank] It's me. Frank. 303 00:16:25,838 --> 00:16:26,638 Listen, it's him. 304 00:16:26,705 --> 00:16:29,038 Prints all over the car. 305 00:16:29,105 --> 00:16:30,671 Get this, the motherfucker trying to convince folks... 306 00:16:31,173 --> 00:16:32,305 that he's got amnesia. 307 00:16:32,372 --> 00:16:34,372 So there's that. All right, give me a call back. 308 00:16:38,505 --> 00:16:40,339 [engine revving] 309 00:16:42,672 --> 00:16:44,672 [somber music] 310 00:16:51,572 --> 00:16:53,572 [somber music continues] 311 00:16:59,406 --> 00:17:01,606 [door closes, thuds] 312 00:17:04,806 --> 00:17:06,273 [Diana sighs] 313 00:17:16,940 --> 00:17:18,607 [automated voice] You have one new message. 314 00:17:18,673 --> 00:17:20,174 [beeping] 315 00:17:20,241 --> 00:17:23,573 [Thomas] ♪ Happy birthday to you ♪ 316 00:17:23,640 --> 00:17:25,573 - ♪ Happy birthday to you ♪ - [cat meowing] 317 00:17:25,640 --> 00:17:28,607 [Thomas] ♪ If you're still at work right now ♪ 318 00:17:28,673 --> 00:17:30,573 - ♪ Then I will kill you ♪ - [Diana] Hello. 319 00:17:30,640 --> 00:17:32,208 [cat purring] 320 00:17:32,274 --> 00:17:34,729 [Thomas] Diana! It's your old pal, Tommy. 321 00:17:34,969 --> 00:17:37,341 Hey, do me a favor, come by and see me soon. 322 00:17:37,407 --> 00:17:38,274 It's been too long. 323 00:17:38,615 --> 00:17:39,999 And happy birthday. 324 00:17:40,046 --> 00:17:41,608 Hope you're having at least a little fun. 325 00:17:41,663 --> 00:17:43,641 - Do something nice for yourself, okay? - [receiver beeps] 326 00:17:44,108 --> 00:17:45,274 [purrs] 327 00:17:47,941 --> 00:17:49,674 [keyboard keys clacking] 328 00:17:57,541 --> 00:17:58,474 [sighs] 329 00:17:58,541 --> 00:18:00,474 [keyboard keys clacking] 330 00:18:01,408 --> 00:18:03,474 [indistinct chatter] 331 00:18:16,642 --> 00:18:18,609 [inhales] 332 00:18:18,942 --> 00:18:20,742 [crunching] 333 00:18:21,642 --> 00:18:22,675 - [clattering] - [John gasps] 334 00:18:23,408 --> 00:18:24,408 [clanks] 335 00:18:25,675 --> 00:18:26,675 How's your sleep? 336 00:18:27,509 --> 00:18:28,609 [John sighs] 337 00:18:30,475 --> 00:18:32,442 They're not so good, I remind you. 338 00:18:32,509 --> 00:18:33,210 [sniffs] 339 00:18:34,609 --> 00:18:36,343 Considering what you done. 340 00:18:36,676 --> 00:18:38,343 I didn't do nothing. 341 00:18:39,810 --> 00:18:41,276 [sighs] 342 00:18:41,401 --> 00:18:43,543 "I didn't do nothing." Yeah, we heard this already. 343 00:18:44,643 --> 00:18:47,710 [John sighs deeply] 344 00:18:48,409 --> 00:18:49,610 I don't remember. 345 00:18:50,643 --> 00:18:51,710 So you don't remember? 346 00:18:52,264 --> 00:18:55,543 Yeah, he doesn't remember, so I guess, that means, free to go. 347 00:18:55,610 --> 00:18:56,576 [Diana clears throat] 348 00:19:05,476 --> 00:19:06,576 What's going on? 349 00:19:07,778 --> 00:19:09,288 [Diana] We're taking you in to get an X-ray. 350 00:19:09,366 --> 00:19:11,409 to see if your condition is suitable for... 351 00:19:11,611 --> 00:19:12,477 being taken in to... 352 00:19:12,557 --> 00:19:15,410 So your nurse here is real good with the play-by-play. 353 00:19:15,477 --> 00:19:16,577 Wow. See that? 354 00:19:23,677 --> 00:19:25,577 - Sit down, now. - [handcuffs click] 355 00:19:29,677 --> 00:19:31,745 [sighs] 356 00:19:35,410 --> 00:19:36,377 [Frank] Good boy. 357 00:19:37,179 --> 00:19:38,545 Good boy. 358 00:19:41,478 --> 00:19:42,378 Come on. 359 00:19:50,945 --> 00:19:52,411 [Frank] Go on now, come on. 360 00:19:53,445 --> 00:19:55,712 [John sighs deeply] 361 00:19:55,779 --> 00:19:57,478 - [Frank] Ready for takeoff? - [cuffs clank] 362 00:20:06,411 --> 00:20:08,411 [wheels rattling] 363 00:20:14,679 --> 00:20:16,679 [rattling continues] 364 00:20:19,479 --> 00:20:20,613 [elevator chimes] 365 00:20:20,679 --> 00:20:22,346 Papa needs to refuel. 366 00:20:22,412 --> 00:20:23,513 Keep an eye on him. 367 00:20:24,181 --> 00:20:25,379 See you in a second. 368 00:20:37,614 --> 00:20:39,480 [vending machine whirring] 369 00:20:39,547 --> 00:20:40,480 [Frank sighs] 370 00:20:43,647 --> 00:20:44,680 [whirring] 371 00:21:01,982 --> 00:21:04,615 [Diana] You might want to uncuff him, Officer. 372 00:21:04,681 --> 00:21:07,448 Have you ever put a spoon in a microwave? 373 00:21:11,581 --> 00:21:13,448 [thudding] 374 00:21:13,515 --> 00:21:14,281 [Frank] Fuck! 375 00:21:14,348 --> 00:21:16,681 [vending machine whirring] 376 00:21:18,183 --> 00:21:19,381 You got a problem? 377 00:21:23,581 --> 00:21:24,481 [clanking] 378 00:21:24,548 --> 00:21:25,481 [Diana gasps] 379 00:21:25,516 --> 00:21:26,983 - [thwacking] - [officer 2 grunts] 380 00:21:27,061 --> 00:21:28,075 - [thuds] - [shatters] 381 00:21:28,150 --> 00:21:29,448 [gun cocks] 382 00:21:38,415 --> 00:21:41,482 [elevator chimes] 383 00:21:51,549 --> 00:21:52,549 [officer 2 groans] 384 00:21:53,616 --> 00:21:54,582 Fuck! 385 00:21:58,717 --> 00:22:00,349 [medic] Steady, keep him steady. 386 00:22:00,984 --> 00:22:02,382 [gasping] 387 00:22:05,483 --> 00:22:07,683 [panting] 388 00:22:10,683 --> 00:22:11,717 [John] Bank right. 389 00:22:14,717 --> 00:22:15,683 Stop. 390 00:22:17,617 --> 00:22:18,884 Take off your cuffs. 391 00:22:18,951 --> 00:22:20,350 Come on. 392 00:22:20,416 --> 00:22:21,350 Faster! 393 00:22:23,483 --> 00:22:24,483 I need backup. 394 00:22:24,683 --> 00:22:27,316 McNabb County General Hospital. 395 00:22:28,483 --> 00:22:29,283 [cocks gun] 396 00:22:31,184 --> 00:22:32,551 - You got a car? - [Diana] Yeah. 397 00:22:32,618 --> 00:22:33,618 Let's go get your car. 398 00:22:36,618 --> 00:22:38,551 [John] Stay calm, we're just opening your car. 399 00:22:38,785 --> 00:22:39,885 [car alarm beeps] 400 00:22:39,951 --> 00:22:41,384 [John] Okay, get in. 401 00:22:45,584 --> 00:22:46,551 Start the car. 402 00:22:47,618 --> 00:22:50,384 [engine revving] 403 00:22:53,685 --> 00:22:54,652 Out of the way! 404 00:22:56,185 --> 00:22:57,652 [engine starts] 405 00:22:59,417 --> 00:23:01,418 [ominous music] 406 00:23:07,519 --> 00:23:08,485 Damn it! 407 00:23:08,685 --> 00:23:10,719 [ambulance siren blaring] 408 00:23:18,418 --> 00:23:21,285 [Diana panting] 409 00:23:27,753 --> 00:23:29,418 [clanks] 410 00:23:31,987 --> 00:23:34,419 [Diana panting] 411 00:23:51,687 --> 00:23:52,854 Oliver! 412 00:23:52,921 --> 00:23:55,286 I'm gonna make some coffee, you want some? 413 00:23:55,521 --> 00:23:57,419 [Oliver] I'm good, Dad. Thanks. 414 00:23:58,687 --> 00:24:00,354 [telephone ringing] 415 00:24:03,487 --> 00:24:04,654 [ringing continues] 416 00:24:05,654 --> 00:24:06,687 Sheriff Bower. 417 00:24:08,454 --> 00:24:09,387 [sighs] 418 00:24:09,587 --> 00:24:10,587 You're shittin' me. 419 00:24:11,955 --> 00:24:14,487 All right, no problem. I'll be there in a minute. 420 00:24:19,722 --> 00:24:21,121 [Roger] Gotta go, son. 421 00:24:21,188 --> 00:24:22,554 [Oliver] What? Already? 422 00:24:23,555 --> 00:24:24,688 Yeah, you know how it is. 423 00:24:24,955 --> 00:24:26,455 I'll catch you for dinner. 424 00:24:27,755 --> 00:24:29,588 [door opens] 425 00:24:30,421 --> 00:24:31,455 [door closes] 426 00:24:34,688 --> 00:24:36,688 [somber music] 427 00:24:43,189 --> 00:24:44,622 [gun cocking] 428 00:24:45,189 --> 00:24:46,688 [blows air] 429 00:24:49,189 --> 00:24:50,555 What are you gonna do to me? 430 00:24:50,756 --> 00:24:52,288 [John] Just keep going. 431 00:24:56,823 --> 00:24:58,689 - Stop the car. - Why? 432 00:24:58,756 --> 00:24:59,689 Now! 433 00:25:00,756 --> 00:25:03,523 [Diana panting] 434 00:25:03,589 --> 00:25:04,589 [John grunts] 435 00:25:07,689 --> 00:25:09,723 [grunts] Fuck! 436 00:25:09,790 --> 00:25:12,289 [panting] 437 00:25:24,757 --> 00:25:25,724 You're free to go. 438 00:25:26,524 --> 00:25:27,590 Go wherever you want. 439 00:25:32,590 --> 00:25:33,690 [Diana] What're you gonna do? 440 00:25:34,423 --> 00:25:35,290 I don't know. 441 00:25:39,423 --> 00:25:40,390 [cocks gun] 442 00:25:42,490 --> 00:25:44,457 You're definitely not a killer. You don't need that. 443 00:25:45,691 --> 00:25:47,725 [Diana] What if you just don't remember doing those things? 444 00:25:50,691 --> 00:25:51,691 I didn't do it. 445 00:25:52,491 --> 00:25:53,591 'Cause I couldn't do it. 446 00:25:55,825 --> 00:25:57,324 What did you say? 447 00:25:57,591 --> 00:26:00,291 [John panting] 448 00:26:19,692 --> 00:26:20,692 [sighs sharply] 449 00:26:21,958 --> 00:26:24,259 [groans] Fuck! 450 00:26:27,759 --> 00:26:28,759 [groans] 451 00:26:30,592 --> 00:26:31,692 [blows air] 452 00:26:33,993 --> 00:26:35,692 [sighs] Jesus. 453 00:26:39,959 --> 00:26:41,592 [blows air] 454 00:26:41,959 --> 00:26:43,425 [inhales deeply] 455 00:26:46,459 --> 00:26:47,392 [blows air] 456 00:26:54,993 --> 00:26:56,460 [groans] 457 00:26:58,627 --> 00:27:01,727 [sighs deeply] 458 00:27:05,693 --> 00:27:07,293 [groans] 459 00:27:08,627 --> 00:27:11,593 [approaching footsteps] 460 00:27:33,795 --> 00:27:35,661 [John sighs] 461 00:27:53,796 --> 00:27:54,762 [door opens] 462 00:27:55,828 --> 00:27:56,762 [door closes] 463 00:28:00,796 --> 00:28:02,495 I thought you'd still be sleeping. 464 00:28:03,762 --> 00:28:04,729 [John] Who are you? 465 00:28:05,562 --> 00:28:07,495 Thomas. Thomas Keller. 466 00:28:07,695 --> 00:28:08,595 [John] No. 467 00:28:09,116 --> 00:28:10,395 Who are you? 468 00:28:11,059 --> 00:28:13,328 Oh, uh, I'm Diana's friend. 469 00:28:13,996 --> 00:28:16,362 We went to school together, so it's been a while. 470 00:28:16,596 --> 00:28:17,663 [Thomas] This is my house. 471 00:28:19,696 --> 00:28:20,696 [John] Where is she? 472 00:28:23,463 --> 00:28:24,496 [Thomas] She'll be back soon. 473 00:28:25,563 --> 00:28:27,329 [sizzles] 474 00:28:33,963 --> 00:28:35,396 [knife rasping] 475 00:28:36,429 --> 00:28:37,496 [rasping continues] 476 00:28:37,830 --> 00:28:40,296 [ominous music] 477 00:28:46,631 --> 00:28:48,631 [ominous music continues] 478 00:28:49,531 --> 00:28:50,697 [door lock clanks] 479 00:28:54,731 --> 00:28:56,297 Hi, guys. 480 00:28:57,430 --> 00:28:58,531 I see you're getting acquainted. 481 00:28:58,597 --> 00:28:59,664 [Thomas] Sure. 482 00:29:00,763 --> 00:29:02,497 Breakfast is served. 483 00:29:07,497 --> 00:29:08,430 [Diana] Thank you. 484 00:29:09,665 --> 00:29:10,598 Thank you. 485 00:29:11,732 --> 00:29:13,632 [sighs deeply] 486 00:29:13,698 --> 00:29:15,565 [utensils clattering] 487 00:29:26,831 --> 00:29:28,632 [Frank] Who we are looking for? 488 00:29:29,764 --> 00:29:32,331 White male, about 5'9", 489 00:29:32,965 --> 00:29:35,699 slight build, about 37 years old. 490 00:29:36,498 --> 00:29:37,633 Any defining features? 491 00:29:37,699 --> 00:29:40,398 He's wearing a long sleeved white shirt, 492 00:29:40,466 --> 00:29:42,132 blue, uh, pajama pants, 493 00:29:42,199 --> 00:29:43,331 brown suede slippers. 494 00:29:43,399 --> 00:29:46,299 [Frank] His face is covered in bandages. 495 00:29:46,499 --> 00:29:48,399 He also has very deep, blue eyes. 496 00:29:48,599 --> 00:29:49,432 [officers chuckling] 497 00:29:49,504 --> 00:29:51,566 It might be your type, but that's not my type. 498 00:29:51,647 --> 00:29:53,332 All I wanna do is hunt this guy down. 499 00:29:53,847 --> 00:29:54,865 Appreciate your help. 500 00:29:54,932 --> 00:29:56,157 Are you out of your mind? 501 00:29:56,251 --> 00:29:57,499 They printed your name and everything. 502 00:29:57,582 --> 00:29:59,699 You're either a kidnap victim or an accessory to murder. 503 00:30:04,499 --> 00:30:05,566 That's so stupid. 504 00:30:06,740 --> 00:30:08,041 You never just show up here, 505 00:30:08,650 --> 00:30:11,433 and with some old friend, you say, needs time to heal. 506 00:30:11,500 --> 00:30:12,400 I'm sorry. 507 00:30:12,442 --> 00:30:14,400 I'm the only friend you've ever had and kept, Diana. 508 00:30:15,049 --> 00:30:16,534 [Diana] I'm sorry I lied to you. 509 00:30:16,833 --> 00:30:18,534 I didn't want to get you involved. 510 00:30:18,600 --> 00:30:19,500 Well... 511 00:30:19,699 --> 00:30:20,733 that didn't work! 512 00:30:20,800 --> 00:30:21,699 I'm very much involved! 513 00:30:21,783 --> 00:30:23,500 There's a serial killer sleeping in my bed! 514 00:30:23,559 --> 00:30:24,500 He didn't do it. 515 00:30:24,551 --> 00:30:25,536 How do you know that? 516 00:30:32,833 --> 00:30:34,867 You know, you look an awful lot like his other victims. 517 00:30:36,001 --> 00:30:37,700 Yeah, well, he had the opportunity to kill me. 518 00:30:37,767 --> 00:30:40,635 We were in the woods alone, and he had a gun, and he didn't do it. 519 00:30:40,700 --> 00:30:41,700 [sighs] 520 00:30:43,201 --> 00:30:44,301 Diana. 521 00:30:46,501 --> 00:30:47,601 Is this about your dad? 522 00:30:47,667 --> 00:30:49,434 Oh, Jesus Christ, don't worry. 523 00:30:49,834 --> 00:30:52,635 Listen, Diana, I know that it hurts. 524 00:30:53,568 --> 00:30:54,935 [Thomas] You have to forgive yourself. 525 00:30:55,002 --> 00:30:56,334 You have to hand him into the police. 526 00:30:56,401 --> 00:30:58,700 [Diana] No. I have to make sure it doesn't happen again. 527 00:30:59,701 --> 00:31:00,635 Diana. 528 00:31:03,002 --> 00:31:06,635 I love you. I'll do whatever I need to do to help you get through this. 529 00:31:06,701 --> 00:31:08,602 You can stay here as long as you need. 530 00:31:09,202 --> 00:31:10,369 Okay? Just... 531 00:31:10,768 --> 00:31:12,302 without him. 532 00:31:15,435 --> 00:31:16,369 He didn't do it. 533 00:31:17,203 --> 00:31:18,236 - How do you know that? - This is a mistake. 534 00:31:18,302 --> 00:31:19,635 [Thomas] Hey, hey. 535 00:31:19,701 --> 00:31:20,635 Diana. 536 00:31:20,701 --> 00:31:21,701 - Di... - [door creaks, opens] 537 00:31:26,536 --> 00:31:27,435 [sighs deeply] 538 00:31:28,502 --> 00:31:30,335 [Diana] Hey, where are you going? 539 00:31:31,969 --> 00:31:33,302 Go back to your friend. 540 00:31:34,435 --> 00:31:35,669 No. I wanna help you. 541 00:31:36,537 --> 00:31:37,570 What do you suggest? 542 00:31:38,702 --> 00:31:39,702 I go to the police, 543 00:31:40,570 --> 00:31:41,602 or they'll help me... 544 00:31:42,055 --> 00:31:43,537 all the way to a lethal injection? 545 00:31:45,503 --> 00:31:46,769 We need to gather evidence 546 00:31:46,836 --> 00:31:48,336 to prove your own case. 547 00:31:48,411 --> 00:31:50,470 If you're innocent, you'll be able to prove it. 548 00:31:51,503 --> 00:31:52,503 And what if I'm not? 549 00:31:53,436 --> 00:31:54,370 Hm? 550 00:31:56,602 --> 00:31:58,637 Well, if you're not, then lethal injection ain't enough. 551 00:31:58,970 --> 00:31:59,737 [John] Right. 552 00:32:01,603 --> 00:32:02,637 [Diana] Hey, I'm going with you! 553 00:32:02,703 --> 00:32:03,504 [John] No! 554 00:32:04,837 --> 00:32:07,471 So far, you've been a hostage. 555 00:32:07,970 --> 00:32:10,603 You take one more step, you're an accomplice. 556 00:32:11,504 --> 00:32:12,437 Life without parole. 557 00:32:13,670 --> 00:32:15,437 Well, let's just hope I'm right about you. 558 00:32:20,971 --> 00:32:23,404 [clanking] 559 00:32:25,504 --> 00:32:27,504 [ominous music] 560 00:32:33,571 --> 00:32:34,704 You know how to drive a truck? 561 00:32:34,771 --> 00:32:35,738 It can't be too hard. 562 00:32:38,571 --> 00:32:39,738 I think Diana should drive. 563 00:32:41,472 --> 00:32:42,405 All right. 564 00:32:43,438 --> 00:32:44,438 [keys jangling] 565 00:32:44,505 --> 00:32:45,405 [Diana] Thank you... 566 00:32:46,206 --> 00:32:47,438 for this and everything. 567 00:32:48,704 --> 00:32:49,738 Diana. 568 00:32:49,805 --> 00:32:51,438 You always said I should move on. 569 00:32:51,972 --> 00:32:53,338 Let me. 570 00:32:57,438 --> 00:32:58,438 [sighs] 571 00:33:06,739 --> 00:33:07,672 [John] Hey. 572 00:33:08,705 --> 00:33:09,639 Thank you. 573 00:33:18,772 --> 00:33:20,439 She's too good for this. 574 00:33:20,705 --> 00:33:21,605 I know. 575 00:33:23,605 --> 00:33:24,539 I know. 576 00:33:29,706 --> 00:33:30,606 [groans] 577 00:33:31,207 --> 00:33:32,306 [sighs] 578 00:33:33,606 --> 00:33:35,407 All right, let's go. 579 00:33:36,673 --> 00:33:38,474 [car engine starts] 580 00:33:40,973 --> 00:33:42,540 [car revs] 581 00:33:53,707 --> 00:33:56,507 [ominous music] 582 00:34:15,707 --> 00:34:17,408 So, where to first? 583 00:34:18,009 --> 00:34:19,375 Last crime scene. 584 00:34:19,430 --> 00:34:20,842 If I see it, it might trigger something. 585 00:34:21,775 --> 00:34:22,708 Where is it? 586 00:34:23,507 --> 00:34:24,474 I don't remember. 587 00:34:25,708 --> 00:34:26,608 Right. 588 00:34:27,575 --> 00:34:28,475 Nice try. 589 00:34:30,508 --> 00:34:31,708 I don't know why I did that. 590 00:34:35,009 --> 00:34:36,608 Whoa. What do you need? 591 00:34:36,675 --> 00:34:38,675 Um, there should be a map in there. 592 00:34:39,708 --> 00:34:40,608 Map? 593 00:34:44,508 --> 00:34:45,675 [John] Did I wake up in the past? 594 00:34:47,675 --> 00:34:49,441 [Diana] Well, I'm sure I can't use my phone. 595 00:34:49,508 --> 00:34:50,709 They're probably tracking it. 596 00:34:50,776 --> 00:34:51,676 [John] All right. 597 00:34:55,609 --> 00:34:56,509 Oh, god. 598 00:34:56,843 --> 00:34:57,709 What? 599 00:34:58,257 --> 00:34:59,543 Oh, my god. There's... 600 00:35:00,743 --> 00:35:04,543 [woman speaking indistinctly over radio] 601 00:35:04,743 --> 00:35:05,576 What do we do? 602 00:35:05,643 --> 00:35:07,343 Well, we can't turn back now. 603 00:35:07,643 --> 00:35:08,676 [John] Just stay calm. 604 00:35:13,676 --> 00:35:14,709 [gun clicks] 605 00:35:34,011 --> 00:35:35,710 I don't think I breathed at all. 606 00:35:36,977 --> 00:35:38,544 [Diana] Thank god we took the truck. 607 00:35:38,610 --> 00:35:40,311 They must be searching for my car. 608 00:35:46,544 --> 00:35:48,577 [engine revving] 609 00:36:00,711 --> 00:36:02,778 - [brakes screeching] - [engine idling] 610 00:36:05,444 --> 00:36:06,411 [engine stops] 611 00:36:07,745 --> 00:36:09,578 All right. It should be around here somewhere. 612 00:36:10,745 --> 00:36:11,711 [John] Hey. 613 00:36:12,645 --> 00:36:13,645 Let me go alone. 614 00:36:14,511 --> 00:36:15,712 Just in case. 615 00:36:24,712 --> 00:36:26,712 [ominous music] 616 00:36:54,613 --> 00:36:56,613 [ominous music continues] 617 00:37:09,446 --> 00:37:12,580 [panting] 618 00:37:21,581 --> 00:37:23,314 [chiming] 619 00:37:29,481 --> 00:37:30,714 [chiming continues] 620 00:37:32,982 --> 00:37:33,748 [sighs] 621 00:37:54,582 --> 00:37:56,582 [foreboding music] 622 00:37:57,582 --> 00:37:58,715 [gasps] 623 00:38:04,448 --> 00:38:06,549 [ominous music] 624 00:38:15,216 --> 00:38:17,416 [ominous music continues] 625 00:38:35,583 --> 00:38:36,616 You promised. 626 00:38:37,984 --> 00:38:40,516 [panting] 627 00:38:50,450 --> 00:38:52,784 [continues panting] 628 00:39:04,484 --> 00:39:05,417 Let's go. 629 00:39:05,752 --> 00:39:06,685 [Diana] What is it? 630 00:39:07,584 --> 00:39:08,484 [John] I knew her. 631 00:39:09,718 --> 00:39:10,618 [John] Let's go. 632 00:39:10,685 --> 00:39:12,585 - [keys jangle] - [engine starts] 633 00:39:14,585 --> 00:39:16,718 [engine revving] 634 00:39:33,786 --> 00:39:35,786 [foreboding music] 635 00:39:48,586 --> 00:39:50,586 [foreboding music continues] 636 00:39:55,586 --> 00:39:56,586 [gasps] 637 00:39:57,311 --> 00:39:58,245 What are you doing? 638 00:39:58,959 --> 00:40:00,586 Julia Govern lived in McNabb. 639 00:40:01,719 --> 00:40:02,653 [John] So? 640 00:40:02,842 --> 00:40:04,452 So it might be more useful going there 641 00:40:04,530 --> 00:40:06,087 than just driving up the next patch of trees. 642 00:40:06,153 --> 00:40:06,787 Right. 643 00:40:08,720 --> 00:40:10,720 [traffic noise] 644 00:40:18,720 --> 00:40:20,720 [police siren blaring] 645 00:40:22,687 --> 00:40:24,687 [foreboding music] 646 00:40:42,988 --> 00:40:45,321 [foreboding music continues] 647 00:40:51,555 --> 00:40:52,788 [windchime clinking] 648 00:40:56,488 --> 00:40:58,321 [clinking continues] 649 00:41:03,789 --> 00:41:05,656 [car revving] 650 00:41:19,856 --> 00:41:21,455 [brakes squeaking] 651 00:41:21,756 --> 00:41:23,322 [engine stops] 652 00:41:25,218 --> 00:41:26,184 [John] I don't want to go in there. 653 00:41:27,622 --> 00:41:29,389 What if her mother recognizes me? 654 00:41:30,690 --> 00:41:32,556 All right. Well, I'll just go in. 655 00:41:32,757 --> 00:41:34,455 Some information I can get. 656 00:41:38,490 --> 00:41:39,523 [door closes] 657 00:42:12,591 --> 00:42:14,591 [ominous music] 658 00:42:15,457 --> 00:42:16,791 [disembodied giggling] 659 00:42:20,491 --> 00:42:21,524 [giggling] 660 00:42:27,025 --> 00:42:28,524 [continues giggling] 661 00:42:32,525 --> 00:42:33,525 [car door opens] 662 00:42:33,591 --> 00:42:34,759 - [Diana] What's going on? - [groaning] 663 00:42:36,659 --> 00:42:37,392 [Diana] What happened? 664 00:42:38,458 --> 00:42:40,325 I just got a sharp pain in my... 665 00:42:40,525 --> 00:42:41,458 in my stomach. 666 00:42:41,792 --> 00:42:42,525 I just... 667 00:42:43,490 --> 00:42:44,659 I think I need to lie down. 668 00:42:46,259 --> 00:42:48,792 - All right. Let's get you to a motel. - [John sighs deeply] 669 00:42:50,725 --> 00:42:52,525 [engine starts, revs] 670 00:43:00,827 --> 00:43:01,794 Thank you, sir. 671 00:43:02,616 --> 00:43:03,748 We won't be long, buddy. 672 00:43:05,760 --> 00:43:06,726 [door slams] 673 00:43:07,959 --> 00:43:10,326 Oh, it's a nice place. Not what I expected. 674 00:43:10,760 --> 00:43:12,326 It's right up the alley. 675 00:43:13,026 --> 00:43:14,526 Yeah, maybe she'll, uh, 676 00:43:14,726 --> 00:43:16,326 she'll sell it to you... 677 00:43:16,793 --> 00:43:18,393 to make her bail money. 678 00:43:19,993 --> 00:43:21,693 Pretty bad taste, though, buddy. 679 00:43:22,626 --> 00:43:23,861 [Roger] I mean, for all we know, 680 00:43:23,927 --> 00:43:26,426 this girl is lying in a field somewhere, dead. 681 00:43:28,727 --> 00:43:30,426 I don't know. I'm just... 682 00:43:31,527 --> 00:43:32,960 [Frank] Of course, she's dead, you know. 683 00:43:33,027 --> 00:43:34,727 Well, maybe she's in cahoots with this guy. 684 00:43:35,627 --> 00:43:36,794 [Roger] That doesn't sound right. 685 00:43:41,527 --> 00:43:42,561 Wait a minute. 686 00:43:43,627 --> 00:43:45,460 I think we might have something. 687 00:43:53,460 --> 00:43:54,360 Hmm. 688 00:43:55,628 --> 00:43:57,427 Let's get an ID on this guy. 689 00:44:00,528 --> 00:44:01,562 [cat meows] 690 00:44:01,628 --> 00:44:03,428 That's right. Might just take it. 691 00:44:07,994 --> 00:44:09,428 [clicking] 692 00:44:10,994 --> 00:44:12,428 [creaks] 693 00:44:12,495 --> 00:44:13,795 [Diana] How is this? 694 00:44:16,795 --> 00:44:17,762 [light switch clicks] 695 00:44:19,662 --> 00:44:21,595 [John sighs heavily] 696 00:44:23,763 --> 00:44:25,596 You really should get some rest. 697 00:44:26,995 --> 00:44:28,328 Will do. 698 00:44:31,529 --> 00:44:32,596 [John] Okay. 699 00:44:34,062 --> 00:44:36,729 [Diana] I'll be right back. Right after I check out Julia's. 700 00:44:38,596 --> 00:44:39,796 Are you sure you're gonna be okay? 701 00:44:41,729 --> 00:44:42,663 Don't worry. 702 00:44:51,664 --> 00:44:52,597 [door closes] 703 00:44:53,529 --> 00:44:54,530 [sighs] 704 00:45:15,997 --> 00:45:18,330 [foreboding music] 705 00:45:47,732 --> 00:45:49,732 [foreboding music continues] 706 00:45:52,532 --> 00:45:53,732 [police siren blaring] 707 00:45:55,666 --> 00:45:57,599 [blaring continues] 708 00:46:21,633 --> 00:46:23,633 [windchime clinking] 709 00:46:33,633 --> 00:46:35,567 [clinking continues] 710 00:46:59,834 --> 00:47:02,467 - [grunts] - [clanking] 711 00:47:05,534 --> 00:47:06,501 [grunts] 712 00:47:06,568 --> 00:47:07,733 [rasps] 713 00:47:12,734 --> 00:47:14,334 [grunts] 714 00:47:16,701 --> 00:47:17,602 [clangs] 715 00:47:17,668 --> 00:47:19,334 - [gun clicks] - [clanking] 716 00:47:19,535 --> 00:47:20,468 [gasps] 717 00:47:24,468 --> 00:47:25,801 [panting] 718 00:47:28,502 --> 00:47:29,734 You. I think I know you. 719 00:47:30,236 --> 00:47:31,435 I know you, don't I? 720 00:47:32,468 --> 00:47:33,468 [Oliver] What the fuck? 721 00:47:33,668 --> 00:47:34,602 Who are you? 722 00:47:34,883 --> 00:47:36,248 - Get the fuck out of here! - [clanks] 723 00:47:36,303 --> 00:47:37,368 Hey, stop! 724 00:47:38,236 --> 00:47:39,502 - [grunts] - [groans] 725 00:47:39,869 --> 00:47:40,735 [groaning] 726 00:47:41,468 --> 00:47:42,169 Who are you? 727 00:47:42,236 --> 00:47:43,335 [grunting] 728 00:47:43,535 --> 00:47:44,570 [John] Who am I? 729 00:47:44,680 --> 00:47:46,435 - [grunts] - [thwacks] 730 00:47:46,503 --> 00:47:47,735 - [thuds] - Shit! 731 00:47:48,036 --> 00:47:49,936 [pants] 732 00:47:50,002 --> 00:47:51,336 Fuck! 733 00:47:54,735 --> 00:47:56,403 Jesus. Fuck! 734 00:47:57,469 --> 00:47:59,536 [breathing heavily] 735 00:48:03,237 --> 00:48:04,769 [beeping] 736 00:48:05,669 --> 00:48:06,669 [line ringing] 737 00:48:09,003 --> 00:48:10,336 [operator] 911. 738 00:48:10,670 --> 00:48:11,736 What is your emergency? 739 00:48:13,037 --> 00:48:13,837 Hello? 740 00:48:16,703 --> 00:48:17,803 What is your emergency? 741 00:48:23,837 --> 00:48:25,404 [dog barking] 742 00:48:38,470 --> 00:48:39,504 [knocks on door] 743 00:48:46,637 --> 00:48:47,671 [Diana] Is your mother home? 744 00:48:47,737 --> 00:48:48,637 [Mia] Why? 745 00:48:49,074 --> 00:48:50,604 I was just hoping I can get a word with her. 746 00:48:50,671 --> 00:48:51,804 You gonna ask about Julia? 747 00:48:52,637 --> 00:48:53,538 [Elizabeth] Mia! 748 00:48:53,919 --> 00:48:56,637 What have I told you about opening the door for strangers? 749 00:48:57,471 --> 00:48:58,471 Mia, go to your room. 750 00:48:59,671 --> 00:49:01,604 [Diana] I'm sorry to intrude like this. I... 751 00:49:01,872 --> 00:49:03,604 Who are you? What do you want? 752 00:49:03,671 --> 00:49:04,671 I'm a journalist. 753 00:49:05,327 --> 00:49:07,438 I don't talk to journalists anymore. 754 00:49:07,620 --> 00:49:09,538 [Diana] Well, it's about another young woman. 755 00:49:09,605 --> 00:49:10,572 - [Elizabeth] No. - She's missing, 756 00:49:10,638 --> 00:49:12,471 and it's just like your daughter. 757 00:49:16,738 --> 00:49:19,538 Any information you have could save a life. 758 00:49:19,805 --> 00:49:22,738 I know that this is probably really hard for you to talk about. 759 00:49:23,268 --> 00:49:24,235 [Elizabeth] You don't know. 760 00:49:25,440 --> 00:49:27,638 There's just heartbreak, and hurt, and... 761 00:49:28,240 --> 00:49:29,705 and unanswered questions. 762 00:49:30,605 --> 00:49:31,973 There must be something that... 763 00:49:32,040 --> 00:49:33,372 [Elizabeth] No. 764 00:49:34,873 --> 00:49:35,739 I'd... 765 00:49:36,271 --> 00:49:37,806 I'd hoped that it would be solved. 766 00:49:39,006 --> 00:49:42,639 But the world played another cruel joke. 767 00:49:43,606 --> 00:49:44,806 What do you mean "cruel joke"? 768 00:49:46,806 --> 00:49:49,507 Everything you need to know is in the cemetery. 769 00:49:50,606 --> 00:49:52,440 And all the good ones are there. 770 00:49:52,806 --> 00:49:55,739 If you're good, just stop looking. 771 00:49:56,739 --> 00:50:00,506 You know, stop digging your own grave or you'll all end up out there, too. 772 00:50:03,606 --> 00:50:04,707 [door creaks, slams] 773 00:50:21,640 --> 00:50:23,640 [car engine revving] 774 00:50:26,042 --> 00:50:28,441 [ominous music] 775 00:50:39,808 --> 00:50:41,708 - [indistinct chatter over radio] - [murmuring] 776 00:50:43,608 --> 00:50:45,541 [panting] 777 00:50:47,243 --> 00:50:48,474 [Roger] Criminal clear? 778 00:50:48,541 --> 00:50:49,442 Yes, sir. 779 00:50:56,708 --> 00:50:58,176 What happened here? Are you all right? 780 00:50:58,243 --> 00:50:59,342 I'm fine. 781 00:50:59,541 --> 00:51:00,809 [pants] 782 00:51:02,243 --> 00:51:04,441 Can I get a minute alone with my dad? 783 00:51:10,243 --> 00:51:11,343 What happened? 784 00:51:14,742 --> 00:51:15,742 He was here. 785 00:51:16,542 --> 00:51:17,442 [Roger] Who was here? 786 00:51:18,442 --> 00:51:19,642 He was here. 787 00:51:21,010 --> 00:51:21,776 The killer. 788 00:51:23,809 --> 00:51:24,742 What? 789 00:51:26,044 --> 00:51:27,376 Are you sure? 790 00:51:28,509 --> 00:51:29,542 [man speaking indistinctly on radio] 791 00:51:31,044 --> 00:51:32,409 [sighs] 792 00:51:36,044 --> 00:51:37,543 [brakes squeaking] 793 00:51:39,743 --> 00:51:40,743 [engine stops] 794 00:51:47,010 --> 00:51:48,476 [keys jangling] 795 00:51:53,845 --> 00:51:54,743 [locks clanking] 796 00:51:54,811 --> 00:51:55,743 [door opens] 797 00:51:57,510 --> 00:51:58,443 [John] Anything? 798 00:51:59,245 --> 00:51:59,878 No. 799 00:52:00,233 --> 00:52:01,476 - [John sighs] - I don't know. 800 00:52:01,553 --> 00:52:04,544 [Diana] She said that I could find all the answers in the cemetery. 801 00:52:05,511 --> 00:52:06,477 What does that mean? 802 00:52:07,578 --> 00:52:08,644 I wish I could tell you. 803 00:52:09,711 --> 00:52:10,644 [sighs] 804 00:52:11,011 --> 00:52:12,544 She's in distress, Diana. 805 00:52:12,778 --> 00:52:14,644 It's okay. [sucks teeth] 806 00:52:16,246 --> 00:52:17,345 [John] It's okay. 807 00:52:18,778 --> 00:52:21,444 You're still in recovery. You should really be in bed. 808 00:52:21,511 --> 00:52:22,611 I already got a nap. 809 00:52:23,611 --> 00:52:24,511 Go ahead. 810 00:52:25,578 --> 00:52:26,477 [Diana] All right. 811 00:52:27,544 --> 00:52:28,477 Thank you. 812 00:52:38,012 --> 00:52:39,378 Good night, Diana. 813 00:52:40,579 --> 00:52:41,612 Good night, John. 814 00:52:43,512 --> 00:52:44,545 [sighs] 815 00:52:55,645 --> 00:52:57,713 [brakes squeaking] 816 00:53:02,746 --> 00:53:04,746 [slow music playing on radio] 817 00:53:12,646 --> 00:53:13,646 Shot of beer. 818 00:53:15,048 --> 00:53:16,379 [bottle clinks] 819 00:53:16,646 --> 00:53:18,413 [bottle pops] 820 00:53:20,048 --> 00:53:21,346 What's your name? 821 00:53:21,814 --> 00:53:23,379 [Audrey] Audrey. 822 00:53:25,248 --> 00:53:26,346 Audrey. 823 00:53:26,400 --> 00:53:28,861 I bet you could tell me how to get to Ridgewood Brook Lane? 824 00:53:29,479 --> 00:53:31,447 Well, maybe. 825 00:53:34,248 --> 00:53:35,581 Just go out to the road. 826 00:53:35,848 --> 00:53:38,514 Take a left, then make a right. 827 00:53:38,714 --> 00:53:40,681 And at the stop sign, you'll get to Brook. 828 00:53:41,048 --> 00:53:42,414 What time you'd get off? 829 00:53:43,014 --> 00:53:44,028 [Audrey] Two-thirty. 830 00:53:47,747 --> 00:53:48,747 I'll check back around. 831 00:54:01,615 --> 00:54:02,815 [dog barking] 832 00:54:05,849 --> 00:54:07,615 [engine rumbling in distance] 833 00:54:15,782 --> 00:54:17,615 [sighs] Couldn't sleep? 834 00:54:22,548 --> 00:54:23,481 You? 835 00:54:23,683 --> 00:54:24,583 [John] A little. 836 00:54:30,749 --> 00:54:33,349 Look, I'm no nurse, but I don't think those are good for you. 837 00:54:34,516 --> 00:54:36,482 Just bummed it off over a friendly drunk girl. 838 00:54:36,549 --> 00:54:37,516 [both chuckle] 839 00:54:38,565 --> 00:54:40,683 [Diana] Guess I needed something to take the edge off. 840 00:54:41,318 --> 00:54:43,252 I really wish we found something today. 841 00:54:44,549 --> 00:54:45,549 Yeah. 842 00:54:48,516 --> 00:54:50,549 Diana, I want you to do something for me. 843 00:54:52,482 --> 00:54:53,650 I want you to go home. 844 00:54:54,550 --> 00:54:56,617 To your job, your life. 845 00:54:57,617 --> 00:54:59,349 - I can't. - [John] Why? 846 00:54:59,650 --> 00:55:01,350 It's gotta be better than this shithole. 847 00:55:05,517 --> 00:55:08,650 When I was 15 years old, we found out my daddy was having an affair. 848 00:55:09,750 --> 00:55:12,750 We had no idea until his mistress turned up dead in her apartment. 849 00:55:13,717 --> 00:55:14,952 He was sentenced to life in prison, 850 00:55:15,018 --> 00:55:17,417 and I swore to god I'd never talk to him again. 851 00:55:18,751 --> 00:55:20,618 [Diana] Four years after that, he hung himself. 852 00:55:22,651 --> 00:55:23,651 Two years later, 853 00:55:24,012 --> 00:55:26,685 new evidence emerged and they caught the guy who actually did it. 854 00:55:26,770 --> 00:55:30,451 So he died thinking I wanted him dead, and that's probably why. 855 00:55:32,018 --> 00:55:33,551 [John] What else could you have done? 856 00:55:34,751 --> 00:55:36,418 I could have believed him. 857 00:55:38,296 --> 00:55:39,941 He said the same thing you did. 858 00:55:41,418 --> 00:55:42,618 "I didn't do it 'cause I couldn't." 859 00:55:43,618 --> 00:55:44,942 That was his only defense. 860 00:55:47,551 --> 00:55:49,351 I won't let that happen to you. 861 00:55:55,053 --> 00:55:58,352 [clanking] 862 00:56:00,752 --> 00:56:01,686 [switch clicks] 863 00:56:01,752 --> 00:56:03,452 [whirring] 864 00:56:13,485 --> 00:56:15,619 [foreboding music] 865 00:56:30,054 --> 00:56:31,653 You should go and let him know we're here. 866 00:56:32,020 --> 00:56:33,553 I'll put this in the garage for him. 867 00:56:33,854 --> 00:56:35,453 Don't touch anything. 868 00:56:35,653 --> 00:56:37,486 Tom's very particular about his stuff. 869 00:56:37,753 --> 00:56:38,653 I noticed. 870 00:56:42,653 --> 00:56:44,520 [engine revs] 871 00:56:47,254 --> 00:56:48,654 [groaning] 872 00:56:50,554 --> 00:56:52,454 [grunting] 873 00:56:54,721 --> 00:56:55,487 Thomas? 874 00:56:57,754 --> 00:56:59,421 - Tom? - [grunting] 875 00:57:01,788 --> 00:57:03,487 [groaning] 876 00:57:04,588 --> 00:57:05,554 [grunts] 877 00:57:20,755 --> 00:57:22,488 [car revving] 878 00:57:28,256 --> 00:57:29,422 [engine stops] 879 00:57:39,756 --> 00:57:40,756 [John] Thomas? 880 00:57:46,488 --> 00:57:47,422 [John grunts] 881 00:57:49,656 --> 00:57:50,590 Thomas? 882 00:57:51,723 --> 00:57:53,556 - [switch clicks] - I'm sorry, Thomas. 883 00:57:56,257 --> 00:57:57,356 Thomas? 884 00:57:59,756 --> 00:58:00,723 Thomas? 885 00:58:01,023 --> 00:58:02,389 [John] Oh, shit! 886 00:58:08,690 --> 00:58:09,656 Fuck! 887 00:58:16,057 --> 00:58:17,423 [Diana] What did you do? 888 00:58:17,490 --> 00:58:18,389 Jesus! 889 00:58:19,757 --> 00:58:20,691 Diana, I didn't do this. 890 00:58:20,757 --> 00:58:21,757 You killed Tom? 891 00:58:21,958 --> 00:58:23,457 I couldn't kill Tom! 892 00:58:23,657 --> 00:58:24,691 [Diana] Don't say that to me. 893 00:58:24,757 --> 00:58:26,357 [John] Diana, listen to me. 894 00:58:26,436 --> 00:58:28,291 You knew what my dad said and you used it against me. 895 00:58:28,357 --> 00:58:29,557 [John] No. 896 00:58:30,258 --> 00:58:31,457 No, Diana... 897 00:58:31,757 --> 00:58:32,757 Diana! 898 00:58:34,490 --> 00:58:35,457 [grunts] 899 00:58:37,024 --> 00:58:38,758 [breathing heavily] 900 00:58:39,758 --> 00:58:41,490 [car revs] 901 00:58:42,558 --> 00:58:44,491 [John groaning] 902 00:58:46,258 --> 00:58:47,491 [thwacks] 903 00:58:47,825 --> 00:58:49,391 [grunts] 904 00:58:50,058 --> 00:58:51,191 [gunshots] 905 00:58:51,259 --> 00:58:52,725 [groans] 906 00:58:53,024 --> 00:58:54,458 Who the fuck are you? 907 00:58:55,525 --> 00:58:56,692 Who are you? 908 00:58:58,491 --> 00:58:59,758 [John breathing heavily] 909 00:59:02,025 --> 00:59:04,458 [pants] 910 00:59:07,558 --> 00:59:08,625 [phone chimes] 911 00:59:14,025 --> 00:59:15,726 [panting] 912 00:59:22,759 --> 00:59:24,559 [car revving] 913 00:59:37,861 --> 00:59:39,459 [panting] 914 00:59:40,660 --> 00:59:42,760 [camera shutter clicking] 915 00:59:46,497 --> 00:59:47,464 [Frank] Look what I found. 916 00:59:51,594 --> 00:59:52,493 [Roger] Shit. 917 00:59:52,562 --> 00:59:53,694 So you think that sweet, little nurse... 918 00:59:54,285 --> 00:59:55,660 killed both her best friend 919 00:59:56,219 --> 00:59:57,286 and our John Doe? 920 00:59:57,740 --> 01:00:00,493 I tell you right now, that son of a bitch is not our John Doe. 921 01:00:00,633 --> 01:00:02,096 [Frank] How could you be so sure? 922 01:00:02,166 --> 01:00:03,836 [Roger] I got a good look at his face. 923 01:00:04,047 --> 01:00:04,795 I know him. 924 01:00:05,627 --> 01:00:07,595 His name is Mark Rosovski. 925 01:00:09,628 --> 01:00:11,761 He was doing time over in Yankton. 926 01:00:12,695 --> 01:00:14,628 He got parole about a month ago. 927 01:00:15,561 --> 01:00:16,695 What was he in for? 928 01:00:16,761 --> 01:00:18,461 Attempted murder for hire. 929 01:00:18,658 --> 01:00:22,561 Looks to me like we're not the only ones trying to find this guy. 930 01:00:23,561 --> 01:00:26,494 This whole damn thing, it's starting to spiral out of control, Frank. 931 01:00:26,828 --> 01:00:29,628 God only knows what we're gonna end up with this. 932 01:00:31,628 --> 01:00:33,461 - [indistinct radio chatter] - Fuckin' mess. 933 01:00:33,863 --> 01:00:35,729 [John] Fuck. Fuck. 934 01:00:36,062 --> 01:00:39,361 [Indistinct radio chatter] 935 01:00:49,562 --> 01:00:50,829 [car engine revs] 936 01:01:11,029 --> 01:01:13,363 [foreboding music] 937 01:01:14,630 --> 01:01:15,630 [car door closes] 938 01:01:23,896 --> 01:01:26,363 [ominous music] 939 01:01:40,664 --> 01:01:42,664 [washing machine thumping] 940 01:01:50,830 --> 01:01:53,397 [somber music] 941 01:02:07,565 --> 01:02:09,565 [train rumbling] 942 01:02:17,498 --> 01:02:19,498 [flame crackling] 943 01:02:21,266 --> 01:02:22,532 [blows air] 944 01:02:28,700 --> 01:02:32,365 [metal cart rattling] 945 01:02:38,700 --> 01:02:40,499 [gasps, sighs] 946 01:02:46,267 --> 01:02:49,566 Folks, if you see or hear anything possibly related to this crime, 947 01:02:49,633 --> 01:02:51,967 [Roger] I want you to contact local authorities immediately. 948 01:02:52,033 --> 01:02:54,600 - [woman] 'Cause I'm still looking for... - [Roger] The assailant is supposed 949 01:02:54,666 --> 01:02:55,466 to be armed and dangerous. 950 01:02:55,533 --> 01:02:56,766 Now, I'm asking you to please.. 951 01:02:57,208 --> 01:02:59,766 Help us find this killer before he claims another victim 952 01:03:00,190 --> 01:03:02,000 [Roger] We need all the help we can get, please. 953 01:03:02,067 --> 01:03:04,833 [gasping] 954 01:03:10,067 --> 01:03:11,367 [telephone ringing] 955 01:03:11,421 --> 01:03:13,467 Fulton County Sheriff office. What's your emergency? 956 01:03:15,766 --> 01:03:18,467 I'd like to speak to Sheriff Roger Bower. 957 01:03:18,733 --> 01:03:19,634 [snaps fingers] 958 01:03:19,700 --> 01:03:21,634 Uh, one moment, please. 959 01:03:21,834 --> 01:03:22,667 Who is it? 960 01:03:22,868 --> 01:03:23,734 Hello? 961 01:03:23,992 --> 01:03:26,834 I have information on the serial killer y'all are looking for. 962 01:03:27,792 --> 01:03:28,759 Diana, is this you? 963 01:03:29,330 --> 01:03:30,501 [Frank] Stay where you are. 964 01:03:30,995 --> 01:03:32,501 - [telephone clanks] - I'm coming for you. 965 01:03:32,568 --> 01:03:34,501 Don't you fucking move. Don't... 966 01:03:34,901 --> 01:03:35,767 Hello... 967 01:03:36,268 --> 01:03:37,568 Fuck. 968 01:03:37,868 --> 01:03:39,635 [keys jangling] 969 01:03:41,834 --> 01:03:43,368 [door closes] 970 01:03:51,734 --> 01:03:52,635 [door clanks] 971 01:03:54,568 --> 01:03:55,468 [door closes] 972 01:03:56,668 --> 01:03:57,835 [gasps] 973 01:04:07,270 --> 01:04:08,899 - [rips] - Hey! 974 01:04:09,035 --> 01:04:10,735 Oh, don't act like you give a shit. 975 01:04:29,503 --> 01:04:31,636 - [brakes squeaking] - [car idling] 976 01:04:38,669 --> 01:04:39,570 [car door closes] 977 01:04:42,769 --> 01:04:44,769 [foreboding music] 978 01:04:46,537 --> 01:04:47,470 [door lock clicks] 979 01:04:54,571 --> 01:04:55,538 [door closes] 980 01:05:08,837 --> 01:05:12,438 [keyboard clacking] 981 01:05:16,571 --> 01:05:17,637 [knocking on door] 982 01:05:18,670 --> 01:05:20,571 [banging on door] 983 01:05:20,905 --> 01:05:22,638 [banging on door continues] 984 01:05:24,505 --> 01:05:25,472 [Diana] Hi. 985 01:05:25,905 --> 01:05:26,805 Hi. 986 01:05:28,272 --> 01:05:29,638 [Diana] Is Roger Bower home? 987 01:05:30,771 --> 01:05:32,405 Uh, no. You can find him at the station. 988 01:05:32,472 --> 01:05:35,671 I was just hoping I could catch him alone, away from all that. 989 01:05:37,301 --> 01:05:38,871 Well, do you wanna wait for him? 990 01:05:39,571 --> 01:05:40,638 Sure. 991 01:05:40,905 --> 01:05:42,472 I'd love to. Thank you. 992 01:05:42,671 --> 01:05:43,605 [Diana] I'm Diana. 993 01:05:44,273 --> 01:05:46,638 I'm Oliver. Roger's son. 994 01:05:47,671 --> 01:05:48,672 [Diana] Thanks. 995 01:05:50,839 --> 01:05:51,772 [door closes] 996 01:05:51,845 --> 01:05:53,706 Oh, I'm sorry about the mess. We're... 997 01:05:55,039 --> 01:05:56,206 We're redoing a lot. 998 01:05:56,273 --> 01:05:57,506 Oh, it's fine. 999 01:06:01,739 --> 01:06:02,506 Here. 1000 01:06:02,572 --> 01:06:03,839 - Thank you. - Sure. 1001 01:06:04,506 --> 01:06:06,473 [panting] 1002 01:06:07,772 --> 01:06:08,806 [mouse clicking] 1003 01:06:14,740 --> 01:06:16,740 [foreboding music] 1004 01:06:24,874 --> 01:06:25,773 [mouse clicking] 1005 01:06:37,907 --> 01:06:40,474 [keyboard clacking] 1006 01:06:44,506 --> 01:06:45,808 [sighs] 1007 01:07:02,674 --> 01:07:04,674 [eerie music] 1008 01:07:10,774 --> 01:07:12,507 [sighs] 1009 01:07:19,642 --> 01:07:22,642 [keyboard clacking] 1010 01:07:24,709 --> 01:07:25,876 I hope I'm not intruding. 1011 01:07:25,942 --> 01:07:27,675 [Oliver] Nah. It's nice to have a visitor. 1012 01:07:27,742 --> 01:07:29,575 I'm supposed to lay low anyway. 1013 01:07:29,947 --> 01:07:30,680 Doctor's orders. 1014 01:07:31,376 --> 01:07:32,742 I'd have to agree with him. 1015 01:07:33,277 --> 01:07:34,675 But anyway, I'm a nurse. 1016 01:07:35,575 --> 01:07:36,642 [stammering] What happened? 1017 01:07:37,077 --> 01:07:38,475 If I may ask. 1018 01:07:39,609 --> 01:07:40,508 Home intruder. 1019 01:07:41,077 --> 01:07:42,475 If you can believe it. 1020 01:07:43,419 --> 01:07:45,643 Same guy who's on the run for murdering all those women. 1021 01:07:49,776 --> 01:07:51,776 Did you hear about it on the news, or... 1022 01:07:52,743 --> 01:07:53,676 [Diana] Yeah, I did. 1023 01:07:54,290 --> 01:07:55,257 I know him, actually. 1024 01:07:56,710 --> 01:07:59,576 I actually believed he was innocent, so... 1025 01:08:01,776 --> 01:08:02,743 Can I get you a drink? 1026 01:08:02,979 --> 01:08:05,610 My dad makes this lemonade, it's famous in McNabb. 1027 01:08:05,676 --> 01:08:06,576 Sure. 1028 01:08:07,610 --> 01:08:09,610 - [retreating footsteps] - [sighs] 1029 01:08:16,278 --> 01:08:18,477 [keyboard clacking] 1030 01:08:23,844 --> 01:08:25,844 [suspenseful music] 1031 01:08:32,677 --> 01:08:34,378 [mouse clicking] 1032 01:08:38,510 --> 01:08:41,612 [sighs deeply] 1033 01:08:46,612 --> 01:08:47,745 [mouse clicking] 1034 01:08:58,578 --> 01:09:00,511 - He can't go that so far, right? - [officer 1] Frank. 1035 01:09:01,280 --> 01:09:02,478 Diana. 1036 01:09:03,612 --> 01:09:04,511 It's me. 1037 01:09:07,080 --> 01:09:08,511 Well, I'll be damned. 1038 01:09:08,837 --> 01:09:10,779 [Michael] My name is Detective Michael Winslow. 1039 01:09:12,779 --> 01:09:14,411 If you need any more information, 1040 01:09:14,779 --> 01:09:15,813 ask Roger Bower. 1041 01:09:16,579 --> 01:09:17,613 [dial tone] 1042 01:09:17,813 --> 01:09:19,446 You got a location on that call? 1043 01:09:19,512 --> 01:09:20,713 He used a burner phone, sir. 1044 01:09:20,779 --> 01:09:21,713 [cell phone clanks] 1045 01:09:33,272 --> 01:09:34,138 Thank you. 1046 01:09:38,530 --> 01:09:39,463 That is nice. 1047 01:09:40,479 --> 01:09:41,780 [Oliver] Secret family recipe. 1048 01:09:44,714 --> 01:09:46,814 I have to say, you look a lot like my mother. 1049 01:09:47,580 --> 01:09:48,513 Really? 1050 01:09:48,747 --> 01:09:49,747 Let me show you. 1051 01:09:59,915 --> 01:10:01,580 Oh, she is beautiful. 1052 01:10:02,344 --> 01:10:03,277 She, uh... 1053 01:10:03,941 --> 01:10:06,480 was very beautiful. 1054 01:10:07,781 --> 01:10:09,480 When she was alive. 1055 01:10:09,681 --> 01:10:10,848 I'm sorry to hear that. 1056 01:10:17,648 --> 01:10:18,581 [Frank] Roger. 1057 01:10:20,581 --> 01:10:21,514 Roger! 1058 01:10:23,915 --> 01:10:26,016 - Ro... Have you seen Sheriff? - No, sir. 1059 01:10:30,282 --> 01:10:32,548 - [Frank] Have you seen the sheriff? - No. 1060 01:10:40,816 --> 01:10:42,582 [cell phone ringing] 1061 01:10:43,916 --> 01:10:45,216 Sheriff Bower here. 1062 01:10:45,283 --> 01:10:46,382 Roger. 1063 01:10:47,616 --> 01:10:49,816 I just got a really fucked up phone call. 1064 01:10:51,283 --> 01:10:52,382 What is it? 1065 01:10:53,849 --> 01:10:55,582 Do you know a guy named Michael Winslow? 1066 01:10:57,649 --> 01:10:58,582 [Frank] Roger? 1067 01:11:04,084 --> 01:11:05,617 [tires screeching] 1068 01:11:13,817 --> 01:11:14,783 [knocking on door] 1069 01:11:15,817 --> 01:11:17,583 Get out of here. Leave me alone! 1070 01:11:17,884 --> 01:11:19,516 I'm Michael Winslow, right? 1071 01:11:19,854 --> 01:11:21,251 - [Oliver] What do you want from me? - Right? 1072 01:11:22,341 --> 01:11:23,450 Tell me! 1073 01:11:23,516 --> 01:11:24,717 [banging on door] 1074 01:11:24,783 --> 01:11:28,383 - [both grunting] - [Oliver panting] 1075 01:11:28,583 --> 01:11:29,450 Tell me. 1076 01:11:30,051 --> 01:11:31,516 I'm trying to remember. 1077 01:11:32,684 --> 01:11:33,784 What else do you remember? 1078 01:11:34,142 --> 01:11:35,751 The hell you put me and my father through? 1079 01:11:37,918 --> 01:11:39,784 - What did I do? - [Oliver] You were crazy. 1080 01:11:40,284 --> 01:11:41,818 Saying and doing things you didn't mean. 1081 01:11:42,918 --> 01:11:44,751 You were like a brother to me, and then... 1082 01:11:45,684 --> 01:11:46,584 [Mike] And then what? 1083 01:11:47,479 --> 01:11:49,423 You're obsessed with those girls. 1084 01:11:49,509 --> 01:11:51,384 [Oliver] 'Cause you couldn't let it go, could you? 1085 01:11:51,677 --> 01:11:53,390 No matter how many times we told you to. 1086 01:11:54,818 --> 01:11:56,819 [foreboding music] 1087 01:12:11,552 --> 01:12:13,552 [foreboding music continues] 1088 01:12:16,518 --> 01:12:17,452 Oliver. 1089 01:12:17,919 --> 01:12:19,652 So now you remember. 1090 01:12:20,310 --> 01:12:20,909 [thwacks] 1091 01:12:22,652 --> 01:12:23,752 [Oliver] Oh, Mikey. 1092 01:12:24,345 --> 01:12:25,552 Mikey. 1093 01:12:25,752 --> 01:12:27,418 [Michael retches] 1094 01:12:28,385 --> 01:12:29,319 [Oliver] Mikey. 1095 01:12:30,424 --> 01:12:30,958 [coughs] 1096 01:12:31,301 --> 01:12:32,686 - [sniffs] - [Mike coughing] 1097 01:12:34,053 --> 01:12:35,385 [gasps] 1098 01:12:36,053 --> 01:12:37,486 [exhales heavily] 1099 01:12:38,573 --> 01:12:40,475 - There he is. - [Michael panting] 1100 01:12:40,553 --> 01:12:41,786 [Oliver] Thought you'd never wake up. 1101 01:12:44,786 --> 01:12:45,753 [knife clinks] 1102 01:12:46,786 --> 01:12:48,786 [exhales] What did you do to her? 1103 01:12:50,519 --> 01:12:52,486 She just passed out. Don't worry. 1104 01:12:53,287 --> 01:12:55,386 I saved the good stuff for you to watch. 1105 01:12:56,787 --> 01:12:58,787 You really like this one, huh? 1106 01:12:58,854 --> 01:12:59,787 [Oliver] Me, too. 1107 01:13:00,472 --> 01:13:02,520 I generally prefer blondes, but... 1108 01:13:02,921 --> 01:13:04,386 That's just my type. 1109 01:13:06,287 --> 01:13:07,654 Does she look like your mama? 1110 01:13:09,587 --> 01:13:10,821 [Mike] Like all your other victims? 1111 01:13:14,587 --> 01:13:16,487 You don't remember what my mother looks like. 1112 01:13:17,654 --> 01:13:18,554 [chuckles] 1113 01:13:19,687 --> 01:13:20,687 My own best friend. 1114 01:13:20,754 --> 01:13:22,454 I was never your friend. 1115 01:13:22,520 --> 01:13:23,554 Wow! 1116 01:13:24,855 --> 01:13:26,855 And I thought you were lying about the amnesia. 1117 01:13:28,788 --> 01:13:30,622 [Oliver] I guess the upside to my mother being dead 1118 01:13:30,688 --> 01:13:33,387 is that she'll always be young and beautiful to me. 1119 01:13:34,088 --> 01:13:35,788 Why do you feel the need to kill young women? 1120 01:13:37,255 --> 01:13:40,488 I felt awful when I hit Linda Goreki with my car. 1121 01:13:41,788 --> 01:13:43,455 But the funny thing is... 1122 01:13:44,603 --> 01:13:47,688 all I could think about was what a mother would say when she found out. 1123 01:13:50,078 --> 01:13:50,978 So I called her, 1124 01:13:51,991 --> 01:13:53,100 from Linda's phone. 1125 01:13:53,956 --> 01:13:56,723 I was too scared to say anything, so I... 1126 01:13:56,789 --> 01:13:59,421 [inhales deeply] ...I just listened. 1127 01:14:01,589 --> 01:14:03,522 It was nice to hear a mother's voice again. 1128 01:14:03,856 --> 01:14:05,489 You're sick, Oliver. 1129 01:14:06,923 --> 01:14:08,656 You killed five young women. 1130 01:14:14,589 --> 01:14:15,656 Right, well... 1131 01:14:16,181 --> 01:14:16,980 almost six. 1132 01:14:17,723 --> 01:14:19,623 See, I know I'm sick, John. 1133 01:14:20,056 --> 01:14:21,623 That's just who I am now. 1134 01:14:22,790 --> 01:14:23,857 I can't change it. 1135 01:14:24,690 --> 01:14:25,757 I've tried to. 1136 01:14:26,090 --> 01:14:27,690 And I can't, so... 1137 01:14:30,149 --> 01:14:31,149 [Michael] Diana. 1138 01:14:31,590 --> 01:14:32,523 It's okay. 1139 01:14:33,790 --> 01:14:34,790 Shh. 1140 01:14:36,007 --> 01:14:37,724 - Don't lie to her before she dies. - [Diana groans] 1141 01:14:38,724 --> 01:14:40,523 - [muffled screams] - [shouts] 1142 01:14:40,590 --> 01:14:42,423 - [grunts, panting] - [Michael] Diana! 1143 01:14:43,690 --> 01:14:44,790 [grunting] 1144 01:14:45,553 --> 01:14:46,590 [Michael yells] 1145 01:14:46,657 --> 01:14:47,590 - [Roger] Oliver! - [gunshot] 1146 01:14:47,657 --> 01:14:49,657 - [Oliver groans] - [body thuds] 1147 01:14:53,858 --> 01:14:54,791 [thumps] 1148 01:15:11,092 --> 01:15:13,591 - [approaching footsteps] - [Mike panting] 1149 01:15:14,658 --> 01:15:15,658 [Diana whimpering] 1150 01:15:15,893 --> 01:15:17,491 [gasps] Stay back. 1151 01:15:19,524 --> 01:15:20,458 Okay. 1152 01:15:25,626 --> 01:15:27,592 - [Mike] I need you to dial 911. - All right. 1153 01:15:28,659 --> 01:15:29,826 - Dial. - I got it. 1154 01:15:30,339 --> 01:15:31,433 Then leave the house. 1155 01:15:31,496 --> 01:15:33,182 Don't come back no matter what you hear. 1156 01:15:33,366 --> 01:15:34,665 Go. 1157 01:15:35,066 --> 01:15:36,392 - [retreating footsteps] - [Diana grunting] 1158 01:15:54,560 --> 01:15:56,460 [door creaking] 1159 01:16:23,094 --> 01:16:24,828 [sighs] 1160 01:16:30,060 --> 01:16:31,561 [Michael groans] 1161 01:16:37,527 --> 01:16:39,527 [somber music] 1162 01:16:48,629 --> 01:16:49,795 You're a good detective. 1163 01:16:51,895 --> 01:16:53,528 Damn good one. 1164 01:16:54,795 --> 01:16:55,862 He was sick... 1165 01:16:58,595 --> 01:17:00,428 after his mama died. 1166 01:17:00,629 --> 01:17:01,795 Five girls, Roger. 1167 01:17:04,928 --> 01:17:06,428 [Michael] Five. 1168 01:17:08,296 --> 01:17:09,695 [sighs] 1169 01:17:11,062 --> 01:17:13,562 [police siren blaring] 1170 01:17:13,629 --> 01:17:15,696 [camera shutter clicking] 1171 01:17:17,696 --> 01:17:19,395 [indistinct radio chatter] 1172 01:17:24,696 --> 01:17:26,696 [somber music] 1173 01:17:35,763 --> 01:17:36,696 [sniffs] 1174 01:17:41,297 --> 01:17:42,663 I swear to god, Roger. 1175 01:17:43,797 --> 01:17:45,496 I'm gonna find this bastard. 1176 01:17:48,063 --> 01:17:49,731 [Roger] You gotta know, it killed me. 1177 01:17:50,631 --> 01:17:51,797 When he was doing it. 1178 01:17:52,830 --> 01:17:54,697 It tore me up inside. 1179 01:17:59,530 --> 01:18:02,731 I vowed that I would protect that boy no matter what. 1180 01:18:05,697 --> 01:18:08,798 I just had no idea how far I would have to take it. 1181 01:18:15,298 --> 01:18:16,798 [Roger] I knew you were gonna find him. 1182 01:18:17,765 --> 01:18:18,864 My son. 1183 01:18:19,874 --> 01:18:23,187 The only family I have left was gonna be taken away from me 1184 01:18:24,064 --> 01:18:25,665 It was either you or him. 1185 01:18:34,665 --> 01:18:36,531 [police siren blaring] 1186 01:18:36,598 --> 01:18:39,498 - [tires screeching] - [engine revving] 1187 01:18:40,531 --> 01:18:43,666 [police siren blaring] 1188 01:18:46,798 --> 01:18:48,499 - [tires screech] - [brakes squeak] 1189 01:18:50,633 --> 01:18:51,367 Oliver! 1190 01:18:51,432 --> 01:18:52,832 - Wait! - [panting] 1191 01:19:03,532 --> 01:19:05,532 [suspenseful music] 1192 01:19:08,666 --> 01:19:10,667 [Oliver panting] 1193 01:19:13,446 --> 01:19:14,446 [clanks] 1194 01:19:26,533 --> 01:19:27,567 [gasps] 1195 01:19:31,600 --> 01:19:32,533 Damn it. 1196 01:19:35,700 --> 01:19:37,734 [foreboding music] 1197 01:19:44,635 --> 01:19:45,568 Roger. 1198 01:19:46,800 --> 01:19:48,601 I've located Annabelle Fargo. 1199 01:19:48,668 --> 01:19:49,800 [Michael] In a trunk of a car. 1200 01:19:50,282 --> 01:19:52,401 I'm calling you first 'cause you're my friend. 1201 01:19:52,461 --> 01:19:53,767 But I've got to call it in. 1202 01:19:53,834 --> 01:19:55,834 Look, Mike. No, please. 1203 01:19:56,700 --> 01:19:57,800 Not yet. 1204 01:19:58,270 --> 01:20:00,202 Look, I just got a call with Oliver. 1205 01:20:00,269 --> 01:20:02,668 He's gonna meet me over at Lou's Ranch at the warehouse. 1206 01:20:02,935 --> 01:20:04,835 I wanna be there when he's arrested. 1207 01:20:05,701 --> 01:20:09,534 Please, we'll take him in together. I promise, please. 1208 01:20:10,801 --> 01:20:11,768 [cell phone beeps] 1209 01:20:12,735 --> 01:20:14,569 [engine revving] 1210 01:20:14,636 --> 01:20:15,801 [Roger] Hero cop... 1211 01:20:16,835 --> 01:20:18,402 found the killer. 1212 01:20:21,102 --> 01:20:22,801 And I was a good dad. 1213 01:20:26,701 --> 01:20:28,535 I tried to take care of it. 1214 01:20:31,602 --> 01:20:35,236 [train chugging, horn blows] 1215 01:20:35,303 --> 01:20:36,802 [engine revving] 1216 01:20:41,669 --> 01:20:42,637 [keys jangling] 1217 01:20:46,069 --> 01:20:47,403 [car door slams] 1218 01:20:50,103 --> 01:20:51,536 [thwacks] 1219 01:20:51,802 --> 01:20:53,237 [groans, pants] 1220 01:20:53,304 --> 01:20:55,802 Jesus Christ. What have you done? 1221 01:20:56,802 --> 01:20:59,702 What the fuck is wrong with you? 1222 01:21:01,570 --> 01:21:02,603 Dad, please. 1223 01:21:02,803 --> 01:21:03,803 I blacked out. 1224 01:21:04,568 --> 01:21:07,403 I couldn't help myself. I don't know what's wrong with me. 1225 01:21:08,837 --> 01:21:09,870 [sighs] 1226 01:21:10,537 --> 01:21:11,471 Dad. 1227 01:21:11,703 --> 01:21:13,504 [pants] 1228 01:21:13,904 --> 01:21:15,404 [sighs] 1229 01:21:16,937 --> 01:21:18,404 And Mike. 1230 01:21:19,104 --> 01:21:20,703 Mikey saw me. 1231 01:21:21,637 --> 01:21:22,637 He knows! 1232 01:21:23,637 --> 01:21:24,537 [scoffs] 1233 01:21:25,537 --> 01:21:26,703 [sobbing] They're gonna kill me! 1234 01:21:27,105 --> 01:21:28,871 They're gonna put me down. I... 1235 01:21:31,537 --> 01:21:33,638 [Roger] I felt like I didn't have a choice. 1236 01:21:34,305 --> 01:21:36,871 It was so damn hard for me, Michael. 1237 01:21:38,838 --> 01:21:40,671 You were like a son to me. 1238 01:21:42,071 --> 01:21:43,505 [sighs] 1239 01:21:45,071 --> 01:21:46,604 But Oliver... 1240 01:21:49,538 --> 01:21:50,771 he was my son. 1241 01:21:52,671 --> 01:21:53,838 [Roger] When you called me, 1242 01:21:54,604 --> 01:21:56,604 I sent Rosovski instead. 1243 01:21:57,538 --> 01:21:58,839 I told him where you were going 1244 01:21:59,627 --> 01:22:01,839 And hired him to handle the situation. 1245 01:22:03,672 --> 01:22:05,672 [suspenseful music] 1246 01:22:09,772 --> 01:22:11,805 - [thuds] - [car engine revving] 1247 01:22:13,072 --> 01:22:14,772 [tires screeching] 1248 01:22:18,572 --> 01:22:20,772 [rumbles, thuds] 1249 01:22:21,998 --> 01:22:24,539 [Roger] The son of a bitch were sure that you were dead. 1250 01:22:24,838 --> 01:22:27,672 He took your badge and ID like I told him to. 1251 01:22:27,873 --> 01:22:28,873 And that was that. 1252 01:22:29,817 --> 01:22:32,040 But you must have some kind of guardian angel 1253 01:22:32,107 --> 01:22:33,573 looking out for you, because well... 1254 01:22:33,774 --> 01:22:35,041 here you are. 1255 01:22:35,119 --> 01:22:37,740 When I heard that you were stil out there, still kicking, 1256 01:22:38,277 --> 01:22:40,195 I sent him to finish the job. 1257 01:22:40,438 --> 01:22:42,271 I knew that if you were alive, 1258 01:22:42,584 --> 01:22:45,507 it was just a matter of time before you caught him again. 1259 01:22:48,706 --> 01:22:50,407 Who died in my house? 1260 01:22:51,874 --> 01:22:53,539 How'd you fake my death? 1261 01:22:54,874 --> 01:22:57,539 [sighs deeply] 1262 01:22:57,606 --> 01:23:02,407 I took the body of some sorry John Doe from the morgue. 1263 01:23:03,574 --> 01:23:05,641 And then I planned the gas explosion. 1264 01:23:05,707 --> 01:23:06,674 [scoffs] 1265 01:23:07,124 --> 01:23:09,707 Then I swapped his fingerprints for yours. 1266 01:23:10,707 --> 01:23:13,807 He became Michael Winslow, and you... 1267 01:23:19,540 --> 01:23:20,807 I thought it was a good thing. 1268 01:23:23,775 --> 01:23:27,441 Maybe this whole thing could finally end for my family. 1269 01:23:28,574 --> 01:23:29,608 Making you... 1270 01:23:30,309 --> 01:23:31,742 seem like a killer. 1271 01:23:32,808 --> 01:23:35,377 And it wasn't a bad idea somehow. 1272 01:23:39,310 --> 01:23:41,442 And now my boy is dead. 1273 01:23:44,708 --> 01:23:47,409 Oh, god, help me. I killed my boy. 1274 01:23:49,775 --> 01:23:51,541 And all I can think about... 1275 01:23:52,809 --> 01:23:54,876 is that I should've done it a lot sooner. 1276 01:23:57,576 --> 01:23:58,609 [sniffles] 1277 01:24:01,643 --> 01:24:03,410 You remember... [sniffles] 1278 01:24:03,676 --> 01:24:05,509 I taught you how to make this. 1279 01:24:15,311 --> 01:24:16,809 Right before you tried to kill me. 1280 01:24:17,809 --> 01:24:19,609 It killed me, too, Mike. 1281 01:24:20,542 --> 01:24:22,542 I want you to say my name, Roger. 1282 01:24:23,677 --> 01:24:24,710 The whole thing. 1283 01:24:26,111 --> 01:24:27,577 So I can be sure. 1284 01:24:28,677 --> 01:24:30,777 [Roger] Detective Michael Winslow. 1285 01:24:33,311 --> 01:24:34,411 [sighs] 1286 01:24:36,944 --> 01:24:38,710 You know, they'll be coming soon. 1287 01:24:39,610 --> 01:24:40,543 Yeah. 1288 01:24:40,823 --> 01:24:42,744 You go on. You tell them everything. 1289 01:24:42,810 --> 01:24:45,543 [police siren blaring] 1290 01:24:45,610 --> 01:24:47,577 Don't worry, I'm not gonna go anywhere. 1291 01:24:50,610 --> 01:24:52,711 I got nowhere left to run to. 1292 01:24:53,745 --> 01:24:56,510 [police siren blaring] 1293 01:24:59,745 --> 01:25:01,678 [tires screeching] 1294 01:25:08,811 --> 01:25:10,811 [somber music] 1295 01:25:22,313 --> 01:25:24,746 - [guns clicking] -Get down on the ground! Get down! 1296 01:25:25,612 --> 01:25:26,679 [officer 2] Down on your knees! 1297 01:25:28,113 --> 01:25:30,412 [engine revving] 1298 01:25:34,545 --> 01:25:35,479 [grunts] 1299 01:25:36,679 --> 01:25:37,445 [groans] 1300 01:25:39,080 --> 01:25:40,147 Hold on. Hold up, hold up. 1301 01:25:40,214 --> 01:25:41,679 Get him up. Get him up. Get him up! 1302 01:25:42,359 --> 01:25:43,779 - [handcuffs clicking] - [Frank] I talked to Diana. 1303 01:25:44,284 --> 01:25:45,217 Where's the body? 1304 01:25:45,947 --> 01:25:46,847 In the basement. 1305 01:25:47,679 --> 01:25:48,579 Where's Roger? 1306 01:25:48,646 --> 01:25:49,713 [gunshot] 1307 01:25:50,080 --> 01:25:51,412 Fuck. 1308 01:26:02,080 --> 01:26:03,680 [sighs] 1309 01:26:06,081 --> 01:26:08,413 [upbeat music] 1310 01:26:16,915 --> 01:26:22,614 ♪ Of all the places you would find ♪ 1311 01:26:22,881 --> 01:26:25,414 ♪ Me out ♪ 1312 01:26:25,614 --> 01:26:27,282 ♪ Tonight ♪ 1313 01:26:27,348 --> 01:26:33,048 ♪ Trembling hands stick, how things got ♪ 1314 01:26:33,115 --> 01:26:35,648 ♪ The right ♪ 1315 01:26:35,714 --> 01:26:42,547 ♪ And I am not immune To what you feel ♪ 1316 01:26:45,749 --> 01:26:48,249 ♪ Our love ♪ 1317 01:26:48,315 --> 01:26:49,749 ♪ Gonna work it out ♪ 1318 01:26:50,949 --> 01:26:52,815 ♪ Gonna hold my head up high ♪ 1319 01:26:52,882 --> 01:26:57,515 ♪ When all of your arrows fly ♪ 1320 01:26:57,882 --> 01:27:02,548 ♪ Gonna work it out, my friends Gonna start a fire ♪ 1321 01:27:02,749 --> 01:27:07,415 ♪ When all of my hope turns black ♪ 1322 01:27:07,615 --> 01:27:12,816 ♪ Are you the one sent here to kill ♪ 1323 01:27:13,316 --> 01:27:15,548 ♪ Me off ♪ 1324 01:27:16,083 --> 01:27:17,850 ♪ This time ♪ 1325 01:27:17,917 --> 01:27:21,050 ♪ My insecurities ♪ 1326 01:27:21,117 --> 01:27:25,449 ♪ They force my heart to hide ♪ 1327 01:27:26,549 --> 01:27:31,017 ♪ I don't want to miss this chance ♪ 1328 01:27:31,083 --> 01:27:33,683 ♪ To heal ♪ 1329 01:27:33,785 --> 01:27:36,629 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1330 01:27:36,716 --> 01:27:41,549 ♪ So someone say a prayer for me ♪ 1331 01:27:41,851 --> 01:27:46,483 ♪ My only wish is to not run away from the gift that you want from me ♪ 1332 01:27:46,549 --> 01:27:50,550 ♪ I gotta work it out ♪ 1333 01:27:50,884 --> 01:27:53,584 ♪ Gonna hold my head up high ♪ 1334 01:27:53,651 --> 01:27:57,751 ♪ When all of your arrows fly ♪ 1335 01:27:58,717 --> 01:28:03,550 ♪ Gonna work it out, my friends Gonna start a fire ♪ 1336 01:28:03,617 --> 01:28:07,717 ♪ When all of my hope turns black ♪ 1337 01:28:17,685 --> 01:28:20,618 ♪ The thing that terrifies me ♪ 1338 01:28:20,685 --> 01:28:22,551 ♪ Tries to paralyze me ♪ 1339 01:28:22,618 --> 01:28:25,818 ♪ Is the very thing that drives me home ♪ 1340 01:28:25,885 --> 01:28:28,752 ♪ The time to live is now ♪ 1341 01:28:51,653 --> 01:28:53,619 ♪ Gonna work it out ♪ 1342 01:28:53,853 --> 01:28:56,686 ♪ Gonna hold my head up high ♪ 1343 01:28:56,753 --> 01:29:00,819 ♪ When all of your arrows fly ♪ 1344 01:29:01,686 --> 01:29:06,619 ♪ Gonna work it out, my friends Gonna start a fire ♪ 1345 01:29:06,686 --> 01:29:11,787 ♪ When all of my hope turns black ♪ 1346 01:29:11,854 --> 01:29:13,720 ♪ Gonna work it out ♪ 1347 01:29:13,954 --> 01:29:16,754 ♪ Gonna hold my head up high ♪ 1348 01:29:16,820 --> 01:29:21,420 ♪ When all of your arrows fly ♪ 1349 01:29:21,787 --> 01:29:26,720 ♪ Gonna work it out, my friends Gonna start a fire ♪ 1350 01:29:26,787 --> 01:29:31,587 ♪ When all of my hope turns black ♪ 1350 01:29:32,305 --> 01:30:32,371 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org89249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.