Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,820 --> 00:00:12,940
♪ Open your eyes ♪
2
00:00:13,500 --> 00:00:17,860
♪ And be brave ♪
3
00:00:19,180 --> 00:00:22,020
♪ That miraculous feeling ♪
4
00:00:22,580 --> 00:00:26,420
♪ Is like a fated encounter ♪
5
00:00:28,620 --> 00:00:31,180
♪ So dangerous ♪
6
00:00:32,100 --> 00:00:35,580
♪ I miss you every day ♪
7
00:00:37,780 --> 00:00:40,380
♪ Your sweet smile is ♪
8
00:00:41,100 --> 00:00:44,660
♪ Brighter than the fireworks in the sky ♪
9
00:00:45,940 --> 00:00:48,780
♪ The diamond like wedding vows ♪
10
00:00:49,060 --> 00:00:51,220
♪ Symbolizes eternal love ♪
11
00:00:51,570 --> 00:00:55,580
♪ My heart is gradually captured by the ring ♪
12
00:00:55,940 --> 00:00:57,940
♪ You make every day sunny ♪
13
00:00:58,220 --> 00:01:00,460
♪ I make a promise to the sea ♪
14
00:01:01,140 --> 00:01:04,940
♪ Be my love forever ♪
15
00:01:05,820 --> 00:01:07,700
♪ Wear the ring ♪
16
00:01:07,900 --> 00:01:09,940
♪ Guard your love ♪
17
00:01:10,260 --> 00:01:13,860
♪ Like the eternal fable of diamond ♪
18
00:01:14,980 --> 00:01:18,700
♪ Only to achieve all your wishes ♪
19
00:01:18,900 --> 00:01:21,100
♪ Keep closer to me ♪
20
00:01:21,340 --> 00:01:24,300
♪ Love you forever ♪
21
00:01:33,300 --> 00:01:35,900
♪ What a beautiful weather ♪
22
00:01:36,700 --> 00:01:38,020
♪ I feel good ♪
23
00:01:38,580 --> 00:01:41,540
♪ I need your smile Come on ♪
24
00:01:42,220 --> 00:01:44,340
♪ One diamond two hearts From now on ♪
25
00:01:44,500 --> 00:01:46,540
♪ Let me hold your hands and
accompany you forever ♪
26
00:01:46,700 --> 00:01:49,260
♪ Cold as I am I become kind-hearted
the moment I meet you ♪
27
00:01:49,500 --> 00:01:51,540
♪ Come on I will pour my heart to you ♪
28
00:01:52,020 --> 00:01:53,740
♪ I love you baby ♪
29
00:01:54,340 --> 00:01:55,740
♪ You love me baby ♪
30
00:01:55,860 --> 00:01:58,300
♪ Happiness is like the dream of diamond ♪
31
00:01:58,500 --> 00:02:00,580
♪ I love you we are achieving our dreams ♪
32
00:02:01,020 --> 00:02:03,260
♪ Wear the ring ♪
33
00:02:03,540 --> 00:02:05,380
♪ Guard your love ♪
34
00:02:05,740 --> 00:02:09,340
♪ Like the eternal fable of diamond ♪
35
00:02:10,260 --> 00:02:14,180
♪ Only to achieve all your wishes ♪
36
00:02:14,340 --> 00:02:16,460
♪ Keep closer to me ♪
37
00:02:16,660 --> 00:02:20,500
♪ Love you forever ♪
38
00:02:24,300 --> 00:02:29,820
= Diamond Lover S2 =
39
00:02:30,140 --> 00:02:32,820
= Episode 11 =
40
00:02:45,170 --> 00:02:45,800
Are you all right?
41
00:02:46,460 --> 00:02:47,800
I’ll bring you some water.
42
00:02:48,420 --> 00:02:49,370
Don’t go.
43
00:02:52,020 --> 00:02:53,150
Don’t leave me.
44
00:03:03,260 --> 00:03:04,420
I won’t leave you.
45
00:03:05,350 --> 00:03:06,730
Don’t worry. I won’t leave you.
46
00:04:44,640 --> 00:04:45,600
You get up?
47
00:04:47,640 --> 00:04:49,220
You only have these in the fridge.
48
00:04:49,220 --> 00:04:50,310
Breakfast time.
49
00:04:50,640 --> 00:04:52,170
Wait. Brush your teeth first.
50
00:04:52,170 --> 00:04:53,240
Wait.
51
00:04:53,880 --> 00:04:55,240
Why are you at my home?
52
00:04:56,820 --> 00:04:58,640
Why do you go to my toilet?
53
00:04:59,660 --> 00:05:00,950
Is something wrong?
54
00:05:03,310 --> 00:05:04,350
Why are you at my home?
55
00:05:04,570 --> 00:05:05,460
You drank too much yesterday.
56
00:05:05,460 --> 00:05:06,200
I sent you home.
57
00:05:07,260 --> 00:05:09,840
Use this refreshing toothpaste to wake you up.
58
00:05:14,570 --> 00:05:17,600
I remember we drank yesterday.
59
00:05:18,460 --> 00:05:19,440
And then...
60
00:05:20,480 --> 00:05:22,150
How did I come back?
61
00:05:22,480 --> 00:05:24,150
You sent me back?
62
00:05:24,820 --> 00:05:26,040
Don’t you remember?
63
00:05:26,260 --> 00:05:27,060
Last night...
64
00:05:27,060 --> 00:05:29,660
Late night, we danced on the stage.
65
00:05:29,860 --> 00:05:30,510
You...
66
00:05:33,130 --> 00:05:33,950
You also...
67
00:05:35,550 --> 00:05:37,220
You also did that...
68
00:05:39,440 --> 00:05:40,440
What did I do?
69
00:05:41,460 --> 00:05:43,330
Wait. I remember that someone
70
00:05:43,330 --> 00:05:44,620
was applauding beside me.
71
00:05:44,620 --> 00:05:45,510
And then...
72
00:05:45,970 --> 00:05:47,910
And then, I don’t remember.
73
00:05:49,600 --> 00:05:50,860
What did you do to me?
74
00:05:53,350 --> 00:05:55,880
Don’t worry. It’s safe to be with me.
75
00:05:57,170 --> 00:05:58,020
Go to brush your teeth.
76
00:06:01,510 --> 00:06:03,880
I can’t believe you can really drink.
77
00:06:04,400 --> 00:06:05,860
You can say it. Here.
78
00:06:07,750 --> 00:06:09,040
Let me do it. Thanks.
79
00:06:13,880 --> 00:06:15,020
Be careful.
80
00:06:18,970 --> 00:06:20,750
What’s this toothpaste?
81
00:06:20,750 --> 00:06:22,020
This is not mine.
82
00:06:22,020 --> 00:06:23,570
Yours is not good.
83
00:06:23,570 --> 00:06:24,680
I bought you a new one.
84
00:06:24,680 --> 00:06:26,420
Cnice. I’m sure you’ll like it.
85
00:06:36,060 --> 00:06:37,680
Thanks for not throwing me yesterday.
86
00:06:37,680 --> 00:06:39,110
Otherwise I would
87
00:06:39,110 --> 00:06:40,280
sleep on the street.
88
00:06:40,280 --> 00:06:42,150
Don’t worry. Even if I had thrown you,
89
00:06:42,150 --> 00:06:44,150
many people were waiting for you.
90
00:06:44,660 --> 00:06:45,620
Did you meet many of
91
00:06:45,620 --> 00:06:47,150
your ex-girlfriends in the bar last night?
92
00:06:47,400 --> 00:06:49,240
I was very low-key.
93
00:06:49,240 --> 00:06:50,820
But I had a strong rival yesterday.
94
00:06:50,820 --> 00:06:52,460
I didn’t think you are a good drinker.
95
00:06:54,460 --> 00:06:55,260
Did you see it?
96
00:06:55,260 --> 00:06:56,910
Dr. Fang didn’t change her clothes.
97
00:06:56,910 --> 00:06:58,440
Are they living together?
98
00:06:58,440 --> 00:06:59,620
Really?
99
00:06:59,620 --> 00:07:01,000
Just wait for the good news.
100
00:07:03,950 --> 00:07:04,600
When will
101
00:07:04,600 --> 00:07:06,310
the rumor be ended?
102
00:07:10,060 --> 00:07:10,840
Dr. Fang.
103
00:07:13,770 --> 00:07:14,530
Do you have something?
104
00:07:15,370 --> 00:07:16,370
Could you
105
00:07:16,570 --> 00:07:18,220
tell me what is going on between you and Dr. Lei?
106
00:07:20,040 --> 00:07:22,350
This is my privacy, isn’t it?
107
00:07:22,600 --> 00:07:25,020
You didn’t change your clothes.
108
00:07:25,930 --> 00:07:27,950
Were you together last night?
109
00:07:29,130 --> 00:07:30,280
Are you living together?
110
00:07:33,080 --> 00:07:34,510
Last night,
111
00:07:34,510 --> 00:07:36,860
something happened suddenly,
112
00:07:36,860 --> 00:07:37,750
so
113
00:07:37,750 --> 00:07:39,860
I lived at Dr. Lei’s home for a night.
114
00:07:41,570 --> 00:07:42,970
Do you feel it’s strange?
115
00:07:43,510 --> 00:07:45,620
I have sympathy on you.
116
00:07:46,260 --> 00:07:47,370
Now everyone in this hospital
117
00:07:47,370 --> 00:07:49,170
has known that you have affection to Dr. Lei,
118
00:07:50,220 --> 00:07:52,150
which makes him disturbed.
119
00:07:52,770 --> 00:07:53,860
To be honest,
120
00:07:53,860 --> 00:07:55,330
Dr. Lei’s heart belongs to another girl.
121
00:07:55,840 --> 00:07:57,400
Do you know who his ex-girlfriend is?
122
00:07:57,910 --> 00:07:59,400
The super star, Gao Wen.
123
00:07:59,400 --> 00:08:01,530
Do you think you are better than Gao Wen?
124
00:08:02,110 --> 00:08:03,440
He even dumped
125
00:08:03,440 --> 00:08:04,020
the super star.
126
00:08:04,020 --> 00:08:05,240
Do you think he’ll like you?
127
00:08:05,840 --> 00:08:07,040
Face the reality.
128
00:08:07,440 --> 00:08:10,400
These words must be told to yourself.
129
00:08:12,550 --> 00:08:13,660
I can tell it.
130
00:08:14,260 --> 00:08:15,660
You also like him.
131
00:08:17,000 --> 00:08:19,200
Actually, after Gao Wen left,
132
00:08:19,200 --> 00:08:20,530
I gave up.
133
00:08:21,310 --> 00:08:23,130
Because I know I don’t have any chance.
134
00:08:23,330 --> 00:08:25,480
So I advise you to stop it.
135
00:08:49,710 --> 00:08:50,680
What?
136
00:08:52,330 --> 00:08:53,330
I’m full.
137
00:08:53,620 --> 00:08:55,930
What? You always had two portions.
138
00:08:55,930 --> 00:08:57,200
How come you are full now?
139
00:08:58,170 --> 00:08:59,440
I have something to deal with.
140
00:09:11,130 --> 00:09:11,930
Dr. Fang.
141
00:09:20,860 --> 00:09:23,040
It’s weird. Where is she?
142
00:09:30,970 --> 00:09:31,680
Do you have something?
143
00:09:32,330 --> 00:09:32,840
Yes.
144
00:09:35,420 --> 00:09:36,200
What’s that?
145
00:09:38,200 --> 00:09:40,420
Are you avoiding me?
146
00:09:43,220 --> 00:09:44,020
No.
147
00:09:45,020 --> 00:09:45,730
That’s fine.
148
00:09:46,150 --> 00:09:49,110
Our hospital will have a party next week.
149
00:09:49,480 --> 00:09:50,460
Will you go?
150
00:09:51,260 --> 00:09:52,640
You can make friends with more doctors.
151
00:09:52,640 --> 00:09:54,600
And you may meet a good boy.
152
00:09:56,730 --> 00:09:57,750
Do you want me to go?
153
00:09:58,130 --> 00:09:59,970
Of course. It’s a good chance.
154
00:09:59,970 --> 00:10:01,220
You need to contact others
155
00:10:01,220 --> 00:10:02,730
and know more people.
156
00:10:03,060 --> 00:10:04,840
We don’t have chances
157
00:10:04,840 --> 00:10:06,260
to meet many people in our department.
158
00:10:06,260 --> 00:10:08,460
Also, our patients are all females.
159
00:10:08,640 --> 00:10:10,310
The only males who we contact are the
patients’ family.
160
00:10:10,310 --> 00:10:11,770
I don’t care,
161
00:10:11,770 --> 00:10:12,970
because I have someone I love.
162
00:10:12,970 --> 00:10:14,040
But you are different.
163
00:10:14,040 --> 00:10:14,950
You need to go out
164
00:10:14,950 --> 00:10:16,170
to meet more good young men.
165
00:10:16,170 --> 00:10:16,950
Only in this way,
166
00:10:17,110 --> 00:10:18,840
can you have enthusiasm to life.
167
00:10:21,080 --> 00:10:23,800
OK, now that you want me to go,
168
00:10:24,950 --> 00:10:25,910
I’ll go.
169
00:10:25,910 --> 00:10:27,550
OK. I’ll sign up for you.
170
00:10:27,880 --> 00:10:30,620
Don’t worry. I’m your friend.
171
00:10:30,620 --> 00:10:31,970
I’ll be your good adviser.
172
00:10:33,460 --> 00:10:34,420
OK. Bye.
173
00:10:48,310 --> 00:10:48,970
At the end of this month,
174
00:10:48,970 --> 00:10:50,820
we’ll have an anniversary celebration.
175
00:10:51,600 --> 00:10:52,620
After that,
176
00:10:52,620 --> 00:10:54,150
we’ll put a male ring in market.
177
00:10:54,400 --> 00:10:55,220
I gave you
178
00:10:55,220 --> 00:10:56,910
the information about the brand proposal.
179
00:10:57,170 --> 00:10:58,370
Hope you finish your design
180
00:10:58,370 --> 00:11:00,570
as soon as possible.
181
00:11:01,220 --> 00:11:03,680
The selected work
182
00:11:03,680 --> 00:11:04,660
is possible to
183
00:11:04,660 --> 00:11:07,170
be our featured product of the next season.
184
00:11:08,220 --> 00:11:09,970
Hope you seize
185
00:11:10,880 --> 00:11:12,240
this chance.
186
00:11:42,370 --> 00:11:44,480
What’s up? Are you moody?
187
00:11:46,000 --> 00:11:47,840
I’m supposed to design a male ring.
188
00:11:47,970 --> 00:11:49,600
But I don’t have inspiration at all.
189
00:11:50,130 --> 00:11:52,370
It’s like empty in my brain.
190
00:11:54,840 --> 00:11:56,060
Come on. Let me massage for you.
191
00:12:04,170 --> 00:12:05,640
Do you feel better?
192
00:12:06,910 --> 00:12:10,240
Go back and rest if the inspiration doesn’t come.
193
00:12:10,770 --> 00:12:13,370
Inspiration is something
194
00:12:13,370 --> 00:12:14,510
mysterious,
195
00:12:14,880 --> 00:12:16,240
which is not related to your ability.
196
00:12:16,350 --> 00:12:17,970
Just relax.
197
00:12:18,820 --> 00:12:20,420
Also, you have something more important.
198
00:12:20,910 --> 00:12:22,000
What’s that?
199
00:12:22,770 --> 00:12:26,550
Something like inviting your parents to Shanghai
200
00:12:26,550 --> 00:12:27,530
and choosing a date for our wedding.
201
00:12:29,530 --> 00:12:31,910
What? Do you have a problem?
202
00:12:31,910 --> 00:12:33,620
Or you think it’s better
203
00:12:33,620 --> 00:12:34,800
if I pick them up?
204
00:12:35,260 --> 00:12:36,170
No, thanks.
205
00:12:36,570 --> 00:12:38,170
My parents haven’t retired.
206
00:12:38,170 --> 00:12:39,640
They need to ask for a leave from their work.
207
00:12:40,970 --> 00:12:42,310
Let me ask them.
208
00:12:43,770 --> 00:12:45,370
I’ll tell you
209
00:12:45,640 --> 00:12:46,970
once they arrange their time well.
210
00:12:51,330 --> 00:12:53,840
OK, I’ll wait.
211
00:13:07,220 --> 00:13:15,480
Kiss! Kiss! Kiss!
212
00:13:21,400 --> 00:13:24,170
Fang Wenxi, your gift.
213
00:13:25,620 --> 00:13:26,440
Thanks.
214
00:13:27,020 --> 00:13:28,170
Did we know each other before?
215
00:13:28,770 --> 00:13:30,530
We were studying in the same university.
216
00:13:30,880 --> 00:13:32,060
I was your senior fellow.
217
00:13:32,400 --> 00:13:33,970
We were schoolmates.
218
00:13:36,280 --> 00:13:37,020
But seems that
219
00:13:37,020 --> 00:13:38,620
you don’t have impression on me.
220
00:13:39,750 --> 00:13:40,460
I’m sorry.
221
00:13:40,460 --> 00:13:42,820
I was self-abased when I was in the university
222
00:13:42,820 --> 00:13:44,420
and I didn’t have many friends.
223
00:13:44,420 --> 00:13:45,080
I know
224
00:13:45,460 --> 00:13:47,080
you were always alone in the university.
225
00:13:47,510 --> 00:13:49,080
From then on, I noticed you.
226
00:13:50,000 --> 00:13:51,860
It’s surprising to
227
00:13:52,060 --> 00:13:53,220
meet you here.
228
00:13:54,880 --> 00:13:56,840
Well, after the party,
229
00:13:56,840 --> 00:13:58,260
let’s go to karaoke.
230
00:13:59,930 --> 00:14:01,930
I’m sorry. Well...
231
00:14:01,930 --> 00:14:04,220
Thanks for your invitation but I don’t sing well.
232
00:14:04,400 --> 00:14:06,330
No worries. It’s OK.
233
00:14:06,330 --> 00:14:07,660
I’ll sing with you.
234
00:14:09,950 --> 00:14:12,000
This is the first time we meet.
235
00:14:12,000 --> 00:14:12,570
Well.
236
00:14:12,570 --> 00:14:14,510
- Cheers. - OK. Cheers.
237
00:14:15,080 --> 00:14:16,860
It’s nice, Dr. Fang.
238
00:14:16,860 --> 00:14:18,440
I don’t need to worry about you.
239
00:14:18,660 --> 00:14:19,420
I tell you.
240
00:14:19,420 --> 00:14:20,800
Dr. Fang
241
00:14:21,170 --> 00:14:23,350
is honest, generous and beautiful.
242
00:14:23,640 --> 00:14:25,880
She’s the goddess
243
00:14:25,880 --> 00:14:27,200
of our department.
244
00:14:27,200 --> 00:14:28,280
Sharp eyes.
245
00:14:28,820 --> 00:14:30,260
Go ahead. I won’t disturb you.
246
00:14:30,260 --> 00:14:30,910
Thanks.
247
00:14:31,200 --> 00:14:35,750
Kiss! Kiss!
248
00:14:35,750 --> 00:14:36,480
Dr. Fang.
249
00:14:36,800 --> 00:14:38,750
I remember that you were
250
00:14:38,750 --> 00:14:40,310
the most beautiful doctor of your department.
251
00:14:41,620 --> 00:14:43,060
Look how happy they are.
252
00:14:43,750 --> 00:14:46,080
You haven't changed.
Are still beautiful.
253
00:14:46,770 --> 00:14:48,770
Let's drink.
254
00:15:02,770 --> 00:15:03,350
Lei.
255
00:15:04,000 --> 00:15:06,110
Dr. Fang is not on duty with you again.
256
00:15:07,370 --> 00:15:08,530
Is there beef between you two love birds?
257
00:15:08,530 --> 00:15:09,570
Go away.
258
00:15:09,570 --> 00:15:11,060
Stop the rumor.
259
00:15:11,440 --> 00:15:13,150
She’s a celibatarian,
260
00:15:13,150 --> 00:15:14,040
and I like to live alone.
261
00:15:14,040 --> 00:15:15,480
What a perfect match.
262
00:15:15,930 --> 00:15:16,910
It’s weird.
263
00:15:18,680 --> 00:15:20,710
It is said that you are dating.
264
00:15:24,400 --> 00:15:25,570
Jia,
265
00:15:25,840 --> 00:15:27,730
I won’t forgive you
266
00:15:28,080 --> 00:15:29,730
if you ruin
267
00:15:29,880 --> 00:15:31,910
Dr. Fang’s reputation. Did you hear that?
268
00:15:32,480 --> 00:15:33,680
What?
269
00:15:34,020 --> 00:15:35,200
You are protecting your woman?
270
00:15:36,660 --> 00:15:38,660
Your relationship is interesting.
271
00:15:42,770 --> 00:15:44,840
I’ll check the wards.
272
00:15:46,130 --> 00:15:47,440
Stop your nonsense.
273
00:15:53,060 --> 00:15:53,730
But indeed,
274
00:15:54,680 --> 00:15:57,640
she doesn’t work with me on purpose.
275
00:15:58,350 --> 00:16:00,040
Did I offend her again?
276
00:16:01,950 --> 00:16:02,840
Or
277
00:16:04,660 --> 00:16:05,820
she doesn’t want to see me?
278
00:16:10,620 --> 00:16:12,420
Come on. Drink with me.
279
00:16:14,930 --> 00:16:16,570
You asked me out to drink with you?
280
00:16:19,640 --> 00:16:21,550
Yes.
281
00:16:22,080 --> 00:16:23,170
What else can I do?
282
00:16:24,350 --> 00:16:25,970
I really want to fight against you.
283
00:16:25,970 --> 00:16:27,260
But I’m afraid that Mi Duo
284
00:16:27,260 --> 00:16:29,260
never talks to me anymore.
285
00:16:33,620 --> 00:16:35,750
It’s a good idea that we have a fight.
286
00:16:35,750 --> 00:16:36,570
I’ll think about it.
287
00:16:40,550 --> 00:16:41,930
I have a question.
288
00:16:42,880 --> 00:16:45,710
If you really loved someone,
289
00:16:45,710 --> 00:16:46,930
will you fall in love
290
00:16:46,930 --> 00:16:48,930
with another woman?
291
00:16:51,800 --> 00:16:53,040
I’m not sure I can answer you other questions,
292
00:16:53,040 --> 00:16:55,440
but I can say yes to this.
293
00:16:56,730 --> 00:16:57,420
I thought
294
00:16:57,420 --> 00:16:58,640
you were a one-girl guy.
295
00:17:01,460 --> 00:17:02,860
I’m not a one-girl guy.
296
00:17:02,860 --> 00:17:04,860
But I’m a concentrative guy.
297
00:17:05,440 --> 00:17:07,820
I had a relationship before.
298
00:17:08,240 --> 00:17:08,950
At that time,
299
00:17:08,950 --> 00:17:10,820
I only loved her.
300
00:17:10,820 --> 00:17:11,860
When I loved Ye Qi.
301
00:17:12,820 --> 00:17:14,330
I didn’t think I would fall in love
with another girl
302
00:17:14,330 --> 00:17:15,730
until Mi Duo appeared.
303
00:17:16,200 --> 00:17:17,640
She changed my mind.
304
00:17:18,200 --> 00:17:19,200
Besides Mi Duo,
305
00:17:19,200 --> 00:17:21,530
will you fall in love with others?
306
00:17:22,840 --> 00:17:23,420
No.
307
00:17:23,420 --> 00:17:25,150
Why is Mi Duo different with Ye Qi?
308
00:17:27,240 --> 00:17:29,600
Mi Duo is unique in this world.
309
00:17:39,280 --> 00:17:40,640
I trust you.
310
00:17:40,970 --> 00:17:43,130
Because I also experienced this.
311
00:17:43,130 --> 00:17:46,170
When I loved Mi Duo,
312
00:17:46,170 --> 00:17:48,460
I found it was hard to
313
00:17:48,460 --> 00:17:49,950
have affection to other girls,
314
00:17:50,600 --> 00:17:51,530
including Gao Wen.
315
00:17:51,730 --> 00:17:53,770
I know Gao Wen was very good to me,
316
00:17:54,280 --> 00:17:57,370
but I don’t love her.
317
00:18:01,040 --> 00:18:01,880
Lei Yiming.
318
00:18:01,880 --> 00:18:03,460
Do you know you are funny now?
319
00:18:03,880 --> 00:18:06,770
You are asking questions to your rival.
320
00:18:08,550 --> 00:18:09,680
Don’t be triumphant.
321
00:18:09,680 --> 00:18:10,420
When I win
322
00:18:10,420 --> 00:18:12,020
in love,
323
00:18:12,400 --> 00:18:13,750
it’s time for you to cry.
324
00:18:19,150 --> 00:18:20,420
Lei Yiming, I can tell it.
325
00:18:20,420 --> 00:18:22,730
You are not drinking for Mi Duo.
326
00:18:22,730 --> 00:18:24,770
Did you meet someone who you have feelings to?
327
00:18:28,730 --> 00:18:29,930
What did you say?
328
00:18:30,000 --> 00:18:31,060
Nothing. Nothing.
329
00:18:31,240 --> 00:18:33,040
Just a joke. Come on.
330
00:18:34,220 --> 00:18:34,930
It’s OK.
331
00:18:43,570 --> 00:18:45,600
I tell you. I can drink.
332
00:18:45,600 --> 00:18:48,330
Why did you drive me back?
333
00:18:48,770 --> 00:18:50,060
You didn’t drink.
334
00:18:50,060 --> 00:18:52,240
It was me who kept drinking.
335
00:18:53,020 --> 00:18:54,910
But I found that you can drink.
336
00:18:57,130 --> 00:18:59,080
Don’t... Don’t go.
337
00:18:59,080 --> 00:19:01,510
I have alcohol in that closet.
338
00:19:02,080 --> 00:19:02,930
Let’s continue.
339
00:19:03,600 --> 00:19:06,460
Let’s battle on.
340
00:19:09,040 --> 00:19:10,820
You lived with Mi Duo at here, right?
341
00:19:12,440 --> 00:19:13,080
Lei Yiming.
342
00:19:13,770 --> 00:19:14,460
Lei Yiming.
343
00:19:41,510 --> 00:19:42,170
Come in.
344
00:19:50,600 --> 00:19:51,370
Do you have something?
345
00:19:52,130 --> 00:19:53,510
Yes.
346
00:19:57,860 --> 00:19:59,040
Go ahead.
347
00:19:59,730 --> 00:20:01,680
You are always straightforward.
348
00:20:02,680 --> 00:20:04,480
I... I...
349
00:20:04,950 --> 00:20:06,860
I come to say sorry.
350
00:20:07,530 --> 00:20:10,040
I might do something and make you misunderstand
351
00:20:10,040 --> 00:20:12,040
or unhappy.
352
00:20:13,080 --> 00:20:13,800
I also know
353
00:20:13,800 --> 00:20:15,550
it was my fault.
354
00:20:16,130 --> 00:20:17,370
You are like Mi Duo.
355
00:20:17,840 --> 00:20:18,840
So sometimes
356
00:20:20,080 --> 00:20:21,240
I took you as her.
357
00:20:21,550 --> 00:20:23,220
I didn’t think much for you,
358
00:20:25,220 --> 00:20:26,510
but I’ll watch what I do.
359
00:20:26,930 --> 00:20:27,530
I’m sorry.
360
00:20:29,400 --> 00:20:30,970
You came just
361
00:20:30,970 --> 00:20:32,530
to say these?
362
00:20:33,880 --> 00:20:34,530
Basically.
363
00:20:36,950 --> 00:20:38,200
Actually,
364
00:20:38,200 --> 00:20:40,000
I understand what you said.
365
00:20:40,370 --> 00:20:41,840
I don’t blame you.
366
00:20:42,530 --> 00:20:43,840
I’m angry because
367
00:20:44,220 --> 00:20:46,280
you pushed me to others
368
00:20:46,280 --> 00:20:47,910
without considering my feelings.
369
00:20:48,530 --> 00:20:49,680
So you are not angry?
370
00:20:49,680 --> 00:20:50,880
Are we still friends?
371
00:20:53,060 --> 00:20:54,550
Now that you apologized,
372
00:20:54,550 --> 00:20:57,680
don’t you think treating me to dinner
373
00:20:58,040 --> 00:20:59,000
is a better way to show your sincerity?
374
00:20:59,330 --> 00:21:00,130
I want seafood.
375
00:21:24,820 --> 00:21:27,570
Mr. Shen.
376
00:21:27,570 --> 00:21:28,800
What do you think
377
00:21:29,060 --> 00:21:29,950
of our design?
378
00:21:34,220 --> 00:21:35,400
I remember
379
00:21:36,480 --> 00:21:38,860
once I told you
380
00:21:40,020 --> 00:21:41,840
that I didn’t have ideas about your design
381
00:21:43,550 --> 00:21:45,280
because we couldn’t use it.
382
00:21:47,110 --> 00:21:48,080
But this time,
383
00:21:49,080 --> 00:21:51,130
you’ve made big progress.
384
00:21:53,480 --> 00:21:55,000
But we still can’t use it!
385
00:21:57,040 --> 00:21:58,840
Do you know why?
386
00:22:00,530 --> 00:22:01,060
The design
387
00:22:03,000 --> 00:22:04,840
made by Miss Liu Siyuan
388
00:22:06,930 --> 00:22:10,040
doesn’t show a clear idea.
389
00:22:10,910 --> 00:22:13,400
None of the factors belongs to yourself.
390
00:22:13,750 --> 00:22:15,400
You are affected by others.
391
00:22:16,680 --> 00:22:18,080
I don’t mean to offend you,
392
00:22:18,640 --> 00:22:19,930
but do you have your own pursuit?
393
00:22:21,820 --> 00:22:24,350
You don’t even know what you want?
394
00:22:24,550 --> 00:22:25,570
How can you be a human?
395
00:22:26,620 --> 00:22:27,880
You can only be called “puppet”.
396
00:22:30,260 --> 00:22:32,550
Xue’er,
397
00:22:33,260 --> 00:22:34,150
yours is totally
398
00:22:34,750 --> 00:22:38,220
different from hers.
399
00:22:38,220 --> 00:22:39,110
On the contrary,
400
00:22:39,420 --> 00:22:40,400
your theme is obvious,
401
00:22:41,330 --> 00:22:42,930
and you are strongly showing what you want.
402
00:22:44,200 --> 00:22:46,750
The result is that the project itself is ignored.
403
00:22:49,640 --> 00:22:51,130
The work represents you.
404
00:22:52,260 --> 00:22:53,840
You must have many problems.
405
00:22:59,880 --> 00:23:03,910
None of these works can be used.
406
00:23:07,020 --> 00:23:09,040
You are wasting the time
407
00:23:09,550 --> 00:23:10,550
of everyone in our company.
408
00:23:12,330 --> 00:23:14,400
Though our works are useless,
409
00:23:14,400 --> 00:23:16,710
Mi Duo must give you a satisfying work.
410
00:23:17,600 --> 00:23:19,910
Mr. Shen, do you even
411
00:23:19,910 --> 00:23:21,910
think the designer who you hired useless?
412
00:23:23,530 --> 00:23:24,240
Actually,
413
00:23:25,420 --> 00:23:27,200
I have my own standards.
414
00:23:27,820 --> 00:23:29,200
I will blame her
415
00:23:29,200 --> 00:23:30,460
if she makes mistakes
416
00:23:31,510 --> 00:23:32,460
even though I hired her.
417
00:23:36,150 --> 00:23:37,710
Ask Mi Duo to see me when she comes.
418
00:23:43,680 --> 00:23:45,080
How arrogant he is.
419
00:23:45,600 --> 00:23:47,170
Mr. Lin has said nothing yet.
420
00:23:47,170 --> 00:23:49,170
He’s just a director of Brand Department.
421
00:23:52,280 --> 00:23:53,110
Do you have something?
422
00:23:54,950 --> 00:23:56,750
What? You look unwell.
423
00:23:57,730 --> 00:24:00,680
Nothing serious. I just feel upset.
424
00:24:01,620 --> 00:24:02,510
My design
425
00:24:02,510 --> 00:24:04,150
was objected by the Brand Department.
426
00:24:04,970 --> 00:24:06,150
It seems that I have something wrong.
427
00:24:07,020 --> 00:24:08,150
It was just a design.
428
00:24:08,620 --> 00:24:09,530
Don’t mind that.
429
00:24:09,970 --> 00:24:10,840
The most important thing
430
00:24:10,840 --> 00:24:11,800
is dealing with Mi Duo’s issue.
431
00:24:12,200 --> 00:24:14,240
She’s the most serious problem.
432
00:24:14,240 --> 00:24:15,880
But I am a designer.
433
00:24:16,710 --> 00:24:18,710
I tried hard to get this work.
434
00:24:19,310 --> 00:24:21,460
Mi Duo has my secrets.
435
00:24:21,770 --> 00:24:23,660
Don’t talk to me about your work.
436
00:24:26,260 --> 00:24:26,880
By the way,
437
00:24:27,660 --> 00:24:29,330
I asked you to check the phone number
of Mi Duo’s home.
438
00:24:29,330 --> 00:24:30,280
Did you get it?
439
00:24:44,600 --> 00:24:45,460
Mi.
440
00:24:45,950 --> 00:24:47,110
- Hurry. - What’s up?
441
00:24:47,110 --> 00:24:48,280
Answer the phone.
442
00:24:48,400 --> 00:24:49,080
What?
443
00:24:49,280 --> 00:24:50,860
Answer the phone.
444
00:24:50,860 --> 00:24:52,040
Can’t you?
445
00:24:52,220 --> 00:24:53,930
My hands are dirty. Can’t you see it?
446
00:24:53,950 --> 00:24:54,770
OK. Let me do it.
447
00:24:56,370 --> 00:24:57,280
Who’s calling?
448
00:25:01,570 --> 00:25:03,910
Hello? Who is it?
449
00:25:04,460 --> 00:25:05,880
Hello, Mr. Mi.
450
00:25:06,330 --> 00:25:07,840
I’m Mi Meili’s colleague.
451
00:25:08,550 --> 00:25:09,350
You
452
00:25:09,350 --> 00:25:10,930
are her colleague?
453
00:25:11,280 --> 00:25:12,770
Did she have
454
00:25:12,770 --> 00:25:14,200
an accident?
455
00:25:14,510 --> 00:25:15,550
Mrs. Mi, don’t misunderstand.
456
00:25:15,910 --> 00:25:17,280
Mi Meili is fine.
457
00:25:17,660 --> 00:25:18,420
Here’s the deal.
458
00:25:18,420 --> 00:25:19,910
We’ll have an anniversary celebration.
459
00:25:20,170 --> 00:25:21,770
I want to invite you two to come.
460
00:25:21,770 --> 00:25:22,710
Are you available?
461
00:25:23,770 --> 00:25:25,040
I see.
462
00:25:25,970 --> 00:25:27,820
Yes, we are available.
463
00:25:29,110 --> 00:25:31,080
But could you tell me
464
00:25:31,240 --> 00:25:33,530
why you invite us to
465
00:25:34,000 --> 00:25:35,770
your celebration?
466
00:25:36,660 --> 00:25:38,110
Mrs. Mi. Good news.
467
00:25:38,110 --> 00:25:39,750
Meili was awarded
468
00:25:39,750 --> 00:25:42,020
as the best staff of our company.
469
00:25:42,020 --> 00:25:43,170
But before you come,
470
00:25:43,170 --> 00:25:44,620
don’t tell her.
471
00:25:44,620 --> 00:25:46,280
I want to give her a surprise.
472
00:25:46,280 --> 00:25:47,440
OK.
473
00:25:48,200 --> 00:25:49,440
We’ll prepare for it.
474
00:25:49,440 --> 00:25:51,620
We’ll come soon, bye.
475
00:25:52,550 --> 00:25:54,060
I’m really proud of our daughter.
476
00:25:54,280 --> 00:25:55,710
Let’s prepare for it.
477
00:25:55,710 --> 00:25:57,200
- Let’s get ready. - OK. OK.
478
00:25:57,930 --> 00:25:58,800
Nice.
479
00:26:10,310 --> 00:26:10,950
Mr. Shen.
480
00:26:11,330 --> 00:26:12,530
What do you think?
481
00:26:15,530 --> 00:26:16,240
I’m sorry.
482
00:26:16,660 --> 00:26:18,240
I’ll correct it when I get back.
483
00:26:20,660 --> 00:26:21,840
The designer can correct a work
484
00:26:21,840 --> 00:26:22,860
which has a problem.
485
00:26:24,570 --> 00:26:26,000
But if the designer has a problem,
486
00:26:26,000 --> 00:26:27,730
how can the work be corrected?
487
00:26:28,550 --> 00:26:29,420
Do you know why
488
00:26:29,420 --> 00:26:30,530
I asked you out?
489
00:26:32,370 --> 00:26:34,420
I can’t make Xiao Liang embarrassed.
490
00:26:34,930 --> 00:26:36,200
Hope you know it.
491
00:26:36,860 --> 00:26:39,040
You are different from before after all.
492
00:26:41,310 --> 00:26:42,950
What’s wrong with you?
493
00:26:42,950 --> 00:26:44,820
I can’t see your sincerity at all.
494
00:26:46,820 --> 00:26:47,570
No.
495
00:26:48,800 --> 00:26:49,910
Everything is fine.
496
00:26:50,660 --> 00:26:51,730
No need to cheat me.
497
00:26:52,480 --> 00:26:54,150
When you did this design,
498
00:26:54,150 --> 00:26:56,660
what was in your eyes?
499
00:26:59,460 --> 00:27:01,000
I am disturbed these days,
500
00:27:01,640 --> 00:27:03,000
so I don’t have inspiration at all.
501
00:27:05,200 --> 00:27:06,510
What I will tell you is
502
00:27:06,510 --> 00:27:07,840
only for the work.
503
00:27:08,550 --> 00:27:10,310
Don’t misunderstand that I care about you.
504
00:27:10,800 --> 00:27:12,240
If you can’t stand it,
505
00:27:12,770 --> 00:27:13,880
tell me what you think.
506
00:27:14,660 --> 00:27:16,680
I won’t bother to care about you,
507
00:27:17,060 --> 00:27:18,950
but I can be a listener.
508
00:27:25,820 --> 00:27:26,660
It’s alright.
509
00:27:28,860 --> 00:27:30,330
It’s fine that you lie to me,
510
00:27:30,530 --> 00:27:32,000
but don’t lie to yourself.
511
00:27:33,040 --> 00:27:35,020
We all feel something.
512
00:27:35,660 --> 00:27:37,710
If you lie,
513
00:27:37,710 --> 00:27:39,710
you will be repaid with pain.
514
00:27:52,600 --> 00:27:53,530
It’s through.
515
00:27:54,200 --> 00:27:55,280
Meili.
516
00:27:55,550 --> 00:27:58,310
Your dad and I have arrived at Shanghai.
517
00:27:59,530 --> 00:28:00,310
Mom,
518
00:28:00,820 --> 00:28:01,930
why did you come
519
00:28:01,930 --> 00:28:03,170
without informing me?
520
00:28:04,020 --> 00:28:05,040
Well,
521
00:28:05,040 --> 00:28:06,350
your colleague
522
00:28:06,350 --> 00:28:07,800
invited us
523
00:28:07,800 --> 00:28:10,170
to your anniversary celebration.
524
00:28:10,550 --> 00:28:11,600
Are you surprised?
525
00:28:12,730 --> 00:28:14,350
But you don’t need to take care of us.
526
00:28:14,350 --> 00:28:16,600
Your colleague will take care of us.
527
00:28:17,040 --> 00:28:18,220
Just focus on your work.
528
00:28:18,480 --> 00:28:20,950
Yes. Focus on your work.
529
00:28:20,950 --> 00:28:23,400
We’ll meet you soon.
530
00:28:23,400 --> 00:28:24,510
Bye.
531
00:28:34,400 --> 00:28:36,110
Hello, Lei, my parents have arrived at Shanghai.
532
00:28:36,110 --> 00:28:37,660
Could you pick them up?
533
00:28:38,640 --> 00:28:40,060
I can’t explain it clearly now.
534
00:28:40,060 --> 00:28:41,600
I’ll talk to you later.
535
00:28:50,710 --> 00:28:52,930
Mi, I feel
536
00:28:53,200 --> 00:28:56,280
that Meili is weird.
537
00:28:57,480 --> 00:28:59,240
Does she keep a secret from us?
538
00:29:00,620 --> 00:29:01,880
Don’t think too much.
539
00:29:02,310 --> 00:29:03,530
Ask her
540
00:29:03,530 --> 00:29:04,570
when we meet her.
541
00:29:05,880 --> 00:29:07,800
Don’t you know your daughter well?
542
00:29:08,130 --> 00:29:09,770
From her tone,
543
00:29:09,770 --> 00:29:12,040
I know she must have something.
544
00:29:12,280 --> 00:29:14,600
You are always thinking too much.
545
00:29:17,040 --> 00:29:17,750
Mr. and Mrs. Mi.
546
00:29:18,730 --> 00:29:19,950
- Yiming. - I’m sorry that I’m late.
547
00:29:20,060 --> 00:29:21,130
How are you?
548
00:29:21,750 --> 00:29:23,530
- Mrs. Mi. - Yiming.
549
00:29:23,530 --> 00:29:24,710
How are you going?
550
00:29:24,710 --> 00:29:25,550
Very well.
551
00:29:25,550 --> 00:29:26,460
Mrs. Mi, your hands are cold.
552
00:29:26,460 --> 00:29:27,840
You must feel cold.
553
00:29:28,550 --> 00:29:30,130
Why do you pick us up?
554
00:29:30,400 --> 00:29:31,600
Meili doesn’t have time.
555
00:29:31,600 --> 00:29:32,600
So she asked me here.
556
00:29:32,840 --> 00:29:34,550
Thanks so much.
557
00:29:34,550 --> 00:29:35,400
Let’s you. Your luggage?
558
00:29:35,400 --> 00:29:36,220
Yes.
559
00:29:36,220 --> 00:29:38,350
OK. Let’s go. My car is parking there.
560
00:29:38,680 --> 00:29:39,370
Well.
561
00:29:40,000 --> 00:29:41,840
We were informed that Meili’s colleague
will pick us up.
562
00:29:41,840 --> 00:29:43,440
Can we just go?
563
00:29:43,440 --> 00:29:44,480
I’m closer to you.
564
00:29:44,480 --> 00:29:45,260
Also,
565
00:29:45,260 --> 00:29:46,200
I will worry
566
00:29:46,200 --> 00:29:47,130
if they take care of you.
567
00:29:47,130 --> 00:29:48,240
Yes.
568
00:29:48,710 --> 00:29:50,260
Let’s go to my home. My car is here.
569
00:29:50,530 --> 00:29:51,240
OK.
570
00:30:02,020 --> 00:30:02,770
Mi Duo’s parents
571
00:30:02,770 --> 00:30:04,220
was taken by Lei Yiming.
572
00:30:04,730 --> 00:30:05,860
What should I do next?
573
00:30:06,150 --> 00:30:07,130
Should I follow them?
574
00:30:07,480 --> 00:30:08,040
No need.
575
00:30:08,280 --> 00:30:09,530
Let them go.
576
00:30:10,370 --> 00:30:11,530
Let’s play a bigger game.
577
00:30:12,280 --> 00:30:13,530
Let Lei Yiming get involved.
578
00:30:14,110 --> 00:30:15,880
Then Mi Duo can’t get away from it anyway.
579
00:30:16,640 --> 00:30:18,200
Come in, Mr. and Mrs. Mi.
580
00:30:18,200 --> 00:30:19,620
- OK. Have a seat. - OK.
581
00:30:20,080 --> 00:30:20,840
Have a seat.
582
00:30:21,860 --> 00:30:22,640
What a big house!
583
00:30:22,910 --> 00:30:24,680
It’s good.
584
00:30:24,800 --> 00:30:25,730
Yiming.
585
00:30:26,440 --> 00:30:29,240
I heard that Meili lived here for days.
586
00:30:29,460 --> 00:30:30,880
- Yes. - Which is her room?
587
00:30:30,880 --> 00:30:32,730
It’s upstairs.
588
00:30:32,730 --> 00:30:34,440
Upstairs? Let me have a look.
589
00:30:34,440 --> 00:30:36,280
OK. Make yourself at home.
590
00:30:36,440 --> 00:30:37,440
Take care. Watch the floors.
591
00:30:37,440 --> 00:30:38,330
OK.
592
00:30:41,240 --> 00:30:42,770
It’s nice.
593
00:30:47,220 --> 00:30:49,130
Answer the phone, please.
594
00:30:50,620 --> 00:30:52,130
Your parents have arrived.
595
00:30:52,130 --> 00:30:53,660
When will you come?
596
00:30:54,130 --> 00:30:56,150
I’m at the cafe near your home.
597
00:30:56,530 --> 00:30:59,170
But I don’t know how to tell them.
598
00:30:59,170 --> 00:31:01,530
How about you say...
599
00:31:01,770 --> 00:31:02,660
Yiming.
600
00:31:03,000 --> 00:31:04,710
I need to hang up. Bye.
601
00:31:05,080 --> 00:31:08,170
It’s a beautiful house.
602
00:31:09,040 --> 00:31:10,000
The decoration is also delicate.
603
00:31:11,130 --> 00:31:12,970
Yiming. Can I have a question?
604
00:31:13,310 --> 00:31:15,240
Why did Meili live here?
605
00:31:16,460 --> 00:31:18,420
There were some problems
606
00:31:18,710 --> 00:31:19,820
of her previous house.
607
00:31:19,820 --> 00:31:21,820
So she came here.
608
00:31:24,260 --> 00:31:25,110
Yiming.
609
00:31:25,530 --> 00:31:27,400
I found this photo
610
00:31:27,400 --> 00:31:28,710
at her bedside table.
611
00:31:29,600 --> 00:31:30,950
Who is he?
612
00:31:30,950 --> 00:31:32,330
Is he her boyfriend?
613
00:31:32,530 --> 00:31:32,970
This...
614
00:31:32,970 --> 00:31:34,970
This must be her boyfriend.
615
00:31:36,260 --> 00:31:37,840
Am I right?
616
00:31:37,840 --> 00:31:39,220
Seems that I’m right.
617
00:31:39,220 --> 00:31:41,550
Look. What a handsome guy.
618
00:31:42,930 --> 00:31:43,550
Is he cool?
619
00:31:45,260 --> 00:31:46,130
Good.
620
00:31:57,130 --> 00:31:59,950
Have you thought it well?
621
00:32:05,950 --> 00:32:06,950
Seems that you haven’t.
622
00:32:07,400 --> 00:32:09,280
They are still at my home.
623
00:32:10,660 --> 00:32:12,330
Lei Yiming. I’m scared.
624
00:32:12,840 --> 00:32:15,620
I don’t know who I am before them.
625
00:32:17,620 --> 00:32:19,880
But you can’t always escape it.
626
00:32:21,260 --> 00:32:22,660
I know I can’t escape.
627
00:32:22,660 --> 00:32:24,910
But it came suddenly.
628
00:32:25,600 --> 00:32:26,330
I don’t know
629
00:32:26,330 --> 00:32:29,200
how to explain these to them.
630
00:32:30,170 --> 00:32:31,910
I’m afraid that they can’t bear it
631
00:32:32,550 --> 00:32:33,910
and be disappointed with me.
632
00:32:34,350 --> 00:32:35,860
You will see
633
00:32:35,860 --> 00:32:37,510
the ones who love you most in this world.
634
00:32:37,820 --> 00:32:39,570
Parents won’t blame their children.
635
00:32:39,950 --> 00:32:40,370
No matter what happens,
636
00:32:40,370 --> 00:32:41,550
they’ll forgive you.
637
00:32:42,840 --> 00:32:43,550
Let’s go.
638
00:32:43,840 --> 00:32:45,460
I’m by your side.
639
00:32:50,570 --> 00:32:53,080
Don’t worry. I’m always with you.
640
00:33:11,730 --> 00:33:14,370
Mr. Xiao, I didn’t find your wallet.
641
00:33:15,020 --> 00:33:16,600
Could you recall it?
642
00:33:16,600 --> 00:33:17,750
I’ll have a check again inside.
643
00:33:23,400 --> 00:33:24,800
I think I know where it is.
644
00:33:30,970 --> 00:33:33,660
It’s very nice.
645
00:33:36,130 --> 00:33:37,730
Look at this body.
646
00:33:37,970 --> 00:33:40,840
A muscled and handsome guy
647
00:33:41,510 --> 00:33:44,260
who is popular among young ones.
648
00:33:44,440 --> 00:33:45,910
Look at his arms.
649
00:33:46,080 --> 00:33:47,310
It’s easy to
650
00:33:47,310 --> 00:33:49,130
lift Meili.
651
00:33:50,750 --> 00:33:51,860
Yes.
652
00:33:54,480 --> 00:33:55,150
Lei Yiming.
653
00:33:59,330 --> 00:34:00,910
You are...
654
00:34:01,570 --> 00:34:03,280
Nice to meet you.
655
00:34:03,280 --> 00:34:04,710
I lost my wallet here.
656
00:34:04,840 --> 00:34:06,420
OK. Come in.
657
00:34:06,420 --> 00:34:08,800
Come in and have a seat.
658
00:34:09,530 --> 00:34:10,200
Sit.
659
00:34:10,860 --> 00:34:12,660
Mi. Serve him some tea.
660
00:34:12,660 --> 00:34:13,710
Have some tea please.
661
00:34:13,710 --> 00:34:15,110
Thanks, but no need to bother.
662
00:34:15,110 --> 00:34:15,970
I have something else to do.
663
00:34:15,970 --> 00:34:18,080
Please don’t.
664
00:34:18,080 --> 00:34:19,150
I tell you.
665
00:34:19,420 --> 00:34:22,680
We are Meili’s parents.
666
00:34:22,680 --> 00:34:24,680
We saw your photo.
667
00:34:24,680 --> 00:34:27,500
Meili? I’m sorry. I don’t know her.
668
00:34:27,800 --> 00:34:29,930
Yes, our daughter is Mi Meili.
669
00:34:30,240 --> 00:34:31,400
Mi Meili.
670
00:34:32,310 --> 00:34:33,460
You must
671
00:34:33,460 --> 00:34:36,040
be our Meili’s boyfriend.
672
00:34:36,970 --> 00:34:38,800
Mi Meili? I’m afraid that you misunderstand.
673
00:34:38,800 --> 00:34:39,680
I have a girlfriend
674
00:34:39,680 --> 00:34:40,310
named Mi Duo.
675
00:34:40,310 --> 00:34:41,330
How come?
676
00:34:42,060 --> 00:34:44,220
We studied for a while.
677
00:34:44,220 --> 00:34:44,970
Mi.
678
00:34:44,970 --> 00:34:46,730
Show him the photo.
679
00:34:46,730 --> 00:34:47,950
Look.
680
00:34:48,460 --> 00:34:49,350
Mr. and Mrs. Mi.
681
00:34:56,310 --> 00:34:57,460
Yiming,
682
00:34:58,510 --> 00:34:59,620
your girlfriend
683
00:34:59,620 --> 00:35:01,040
is so beautiful.
684
00:35:01,040 --> 00:35:03,350
Why did you tell us?
685
00:35:03,350 --> 00:35:05,440
Mrs. Mi, don’t misunderstand.
686
00:35:06,330 --> 00:35:09,260
She’s my girlfriend,
687
00:35:09,260 --> 00:35:09,880
Mi Duo.
688
00:35:09,880 --> 00:35:11,220
Your surname is also Mi?
689
00:35:11,770 --> 00:35:13,370
It’s the same as our daughter’s.
690
00:35:14,660 --> 00:35:16,020
But they
691
00:35:16,020 --> 00:35:17,460
look totally different.
692
00:35:17,460 --> 00:35:18,330
Yes.
693
00:35:19,200 --> 00:35:20,260
Mr. and Mrs. Mi.
694
00:35:20,260 --> 00:35:21,220
What were you talking about?
695
00:35:21,220 --> 00:35:23,330
Nothing special.
696
00:35:23,530 --> 00:35:24,680
Well,
697
00:35:25,150 --> 00:35:28,460
now that he has a girlfriend,
698
00:35:28,460 --> 00:35:29,400
we
699
00:35:29,400 --> 00:35:31,730
give them the best wishes
700
00:35:32,280 --> 00:35:32,970
on behalf of Meili.
701
00:35:32,970 --> 00:35:35,040
Yes. Give them our best wishes.
702
00:35:35,040 --> 00:35:35,820
Actually, I...
703
00:35:35,820 --> 00:35:37,370
Actually...
704
00:35:37,370 --> 00:35:39,240
Mi Duo is also Meili’s friend.
705
00:35:39,240 --> 00:35:40,260
Once she knew that you are in Shanghai,
706
00:35:40,260 --> 00:35:41,820
she came to visit you.
707
00:35:42,660 --> 00:35:43,750
Must you be here?
708
00:35:43,750 --> 00:35:45,600
We need to talk.
709
00:35:48,730 --> 00:35:49,510
Mr. and Mrs. Mi, have a chat.
710
00:35:49,800 --> 00:35:50,660
OK.
711
00:35:51,260 --> 00:35:53,260
Mi Duo.
712
00:35:53,530 --> 00:35:55,620
You are our daughter’s friend?
713
00:35:55,620 --> 00:35:57,400
Come and have a seat.
714
00:35:57,400 --> 00:35:58,220
Yes.
715
00:35:58,220 --> 00:35:59,840
Come and sit.
716
00:35:59,840 --> 00:36:00,950
Have a seat.
717
00:36:01,770 --> 00:36:04,800
Dad. Mom.
718
00:36:05,550 --> 00:36:06,800
I am Meili.
719
00:36:11,420 --> 00:36:12,710
You are Meili?
720
00:36:21,730 --> 00:36:23,400
Don’t you have something to tell me?
721
00:36:23,550 --> 00:36:24,200
Say it.
722
00:36:25,950 --> 00:36:27,170
I can’t be happy
723
00:36:27,170 --> 00:36:29,350
no matter what I say.
724
00:36:29,350 --> 00:36:30,570
So forget what I said.
725
00:36:30,570 --> 00:36:32,170
Drive the car.
726
00:36:33,600 --> 00:36:36,200
Are you sad because we’ll marry?
727
00:36:37,420 --> 00:36:38,480
Please don’t mention
728
00:36:38,480 --> 00:36:39,730
such a grieving thing.
729
00:36:39,730 --> 00:36:41,130
Don’t you know I
730
00:36:41,130 --> 00:36:42,840
just broke up with my girlfriend?
731
00:36:45,600 --> 00:36:47,020
Where are you driving to?
732
00:36:47,020 --> 00:36:48,800
We’ll almost leave Shanghai if you keep driving.
733
00:36:49,260 --> 00:36:50,260
You don’t have a destination after all.
734
00:36:50,530 --> 00:36:52,240
It’s picturesque here.
735
00:36:52,750 --> 00:36:54,400
You are unlucky in love,
736
00:36:54,400 --> 00:36:55,820
so I should make up for you.
737
00:36:55,820 --> 00:36:57,170
Please don’t be shameless.
738
00:36:57,510 --> 00:36:58,730
I’m unlucky in love?
739
00:36:58,730 --> 00:37:00,840
I quit voluntarily.
740
00:37:00,840 --> 00:37:03,240
I did you a favor.
741
00:37:03,240 --> 00:37:04,020
I tell you.
742
00:37:04,280 --> 00:37:05,600
I may ruin
743
00:37:05,600 --> 00:37:06,930
your wedding then,
744
00:37:06,930 --> 00:37:07,950
but if I don’t,
745
00:37:07,950 --> 00:37:10,840
be well with Mi Duo.
746
00:37:15,020 --> 00:37:16,260
It’s OK if you ruin our wedding.
747
00:37:16,460 --> 00:37:18,020
I don’t mind if you break up again.
748
00:37:21,510 --> 00:37:23,130
I must ask you a question.
749
00:37:23,930 --> 00:37:24,970
Have you made up your mind?
750
00:37:24,970 --> 00:37:25,820
What will you do
751
00:37:25,820 --> 00:37:27,330
if you find her drawbacks
752
00:37:27,330 --> 00:37:28,820
or something that you can’t bear
753
00:37:28,820 --> 00:37:30,060
after you are married?
754
00:37:31,970 --> 00:37:34,020
I am spending my time on you.
755
00:37:34,040 --> 00:37:35,400
Don’t you think I am generous enough?
756
00:37:35,680 --> 00:37:36,640
I’ll forgive her
757
00:37:36,640 --> 00:37:37,600
no matter what drawbacks she has.
758
00:37:37,970 --> 00:37:38,880
I’ll show you an example.
759
00:37:38,880 --> 00:37:40,200
Just feel it.
760
00:37:40,640 --> 00:37:41,970
If one day,
761
00:37:42,620 --> 00:37:44,260
Mi Duo becomes fat,
762
00:37:44,260 --> 00:37:45,280
very, very fat
763
00:37:45,280 --> 00:37:46,730
after she
764
00:37:46,730 --> 00:37:48,110
gives birth to a baby,
765
00:37:48,330 --> 00:37:49,600
will you dislike her?
766
00:37:51,440 --> 00:37:53,080
Am I such a bad man?
767
00:37:54,080 --> 00:37:55,600
I will always love her
768
00:37:55,770 --> 00:37:56,800
no matter why she becomes fat.
769
00:37:57,640 --> 00:37:58,280
That’s fine.
770
00:37:58,620 --> 00:37:59,640
If
771
00:37:59,860 --> 00:38:01,480
one day she becomes
772
00:38:01,480 --> 00:38:02,420
old and ugly,
773
00:38:02,710 --> 00:38:04,260
very, very ugly,
774
00:38:04,600 --> 00:38:05,800
do you still accept her?
775
00:38:06,820 --> 00:38:08,110
Everyone will become old.
776
00:38:08,600 --> 00:38:10,220
Is it not good that I become old with her?
777
00:38:11,710 --> 00:38:13,220
Let me give you another example.
778
00:38:13,220 --> 00:38:15,640
Of course it’s not true.
779
00:38:16,000 --> 00:38:18,600
If Mi Duo cheats you
780
00:38:18,600 --> 00:38:20,020
on something very serious,
781
00:38:20,460 --> 00:38:22,330
like
782
00:38:22,570 --> 00:38:24,350
that she falls in love with me
783
00:38:24,510 --> 00:38:25,930
after you marry, but she doesn’t tell you.
784
00:38:31,970 --> 00:38:32,600
Get off.
785
00:38:52,220 --> 00:38:54,730
This is the whole story.
786
00:38:56,200 --> 00:38:58,910
Dad, Mom.
787
00:38:59,060 --> 00:39:02,860
Don’t call us.
788
00:39:03,640 --> 00:39:05,420
Let me confirm it.
789
00:39:06,150 --> 00:39:07,040
By the way,
790
00:39:07,680 --> 00:39:10,570
when you took the household register
to change your name,
791
00:39:11,020 --> 00:39:12,910
you had become thin, right?
792
00:39:15,750 --> 00:39:16,440
Gosh.
793
00:39:23,570 --> 00:39:26,110
Hers. She’s our Meili.
794
00:39:28,280 --> 00:39:29,310
Meili.
795
00:39:31,220 --> 00:39:33,110
Why didn’t you tell us
796
00:39:33,880 --> 00:39:35,660
that you’ve suffered a lot?
797
00:39:37,000 --> 00:39:39,280
I’m sorry, Mom and Dad.
798
00:39:40,440 --> 00:39:41,530
I haven’t gone back
799
00:39:41,530 --> 00:39:43,530
for a long time.
800
00:39:44,200 --> 00:39:45,530
Sorry that I make you worry.
801
00:39:45,970 --> 00:39:47,200
You didn’t tell us
802
00:39:47,770 --> 00:39:48,930
that you had an accident.
803
00:39:49,440 --> 00:39:51,440
We should be informed at least.
804
00:39:52,060 --> 00:39:53,800
What if we couldn’t see you again?
805
00:39:54,420 --> 00:39:55,800
We might
806
00:39:56,460 --> 00:39:58,110
lose you.
807
00:39:58,110 --> 00:40:00,770
Dad, I’m sorry.
808
00:40:00,860 --> 00:40:01,640
Meili, tell me.
809
00:40:01,750 --> 00:40:03,060
Have you been using the name of Mi Duo
810
00:40:03,620 --> 00:40:06,110
since you did the plastic surgery?
811
00:40:08,310 --> 00:40:10,550
I don’t want others to know what I looked like.
812
00:40:11,220 --> 00:40:12,570
Is it a big deal?
813
00:40:13,770 --> 00:40:14,970
You were just fat.
814
00:40:15,460 --> 00:40:17,200
Is it embarrassing?
815
00:40:17,600 --> 00:40:19,170
I’m afraid that Xiao Liang
816
00:40:19,170 --> 00:40:20,840
will break up with me
817
00:40:21,660 --> 00:40:23,240
after he knows I’m Mi Meili.
818
00:40:23,530 --> 00:40:25,040
You should tell him.
819
00:40:25,440 --> 00:40:26,570
Your dad is right.
820
00:40:26,570 --> 00:40:29,310
Because you are hurting him.
821
00:40:30,020 --> 00:40:31,770
I planned to tell him.
822
00:40:32,240 --> 00:40:33,060
But...
823
00:40:35,060 --> 00:40:36,220
But he told me
824
00:40:36,400 --> 00:40:38,170
that he doesn’t mind my past.
825
00:40:38,530 --> 00:40:39,860
Save your excuses!
826
00:40:40,480 --> 00:40:41,220
I ask you.
827
00:40:41,910 --> 00:40:43,460
Will you tell him the truth?
828
00:40:44,910 --> 00:40:46,000
Tell me!
829
00:40:47,730 --> 00:40:48,330
OK.
830
00:40:49,310 --> 00:40:51,440
Now that you don’t admit who you are,
831
00:40:51,710 --> 00:40:53,600
that means you don’t admit that
we are your parents.
832
00:40:54,080 --> 00:40:55,510
Go out!
833
00:40:55,510 --> 00:40:57,510
Meili’s father!
834
00:40:58,680 --> 00:40:59,220
Dad!
835
00:40:59,220 --> 00:40:59,750
Go out!
836
00:41:00,840 --> 00:41:01,570
- Dad! - Go!
837
00:41:01,800 --> 00:41:02,800
Don’t come back!
838
00:41:03,200 --> 00:41:04,370
What are you doing?
839
00:41:05,710 --> 00:41:07,680
Go to take our things.
840
00:41:07,910 --> 00:41:08,820
Let’s go back.
841
00:41:08,820 --> 00:41:09,860
I don’t.
842
00:41:10,370 --> 00:41:12,150
Is it easy to come to Shanghai?
843
00:41:12,420 --> 00:41:13,460
We came here
844
00:41:13,460 --> 00:41:15,020
to see our daughter.
845
00:41:15,020 --> 00:41:16,840
But can you recognize
846
00:41:17,060 --> 00:41:18,570
our daughter?
847
00:41:18,860 --> 00:41:19,600
Will our daughter
848
00:41:19,600 --> 00:41:21,770
tell lies?
849
00:41:22,820 --> 00:41:25,040
Mi, what are you doing?
850
00:41:25,040 --> 00:41:26,060
I can’t stay.
851
00:41:26,460 --> 00:41:27,970
After she tells him the truth,
852
00:41:27,970 --> 00:41:29,110
we come back!
853
00:41:30,000 --> 00:41:32,480
She has no choice
854
00:41:32,910 --> 00:41:35,130
but to keep the secret.
855
00:41:36,040 --> 00:41:37,060
Mi,
856
00:41:37,910 --> 00:41:40,860
let’s stay and help her.
857
00:41:41,770 --> 00:41:43,680
She’s scared
858
00:41:43,680 --> 00:41:45,680
so she tells lies.
859
00:41:45,950 --> 00:41:48,200
Let’s persuade
860
00:41:48,370 --> 00:41:49,240
and supervise her.
861
00:41:49,240 --> 00:41:51,730
Let her tell Xiao Liang as soon as possible.
862
00:41:51,730 --> 00:41:54,260
Then we can go back without any concerns.
863
00:41:58,220 --> 00:42:00,880
OK. I listen to you.
864
00:42:06,110 --> 00:42:06,860
Mom.
865
00:42:09,880 --> 00:42:11,620
Please persuade my dad.
866
00:42:12,880 --> 00:42:14,750
His health comes first.
867
00:42:16,265 --> 00:42:19,453
♪ If I promise you ♪
868
00:42:19,731 --> 00:42:24,190
♪ How wish I could ♪
869
00:42:26,015 --> 00:42:32,200
♪ I want to give you more than memories ♪
870
00:42:36,060 --> 00:42:41,720
♪ Rain falls as if the city were crying ♪
871
00:42:42,830 --> 00:42:47,360
♪ In December there’s a secret called sadness ♪
872
00:42:49,700 --> 00:42:56,210
♪ I’ll wipe the tears at the corner of your eyes ♪
873
00:42:56,860 --> 00:43:01,450
♪ Yet your heart still can’t be warmed ♪
874
00:43:03,850 --> 00:43:09,380
♪ The weather is good whenever I’m with you ♪
875
00:43:09,870 --> 00:43:16,050
♪ Chirping of cicada in June reveals my mood ♪
876
00:43:17,610 --> 00:43:23,850
♪ I remind myself of the perfect
distance between friends ♪
877
00:43:24,650 --> 00:43:30,160
♪ I fear we’ll still have to part ♪
878
00:43:31,200 --> 00:43:36,110
♪ I pretend to be your loyal friend ♪
879
00:43:36,300 --> 00:43:39,430
♪ I’m always there for you ♪
880
00:43:39,520 --> 00:43:45,540
♪ I know your heart only beats for him ♪
881
00:43:45,580 --> 00:43:51,940
♪ All I want is to protect you without any trace ♪
882
00:43:52,520 --> 00:43:57,210
♪ Yet time has told us the answer ♪
883
00:43:57,300 --> 00:44:02,610
♪ Perhaps we’ll only be best friends forever ♪
884
00:44:02,700 --> 00:44:08,250
♪ You chose him to make you happy ♪
885
00:44:11,100 --> 00:44:16,120
♪ Sometimes my heart aches next to you ♪
886
00:44:16,580 --> 00:44:26,540
♪ I hope I can be your man if it’s possible ♪
887
00:44:26,810 --> 00:44:32,010
♪ I pretend to be your closest friend ♪
888
00:44:32,140 --> 00:44:35,430
♪ I’m always there for you ♪
889
00:44:35,500 --> 00:44:41,140
♪ I know your heart only beats for him ♪
890
00:44:41,230 --> 00:44:47,540
♪ All I want is to protect you without any trace ♪
891
00:44:48,030 --> 00:44:53,180
♪ Yet time has told us the answer ♪
892
00:44:55,180 --> 00:45:04,380
♪ And I’m still your friend ♪
52936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.