All language subtitles for the.blaster.s03e02.720p.hdtv.x264-syncopy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,481 --> 00:00:09,769 Finally finished! 2 00:00:09,817 --> 00:00:10,869 Good as new. 3 00:00:10,917 --> 00:00:12,698 Hope it'll stay that way this time. 4 00:00:12,817 --> 00:00:13,951 What smells like smoke? 5 00:00:14,000 --> 00:00:16,420 Oh, Lucy. She's, uh, smoke-cleansing your house. 6 00:00:16,522 --> 00:00:17,576 Okay, all done. 7 00:00:17,623 --> 00:00:20,278 Armstrong's energy is no longer welcome in this home. 8 00:00:20,327 --> 00:00:22,146 But if you feel it coming back, just call me. 9 00:00:22,196 --> 00:00:24,612 There's a more intensive treatment I can do. 10 00:00:25,268 --> 00:00:27,189 Ah, that sounds awesome, but no, actually, this is... 11 00:00:27,237 --> 00:00:28,286 - this is good. - You know what? 12 00:00:28,335 --> 00:00:29,614 We should really cleanse the station. 13 00:00:29,663 --> 00:00:32,031 Oh, trust me, that process is already under way. 14 00:00:32,081 --> 00:00:33,829 They've reassigned about a third of our officers 15 00:00:33,877 --> 00:00:34,930 to other divisions, 16 00:00:34,978 --> 00:00:36,353 bringing in a bunch of new blood. 17 00:00:36,402 --> 00:00:38,523 Word is, my new T.O. is from Valley Bureau. 18 00:00:38,899 --> 00:00:41,322 Man, it sucks that Lopez couldn't finish your training. 19 00:00:41,371 --> 00:00:42,658 Yeah, but I'm psyched for her. 20 00:00:42,707 --> 00:00:44,359 I mean, being a detective is all she ever wanted. 21 00:00:44,424 --> 00:00:46,951 On the bright side... even if your new T.O. is a nightmare, 22 00:00:47,000 --> 00:00:48,594 you've only got 25 days till you graduate. 23 00:00:48,643 --> 00:00:50,097 You should be moving up with us. 24 00:00:50,146 --> 00:00:52,142 It is not fair that Grey's holding you back. 25 00:00:52,191 --> 00:00:53,764 That letter of reprimand was severe enough. 26 00:00:53,947 --> 00:00:55,350 I screwed up. 27 00:00:55,838 --> 00:00:57,390 Actions have consequences. 28 00:00:57,439 --> 00:01:00,195 But when you graduate, you have to celebrate. 29 00:01:00,296 --> 00:01:02,150 No more Tim Tests? Come on. 30 00:01:02,198 --> 00:01:03,585 He's been quiet lately. 31 00:01:03,634 --> 00:01:04,793 Too quiet. 32 00:01:04,855 --> 00:01:06,588 - He's planning something. - Definitely. 33 00:01:06,637 --> 00:01:07,903 Where's the paint? 34 00:01:08,638 --> 00:01:09,894 In the car. 35 00:01:14,043 --> 00:01:15,748 - Where's your car? - Where's my car? 36 00:01:16,686 --> 00:01:19,048 Someone stole my car. 37 00:01:19,182 --> 00:01:20,945 Who hikes halfway up to the Hollywood sign 38 00:01:20,995 --> 00:01:22,087 to steal someone's car? 39 00:01:22,135 --> 00:01:23,506 I'm surprised they got it to start. 40 00:01:23,554 --> 00:01:25,195 Do not speak ill of my baby. 41 00:01:25,245 --> 00:01:26,620 - Did you lock it? - Wow. 42 00:01:26,668 --> 00:01:28,088 Way to blame the victim. That's... 43 00:01:28,138 --> 00:01:29,236 So you locked it? 44 00:01:29,394 --> 00:01:30,855 It doesn't actually lock. 45 00:01:38,274 --> 00:01:39,495 Ugh! 46 00:01:40,403 --> 00:01:41,722 Mnh! 47 00:01:42,847 --> 00:01:45,212 I understand there's a lot of pressure to look good 48 00:01:45,260 --> 00:01:46,495 on your first day as a detective, 49 00:01:46,543 --> 00:01:48,789 but we've already had five housekeepers quit, 50 00:01:48,838 --> 00:01:50,198 and I really like this one. 51 00:01:50,246 --> 00:01:52,067 This is your fault. You got me pregnant. 52 00:01:52,115 --> 00:01:54,995 I went up a cup size. Now none of my tops fit. 53 00:01:55,118 --> 00:01:56,371 Right. 54 00:01:56,691 --> 00:02:00,070 I, uh, had noticed a... change. 55 00:02:00,128 --> 00:02:01,314 You did? 56 00:02:01,424 --> 00:02:02,545 Will everyone else? 57 00:02:02,653 --> 00:02:04,212 Oh, I... I certainly hope that your co-workers 58 00:02:04,260 --> 00:02:05,956 aren't as focused on your breasts as I am. 59 00:02:06,004 --> 00:02:08,010 My co-workers are 60% men. 60 00:02:08,098 --> 00:02:10,752 Well, they will find out eventually. 61 00:02:10,800 --> 00:02:12,394 Yeah, but I have to make my mark 62 00:02:12,442 --> 00:02:13,855 as detective before they do. 63 00:02:13,903 --> 00:02:15,376 Once they know I'm pregnant, 64 00:02:15,425 --> 00:02:17,399 they're gonna treat me different, like I'm delicate, 65 00:02:17,448 --> 00:02:20,443 so I have until I start showing to prove myself. 66 00:02:21,252 --> 00:02:22,748 Hey. You will. 67 00:02:23,055 --> 00:02:24,466 You got this. 68 00:02:26,449 --> 00:02:28,751 I'm just gonna have to buy a new wardrobe on my way to work. 69 00:02:33,108 --> 00:02:35,372 Why is there a pizza box in here? 70 00:02:37,310 --> 00:02:39,247 Why is roll call in the parking lot? 71 00:02:39,295 --> 00:02:40,866 It was all in the departmental e-mail. 72 00:02:40,920 --> 00:02:42,437 - You actually read those? - Chen does. 73 00:02:42,485 --> 00:02:43,718 - Oh. - Turns out, that room needs 74 00:02:43,765 --> 00:02:45,554 some serious earthquake retrofitting. 75 00:02:45,679 --> 00:02:46,870 And we've just been sitting in it, 76 00:02:46,918 --> 00:02:48,223 - day after day? - Listen up. 77 00:02:48,271 --> 00:02:50,533 In the wake of recent events, several changes 78 00:02:50,581 --> 00:02:53,088 have been instituted department-wide. 79 00:02:53,388 --> 00:02:54,691 Officer Bradford, you want to read 80 00:02:54,739 --> 00:02:56,231 - the top line change? - Yes, sir. 81 00:02:56,280 --> 00:02:58,651 "Any officer requesting a copy of a police report" 82 00:02:58,700 --> 00:03:00,751 "must get written approval by a sergeant." 83 00:03:00,800 --> 00:03:02,735 "After use, all copies must be destroyed." 84 00:03:02,783 --> 00:03:04,439 "Failure to do so will result in discipline." 85 00:03:04,487 --> 00:03:05,608 Officer West? 86 00:03:05,656 --> 00:03:08,580 "Every recruit in the academy must now report all contact" 87 00:03:08,628 --> 00:03:10,847 "with active-duty officers, no matter how small." 88 00:03:10,896 --> 00:03:11,961 And, Officer Nolan? 89 00:03:12,010 --> 00:03:14,344 "No officer shall buy, own, or possess a phone," 90 00:03:14,394 --> 00:03:15,501 "even for personal use," 91 00:03:15,550 --> 00:03:17,848 "without also providing the department with the number." 92 00:03:17,951 --> 00:03:20,156 Do I have to tell my girlfriend about it, too? 93 00:03:22,008 --> 00:03:24,263 These changes are necessary. 94 00:03:24,795 --> 00:03:27,560 What Nick Armstrong did has tarnished the badge 95 00:03:27,609 --> 00:03:29,230 and made all of our jobs harder. 96 00:03:29,278 --> 00:03:30,586 We have to prove to the community 97 00:03:30,635 --> 00:03:32,468 that we are still worthy of their trust. 98 00:03:32,515 --> 00:03:34,641 And I know each and every one of you 99 00:03:34,691 --> 00:03:36,405 will go the extra mile to do that. 100 00:03:36,453 --> 00:03:37,606 To business. 101 00:03:37,656 --> 00:03:40,126 Among our new faces is Officer Doug Stanton. 102 00:03:40,175 --> 00:03:41,706 - Where you at? - Here, sir. 103 00:03:41,819 --> 00:03:43,414 Officer Stanton will be taking over 104 00:03:43,463 --> 00:03:44,962 the training of Officer West. 105 00:03:45,012 --> 00:03:47,180 And finally, we've been asked to man 106 00:03:47,229 --> 00:03:49,001 the Fourth Street Community Center this week. 107 00:03:49,050 --> 00:03:50,509 Harper, Nolan, you're up. 108 00:03:50,557 --> 00:03:52,246 And the punishment continues. 109 00:03:52,324 --> 00:03:54,094 - Be safe out there. - U-Uh, sir, real quick. 110 00:03:54,144 --> 00:03:56,192 Um, my car was stolen yesterday. 111 00:03:56,240 --> 00:03:58,326 It's in the SVS, but I took the liberty 112 00:03:58,375 --> 00:04:00,532 of making some flyers. 113 00:04:00,581 --> 00:04:02,264 So if you happen to see it on patrol, 114 00:04:02,312 --> 00:04:04,265 I would really be grateful if you could just text. 115 00:04:04,313 --> 00:04:06,159 Is this the car you left unlocked? 116 00:04:06,270 --> 00:04:08,304 Well, technically, I-I mean, it's the door mechanism. 117 00:04:08,352 --> 00:04:09,634 Dismissed. 118 00:04:11,457 --> 00:04:12,508 - Thank you. - Chen, let's go. 119 00:04:12,556 --> 00:04:13,808 Yeah, coming. Thank you. 120 00:04:13,856 --> 00:04:15,377 Ohh, good. Thanks, Smitty. 121 00:04:26,663 --> 00:04:27,814 Lopez, right? 122 00:04:27,863 --> 00:04:30,292 Yes, sir. Angela Lopez reporting for duty. 123 00:04:30,341 --> 00:04:31,598 Not like that, you're not. 124 00:04:31,646 --> 00:04:32,800 What? 125 00:04:32,848 --> 00:04:35,048 Duty manual prohibits detectives from displaying equipment... 126 00:04:35,096 --> 00:04:36,603 Equipment in public, unless in use. 127 00:04:36,653 --> 00:04:38,581 I know. My gun is under my jacket. 128 00:04:39,016 --> 00:04:41,420 But I can still see your cuffs and your pepper spray. 129 00:04:41,543 --> 00:04:42,737 I can't let you go out like that. 130 00:04:42,786 --> 00:04:44,286 And are you wearing a vest? 131 00:04:45,055 --> 00:04:46,574 Detectives don't wear vests. 132 00:04:46,689 --> 00:04:48,377 Change and get back here quick. 133 00:04:48,550 --> 00:04:50,312 Newbies make the coffee run every day. 134 00:04:50,360 --> 00:04:52,055 Uh... yes, sir. 135 00:04:52,862 --> 00:04:54,060 Lopez? 136 00:04:54,764 --> 00:04:56,199 You missed a tag. 137 00:04:59,970 --> 00:05:01,389 Hey. Let me give you a hand. 138 00:05:01,439 --> 00:05:02,509 Thanks. 139 00:05:02,557 --> 00:05:03,971 Technically, I'm your T.O., but, 140 00:05:04,019 --> 00:05:05,370 I read your file. 141 00:05:05,418 --> 00:05:06,470 If it were up to me, 142 00:05:06,519 --> 00:05:08,199 you'd already be riding solo. 143 00:05:08,444 --> 00:05:11,410 So let's just drop the whole T.O./Boot B.S. 144 00:05:11,548 --> 00:05:12,901 and just be partners. 145 00:05:12,949 --> 00:05:14,788 Yeah. I'd love that. 146 00:05:15,514 --> 00:05:16,776 You think this is a test. 147 00:05:17,356 --> 00:05:18,406 No. 148 00:05:18,454 --> 00:05:20,276 A lot of T.O.s out there play mind games, 149 00:05:20,324 --> 00:05:22,076 try to make up silly tests, but, uh 150 00:05:22,124 --> 00:05:23,411 , I'm not one of 'em. 151 00:05:23,459 --> 00:05:24,526 Let's go. 152 00:05:29,086 --> 00:05:30,339 Grey's right. 153 00:05:30,389 --> 00:05:31,685 We need to rededicate ourselves 154 00:05:31,733 --> 00:05:32,887 to doing this job the right way, 155 00:05:33,047 --> 00:05:35,000 which means the last 25 days of your training 156 00:05:35,050 --> 00:05:36,269 are gonna be even more intense. 157 00:05:36,317 --> 00:05:37,810 We should check the chop shops, 158 00:05:37,858 --> 00:05:39,069 see if anyone brought my car in. 159 00:05:39,117 --> 00:05:40,552 That's what you're focused on? 160 00:05:40,923 --> 00:05:43,266 Even as parts, your car is worthless. 161 00:05:43,560 --> 00:05:44,713 Not to me. 162 00:05:44,761 --> 00:05:46,081 Let the hunk of junk go 163 00:05:46,129 --> 00:05:47,983 and focus on the end of your training. 164 00:05:48,031 --> 00:05:49,130 Is that what you would do? 165 00:05:49,180 --> 00:05:50,937 Let someone get away with stealing the thing 166 00:05:50,985 --> 00:05:52,226 that means the most to you? 167 00:05:52,276 --> 00:05:55,290 The only constant in your life for the last 10 years? 168 00:05:55,340 --> 00:05:57,511 - It's a car. - It's the only place... 169 00:06:00,142 --> 00:06:01,523 Never mind. 170 00:06:02,211 --> 00:06:03,761 The only place what? 171 00:06:04,257 --> 00:06:06,341 Where I felt safe... 172 00:06:06,906 --> 00:06:08,408 After Caleb. 173 00:06:12,043 --> 00:06:14,002 There's a chop shop on Melrose. 174 00:06:14,124 --> 00:06:15,423 We'll start there. 175 00:06:19,408 --> 00:06:20,728 Not what I pictured. 176 00:06:20,963 --> 00:06:22,244 They're all like this. 177 00:06:22,293 --> 00:06:24,052 Bottom of the funding food chain. 178 00:06:24,197 --> 00:06:26,072 Well, there goes the neighborhood. 179 00:06:26,120 --> 00:06:27,223 Policía. 180 00:06:27,271 --> 00:06:28,338 I'm Officer Nolan. 181 00:06:28,387 --> 00:06:29,827 - This is Detective Harper. - Don't bother. 182 00:06:29,875 --> 00:06:32,350 You won't be here long enough for me to remember. 183 00:06:32,762 --> 00:06:36,086 Okay. Well, if you change your mind, uh, drop on by. 184 00:06:36,136 --> 00:06:37,417 We'd love to hear any concerns you have 185 00:06:37,465 --> 00:06:38,784 about what's going on in the community. 186 00:06:38,832 --> 00:06:41,136 You're my concern about what's going on in this community. 187 00:06:41,204 --> 00:06:42,536 They only staff this place 188 00:06:42,584 --> 00:06:44,394 when the department's doing damage control. 189 00:06:44,442 --> 00:06:45,941 Well, that way, the higher-ups 190 00:06:45,988 --> 00:06:47,465 can congratulate themselves 191 00:06:47,656 --> 00:06:49,213 on how much they care, 192 00:06:49,262 --> 00:06:50,911 without actually doing anything. 193 00:06:50,959 --> 00:06:53,247 Well, if that's your take, what are you doing here? 194 00:06:53,295 --> 00:06:55,255 - Just trying to make a difference. - We're being punished. 195 00:06:55,303 --> 00:06:56,588 - I like her. - Okay. 196 00:06:56,637 --> 00:06:58,225 Well, you know where we'll be. 197 00:07:00,170 --> 00:07:01,584 So far, so good. 198 00:07:02,105 --> 00:07:04,555 That was not the warmest of welcomes. 199 00:07:04,846 --> 00:07:06,300 You expected otherwise? 200 00:07:06,442 --> 00:07:07,935 Look, I know you 201 00:07:07,983 --> 00:07:10,855 think all this is just Grey twisting the knife, 202 00:07:10,903 --> 00:07:12,026 but I honestly believe he wants us 203 00:07:12,076 --> 00:07:13,286 to use our newfound perspective 204 00:07:13,334 --> 00:07:14,502 to engage with the neighbors. 205 00:07:14,550 --> 00:07:16,161 - Sure. You go with that. - I will. 206 00:07:16,211 --> 00:07:17,264 Is that your lunch? 207 00:07:17,387 --> 00:07:20,146 Uh, no, it's enough jollof rice to feed about 30 kids, 208 00:07:20,196 --> 00:07:22,764 as well as some egusi 209 00:07:22,812 --> 00:07:24,452 and some moin moin. 210 00:07:24,577 --> 00:07:25,863 Nigerian food. 211 00:07:25,913 --> 00:07:28,268 It's, uh, Heritage Day at Lila's school, 212 00:07:28,317 --> 00:07:30,505 and I am supposed to bring 213 00:07:30,555 --> 00:07:32,639 - a traditional dish. - A dish? 214 00:07:32,687 --> 00:07:34,855 I may have gone a little overboard. 215 00:07:34,903 --> 00:07:36,004 But I just... 216 00:07:36,052 --> 00:07:38,615 I want Lila to see that I am here for her now. 217 00:07:38,663 --> 00:07:40,504 - When did you sleep? - I didn't. 218 00:07:40,725 --> 00:07:41,802 Listen, 219 00:07:41,850 --> 00:07:43,130 you do not know these moms. 220 00:07:43,178 --> 00:07:44,632 They go all out. 221 00:07:44,680 --> 00:07:46,935 I swear, I... Not one of them has a job. 222 00:07:47,038 --> 00:07:48,271 Judging other moms. 223 00:07:48,321 --> 00:07:49,725 Now you're getting the hang of parenting. 224 00:07:49,774 --> 00:07:51,588 I got a lot of time to make up for. 225 00:07:51,637 --> 00:07:54,860 I just... I want Lila to see that I am invested. 226 00:07:55,130 --> 00:07:56,420 Try this. 227 00:08:01,464 --> 00:08:02,884 - Wow. - Too spicy? 228 00:08:02,987 --> 00:08:04,588 - For children? - Mm. 229 00:08:05,807 --> 00:08:06,894 Sure. It's good. 230 00:08:06,944 --> 00:08:09,279 Oh, good. 231 00:08:09,377 --> 00:08:11,478 Whew! You scared me. 232 00:08:12,908 --> 00:08:14,615 Nice speech by the Watch Commander. 233 00:08:14,663 --> 00:08:17,151 Oh, it wasn't just a speech. Grey means it. 234 00:08:17,207 --> 00:08:18,363 Sure. I get it. 235 00:08:18,420 --> 00:08:19,644 A few bad apples taint us all. 236 00:08:19,692 --> 00:08:21,442 These personnel shifts and rule changes 237 00:08:21,492 --> 00:08:23,521 make it harder for good cops to do the job. 238 00:08:23,571 --> 00:08:26,026 Well, I'm not afraid of a little hard work, sir. 239 00:08:26,255 --> 00:08:27,542 Whatever it takes to do things right. 240 00:08:27,589 --> 00:08:29,151 Spoken like a true rookie. 241 00:08:30,048 --> 00:08:31,869 So, tell me about you. 242 00:08:32,003 --> 00:08:33,756 Married? Kids? 243 00:08:33,929 --> 00:08:36,115 Married, yep, 13 years, 244 00:08:36,163 --> 00:08:37,937 - two kids. - Nice. Nice. 245 00:08:37,985 --> 00:08:39,221 What's the wife do? 246 00:08:39,269 --> 00:08:40,554 Giselle's a teacher. 247 00:08:40,602 --> 00:08:42,481 Hopefully, she turns my kids into doctors. 248 00:08:42,530 --> 00:08:44,018 So no more cops in the family? 249 00:08:44,341 --> 00:08:45,673 Nah. 250 00:08:45,875 --> 00:08:47,495 Job's changed. 251 00:08:47,592 --> 00:08:49,482 People used to respect us, 252 00:08:49,530 --> 00:08:51,216 look to us for help. 253 00:08:51,272 --> 00:08:54,399 Nah. These days, I wouldn't wish being a cop on anybody. 254 00:08:56,538 --> 00:08:58,451 Not the words of encouragement you were hoping for. 255 00:08:58,500 --> 00:09:01,422 Hey, I am always happy to hear another point of view. 256 00:09:02,794 --> 00:09:05,404 Oh. You, uh, mind if I get this? 257 00:09:05,568 --> 00:09:07,729 Partner, not T.O., remember? 258 00:09:08,350 --> 00:09:09,400 Yo. 259 00:09:09,450 --> 00:09:10,918 How's, uh, community policing? 260 00:09:10,967 --> 00:09:12,035 Room for improvement. 261 00:09:12,085 --> 00:09:14,188 Hey, do you have any interest in tutoring 262 00:09:14,236 --> 00:09:16,067 for a couple hours this week after shift? 263 00:09:17,639 --> 00:09:20,095 Just wanted to offer some perks here at the CPC, you know, 264 00:09:20,143 --> 00:09:21,129 draw in some of the neighbors. 265 00:09:21,177 --> 00:09:22,764 - Lucy said she's on board. - What's the pay? 266 00:09:22,812 --> 00:09:23,932 A sense of accomplishment. 267 00:09:23,980 --> 00:09:26,027 - Sign me up. - You're the best. Thank you. 268 00:09:26,076 --> 00:09:28,462 Now, should a copier be making this noise? 269 00:09:31,412 --> 00:09:32,482 No calls pending. 270 00:09:32,530 --> 00:09:34,313 Might as well see if we can help. 271 00:09:35,692 --> 00:09:37,075 What's the problem? 272 00:09:37,192 --> 00:09:38,342 Hell if I know. 273 00:09:38,390 --> 00:09:39,779 It's like a spaceship in here. 274 00:09:39,828 --> 00:09:41,240 It's all computers these days. 275 00:09:41,288 --> 00:09:42,863 Let me take a look. 276 00:09:44,933 --> 00:09:46,506 Took you long enough. 277 00:09:46,556 --> 00:09:48,576 Almost had to give away your first case. 278 00:09:48,625 --> 00:09:50,846 There was a line, but I'm good to go. 279 00:09:50,951 --> 00:09:53,903 It's a burglary report from a funeral parlor overnight. 280 00:09:55,345 --> 00:09:57,432 Could be addicts looking for embalming fluid. 281 00:09:57,480 --> 00:09:58,825 Or weirdo sex stuff. 282 00:09:58,878 --> 00:10:00,365 Either way, check it out. 283 00:10:00,413 --> 00:10:01,841 Call me when you get back. 284 00:10:01,955 --> 00:10:03,908 Newbies pick up lunch, too. 285 00:10:04,153 --> 00:10:06,085 LAPD Community Center, 286 00:10:06,133 --> 00:10:07,373 right across the street, over there. 287 00:10:07,421 --> 00:10:08,707 We have ticket sign-offs, 288 00:10:08,756 --> 00:10:11,011 crime-stat updates, after-school tutoring. 289 00:10:11,059 --> 00:10:12,780 Just want to come in and talk, say hi, just come on in, 290 00:10:12,828 --> 00:10:14,046 drop in, say hi. 291 00:10:22,538 --> 00:10:23,758 Hey! 292 00:10:23,806 --> 00:10:25,125 Really?! 293 00:10:25,307 --> 00:10:26,967 7-Adam-15 foot pursuit. 294 00:10:27,017 --> 00:10:28,804 Northbound on Alvarado at 8th. 295 00:10:29,011 --> 00:10:30,331 Male, Hispanic. 296 00:10:30,379 --> 00:10:32,193 Control, 7-Adam-07, attach us to that. 297 00:10:32,248 --> 00:10:33,688 - Code 3. - That should get you to the garage. 298 00:10:33,736 --> 00:10:34,804 Take it easy. 299 00:10:35,018 --> 00:10:37,397 7-Adam-15-A also responding. 300 00:10:37,446 --> 00:10:38,840 Blue jacket, green pants. 301 00:10:38,888 --> 00:10:40,938 - Want is 4-5... - Look out! 302 00:10:42,418 --> 00:10:44,440 Suspect headed west on 5th. 303 00:11:02,845 --> 00:11:04,645 Oh, no, no, no, no, no, no, no. 304 00:11:04,695 --> 00:11:05,740 Come on, come, on. 305 00:11:05,788 --> 00:11:07,653 No... God! 306 00:11:11,354 --> 00:11:13,342 Oh, no. 307 00:11:13,923 --> 00:11:16,000 Whew! Something die in there? 308 00:11:16,399 --> 00:11:17,851 You check embalming-fluid levels? 309 00:11:17,900 --> 00:11:19,794 Last night, but they haven't been touched. 310 00:11:19,870 --> 00:11:21,990 And nothing else seems to be missing. 311 00:11:22,192 --> 00:11:24,687 Why would someone break in and not take anything? 312 00:11:24,801 --> 00:11:26,735 Could be a weird sex thing. 313 00:11:33,277 --> 00:11:34,397 You okay? 314 00:11:34,446 --> 00:11:36,485 Uh, yeah. It's just... 315 00:11:38,413 --> 00:11:40,696 Did you cremate someone this morning? 316 00:11:40,950 --> 00:11:43,384 No. Not for a few days. 317 00:11:54,995 --> 00:11:56,691 So, who's that? 318 00:12:01,857 --> 00:12:03,794 - Got him. - Hey, come on! 319 00:12:03,842 --> 00:12:05,163 - Take it easy! - It's okay. 320 00:12:05,211 --> 00:12:06,241 We're just arresting him for burglary 321 00:12:06,291 --> 00:12:07,356 for stealing this backpack. 322 00:12:07,405 --> 00:12:09,504 What, you need four cops for a kid stealing a bag? 323 00:12:09,552 --> 00:12:11,107 - Yo, my man, back off. - It's... It's okay. 324 00:12:11,157 --> 00:12:12,177 It's okay, look, 325 00:12:12,225 --> 00:12:13,640 calling for backup is simply protocol. 326 00:12:13,688 --> 00:12:15,275 We don't know if the suspect is armed. 327 00:12:15,323 --> 00:12:17,110 - Better safe than sorry. - Safe for who? 328 00:12:17,279 --> 00:12:18,897 Not for people who look like him. 329 00:12:18,945 --> 00:12:20,414 - Or me. - You want us to stick around? 330 00:12:20,462 --> 00:12:21,943 No, uh, we're cool. 331 00:12:22,197 --> 00:12:23,671 I'm not cool. 332 00:12:24,166 --> 00:12:25,253 Are you? 333 00:12:25,301 --> 00:12:26,615 Look, this guy just made 334 00:12:26,663 --> 00:12:28,293 one of your neighbors a victim. 335 00:12:28,636 --> 00:12:30,390 Okay? He's going in. Simple. 336 00:12:30,634 --> 00:12:32,293 It's never that simple. Alright? 337 00:12:32,341 --> 00:12:35,296 If the city wasn't spending 50% of its budget on cops, 338 00:12:35,344 --> 00:12:36,624 then maybe he would have gotten a leg up 339 00:12:36,672 --> 00:12:37,912 instead of the short end of the stick. 340 00:12:37,960 --> 00:12:39,174 Look, I hear you. 341 00:12:39,222 --> 00:12:40,638 Trust me, I do. 342 00:12:40,788 --> 00:12:42,207 But I don't have a time machine, okay? 343 00:12:42,264 --> 00:12:43,739 So right here, right now, 344 00:12:43,788 --> 00:12:45,136 this guy just broke someone's window, 345 00:12:45,186 --> 00:12:46,255 which is not cheap to fix, 346 00:12:46,303 --> 00:12:47,360 and he took their property. 347 00:12:47,408 --> 00:12:48,605 So if you want to help him, 348 00:12:48,654 --> 00:12:50,355 help him get a good lawyer. 349 00:12:51,822 --> 00:12:53,014 I will. 350 00:12:55,730 --> 00:12:57,818 Are we just supposed to ignore crime, in his eyes? 351 00:12:57,999 --> 00:12:59,163 It's not that easy. 352 00:12:59,232 --> 00:13:01,044 I mean, he's fighting against a rigged system, 353 00:13:01,101 --> 00:13:02,714 and he is not winning. 354 00:13:03,505 --> 00:13:04,772 Wears you down. 355 00:13:07,243 --> 00:13:09,724 Uh, you mind taking a walk back to the center? 356 00:13:09,773 --> 00:13:11,374 I, uh, can still make it to Lila's school on time. 357 00:13:11,422 --> 00:13:12,380 No. Yeah, of course. 358 00:13:12,428 --> 00:13:14,288 - What are you gonna do about the food? - Improvise. 359 00:13:14,383 --> 00:13:16,183 Good luck. 360 00:13:20,595 --> 00:13:22,342 Dispatch, can you connect me to City Services? 361 00:13:23,672 --> 00:13:25,091 City Services. This is Mike. 362 00:13:25,140 --> 00:13:27,429 Hey, Mike. Uh, this is Officer John Nolan. 363 00:13:27,515 --> 00:13:29,258 I'm standing at a park gate 364 00:13:29,306 --> 00:13:31,731 on the 500 block of West Elm, 365 00:13:31,780 --> 00:13:32,889 with a bike lock on the gate. 366 00:13:32,938 --> 00:13:33,959 Is that you guys? 367 00:13:34,008 --> 00:13:35,552 A bike lock? No way. 368 00:13:35,600 --> 00:13:37,121 So you wouldn't have an issue if I took it down? 369 00:13:37,169 --> 00:13:38,023 No, sir. 370 00:13:38,071 --> 00:13:39,123 Excuse me. 371 00:13:39,172 --> 00:13:40,567 Hi. Me again. 372 00:13:40,616 --> 00:13:41,750 I don't suppose you have a pair 373 00:13:41,798 --> 00:13:43,230 of cable cutters I could borrow? 374 00:13:43,413 --> 00:13:45,466 Sure. You're trustworthy enough, I guess. 375 00:13:45,514 --> 00:13:48,369 Oh, I don't know if James would agree with you, but yes, I am. 376 00:13:48,577 --> 00:13:49,818 You been working with this crew long? 377 00:13:49,866 --> 00:13:52,306 No. James just throws me jobs when he can. 378 00:13:52,354 --> 00:13:55,115 Most days, I just line up at the local Home Depot, 379 00:13:55,163 --> 00:13:56,543 take whatever work drives up. 380 00:13:56,591 --> 00:13:58,379 Used to own my own construction company, 381 00:13:58,427 --> 00:14:00,815 but that went belly up when the economy tanked. 382 00:14:00,863 --> 00:14:02,383 I was in construction in Pennsylvania 383 00:14:02,431 --> 00:14:03,508 before I became a cop. 384 00:14:03,557 --> 00:14:05,003 Yeah, I had... 385 00:14:05,051 --> 00:14:06,888 More than a few very lean years. 386 00:14:06,936 --> 00:14:09,322 Oh, "lean's" being kind. I almost lost my house. 387 00:14:09,370 --> 00:14:10,892 Something to be said for day work, though. 388 00:14:10,940 --> 00:14:13,553 Doesn't pay great, but it also doesn't keep me up at night 389 00:14:13,602 --> 00:14:15,529 worrying about how I'm gonna make payroll. 390 00:14:15,774 --> 00:14:16,993 You know what? Um... 391 00:14:17,042 --> 00:14:19,003 Write your name and number on the back of one of those for me. 392 00:14:19,051 --> 00:14:21,883 I have cops coming to me asking me to do jobs for them all the time. 393 00:14:21,932 --> 00:14:23,515 I would be happy to throw them your way. 394 00:14:23,565 --> 00:14:25,203 - That'd be great. Thanks. - Yeah, no problem. 395 00:14:25,253 --> 00:14:26,389 Uh, I'll be right back with these. 396 00:14:26,437 --> 00:14:27,804 - Write down that number. - Yeah. 397 00:14:37,998 --> 00:14:39,322 Park's open. 398 00:14:40,378 --> 00:14:41,961 What the hell is wrong with you? 399 00:14:42,009 --> 00:14:43,618 It was a simple burglary call. 400 00:14:43,667 --> 00:14:45,426 You could have closed out the case as a nonworker. 401 00:14:45,474 --> 00:14:47,192 Instead, I'm hearing that you have the coroner 402 00:14:47,240 --> 00:14:49,054 and a full CSU team on site. 403 00:14:49,104 --> 00:14:50,515 Yes, sir. It's a possible homicide. 404 00:14:50,565 --> 00:14:52,936 No. It's an albatross around your neck. 405 00:14:52,985 --> 00:14:54,687 Those ovens burn at 1,800 degrees. 406 00:14:54,735 --> 00:14:56,288 The DNA is most likely cooked. 407 00:14:56,337 --> 00:14:57,711 And unless you have a victim, 408 00:14:57,759 --> 00:14:59,307 the lab moves you to the end of the line, 409 00:14:59,355 --> 00:15:02,249 so they won't even get to those fragments for months. 410 00:15:02,298 --> 00:15:05,312 No victim, no cause of death means no homicide. 411 00:15:05,432 --> 00:15:07,615 All you have is a Health and Safety Code violation 412 00:15:07,663 --> 00:15:09,883 for improperly disposing of a body. 413 00:15:10,830 --> 00:15:12,408 I'm impressed. 414 00:15:12,457 --> 00:15:13,845 The way you made it over that fence... 415 00:15:13,940 --> 00:15:16,174 couldn't do that even back when I was your age. 416 00:15:16,224 --> 00:15:18,426 You ever think about a career in SWAT or Metro? 417 00:15:18,474 --> 00:15:19,759 Only all the time. 418 00:15:19,869 --> 00:15:21,796 Buddy of mine's a commander over at SWAT. 419 00:15:21,880 --> 00:15:23,134 I can put in a good word. 420 00:15:23,182 --> 00:15:25,104 Yeah, that would be amazing. 421 00:15:25,178 --> 00:15:26,513 Alright. 422 00:15:28,269 --> 00:15:30,219 7-Adam-19, show us Code 6 Get out of my car. 423 00:15:30,268 --> 00:15:31,741 - for an on-view 415. - Get out! 424 00:15:31,791 --> 00:15:32,878 This is your house. 425 00:15:32,926 --> 00:15:34,133 Get out... now! 426 00:15:34,182 --> 00:15:35,341 What seems to be the problem? 427 00:15:35,389 --> 00:15:37,753 The problem is the drunk giant in my back seat. 428 00:15:37,854 --> 00:15:41,025 We landed here 20 minutes ago, and he refuses to get out! 429 00:15:41,075 --> 00:15:42,211 Sir, get out of the car. 430 00:15:42,260 --> 00:15:43,282 Can you please stand on the sidewalk? 431 00:15:43,331 --> 00:15:45,167 Don't hurt the car. It's my only source of income. 432 00:15:45,216 --> 00:15:47,765 What is the goal of this call, Officer Chen? 433 00:15:47,815 --> 00:15:49,868 To get the Mountain's ugly cousin out of the car. 434 00:15:49,917 --> 00:15:51,692 Wrong. It is to get him out of the car 435 00:15:51,740 --> 00:15:53,453 without making things worse. 436 00:15:53,503 --> 00:15:54,525 Now, do you think you can get him out, 437 00:15:54,573 --> 00:15:56,053 without relying on your weapons? 438 00:15:56,150 --> 00:15:58,054 Really? A Tim Test right now? 439 00:15:58,104 --> 00:15:59,542 Our goal as police officers should be 440 00:15:59,590 --> 00:16:00,868 to de-escalate whenever possible. 441 00:16:00,917 --> 00:16:02,096 This from the guy who set me up 442 00:16:02,144 --> 00:16:03,397 to fight a suspect on day one? 443 00:16:03,446 --> 00:16:04,966 Does this mean you're not up to the challenge? 444 00:16:05,014 --> 00:16:07,375 No, sir. I am game for whatever you want to throw at me. 445 00:16:07,423 --> 00:16:08,708 Great. So, here's the deal. 446 00:16:08,756 --> 00:16:10,120 You start with 100 points. 447 00:16:10,182 --> 00:16:12,480 Reach for anything on your belt, and you lose points. 448 00:16:12,528 --> 00:16:14,014 Baton is 10. Taser equals 15. 449 00:16:14,062 --> 00:16:15,868 If you take out your gun, that's 50. 450 00:16:15,917 --> 00:16:17,618 Leave this call with 85 points or less, 451 00:16:17,666 --> 00:16:19,720 and you lose and I write up a blue page on you. 452 00:16:19,768 --> 00:16:20,888 Getting one of those at this stage 453 00:16:20,936 --> 00:16:22,296 of your training would be a real problem. 454 00:16:22,344 --> 00:16:23,791 - Can I earn points? - Absolutely. 455 00:16:23,838 --> 00:16:25,735 You get him calm, 5 points. 456 00:16:25,783 --> 00:16:27,360 He agrees to get out of the car, 10. 457 00:16:27,408 --> 00:16:29,844 You get him to apologize to the driver, 20 points. 458 00:16:29,893 --> 00:16:31,961 But if you use any of your weapons, 459 00:16:32,010 --> 00:16:33,466 game over... you lose. 460 00:16:33,514 --> 00:16:35,405 Back up. I got this. 461 00:16:36,784 --> 00:16:38,822 Excuse me. Hi. 462 00:16:38,917 --> 00:16:40,674 I'm Officer Chen. What's your name? 463 00:16:40,722 --> 00:16:42,633 I want the pretty girl. Where'd the pretty girl go? 464 00:16:42,682 --> 00:16:43,878 Well, she's right out here. 465 00:16:43,926 --> 00:16:45,243 Why don't you come out and see her? 466 00:16:45,292 --> 00:16:46,547 You're trying to trick me. 467 00:16:46,595 --> 00:16:48,815 They told me all about that in the Marines. 468 00:16:48,917 --> 00:16:50,057 You're a Marine? 469 00:16:50,105 --> 00:16:51,851 Two tours in country. Oorah. 470 00:16:53,698 --> 00:16:55,567 Thank you for your service. 471 00:16:55,870 --> 00:16:57,065 Why don't you get on out, 472 00:16:57,113 --> 00:16:58,474 and let the pretty girl have her car back? 473 00:16:58,522 --> 00:16:59,693 Don't tell me what to do. 474 00:16:59,741 --> 00:17:02,062 Ooh! That's 15, Officer Chen. 475 00:17:02,250 --> 00:17:04,151 You're already in the loss column. 476 00:17:04,883 --> 00:17:05,932 Let's go out. 477 00:17:05,980 --> 00:17:07,535 - Eat a bag of d... - Not helping. 478 00:17:07,583 --> 00:17:09,502 - I'm not a bad guy. - Sir, look... 479 00:17:09,550 --> 00:17:11,510 - Back off! - Okay. Okay. 480 00:17:11,676 --> 00:17:13,673 Look, I get it. 481 00:17:13,847 --> 00:17:15,338 It's been hard... 482 00:17:15,760 --> 00:17:16,971 Being home, back in your life, 483 00:17:17,019 --> 00:17:18,298 where nothing feels normal. 484 00:17:18,346 --> 00:17:20,448 But she's just trying to do her job. 485 00:17:20,621 --> 00:17:21,791 And I know, 486 00:17:21,839 --> 00:17:23,599 your mother didn't teach you to disrespect women... 487 00:17:23,647 --> 00:17:25,417 Don't talk about my mom. 488 00:17:25,729 --> 00:17:27,997 She died when I was over there. 489 00:17:29,106 --> 00:17:30,619 I'm so sorry. 490 00:17:31,383 --> 00:17:35,006 You know she would tell you that you're better than this. 491 00:17:35,167 --> 00:17:37,156 You fought for freedom, and that includes 492 00:17:37,205 --> 00:17:40,223 this girl's freedom from you harassing her 'cause... 493 00:17:41,111 --> 00:17:43,359 'Cause you got drunk and lonely. 494 00:17:48,262 --> 00:17:49,730 You're right. 495 00:17:51,529 --> 00:17:52,579 I'm sorry. 496 00:17:52,627 --> 00:17:54,306 Don't apologize to me. 497 00:17:59,746 --> 00:18:00,796 I'm sorry. 498 00:18:00,845 --> 00:18:02,144 Bite me. 499 00:18:03,806 --> 00:18:05,663 Fine. 500 00:18:05,893 --> 00:18:06,951 Thanks. 501 00:18:07,000 --> 00:18:08,628 Do you live here, sir? 502 00:18:08,748 --> 00:18:09,930 Yeah, upstairs. 503 00:18:10,065 --> 00:18:11,598 Alright. Head on up, straight to bed. 504 00:18:11,646 --> 00:18:13,247 And just take it easy next time you're at the bar. 505 00:18:13,340 --> 00:18:14,740 Yeah. 506 00:18:16,455 --> 00:18:20,711 Calm, plus leaving, plus an apology. 507 00:18:21,071 --> 00:18:22,733 I crushed this test. 508 00:18:23,291 --> 00:18:24,817 - Nice recovery. - Mm-hmm. 509 00:18:24,865 --> 00:18:26,229 - Have a great day, ma'am. - Oh! 510 00:18:26,277 --> 00:18:27,815 Uh, just wait one second. 511 00:18:27,932 --> 00:18:30,515 Have you seen this car while you've been driving around? 512 00:18:30,865 --> 00:18:32,519 - Mm. Super cute. - Yeah, thanks. 513 00:18:32,567 --> 00:18:33,653 You know what? 514 00:18:33,701 --> 00:18:34,991 I did see it. 515 00:18:35,116 --> 00:18:36,357 Where? 516 00:18:40,906 --> 00:18:42,166 There it is. 517 00:18:43,811 --> 00:18:45,496 Somebody's inside. 518 00:18:46,892 --> 00:18:48,314 Control 7-Adam-19, 519 00:18:48,363 --> 00:18:50,604 occupied 10-8-5-1, Wilshire Normandy Station. 520 00:18:50,653 --> 00:18:52,506 Stop right there! Put your hands on top of your head. 521 00:18:52,670 --> 00:18:54,263 Fingers interlaced. 522 00:18:57,500 --> 00:18:59,517 You are under arrest for auto theft. 523 00:18:59,566 --> 00:19:01,753 No. You don't understand. I didn't steal the car. 524 00:19:01,896 --> 00:19:03,951 The guy who owns it lent it to me, but he lost the keys. 525 00:19:03,999 --> 00:19:05,710 I'm the guy who owns the car. 526 00:19:06,170 --> 00:19:07,270 You didn't even lock it. 527 00:19:07,318 --> 00:19:09,182 - What did you expect? - Yeah, well, it doesn't lock. 528 00:19:09,231 --> 00:19:10,785 - It does now. - What? 529 00:19:10,833 --> 00:19:12,384 - How did you fix it? - It was easy. 530 00:19:12,432 --> 00:19:13,526 Just popped off the door panel. 531 00:19:13,575 --> 00:19:15,125 Took like two minutes. 532 00:19:15,734 --> 00:19:17,013 Wait, are you living in here? 533 00:19:17,061 --> 00:19:18,973 - How old are you? - 17. 534 00:19:19,022 --> 00:19:20,594 Where are your parents? 535 00:19:21,332 --> 00:19:22,898 Dead. 536 00:19:25,880 --> 00:19:27,842 Alright, anything in here that's gonna stick me? 537 00:19:27,920 --> 00:19:29,503 - Needles, knives? - No. 538 00:19:29,553 --> 00:19:31,193 How long have you been living on the street? 539 00:19:31,241 --> 00:19:33,092 A year. Careful with that! 540 00:19:35,471 --> 00:19:36,795 Oh. 541 00:19:37,378 --> 00:19:38,499 Sorry. 542 00:19:38,763 --> 00:19:40,517 Must be hard living like this. 543 00:19:40,565 --> 00:19:41,820 What do you care? 544 00:19:45,106 --> 00:19:47,490 Uh... I-I'm not gonna press charges. 545 00:19:47,608 --> 00:19:49,242 Here, stand up. 546 00:19:50,417 --> 00:19:51,468 Seriously? 547 00:19:51,528 --> 00:19:52,623 Yeah, it's my car, 548 00:19:52,671 --> 00:19:53,903 - my prerogative. - Boot... 549 00:19:53,951 --> 00:19:55,593 We'll get you set up over at a children's shelter. 550 00:19:55,641 --> 00:19:56,849 - Alright? - Oh, you don't have to. 551 00:19:56,897 --> 00:19:58,153 I got someplace else I can go. 552 00:19:58,202 --> 00:19:59,459 Does it have doors that lock 553 00:19:59,507 --> 00:20:00,869 and people that care about you? 554 00:20:00,919 --> 00:20:02,121 Does the children's shelter? 555 00:20:02,170 --> 00:20:04,650 You know how many times I got my stuff stolen from there? 556 00:20:05,287 --> 00:20:06,410 And it's too far from school. 557 00:20:06,458 --> 00:20:07,959 - You still go to school? - Yeah. 558 00:20:08,007 --> 00:20:09,776 I do. And I get good grades. 559 00:20:09,825 --> 00:20:11,092 Any more dumb questions? 560 00:20:13,101 --> 00:20:15,555 Look, I don't want to make getting to school hard for you, 561 00:20:15,604 --> 00:20:16,778 but I don't have a choice here, 562 00:20:16,827 --> 00:20:18,721 so it's either jail or the shelter. 563 00:20:18,769 --> 00:20:20,010 But I won't just dump you there, okay? 564 00:20:20,058 --> 00:20:21,759 I'll... I'll help you find a permanent place. 565 00:20:21,807 --> 00:20:24,464 - Is she for real? - Officer Chen, a word. 566 00:20:24,794 --> 00:20:26,761 You, stand here, hands on the car. 567 00:20:30,821 --> 00:20:32,628 - Congratulations. - On what? 568 00:20:32,709 --> 00:20:34,285 - On your first puppy. - What? 569 00:20:34,334 --> 00:20:36,170 Every rookie adopts a puppy at some point, 570 00:20:36,219 --> 00:20:38,497 someone they think they can save. 571 00:20:38,638 --> 00:20:40,199 Honestly, I'm surprised it took you this long. 572 00:20:40,247 --> 00:20:41,692 - Did you have a puppy? - That's... 573 00:20:41,741 --> 00:20:43,155 - Not relevant here. - Mm-hmm. 574 00:20:43,204 --> 00:20:44,561 What is is that it never goes well. 575 00:20:44,609 --> 00:20:46,109 Okay, well, she's not a puppy. 576 00:20:46,159 --> 00:20:47,366 She's a girl in trouble, 577 00:20:47,414 --> 00:20:49,627 and I'm gonna help her. Okay? 578 00:20:50,381 --> 00:20:52,459 7-Adam-07, show us Code 6 579 00:20:52,508 --> 00:20:55,093 on the burglary call at 1119 Brower. 580 00:20:55,563 --> 00:20:57,575 7-Adam-07, copy. 581 00:20:57,648 --> 00:21:00,663 Hey. Um, I'm D'Andre, and these are my folks. 582 00:21:00,839 --> 00:21:02,163 They don't really speak much English. 583 00:21:02,220 --> 00:21:04,808 - West African? - Uh, Somalia, actually. 584 00:21:05,009 --> 00:21:06,339 I was born in Long Beach. 585 00:21:06,388 --> 00:21:08,366 So, uh, someone broke into your home? 586 00:21:08,415 --> 00:21:09,473 Yeah. We... 587 00:21:09,522 --> 00:21:10,644 We spent the night in Bakersfield 588 00:21:10,692 --> 00:21:11,756 for my basketball tournament. 589 00:21:11,805 --> 00:21:14,317 Just got home a few hours ago, and door was busted open. 590 00:21:14,421 --> 00:21:16,407 TVs, computers, 591 00:21:16,455 --> 00:21:18,096 - and my mom's jewelry. - Sorry to hear that. 592 00:21:18,144 --> 00:21:19,941 Used to play a little ball back in high school. 593 00:21:20,148 --> 00:21:21,734 Used to call me the Dougernaut. 594 00:21:22,327 --> 00:21:24,471 - You got a nickname? - Not... really. 595 00:21:24,643 --> 00:21:26,340 Uh, "D" sometimes. 596 00:21:26,647 --> 00:21:28,308 "D," huh? "D-Ball." 597 00:21:28,634 --> 00:21:30,478 Nice. I like it. 598 00:21:30,647 --> 00:21:31,974 So, did anyone know you'd be gone? 599 00:21:32,023 --> 00:21:33,944 Did you post on social or anything like that? 600 00:21:34,329 --> 00:21:35,980 Got any tattoos, D-Ball? 601 00:21:37,740 --> 00:21:39,528 I mean... one. 602 00:21:39,576 --> 00:21:42,523 A little, tiny dot I gave myself when I was 13. 603 00:21:42,656 --> 00:21:44,076 See? 604 00:21:44,250 --> 00:21:46,528 So, who are you claiming these days, D? 605 00:21:46,788 --> 00:21:47,935 What? 606 00:21:48,021 --> 00:21:50,990 Uh, I'm not claiming anybody. I'm not in a gang. 607 00:21:51,052 --> 00:21:52,213 So, you're not Murder East Nation? 608 00:21:52,261 --> 00:21:53,259 State Line Crew? 609 00:21:53,307 --> 00:21:55,028 No, dude, we got robbed. 610 00:21:55,076 --> 00:21:56,631 You owe anybody money, D-Ball? 611 00:21:56,811 --> 00:21:58,271 - What... - Sometimes, 612 00:21:58,320 --> 00:22:00,320 burglaries will have personal motives. 613 00:22:00,396 --> 00:22:03,030 My partner is just trying to narrow the suspect field. 614 00:22:03,751 --> 00:22:06,773 Look, sir, could I ask you a favor, partner to partner? 615 00:22:06,920 --> 00:22:08,007 What is it? 616 00:22:08,056 --> 00:22:10,411 Officer Lopez never let me do any interviews alone, 617 00:22:10,459 --> 00:22:12,669 and I could use the practice over the next three weeks 618 00:22:12,718 --> 00:22:14,074 before I end up riding solo. 619 00:22:14,123 --> 00:22:16,057 You'd be doing me a real solid, sir. 620 00:22:17,799 --> 00:22:19,127 Alright. 621 00:22:19,461 --> 00:22:21,048 I'll be back in the shop. 622 00:22:21,471 --> 00:22:23,193 But your report better be bulletproof. 623 00:22:23,242 --> 00:22:25,499 If I find as much as a typo, it's a blue page. 624 00:22:25,601 --> 00:22:26,986 Understood. 625 00:22:29,132 --> 00:22:30,226 Look, I, um... 626 00:22:30,273 --> 00:22:32,256 I got to apologize about my partner. 627 00:22:32,310 --> 00:22:34,012 He's done a lot of work with gangs and, 628 00:22:34,061 --> 00:22:35,801 it gets kind of stuck in his head. 629 00:22:37,353 --> 00:22:38,953 Would you please show me the point of entry, sir? 630 00:22:39,001 --> 00:22:39,636 Yeah. 631 00:22:39,685 --> 00:22:42,593 Round of applause for the conquering hero. 632 00:22:42,779 --> 00:22:44,179 - What happened? - I snagged 633 00:22:44,227 --> 00:22:46,480 a deep-dish pizza on the way there, 634 00:22:46,528 --> 00:22:49,483 'cause Donovan is from Chicago, so, you know, heritage. 635 00:22:49,531 --> 00:22:51,318 - And kids love pizza. - Only thing they ate. 636 00:22:51,366 --> 00:22:54,822 One mom... she brought this jellied fish thing. 637 00:22:54,869 --> 00:22:56,490 One kid cried when he saw it. 638 00:22:56,538 --> 00:22:58,526 Looks like I win at momming. 639 00:22:58,574 --> 00:23:00,374 Not sure that's exactly how you're supposed to see it. 640 00:23:00,422 --> 00:23:01,560 Shh! Ba... Shh! 641 00:23:01,609 --> 00:23:03,633 I'm enjoying my triumph. 642 00:23:03,846 --> 00:23:05,432 Anyway, how are things going here? 643 00:23:05,480 --> 00:23:07,768 Great. I signed off on a couple fix-it tickets. 644 00:23:07,816 --> 00:23:10,505 Came up with some ideas for reaching out to the community. 645 00:23:10,553 --> 00:23:11,955 - Would you like to hear them? - Sure. 646 00:23:12,587 --> 00:23:13,959 All set. 647 00:23:14,259 --> 00:23:16,817 - Thanks for letting me do that. - Mm-hmm. 648 00:23:17,657 --> 00:23:19,244 Get to work on that report. 649 00:23:21,385 --> 00:23:24,208 Did one of you clip the bike lock in the park? 650 00:23:24,412 --> 00:23:26,159 I did. Yeah. Are the kids using it? 651 00:23:26,250 --> 00:23:27,509 Yeah, luckily, my oldest 652 00:23:27,557 --> 00:23:29,221 found the dirty needles in the sandbox 653 00:23:29,269 --> 00:23:30,856 before little kids played in it. 654 00:23:31,849 --> 00:23:33,202 I had no idea. 655 00:23:33,251 --> 00:23:35,548 Did you at any point stop to wonder 656 00:23:35,597 --> 00:23:37,173 why the lock was even there? 657 00:23:37,282 --> 00:23:38,913 Those lights have been busted for a year. 658 00:23:38,962 --> 00:23:41,057 Do you know what happens in a dark public park? 659 00:23:41,384 --> 00:23:43,268 - Yes, drug dealers. - And junkies, 660 00:23:43,316 --> 00:23:44,737 and who the hell knows what else. 661 00:23:44,845 --> 00:23:47,038 We lock the park to keep them out. 662 00:23:47,087 --> 00:23:49,031 We could have helped. You should have called 911. 663 00:23:49,080 --> 00:23:50,316 To do what? 664 00:23:50,364 --> 00:23:51,435 Clear them out for the night? 665 00:23:51,483 --> 00:23:53,137 Maybe kill someone in the process? 666 00:23:53,185 --> 00:23:54,838 We're not all trigger-happy. 667 00:23:54,886 --> 00:23:56,534 I mean, most of us want to help. 668 00:23:56,667 --> 00:23:58,535 I don't know about "most." 669 00:23:59,157 --> 00:24:01,895 But I can't roll the dice that a good cop is gonna show up. 670 00:24:01,955 --> 00:24:03,448 So we found our own solution. 671 00:24:03,496 --> 00:24:05,383 The lock was there to protect us, 672 00:24:05,431 --> 00:24:06,884 to protect our kids. 673 00:24:06,932 --> 00:24:09,117 Look, you shouldn't have to trade a place to play 674 00:24:09,166 --> 00:24:10,718 - for safety. - No. 675 00:24:11,213 --> 00:24:12,666 We shouldn't. 676 00:24:13,153 --> 00:24:14,539 But we do. 677 00:24:33,740 --> 00:24:36,184 City gave you permission to work on this yourself? 678 00:24:36,267 --> 00:24:37,980 Uh, yeah. Took some convincing, 679 00:24:38,028 --> 00:24:39,527 and I got to do it on my own time. 680 00:24:39,576 --> 00:24:41,497 All the city has to do now is come and inspect. 681 00:24:41,588 --> 00:24:44,174 Until then, lights are working. 682 00:24:44,893 --> 00:24:47,041 Hey, that's just great. 683 00:24:47,573 --> 00:24:49,361 You must feel real good about yourself. 684 00:24:49,410 --> 00:24:51,125 Actually, my shoulders and my back 685 00:24:51,174 --> 00:24:52,340 are a little angry with me. 686 00:24:52,390 --> 00:24:53,710 And what about tonight? 687 00:24:54,045 --> 00:24:55,551 When they break the lights again? What then? 688 00:24:55,601 --> 00:24:56,817 Uh, cameras are on the way, 689 00:24:56,865 --> 00:24:58,105 and the Watch Commander has approved 690 00:24:58,153 --> 00:24:59,066 more patrols in the area, 691 00:24:59,115 --> 00:25:01,490 so if anybody's caught messing with the lights, they'll be arrested. 692 00:25:01,844 --> 00:25:04,488 So, more Black and Brown people in prison. 693 00:25:04,919 --> 00:25:06,041 And then you'll be gone, 694 00:25:06,089 --> 00:25:08,209 and it'll just go back to the way it was. 695 00:25:08,465 --> 00:25:10,135 I'm just trying to help. 696 00:25:11,942 --> 00:25:13,509 You ever wonder why, 697 00:25:13,619 --> 00:25:16,419 cops spend so much time in neighborhoods like this? 698 00:25:17,065 --> 00:25:18,684 It's 'cause the arrests are easy. 699 00:25:18,733 --> 00:25:20,173 Hell, I've lost count of the amount of times 700 00:25:20,221 --> 00:25:22,442 I've seen rookies brought here and taught, 701 00:25:22,584 --> 00:25:24,038 "This is what a junkie looks like, 702 00:25:24,086 --> 00:25:26,329 and this is what a dealer looks like." 703 00:25:26,622 --> 00:25:28,914 And from that moment on, that's how cops see us. 704 00:25:28,963 --> 00:25:30,778 Okay, look, I wasn't trained like that. 705 00:25:30,826 --> 00:25:33,570 Well, that's because your training officer looks like us. 706 00:25:33,619 --> 00:25:35,782 Look, the only person you helped this morning is you. 707 00:25:35,830 --> 00:25:37,050 Made yourself feel good 708 00:25:37,098 --> 00:25:40,013 while you put a Band-Aid on a systemic wound. 709 00:25:40,769 --> 00:25:43,528 You want to make a real difference? 710 00:25:43,816 --> 00:25:45,692 Stop picking on us, 711 00:25:45,890 --> 00:25:47,747 and attack crime at the source. 712 00:25:47,796 --> 00:25:49,563 Keep meth out of this neighborhood. 713 00:25:49,611 --> 00:25:51,243 Anything less, 714 00:25:51,292 --> 00:25:52,960 you're just wasting both our time. 715 00:25:57,627 --> 00:25:58,927 Morning. 716 00:26:00,873 --> 00:26:02,015 You okay? 717 00:26:02,137 --> 00:26:05,394 Uh... Tamara left the shelter during the night. 718 00:26:05,443 --> 00:26:06,830 The girl who stole my car. 719 00:26:07,031 --> 00:26:08,221 Right, sorry. 720 00:26:08,270 --> 00:26:10,153 I'm, like, wrapped up in my own little drama. 721 00:26:10,202 --> 00:26:11,258 Mm. 722 00:26:11,307 --> 00:26:12,680 I talked to her caseworker. 723 00:26:12,728 --> 00:26:14,121 Tamara's had it rough. 724 00:26:14,169 --> 00:26:15,592 Both of her parents O.D.'d. 725 00:26:15,641 --> 00:26:17,060 She got taken in by relatives, 726 00:26:17,109 --> 00:26:19,626 but there was violence in the house, so she split. 727 00:26:19,854 --> 00:26:21,873 - What are you gonna do? - Try and find her, 728 00:26:21,922 --> 00:26:23,497 even though Tim's giving me a hard time. 729 00:26:23,545 --> 00:26:24,719 He calls her my puppy. 730 00:26:24,767 --> 00:26:26,532 Says that every rookie gets one. 731 00:26:26,681 --> 00:26:27,773 He's just being judgy. 732 00:26:27,821 --> 00:26:29,664 - You know how he is. - Uh, all due respect. 733 00:26:29,712 --> 00:26:31,117 Screw Tim. 734 00:26:31,486 --> 00:26:33,507 Yeah, and all the other T.O.s. 735 00:26:33,555 --> 00:26:35,037 You know, I am so sick 736 00:26:35,086 --> 00:26:36,477 of being at the bottom of the food chain, 737 00:26:36,525 --> 00:26:38,827 like, constantly jumping through somebody else's hoops. 738 00:26:38,884 --> 00:26:40,258 Are you all right? 739 00:26:40,306 --> 00:26:42,810 - What is up with all this drama? - Doug. 740 00:26:42,859 --> 00:26:44,684 Like 741 00:26:44,932 --> 00:26:48,154 He did something yesterday that really bothered me. 742 00:26:48,308 --> 00:26:51,241 The way he treated this one family. 743 00:26:51,506 --> 00:26:52,592 Black family. 744 00:26:52,641 --> 00:26:53,740 Did he put hands on them? 745 00:26:53,788 --> 00:26:55,352 No, no, it's just the way he... 746 00:26:55,400 --> 00:26:56,619 He talked to them. 747 00:26:56,669 --> 00:26:59,471 Like, the-the disrespect was, like... 748 00:27:02,750 --> 00:27:04,353 24 more days. 749 00:27:04,970 --> 00:27:06,369 Yeah. 750 00:27:09,095 --> 00:27:10,431 No. 751 00:27:10,805 --> 00:27:12,732 - It's super healthy. - Then you eat it. 752 00:27:12,781 --> 00:27:15,648 I have too much work to do to spend the next half-hour puking. 753 00:27:15,950 --> 00:27:17,167 Can I help? 754 00:27:18,066 --> 00:27:19,508 I'm dead in the water. 755 00:27:19,934 --> 00:27:21,875 Our unknown suspect forced entry 756 00:27:21,923 --> 00:27:23,445 into a funeral crematorium 757 00:27:23,494 --> 00:27:24,758 and disposed of a body. 758 00:27:24,806 --> 00:27:26,587 No prints, no DNA, 759 00:27:26,635 --> 00:27:28,273 no gender, age, or race. 760 00:27:28,352 --> 00:27:29,730 All we got is a sneaker print 761 00:27:29,778 --> 00:27:31,597 from the most popular brand on Earth. 762 00:27:31,792 --> 00:27:33,647 There has to be something. 763 00:27:35,650 --> 00:27:39,060 Suspect approaches, forces entry. 764 00:27:39,109 --> 00:27:40,286 Alarm goes off. 765 00:27:40,445 --> 00:27:42,843 According to the alarm company, he enters a code. 766 00:27:42,938 --> 00:27:44,105 Enters it again. 767 00:27:44,153 --> 00:27:46,955 Alarm is still going off, so he cuts the wires. 768 00:27:50,266 --> 00:27:51,751 He didn't try two different codes. 769 00:27:51,906 --> 00:27:53,921 He tried the same code twice. 770 00:27:56,313 --> 00:27:57,621 Got to go. 771 00:28:05,596 --> 00:28:07,198 Now she's got me doing it. 772 00:28:08,650 --> 00:28:10,297 We got to get something straight. 773 00:28:10,751 --> 00:28:12,006 Okay. 774 00:28:12,520 --> 00:28:14,304 I was super pissed when I went home last night, 775 00:28:14,353 --> 00:28:15,932 the way you pushed me yesterday. 776 00:28:16,825 --> 00:28:18,155 Then, I realized 777 00:28:18,203 --> 00:28:19,613 you just don't know any better. 778 00:28:19,661 --> 00:28:20,807 So it's my job 779 00:28:20,855 --> 00:28:22,523 to teach you the right way to think on the street. 780 00:28:22,573 --> 00:28:23,951 Officer Lopez did that already. 781 00:28:23,999 --> 00:28:25,244 Yeah. Sure. 782 00:28:26,134 --> 00:28:27,621 But I got a very different perspective 783 00:28:27,669 --> 00:28:28,785 than your former T.O. 784 00:28:28,867 --> 00:28:31,224 I've seen a ton of gang activity in my time. 785 00:28:31,344 --> 00:28:33,188 And that experience has taught me 786 00:28:33,297 --> 00:28:35,023 that crooks and dirtbags 787 00:28:35,073 --> 00:28:36,398 always try to hide who they are. 788 00:28:36,448 --> 00:28:38,653 D'Andre didn't seem like a crook or a dirtbag. 789 00:28:38,702 --> 00:28:40,060 They never do. 790 00:28:40,330 --> 00:28:41,452 Do you know the significance 791 00:28:41,500 --> 00:28:43,732 of that dot tattoo, Officer West? 792 00:28:44,702 --> 00:28:46,807 You see, he has three more on his chest, 793 00:28:46,855 --> 00:28:49,205 so when he puts his hand over his heart 794 00:28:49,797 --> 00:28:51,845 and holds up two fingers, 795 00:28:52,017 --> 00:28:53,819 it makes the area code 213. 796 00:28:53,868 --> 00:28:55,122 Birthplace of Crips. 797 00:28:55,171 --> 00:28:57,584 That kid, D-Ball, is a straight-up gangster. 798 00:28:57,724 --> 00:28:59,156 Maybe I'm wrong. 799 00:28:59,249 --> 00:29:00,487 If so, that's on me. 800 00:29:00,535 --> 00:29:02,383 But I've seen far too many good cops 801 00:29:02,432 --> 00:29:05,271 get caught flat-footed making the wrong assumption. 802 00:29:05,320 --> 00:29:07,294 We must remain ever-vigilant on this job. 803 00:29:07,342 --> 00:29:10,096 Otherwise, we end our shift in a body bag. 804 00:29:15,182 --> 00:29:16,836 Morning. 805 00:29:17,136 --> 00:29:19,506 You are... six minutes late. 806 00:29:19,554 --> 00:29:21,141 Sorry. I was putting up lights in the park. 807 00:29:21,189 --> 00:29:23,212 You know they're just gonna smash those out again. 808 00:29:23,261 --> 00:29:24,319 That's what James said. 809 00:29:24,368 --> 00:29:26,814 But the lights are up, which means crime will be down, 810 00:29:26,862 --> 00:29:28,781 and the patrols and cameras will keep the lights working. 811 00:29:28,829 --> 00:29:30,575 That's got to be value-add, right? 812 00:29:30,699 --> 00:29:31,760 Look, I know you. 813 00:29:31,809 --> 00:29:34,045 I know your heart is in the right place, but... 814 00:29:35,237 --> 00:29:38,672 You can't come at this like you are some kind of... 815 00:29:39,875 --> 00:29:41,451 Savior. 816 00:29:41,892 --> 00:29:43,651 You mean White savior. 817 00:29:43,878 --> 00:29:45,731 Look, that's the last thing I'm trying to be. 818 00:29:45,779 --> 00:29:47,334 But what am I supposed to do? 819 00:29:47,476 --> 00:29:49,702 How can I be an ally to the people who live here? 820 00:29:49,750 --> 00:29:53,006 Stop pretending like you know what they need, 821 00:29:53,185 --> 00:29:54,420 and just ask. 822 00:29:55,537 --> 00:29:57,546 Mr. Moore, thanks for coming by. 823 00:29:58,288 --> 00:29:59,980 Y'all paintin' in here? 824 00:30:00,076 --> 00:30:01,147 Something like that. 825 00:30:01,195 --> 00:30:02,419 Have a seat. 826 00:30:02,631 --> 00:30:05,123 Would you like some coffee or water? 827 00:30:05,218 --> 00:30:06,634 I could use a beer. 828 00:30:06,683 --> 00:30:08,939 You used to work at Saint Dubois Funeral Home. 829 00:30:09,334 --> 00:30:10,934 - Is that correct? - Barely. 830 00:30:10,982 --> 00:30:12,759 I mean, it's been so long. 831 00:30:12,807 --> 00:30:14,326 Your pay stubs show that you worked there 832 00:30:14,374 --> 00:30:15,729 up until two months ago. 833 00:30:15,777 --> 00:30:17,481 Feels longer. 834 00:30:17,530 --> 00:30:19,365 Records also indicate, 835 00:30:19,413 --> 00:30:21,670 that you had your own access code 836 00:30:21,718 --> 00:30:22,862 for the security system. 837 00:30:22,920 --> 00:30:24,316 It was your code that was entered 838 00:30:24,365 --> 00:30:25,503 during a recent break-in. 839 00:30:25,553 --> 00:30:28,135 Anybody could have seen that code, tried to use it. 840 00:30:28,184 --> 00:30:31,211 True, but the wear on shoes is as unique as a fingerprint. 841 00:30:31,259 --> 00:30:33,176 No two people walk exactly the same way. 842 00:30:33,226 --> 00:30:35,490 This, you may remember, is your shoe. 843 00:30:35,625 --> 00:30:39,252 And this is from the crime scene. 844 00:30:45,912 --> 00:30:47,473 Okay, yeah, I broke in. 845 00:30:47,522 --> 00:30:49,248 But I didn't kill anyone. I swear. 846 00:30:49,317 --> 00:30:51,131 I just burned the body, like all the others. 847 00:30:51,356 --> 00:30:52,655 Others? 848 00:30:53,355 --> 00:30:55,450 Like in more than one dead body? 849 00:30:55,700 --> 00:30:56,769 Yeah. 850 00:30:57,982 --> 00:31:01,107 Okay. I'm going to stop you and read you your rights. 851 00:31:01,241 --> 00:31:02,875 You have the right to remain silent. 852 00:31:02,924 --> 00:31:04,332 Anything you say can and will be 853 00:31:04,380 --> 00:31:05,612 used against you in a court of law. 854 00:31:05,660 --> 00:31:07,114 You have the right to an attorney. 855 00:31:07,162 --> 00:31:08,615 If you cannot afford an attorney, 856 00:31:08,663 --> 00:31:09,989 one will be provided for you. 857 00:31:10,038 --> 00:31:12,719 Do you understand the rights I've just told to you? 858 00:31:12,767 --> 00:31:14,755 Yeah. I'm not stupid. 859 00:31:14,803 --> 00:31:16,393 Of course not. 860 00:31:16,497 --> 00:31:18,417 And with these rights in mind, 861 00:31:18,465 --> 00:31:20,029 do you wish to speak to me? 862 00:31:20,174 --> 00:31:21,327 Okay. 863 00:31:21,631 --> 00:31:23,250 Mind if I invite in a friend? 864 00:31:23,299 --> 00:31:24,550 Is she cute? 865 00:31:24,876 --> 00:31:26,321 How many bodies did you dispose of 866 00:31:26,371 --> 00:31:28,034 - while you worked there? - Not many. 867 00:31:28,119 --> 00:31:30,321 7... 12. 868 00:31:30,371 --> 00:31:32,744 I don't know. It was, like, once every couple months. 869 00:31:32,894 --> 00:31:34,007 But then I got fired, 870 00:31:34,055 --> 00:31:36,242 and I was really scared to tell the guys, so... 871 00:31:36,290 --> 00:31:38,853 when they brought me another body, I just broke in. 872 00:31:38,902 --> 00:31:40,903 And who are the guys? 873 00:31:42,290 --> 00:31:43,376 They'll kill me! 874 00:31:43,425 --> 00:31:46,240 You can be a good witness or an accessory to murder. 875 00:31:46,288 --> 00:31:48,211 - Up to you. - Okay, fine. 876 00:31:48,836 --> 00:31:50,455 K-Town Mafia... 877 00:31:50,503 --> 00:31:51,692 Brian Simuro's crew. 878 00:31:51,740 --> 00:31:54,260 But he's crazy. I need Secret Service protection. 879 00:31:54,398 --> 00:31:56,556 - You mean witness protection. - That, too. 880 00:31:56,704 --> 00:31:58,108 Give me all of it. 881 00:32:00,481 --> 00:32:02,435 Pretty sure that albatross just flew away. 882 00:32:02,483 --> 00:32:04,019 Nice work, Detective. 883 00:32:04,853 --> 00:32:06,276 I'll finish up here with Mr. Moore. 884 00:32:06,325 --> 00:32:08,112 Go coordinate with Ezra in the gang unit. 885 00:32:08,161 --> 00:32:09,809 This is gonna be a front-page arrest. 886 00:32:13,711 --> 00:32:15,065 What's an albatross? 887 00:32:16,959 --> 00:32:19,584 Okay, and you reattached your front licenseplate, 888 00:32:19,787 --> 00:32:21,583 which means I can sign off 889 00:32:21,631 --> 00:32:23,076 on this fix-it ticket 890 00:32:23,201 --> 00:32:24,373 as prepared. 891 00:32:24,422 --> 00:32:25,644 There you go. 892 00:32:25,911 --> 00:32:27,010 Thank you so much for coming in. 893 00:32:27,059 --> 00:32:29,548 As you can see, it's been just a little slow. 894 00:32:29,596 --> 00:32:30,674 Still getting up to speed. 895 00:32:30,723 --> 00:32:32,152 Don't forget to send in the $10 as the... 896 00:32:33,739 --> 00:32:34,848 Processing fee. 897 00:32:34,897 --> 00:32:36,189 Another satisfied customer. 898 00:32:36,237 --> 00:32:37,655 Oh. 899 00:32:39,105 --> 00:32:40,372 Go for John Nolan. 900 00:32:40,513 --> 00:32:42,301 Hey. It's Hugo. 901 00:32:42,368 --> 00:32:43,820 I lent you bolt cutters yesterday. 902 00:32:43,869 --> 00:32:44,950 Right! Yes. 903 00:32:44,998 --> 00:32:46,811 - Hey, how are you? - Uh... 904 00:32:46,859 --> 00:32:48,449 I'm on a job right now. 905 00:32:48,615 --> 00:32:50,099 We're doing a commercial kitchen. 906 00:32:50,148 --> 00:32:51,692 They want vinyl composition tiles 907 00:32:51,741 --> 00:32:52,791 in the food-prep area. 908 00:32:52,840 --> 00:32:54,575 - Harper. - So we're going through 909 00:32:54,623 --> 00:32:55,909 lots of denatured alcohol... 910 00:32:55,957 --> 00:32:57,436 paint thinner, drain cleaner. 911 00:32:57,484 --> 00:32:58,948 Building codes forbid 912 00:32:58,996 --> 00:33:00,695 vinyl composition tiles in food-prep areas. 913 00:33:00,744 --> 00:33:01,945 He knows that. He knows I know that. 914 00:33:01,994 --> 00:33:04,173 The pay is great, but the coffee is terrible. 915 00:33:04,223 --> 00:33:06,338 All the filters I found are stained red. 916 00:33:06,387 --> 00:33:08,976 Plus, no A.C. until we get the Freon. 917 00:33:09,211 --> 00:33:11,699 And don't even get me started on the propane. 918 00:33:11,748 --> 00:33:13,192 All the brass on the tanks turned blue. 919 00:33:13,240 --> 00:33:15,194 Red phosphorus gets run through coffee filters. 920 00:33:15,242 --> 00:33:17,529 Freon, denatured alcohol... these are all ingredients 921 00:33:17,577 --> 00:33:20,510 that produce anhydrous ammonia gas. 922 00:33:20,647 --> 00:33:24,369 Gas that turns brass fittings on propane tanks blue. 923 00:33:24,558 --> 00:33:25,711 Where are you? 924 00:33:25,760 --> 00:33:28,540 Can't say, but you keep those jobs open for me. 925 00:33:28,588 --> 00:33:30,477 Of course I will. 926 00:33:30,724 --> 00:33:32,423 Red phosphorous, ammonia gas? I don't... 927 00:33:32,471 --> 00:33:35,781 It means that Hugo has been roped into building a meth lab. 928 00:33:35,829 --> 00:33:37,055 Probably a super-lab. 929 00:33:37,104 --> 00:33:38,156 We got to go save him. 930 00:33:38,205 --> 00:33:39,492 Alright, I will call Metro. 931 00:33:39,541 --> 00:33:41,070 I'll tell them to get a SWAT team together. 932 00:33:41,119 --> 00:33:42,291 No, we have to go. 933 00:33:42,339 --> 00:33:43,661 SWAT doesn't know what Hugo looks like. 934 00:33:43,709 --> 00:33:45,028 What if they lump him in with the narcos? 935 00:33:58,534 --> 00:34:00,105 This is it. 936 00:34:00,338 --> 00:34:01,635 This is where Hugo's phone was 937 00:34:01,683 --> 00:34:02,778 when we last hit that signal, 938 00:34:02,827 --> 00:34:04,758 but there's nothing here. 939 00:34:05,031 --> 00:34:06,355 Nolan, look over there. 940 00:34:06,424 --> 00:34:07,798 Gases from a meth lab 941 00:34:07,846 --> 00:34:09,648 kill any vegetation near the vent ports. 942 00:34:09,697 --> 00:34:11,016 It's somewhere over there. 943 00:34:13,577 --> 00:34:14,653 Okay, listen to me. 944 00:34:14,702 --> 00:34:16,588 Some gases from a ruptured meth cook 945 00:34:16,637 --> 00:34:18,039 can kill you instantly. 946 00:34:18,088 --> 00:34:19,777 So, even with this on, 947 00:34:19,873 --> 00:34:21,851 it can give you about 30 seconds, tops. 948 00:34:25,389 --> 00:34:27,755 We hear a boom, we get out of there immediately. 949 00:34:27,804 --> 00:34:29,668 - Do you copy that? - Copy. 950 00:34:31,585 --> 00:34:32,672 Ready. 951 00:35:06,572 --> 00:35:08,596 Oh! Thank God you found us. 952 00:35:08,644 --> 00:35:09,844 They weren't gonna let us go. 953 00:35:09,893 --> 00:35:10,976 Where are the keys? 954 00:35:11,025 --> 00:35:12,385 Up on the wall! 955 00:35:13,643 --> 00:35:15,226 Hurry. We got to get out of here. 956 00:35:15,275 --> 00:35:16,349 Come on! 957 00:35:16,396 --> 00:35:17,717 Thanks. Oh, my God. 958 00:35:19,190 --> 00:35:20,420 Oh! 959 00:35:24,972 --> 00:35:27,449 That's gas. Nolan, we have got to get out of here! 960 00:35:29,777 --> 00:35:30,896 Okay, go! 961 00:35:30,945 --> 00:35:32,077 We got to go! 962 00:35:32,126 --> 00:35:33,599 Nolan, come on! We got to go! 963 00:35:33,648 --> 00:35:35,197 I'm not leaving him behind! 964 00:35:35,318 --> 00:35:36,768 We got to get out of here! 965 00:35:37,985 --> 00:35:39,327 - Come on. - Go, go, go, go! 966 00:35:39,376 --> 00:35:40,496 We got to get out of here! 967 00:35:45,070 --> 00:35:46,190 Come on! 968 00:36:14,822 --> 00:36:18,858 ...29...28...27...26... 969 00:36:20,027 --> 00:36:23,650 ...24...23...22... 970 00:36:23,697 --> 00:36:25,918 21... 20... 971 00:36:37,592 --> 00:36:39,253 Ohh, you okay? 972 00:36:39,847 --> 00:36:41,139 - You good? - Yeah. 973 00:36:46,063 --> 00:36:47,255 Don't watch. 974 00:36:47,413 --> 00:36:48,873 Trust me. 975 00:36:48,920 --> 00:36:50,443 There's nothing we can do for him. 976 00:36:59,648 --> 00:37:00,699 Tamara. 977 00:37:01,585 --> 00:37:02,635 How did you find me? 978 00:37:02,684 --> 00:37:04,195 I checked all the local high schools 979 00:37:04,244 --> 00:37:05,460 to see where you were registered, 980 00:37:05,509 --> 00:37:06,778 and they told me 981 00:37:06,827 --> 00:37:08,387 that you're usually hanging out at the library 982 00:37:08,436 --> 00:37:09,702 until closing time. 983 00:37:11,043 --> 00:37:12,226 You can take me back to the shelter, 984 00:37:12,275 --> 00:37:13,713 but we both know I won't stay. 985 00:37:13,762 --> 00:37:16,148 I know, but living on the street isn't any better. 986 00:37:16,197 --> 00:37:17,445 You know, you deserve more. 987 00:37:17,516 --> 00:37:19,175 There isn't more. 988 00:37:19,617 --> 00:37:20,905 There's just this. 989 00:37:21,139 --> 00:37:23,193 You don't believe that. 990 00:37:23,554 --> 00:37:26,043 Otherwise, you would have given up, dropped out. 991 00:37:26,090 --> 00:37:27,202 I think you believe 992 00:37:27,251 --> 00:37:28,650 that there's something better out there. 993 00:37:28,699 --> 00:37:30,768 You just need someone to help you find it. 994 00:37:30,938 --> 00:37:33,396 So, look, um... 995 00:37:34,567 --> 00:37:36,585 - I'm gonna give you my car. - What? 996 00:37:36,635 --> 00:37:38,351 Just until you get back on your feet. 997 00:37:38,400 --> 00:37:39,951 You know, I know it doesn't run great, 998 00:37:40,000 --> 00:37:41,192 but it took me to college, 999 00:37:41,239 --> 00:37:43,860 it saw me through three really bad relationships, 1000 00:37:43,909 --> 00:37:46,748 and it kept me sane after... 1001 00:37:47,434 --> 00:37:48,824 Well, after I almost died. 1002 00:37:48,873 --> 00:37:50,235 What's the catch? 1003 00:37:50,403 --> 00:37:52,836 You got to let Social Services help you find a place to live... 1004 00:37:52,885 --> 00:37:54,309 one that I'll make sure is safe... 1005 00:37:54,358 --> 00:37:56,447 and you have to keep checking in with me regularly 1006 00:37:56,496 --> 00:37:58,364 until that happens so I know you're okay. 1007 00:37:58,445 --> 00:37:59,722 Like, once a week? 1008 00:37:59,873 --> 00:38:01,208 Like, once a day. 1009 00:38:01,302 --> 00:38:02,509 It's a free car. 1010 00:38:02,557 --> 00:38:03,945 That barely runs! 1011 00:38:04,063 --> 00:38:05,949 Once a day until you're off the street, 1012 00:38:05,998 --> 00:38:07,351 or no deal. 1013 00:38:11,469 --> 00:38:13,023 Thanks. 1014 00:38:18,811 --> 00:38:20,568 How's life without Lopez? 1015 00:38:21,177 --> 00:38:22,871 Definitely not the same. 1016 00:38:23,282 --> 00:38:24,795 Hey, have you ever seen anyone 1017 00:38:24,849 --> 00:38:27,393 with one of those 2-1-3 dot tattoos? 1018 00:38:27,518 --> 00:38:28,864 Not in like a decade. 1019 00:38:28,914 --> 00:38:30,954 That's some old-school gang stuff. 1020 00:38:31,590 --> 00:38:33,130 Stanton tell you about that? 1021 00:38:33,396 --> 00:38:35,579 Yeah, right after he told me that I should listen to him 1022 00:38:35,628 --> 00:38:37,641 because he has a different perspective than Lopez. 1023 00:38:37,690 --> 00:38:40,059 Look, Stanton was originally an L.A. County sheriff. 1024 00:38:40,164 --> 00:38:41,585 Rookies in the Sheriff's Department, 1025 00:38:41,634 --> 00:38:43,052 they don't start out on the streets. 1026 00:38:43,166 --> 00:38:45,706 They do two years as guards, mostly at the Twin Towers. 1027 00:38:45,755 --> 00:38:47,402 That sounds like a nightmare. 1028 00:38:47,606 --> 00:38:49,152 Nothing like having inmates 1029 00:38:49,201 --> 00:38:50,795 pelting you with bags of feces on the regular 1030 00:38:50,842 --> 00:38:53,036 to give you a jaded view of humanity. 1031 00:38:53,679 --> 00:38:55,800 Or a certain color of humanity. 1032 00:39:00,856 --> 00:39:02,072 Look. 1033 00:39:02,230 --> 00:39:03,840 I hear he's a solid cop. 1034 00:39:03,956 --> 00:39:06,157 Learn what's useful and ignore the rest. 1035 00:39:07,802 --> 00:39:09,054 Alright? 1036 00:39:09,181 --> 00:39:11,748 If you quote me on that to Chen, I'll deny it. 1037 00:39:18,170 --> 00:39:19,257 You all done? 1038 00:39:19,411 --> 00:39:20,858 I got to pick up the kids from my mom. 1039 00:39:20,945 --> 00:39:22,123 Hmm. How old? 1040 00:39:22,266 --> 00:39:23,367 70. 1041 00:39:24,175 --> 00:39:25,528 You were talking about Moms, right? 1042 00:39:25,577 --> 00:39:26,786 Mm. 1043 00:39:27,007 --> 00:39:28,626 12 and 14. 1044 00:39:28,713 --> 00:39:29,768 Mm! 1045 00:39:29,818 --> 00:39:31,119 - You got any? - I do. 1046 00:39:31,168 --> 00:39:33,586 Uh, her name is Lila. She's 7. 1047 00:39:33,885 --> 00:39:36,014 Right on. Right on. 1048 00:39:36,155 --> 00:39:37,365 You grow up around here? 1049 00:39:37,431 --> 00:39:38,483 Inglewood. 1050 00:39:38,657 --> 00:39:40,313 You still live there? 1051 00:39:41,025 --> 00:39:43,880 Is this a side door into a conversation about cops, 1052 00:39:43,927 --> 00:39:46,550 living in the communities they serve? 1053 00:39:46,597 --> 00:39:47,818 - Busted. - Mm. 1054 00:39:47,865 --> 00:39:50,963 But you got to admit, it would make a difference. 1055 00:39:51,630 --> 00:39:53,731 Yeah, sure, but it would also mean that 1056 00:39:53,780 --> 00:39:55,286 anyone who was angry at the police, 1057 00:39:55,333 --> 00:39:56,505 could take it out on me, 1058 00:39:56,552 --> 00:39:58,291 my family, my home... 1059 00:39:58,855 --> 00:40:00,313 my little girl. 1060 00:40:00,927 --> 00:40:03,630 And don't act like you don't know nobody who wouldn't do it. 1061 00:40:03,789 --> 00:40:06,074 I mean... we're not tight, 1062 00:40:06,123 --> 00:40:07,570 but... 1063 00:40:07,619 --> 00:40:09,393 I get it. I get it. 1064 00:40:09,621 --> 00:40:11,742 - It's complicated. - Yeah. 1065 00:40:11,985 --> 00:40:13,677 For both of us. 1066 00:40:14,199 --> 00:40:17,152 But I appreciate you're willing to talk about it. 1067 00:40:17,262 --> 00:40:18,882 Thanks for looking out for Hugo. 1068 00:40:18,931 --> 00:40:20,980 He said you straight-up saved his life. 1069 00:40:21,891 --> 00:40:23,596 Well, that wasn't just me. 1070 00:40:24,068 --> 00:40:27,057 I mean, Nolan insisted that we both go personally 1071 00:40:27,106 --> 00:40:29,882 so that SWAT would not see Hugo as a criminal. 1072 00:40:30,318 --> 00:40:31,585 Don't write Nolan off. 1073 00:40:31,744 --> 00:40:32,927 He is more of a guardian 1074 00:40:32,974 --> 00:40:35,019 than any other cop I have ever worked with. 1075 00:40:35,246 --> 00:40:36,666 I mean, right now, his shift is over, 1076 00:40:36,715 --> 00:40:38,034 and yet he's still inside, 1077 00:40:38,083 --> 00:40:40,179 waiting for kids to come by for tutoring. 1078 00:40:40,639 --> 00:40:42,960 Anyway, have a good night. 1079 00:40:52,797 --> 00:40:53,918 Whoa. Hold on. No, no. Whoa, whoa. 1080 00:40:53,965 --> 00:40:55,619 You... You gave her your car? 1081 00:40:55,666 --> 00:40:57,264 Listen, I can't deal with any more judgment. 1082 00:40:57,313 --> 00:40:59,411 No, no, I was gonna say that's 1083 00:40:59,458 --> 00:41:01,233 - very generous. - Thanks. 1084 00:41:01,739 --> 00:41:03,818 Hey! Uh, hi. Come on in. 1085 00:41:03,867 --> 00:41:05,034 Oh, thanks. 1086 00:41:05,083 --> 00:41:07,197 These are my boys, Aaron and Michael. 1087 00:41:07,246 --> 00:41:08,853 - Uh, hi. I'm John. - Hi. I'm Lucy. 1088 00:41:08,902 --> 00:41:10,101 Nice to meet you. 1089 00:41:10,148 --> 00:41:12,800 Look, I... I know I've been giving you a tough time, 1090 00:41:12,849 --> 00:41:14,630 but I really do appreciate 1091 00:41:14,677 --> 00:41:16,639 what you were trying to do this morning. 1092 00:41:17,108 --> 00:41:18,708 Even though it was misguided. 1093 00:41:18,865 --> 00:41:20,219 Yeah. 1094 00:41:20,364 --> 00:41:23,114 Plus, they've changed the way they teach math again, 1095 00:41:23,161 --> 00:41:24,815 so I'm a little lost. 1096 00:41:24,864 --> 00:41:26,632 Well, you came to the right place. 1097 00:41:26,681 --> 00:41:28,449 Lucy is excellent at math. 1098 00:41:29,201 --> 00:41:31,161 Jackson is excellent at math. 1099 00:41:31,210 --> 00:41:32,655 Yes, and he will be here soon. 1100 00:41:32,704 --> 00:41:34,297 Why don't we, uh, get you guys settled? 1101 00:41:34,346 --> 00:41:35,905 Right this way, gents. 1102 00:41:37,376 --> 00:41:38,795 Look, I don't take handouts, 1103 00:41:38,844 --> 00:41:40,442 so if you're gonna tutor my boys, 1104 00:41:40,489 --> 00:41:41,697 I am gonna pay. 1105 00:41:42,262 --> 00:41:43,347 Well, how about this? 1106 00:41:43,396 --> 00:41:45,235 Uh, we'll tutor Michael and Aaron, 1107 00:41:45,284 --> 00:41:47,505 and you sit down and talk to us a little more 1108 00:41:47,552 --> 00:41:49,329 about what this neighborhood really needs. 1109 00:41:51,416 --> 00:41:52,536 I can do that. 1110 00:41:54,827 --> 00:41:55,980 Perfect timing. 1111 00:41:56,137 --> 00:41:57,362 Jackson, this is James. 1112 00:41:57,411 --> 00:41:59,282 - You met him outside the park. - Yes. 1113 00:41:59,458 --> 00:42:01,284 Right this way. These are the guys that need your help. 1114 00:42:03,168 --> 00:42:04,688 This is the numbers guy. 1115 00:42:06,204 --> 00:42:07,655 Why don't you grab that chair. 1116 00:42:08,161 --> 00:42:09,326 How old are you? 1117 00:42:09,373 --> 00:42:10,677 - 12. - 13. 1118 00:42:10,818 --> 00:42:14,317 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 79851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.