All language subtitles for 克拉恋人.Diamond.Lover.2015.E44.1080p.WEB-DL.AAC.H264-OurTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,820 --> 00:00:12,940 ♪ Open your eyes ♪ 2 00:00:13,500 --> 00:00:17,860 ♪ And be brave ♪ 3 00:00:19,180 --> 00:00:22,020 ♪ That miraculous feeling ♪ 4 00:00:22,580 --> 00:00:26,420 ♪ Is like a fated encounter ♪ 5 00:00:28,620 --> 00:00:31,180 ♪ So dangerous ♪ 6 00:00:32,100 --> 00:00:35,580 ♪ I miss you every day ♪ 7 00:00:37,780 --> 00:00:40,380 ♪ Your sweet smile is ♪ 8 00:00:41,100 --> 00:00:44,660 ♪ Brighter than the fireworks in the sky ♪ 9 00:00:45,940 --> 00:00:48,780 ♪ The diamond like wedding vows ♪ 10 00:00:49,060 --> 00:00:51,220 ♪ Symbolizes eternal love ♪ 11 00:00:51,570 --> 00:00:55,580 ♪ My heart is gradually captured by the ring ♪ 12 00:00:55,940 --> 00:00:57,940 ♪ You make every day sunny ♪ 13 00:00:58,220 --> 00:01:00,460 ♪ I make a promise to the sea ♪ 14 00:01:01,140 --> 00:01:04,940 ♪ Be my love forever ♪ 15 00:01:05,820 --> 00:01:07,700 ♪ Wear the ring ♪ 16 00:01:07,900 --> 00:01:09,940 ♪ Guard your love ♪ 17 00:01:10,260 --> 00:01:13,860 ♪ Like the eternal fable of diamond ♪ 18 00:01:14,980 --> 00:01:18,700 ♪ Only to achieve all your wishes ♪ 19 00:01:18,900 --> 00:01:21,100 ♪ Keep closer to me ♪ 20 00:01:21,340 --> 00:01:24,300 ♪ Love you forever ♪ 21 00:01:33,300 --> 00:01:35,900 ♪ What a beautiful weather ♪ 22 00:01:36,700 --> 00:01:38,020 ♪ I feel good ♪ 23 00:01:38,580 --> 00:01:41,540 ♪ I need your smile Come on ♪ 24 00:01:42,220 --> 00:01:44,340 ♪ One diamond two hearts From now on ♪ 25 00:01:44,500 --> 00:01:46,540 ♪ Let me hold your hands and accompany you forever ♪ 26 00:01:46,700 --> 00:01:49,260 ♪ Cold as I am I become kind-hearted the moment I meet you ♪ 27 00:01:49,500 --> 00:01:51,540 ♪ Come on I will pour my heart to you ♪ 28 00:01:52,020 --> 00:01:53,740 ♪ I love you baby ♪ 29 00:01:54,340 --> 00:01:55,740 ♪ You love me baby ♪ 30 00:01:55,860 --> 00:01:58,300 ♪ Happiness is like the dream of diamond ♪ 31 00:01:58,500 --> 00:02:00,580 ♪ I love you we are achieving our dreams ♪ 32 00:02:01,020 --> 00:02:03,260 ♪ Wear the ring ♪ 33 00:02:03,540 --> 00:02:05,380 ♪ Guard your love ♪ 34 00:02:05,740 --> 00:02:09,340 ♪ Like the eternal fable of diamond ♪ 35 00:02:10,260 --> 00:02:14,180 ♪ Only to achieve all your wishes ♪ 36 00:02:14,340 --> 00:02:16,460 ♪ Keep closer to me ♪ 37 00:02:16,660 --> 00:02:20,500 ♪ Love you forever ♪ 38 00:02:24,300 --> 00:02:29,820 = Diamond Lover S2 = 39 00:02:30,140 --> 00:02:32,820 = Episode 11 = 40 00:02:45,170 --> 00:02:45,800 Are you all right? 41 00:02:46,460 --> 00:02:47,800 I’ll bring you some water. 42 00:02:48,420 --> 00:02:49,370 Don’t go. 43 00:02:52,020 --> 00:02:53,150 Don’t leave me. 44 00:03:03,260 --> 00:03:04,420 I won’t leave you. 45 00:03:05,350 --> 00:03:06,730 Don’t worry. I won’t leave you. 46 00:04:44,640 --> 00:04:45,600 You get up? 47 00:04:47,640 --> 00:04:49,220 You only have these in the fridge. 48 00:04:49,220 --> 00:04:50,310 Breakfast time. 49 00:04:50,640 --> 00:04:52,170 Wait. Brush your teeth first. 50 00:04:52,170 --> 00:04:53,240 Wait. 51 00:04:53,880 --> 00:04:55,240 Why are you at my home? 52 00:04:56,820 --> 00:04:58,640 Why do you go to my toilet? 53 00:04:59,660 --> 00:05:00,950 Is something wrong? 54 00:05:03,310 --> 00:05:04,350 Why are you at my home? 55 00:05:04,570 --> 00:05:05,460 You drank too much yesterday. 56 00:05:05,460 --> 00:05:06,200 I sent you home. 57 00:05:07,260 --> 00:05:09,840 Use this refreshing toothpaste to wake you up. 58 00:05:14,570 --> 00:05:17,600 I remember we drank yesterday. 59 00:05:18,460 --> 00:05:19,440 And then... 60 00:05:20,480 --> 00:05:22,150 How did I come back? 61 00:05:22,480 --> 00:05:24,150 You sent me back? 62 00:05:24,820 --> 00:05:26,040 Don’t you remember? 63 00:05:26,260 --> 00:05:27,060 Last night... 64 00:05:27,060 --> 00:05:29,660 Late night, we danced on the stage. 65 00:05:29,860 --> 00:05:30,510 You... 66 00:05:33,130 --> 00:05:33,950 You also... 67 00:05:35,550 --> 00:05:37,220 You also did that... 68 00:05:39,440 --> 00:05:40,440 What did I do? 69 00:05:41,460 --> 00:05:43,330 Wait. I remember that someone 70 00:05:43,330 --> 00:05:44,620 was applauding beside me. 71 00:05:44,620 --> 00:05:45,510 And then... 72 00:05:45,970 --> 00:05:47,910 And then, I don’t remember. 73 00:05:49,600 --> 00:05:50,860 What did you do to me? 74 00:05:53,350 --> 00:05:55,880 Don’t worry. It’s safe to be with me. 75 00:05:57,170 --> 00:05:58,020 Go to brush your teeth. 76 00:06:01,510 --> 00:06:03,880 I can’t believe you can really drink. 77 00:06:04,400 --> 00:06:05,860 You can say it. Here. 78 00:06:07,750 --> 00:06:09,040 Let me do it. Thanks. 79 00:06:13,880 --> 00:06:15,020 Be careful. 80 00:06:18,970 --> 00:06:20,750 What’s this toothpaste? 81 00:06:20,750 --> 00:06:22,020 This is not mine. 82 00:06:22,020 --> 00:06:23,570 Yours is not good. 83 00:06:23,570 --> 00:06:24,680 I bought you a new one. 84 00:06:24,680 --> 00:06:26,420 Cnice. I’m sure you’ll like it. 85 00:06:36,060 --> 00:06:37,680 Thanks for not throwing me yesterday. 86 00:06:37,680 --> 00:06:39,110 Otherwise I would 87 00:06:39,110 --> 00:06:40,280 sleep on the street. 88 00:06:40,280 --> 00:06:42,150 Don’t worry. Even if I had thrown you, 89 00:06:42,150 --> 00:06:44,150 many people were waiting for you. 90 00:06:44,660 --> 00:06:45,620 Did you meet many of 91 00:06:45,620 --> 00:06:47,150 your ex-girlfriends in the bar last night? 92 00:06:47,400 --> 00:06:49,240 I was very low-key. 93 00:06:49,240 --> 00:06:50,820 But I had a strong rival yesterday. 94 00:06:50,820 --> 00:06:52,460 I didn’t think you are a good drinker. 95 00:06:54,460 --> 00:06:55,260 Did you see it? 96 00:06:55,260 --> 00:06:56,910 Dr. Fang didn’t change her clothes. 97 00:06:56,910 --> 00:06:58,440 Are they living together? 98 00:06:58,440 --> 00:06:59,620 Really? 99 00:06:59,620 --> 00:07:01,000 Just wait for the good news. 100 00:07:03,950 --> 00:07:04,600 When will 101 00:07:04,600 --> 00:07:06,310 the rumor be ended? 102 00:07:10,060 --> 00:07:10,840 Dr. Fang. 103 00:07:13,770 --> 00:07:14,530 Do you have something? 104 00:07:15,370 --> 00:07:16,370 Could you 105 00:07:16,570 --> 00:07:18,220 tell me what is going on between you and Dr. Lei? 106 00:07:20,040 --> 00:07:22,350 This is my privacy, isn’t it? 107 00:07:22,600 --> 00:07:25,020 You didn’t change your clothes. 108 00:07:25,930 --> 00:07:27,950 Were you together last night? 109 00:07:29,130 --> 00:07:30,280 Are you living together? 110 00:07:33,080 --> 00:07:34,510 Last night, 111 00:07:34,510 --> 00:07:36,860 something happened suddenly, 112 00:07:36,860 --> 00:07:37,750 so 113 00:07:37,750 --> 00:07:39,860 I lived at Dr. Lei’s home for a night. 114 00:07:41,570 --> 00:07:42,970 Do you feel it’s strange? 115 00:07:43,510 --> 00:07:45,620 I have sympathy on you. 116 00:07:46,260 --> 00:07:47,370 Now everyone in this hospital 117 00:07:47,370 --> 00:07:49,170 has known that you have affection to Dr. Lei, 118 00:07:50,220 --> 00:07:52,150 which makes him disturbed. 119 00:07:52,770 --> 00:07:53,860 To be honest, 120 00:07:53,860 --> 00:07:55,330 Dr. Lei’s heart belongs to another girl. 121 00:07:55,840 --> 00:07:57,400 Do you know who his ex-girlfriend is? 122 00:07:57,910 --> 00:07:59,400 The super star, Gao Wen. 123 00:07:59,400 --> 00:08:01,530 Do you think you are better than Gao Wen? 124 00:08:02,110 --> 00:08:03,440 He even dumped 125 00:08:03,440 --> 00:08:04,020 the super star. 126 00:08:04,020 --> 00:08:05,240 Do you think he’ll like you? 127 00:08:05,840 --> 00:08:07,040 Face the reality. 128 00:08:07,440 --> 00:08:10,400 These words must be told to yourself. 129 00:08:12,550 --> 00:08:13,660 I can tell it. 130 00:08:14,260 --> 00:08:15,660 You also like him. 131 00:08:17,000 --> 00:08:19,200 Actually, after Gao Wen left, 132 00:08:19,200 --> 00:08:20,530 I gave up. 133 00:08:21,310 --> 00:08:23,130 Because I know I don’t have any chance. 134 00:08:23,330 --> 00:08:25,480 So I advise you to stop it. 135 00:08:49,710 --> 00:08:50,680 What? 136 00:08:52,330 --> 00:08:53,330 I’m full. 137 00:08:53,620 --> 00:08:55,930 What? You always had two portions. 138 00:08:55,930 --> 00:08:57,200 How come you are full now? 139 00:08:58,170 --> 00:08:59,440 I have something to deal with. 140 00:09:11,130 --> 00:09:11,930 Dr. Fang. 141 00:09:20,860 --> 00:09:23,040 It’s weird. Where is she? 142 00:09:30,970 --> 00:09:31,680 Do you have something? 143 00:09:32,330 --> 00:09:32,840 Yes. 144 00:09:35,420 --> 00:09:36,200 What’s that? 145 00:09:38,200 --> 00:09:40,420 Are you avoiding me? 146 00:09:43,220 --> 00:09:44,020 No. 147 00:09:45,020 --> 00:09:45,730 That’s fine. 148 00:09:46,150 --> 00:09:49,110 Our hospital will have a party next week. 149 00:09:49,480 --> 00:09:50,460 Will you go? 150 00:09:51,260 --> 00:09:52,640 You can make friends with more doctors. 151 00:09:52,640 --> 00:09:54,600 And you may meet a good boy. 152 00:09:56,730 --> 00:09:57,750 Do you want me to go? 153 00:09:58,130 --> 00:09:59,970 Of course. It’s a good chance. 154 00:09:59,970 --> 00:10:01,220 You need to contact others 155 00:10:01,220 --> 00:10:02,730 and know more people. 156 00:10:03,060 --> 00:10:04,840 We don’t have chances 157 00:10:04,840 --> 00:10:06,260 to meet many people in our department. 158 00:10:06,260 --> 00:10:08,460 Also, our patients are all females. 159 00:10:08,640 --> 00:10:10,310 The only males who we contact are the patients’ family. 160 00:10:10,310 --> 00:10:11,770 I don’t care, 161 00:10:11,770 --> 00:10:12,970 because I have someone I love. 162 00:10:12,970 --> 00:10:14,040 But you are different. 163 00:10:14,040 --> 00:10:14,950 You need to go out 164 00:10:14,950 --> 00:10:16,170 to meet more good young men. 165 00:10:16,170 --> 00:10:16,950 Only in this way, 166 00:10:17,110 --> 00:10:18,840 can you have enthusiasm to life. 167 00:10:21,080 --> 00:10:23,800 OK, now that you want me to go, 168 00:10:24,950 --> 00:10:25,910 I’ll go. 169 00:10:25,910 --> 00:10:27,550 OK. I’ll sign up for you. 170 00:10:27,880 --> 00:10:30,620 Don’t worry. I’m your friend. 171 00:10:30,620 --> 00:10:31,970 I’ll be your good adviser. 172 00:10:33,460 --> 00:10:34,420 OK. Bye. 173 00:10:48,310 --> 00:10:48,970 At the end of this month, 174 00:10:48,970 --> 00:10:50,820 we’ll have an anniversary celebration. 175 00:10:51,600 --> 00:10:52,620 After that, 176 00:10:52,620 --> 00:10:54,150 we’ll put a male ring in market. 177 00:10:54,400 --> 00:10:55,220 I gave you 178 00:10:55,220 --> 00:10:56,910 the information about the brand proposal. 179 00:10:57,170 --> 00:10:58,370 Hope you finish your design 180 00:10:58,370 --> 00:11:00,570 as soon as possible. 181 00:11:01,220 --> 00:11:03,680 The selected work 182 00:11:03,680 --> 00:11:04,660 is possible to 183 00:11:04,660 --> 00:11:07,170 be our featured product of the next season. 184 00:11:08,220 --> 00:11:09,970 Hope you seize 185 00:11:10,880 --> 00:11:12,240 this chance. 186 00:11:42,370 --> 00:11:44,480 What’s up? Are you moody? 187 00:11:46,000 --> 00:11:47,840 I’m supposed to design a male ring. 188 00:11:47,970 --> 00:11:49,600 But I don’t have inspiration at all. 189 00:11:50,130 --> 00:11:52,370 It’s like empty in my brain. 190 00:11:54,840 --> 00:11:56,060 Come on. Let me massage for you. 191 00:12:04,170 --> 00:12:05,640 Do you feel better? 192 00:12:06,910 --> 00:12:10,240 Go back and rest if the inspiration doesn’t come. 193 00:12:10,770 --> 00:12:13,370 Inspiration is something 194 00:12:13,370 --> 00:12:14,510 mysterious, 195 00:12:14,880 --> 00:12:16,240 which is not related to your ability. 196 00:12:16,350 --> 00:12:17,970 Just relax. 197 00:12:18,820 --> 00:12:20,420 Also, you have something more important. 198 00:12:20,910 --> 00:12:22,000 What’s that? 199 00:12:22,770 --> 00:12:26,550 Something like inviting your parents to Shanghai 200 00:12:26,550 --> 00:12:27,530 and choosing a date for our wedding. 201 00:12:29,530 --> 00:12:31,910 What? Do you have a problem? 202 00:12:31,910 --> 00:12:33,620 Or you think it’s better 203 00:12:33,620 --> 00:12:34,800 if I pick them up? 204 00:12:35,260 --> 00:12:36,170 No, thanks. 205 00:12:36,570 --> 00:12:38,170 My parents haven’t retired. 206 00:12:38,170 --> 00:12:39,640 They need to ask for a leave from their work. 207 00:12:40,970 --> 00:12:42,310 Let me ask them. 208 00:12:43,770 --> 00:12:45,370 I’ll tell you 209 00:12:45,640 --> 00:12:46,970 once they arrange their time well. 210 00:12:51,330 --> 00:12:53,840 OK, I’ll wait. 211 00:13:07,220 --> 00:13:15,480 Kiss! Kiss! Kiss! 212 00:13:21,400 --> 00:13:24,170 Fang Wenxi, your gift. 213 00:13:25,620 --> 00:13:26,440 Thanks. 214 00:13:27,020 --> 00:13:28,170 Did we know each other before? 215 00:13:28,770 --> 00:13:30,530 We were studying in the same university. 216 00:13:30,880 --> 00:13:32,060 I was your senior fellow. 217 00:13:32,400 --> 00:13:33,970 We were schoolmates. 218 00:13:36,280 --> 00:13:37,020 But seems that 219 00:13:37,020 --> 00:13:38,620 you don’t have impression on me. 220 00:13:39,750 --> 00:13:40,460 I’m sorry. 221 00:13:40,460 --> 00:13:42,820 I was self-abased when I was in the university 222 00:13:42,820 --> 00:13:44,420 and I didn’t have many friends. 223 00:13:44,420 --> 00:13:45,080 I know 224 00:13:45,460 --> 00:13:47,080 you were always alone in the university. 225 00:13:47,510 --> 00:13:49,080 From then on, I noticed you. 226 00:13:50,000 --> 00:13:51,860 It’s surprising to 227 00:13:52,060 --> 00:13:53,220 meet you here. 228 00:13:54,880 --> 00:13:56,840 Well, after the party, 229 00:13:56,840 --> 00:13:58,260 let’s go to karaoke. 230 00:13:59,930 --> 00:14:01,930 I’m sorry. Well... 231 00:14:01,930 --> 00:14:04,220 Thanks for your invitation but I don’t sing well. 232 00:14:04,400 --> 00:14:06,330 No worries. It’s OK. 233 00:14:06,330 --> 00:14:07,660 I’ll sing with you. 234 00:14:09,950 --> 00:14:12,000 This is the first time we meet. 235 00:14:12,000 --> 00:14:12,570 Well. 236 00:14:12,570 --> 00:14:14,510 - Cheers. - OK. Cheers. 237 00:14:15,080 --> 00:14:16,860 It’s nice, Dr. Fang. 238 00:14:16,860 --> 00:14:18,440 I don’t need to worry about you. 239 00:14:18,660 --> 00:14:19,420 I tell you. 240 00:14:19,420 --> 00:14:20,800 Dr. Fang 241 00:14:21,170 --> 00:14:23,350 is honest, generous and beautiful. 242 00:14:23,640 --> 00:14:25,880 She’s the goddess 243 00:14:25,880 --> 00:14:27,200 of our department. 244 00:14:27,200 --> 00:14:28,280 Sharp eyes. 245 00:14:28,820 --> 00:14:30,260 Go ahead. I won’t disturb you. 246 00:14:30,260 --> 00:14:30,910 Thanks. 247 00:14:31,200 --> 00:14:35,750 Kiss! Kiss! 248 00:14:35,750 --> 00:14:36,480 Dr. Fang. 249 00:14:36,800 --> 00:14:38,750 I remember that you were 250 00:14:38,750 --> 00:14:40,310 the most beautiful doctor of your department. 251 00:14:41,620 --> 00:14:43,060 Look how happy they are. 252 00:14:43,750 --> 00:14:46,080 You haven't changed. Are still beautiful. 253 00:14:46,770 --> 00:14:48,770 Let's drink. 254 00:15:02,770 --> 00:15:03,350 Lei. 255 00:15:04,000 --> 00:15:06,110 Dr. Fang is not on duty with you again. 256 00:15:07,370 --> 00:15:08,530 Is there beef between you two love birds? 257 00:15:08,530 --> 00:15:09,570 Go away. 258 00:15:09,570 --> 00:15:11,060 Stop the rumor. 259 00:15:11,440 --> 00:15:13,150 She’s a celibatarian, 260 00:15:13,150 --> 00:15:14,040 and I like to live alone. 261 00:15:14,040 --> 00:15:15,480 What a perfect match. 262 00:15:15,930 --> 00:15:16,910 It’s weird. 263 00:15:18,680 --> 00:15:20,710 It is said that you are dating. 264 00:15:24,400 --> 00:15:25,570 Jia, 265 00:15:25,840 --> 00:15:27,730 I won’t forgive you 266 00:15:28,080 --> 00:15:29,730 if you ruin 267 00:15:29,880 --> 00:15:31,910 Dr. Fang’s reputation. Did you hear that? 268 00:15:32,480 --> 00:15:33,680 What? 269 00:15:34,020 --> 00:15:35,200 You are protecting your woman? 270 00:15:36,660 --> 00:15:38,660 Your relationship is interesting. 271 00:15:42,770 --> 00:15:44,840 I’ll check the wards. 272 00:15:46,130 --> 00:15:47,440 Stop your nonsense. 273 00:15:53,060 --> 00:15:53,730 But indeed, 274 00:15:54,680 --> 00:15:57,640 she doesn’t work with me on purpose. 275 00:15:58,350 --> 00:16:00,040 Did I offend her again? 276 00:16:01,950 --> 00:16:02,840 Or 277 00:16:04,660 --> 00:16:05,820 she doesn’t want to see me? 278 00:16:10,620 --> 00:16:12,420 Come on. Drink with me. 279 00:16:14,930 --> 00:16:16,570 You asked me out to drink with you? 280 00:16:19,640 --> 00:16:21,550 Yes. 281 00:16:22,080 --> 00:16:23,170 What else can I do? 282 00:16:24,350 --> 00:16:25,970 I really want to fight against you. 283 00:16:25,970 --> 00:16:27,260 But I’m afraid that Mi Duo 284 00:16:27,260 --> 00:16:29,260 never talks to me anymore. 285 00:16:33,620 --> 00:16:35,750 It’s a good idea that we have a fight. 286 00:16:35,750 --> 00:16:36,570 I’ll think about it. 287 00:16:40,550 --> 00:16:41,930 I have a question. 288 00:16:42,880 --> 00:16:45,710 If you really loved someone, 289 00:16:45,710 --> 00:16:46,930 will you fall in love 290 00:16:46,930 --> 00:16:48,930 with another woman? 291 00:16:51,800 --> 00:16:53,040 I’m not sure I can answer you other questions, 292 00:16:53,040 --> 00:16:55,440 but I can say yes to this. 293 00:16:56,730 --> 00:16:57,420 I thought 294 00:16:57,420 --> 00:16:58,640 you were a one-girl guy. 295 00:17:01,460 --> 00:17:02,860 I’m not a one-girl guy. 296 00:17:02,860 --> 00:17:04,860 But I’m a concentrative guy. 297 00:17:05,440 --> 00:17:07,820 I had a relationship before. 298 00:17:08,240 --> 00:17:08,950 At that time, 299 00:17:08,950 --> 00:17:10,820 I only loved her. 300 00:17:10,820 --> 00:17:11,860 When I loved Ye Qi. 301 00:17:12,820 --> 00:17:14,330 I didn’t think I would fall in love with another girl 302 00:17:14,330 --> 00:17:15,730 until Mi Duo appeared. 303 00:17:16,200 --> 00:17:17,640 She changed my mind. 304 00:17:18,200 --> 00:17:19,200 Besides Mi Duo, 305 00:17:19,200 --> 00:17:21,530 will you fall in love with others? 306 00:17:22,840 --> 00:17:23,420 No. 307 00:17:23,420 --> 00:17:25,150 Why is Mi Duo different with Ye Qi? 308 00:17:27,240 --> 00:17:29,600 Mi Duo is unique in this world. 309 00:17:39,280 --> 00:17:40,640 I trust you. 310 00:17:40,970 --> 00:17:43,130 Because I also experienced this. 311 00:17:43,130 --> 00:17:46,170 When I loved Mi Duo, 312 00:17:46,170 --> 00:17:48,460 I found it was hard to 313 00:17:48,460 --> 00:17:49,950 have affection to other girls, 314 00:17:50,600 --> 00:17:51,530 including Gao Wen. 315 00:17:51,730 --> 00:17:53,770 I know Gao Wen was very good to me, 316 00:17:54,280 --> 00:17:57,370 but I don’t love her. 317 00:18:01,040 --> 00:18:01,880 Lei Yiming. 318 00:18:01,880 --> 00:18:03,460 Do you know you are funny now? 319 00:18:03,880 --> 00:18:06,770 You are asking questions to your rival. 320 00:18:08,550 --> 00:18:09,680 Don’t be triumphant. 321 00:18:09,680 --> 00:18:10,420 When I win 322 00:18:10,420 --> 00:18:12,020 in love, 323 00:18:12,400 --> 00:18:13,750 it’s time for you to cry. 324 00:18:19,150 --> 00:18:20,420 Lei Yiming, I can tell it. 325 00:18:20,420 --> 00:18:22,730 You are not drinking for Mi Duo. 326 00:18:22,730 --> 00:18:24,770 Did you meet someone who you have feelings to? 327 00:18:28,730 --> 00:18:29,930 What did you say? 328 00:18:30,000 --> 00:18:31,060 Nothing. Nothing. 329 00:18:31,240 --> 00:18:33,040 Just a joke. Come on. 330 00:18:34,220 --> 00:18:34,930 It’s OK. 331 00:18:43,570 --> 00:18:45,600 I tell you. I can drink. 332 00:18:45,600 --> 00:18:48,330 Why did you drive me back? 333 00:18:48,770 --> 00:18:50,060 You didn’t drink. 334 00:18:50,060 --> 00:18:52,240 It was me who kept drinking. 335 00:18:53,020 --> 00:18:54,910 But I found that you can drink. 336 00:18:57,130 --> 00:18:59,080 Don’t... Don’t go. 337 00:18:59,080 --> 00:19:01,510 I have alcohol in that closet. 338 00:19:02,080 --> 00:19:02,930 Let’s continue. 339 00:19:03,600 --> 00:19:06,460 Let’s battle on. 340 00:19:09,040 --> 00:19:10,820 You lived with Mi Duo at here, right? 341 00:19:12,440 --> 00:19:13,080 Lei Yiming. 342 00:19:13,770 --> 00:19:14,460 Lei Yiming. 343 00:19:41,510 --> 00:19:42,170 Come in. 344 00:19:50,600 --> 00:19:51,370 Do you have something? 345 00:19:52,130 --> 00:19:53,510 Yes. 346 00:19:57,860 --> 00:19:59,040 Go ahead. 347 00:19:59,730 --> 00:20:01,680 You are always straightforward. 348 00:20:02,680 --> 00:20:04,480 I... I... 349 00:20:04,950 --> 00:20:06,860 I come to say sorry. 350 00:20:07,530 --> 00:20:10,040 I might do something and make you misunderstand 351 00:20:10,040 --> 00:20:12,040 or unhappy. 352 00:20:13,080 --> 00:20:13,800 I also know 353 00:20:13,800 --> 00:20:15,550 it was my fault. 354 00:20:16,130 --> 00:20:17,370 You are like Mi Duo. 355 00:20:17,840 --> 00:20:18,840 So sometimes 356 00:20:20,080 --> 00:20:21,240 I took you as her. 357 00:20:21,550 --> 00:20:23,220 I didn’t think much for you, 358 00:20:25,220 --> 00:20:26,510 but I’ll watch what I do. 359 00:20:26,930 --> 00:20:27,530 I’m sorry. 360 00:20:29,400 --> 00:20:30,970 You came just 361 00:20:30,970 --> 00:20:32,530 to say these? 362 00:20:33,880 --> 00:20:34,530 Basically. 363 00:20:36,950 --> 00:20:38,200 Actually, 364 00:20:38,200 --> 00:20:40,000 I understand what you said. 365 00:20:40,370 --> 00:20:41,840 I don’t blame you. 366 00:20:42,530 --> 00:20:43,840 I’m angry because 367 00:20:44,220 --> 00:20:46,280 you pushed me to others 368 00:20:46,280 --> 00:20:47,910 without considering my feelings. 369 00:20:48,530 --> 00:20:49,680 So you are not angry? 370 00:20:49,680 --> 00:20:50,880 Are we still friends? 371 00:20:53,060 --> 00:20:54,550 Now that you apologized, 372 00:20:54,550 --> 00:20:57,680 don’t you think treating me to dinner 373 00:20:58,040 --> 00:20:59,000 is a better way to show your sincerity? 374 00:20:59,330 --> 00:21:00,130 I want seafood. 375 00:21:24,820 --> 00:21:27,570 Mr. Shen. 376 00:21:27,570 --> 00:21:28,800 What do you think 377 00:21:29,060 --> 00:21:29,950 of our design? 378 00:21:34,220 --> 00:21:35,400 I remember 379 00:21:36,480 --> 00:21:38,860 once I told you 380 00:21:40,020 --> 00:21:41,840 that I didn’t have ideas about your design 381 00:21:43,550 --> 00:21:45,280 because we couldn’t use it. 382 00:21:47,110 --> 00:21:48,080 But this time, 383 00:21:49,080 --> 00:21:51,130 you’ve made big progress. 384 00:21:53,480 --> 00:21:55,000 But we still can’t use it! 385 00:21:57,040 --> 00:21:58,840 Do you know why? 386 00:22:00,530 --> 00:22:01,060 The design 387 00:22:03,000 --> 00:22:04,840 made by Miss Liu Siyuan 388 00:22:06,930 --> 00:22:10,040 doesn’t show a clear idea. 389 00:22:10,910 --> 00:22:13,400 None of the factors belongs to yourself. 390 00:22:13,750 --> 00:22:15,400 You are affected by others. 391 00:22:16,680 --> 00:22:18,080 I don’t mean to offend you, 392 00:22:18,640 --> 00:22:19,930 but do you have your own pursuit? 393 00:22:21,820 --> 00:22:24,350 You don’t even know what you want? 394 00:22:24,550 --> 00:22:25,570 How can you be a human? 395 00:22:26,620 --> 00:22:27,880 You can only be called “puppet”. 396 00:22:30,260 --> 00:22:32,550 Xue’er, 397 00:22:33,260 --> 00:22:34,150 yours is totally 398 00:22:34,750 --> 00:22:38,220 different from hers. 399 00:22:38,220 --> 00:22:39,110 On the contrary, 400 00:22:39,420 --> 00:22:40,400 your theme is obvious, 401 00:22:41,330 --> 00:22:42,930 and you are strongly showing what you want. 402 00:22:44,200 --> 00:22:46,750 The result is that the project itself is ignored. 403 00:22:49,640 --> 00:22:51,130 The work represents you. 404 00:22:52,260 --> 00:22:53,840 You must have many problems. 405 00:22:59,880 --> 00:23:03,910 None of these works can be used. 406 00:23:07,020 --> 00:23:09,040 You are wasting the time 407 00:23:09,550 --> 00:23:10,550 of everyone in our company. 408 00:23:12,330 --> 00:23:14,400 Though our works are useless, 409 00:23:14,400 --> 00:23:16,710 Mi Duo must give you a satisfying work. 410 00:23:17,600 --> 00:23:19,910 Mr. Shen, do you even 411 00:23:19,910 --> 00:23:21,910 think the designer who you hired useless? 412 00:23:23,530 --> 00:23:24,240 Actually, 413 00:23:25,420 --> 00:23:27,200 I have my own standards. 414 00:23:27,820 --> 00:23:29,200 I will blame her 415 00:23:29,200 --> 00:23:30,460 if she makes mistakes 416 00:23:31,510 --> 00:23:32,460 even though I hired her. 417 00:23:36,150 --> 00:23:37,710 Ask Mi Duo to see me when she comes. 418 00:23:43,680 --> 00:23:45,080 How arrogant he is. 419 00:23:45,600 --> 00:23:47,170 Mr. Lin has said nothing yet. 420 00:23:47,170 --> 00:23:49,170 He’s just a director of Brand Department. 421 00:23:52,280 --> 00:23:53,110 Do you have something? 422 00:23:54,950 --> 00:23:56,750 What? You look unwell. 423 00:23:57,730 --> 00:24:00,680 Nothing serious. I just feel upset. 424 00:24:01,620 --> 00:24:02,510 My design 425 00:24:02,510 --> 00:24:04,150 was objected by the Brand Department. 426 00:24:04,970 --> 00:24:06,150 It seems that I have something wrong. 427 00:24:07,020 --> 00:24:08,150 It was just a design. 428 00:24:08,620 --> 00:24:09,530 Don’t mind that. 429 00:24:09,970 --> 00:24:10,840 The most important thing 430 00:24:10,840 --> 00:24:11,800 is dealing with Mi Duo’s issue. 431 00:24:12,200 --> 00:24:14,240 She’s the most serious problem. 432 00:24:14,240 --> 00:24:15,880 But I am a designer. 433 00:24:16,710 --> 00:24:18,710 I tried hard to get this work. 434 00:24:19,310 --> 00:24:21,460 Mi Duo has my secrets. 435 00:24:21,770 --> 00:24:23,660 Don’t talk to me about your work. 436 00:24:26,260 --> 00:24:26,880 By the way, 437 00:24:27,660 --> 00:24:29,330 I asked you to check the phone number of Mi Duo’s home. 438 00:24:29,330 --> 00:24:30,280 Did you get it? 439 00:24:44,600 --> 00:24:45,460 Mi. 440 00:24:45,950 --> 00:24:47,110 - Hurry. - What’s up? 441 00:24:47,110 --> 00:24:48,280 Answer the phone. 442 00:24:48,400 --> 00:24:49,080 What? 443 00:24:49,280 --> 00:24:50,860 Answer the phone. 444 00:24:50,860 --> 00:24:52,040 Can’t you? 445 00:24:52,220 --> 00:24:53,930 My hands are dirty. Can’t you see it? 446 00:24:53,950 --> 00:24:54,770 OK. Let me do it. 447 00:24:56,370 --> 00:24:57,280 Who’s calling? 448 00:25:01,570 --> 00:25:03,910 Hello? Who is it? 449 00:25:04,460 --> 00:25:05,880 Hello, Mr. Mi. 450 00:25:06,330 --> 00:25:07,840 I’m Mi Meili’s colleague. 451 00:25:08,550 --> 00:25:09,350 You 452 00:25:09,350 --> 00:25:10,930 are her colleague? 453 00:25:11,280 --> 00:25:12,770 Did she have 454 00:25:12,770 --> 00:25:14,200 an accident? 455 00:25:14,510 --> 00:25:15,550 Mrs. Mi, don’t misunderstand. 456 00:25:15,910 --> 00:25:17,280 Mi Meili is fine. 457 00:25:17,660 --> 00:25:18,420 Here’s the deal. 458 00:25:18,420 --> 00:25:19,910 We’ll have an anniversary celebration. 459 00:25:20,170 --> 00:25:21,770 I want to invite you two to come. 460 00:25:21,770 --> 00:25:22,710 Are you available? 461 00:25:23,770 --> 00:25:25,040 I see. 462 00:25:25,970 --> 00:25:27,820 Yes, we are available. 463 00:25:29,110 --> 00:25:31,080 But could you tell me 464 00:25:31,240 --> 00:25:33,530 why you invite us to 465 00:25:34,000 --> 00:25:35,770 your celebration? 466 00:25:36,660 --> 00:25:38,110 Mrs. Mi. Good news. 467 00:25:38,110 --> 00:25:39,750 Meili was awarded 468 00:25:39,750 --> 00:25:42,020 as the best staff of our company. 469 00:25:42,020 --> 00:25:43,170 But before you come, 470 00:25:43,170 --> 00:25:44,620 don’t tell her. 471 00:25:44,620 --> 00:25:46,280 I want to give her a surprise. 472 00:25:46,280 --> 00:25:47,440 OK. 473 00:25:48,200 --> 00:25:49,440 We’ll prepare for it. 474 00:25:49,440 --> 00:25:51,620 We’ll come soon, bye. 475 00:25:52,550 --> 00:25:54,060 I’m really proud of our daughter. 476 00:25:54,280 --> 00:25:55,710 Let’s prepare for it. 477 00:25:55,710 --> 00:25:57,200 - Let’s get ready. - OK. OK. 478 00:25:57,930 --> 00:25:58,800 Nice. 479 00:26:10,310 --> 00:26:10,950 Mr. Shen. 480 00:26:11,330 --> 00:26:12,530 What do you think? 481 00:26:15,530 --> 00:26:16,240 I’m sorry. 482 00:26:16,660 --> 00:26:18,240 I’ll correct it when I get back. 483 00:26:20,660 --> 00:26:21,840 The designer can correct a work 484 00:26:21,840 --> 00:26:22,860 which has a problem. 485 00:26:24,570 --> 00:26:26,000 But if the designer has a problem, 486 00:26:26,000 --> 00:26:27,730 how can the work be corrected? 487 00:26:28,550 --> 00:26:29,420 Do you know why 488 00:26:29,420 --> 00:26:30,530 I asked you out? 489 00:26:32,370 --> 00:26:34,420 I can’t make Xiao Liang embarrassed. 490 00:26:34,930 --> 00:26:36,200 Hope you know it. 491 00:26:36,860 --> 00:26:39,040 You are different from before after all. 492 00:26:41,310 --> 00:26:42,950 What’s wrong with you? 493 00:26:42,950 --> 00:26:44,820 I can’t see your sincerity at all. 494 00:26:46,820 --> 00:26:47,570 No. 495 00:26:48,800 --> 00:26:49,910 Everything is fine. 496 00:26:50,660 --> 00:26:51,730 No need to cheat me. 497 00:26:52,480 --> 00:26:54,150 When you did this design, 498 00:26:54,150 --> 00:26:56,660 what was in your eyes? 499 00:26:59,460 --> 00:27:01,000 I am disturbed these days, 500 00:27:01,640 --> 00:27:03,000 so I don’t have inspiration at all. 501 00:27:05,200 --> 00:27:06,510 What I will tell you is 502 00:27:06,510 --> 00:27:07,840 only for the work. 503 00:27:08,550 --> 00:27:10,310 Don’t misunderstand that I care about you. 504 00:27:10,800 --> 00:27:12,240 If you can’t stand it, 505 00:27:12,770 --> 00:27:13,880 tell me what you think. 506 00:27:14,660 --> 00:27:16,680 I won’t bother to care about you, 507 00:27:17,060 --> 00:27:18,950 but I can be a listener. 508 00:27:25,820 --> 00:27:26,660 It’s alright. 509 00:27:28,860 --> 00:27:30,330 It’s fine that you lie to me, 510 00:27:30,530 --> 00:27:32,000 but don’t lie to yourself. 511 00:27:33,040 --> 00:27:35,020 We all feel something. 512 00:27:35,660 --> 00:27:37,710 If you lie, 513 00:27:37,710 --> 00:27:39,710 you will be repaid with pain. 514 00:27:52,600 --> 00:27:53,530 It’s through. 515 00:27:54,200 --> 00:27:55,280 Meili. 516 00:27:55,550 --> 00:27:58,310 Your dad and I have arrived at Shanghai. 517 00:27:59,530 --> 00:28:00,310 Mom, 518 00:28:00,820 --> 00:28:01,930 why did you come 519 00:28:01,930 --> 00:28:03,170 without informing me? 520 00:28:04,020 --> 00:28:05,040 Well, 521 00:28:05,040 --> 00:28:06,350 your colleague 522 00:28:06,350 --> 00:28:07,800 invited us 523 00:28:07,800 --> 00:28:10,170 to your anniversary celebration. 524 00:28:10,550 --> 00:28:11,600 Are you surprised? 525 00:28:12,730 --> 00:28:14,350 But you don’t need to take care of us. 526 00:28:14,350 --> 00:28:16,600 Your colleague will take care of us. 527 00:28:17,040 --> 00:28:18,220 Just focus on your work. 528 00:28:18,480 --> 00:28:20,950 Yes. Focus on your work. 529 00:28:20,950 --> 00:28:23,400 We’ll meet you soon. 530 00:28:23,400 --> 00:28:24,510 Bye. 531 00:28:34,400 --> 00:28:36,110 Hello, Lei, my parents have arrived at Shanghai. 532 00:28:36,110 --> 00:28:37,660 Could you pick them up? 533 00:28:38,640 --> 00:28:40,060 I can’t explain it clearly now. 534 00:28:40,060 --> 00:28:41,600 I’ll talk to you later. 535 00:28:50,710 --> 00:28:52,930 Mi, I feel 536 00:28:53,200 --> 00:28:56,280 that Meili is weird. 537 00:28:57,480 --> 00:28:59,240 Does she keep a secret from us? 538 00:29:00,620 --> 00:29:01,880 Don’t think too much. 539 00:29:02,310 --> 00:29:03,530 Ask her 540 00:29:03,530 --> 00:29:04,570 when we meet her. 541 00:29:05,880 --> 00:29:07,800 Don’t you know your daughter well? 542 00:29:08,130 --> 00:29:09,770 From her tone, 543 00:29:09,770 --> 00:29:12,040 I know she must have something. 544 00:29:12,280 --> 00:29:14,600 You are always thinking too much. 545 00:29:17,040 --> 00:29:17,750 Mr. and Mrs. Mi. 546 00:29:18,730 --> 00:29:19,950 - Yiming. - I’m sorry that I’m late. 547 00:29:20,060 --> 00:29:21,130 How are you? 548 00:29:21,750 --> 00:29:23,530 - Mrs. Mi. - Yiming. 549 00:29:23,530 --> 00:29:24,710 How are you going? 550 00:29:24,710 --> 00:29:25,550 Very well. 551 00:29:25,550 --> 00:29:26,460 Mrs. Mi, your hands are cold. 552 00:29:26,460 --> 00:29:27,840 You must feel cold. 553 00:29:28,550 --> 00:29:30,130 Why do you pick us up? 554 00:29:30,400 --> 00:29:31,600 Meili doesn’t have time. 555 00:29:31,600 --> 00:29:32,600 So she asked me here. 556 00:29:32,840 --> 00:29:34,550 Thanks so much. 557 00:29:34,550 --> 00:29:35,400 Let’s you. Your luggage? 558 00:29:35,400 --> 00:29:36,220 Yes. 559 00:29:36,220 --> 00:29:38,350 OK. Let’s go. My car is parking there. 560 00:29:38,680 --> 00:29:39,370 Well. 561 00:29:40,000 --> 00:29:41,840 We were informed that Meili’s colleague will pick us up. 562 00:29:41,840 --> 00:29:43,440 Can we just go? 563 00:29:43,440 --> 00:29:44,480 I’m closer to you. 564 00:29:44,480 --> 00:29:45,260 Also, 565 00:29:45,260 --> 00:29:46,200 I will worry 566 00:29:46,200 --> 00:29:47,130 if they take care of you. 567 00:29:47,130 --> 00:29:48,240 Yes. 568 00:29:48,710 --> 00:29:50,260 Let’s go to my home. My car is here. 569 00:29:50,530 --> 00:29:51,240 OK. 570 00:30:02,020 --> 00:30:02,770 Mi Duo’s parents 571 00:30:02,770 --> 00:30:04,220 was taken by Lei Yiming. 572 00:30:04,730 --> 00:30:05,860 What should I do next? 573 00:30:06,150 --> 00:30:07,130 Should I follow them? 574 00:30:07,480 --> 00:30:08,040 No need. 575 00:30:08,280 --> 00:30:09,530 Let them go. 576 00:30:10,370 --> 00:30:11,530 Let’s play a bigger game. 577 00:30:12,280 --> 00:30:13,530 Let Lei Yiming get involved. 578 00:30:14,110 --> 00:30:15,880 Then Mi Duo can’t get away from it anyway. 579 00:30:16,640 --> 00:30:18,200 Come in, Mr. and Mrs. Mi. 580 00:30:18,200 --> 00:30:19,620 - OK. Have a seat. - OK. 581 00:30:20,080 --> 00:30:20,840 Have a seat. 582 00:30:21,860 --> 00:30:22,640 What a big house! 583 00:30:22,910 --> 00:30:24,680 It’s good. 584 00:30:24,800 --> 00:30:25,730 Yiming. 585 00:30:26,440 --> 00:30:29,240 I heard that Meili lived here for days. 586 00:30:29,460 --> 00:30:30,880 - Yes. - Which is her room? 587 00:30:30,880 --> 00:30:32,730 It’s upstairs. 588 00:30:32,730 --> 00:30:34,440 Upstairs? Let me have a look. 589 00:30:34,440 --> 00:30:36,280 OK. Make yourself at home. 590 00:30:36,440 --> 00:30:37,440 Take care. Watch the floors. 591 00:30:37,440 --> 00:30:38,330 OK. 592 00:30:41,240 --> 00:30:42,770 It’s nice. 593 00:30:47,220 --> 00:30:49,130 Answer the phone, please. 594 00:30:50,620 --> 00:30:52,130 Your parents have arrived. 595 00:30:52,130 --> 00:30:53,660 When will you come? 596 00:30:54,130 --> 00:30:56,150 I’m at the cafe near your home. 597 00:30:56,530 --> 00:30:59,170 But I don’t know how to tell them. 598 00:30:59,170 --> 00:31:01,530 How about you say... 599 00:31:01,770 --> 00:31:02,660 Yiming. 600 00:31:03,000 --> 00:31:04,710 I need to hang up. Bye. 601 00:31:05,080 --> 00:31:08,170 It’s a beautiful house. 602 00:31:09,040 --> 00:31:10,000 The decoration is also delicate. 603 00:31:11,130 --> 00:31:12,970 Yiming. Can I have a question? 604 00:31:13,310 --> 00:31:15,240 Why did Meili live here? 605 00:31:16,460 --> 00:31:18,420 There were some problems 606 00:31:18,710 --> 00:31:19,820 of her previous house. 607 00:31:19,820 --> 00:31:21,820 So she came here. 608 00:31:24,260 --> 00:31:25,110 Yiming. 609 00:31:25,530 --> 00:31:27,400 I found this photo 610 00:31:27,400 --> 00:31:28,710 at her bedside table. 611 00:31:29,600 --> 00:31:30,950 Who is he? 612 00:31:30,950 --> 00:31:32,330 Is he her boyfriend? 613 00:31:32,530 --> 00:31:32,970 This... 614 00:31:32,970 --> 00:31:34,970 This must be her boyfriend. 615 00:31:36,260 --> 00:31:37,840 Am I right? 616 00:31:37,840 --> 00:31:39,220 Seems that I’m right. 617 00:31:39,220 --> 00:31:41,550 Look. What a handsome guy. 618 00:31:42,930 --> 00:31:43,550 Is he cool? 619 00:31:45,260 --> 00:31:46,130 Good. 620 00:31:57,130 --> 00:31:59,950 Have you thought it well? 621 00:32:05,950 --> 00:32:06,950 Seems that you haven’t. 622 00:32:07,400 --> 00:32:09,280 They are still at my home. 623 00:32:10,660 --> 00:32:12,330 Lei Yiming. I’m scared. 624 00:32:12,840 --> 00:32:15,620 I don’t know who I am before them. 625 00:32:17,620 --> 00:32:19,880 But you can’t always escape it. 626 00:32:21,260 --> 00:32:22,660 I know I can’t escape. 627 00:32:22,660 --> 00:32:24,910 But it came suddenly. 628 00:32:25,600 --> 00:32:26,330 I don’t know 629 00:32:26,330 --> 00:32:29,200 how to explain these to them. 630 00:32:30,170 --> 00:32:31,910 I’m afraid that they can’t bear it 631 00:32:32,550 --> 00:32:33,910 and be disappointed with me. 632 00:32:34,350 --> 00:32:35,860 You will see 633 00:32:35,860 --> 00:32:37,510 the ones who love you most in this world. 634 00:32:37,820 --> 00:32:39,570 Parents won’t blame their children. 635 00:32:39,950 --> 00:32:40,370 No matter what happens, 636 00:32:40,370 --> 00:32:41,550 they’ll forgive you. 637 00:32:42,840 --> 00:32:43,550 Let’s go. 638 00:32:43,840 --> 00:32:45,460 I’m by your side. 639 00:32:50,570 --> 00:32:53,080 Don’t worry. I’m always with you. 640 00:33:11,730 --> 00:33:14,370 Mr. Xiao, I didn’t find your wallet. 641 00:33:15,020 --> 00:33:16,600 Could you recall it? 642 00:33:16,600 --> 00:33:17,750 I’ll have a check again inside. 643 00:33:23,400 --> 00:33:24,800 I think I know where it is. 644 00:33:30,970 --> 00:33:33,660 It’s very nice. 645 00:33:36,130 --> 00:33:37,730 Look at this body. 646 00:33:37,970 --> 00:33:40,840 A muscled and handsome guy 647 00:33:41,510 --> 00:33:44,260 who is popular among young ones. 648 00:33:44,440 --> 00:33:45,910 Look at his arms. 649 00:33:46,080 --> 00:33:47,310 It’s easy to 650 00:33:47,310 --> 00:33:49,130 lift Meili. 651 00:33:50,750 --> 00:33:51,860 Yes. 652 00:33:54,480 --> 00:33:55,150 Lei Yiming. 653 00:33:59,330 --> 00:34:00,910 You are... 654 00:34:01,570 --> 00:34:03,280 Nice to meet you. 655 00:34:03,280 --> 00:34:04,710 I lost my wallet here. 656 00:34:04,840 --> 00:34:06,420 OK. Come in. 657 00:34:06,420 --> 00:34:08,800 Come in and have a seat. 658 00:34:09,530 --> 00:34:10,200 Sit. 659 00:34:10,860 --> 00:34:12,660 Mi. Serve him some tea. 660 00:34:12,660 --> 00:34:13,710 Have some tea please. 661 00:34:13,710 --> 00:34:15,110 Thanks, but no need to bother. 662 00:34:15,110 --> 00:34:15,970 I have something else to do. 663 00:34:15,970 --> 00:34:18,080 Please don’t. 664 00:34:18,080 --> 00:34:19,150 I tell you. 665 00:34:19,420 --> 00:34:22,680 We are Meili’s parents. 666 00:34:22,680 --> 00:34:24,680 We saw your photo. 667 00:34:24,680 --> 00:34:27,500 Meili? I’m sorry. I don’t know her. 668 00:34:27,800 --> 00:34:29,930 Yes, our daughter is Mi Meili. 669 00:34:30,240 --> 00:34:31,400 Mi Meili. 670 00:34:32,310 --> 00:34:33,460 You must 671 00:34:33,460 --> 00:34:36,040 be our Meili’s boyfriend. 672 00:34:36,970 --> 00:34:38,800 Mi Meili? I’m afraid that you misunderstand. 673 00:34:38,800 --> 00:34:39,680 I have a girlfriend 674 00:34:39,680 --> 00:34:40,310 named Mi Duo. 675 00:34:40,310 --> 00:34:41,330 How come? 676 00:34:42,060 --> 00:34:44,220 We studied for a while. 677 00:34:44,220 --> 00:34:44,970 Mi. 678 00:34:44,970 --> 00:34:46,730 Show him the photo. 679 00:34:46,730 --> 00:34:47,950 Look. 680 00:34:48,460 --> 00:34:49,350 Mr. and Mrs. Mi. 681 00:34:56,310 --> 00:34:57,460 Yiming, 682 00:34:58,510 --> 00:34:59,620 your girlfriend 683 00:34:59,620 --> 00:35:01,040 is so beautiful. 684 00:35:01,040 --> 00:35:03,350 Why did you tell us? 685 00:35:03,350 --> 00:35:05,440 Mrs. Mi, don’t misunderstand. 686 00:35:06,330 --> 00:35:09,260 She’s my girlfriend, 687 00:35:09,260 --> 00:35:09,880 Mi Duo. 688 00:35:09,880 --> 00:35:11,220 Your surname is also Mi? 689 00:35:11,770 --> 00:35:13,370 It’s the same as our daughter’s. 690 00:35:14,660 --> 00:35:16,020 But they 691 00:35:16,020 --> 00:35:17,460 look totally different. 692 00:35:17,460 --> 00:35:18,330 Yes. 693 00:35:19,200 --> 00:35:20,260 Mr. and Mrs. Mi. 694 00:35:20,260 --> 00:35:21,220 What were you talking about? 695 00:35:21,220 --> 00:35:23,330 Nothing special. 696 00:35:23,530 --> 00:35:24,680 Well, 697 00:35:25,150 --> 00:35:28,460 now that he has a girlfriend, 698 00:35:28,460 --> 00:35:29,400 we 699 00:35:29,400 --> 00:35:31,730 give them the best wishes 700 00:35:32,280 --> 00:35:32,970 on behalf of Meili. 701 00:35:32,970 --> 00:35:35,040 Yes. Give them our best wishes. 702 00:35:35,040 --> 00:35:35,820 Actually, I... 703 00:35:35,820 --> 00:35:37,370 Actually... 704 00:35:37,370 --> 00:35:39,240 Mi Duo is also Meili’s friend. 705 00:35:39,240 --> 00:35:40,260 Once she knew that you are in Shanghai, 706 00:35:40,260 --> 00:35:41,820 she came to visit you. 707 00:35:42,660 --> 00:35:43,750 Must you be here? 708 00:35:43,750 --> 00:35:45,600 We need to talk. 709 00:35:48,730 --> 00:35:49,510 Mr. and Mrs. Mi, have a chat. 710 00:35:49,800 --> 00:35:50,660 OK. 711 00:35:51,260 --> 00:35:53,260 Mi Duo. 712 00:35:53,530 --> 00:35:55,620 You are our daughter’s friend? 713 00:35:55,620 --> 00:35:57,400 Come and have a seat. 714 00:35:57,400 --> 00:35:58,220 Yes. 715 00:35:58,220 --> 00:35:59,840 Come and sit. 716 00:35:59,840 --> 00:36:00,950 Have a seat. 717 00:36:01,770 --> 00:36:04,800 Dad. Mom. 718 00:36:05,550 --> 00:36:06,800 I am Meili. 719 00:36:11,420 --> 00:36:12,710 You are Meili? 720 00:36:21,730 --> 00:36:23,400 Don’t you have something to tell me? 721 00:36:23,550 --> 00:36:24,200 Say it. 722 00:36:25,950 --> 00:36:27,170 I can’t be happy 723 00:36:27,170 --> 00:36:29,350 no matter what I say. 724 00:36:29,350 --> 00:36:30,570 So forget what I said. 725 00:36:30,570 --> 00:36:32,170 Drive the car. 726 00:36:33,600 --> 00:36:36,200 Are you sad because we’ll marry? 727 00:36:37,420 --> 00:36:38,480 Please don’t mention 728 00:36:38,480 --> 00:36:39,730 such a grieving thing. 729 00:36:39,730 --> 00:36:41,130 Don’t you know I 730 00:36:41,130 --> 00:36:42,840 just broke up with my girlfriend? 731 00:36:45,600 --> 00:36:47,020 Where are you driving to? 732 00:36:47,020 --> 00:36:48,800 We’ll almost leave Shanghai if you keep driving. 733 00:36:49,260 --> 00:36:50,260 You don’t have a destination after all. 734 00:36:50,530 --> 00:36:52,240 It’s picturesque here. 735 00:36:52,750 --> 00:36:54,400 You are unlucky in love, 736 00:36:54,400 --> 00:36:55,820 so I should make up for you. 737 00:36:55,820 --> 00:36:57,170 Please don’t be shameless. 738 00:36:57,510 --> 00:36:58,730 I’m unlucky in love? 739 00:36:58,730 --> 00:37:00,840 I quit voluntarily. 740 00:37:00,840 --> 00:37:03,240 I did you a favor. 741 00:37:03,240 --> 00:37:04,020 I tell you. 742 00:37:04,280 --> 00:37:05,600 I may ruin 743 00:37:05,600 --> 00:37:06,930 your wedding then, 744 00:37:06,930 --> 00:37:07,950 but if I don’t, 745 00:37:07,950 --> 00:37:10,840 be well with Mi Duo. 746 00:37:15,020 --> 00:37:16,260 It’s OK if you ruin our wedding. 747 00:37:16,460 --> 00:37:18,020 I don’t mind if you break up again. 748 00:37:21,510 --> 00:37:23,130 I must ask you a question. 749 00:37:23,930 --> 00:37:24,970 Have you made up your mind? 750 00:37:24,970 --> 00:37:25,820 What will you do 751 00:37:25,820 --> 00:37:27,330 if you find her drawbacks 752 00:37:27,330 --> 00:37:28,820 or something that you can’t bear 753 00:37:28,820 --> 00:37:30,060 after you are married? 754 00:37:31,970 --> 00:37:34,020 I am spending my time on you. 755 00:37:34,040 --> 00:37:35,400 Don’t you think I am generous enough? 756 00:37:35,680 --> 00:37:36,640 I’ll forgive her 757 00:37:36,640 --> 00:37:37,600 no matter what drawbacks she has. 758 00:37:37,970 --> 00:37:38,880 I’ll show you an example. 759 00:37:38,880 --> 00:37:40,200 Just feel it. 760 00:37:40,640 --> 00:37:41,970 If one day, 761 00:37:42,620 --> 00:37:44,260 Mi Duo becomes fat, 762 00:37:44,260 --> 00:37:45,280 very, very fat 763 00:37:45,280 --> 00:37:46,730 after she 764 00:37:46,730 --> 00:37:48,110 gives birth to a baby, 765 00:37:48,330 --> 00:37:49,600 will you dislike her? 766 00:37:51,440 --> 00:37:53,080 Am I such a bad man? 767 00:37:54,080 --> 00:37:55,600 I will always love her 768 00:37:55,770 --> 00:37:56,800 no matter why she becomes fat. 769 00:37:57,640 --> 00:37:58,280 That’s fine. 770 00:37:58,620 --> 00:37:59,640 If 771 00:37:59,860 --> 00:38:01,480 one day she becomes 772 00:38:01,480 --> 00:38:02,420 old and ugly, 773 00:38:02,710 --> 00:38:04,260 very, very ugly, 774 00:38:04,600 --> 00:38:05,800 do you still accept her? 775 00:38:06,820 --> 00:38:08,110 Everyone will become old. 776 00:38:08,600 --> 00:38:10,220 Is it not good that I become old with her? 777 00:38:11,710 --> 00:38:13,220 Let me give you another example. 778 00:38:13,220 --> 00:38:15,640 Of course it’s not true. 779 00:38:16,000 --> 00:38:18,600 If Mi Duo cheats you 780 00:38:18,600 --> 00:38:20,020 on something very serious, 781 00:38:20,460 --> 00:38:22,330 like 782 00:38:22,570 --> 00:38:24,350 that she falls in love with me 783 00:38:24,510 --> 00:38:25,930 after you marry, but she doesn’t tell you. 784 00:38:31,970 --> 00:38:32,600 Get off. 785 00:38:52,220 --> 00:38:54,730 This is the whole story. 786 00:38:56,200 --> 00:38:58,910 Dad, Mom. 787 00:38:59,060 --> 00:39:02,860 Don’t call us. 788 00:39:03,640 --> 00:39:05,420 Let me confirm it. 789 00:39:06,150 --> 00:39:07,040 By the way, 790 00:39:07,680 --> 00:39:10,570 when you took the household register to change your name, 791 00:39:11,020 --> 00:39:12,910 you had become thin, right? 792 00:39:15,750 --> 00:39:16,440 Gosh. 793 00:39:23,570 --> 00:39:26,110 Hers. She’s our Meili. 794 00:39:28,280 --> 00:39:29,310 Meili. 795 00:39:31,220 --> 00:39:33,110 Why didn’t you tell us 796 00:39:33,880 --> 00:39:35,660 that you’ve suffered a lot? 797 00:39:37,000 --> 00:39:39,280 I’m sorry, Mom and Dad. 798 00:39:40,440 --> 00:39:41,530 I haven’t gone back 799 00:39:41,530 --> 00:39:43,530 for a long time. 800 00:39:44,200 --> 00:39:45,530 Sorry that I make you worry. 801 00:39:45,970 --> 00:39:47,200 You didn’t tell us 802 00:39:47,770 --> 00:39:48,930 that you had an accident. 803 00:39:49,440 --> 00:39:51,440 We should be informed at least. 804 00:39:52,060 --> 00:39:53,800 What if we couldn’t see you again? 805 00:39:54,420 --> 00:39:55,800 We might 806 00:39:56,460 --> 00:39:58,110 lose you. 807 00:39:58,110 --> 00:40:00,770 Dad, I’m sorry. 808 00:40:00,860 --> 00:40:01,640 Meili, tell me. 809 00:40:01,750 --> 00:40:03,060 Have you been using the name of Mi Duo 810 00:40:03,620 --> 00:40:06,110 since you did the plastic surgery? 811 00:40:08,310 --> 00:40:10,550 I don’t want others to know what I looked like. 812 00:40:11,220 --> 00:40:12,570 Is it a big deal? 813 00:40:13,770 --> 00:40:14,970 You were just fat. 814 00:40:15,460 --> 00:40:17,200 Is it embarrassing? 815 00:40:17,600 --> 00:40:19,170 I’m afraid that Xiao Liang 816 00:40:19,170 --> 00:40:20,840 will break up with me 817 00:40:21,660 --> 00:40:23,240 after he knows I’m Mi Meili. 818 00:40:23,530 --> 00:40:25,040 You should tell him. 819 00:40:25,440 --> 00:40:26,570 Your dad is right. 820 00:40:26,570 --> 00:40:29,310 Because you are hurting him. 821 00:40:30,020 --> 00:40:31,770 I planned to tell him. 822 00:40:32,240 --> 00:40:33,060 But... 823 00:40:35,060 --> 00:40:36,220 But he told me 824 00:40:36,400 --> 00:40:38,170 that he doesn’t mind my past. 825 00:40:38,530 --> 00:40:39,860 Save your excuses! 826 00:40:40,480 --> 00:40:41,220 I ask you. 827 00:40:41,910 --> 00:40:43,460 Will you tell him the truth? 828 00:40:44,910 --> 00:40:46,000 Tell me! 829 00:40:47,730 --> 00:40:48,330 OK. 830 00:40:49,310 --> 00:40:51,440 Now that you don’t admit who you are, 831 00:40:51,710 --> 00:40:53,600 that means you don’t admit that we are your parents. 832 00:40:54,080 --> 00:40:55,510 Go out! 833 00:40:55,510 --> 00:40:57,510 Meili’s father! 834 00:40:58,680 --> 00:40:59,220 Dad! 835 00:40:59,220 --> 00:40:59,750 Go out! 836 00:41:00,840 --> 00:41:01,570 - Dad! - Go! 837 00:41:01,800 --> 00:41:02,800 Don’t come back! 838 00:41:03,200 --> 00:41:04,370 What are you doing? 839 00:41:05,710 --> 00:41:07,680 Go to take our things. 840 00:41:07,910 --> 00:41:08,820 Let’s go back. 841 00:41:08,820 --> 00:41:09,860 I don’t. 842 00:41:10,370 --> 00:41:12,150 Is it easy to come to Shanghai? 843 00:41:12,420 --> 00:41:13,460 We came here 844 00:41:13,460 --> 00:41:15,020 to see our daughter. 845 00:41:15,020 --> 00:41:16,840 But can you recognize 846 00:41:17,060 --> 00:41:18,570 our daughter? 847 00:41:18,860 --> 00:41:19,600 Will our daughter 848 00:41:19,600 --> 00:41:21,770 tell lies? 849 00:41:22,820 --> 00:41:25,040 Mi, what are you doing? 850 00:41:25,040 --> 00:41:26,060 I can’t stay. 851 00:41:26,460 --> 00:41:27,970 After she tells him the truth, 852 00:41:27,970 --> 00:41:29,110 we come back! 853 00:41:30,000 --> 00:41:32,480 She has no choice 854 00:41:32,910 --> 00:41:35,130 but to keep the secret. 855 00:41:36,040 --> 00:41:37,060 Mi, 856 00:41:37,910 --> 00:41:40,860 let’s stay and help her. 857 00:41:41,770 --> 00:41:43,680 She’s scared 858 00:41:43,680 --> 00:41:45,680 so she tells lies. 859 00:41:45,950 --> 00:41:48,200 Let’s persuade 860 00:41:48,370 --> 00:41:49,240 and supervise her. 861 00:41:49,240 --> 00:41:51,730 Let her tell Xiao Liang as soon as possible. 862 00:41:51,730 --> 00:41:54,260 Then we can go back without any concerns. 863 00:41:58,220 --> 00:42:00,880 OK. I listen to you. 864 00:42:06,110 --> 00:42:06,860 Mom. 865 00:42:09,880 --> 00:42:11,620 Please persuade my dad. 866 00:42:12,880 --> 00:42:14,750 His health comes first. 867 00:42:16,265 --> 00:42:19,453 ♪ If I promise you ♪ 868 00:42:19,731 --> 00:42:24,190 ♪ How wish I could ♪ 869 00:42:26,015 --> 00:42:32,200 ♪ I want to give you more than memories ♪ 870 00:42:36,060 --> 00:42:41,720 ♪ Rain falls as if the city were crying ♪ 871 00:42:42,830 --> 00:42:47,360 ♪ In December there’s a secret called sadness ♪ 872 00:42:49,700 --> 00:42:56,210 ♪ I’ll wipe the tears at the corner of your eyes ♪ 873 00:42:56,860 --> 00:43:01,450 ♪ Yet your heart still can’t be warmed ♪ 874 00:43:03,850 --> 00:43:09,380 ♪ The weather is good whenever I’m with you ♪ 875 00:43:09,870 --> 00:43:16,050 ♪ Chirping of cicada in June reveals my mood ♪ 876 00:43:17,610 --> 00:43:23,850 ♪ I remind myself of the perfect distance between friends ♪ 877 00:43:24,650 --> 00:43:30,160 ♪ I fear we’ll still have to part ♪ 878 00:43:31,200 --> 00:43:36,110 ♪ I pretend to be your loyal friend ♪ 879 00:43:36,300 --> 00:43:39,430 ♪ I’m always there for you ♪ 880 00:43:39,520 --> 00:43:45,540 ♪ I know your heart only beats for him ♪ 881 00:43:45,580 --> 00:43:51,940 ♪ All I want is to protect you without any trace ♪ 882 00:43:52,520 --> 00:43:57,210 ♪ Yet time has told us the answer ♪ 883 00:43:57,300 --> 00:44:02,610 ♪ Perhaps we’ll only be best friends forever ♪ 884 00:44:02,700 --> 00:44:08,250 ♪ You chose him to make you happy ♪ 885 00:44:11,100 --> 00:44:16,120 ♪ Sometimes my heart aches next to you ♪ 886 00:44:16,580 --> 00:44:26,540 ♪ I hope I can be your man if it’s possible ♪ 887 00:44:26,810 --> 00:44:32,010 ♪ I pretend to be your closest friend ♪ 888 00:44:32,140 --> 00:44:35,430 ♪ I’m always there for you ♪ 889 00:44:35,500 --> 00:44:41,140 ♪ I know your heart only beats for him ♪ 890 00:44:41,230 --> 00:44:47,540 ♪ All I want is to protect you without any trace ♪ 891 00:44:48,030 --> 00:44:53,180 ♪ Yet time has told us the answer ♪ 892 00:44:55,180 --> 00:45:04,380 ♪ And I’m still your friend ♪ 52936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.