All language subtitles for the.blaster.s03e02.720p.hdtv.x264-syncopy
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,481 --> 00:00:09,769
Finally finished!
2
00:00:09,817 --> 00:00:10,869
Good as new.
3
00:00:10,917 --> 00:00:12,698
Hope it'll stay that way this time.
4
00:00:12,817 --> 00:00:13,951
What smells like smoke?
5
00:00:14,000 --> 00:00:16,420
Oh, Lucy. She's, uh,
smoke-cleansing your house.
6
00:00:16,522 --> 00:00:17,576
Okay, all done.
7
00:00:17,623 --> 00:00:20,278
Armstrong's energy is no longer
welcome in this home.
8
00:00:20,327 --> 00:00:22,146
But if you feel it coming back,
just call me.
9
00:00:22,196 --> 00:00:24,612
There's a more intensive
treatment I can do.
10
00:00:25,268 --> 00:00:27,189
Ah, that sounds awesome,
but no, actually, this is...
11
00:00:27,237 --> 00:00:28,286
- this is good.
- You know what?
12
00:00:28,335 --> 00:00:29,614
We should really cleanse the station.
13
00:00:29,663 --> 00:00:32,031
Oh, trust me, that process
is already under way.
14
00:00:32,081 --> 00:00:33,829
They've reassigned
about a third of our officers
15
00:00:33,877 --> 00:00:34,930
to other divisions,
16
00:00:34,978 --> 00:00:36,353
bringing in a bunch of new blood.
17
00:00:36,402 --> 00:00:38,523
Word is, my new T.O.
is from Valley Bureau.
18
00:00:38,899 --> 00:00:41,322
Man, it sucks that Lopez
couldn't finish your training.
19
00:00:41,371 --> 00:00:42,658
Yeah, but I'm psyched for her.
20
00:00:42,707 --> 00:00:44,359
I mean, being a detective
is all she ever wanted.
21
00:00:44,424 --> 00:00:46,951
On the bright side... even if
your new T.O. is a nightmare,
22
00:00:47,000 --> 00:00:48,594
you've only got 25 days
till you graduate.
23
00:00:48,643 --> 00:00:50,097
You should be moving up with us.
24
00:00:50,146 --> 00:00:52,142
It is not fair
that Grey's holding you back.
25
00:00:52,191 --> 00:00:53,764
That letter of reprimand
was severe enough.
26
00:00:53,947 --> 00:00:55,350
I screwed up.
27
00:00:55,838 --> 00:00:57,390
Actions have consequences.
28
00:00:57,439 --> 00:01:00,195
But when you graduate,
you have to celebrate.
29
00:01:00,296 --> 00:01:02,150
No more Tim Tests? Come on.
30
00:01:02,198 --> 00:01:03,585
He's been quiet lately.
31
00:01:03,634 --> 00:01:04,793
Too quiet.
32
00:01:04,855 --> 00:01:06,588
- He's planning something.
- Definitely.
33
00:01:06,637 --> 00:01:07,903
Where's the paint?
34
00:01:08,638 --> 00:01:09,894
In the car.
35
00:01:14,043 --> 00:01:15,748
- Where's your car?
- Where's my car?
36
00:01:16,686 --> 00:01:19,048
Someone stole my car.
37
00:01:19,182 --> 00:01:20,945
Who hikes halfway up
to the Hollywood sign
38
00:01:20,995 --> 00:01:22,087
to steal someone's car?
39
00:01:22,135 --> 00:01:23,506
I'm surprised they got it to start.
40
00:01:23,554 --> 00:01:25,195
Do not speak ill of my baby.
41
00:01:25,245 --> 00:01:26,620
- Did you lock it?
- Wow.
42
00:01:26,668 --> 00:01:28,088
Way to blame the victim. That's...
43
00:01:28,138 --> 00:01:29,236
So you locked it?
44
00:01:29,394 --> 00:01:30,855
It doesn't actually lock.
45
00:01:38,274 --> 00:01:39,495
Ugh!
46
00:01:40,403 --> 00:01:41,722
Mnh!
47
00:01:42,847 --> 00:01:45,212
I understand there's
a lot of pressure to look good
48
00:01:45,260 --> 00:01:46,495
on your first day as a detective,
49
00:01:46,543 --> 00:01:48,789
but we've already had
five housekeepers quit,
50
00:01:48,838 --> 00:01:50,198
and I really like this one.
51
00:01:50,246 --> 00:01:52,067
This is your fault.
You got me pregnant.
52
00:01:52,115 --> 00:01:54,995
I went up a cup size.
Now none of my tops fit.
53
00:01:55,118 --> 00:01:56,371
Right.
54
00:01:56,691 --> 00:02:00,070
I, uh, had noticed a... change.
55
00:02:00,128 --> 00:02:01,314
You did?
56
00:02:01,424 --> 00:02:02,545
Will everyone else?
57
00:02:02,653 --> 00:02:04,212
Oh, I... I certainly hope
that your co-workers
58
00:02:04,260 --> 00:02:05,956
aren't as focused
on your breasts as I am.
59
00:02:06,004 --> 00:02:08,010
My co-workers are 60% men.
60
00:02:08,098 --> 00:02:10,752
Well, they will find out eventually.
61
00:02:10,800 --> 00:02:12,394
Yeah, but I have to make my mark
62
00:02:12,442 --> 00:02:13,855
as detective before they do.
63
00:02:13,903 --> 00:02:15,376
Once they know I'm pregnant,
64
00:02:15,425 --> 00:02:17,399
they're gonna treat me
different, like I'm delicate,
65
00:02:17,448 --> 00:02:20,443
so I have until I start showing
to prove myself.
66
00:02:21,252 --> 00:02:22,748
Hey. You will.
67
00:02:23,055 --> 00:02:24,466
You got this.
68
00:02:26,449 --> 00:02:28,751
I'm just gonna have to buy a
new wardrobe on my way to work.
69
00:02:33,108 --> 00:02:35,372
Why is there a pizza box in here?
70
00:02:37,310 --> 00:02:39,247
Why is roll call in the parking lot?
71
00:02:39,295 --> 00:02:40,866
It was all in the departmental e-mail.
72
00:02:40,920 --> 00:02:42,437
- You actually read those?
- Chen does.
73
00:02:42,485 --> 00:02:43,718
- Oh.
- Turns out, that room needs
74
00:02:43,765 --> 00:02:45,554
some serious earthquake retrofitting.
75
00:02:45,679 --> 00:02:46,870
And we've just been sitting in it,
76
00:02:46,918 --> 00:02:48,223
- day after day?
- Listen up.
77
00:02:48,271 --> 00:02:50,533
In the wake of recent events,
several changes
78
00:02:50,581 --> 00:02:53,088
have been instituted department-wide.
79
00:02:53,388 --> 00:02:54,691
Officer Bradford, you want to read
80
00:02:54,739 --> 00:02:56,231
- the top line change?
- Yes, sir.
81
00:02:56,280 --> 00:02:58,651
"Any officer requesting
a copy of a police report"
82
00:02:58,700 --> 00:03:00,751
"must get written approval
by a sergeant."
83
00:03:00,800 --> 00:03:02,735
"After use,
all copies must be destroyed."
84
00:03:02,783 --> 00:03:04,439
"Failure to do so
will result in discipline."
85
00:03:04,487 --> 00:03:05,608
Officer West?
86
00:03:05,656 --> 00:03:08,580
"Every recruit in the academy
must now report all contact"
87
00:03:08,628 --> 00:03:10,847
"with active-duty officers,
no matter how small."
88
00:03:10,896 --> 00:03:11,961
And, Officer Nolan?
89
00:03:12,010 --> 00:03:14,344
"No officer shall buy,
own, or possess a phone,"
90
00:03:14,394 --> 00:03:15,501
"even for personal use,"
91
00:03:15,550 --> 00:03:17,848
"without also providing
the department with the number."
92
00:03:17,951 --> 00:03:20,156
Do I have to tell my girlfriend
about it, too?
93
00:03:22,008 --> 00:03:24,263
These changes are necessary.
94
00:03:24,795 --> 00:03:27,560
What Nick Armstrong did
has tarnished the badge
95
00:03:27,609 --> 00:03:29,230
and made all of our jobs harder.
96
00:03:29,278 --> 00:03:30,586
We have to prove to the community
97
00:03:30,635 --> 00:03:32,468
that we are still
worthy of their trust.
98
00:03:32,515 --> 00:03:34,641
And I know each and every one of you
99
00:03:34,691 --> 00:03:36,405
will go the extra mile to do that.
100
00:03:36,453 --> 00:03:37,606
To business.
101
00:03:37,656 --> 00:03:40,126
Among our new faces is
Officer Doug Stanton.
102
00:03:40,175 --> 00:03:41,706
- Where you at?
- Here, sir.
103
00:03:41,819 --> 00:03:43,414
Officer Stanton will be taking over
104
00:03:43,463 --> 00:03:44,962
the training of Officer West.
105
00:03:45,012 --> 00:03:47,180
And finally, we've been asked to man
106
00:03:47,229 --> 00:03:49,001
the Fourth Street
Community Center this week.
107
00:03:49,050 --> 00:03:50,509
Harper, Nolan, you're up.
108
00:03:50,557 --> 00:03:52,246
And the punishment continues.
109
00:03:52,324 --> 00:03:54,094
- Be safe out there.
- U-Uh, sir, real quick.
110
00:03:54,144 --> 00:03:56,192
Um, my car was stolen yesterday.
111
00:03:56,240 --> 00:03:58,326
It's in the SVS, but I took the liberty
112
00:03:58,375 --> 00:04:00,532
of making some flyers.
113
00:04:00,581 --> 00:04:02,264
So if you happen to see it on patrol,
114
00:04:02,312 --> 00:04:04,265
I would really be grateful
if you could just text.
115
00:04:04,313 --> 00:04:06,159
Is this the car you left unlocked?
116
00:04:06,270 --> 00:04:08,304
Well, technically, I-I mean,
it's the door mechanism.
117
00:04:08,352 --> 00:04:09,634
Dismissed.
118
00:04:11,457 --> 00:04:12,508
- Thank you.
- Chen, let's go.
119
00:04:12,556 --> 00:04:13,808
Yeah, coming. Thank you.
120
00:04:13,856 --> 00:04:15,377
Ohh, good. Thanks, Smitty.
121
00:04:26,663 --> 00:04:27,814
Lopez, right?
122
00:04:27,863 --> 00:04:30,292
Yes, sir. Angela Lopez
reporting for duty.
123
00:04:30,341 --> 00:04:31,598
Not like that, you're not.
124
00:04:31,646 --> 00:04:32,800
What?
125
00:04:32,848 --> 00:04:35,048
Duty manual prohibits detectives
from displaying equipment...
126
00:04:35,096 --> 00:04:36,603
Equipment in public, unless in use.
127
00:04:36,653 --> 00:04:38,581
I know. My gun is under my jacket.
128
00:04:39,016 --> 00:04:41,420
But I can still see your cuffs
and your pepper spray.
129
00:04:41,543 --> 00:04:42,737
I can't let you go out like that.
130
00:04:42,786 --> 00:04:44,286
And are you wearing a vest?
131
00:04:45,055 --> 00:04:46,574
Detectives don't wear vests.
132
00:04:46,689 --> 00:04:48,377
Change and get back here quick.
133
00:04:48,550 --> 00:04:50,312
Newbies make the coffee run every day.
134
00:04:50,360 --> 00:04:52,055
Uh... yes, sir.
135
00:04:52,862 --> 00:04:54,060
Lopez?
136
00:04:54,764 --> 00:04:56,199
You missed a tag.
137
00:04:59,970 --> 00:05:01,389
Hey. Let me give you a hand.
138
00:05:01,439 --> 00:05:02,509
Thanks.
139
00:05:02,557 --> 00:05:03,971
Technically, I'm your T.O., but,
140
00:05:04,019 --> 00:05:05,370
I read your file.
141
00:05:05,418 --> 00:05:06,470
If it were up to me,
142
00:05:06,519 --> 00:05:08,199
you'd already be riding solo.
143
00:05:08,444 --> 00:05:11,410
So let's just drop
the whole T.O./Boot B.S.
144
00:05:11,548 --> 00:05:12,901
and just be partners.
145
00:05:12,949 --> 00:05:14,788
Yeah. I'd love that.
146
00:05:15,514 --> 00:05:16,776
You think this is a test.
147
00:05:17,356 --> 00:05:18,406
No.
148
00:05:18,454 --> 00:05:20,276
A lot of T.O.s out there
play mind games,
149
00:05:20,324 --> 00:05:22,076
try to make up silly tests, but, uh
150
00:05:22,124 --> 00:05:23,411
, I'm not one of 'em.
151
00:05:23,459 --> 00:05:24,526
Let's go.
152
00:05:29,086 --> 00:05:30,339
Grey's right.
153
00:05:30,389 --> 00:05:31,685
We need to rededicate ourselves
154
00:05:31,733 --> 00:05:32,887
to doing this job the right way,
155
00:05:33,047 --> 00:05:35,000
which means the last 25 days
of your training
156
00:05:35,050 --> 00:05:36,269
are gonna be even more intense.
157
00:05:36,317 --> 00:05:37,810
We should check the chop shops,
158
00:05:37,858 --> 00:05:39,069
see if anyone brought my car in.
159
00:05:39,117 --> 00:05:40,552
That's what you're focused on?
160
00:05:40,923 --> 00:05:43,266
Even as parts, your car is worthless.
161
00:05:43,560 --> 00:05:44,713
Not to me.
162
00:05:44,761 --> 00:05:46,081
Let the hunk of junk go
163
00:05:46,129 --> 00:05:47,983
and focus on the end of your training.
164
00:05:48,031 --> 00:05:49,130
Is that what you would do?
165
00:05:49,180 --> 00:05:50,937
Let someone get away
with stealing the thing
166
00:05:50,985 --> 00:05:52,226
that means the most to you?
167
00:05:52,276 --> 00:05:55,290
The only constant in your life
for the last 10 years?
168
00:05:55,340 --> 00:05:57,511
- It's a car.
- It's the only place...
169
00:06:00,142 --> 00:06:01,523
Never mind.
170
00:06:02,211 --> 00:06:03,761
The only place what?
171
00:06:04,257 --> 00:06:06,341
Where I felt safe...
172
00:06:06,906 --> 00:06:08,408
After Caleb.
173
00:06:12,043 --> 00:06:14,002
There's a chop shop on Melrose.
174
00:06:14,124 --> 00:06:15,423
We'll start there.
175
00:06:19,408 --> 00:06:20,728
Not what I pictured.
176
00:06:20,963 --> 00:06:22,244
They're all like this.
177
00:06:22,293 --> 00:06:24,052
Bottom of the funding food chain.
178
00:06:24,197 --> 00:06:26,072
Well, there goes the neighborhood.
179
00:06:26,120 --> 00:06:27,223
PolicÃa.
180
00:06:27,271 --> 00:06:28,338
I'm Officer Nolan.
181
00:06:28,387 --> 00:06:29,827
- This is Detective Harper.
- Don't bother.
182
00:06:29,875 --> 00:06:32,350
You won't be here long
enough for me to remember.
183
00:06:32,762 --> 00:06:36,086
Okay. Well, if you change
your mind, uh, drop on by.
184
00:06:36,136 --> 00:06:37,417
We'd love to hear any concerns you have
185
00:06:37,465 --> 00:06:38,784
about what's going on in the community.
186
00:06:38,832 --> 00:06:41,136
You're my concern about
what's going on in this community.
187
00:06:41,204 --> 00:06:42,536
They only staff this place
188
00:06:42,584 --> 00:06:44,394
when the department's
doing damage control.
189
00:06:44,442 --> 00:06:45,941
Well, that way, the higher-ups
190
00:06:45,988 --> 00:06:47,465
can congratulate themselves
191
00:06:47,656 --> 00:06:49,213
on how much they care,
192
00:06:49,262 --> 00:06:50,911
without actually doing anything.
193
00:06:50,959 --> 00:06:53,247
Well, if that's your take,
what are you doing here?
194
00:06:53,295 --> 00:06:55,255
- Just trying to make a difference.
- We're being punished.
195
00:06:55,303 --> 00:06:56,588
- I like her.
- Okay.
196
00:06:56,637 --> 00:06:58,225
Well, you know where we'll be.
197
00:07:00,170 --> 00:07:01,584
So far, so good.
198
00:07:02,105 --> 00:07:04,555
That was not the warmest of welcomes.
199
00:07:04,846 --> 00:07:06,300
You expected otherwise?
200
00:07:06,442 --> 00:07:07,935
Look, I know you
201
00:07:07,983 --> 00:07:10,855
think all this is just
Grey twisting the knife,
202
00:07:10,903 --> 00:07:12,026
but I honestly believe he wants us
203
00:07:12,076 --> 00:07:13,286
to use our newfound perspective
204
00:07:13,334 --> 00:07:14,502
to engage with the neighbors.
205
00:07:14,550 --> 00:07:16,161
- Sure. You go with that.
- I will.
206
00:07:16,211 --> 00:07:17,264
Is that your lunch?
207
00:07:17,387 --> 00:07:20,146
Uh, no, it's enough jollof rice
to feed about 30 kids,
208
00:07:20,196 --> 00:07:22,764
as well as some egusi
209
00:07:22,812 --> 00:07:24,452
and some moin moin.
210
00:07:24,577 --> 00:07:25,863
Nigerian food.
211
00:07:25,913 --> 00:07:28,268
It's, uh, Heritage Day
at Lila's school,
212
00:07:28,317 --> 00:07:30,505
and I am supposed to bring
213
00:07:30,555 --> 00:07:32,639
- a traditional dish.
- A dish?
214
00:07:32,687 --> 00:07:34,855
I may have gone a little overboard.
215
00:07:34,903 --> 00:07:36,004
But I just...
216
00:07:36,052 --> 00:07:38,615
I want Lila to see
that I am here for her now.
217
00:07:38,663 --> 00:07:40,504
- When did you sleep?
- I didn't.
218
00:07:40,725 --> 00:07:41,802
Listen,
219
00:07:41,850 --> 00:07:43,130
you do not know these moms.
220
00:07:43,178 --> 00:07:44,632
They go all out.
221
00:07:44,680 --> 00:07:46,935
I swear, I...
Not one of them has a job.
222
00:07:47,038 --> 00:07:48,271
Judging other moms.
223
00:07:48,321 --> 00:07:49,725
Now you're getting
the hang of parenting.
224
00:07:49,774 --> 00:07:51,588
I got a lot of time to make up for.
225
00:07:51,637 --> 00:07:54,860
I just... I want Lila to see
that I am invested.
226
00:07:55,130 --> 00:07:56,420
Try this.
227
00:08:01,464 --> 00:08:02,884
- Wow.
- Too spicy?
228
00:08:02,987 --> 00:08:04,588
- For children?
- Mm.
229
00:08:05,807 --> 00:08:06,894
Sure. It's good.
230
00:08:06,944 --> 00:08:09,279
Oh, good.
231
00:08:09,377 --> 00:08:11,478
Whew! You scared me.
232
00:08:12,908 --> 00:08:14,615
Nice speech by the Watch Commander.
233
00:08:14,663 --> 00:08:17,151
Oh, it wasn't just a speech.
Grey means it.
234
00:08:17,207 --> 00:08:18,363
Sure. I get it.
235
00:08:18,420 --> 00:08:19,644
A few bad apples taint us all.
236
00:08:19,692 --> 00:08:21,442
These personnel shifts and rule changes
237
00:08:21,492 --> 00:08:23,521
make it harder
for good cops to do the job.
238
00:08:23,571 --> 00:08:26,026
Well, I'm not afraid
of a little hard work, sir.
239
00:08:26,255 --> 00:08:27,542
Whatever it takes to do things right.
240
00:08:27,589 --> 00:08:29,151
Spoken like a true rookie.
241
00:08:30,048 --> 00:08:31,869
So, tell me about you.
242
00:08:32,003 --> 00:08:33,756
Married? Kids?
243
00:08:33,929 --> 00:08:36,115
Married, yep, 13 years,
244
00:08:36,163 --> 00:08:37,937
- two kids.
- Nice. Nice.
245
00:08:37,985 --> 00:08:39,221
What's the wife do?
246
00:08:39,269 --> 00:08:40,554
Giselle's a teacher.
247
00:08:40,602 --> 00:08:42,481
Hopefully, she turns my kids
into doctors.
248
00:08:42,530 --> 00:08:44,018
So no more cops in the family?
249
00:08:44,341 --> 00:08:45,673
Nah.
250
00:08:45,875 --> 00:08:47,495
Job's changed.
251
00:08:47,592 --> 00:08:49,482
People used to respect us,
252
00:08:49,530 --> 00:08:51,216
look to us for help.
253
00:08:51,272 --> 00:08:54,399
Nah. These days, I wouldn't wish
being a cop on anybody.
254
00:08:56,538 --> 00:08:58,451
Not the words of encouragement
you were hoping for.
255
00:08:58,500 --> 00:09:01,422
Hey, I am always happy
to hear another point of view.
256
00:09:02,794 --> 00:09:05,404
Oh. You, uh, mind if I get this?
257
00:09:05,568 --> 00:09:07,729
Partner, not T.O., remember?
258
00:09:08,350 --> 00:09:09,400
Yo.
259
00:09:09,450 --> 00:09:10,918
How's, uh, community policing?
260
00:09:10,967 --> 00:09:12,035
Room for improvement.
261
00:09:12,085 --> 00:09:14,188
Hey, do you have any interest
in tutoring
262
00:09:14,236 --> 00:09:16,067
for a couple hours this week
after shift?
263
00:09:17,639 --> 00:09:20,095
Just wanted to offer some perks
here at the CPC, you know,
264
00:09:20,143 --> 00:09:21,129
draw in some of the neighbors.
265
00:09:21,177 --> 00:09:22,764
- Lucy said she's on board.- What's the pay?
266
00:09:22,812 --> 00:09:23,932
A sense of accomplishment.
267
00:09:23,980 --> 00:09:26,027
- Sign me up.
- You're the best. Thank you.
268
00:09:26,076 --> 00:09:28,462
Now, should a copier
be making this noise?
269
00:09:31,412 --> 00:09:32,482
No calls pending.
270
00:09:32,530 --> 00:09:34,313
Might as well see if we can help.
271
00:09:35,692 --> 00:09:37,075
What's the problem?
272
00:09:37,192 --> 00:09:38,342
Hell if I know.
273
00:09:38,390 --> 00:09:39,779
It's like a spaceship in here.
274
00:09:39,828 --> 00:09:41,240
It's all computers these days.
275
00:09:41,288 --> 00:09:42,863
Let me take a look.
276
00:09:44,933 --> 00:09:46,506
Took you long enough.
277
00:09:46,556 --> 00:09:48,576
Almost had to give away
your first case.
278
00:09:48,625 --> 00:09:50,846
There was a line, but I'm good to go.
279
00:09:50,951 --> 00:09:53,903
It's a burglary report
from a funeral parlor overnight.
280
00:09:55,345 --> 00:09:57,432
Could be addicts
looking for embalming fluid.
281
00:09:57,480 --> 00:09:58,825
Or weirdo sex stuff.
282
00:09:58,878 --> 00:10:00,365
Either way, check it out.
283
00:10:00,413 --> 00:10:01,841
Call me when you get back.
284
00:10:01,955 --> 00:10:03,908
Newbies pick up lunch, too.
285
00:10:04,153 --> 00:10:06,085
LAPD Community Center,
286
00:10:06,133 --> 00:10:07,373
right across the street, over there.
287
00:10:07,421 --> 00:10:08,707
We have ticket sign-offs,
288
00:10:08,756 --> 00:10:11,011
crime-stat updates,
after-school tutoring.
289
00:10:11,059 --> 00:10:12,780
Just want to come in and talk,
say hi, just come on in,
290
00:10:12,828 --> 00:10:14,046
drop in, say hi.
291
00:10:22,538 --> 00:10:23,758
Hey!
292
00:10:23,806 --> 00:10:25,125
Really?!
293
00:10:25,307 --> 00:10:26,967
7-Adam-15 foot pursuit.
294
00:10:27,017 --> 00:10:28,804
Northbound on Alvarado at 8th.
295
00:10:29,011 --> 00:10:30,331
Male, Hispanic.
296
00:10:30,379 --> 00:10:32,193
Control, 7-Adam-07, attach us to that.
297
00:10:32,248 --> 00:10:33,688
- Code 3.
- That should get you to the garage.
298
00:10:33,736 --> 00:10:34,804
Take it easy.
299
00:10:35,018 --> 00:10:37,397
7-Adam-15-A also responding.
300
00:10:37,446 --> 00:10:38,840
Blue jacket, green pants.
301
00:10:38,888 --> 00:10:40,938
- Want is 4-5...
- Look out!
302
00:10:42,418 --> 00:10:44,440
Suspect headed west on 5th.
303
00:11:02,845 --> 00:11:04,645
Oh, no, no, no, no, no, no, no.
304
00:11:04,695 --> 00:11:05,740
Come on, come, on.
305
00:11:05,788 --> 00:11:07,653
No... God!
306
00:11:11,354 --> 00:11:13,342
Oh, no.
307
00:11:13,923 --> 00:11:16,000
Whew! Something die in there?
308
00:11:16,399 --> 00:11:17,851
You check embalming-fluid levels?
309
00:11:17,900 --> 00:11:19,794
Last night,
but they haven't been touched.
310
00:11:19,870 --> 00:11:21,990
And nothing else seems to be missing.
311
00:11:22,192 --> 00:11:24,687
Why would someone break in
and not take anything?
312
00:11:24,801 --> 00:11:26,735
Could be a weird sex thing.
313
00:11:33,277 --> 00:11:34,397
You okay?
314
00:11:34,446 --> 00:11:36,485
Uh, yeah. It's just...
315
00:11:38,413 --> 00:11:40,696
Did you cremate someone this morning?
316
00:11:40,950 --> 00:11:43,384
No. Not for a few days.
317
00:11:54,995 --> 00:11:56,691
So, who's that?
318
00:12:01,857 --> 00:12:03,794
- Got him.
- Hey, come on!
319
00:12:03,842 --> 00:12:05,163
- Take it easy!
- It's okay.
320
00:12:05,211 --> 00:12:06,241
We're just arresting him for burglary
321
00:12:06,291 --> 00:12:07,356
for stealing this backpack.
322
00:12:07,405 --> 00:12:09,504
What, you need four cops
for a kid stealing a bag?
323
00:12:09,552 --> 00:12:11,107
- Yo, my man, back off.
- It's... It's okay.
324
00:12:11,157 --> 00:12:12,177
It's okay, look,
325
00:12:12,225 --> 00:12:13,640
calling for backup is simply protocol.
326
00:12:13,688 --> 00:12:15,275
We don't know if the suspect is armed.
327
00:12:15,323 --> 00:12:17,110
- Better safe than sorry.
- Safe for who?
328
00:12:17,279 --> 00:12:18,897
Not for people who look like him.
329
00:12:18,945 --> 00:12:20,414
- Or me.
- You want us to stick around?
330
00:12:20,462 --> 00:12:21,943
No, uh, we're cool.
331
00:12:22,197 --> 00:12:23,671
I'm not cool.
332
00:12:24,166 --> 00:12:25,253
Are you?
333
00:12:25,301 --> 00:12:26,615
Look, this guy just made
334
00:12:26,663 --> 00:12:28,293
one of your neighbors a victim.
335
00:12:28,636 --> 00:12:30,390
Okay? He's going in. Simple.
336
00:12:30,634 --> 00:12:32,293
It's never that simple. Alright?
337
00:12:32,341 --> 00:12:35,296
If the city wasn't spending
50% of its budget on cops,
338
00:12:35,344 --> 00:12:36,624
then maybe he would
have gotten a leg up
339
00:12:36,672 --> 00:12:37,912
instead of the short end of the stick.
340
00:12:37,960 --> 00:12:39,174
Look, I hear you.
341
00:12:39,222 --> 00:12:40,638
Trust me, I do.
342
00:12:40,788 --> 00:12:42,207
But I don't have a time machine, okay?
343
00:12:42,264 --> 00:12:43,739
So right here, right now,
344
00:12:43,788 --> 00:12:45,136
this guy just broke someone's window,
345
00:12:45,186 --> 00:12:46,255
which is not cheap to fix,
346
00:12:46,303 --> 00:12:47,360
and he took their property.
347
00:12:47,408 --> 00:12:48,605
So if you want to help him,
348
00:12:48,654 --> 00:12:50,355
help him get a good lawyer.
349
00:12:51,822 --> 00:12:53,014
I will.
350
00:12:55,730 --> 00:12:57,818
Are we just supposed to
ignore crime, in his eyes?
351
00:12:57,999 --> 00:12:59,163
It's not that easy.
352
00:12:59,232 --> 00:13:01,044
I mean, he's fighting
against a rigged system,
353
00:13:01,101 --> 00:13:02,714
and he is not winning.
354
00:13:03,505 --> 00:13:04,772
Wears you down.
355
00:13:07,243 --> 00:13:09,724
Uh, you mind taking a walk
back to the center?
356
00:13:09,773 --> 00:13:11,374
I, uh, can still make it
to Lila's school on time.
357
00:13:11,422 --> 00:13:12,380
No. Yeah, of course.
358
00:13:12,428 --> 00:13:14,288
- What are you gonna do about the food?
- Improvise.
359
00:13:14,383 --> 00:13:16,183
Good luck.
360
00:13:20,595 --> 00:13:22,342
Dispatch,
can you connect me to City Services?
361
00:13:23,672 --> 00:13:25,091
City Services. This is Mike.
362
00:13:25,140 --> 00:13:27,429
Hey, Mike.
Uh, this is Officer John Nolan.
363
00:13:27,515 --> 00:13:29,258
I'm standing at a park gate
364
00:13:29,306 --> 00:13:31,731
on the 500 block of West Elm,
365
00:13:31,780 --> 00:13:32,889
with a bike lock on the gate.
366
00:13:32,938 --> 00:13:33,959
Is that you guys?
367
00:13:34,008 --> 00:13:35,552
A bike lock? No way.
368
00:13:35,600 --> 00:13:37,121
So you wouldn't have an issue
if I took it down?
369
00:13:37,169 --> 00:13:38,023
No, sir.
370
00:13:38,071 --> 00:13:39,123
Excuse me.
371
00:13:39,172 --> 00:13:40,567
Hi. Me again.
372
00:13:40,616 --> 00:13:41,750
I don't suppose you have a pair
373
00:13:41,798 --> 00:13:43,230
of cable cutters I could borrow?
374
00:13:43,413 --> 00:13:45,466
Sure. You're trustworthy enough,
I guess.
375
00:13:45,514 --> 00:13:48,369
Oh, I don't know if James would
agree with you, but yes, I am.
376
00:13:48,577 --> 00:13:49,818
You been working with this crew long?
377
00:13:49,866 --> 00:13:52,306
No. James just throws me jobs
when he can.
378
00:13:52,354 --> 00:13:55,115
Most days, I just line up
at the local Home Depot,
379
00:13:55,163 --> 00:13:56,543
take whatever work drives up.
380
00:13:56,591 --> 00:13:58,379
Used to own
my own construction company,
381
00:13:58,427 --> 00:14:00,815
but that went belly up
when the economy tanked.
382
00:14:00,863 --> 00:14:02,383
I was in construction in Pennsylvania
383
00:14:02,431 --> 00:14:03,508
before I became a cop.
384
00:14:03,557 --> 00:14:05,003
Yeah, I had...
385
00:14:05,051 --> 00:14:06,888
More than a few very lean years.
386
00:14:06,936 --> 00:14:09,322
Oh, "lean's" being kind.
I almost lost my house.
387
00:14:09,370 --> 00:14:10,892
Something to be said
for day work, though.
388
00:14:10,940 --> 00:14:13,553
Doesn't pay great, but it also
doesn't keep me up at night
389
00:14:13,602 --> 00:14:15,529
worrying about
how I'm gonna make payroll.
390
00:14:15,774 --> 00:14:16,993
You know what? Um...
391
00:14:17,042 --> 00:14:19,003
Write your name and number on
the back of one of those for me.
392
00:14:19,051 --> 00:14:21,883
I have cops coming to me asking
me to do jobs for them all the time.
393
00:14:21,932 --> 00:14:23,515
I would be happy
to throw them your way.
394
00:14:23,565 --> 00:14:25,203
- That'd be great. Thanks.
- Yeah, no problem.
395
00:14:25,253 --> 00:14:26,389
Uh, I'll be right back with these.
396
00:14:26,437 --> 00:14:27,804
- Write down that number.
- Yeah.
397
00:14:37,998 --> 00:14:39,322
Park's open.
398
00:14:40,378 --> 00:14:41,961
What the hell is wrong with you?
399
00:14:42,009 --> 00:14:43,618
It was a simple burglary call.
400
00:14:43,667 --> 00:14:45,426
You could have closed out
the case as a nonworker.
401
00:14:45,474 --> 00:14:47,192
Instead, I'm hearing
that you have the coroner
402
00:14:47,240 --> 00:14:49,054
and a full CSU team on site.
403
00:14:49,104 --> 00:14:50,515
Yes, sir. It's a possible homicide.
404
00:14:50,565 --> 00:14:52,936
No. It's an albatross around your neck.
405
00:14:52,985 --> 00:14:54,687
Those ovens burn at 1,800 degrees.
406
00:14:54,735 --> 00:14:56,288
The DNA is most likely cooked.
407
00:14:56,337 --> 00:14:57,711
And unless you have a victim,
408
00:14:57,759 --> 00:14:59,307
the lab moves you
to the end of the line,
409
00:14:59,355 --> 00:15:02,249
so they won't even get
to those fragments for months.
410
00:15:02,298 --> 00:15:05,312
No victim, no cause of death
means no homicide.
411
00:15:05,432 --> 00:15:07,615
All you have is a Health
and Safety Code violation
412
00:15:07,663 --> 00:15:09,883
for improperly disposing of a body.
413
00:15:10,830 --> 00:15:12,408
I'm impressed.
414
00:15:12,457 --> 00:15:13,845
The way you made it over that fence...
415
00:15:13,940 --> 00:15:16,174
couldn't do that
even back when I was your age.
416
00:15:16,224 --> 00:15:18,426
You ever think about a career
in SWAT or Metro?
417
00:15:18,474 --> 00:15:19,759
Only all the time.
418
00:15:19,869 --> 00:15:21,796
Buddy of mine's
a commander over at SWAT.
419
00:15:21,880 --> 00:15:23,134
I can put in a good word.
420
00:15:23,182 --> 00:15:25,104
Yeah, that would be amazing.
421
00:15:25,178 --> 00:15:26,513
Alright.
422
00:15:28,269 --> 00:15:30,219
7-Adam-19, show us Code 6
Get out of my car.
423
00:15:30,268 --> 00:15:31,741
- for an on-view 415.
- Get out!
424
00:15:31,791 --> 00:15:32,878
This is your house.
425
00:15:32,926 --> 00:15:34,133
Get out... now!
426
00:15:34,182 --> 00:15:35,341
What seems to be the problem?
427
00:15:35,389 --> 00:15:37,753
The problem is
the drunk giant in my back seat.
428
00:15:37,854 --> 00:15:41,025
We landed here 20 minutes ago,
and he refuses to get out!
429
00:15:41,075 --> 00:15:42,211
Sir, get out of the car.
430
00:15:42,260 --> 00:15:43,282
Can you please stand on the sidewalk?
431
00:15:43,331 --> 00:15:45,167
Don't hurt the car.
It's my only source of income.
432
00:15:45,216 --> 00:15:47,765
What is the goal of this call,
Officer Chen?
433
00:15:47,815 --> 00:15:49,868
To get the Mountain's
ugly cousin out of the car.
434
00:15:49,917 --> 00:15:51,692
Wrong. It is to get him out of the car
435
00:15:51,740 --> 00:15:53,453
without making things worse.
436
00:15:53,503 --> 00:15:54,525
Now, do you think you can get him out,
437
00:15:54,573 --> 00:15:56,053
without relying on your weapons?
438
00:15:56,150 --> 00:15:58,054
Really? A Tim Test right now?
439
00:15:58,104 --> 00:15:59,542
Our goal as police officers should be
440
00:15:59,590 --> 00:16:00,868
to de-escalate whenever possible.
441
00:16:00,917 --> 00:16:02,096
This from the guy who set me up
442
00:16:02,144 --> 00:16:03,397
to fight a suspect on day one?
443
00:16:03,446 --> 00:16:04,966
Does this mean
you're not up to the challenge?
444
00:16:05,014 --> 00:16:07,375
No, sir. I am game for whatever
you want to throw at me.
445
00:16:07,423 --> 00:16:08,708
Great. So, here's the deal.
446
00:16:08,756 --> 00:16:10,120
You start with 100 points.
447
00:16:10,182 --> 00:16:12,480
Reach for anything on your belt,
and you lose points.
448
00:16:12,528 --> 00:16:14,014
Baton is 10. Taser equals 15.
449
00:16:14,062 --> 00:16:15,868
If you take out your gun, that's 50.
450
00:16:15,917 --> 00:16:17,618
Leave this call with 85 points or less,
451
00:16:17,666 --> 00:16:19,720
and you lose and I write up
a blue page on you.
452
00:16:19,768 --> 00:16:20,888
Getting one of those at this stage
453
00:16:20,936 --> 00:16:22,296
of your training would
be a real problem.
454
00:16:22,344 --> 00:16:23,791
- Can I earn points?
- Absolutely.
455
00:16:23,838 --> 00:16:25,735
You get him calm, 5 points.
456
00:16:25,783 --> 00:16:27,360
He agrees to get out of the car, 10.
457
00:16:27,408 --> 00:16:29,844
You get him to apologize
to the driver, 20 points.
458
00:16:29,893 --> 00:16:31,961
But if you use any of your weapons,
459
00:16:32,010 --> 00:16:33,466
game over... you lose.
460
00:16:33,514 --> 00:16:35,405
Back up. I got this.
461
00:16:36,784 --> 00:16:38,822
Excuse me. Hi.
462
00:16:38,917 --> 00:16:40,674
I'm Officer Chen. What's your name?
463
00:16:40,722 --> 00:16:42,633
I want the pretty girl.
Where'd the pretty girl go?
464
00:16:42,682 --> 00:16:43,878
Well, she's right out here.
465
00:16:43,926 --> 00:16:45,243
Why don't you come out and see her?
466
00:16:45,292 --> 00:16:46,547
You're trying to trick me.
467
00:16:46,595 --> 00:16:48,815
They told me all about that
in the Marines.
468
00:16:48,917 --> 00:16:50,057
You're a Marine?
469
00:16:50,105 --> 00:16:51,851
Two tours in country. Oorah.
470
00:16:53,698 --> 00:16:55,567
Thank you for your service.
471
00:16:55,870 --> 00:16:57,065
Why don't you get on out,
472
00:16:57,113 --> 00:16:58,474
and let the pretty girl
have her car back?
473
00:16:58,522 --> 00:16:59,693
Don't tell me what to do.
474
00:16:59,741 --> 00:17:02,062
Ooh! That's 15, Officer Chen.
475
00:17:02,250 --> 00:17:04,151
You're already in the loss column.
476
00:17:04,883 --> 00:17:05,932
Let's go out.
477
00:17:05,980 --> 00:17:07,535
- Eat a bag of d...
- Not helping.
478
00:17:07,583 --> 00:17:09,502
- I'm not a bad guy.
- Sir, look...
479
00:17:09,550 --> 00:17:11,510
- Back off!
- Okay. Okay.
480
00:17:11,676 --> 00:17:13,673
Look, I get it.
481
00:17:13,847 --> 00:17:15,338
It's been hard...
482
00:17:15,760 --> 00:17:16,971
Being home, back in your life,
483
00:17:17,019 --> 00:17:18,298
where nothing feels normal.
484
00:17:18,346 --> 00:17:20,448
But she's just trying to do her job.
485
00:17:20,621 --> 00:17:21,791
And I know,
486
00:17:21,839 --> 00:17:23,599
your mother didn't teach
you to disrespect women...
487
00:17:23,647 --> 00:17:25,417
Don't talk about my mom.
488
00:17:25,729 --> 00:17:27,997
She died when I was over there.
489
00:17:29,106 --> 00:17:30,619
I'm so sorry.
490
00:17:31,383 --> 00:17:35,006
You know she would tell you
that you're better than this.
491
00:17:35,167 --> 00:17:37,156
You fought for freedom,
and that includes
492
00:17:37,205 --> 00:17:40,223
this girl's freedom
from you harassing her 'cause...
493
00:17:41,111 --> 00:17:43,359
'Cause you got drunk and lonely.
494
00:17:48,262 --> 00:17:49,730
You're right.
495
00:17:51,529 --> 00:17:52,579
I'm sorry.
496
00:17:52,627 --> 00:17:54,306
Don't apologize to me.
497
00:17:59,746 --> 00:18:00,796
I'm sorry.
498
00:18:00,845 --> 00:18:02,144
Bite me.
499
00:18:03,806 --> 00:18:05,663
Fine.
500
00:18:05,893 --> 00:18:06,951
Thanks.
501
00:18:07,000 --> 00:18:08,628
Do you live here, sir?
502
00:18:08,748 --> 00:18:09,930
Yeah, upstairs.
503
00:18:10,065 --> 00:18:11,598
Alright. Head on up, straight to bed.
504
00:18:11,646 --> 00:18:13,247
And just take it easy
next time you're at the bar.
505
00:18:13,340 --> 00:18:14,740
Yeah.
506
00:18:16,455 --> 00:18:20,711
Calm, plus leaving, plus an apology.
507
00:18:21,071 --> 00:18:22,733
I crushed this test.
508
00:18:23,291 --> 00:18:24,817
- Nice recovery.
- Mm-hmm.
509
00:18:24,865 --> 00:18:26,229
- Have a great day, ma'am.
- Oh!
510
00:18:26,277 --> 00:18:27,815
Uh, just wait one second.
511
00:18:27,932 --> 00:18:30,515
Have you seen this car while
you've been driving around?
512
00:18:30,865 --> 00:18:32,519
- Mm. Super cute.
- Yeah, thanks.
513
00:18:32,567 --> 00:18:33,653
You know what?
514
00:18:33,701 --> 00:18:34,991
I did see it.
515
00:18:35,116 --> 00:18:36,357
Where?
516
00:18:40,906 --> 00:18:42,166
There it is.
517
00:18:43,811 --> 00:18:45,496
Somebody's inside.
518
00:18:46,892 --> 00:18:48,314
Control 7-Adam-19,
519
00:18:48,363 --> 00:18:50,604
occupied 10-8-5-1,
Wilshire Normandy Station.
520
00:18:50,653 --> 00:18:52,506
Stop right there! Put your hands
on top of your head.
521
00:18:52,670 --> 00:18:54,263
Fingers interlaced.
522
00:18:57,500 --> 00:18:59,517
You are under arrest for auto theft.
523
00:18:59,566 --> 00:19:01,753
No. You don't understand.
I didn't steal the car.
524
00:19:01,896 --> 00:19:03,951
The guy who owns it lent it
to me, but he lost the keys.
525
00:19:03,999 --> 00:19:05,710
I'm the guy who owns the car.
526
00:19:06,170 --> 00:19:07,270
You didn't even lock it.
527
00:19:07,318 --> 00:19:09,182
- What did you expect?
- Yeah, well, it doesn't lock.
528
00:19:09,231 --> 00:19:10,785
- It does now.
- What?
529
00:19:10,833 --> 00:19:12,384
- How did you fix it?
- It was easy.
530
00:19:12,432 --> 00:19:13,526
Just popped off the door panel.
531
00:19:13,575 --> 00:19:15,125
Took like two minutes.
532
00:19:15,734 --> 00:19:17,013
Wait, are you living in here?
533
00:19:17,061 --> 00:19:18,973
- How old are you?
- 17.
534
00:19:19,022 --> 00:19:20,594
Where are your parents?
535
00:19:21,332 --> 00:19:22,898
Dead.
536
00:19:25,880 --> 00:19:27,842
Alright, anything in here
that's gonna stick me?
537
00:19:27,920 --> 00:19:29,503
- Needles, knives?
- No.
538
00:19:29,553 --> 00:19:31,193
How long have you been
living on the street?
539
00:19:31,241 --> 00:19:33,092
A year. Careful with that!
540
00:19:35,471 --> 00:19:36,795
Oh.
541
00:19:37,378 --> 00:19:38,499
Sorry.
542
00:19:38,763 --> 00:19:40,517
Must be hard living like this.
543
00:19:40,565 --> 00:19:41,820
What do you care?
544
00:19:45,106 --> 00:19:47,490
Uh... I-I'm not gonna press charges.
545
00:19:47,608 --> 00:19:49,242
Here, stand up.
546
00:19:50,417 --> 00:19:51,468
Seriously?
547
00:19:51,528 --> 00:19:52,623
Yeah, it's my car,
548
00:19:52,671 --> 00:19:53,903
- my prerogative.
- Boot...
549
00:19:53,951 --> 00:19:55,593
We'll get you set up
over at a children's shelter.
550
00:19:55,641 --> 00:19:56,849
- Alright?
- Oh, you don't have to.
551
00:19:56,897 --> 00:19:58,153
I got someplace else I can go.
552
00:19:58,202 --> 00:19:59,459
Does it have doors that lock
553
00:19:59,507 --> 00:20:00,869
and people that care about you?
554
00:20:00,919 --> 00:20:02,121
Does the children's shelter?
555
00:20:02,170 --> 00:20:04,650
You know how many times I got
my stuff stolen from there?
556
00:20:05,287 --> 00:20:06,410
And it's too far from school.
557
00:20:06,458 --> 00:20:07,959
- You still go to school?
- Yeah.
558
00:20:08,007 --> 00:20:09,776
I do. And I get good grades.
559
00:20:09,825 --> 00:20:11,092
Any more dumb questions?
560
00:20:13,101 --> 00:20:15,555
Look, I don't want to make
getting to school hard for you,
561
00:20:15,604 --> 00:20:16,778
but I don't have a choice here,
562
00:20:16,827 --> 00:20:18,721
so it's either jail or the shelter.
563
00:20:18,769 --> 00:20:20,010
But I won't just dump you there, okay?
564
00:20:20,058 --> 00:20:21,759
I'll... I'll help you find
a permanent place.
565
00:20:21,807 --> 00:20:24,464
- Is she for real?
- Officer Chen, a word.
566
00:20:24,794 --> 00:20:26,761
You, stand here, hands on the car.
567
00:20:30,821 --> 00:20:32,628
- Congratulations.
- On what?
568
00:20:32,709 --> 00:20:34,285
- On your first puppy.
- What?
569
00:20:34,334 --> 00:20:36,170
Every rookie adopts a puppy
at some point,
570
00:20:36,219 --> 00:20:38,497
someone they think they can save.
571
00:20:38,638 --> 00:20:40,199
Honestly, I'm surprised
it took you this long.
572
00:20:40,247 --> 00:20:41,692
- Did you have a puppy?
- That's...
573
00:20:41,741 --> 00:20:43,155
- Not relevant here.
- Mm-hmm.
574
00:20:43,204 --> 00:20:44,561
What is is that it never goes well.
575
00:20:44,609 --> 00:20:46,109
Okay, well, she's not a puppy.
576
00:20:46,159 --> 00:20:47,366
She's a girl in trouble,
577
00:20:47,414 --> 00:20:49,627
and I'm gonna help her. Okay?
578
00:20:50,381 --> 00:20:52,459
7-Adam-07, show us Code 6
579
00:20:52,508 --> 00:20:55,093
on the burglary call at 1119 Brower.
580
00:20:55,563 --> 00:20:57,575
7-Adam-07, copy.
581
00:20:57,648 --> 00:21:00,663
Hey. Um, I'm D'Andre,
and these are my folks.
582
00:21:00,839 --> 00:21:02,163
They don't really speak much English.
583
00:21:02,220 --> 00:21:04,808
- West African?
- Uh, Somalia, actually.
584
00:21:05,009 --> 00:21:06,339
I was born in Long Beach.
585
00:21:06,388 --> 00:21:08,366
So, uh, someone broke into your home?
586
00:21:08,415 --> 00:21:09,473
Yeah. We...
587
00:21:09,522 --> 00:21:10,644
We spent the night in Bakersfield
588
00:21:10,692 --> 00:21:11,756
for my basketball tournament.
589
00:21:11,805 --> 00:21:14,317
Just got home a few hours ago,
and door was busted open.
590
00:21:14,421 --> 00:21:16,407
TVs, computers,
591
00:21:16,455 --> 00:21:18,096
- and my mom's jewelry.
- Sorry to hear that.
592
00:21:18,144 --> 00:21:19,941
Used to play a little ball
back in high school.
593
00:21:20,148 --> 00:21:21,734
Used to call me the Dougernaut.
594
00:21:22,327 --> 00:21:24,471
- You got a nickname?
- Not... really.
595
00:21:24,643 --> 00:21:26,340
Uh, "D" sometimes.
596
00:21:26,647 --> 00:21:28,308
"D," huh? "D-Ball."
597
00:21:28,634 --> 00:21:30,478
Nice. I like it.
598
00:21:30,647 --> 00:21:31,974
So, did anyone know you'd be gone?
599
00:21:32,023 --> 00:21:33,944
Did you post on social
or anything like that?
600
00:21:34,329 --> 00:21:35,980
Got any tattoos, D-Ball?
601
00:21:37,740 --> 00:21:39,528
I mean... one.
602
00:21:39,576 --> 00:21:42,523
A little, tiny dot
I gave myself when I was 13.
603
00:21:42,656 --> 00:21:44,076
See?
604
00:21:44,250 --> 00:21:46,528
So, who are you claiming these days, D?
605
00:21:46,788 --> 00:21:47,935
What?
606
00:21:48,021 --> 00:21:50,990
Uh, I'm not claiming anybody.
I'm not in a gang.
607
00:21:51,052 --> 00:21:52,213
So, you're not Murder East Nation?
608
00:21:52,261 --> 00:21:53,259
State Line Crew?
609
00:21:53,307 --> 00:21:55,028
No, dude, we got robbed.
610
00:21:55,076 --> 00:21:56,631
You owe anybody money, D-Ball?
611
00:21:56,811 --> 00:21:58,271
- What...
- Sometimes,
612
00:21:58,320 --> 00:22:00,320
burglaries will have personal motives.
613
00:22:00,396 --> 00:22:03,030
My partner is just trying
to narrow the suspect field.
614
00:22:03,751 --> 00:22:06,773
Look, sir, could I ask you
a favor, partner to partner?
615
00:22:06,920 --> 00:22:08,007
What is it?
616
00:22:08,056 --> 00:22:10,411
Officer Lopez never let me do
any interviews alone,
617
00:22:10,459 --> 00:22:12,669
and I could use the practice
over the next three weeks
618
00:22:12,718 --> 00:22:14,074
before I end up riding solo.
619
00:22:14,123 --> 00:22:16,057
You'd be doing me a real solid, sir.
620
00:22:17,799 --> 00:22:19,127
Alright.
621
00:22:19,461 --> 00:22:21,048
I'll be back in the shop.
622
00:22:21,471 --> 00:22:23,193
But your report better be bulletproof.
623
00:22:23,242 --> 00:22:25,499
If I find as much as a typo,
it's a blue page.
624
00:22:25,601 --> 00:22:26,986
Understood.
625
00:22:29,132 --> 00:22:30,226
Look, I, um...
626
00:22:30,273 --> 00:22:32,256
I got to apologize about my partner.
627
00:22:32,310 --> 00:22:34,012
He's done a lot of work with gangs and,
628
00:22:34,061 --> 00:22:35,801
it gets kind of stuck in his head.
629
00:22:37,353 --> 00:22:38,953
Would you please show me
the point of entry, sir?
630
00:22:39,001 --> 00:22:39,636
Yeah.
631
00:22:39,685 --> 00:22:42,593
Round of applause
for the conquering hero.
632
00:22:42,779 --> 00:22:44,179
- What happened?
- I snagged
633
00:22:44,227 --> 00:22:46,480
a deep-dish pizza on the way there,
634
00:22:46,528 --> 00:22:49,483
'cause Donovan is from Chicago,
so, you know, heritage.
635
00:22:49,531 --> 00:22:51,318
- And kids love pizza.
- Only thing they ate.
636
00:22:51,366 --> 00:22:54,822
One mom... she brought
this jellied fish thing.
637
00:22:54,869 --> 00:22:56,490
One kid cried when he saw it.
638
00:22:56,538 --> 00:22:58,526
Looks like I win at momming.
639
00:22:58,574 --> 00:23:00,374
Not sure that's exactly
how you're supposed to see it.
640
00:23:00,422 --> 00:23:01,560
Shh! Ba... Shh!
641
00:23:01,609 --> 00:23:03,633
I'm enjoying my triumph.
642
00:23:03,846 --> 00:23:05,432
Anyway, how are things going here?
643
00:23:05,480 --> 00:23:07,768
Great. I signed off
on a couple fix-it tickets.
644
00:23:07,816 --> 00:23:10,505
Came up with some ideas for
reaching out to the community.
645
00:23:10,553 --> 00:23:11,955
- Would you like to hear them?
- Sure.
646
00:23:12,587 --> 00:23:13,959
All set.
647
00:23:14,259 --> 00:23:16,817
- Thanks for letting me do that.
- Mm-hmm.
648
00:23:17,657 --> 00:23:19,244
Get to work on that report.
649
00:23:21,385 --> 00:23:24,208
Did one of you clip
the bike lock in the park?
650
00:23:24,412 --> 00:23:26,159
I did. Yeah. Are the kids using it?
651
00:23:26,250 --> 00:23:27,509
Yeah, luckily, my oldest
652
00:23:27,557 --> 00:23:29,221
found the dirty needles in the sandbox
653
00:23:29,269 --> 00:23:30,856
before little kids played in it.
654
00:23:31,849 --> 00:23:33,202
I had no idea.
655
00:23:33,251 --> 00:23:35,548
Did you at any point stop to wonder
656
00:23:35,597 --> 00:23:37,173
why the lock was even there?
657
00:23:37,282 --> 00:23:38,913
Those lights have been busted
for a year.
658
00:23:38,962 --> 00:23:41,057
Do you know what happens
in a dark public park?
659
00:23:41,384 --> 00:23:43,268
- Yes, drug dealers.
- And junkies,
660
00:23:43,316 --> 00:23:44,737
and who the hell knows what else.
661
00:23:44,845 --> 00:23:47,038
We lock the park to keep them out.
662
00:23:47,087 --> 00:23:49,031
We could have helped.
You should have called 911.
663
00:23:49,080 --> 00:23:50,316
To do what?
664
00:23:50,364 --> 00:23:51,435
Clear them out for the night?
665
00:23:51,483 --> 00:23:53,137
Maybe kill someone in the process?
666
00:23:53,185 --> 00:23:54,838
We're not all trigger-happy.
667
00:23:54,886 --> 00:23:56,534
I mean, most of us want to help.
668
00:23:56,667 --> 00:23:58,535
I don't know about "most."
669
00:23:59,157 --> 00:24:01,895
But I can't roll the dice that
a good cop is gonna show up.
670
00:24:01,955 --> 00:24:03,448
So we found our own solution.
671
00:24:03,496 --> 00:24:05,383
The lock was there to protect us,
672
00:24:05,431 --> 00:24:06,884
to protect our kids.
673
00:24:06,932 --> 00:24:09,117
Look, you shouldn't have to
trade a place to play
674
00:24:09,166 --> 00:24:10,718
- for safety.
- No.
675
00:24:11,213 --> 00:24:12,666
We shouldn't.
676
00:24:13,153 --> 00:24:14,539
But we do.
677
00:24:33,740 --> 00:24:36,184
City gave you permission
to work on this yourself?
678
00:24:36,267 --> 00:24:37,980
Uh, yeah. Took some convincing,
679
00:24:38,028 --> 00:24:39,527
and I got to do it on my own time.
680
00:24:39,576 --> 00:24:41,497
All the city has to do now
is come and inspect.
681
00:24:41,588 --> 00:24:44,174
Until then, lights are working.
682
00:24:44,893 --> 00:24:47,041
Hey, that's just great.
683
00:24:47,573 --> 00:24:49,361
You must feel real good about yourself.
684
00:24:49,410 --> 00:24:51,125
Actually, my shoulders and my back
685
00:24:51,174 --> 00:24:52,340
are a little angry with me.
686
00:24:52,390 --> 00:24:53,710
And what about tonight?
687
00:24:54,045 --> 00:24:55,551
When they break the lights
again? What then?
688
00:24:55,601 --> 00:24:56,817
Uh, cameras are on the way,
689
00:24:56,865 --> 00:24:58,105
and the Watch Commander has approved
690
00:24:58,153 --> 00:24:59,066
more patrols in the area,
691
00:24:59,115 --> 00:25:01,490
so if anybody's caught messing
with the lights, they'll be arrested.
692
00:25:01,844 --> 00:25:04,488
So, more Black and Brown people
in prison.
693
00:25:04,919 --> 00:25:06,041
And then you'll be gone,
694
00:25:06,089 --> 00:25:08,209
and it'll just go back
to the way it was.
695
00:25:08,465 --> 00:25:10,135
I'm just trying to help.
696
00:25:11,942 --> 00:25:13,509
You ever wonder why,
697
00:25:13,619 --> 00:25:16,419
cops spend so much time
in neighborhoods like this?
698
00:25:17,065 --> 00:25:18,684
It's 'cause the arrests are easy.
699
00:25:18,733 --> 00:25:20,173
Hell, I've lost count
of the amount of times
700
00:25:20,221 --> 00:25:22,442
I've seen rookies brought here
and taught,
701
00:25:22,584 --> 00:25:24,038
"This is what a junkie looks like,
702
00:25:24,086 --> 00:25:26,329
and this is what a dealer looks like."
703
00:25:26,622 --> 00:25:28,914
And from that moment on,
that's how cops see us.
704
00:25:28,963 --> 00:25:30,778
Okay, look, I wasn't trained like that.
705
00:25:30,826 --> 00:25:33,570
Well, that's because your
training officer looks like us.
706
00:25:33,619 --> 00:25:35,782
Look, the only person
you helped this morning is you.
707
00:25:35,830 --> 00:25:37,050
Made yourself feel good
708
00:25:37,098 --> 00:25:40,013
while you put a Band-Aid
on a systemic wound.
709
00:25:40,769 --> 00:25:43,528
You want to make a real difference?
710
00:25:43,816 --> 00:25:45,692
Stop picking on us,
711
00:25:45,890 --> 00:25:47,747
and attack crime at the source.
712
00:25:47,796 --> 00:25:49,563
Keep meth out of this neighborhood.
713
00:25:49,611 --> 00:25:51,243
Anything less,
714
00:25:51,292 --> 00:25:52,960
you're just wasting both our time.
715
00:25:57,627 --> 00:25:58,927
Morning.
716
00:26:00,873 --> 00:26:02,015
You okay?
717
00:26:02,137 --> 00:26:05,394
Uh... Tamara left the shelter
during the night.
718
00:26:05,443 --> 00:26:06,830
The girl who stole my car.
719
00:26:07,031 --> 00:26:08,221
Right, sorry.
720
00:26:08,270 --> 00:26:10,153
I'm, like, wrapped up
in my own little drama.
721
00:26:10,202 --> 00:26:11,258
Mm.
722
00:26:11,307 --> 00:26:12,680
I talked to her caseworker.
723
00:26:12,728 --> 00:26:14,121
Tamara's had it rough.
724
00:26:14,169 --> 00:26:15,592
Both of her parents O.D.'d.
725
00:26:15,641 --> 00:26:17,060
She got taken in by relatives,
726
00:26:17,109 --> 00:26:19,626
but there was violence
in the house, so she split.
727
00:26:19,854 --> 00:26:21,873
- What are you gonna do?
- Try and find her,
728
00:26:21,922 --> 00:26:23,497
even though
Tim's giving me a hard time.
729
00:26:23,545 --> 00:26:24,719
He calls her my puppy.
730
00:26:24,767 --> 00:26:26,532
Says that every rookie gets one.
731
00:26:26,681 --> 00:26:27,773
He's just being judgy.
732
00:26:27,821 --> 00:26:29,664
- You know how he is.
- Uh, all due respect.
733
00:26:29,712 --> 00:26:31,117
Screw Tim.
734
00:26:31,486 --> 00:26:33,507
Yeah, and all the other T.O.s.
735
00:26:33,555 --> 00:26:35,037
You know, I am so sick
736
00:26:35,086 --> 00:26:36,477
of being at the bottom
of the food chain,
737
00:26:36,525 --> 00:26:38,827
like, constantly jumping
through somebody else's hoops.
738
00:26:38,884 --> 00:26:40,258
Are you all right?
739
00:26:40,306 --> 00:26:42,810
- What is up with all this drama?
- Doug.
740
00:26:42,859 --> 00:26:44,684
Like
741
00:26:44,932 --> 00:26:48,154
He did something yesterday
that really bothered me.
742
00:26:48,308 --> 00:26:51,241
The way he treated this one family.
743
00:26:51,506 --> 00:26:52,592
Black family.
744
00:26:52,641 --> 00:26:53,740
Did he put hands on them?
745
00:26:53,788 --> 00:26:55,352
No, no, it's just the way he...
746
00:26:55,400 --> 00:26:56,619
He talked to them.
747
00:26:56,669 --> 00:26:59,471
Like, the-the disrespect was, like...
748
00:27:02,750 --> 00:27:04,353
24 more days.
749
00:27:04,970 --> 00:27:06,369
Yeah.
750
00:27:09,095 --> 00:27:10,431
No.
751
00:27:10,805 --> 00:27:12,732
- It's super healthy.
- Then you eat it.
752
00:27:12,781 --> 00:27:15,648
I have too much work to do to
spend the next half-hour puking.
753
00:27:15,950 --> 00:27:17,167
Can I help?
754
00:27:18,066 --> 00:27:19,508
I'm dead in the water.
755
00:27:19,934 --> 00:27:21,875
Our unknown suspect forced entry
756
00:27:21,923 --> 00:27:23,445
into a funeral crematorium
757
00:27:23,494 --> 00:27:24,758
and disposed of a body.
758
00:27:24,806 --> 00:27:26,587
No prints, no DNA,
759
00:27:26,635 --> 00:27:28,273
no gender, age, or race.
760
00:27:28,352 --> 00:27:29,730
All we got is a sneaker print
761
00:27:29,778 --> 00:27:31,597
from the most popular brand on Earth.
762
00:27:31,792 --> 00:27:33,647
There has to be something.
763
00:27:35,650 --> 00:27:39,060
Suspect approaches, forces entry.
764
00:27:39,109 --> 00:27:40,286
Alarm goes off.
765
00:27:40,445 --> 00:27:42,843
According to the alarm company,
he enters a code.
766
00:27:42,938 --> 00:27:44,105
Enters it again.
767
00:27:44,153 --> 00:27:46,955
Alarm is still going off,
so he cuts the wires.
768
00:27:50,266 --> 00:27:51,751
He didn't try two different codes.
769
00:27:51,906 --> 00:27:53,921
He tried the same code twice.
770
00:27:56,313 --> 00:27:57,621
Got to go.
771
00:28:05,596 --> 00:28:07,198
Now she's got me doing it.
772
00:28:08,650 --> 00:28:10,297
We got to get something straight.
773
00:28:10,751 --> 00:28:12,006
Okay.
774
00:28:12,520 --> 00:28:14,304
I was super pissed
when I went home last night,
775
00:28:14,353 --> 00:28:15,932
the way you pushed me yesterday.
776
00:28:16,825 --> 00:28:18,155
Then, I realized
777
00:28:18,203 --> 00:28:19,613
you just don't know any better.
778
00:28:19,661 --> 00:28:20,807
So it's my job
779
00:28:20,855 --> 00:28:22,523
to teach you the right way
to think on the street.
780
00:28:22,573 --> 00:28:23,951
Officer Lopez did that already.
781
00:28:23,999 --> 00:28:25,244
Yeah. Sure.
782
00:28:26,134 --> 00:28:27,621
But I got a very different perspective
783
00:28:27,669 --> 00:28:28,785
than your former T.O.
784
00:28:28,867 --> 00:28:31,224
I've seen a ton
of gang activity in my time.
785
00:28:31,344 --> 00:28:33,188
And that experience has taught me
786
00:28:33,297 --> 00:28:35,023
that crooks and dirtbags
787
00:28:35,073 --> 00:28:36,398
always try to hide who they are.
788
00:28:36,448 --> 00:28:38,653
D'Andre didn't seem like
a crook or a dirtbag.
789
00:28:38,702 --> 00:28:40,060
They never do.
790
00:28:40,330 --> 00:28:41,452
Do you know the significance
791
00:28:41,500 --> 00:28:43,732
of that dot tattoo, Officer West?
792
00:28:44,702 --> 00:28:46,807
You see, he has three more
on his chest,
793
00:28:46,855 --> 00:28:49,205
so when he puts his hand over his heart
794
00:28:49,797 --> 00:28:51,845
and holds up two fingers,
795
00:28:52,017 --> 00:28:53,819
it makes the area code 213.
796
00:28:53,868 --> 00:28:55,122
Birthplace of Crips.
797
00:28:55,171 --> 00:28:57,584
That kid, D-Ball,
is a straight-up gangster.
798
00:28:57,724 --> 00:28:59,156
Maybe I'm wrong.
799
00:28:59,249 --> 00:29:00,487
If so, that's on me.
800
00:29:00,535 --> 00:29:02,383
But I've seen far too many good cops
801
00:29:02,432 --> 00:29:05,271
get caught flat-footed
making the wrong assumption.
802
00:29:05,320 --> 00:29:07,294
We must remain ever-vigilant
on this job.
803
00:29:07,342 --> 00:29:10,096
Otherwise, we end our shift
in a body bag.
804
00:29:15,182 --> 00:29:16,836
Morning.
805
00:29:17,136 --> 00:29:19,506
You are... six minutes late.
806
00:29:19,554 --> 00:29:21,141
Sorry. I was putting up
lights in the park.
807
00:29:21,189 --> 00:29:23,212
You know they're just gonna
smash those out again.
808
00:29:23,261 --> 00:29:24,319
That's what James said.
809
00:29:24,368 --> 00:29:26,814
But the lights are up,
which means crime will be down,
810
00:29:26,862 --> 00:29:28,781
and the patrols and cameras
will keep the lights working.
811
00:29:28,829 --> 00:29:30,575
That's got to be value-add, right?
812
00:29:30,699 --> 00:29:31,760
Look, I know you.
813
00:29:31,809 --> 00:29:34,045
I know your heart
is in the right place, but...
814
00:29:35,237 --> 00:29:38,672
You can't come at this
like you are some kind of...
815
00:29:39,875 --> 00:29:41,451
Savior.
816
00:29:41,892 --> 00:29:43,651
You mean White savior.
817
00:29:43,878 --> 00:29:45,731
Look, that's the last thing
I'm trying to be.
818
00:29:45,779 --> 00:29:47,334
But what am I supposed to do?
819
00:29:47,476 --> 00:29:49,702
How can I be an ally
to the people who live here?
820
00:29:49,750 --> 00:29:53,006
Stop pretending like you know
what they need,
821
00:29:53,185 --> 00:29:54,420
and just ask.
822
00:29:55,537 --> 00:29:57,546
Mr. Moore, thanks for coming by.
823
00:29:58,288 --> 00:29:59,980
Y'all paintin' in here?
824
00:30:00,076 --> 00:30:01,147
Something like that.
825
00:30:01,195 --> 00:30:02,419
Have a seat.
826
00:30:02,631 --> 00:30:05,123
Would you like some coffee or water?
827
00:30:05,218 --> 00:30:06,634
I could use a beer.
828
00:30:06,683 --> 00:30:08,939
You used to work
at Saint Dubois Funeral Home.
829
00:30:09,334 --> 00:30:10,934
- Is that correct?
- Barely.
830
00:30:10,982 --> 00:30:12,759
I mean, it's been so long.
831
00:30:12,807 --> 00:30:14,326
Your pay stubs show
that you worked there
832
00:30:14,374 --> 00:30:15,729
up until two months ago.
833
00:30:15,777 --> 00:30:17,481
Feels longer.
834
00:30:17,530 --> 00:30:19,365
Records also indicate,
835
00:30:19,413 --> 00:30:21,670
that you had your own access code
836
00:30:21,718 --> 00:30:22,862
for the security system.
837
00:30:22,920 --> 00:30:24,316
It was your code that was entered
838
00:30:24,365 --> 00:30:25,503
during a recent break-in.
839
00:30:25,553 --> 00:30:28,135
Anybody could have seen
that code, tried to use it.
840
00:30:28,184 --> 00:30:31,211
True, but the wear on shoes
is as unique as a fingerprint.
841
00:30:31,259 --> 00:30:33,176
No two people walk
exactly the same way.
842
00:30:33,226 --> 00:30:35,490
This, you may remember, is your shoe.
843
00:30:35,625 --> 00:30:39,252
And this is from the crime scene.
844
00:30:45,912 --> 00:30:47,473
Okay, yeah, I broke in.
845
00:30:47,522 --> 00:30:49,248
But I didn't kill anyone. I swear.
846
00:30:49,317 --> 00:30:51,131
I just burned the body,
like all the others.
847
00:30:51,356 --> 00:30:52,655
Others?
848
00:30:53,355 --> 00:30:55,450
Like in more than one dead body?
849
00:30:55,700 --> 00:30:56,769
Yeah.
850
00:30:57,982 --> 00:31:01,107
Okay. I'm going to stop you
and read you your rights.
851
00:31:01,241 --> 00:31:02,875
You have the right to remain silent.
852
00:31:02,924 --> 00:31:04,332
Anything you say can and will be
853
00:31:04,380 --> 00:31:05,612
used against you in a court of law.
854
00:31:05,660 --> 00:31:07,114
You have the right to an attorney.
855
00:31:07,162 --> 00:31:08,615
If you cannot afford an attorney,
856
00:31:08,663 --> 00:31:09,989
one will be provided for you.
857
00:31:10,038 --> 00:31:12,719
Do you understand the rights
I've just told to you?
858
00:31:12,767 --> 00:31:14,755
Yeah. I'm not stupid.
859
00:31:14,803 --> 00:31:16,393
Of course not.
860
00:31:16,497 --> 00:31:18,417
And with these rights in mind,
861
00:31:18,465 --> 00:31:20,029
do you wish to speak to me?
862
00:31:20,174 --> 00:31:21,327
Okay.
863
00:31:21,631 --> 00:31:23,250
Mind if I invite in a friend?
864
00:31:23,299 --> 00:31:24,550
Is she cute?
865
00:31:24,876 --> 00:31:26,321
How many bodies did you dispose of
866
00:31:26,371 --> 00:31:28,034
- while you worked there?
- Not many.
867
00:31:28,119 --> 00:31:30,321
7... 12.
868
00:31:30,371 --> 00:31:32,744
I don't know. It was, like,
once every couple months.
869
00:31:32,894 --> 00:31:34,007
But then I got fired,
870
00:31:34,055 --> 00:31:36,242
and I was really scared
to tell the guys, so...
871
00:31:36,290 --> 00:31:38,853
when they brought me
another body, I just broke in.
872
00:31:38,902 --> 00:31:40,903
And who are the guys?
873
00:31:42,290 --> 00:31:43,376
They'll kill me!
874
00:31:43,425 --> 00:31:46,240
You can be a good witness
or an accessory to murder.
875
00:31:46,288 --> 00:31:48,211
- Up to you.
- Okay, fine.
876
00:31:48,836 --> 00:31:50,455
K-Town Mafia...
877
00:31:50,503 --> 00:31:51,692
Brian Simuro's crew.
878
00:31:51,740 --> 00:31:54,260
But he's crazy. I need
Secret Service protection.
879
00:31:54,398 --> 00:31:56,556
- You mean witness protection.
- That, too.
880
00:31:56,704 --> 00:31:58,108
Give me all of it.
881
00:32:00,481 --> 00:32:02,435
Pretty sure
that albatross just flew away.
882
00:32:02,483 --> 00:32:04,019
Nice work, Detective.
883
00:32:04,853 --> 00:32:06,276
I'll finish up here with Mr. Moore.
884
00:32:06,325 --> 00:32:08,112
Go coordinate with Ezra
in the gang unit.
885
00:32:08,161 --> 00:32:09,809
This is gonna be a front-page arrest.
886
00:32:13,711 --> 00:32:15,065
What's an albatross?
887
00:32:16,959 --> 00:32:19,584
Okay, and you reattached
your front licenseplate,
888
00:32:19,787 --> 00:32:21,583
which means I can sign off
889
00:32:21,631 --> 00:32:23,076
on this fix-it ticket
890
00:32:23,201 --> 00:32:24,373
as prepared.
891
00:32:24,422 --> 00:32:25,644
There you go.
892
00:32:25,911 --> 00:32:27,010
Thank you so much for coming in.
893
00:32:27,059 --> 00:32:29,548
As you can see,
it's been just a little slow.
894
00:32:29,596 --> 00:32:30,674
Still getting up to speed.
895
00:32:30,723 --> 00:32:32,152
Don't forget to send in the $10
as the...
896
00:32:33,739 --> 00:32:34,848
Processing fee.
897
00:32:34,897 --> 00:32:36,189
Another satisfied customer.
898
00:32:36,237 --> 00:32:37,655
Oh.
899
00:32:39,105 --> 00:32:40,372
Go for John Nolan.
900
00:32:40,513 --> 00:32:42,301
Hey. It's Hugo.
901
00:32:42,368 --> 00:32:43,820
I lent you bolt cutters yesterday.
902
00:32:43,869 --> 00:32:44,950
Right! Yes.
903
00:32:44,998 --> 00:32:46,811
- Hey, how are you?
- Uh...
904
00:32:46,859 --> 00:32:48,449
I'm on a job right now.
905
00:32:48,615 --> 00:32:50,099
We're doing a commercial kitchen.
906
00:32:50,148 --> 00:32:51,692
They want vinyl composition tiles
907
00:32:51,741 --> 00:32:52,791
in the food-prep area.
908
00:32:52,840 --> 00:32:54,575
- Harper.
- So we're going through
909
00:32:54,623 --> 00:32:55,909
lots of denatured alcohol...
910
00:32:55,957 --> 00:32:57,436
paint thinner, drain cleaner.
911
00:32:57,484 --> 00:32:58,948
Building codes forbid
912
00:32:58,996 --> 00:33:00,695
vinyl composition
tiles in food-prep areas.
913
00:33:00,744 --> 00:33:01,945
He knows that. He knows I know that.
914
00:33:01,994 --> 00:33:04,173
The pay is great,but the coffee is terrible.
915
00:33:04,223 --> 00:33:06,338
All the filters I foundare stained red.
916
00:33:06,387 --> 00:33:08,976
Plus, no A.C. until we get the Freon.
917
00:33:09,211 --> 00:33:11,699
And don't even get me startedon the propane.
918
00:33:11,748 --> 00:33:13,192
All the brass on the tanks turned blue.
919
00:33:13,240 --> 00:33:15,194
Red phosphorus gets
run through coffee filters.
920
00:33:15,242 --> 00:33:17,529
Freon, denatured alcohol...
these are all ingredients
921
00:33:17,577 --> 00:33:20,510
that produce anhydrous ammonia gas.
922
00:33:20,647 --> 00:33:24,369
Gas that turns brass fittings
on propane tanks blue.
923
00:33:24,558 --> 00:33:25,711
Where are you?
924
00:33:25,760 --> 00:33:28,540
Can't say, but you keepthose jobs open for me.
925
00:33:28,588 --> 00:33:30,477
Of course I will.
926
00:33:30,724 --> 00:33:32,423
Red phosphorous,
ammonia gas? I don't...
927
00:33:32,471 --> 00:33:35,781
It means that Hugo has been
roped into building a meth lab.
928
00:33:35,829 --> 00:33:37,055
Probably a super-lab.
929
00:33:37,104 --> 00:33:38,156
We got to go save him.
930
00:33:38,205 --> 00:33:39,492
Alright, I will call Metro.
931
00:33:39,541 --> 00:33:41,070
I'll tell them to get
a SWAT team together.
932
00:33:41,119 --> 00:33:42,291
No, we have to go.
933
00:33:42,339 --> 00:33:43,661
SWAT doesn't know what Hugo looks like.
934
00:33:43,709 --> 00:33:45,028
What if they lump him in
with the narcos?
935
00:33:58,534 --> 00:34:00,105
This is it.
936
00:34:00,338 --> 00:34:01,635
This is where Hugo's phone was
937
00:34:01,683 --> 00:34:02,778
when we last hit that signal,
938
00:34:02,827 --> 00:34:04,758
but there's nothing here.
939
00:34:05,031 --> 00:34:06,355
Nolan, look over there.
940
00:34:06,424 --> 00:34:07,798
Gases from a meth lab
941
00:34:07,846 --> 00:34:09,648
kill any vegetation
near the vent ports.
942
00:34:09,697 --> 00:34:11,016
It's somewhere over there.
943
00:34:13,577 --> 00:34:14,653
Okay, listen to me.
944
00:34:14,702 --> 00:34:16,588
Some gases from a ruptured meth cook
945
00:34:16,637 --> 00:34:18,039
can kill you instantly.
946
00:34:18,088 --> 00:34:19,777
So, even with this on,
947
00:34:19,873 --> 00:34:21,851
it can give you about 30 seconds, tops.
948
00:34:25,389 --> 00:34:27,755
We hear a boom, we get
out of there immediately.
949
00:34:27,804 --> 00:34:29,668
- Do you copy that?
- Copy.
950
00:34:31,585 --> 00:34:32,672
Ready.
951
00:35:06,572 --> 00:35:08,596
Oh! Thank God you found us.
952
00:35:08,644 --> 00:35:09,844
They weren't gonna let us go.
953
00:35:09,893 --> 00:35:10,976
Where are the keys?
954
00:35:11,025 --> 00:35:12,385
Up on the wall!
955
00:35:13,643 --> 00:35:15,226
Hurry. We got to get out of here.
956
00:35:15,275 --> 00:35:16,349
Come on!
957
00:35:16,396 --> 00:35:17,717
Thanks. Oh, my God.
958
00:35:19,190 --> 00:35:20,420
Oh!
959
00:35:24,972 --> 00:35:27,449
That's gas. Nolan, we have
got to get out of here!
960
00:35:29,777 --> 00:35:30,896
Okay, go!
961
00:35:30,945 --> 00:35:32,077
We got to go!
962
00:35:32,126 --> 00:35:33,599
Nolan, come on! We got to go!
963
00:35:33,648 --> 00:35:35,197
I'm not leaving him behind!
964
00:35:35,318 --> 00:35:36,768
We got to get out of here!
965
00:35:37,985 --> 00:35:39,327
- Come on.
- Go, go, go, go!
966
00:35:39,376 --> 00:35:40,496
We got to get out of here!
967
00:35:45,070 --> 00:35:46,190
Come on!
968
00:36:14,822 --> 00:36:18,858
...29...28...27...26...
969
00:36:20,027 --> 00:36:23,650
...24...23...22...
970
00:36:23,697 --> 00:36:25,918
21... 20...
971
00:36:37,592 --> 00:36:39,253
Ohh, you okay?
972
00:36:39,847 --> 00:36:41,139
- You good?
- Yeah.
973
00:36:46,063 --> 00:36:47,255
Don't watch.
974
00:36:47,413 --> 00:36:48,873
Trust me.
975
00:36:48,920 --> 00:36:50,443
There's nothing we can do for him.
976
00:36:59,648 --> 00:37:00,699
Tamara.
977
00:37:01,585 --> 00:37:02,635
How did you find me?
978
00:37:02,684 --> 00:37:04,195
I checked all the local high schools
979
00:37:04,244 --> 00:37:05,460
to see where you were registered,
980
00:37:05,509 --> 00:37:06,778
and they told me
981
00:37:06,827 --> 00:37:08,387
that you're usually
hanging out at the library
982
00:37:08,436 --> 00:37:09,702
until closing time.
983
00:37:11,043 --> 00:37:12,226
You can take me back to the shelter,
984
00:37:12,275 --> 00:37:13,713
but we both know I won't stay.
985
00:37:13,762 --> 00:37:16,148
I know, but living on the street
isn't any better.
986
00:37:16,197 --> 00:37:17,445
You know, you deserve more.
987
00:37:17,516 --> 00:37:19,175
There isn't more.
988
00:37:19,617 --> 00:37:20,905
There's just this.
989
00:37:21,139 --> 00:37:23,193
You don't believe that.
990
00:37:23,554 --> 00:37:26,043
Otherwise, you would have
given up, dropped out.
991
00:37:26,090 --> 00:37:27,202
I think you believe
992
00:37:27,251 --> 00:37:28,650
that there's something
better out there.
993
00:37:28,699 --> 00:37:30,768
You just need someone
to help you find it.
994
00:37:30,938 --> 00:37:33,396
So, look, um...
995
00:37:34,567 --> 00:37:36,585
- I'm gonna give you my car.
- What?
996
00:37:36,635 --> 00:37:38,351
Just until you get back on your feet.
997
00:37:38,400 --> 00:37:39,951
You know, I know it doesn't run great,
998
00:37:40,000 --> 00:37:41,192
but it took me to college,
999
00:37:41,239 --> 00:37:43,860
it saw me through
three really bad relationships,
1000
00:37:43,909 --> 00:37:46,748
and it kept me sane after...
1001
00:37:47,434 --> 00:37:48,824
Well, after I almost died.
1002
00:37:48,873 --> 00:37:50,235
What's the catch?
1003
00:37:50,403 --> 00:37:52,836
You got to let Social Services
help you find a place to live...
1004
00:37:52,885 --> 00:37:54,309
one that I'll make sure is safe...
1005
00:37:54,358 --> 00:37:56,447
and you have to keep
checking in with me regularly
1006
00:37:56,496 --> 00:37:58,364
until that happens
so I know you're okay.
1007
00:37:58,445 --> 00:37:59,722
Like, once a week?
1008
00:37:59,873 --> 00:38:01,208
Like, once a day.
1009
00:38:01,302 --> 00:38:02,509
It's a free car.
1010
00:38:02,557 --> 00:38:03,945
That barely runs!
1011
00:38:04,063 --> 00:38:05,949
Once a day until you're off the street,
1012
00:38:05,998 --> 00:38:07,351
or no deal.
1013
00:38:11,469 --> 00:38:13,023
Thanks.
1014
00:38:18,811 --> 00:38:20,568
How's life without Lopez?
1015
00:38:21,177 --> 00:38:22,871
Definitely not the same.
1016
00:38:23,282 --> 00:38:24,795
Hey, have you ever seen anyone
1017
00:38:24,849 --> 00:38:27,393
with one of those 2-1-3 dot tattoos?
1018
00:38:27,518 --> 00:38:28,864
Not in like a decade.
1019
00:38:28,914 --> 00:38:30,954
That's some old-school gang stuff.
1020
00:38:31,590 --> 00:38:33,130
Stanton tell you about that?
1021
00:38:33,396 --> 00:38:35,579
Yeah, right after he told me
that I should listen to him
1022
00:38:35,628 --> 00:38:37,641
because he has a different
perspective than Lopez.
1023
00:38:37,690 --> 00:38:40,059
Look, Stanton was originally
an L.A. County sheriff.
1024
00:38:40,164 --> 00:38:41,585
Rookies in the Sheriff's Department,
1025
00:38:41,634 --> 00:38:43,052
they don't start out on the streets.
1026
00:38:43,166 --> 00:38:45,706
They do two years as guards,
mostly at the Twin Towers.
1027
00:38:45,755 --> 00:38:47,402
That sounds like a nightmare.
1028
00:38:47,606 --> 00:38:49,152
Nothing like having inmates
1029
00:38:49,201 --> 00:38:50,795
pelting you with bags of feces
on the regular
1030
00:38:50,842 --> 00:38:53,036
to give you a jaded view of humanity.
1031
00:38:53,679 --> 00:38:55,800
Or a certain color of humanity.
1032
00:39:00,856 --> 00:39:02,072
Look.
1033
00:39:02,230 --> 00:39:03,840
I hear he's a solid cop.
1034
00:39:03,956 --> 00:39:06,157
Learn what's useful
and ignore the rest.
1035
00:39:07,802 --> 00:39:09,054
Alright?
1036
00:39:09,181 --> 00:39:11,748
If you quote me on that to Chen,
I'll deny it.
1037
00:39:18,170 --> 00:39:19,257
You all done?
1038
00:39:19,411 --> 00:39:20,858
I got to pick up the kids from my mom.
1039
00:39:20,945 --> 00:39:22,123
Hmm. How old?
1040
00:39:22,266 --> 00:39:23,367
70.
1041
00:39:24,175 --> 00:39:25,528
You were talking about Moms, right?
1042
00:39:25,577 --> 00:39:26,786
Mm.
1043
00:39:27,007 --> 00:39:28,626
12 and 14.
1044
00:39:28,713 --> 00:39:29,768
Mm!
1045
00:39:29,818 --> 00:39:31,119
- You got any?
- I do.
1046
00:39:31,168 --> 00:39:33,586
Uh, her name is Lila. She's 7.
1047
00:39:33,885 --> 00:39:36,014
Right on. Right on.
1048
00:39:36,155 --> 00:39:37,365
You grow up around here?
1049
00:39:37,431 --> 00:39:38,483
Inglewood.
1050
00:39:38,657 --> 00:39:40,313
You still live there?
1051
00:39:41,025 --> 00:39:43,880
Is this a side door into a
conversation about cops,
1052
00:39:43,927 --> 00:39:46,550
living in the communities they serve?
1053
00:39:46,597 --> 00:39:47,818
- Busted.
- Mm.
1054
00:39:47,865 --> 00:39:50,963
But you got to admit,
it would make a difference.
1055
00:39:51,630 --> 00:39:53,731
Yeah, sure, but it would also mean that
1056
00:39:53,780 --> 00:39:55,286
anyone who was angry at the police,
1057
00:39:55,333 --> 00:39:56,505
could take it out on me,
1058
00:39:56,552 --> 00:39:58,291
my family, my home...
1059
00:39:58,855 --> 00:40:00,313
my little girl.
1060
00:40:00,927 --> 00:40:03,630
And don't act like you don't
know nobody who wouldn't do it.
1061
00:40:03,789 --> 00:40:06,074
I mean... we're not tight,
1062
00:40:06,123 --> 00:40:07,570
but...
1063
00:40:07,619 --> 00:40:09,393
I get it. I get it.
1064
00:40:09,621 --> 00:40:11,742
- It's complicated.
- Yeah.
1065
00:40:11,985 --> 00:40:13,677
For both of us.
1066
00:40:14,199 --> 00:40:17,152
But I appreciate you're
willing to talk about it.
1067
00:40:17,262 --> 00:40:18,882
Thanks for looking out for Hugo.
1068
00:40:18,931 --> 00:40:20,980
He said you straight-up saved his life.
1069
00:40:21,891 --> 00:40:23,596
Well, that wasn't just me.
1070
00:40:24,068 --> 00:40:27,057
I mean, Nolan insisted
that we both go personally
1071
00:40:27,106 --> 00:40:29,882
so that SWAT would not see Hugo
as a criminal.
1072
00:40:30,318 --> 00:40:31,585
Don't write Nolan off.
1073
00:40:31,744 --> 00:40:32,927
He is more of a guardian
1074
00:40:32,974 --> 00:40:35,019
than any other cop I
have ever worked with.
1075
00:40:35,246 --> 00:40:36,666
I mean, right now, his shift is over,
1076
00:40:36,715 --> 00:40:38,034
and yet he's still inside,
1077
00:40:38,083 --> 00:40:40,179
waiting for kids
to come by for tutoring.
1078
00:40:40,639 --> 00:40:42,960
Anyway, have a good night.
1079
00:40:52,797 --> 00:40:53,918
Whoa. Hold on. No, no. Whoa, whoa.
1080
00:40:53,965 --> 00:40:55,619
You... You gave her your car?
1081
00:40:55,666 --> 00:40:57,264
Listen, I can't deal
with any more judgment.
1082
00:40:57,313 --> 00:40:59,411
No, no, I was gonna say that's
1083
00:40:59,458 --> 00:41:01,233
- very generous.
- Thanks.
1084
00:41:01,739 --> 00:41:03,818
Hey! Uh, hi. Come on in.
1085
00:41:03,867 --> 00:41:05,034
Oh, thanks.
1086
00:41:05,083 --> 00:41:07,197
These are my boys, Aaron and Michael.
1087
00:41:07,246 --> 00:41:08,853
- Uh, hi. I'm John.
- Hi. I'm Lucy.
1088
00:41:08,902 --> 00:41:10,101
Nice to meet you.
1089
00:41:10,148 --> 00:41:12,800
Look, I... I know I've been
giving you a tough time,
1090
00:41:12,849 --> 00:41:14,630
but I really do appreciate
1091
00:41:14,677 --> 00:41:16,639
what you were trying
to do this morning.
1092
00:41:17,108 --> 00:41:18,708
Even though it was misguided.
1093
00:41:18,865 --> 00:41:20,219
Yeah.
1094
00:41:20,364 --> 00:41:23,114
Plus, they've changed
the way they teach math again,
1095
00:41:23,161 --> 00:41:24,815
so I'm a little lost.
1096
00:41:24,864 --> 00:41:26,632
Well, you came to the right place.
1097
00:41:26,681 --> 00:41:28,449
Lucy is excellent at math.
1098
00:41:29,201 --> 00:41:31,161
Jackson is excellent at math.
1099
00:41:31,210 --> 00:41:32,655
Yes, and he will be here soon.
1100
00:41:32,704 --> 00:41:34,297
Why don't we, uh, get you guys settled?
1101
00:41:34,346 --> 00:41:35,905
Right this way, gents.
1102
00:41:37,376 --> 00:41:38,795
Look, I don't take handouts,
1103
00:41:38,844 --> 00:41:40,442
so if you're gonna tutor my boys,
1104
00:41:40,489 --> 00:41:41,697
I am gonna pay.
1105
00:41:42,262 --> 00:41:43,347
Well, how about this?
1106
00:41:43,396 --> 00:41:45,235
Uh, we'll tutor Michael and Aaron,
1107
00:41:45,284 --> 00:41:47,505
and you sit down and
talk to us a little more
1108
00:41:47,552 --> 00:41:49,329
about what this
neighborhood really needs.
1109
00:41:51,416 --> 00:41:52,536
I can do that.
1110
00:41:54,827 --> 00:41:55,980
Perfect timing.
1111
00:41:56,137 --> 00:41:57,362
Jackson, this is James.
1112
00:41:57,411 --> 00:41:59,282
- You met him outside the park.
- Yes.
1113
00:41:59,458 --> 00:42:01,284
Right this way. These are
the guys that need your help.
1114
00:42:03,168 --> 00:42:04,688
This is the numbers guy.
1115
00:42:06,204 --> 00:42:07,655
Why don't you grab that chair.
1116
00:42:08,161 --> 00:42:09,326
How old are you?
1117
00:42:09,373 --> 00:42:10,677
- 12.
- 13.
1118
00:42:10,818 --> 00:42:14,317
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
79851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.