All language subtitles for dustw
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,155 --> 00:00:55,756
For centuries,
2
00:00:55,789 --> 00:00:57,991
the human race looked
to the stars,
3
00:00:58,025 --> 00:01:00,728
searching the heavens
for signs of life,
4
00:01:00,761 --> 00:01:04,064
wondering if we were alone.
5
00:01:04,098 --> 00:01:08,436
Then one day,
stars fell from the sky,
6
00:01:08,469 --> 00:01:09,870
the swords of fire.
7
00:01:09,903 --> 00:01:12,673
An alien civilization
invaded Earth,
8
00:01:12,706 --> 00:01:16,877
bringing humanity
to its bloody knees.
9
00:01:16,910 --> 00:01:19,747
Unconquered lands
fell to tyrants.
10
00:01:19,780 --> 00:01:21,415
General Chizum,
11
00:01:21,449 --> 00:01:25,119
a ruthless warlord,
rose to power.
12
00:01:25,153 --> 00:01:27,755
But then rumors spread.
13
00:01:27,788 --> 00:01:29,357
A child was found,
14
00:01:29,390 --> 00:01:32,226
a child with a secret
so powerful
15
00:01:32,260 --> 00:01:36,164
even she would be kept
from its truth.
16
00:01:36,197 --> 00:01:37,931
A brave resistance,
17
00:01:37,965 --> 00:01:40,501
the Free Legion vowed
to protect her,
18
00:01:40,534 --> 00:01:44,938
convinced she was
a harbinger of peace.
19
00:01:44,972 --> 00:01:47,741
But the child,
now a young woman,
20
00:01:47,775 --> 00:01:51,145
has fallen into the hands
of the evil General.
21
00:01:51,179 --> 00:01:54,482
Save the girl
and perhaps all of humanity.
22
00:01:54,515 --> 00:01:58,686
Two bounty hunters have been
tasked with the rescue.
23
00:01:58,719 --> 00:02:01,189
And this is how my story begins.
24
00:02:19,039 --> 00:02:20,574
- Why you falling
down there, soldier?
25
00:02:20,608 --> 00:02:22,910
Get up!
26
00:02:24,111 --> 00:02:26,113
Hustle up!
27
00:02:29,250 --> 00:02:31,084
Move!
28
00:02:50,838 --> 00:02:53,574
Come on, let's go!
29
00:03:07,721 --> 00:03:09,223
- Stop!
- Take him!
30
00:03:09,257 --> 00:03:11,792
Grab him!
31
00:03:15,663 --> 00:03:17,598
Hey, sweetheart.
32
00:03:17,631 --> 00:03:19,867
- Hey, baby.
- Ow!
33
00:03:19,900 --> 00:03:21,869
Yeah, baby.
34
00:03:25,706 --> 00:03:28,742
I got him!
35
00:03:28,776 --> 00:03:30,678
There was chaos from within.
36
00:03:30,711 --> 00:03:33,247
People were killing people.
37
00:03:33,281 --> 00:03:35,583
- Hustle up.
March! Move it!
38
00:03:35,616 --> 00:03:37,985
- General Chizum
wants you to know
39
00:03:38,018 --> 00:03:41,054
that's where the enemy is.
40
00:03:41,088 --> 00:03:44,625
That's the people
we should be killing.
41
00:03:44,658 --> 00:03:46,894
Are you with me?
42
00:03:50,898 --> 00:03:52,933
You are either with us
or against us.
43
00:03:57,838 --> 00:03:58,839
Let's go.
44
00:04:01,709 --> 00:04:04,345
Okay, eh.
45
00:04:04,378 --> 00:04:05,713
No good.
46
00:04:05,746 --> 00:04:07,180
Move it.
47
00:04:07,214 --> 00:04:09,717
Next.
48
00:04:15,856 --> 00:04:18,125
Mm.
49
00:04:18,158 --> 00:04:21,161
Mm, mm.
50
00:04:21,194 --> 00:04:22,229
Come on now.
51
00:04:22,262 --> 00:04:24,131
Open up. Open up.
52
00:04:24,164 --> 00:04:25,733
Open up. That's it.
53
00:04:25,766 --> 00:04:27,935
Open up.
Ow!
54
00:04:27,968 --> 00:04:31,605
Ah! Ah!
55
00:05:13,914 --> 00:05:16,149
You try to eat my doctor?
56
00:05:38,906 --> 00:05:40,841
Safety's off.
57
00:05:56,424 --> 00:05:58,926
Well, that's disappointing.
58
00:06:10,838 --> 00:06:12,406
Put him in the hole.
59
00:06:22,215 --> 00:06:24,918
- Whoa. Whoa. Whoa.
Easy. Easy.
60
00:06:27,455 --> 00:06:32,426
- We'll keep you
on a short leash.
61
00:06:32,460 --> 00:06:34,595
So...
62
00:06:34,628 --> 00:06:36,897
...how's my little harbinger?
63
00:06:39,767 --> 00:06:42,402
Gonna find out
your little secret.
64
00:06:45,072 --> 00:06:49,176
- Village will send someone,
and you'll die.
65
00:06:58,519 --> 00:07:01,354
Welcome to the party.
66
00:07:06,927 --> 00:07:08,829
- She's pretty,
but she's a pain in the ass.
67
00:07:08,862 --> 00:07:09,797
Screw you.
68
00:07:09,830 --> 00:07:11,231
What took you so long?
69
00:07:11,264 --> 00:07:13,366
Took the hard way in.
70
00:07:13,400 --> 00:07:14,968
What the hell is going on?
71
00:07:15,002 --> 00:07:16,403
Inside voice, sweetie.
72
00:07:16,436 --> 00:07:19,172
Don't call me that.
73
00:07:29,082 --> 00:07:30,851
Oh, God.
74
00:07:30,884 --> 00:07:32,520
Criminy, that hurts.
75
00:08:02,983 --> 00:08:05,252
Any day now.
76
00:08:05,285 --> 00:08:07,054
Oh.
77
00:08:07,087 --> 00:08:09,056
Shit.
78
00:08:33,480 --> 00:08:35,448
Got it.
79
00:09:17,991 --> 00:09:19,627
- What the hell's going on?
- No time.
80
00:09:19,660 --> 00:09:21,528
What the hell'd you do?
81
00:09:21,561 --> 00:09:23,263
- Hey, you're staying.
- Free country, old man.
82
00:09:23,296 --> 00:09:25,232
- Bullshit. He goes.
- Yeah, bullshit. I go.
83
00:09:25,265 --> 00:09:26,566
And I say you stay.
84
00:09:26,600 --> 00:09:28,836
This ain't a goddamn
adoption agency.
85
00:09:28,869 --> 00:09:31,672
- Tom Dixie,
he comes.
86
00:09:31,705 --> 00:09:36,209
- The kid's a deserter.
He'll flake the second we...
87
00:09:38,011 --> 00:09:41,348
You keep your shit
smell away from me.
88
00:09:41,381 --> 00:09:43,516
Hell of a guy.
89
00:09:53,160 --> 00:09:54,427
Alien!
90
00:10:41,875 --> 00:10:44,244
What can I do you for?
91
00:10:45,679 --> 00:10:48,548
I have many girls...
92
00:10:48,581 --> 00:10:52,052
...all ages, all sizes.
93
00:11:05,632 --> 00:11:08,101
Take your pick.
94
00:11:26,119 --> 00:11:29,056
- I don't have
who you're looking for.
95
00:11:33,460 --> 00:11:36,596
- I'm gonna have to check
my dictionary on that one.
96
00:11:53,814 --> 00:11:55,248
Where the hell are we going?
97
00:11:55,282 --> 00:11:57,350
- It's on a need-to-know
basis, AWOL.
98
00:11:57,384 --> 00:11:59,719
- You know, you give
the shittiest nicknames.
99
00:11:59,753 --> 00:12:01,721
Yep.
100
00:12:05,392 --> 00:12:07,660
Man of a few words.
101
00:12:07,694 --> 00:12:09,629
Overdone, don't you think?
102
00:12:17,805 --> 00:12:21,875
- He's got his reasons,
just like you and I got ours.
103
00:12:21,909 --> 00:12:24,444
He knows shit about me.
104
00:12:24,477 --> 00:12:26,179
He knows you talk too much.
105
00:12:26,213 --> 00:12:28,448
Keep moving.
106
00:12:34,888 --> 00:12:36,857
General.
107
00:12:41,728 --> 00:12:43,496
Very disappointed.
108
00:12:43,530 --> 00:12:46,633
- We'll get them back, sir.
We'll get them back.
109
00:12:46,666 --> 00:12:48,168
Go get my boys.
110
00:12:48,201 --> 00:12:50,170
Yes, sir!
111
00:13:26,773 --> 00:13:29,209
The men are ready.
112
00:13:37,417 --> 00:13:39,752
Go, go, go!
113
00:14:07,814 --> 00:14:10,717
Oh, yeah.
114
00:14:10,750 --> 00:14:12,719
You shoot?
115
00:14:17,824 --> 00:14:20,693
Can... I have a gun?
116
00:14:25,332 --> 00:14:26,399
Really?
117
00:14:26,433 --> 00:14:29,069
I don't want to shoot you.
118
00:14:29,102 --> 00:14:32,705
- Well, I don't want you
to shoot me either.
119
00:14:32,739 --> 00:14:35,142
Sorry. Trust issues.
120
00:14:35,175 --> 00:14:37,344
Are you guys Free Legion?
121
00:14:37,377 --> 00:14:39,112
Not exactly.
122
00:14:39,146 --> 00:14:40,513
Under contract, sweetheart.
123
00:14:40,547 --> 00:14:42,215
Don't call me that!
124
00:14:44,684 --> 00:14:47,154
- How much?
How much they paying you?
125
00:14:47,187 --> 00:14:49,189
Not enough to get bitten.
126
00:14:49,222 --> 00:14:52,792
Am I right, Abel?
127
00:14:52,825 --> 00:14:54,894
"Harbinger. " Of what?
128
00:14:54,928 --> 00:14:56,363
It's a secret.
129
00:14:56,396 --> 00:15:00,033
- Abel, we deliver the package,
no questions asked.
130
00:15:07,274 --> 00:15:10,843
Uh, miss,
if you come with us,
131
00:15:10,877 --> 00:15:13,413
we'll even give you bullets.
132
00:15:20,487 --> 00:15:22,355
Hope you're worth it.
133
00:15:22,389 --> 00:15:24,357
I hope I am.
134
00:15:26,893 --> 00:15:28,661
Stay close.
135
00:15:28,695 --> 00:15:31,398
We move into mineland.
136
00:15:34,167 --> 00:15:37,737
- Uh, mineland?
Is that really necessary?
137
00:15:37,770 --> 00:15:40,373
You don't need to know.
138
00:15:58,925 --> 00:16:00,360
I lost their trail.
139
00:16:00,393 --> 00:16:03,296
They must have banked
somewhere else.
140
00:16:13,640 --> 00:16:16,709
Don't you move, Gelman.
141
00:16:22,715 --> 00:16:26,086
Oops.
I missed.
142
00:16:30,590 --> 00:16:32,892
Get the tracker.
143
00:16:59,486 --> 00:17:02,722
Rope's a bit much.
144
00:17:02,755 --> 00:17:05,225
- You just keep your eyes
peeled for mines.
145
00:17:05,258 --> 00:17:08,361
You're no good to us
as a red mist.
146
00:17:55,842 --> 00:18:00,247
- That, uh, taste like
anyone there, Dark Horse?
147
00:18:05,252 --> 00:18:07,187
We go by foot.
148
00:18:07,220 --> 00:18:10,423
They went over the ridge
to mineland.
149
00:18:13,660 --> 00:18:14,994
How far?
150
00:18:15,027 --> 00:18:16,796
Maybe half a day or more.
151
00:18:16,829 --> 00:18:18,798
Shit.
152
00:18:26,539 --> 00:18:29,209
Get your shit!
153
00:18:29,242 --> 00:18:31,244
We're walking.
154
00:19:02,909 --> 00:19:04,076
What do you think?
155
00:19:04,110 --> 00:19:07,079
Uh, about 100-miler.
156
00:19:07,113 --> 00:19:12,385
Keep due south.
Lead us right to the rendezvous.
157
00:19:12,419 --> 00:19:15,087
- I forgot how gorgeous
this place is.
158
00:19:15,121 --> 00:19:19,125
- Yeah, 'til you get
your leg blown off.
159
00:19:26,032 --> 00:19:27,700
Ladies first.
160
00:19:27,734 --> 00:19:29,969
Watch your step.
161
00:19:51,758 --> 00:19:54,827
- When this is over,
I'm gonna get a firm mattress,
162
00:19:54,861 --> 00:19:58,531
bottle of hooch,
and a good lay.
163
00:20:09,742 --> 00:20:12,912
General,
164
00:20:12,945 --> 00:20:15,948
I think I stepped on something.
165
00:20:15,982 --> 00:20:18,751
Pressure mine.
166
00:20:18,785 --> 00:20:21,254
Probably a dud.
167
00:20:21,288 --> 00:20:23,089
A dud?
168
00:20:23,122 --> 00:20:25,358
Hey, Dark Horse...
169
00:20:25,392 --> 00:20:27,827
...looks like you missed one.
170
00:20:27,860 --> 00:20:29,095
Nobody's perfect.
171
00:20:31,364 --> 00:20:33,065
He's right.
172
00:20:33,099 --> 00:20:34,233
Get him a rock.
173
00:20:34,267 --> 00:20:35,735
Take his bag.
174
00:20:35,768 --> 00:20:39,606
We're losing daylight.
175
00:20:39,639 --> 00:20:41,941
Hold this.
176
00:20:41,974 --> 00:20:44,844
- Wait, no.
- Give me the bag.
177
00:20:47,947 --> 00:20:50,850
Wait. Wait.
178
00:20:50,883 --> 00:20:54,787
You're not gonna
leave me here, guys.
179
00:20:54,821 --> 00:20:57,857
Are you friggin' kidding me?
180
00:20:57,890 --> 00:21:00,927
What the hell?
181
00:21:00,960 --> 00:21:03,029
Chizum!
182
00:21:24,784 --> 00:21:28,054
- Is it alive?
- Does it have any water?
183
00:21:30,156 --> 00:21:32,959
Could be a trap.
184
00:22:05,558 --> 00:22:07,794
It's dead!
185
00:22:07,827 --> 00:22:09,261
Uh-huh.
186
00:22:09,295 --> 00:22:11,798
Don't get deader than that.
187
00:22:11,831 --> 00:22:14,667
- Great!
What about the water?
188
00:22:20,873 --> 00:22:25,044
Criminy.
189
00:22:25,077 --> 00:22:27,279
Abel,
190
00:22:27,313 --> 00:22:31,751
we got a-
got a teeny little problem here.
191
00:22:35,788 --> 00:22:38,124
Wait, that's close enough.
192
00:22:46,399 --> 00:22:49,001
Well, it's been fun.
193
00:22:49,035 --> 00:22:51,438
It's a pressure mine,
194
00:22:51,471 --> 00:22:55,207
Commie-12 probably,
antipersonnel.
195
00:22:55,241 --> 00:22:57,076
Can you deactivate it?
196
00:22:57,109 --> 00:22:59,211
- In theory.
- How about in reality?
197
00:22:59,245 --> 00:23:01,213
- Don't get snappy
with me, pappy.
198
00:23:01,247 --> 00:23:03,282
This is bullshit.
199
00:23:03,315 --> 00:23:06,085
Why should we trust him?
200
00:23:22,669 --> 00:23:26,038
I need a rock like...
201
00:23:27,507 --> 00:23:30,309
This, only 10 times bigger.
202
00:23:44,256 --> 00:23:46,225
Can I do anything?
203
00:23:46,258 --> 00:23:49,361
Talk to him.
204
00:23:49,395 --> 00:23:51,030
Okay.
205
00:23:51,063 --> 00:23:52,431
Uh.
206
00:23:52,465 --> 00:23:54,667
How old are you?
207
00:23:54,701 --> 00:23:55,802
Really?
208
00:23:55,835 --> 00:23:57,303
Sorry.
209
00:23:57,336 --> 00:23:59,438
Um, do you have any kids?
210
00:23:59,472 --> 00:24:02,108
Sorry.
211
00:24:02,141 --> 00:24:05,678
Yeah, I got a daughter.
212
00:24:05,712 --> 00:24:08,981
Ain't seen her
in a long, long time.
213
00:24:09,015 --> 00:24:10,850
What's her name?
214
00:24:21,093 --> 00:24:23,229
This okay?
215
00:24:23,262 --> 00:24:25,231
Thanks, Abel.
216
00:24:27,600 --> 00:24:30,402
All right, both of you
step back.
217
00:24:31,838 --> 00:24:33,606
No, I mean, like, way back.
218
00:24:33,640 --> 00:24:35,274
- Goddamn it,
just leave me here!
219
00:24:35,307 --> 00:24:36,576
Shut up, old man!
220
00:24:36,609 --> 00:24:39,345
We're gonna swap you
with the rock,
221
00:24:39,378 --> 00:24:41,781
but it's probably
gonna blow anyway.
222
00:24:41,814 --> 00:24:43,983
When I say, "Go,"
223
00:24:44,016 --> 00:24:47,620
gently lift your heel.
224
00:24:47,654 --> 00:24:49,822
Go.
225
00:24:53,192 --> 00:24:54,426
Run.
226
00:24:54,460 --> 00:24:57,229
Run!
227
00:25:08,307 --> 00:25:12,244
It worked!
228
00:25:14,180 --> 00:25:17,249
- That's 'cause it was
probably a dud!
229
00:25:17,283 --> 00:25:19,118
That's good, right?
230
00:25:21,020 --> 00:25:22,622
Wah!
231
00:25:22,655 --> 00:25:23,856
Whoo!
232
00:25:23,890 --> 00:25:26,458
Whoo-
233
00:25:26,492 --> 00:25:28,861
Whoo.
234
00:25:35,234 --> 00:25:37,436
You earned it.
235
00:26:04,530 --> 00:26:06,498
Dust on the horizon.
236
00:26:11,403 --> 00:26:13,239
I don't see them.
237
00:26:13,272 --> 00:26:15,207
It's there.
238
00:26:22,048 --> 00:26:23,916
Are you sure it's them?
239
00:26:23,950 --> 00:26:25,317
Maybe.
240
00:26:25,351 --> 00:26:27,253
How far?
241
00:26:27,286 --> 00:26:29,255
Pretty far.
242
00:26:38,597 --> 00:26:40,633
Abel!
243
00:26:44,804 --> 00:26:47,473
Hey, Abel.
244
00:26:47,506 --> 00:26:49,642
Call it a day.
245
00:26:52,611 --> 00:26:55,281
It's just over the ridge.
246
00:26:55,314 --> 00:26:58,718
- Ha, all right, then,
it's tea time.
247
00:26:58,751 --> 00:27:00,687
Oh, thank God.
248
00:27:21,107 --> 00:27:23,375
Give me the blade.
249
00:27:37,790 --> 00:27:40,326
You're him.
250
00:27:41,794 --> 00:27:45,732
You're supposed to be dead.
251
00:27:45,765 --> 00:27:48,234
Who's hungry?
252
00:27:51,270 --> 00:27:54,807
What's he talking about?
253
00:27:54,841 --> 00:27:58,044
- He led an army
against the invaders.
254
00:27:58,077 --> 00:28:01,247
- You remember
when they landed?
255
00:28:01,280 --> 00:28:04,650
- Yeah, looked like
the sky falling.
256
00:28:04,683 --> 00:28:07,720
- All the countries getting
bitch slapped into cooperation.
257
00:28:07,754 --> 00:28:11,390
Abel led an army
right to their door.
258
00:28:11,423 --> 00:28:16,228
These people were willing
to fight when others wouldn't.
259
00:28:16,262 --> 00:28:18,064
And fail.
260
00:28:18,097 --> 00:28:20,800
- What the hell do you
know about it?
261
00:28:25,637 --> 00:28:29,842
Something about him
makes people follow.
262
00:28:29,876 --> 00:28:32,044
Trust me,
when the fighting starts,
263
00:28:32,078 --> 00:28:35,214
you want to be on his side.
264
00:28:35,247 --> 00:28:39,385
That kid's been through more
shit than a man twice his age.
265
00:28:39,418 --> 00:28:42,154
So give him a goddamn break.
266
00:29:01,874 --> 00:29:03,843
Cook it the best we can.
267
00:29:06,112 --> 00:29:09,348
- Well, I, as a rule,
generally prefer
268
00:29:09,381 --> 00:29:11,383
my rattlesnake Cajun-style,
269
00:29:11,417 --> 00:29:13,752
but I'll have
to make allowances.
270
00:30:41,908 --> 00:30:44,810
No!
271
00:31:18,144 --> 00:31:20,446
You killed my tracker.
272
00:31:22,548 --> 00:31:26,452
Love a little twist
in the narrative.
273
00:31:33,059 --> 00:31:34,826
Bind them.
274
00:31:40,532 --> 00:31:42,868
Enough.
275
00:31:42,901 --> 00:31:44,870
Ah!
276
00:31:51,443 --> 00:31:52,511
Huh.
277
00:31:52,544 --> 00:31:54,713
It's disappointing.
278
00:31:54,746 --> 00:31:57,883
He was really starting
to open up.
279
00:32:02,054 --> 00:32:04,890
Ah!
280
00:32:04,923 --> 00:32:06,825
Holy shit!
281
00:32:18,337 --> 00:32:20,506
It's a nice blade.
282
00:32:20,539 --> 00:32:23,509
Come on.
283
00:32:41,060 --> 00:32:44,063
The girl...
284
00:32:44,096 --> 00:32:46,332
You know her secret.
285
00:33:00,179 --> 00:33:04,083
You two know each other.
286
00:33:04,116 --> 00:33:06,718
That much I figured.
287
00:33:09,588 --> 00:33:11,990
But why?
288
00:33:12,024 --> 00:33:13,559
Old fishing buddies.
289
00:33:16,595 --> 00:33:19,098
- Hang around
for a little while.
290
00:33:19,131 --> 00:33:20,599
You'll find out that
291
00:33:20,632 --> 00:33:23,435
I am not one with whom to screw.
292
00:33:23,469 --> 00:33:25,037
Well, shit, damn, howdy.
293
00:33:25,071 --> 00:33:27,573
If I'd known you were gonna be
giving away sexual favors,
294
00:33:27,606 --> 00:33:29,875
I'd have worn
my fancy underpants.
295
00:33:42,521 --> 00:33:46,592
About a 7.5 on the concussion
scale there, Chizzy.
296
00:33:46,625 --> 00:33:49,528
Man, that the best you got?
You're better than that.
297
00:33:49,561 --> 00:33:51,530
Come on.
298
00:34:08,114 --> 00:34:10,382
Look at me.
299
00:34:12,784 --> 00:34:15,087
I'm gonna hurt you now.
300
00:34:29,101 --> 00:34:30,436
Suck my-
301
00:34:30,469 --> 00:34:32,638
Ah!
302
00:34:52,258 --> 00:34:54,193
Break 'em in yet?
303
00:34:54,226 --> 00:34:55,861
Working on it.
304
00:34:55,894 --> 00:34:56,962
Ah!
305
00:34:58,997 --> 00:35:01,066
Ah! Ah!
306
00:35:08,073 --> 00:35:10,976
Holy shit.
307
00:35:11,009 --> 00:35:14,112
- Now, you can join
them in misery,
308
00:35:14,146 --> 00:35:15,514
or you can talk.
309
00:35:15,547 --> 00:35:18,049
- I'll talk. I'll talk.
Jesus God, I'll talk.
310
00:35:18,083 --> 00:35:21,820
Brooding dude is Abel,
friggin' Siege of Chicago Abel.
311
00:35:21,853 --> 00:35:24,223
The girl won't say a word,
and I'm just-
312
00:35:24,256 --> 00:35:27,058
I'm just a deserter, man.
I'm a nobody.
313
00:35:27,092 --> 00:35:29,928
- You're a wealth
of information.
314
00:35:47,713 --> 00:35:49,415
Boss ain't gonna like this.
315
00:35:49,448 --> 00:35:53,084
- Mind your own damn
business, Distephano.
316
00:35:53,118 --> 00:35:55,521
Hmm.
317
00:35:57,356 --> 00:35:59,625
Talk to me, Abel.
318
00:35:59,658 --> 00:36:01,993
Talk to me.
319
00:36:10,369 --> 00:36:11,837
I don't hear you talking.
320
00:36:11,870 --> 00:36:14,105
Hey, asshole!
321
00:36:14,139 --> 00:36:17,509
Why don't you pick on someone
your own age?
322
00:36:21,480 --> 00:36:23,682
Yeah, yeah.
323
00:36:24,616 --> 00:36:26,585
Giger!
324
00:36:40,332 --> 00:36:43,969
Bitch.
325
00:36:44,002 --> 00:36:45,937
- You're all a bunch
of bitches!
326
00:36:45,971 --> 00:36:47,539
Shut him up!
327
00:36:53,044 --> 00:36:56,582
- Do it!
Do it, you little prick!
328
00:37:02,788 --> 00:37:05,090
Watch him.
329
00:37:13,765 --> 00:37:16,101
Bitch bit me.
330
00:37:27,513 --> 00:37:31,049
Fight me, or he dies.
331
00:37:31,082 --> 00:37:32,518
Good luck!
332
00:37:32,551 --> 00:37:35,621
He'll kill you
like a little bitch.
333
00:37:38,223 --> 00:37:40,191
Prove him right.
334
00:37:48,434 --> 00:37:50,336
One brick. One asshole.
335
00:37:50,369 --> 00:37:52,338
Hey!
336
00:38:14,893 --> 00:38:18,096
- You one-upping
son of a bitch.
337
00:38:28,039 --> 00:38:29,441
I had to.
338
00:38:29,475 --> 00:38:31,710
Well, a man's got to do
339
00:38:31,743 --> 00:38:34,312
what a man's got to do.
340
00:38:34,346 --> 00:38:39,284
Come here.
341
00:38:39,317 --> 00:38:41,587
No hard feelings?
342
00:38:41,620 --> 00:38:44,222
Nope. No hard feelings.
343
00:38:48,360 --> 00:38:50,396
You had to.
344
00:38:56,702 --> 00:38:59,070
You broke my nose,
you son of a bitch!
345
00:38:59,104 --> 00:39:01,973
- I would've punched
you, but...
346
00:39:09,180 --> 00:39:11,116
I had to.
347
00:39:12,518 --> 00:39:14,285
We got to get Ellie.
348
00:39:14,319 --> 00:39:17,723
- Yeah, I foresee a slight
outnumbering problem.
349
00:39:21,192 --> 00:39:22,994
I have an idea.
350
00:39:23,028 --> 00:39:24,229
That's good.
351
00:39:42,648 --> 00:39:45,050
Why are you doing this?
352
00:39:45,083 --> 00:39:49,621
- You bring something very
powerful to the table.
353
00:39:49,655 --> 00:39:54,593
And tell me what it is,
or I'll slaughter your friends.
354
00:39:54,626 --> 00:39:56,828
Let them go.
355
00:39:58,997 --> 00:40:01,399
Life is so complicated.
356
00:40:04,235 --> 00:40:06,872
But I am this close...
357
00:40:06,905 --> 00:40:08,940
This close.
358
00:40:15,547 --> 00:40:17,516
Warwick, you stay with the girl.
359
00:40:17,549 --> 00:40:20,085
Keep your hands off her.
360
00:40:24,990 --> 00:40:28,159
Don't you move.
361
00:40:34,232 --> 00:40:36,367
Let's go.
362
00:40:48,146 --> 00:40:51,316
- Shit, shit, shit,
shit, shit, shit, shit.
363
00:40:54,052 --> 00:40:58,824
Come on.
364
00:40:58,857 --> 00:41:02,327
- Come on. Let's go.
Come on!
365
00:41:02,360 --> 00:41:04,329
Bitch!
366
00:41:25,416 --> 00:41:26,518
We don't have time for this.
367
00:41:26,552 --> 00:41:28,587
- Yeah, well, we've really
gone and done it now.
368
00:41:28,620 --> 00:41:29,755
How?
369
00:41:29,788 --> 00:41:32,357
Because he's not gonna stop.
370
00:41:32,390 --> 00:41:35,226
And why is that?
371
00:41:35,260 --> 00:41:39,297
Tom, what are they
paying us again?
372
00:41:39,330 --> 00:41:42,500
Duty, honor...
373
00:41:42,534 --> 00:41:45,403
Some kind of bullshit.
374
00:41:45,436 --> 00:41:46,872
Appendages.
375
00:41:52,477 --> 00:41:57,415
Man, we're all way off course.
376
00:41:57,448 --> 00:42:00,051
Let's rock.
377
00:42:51,002 --> 00:42:53,238
What a shit hole.
378
00:44:33,739 --> 00:44:37,075
Sweetheart, you guys
go on ahead.
379
00:44:37,108 --> 00:44:38,376
I'll catch up with you.
380
00:44:38,409 --> 00:44:42,180
- Shh.
We're not going anywhere.
381
00:44:42,213 --> 00:44:44,449
We're not leaving anybody.
382
00:44:50,722 --> 00:44:55,126
- Ellie, you're not gonna
start crying, are you?
383
00:45:00,698 --> 00:45:02,667
Abel.
384
00:48:03,181 --> 00:48:05,450
- Jebediah,
this one's awake.
385
00:48:05,483 --> 00:48:07,618
- That's Tom Dixie there,
Little Wyatt,
386
00:48:07,652 --> 00:48:10,688
a genuine hero.
387
00:48:10,721 --> 00:48:12,857
You get on back to camp
and notify Crispus.
388
00:48:12,890 --> 00:48:14,425
You go.
389
00:48:14,459 --> 00:48:18,629
- I'll tell your mama
you've been cussing.
390
00:48:18,663 --> 00:48:20,765
Damn it. All right.
391
00:48:23,701 --> 00:48:26,571
You look like shit.
392
00:48:44,655 --> 00:48:48,493
It's the best we got.
393
00:49:00,305 --> 00:49:03,374
How you feeling, Tommy?
394
00:49:03,408 --> 00:49:05,977
Well,
395
00:49:06,011 --> 00:49:09,180
I feel like I've been
shit out of hell.
396
00:49:09,214 --> 00:49:12,217
Hey.
397
00:49:12,250 --> 00:49:15,286
Vintage.
398
00:49:15,320 --> 00:49:17,355
Thank you.
399
00:49:21,026 --> 00:49:23,894
So what's it been, Crispus?
400
00:49:23,928 --> 00:49:26,097
Since Pittsburgh, I reckon.
401
00:49:26,131 --> 00:49:30,301
- Yeah...
and look at us now.
402
00:49:30,335 --> 00:49:33,438
Like time has stood still.
403
00:49:33,471 --> 00:49:35,273
Yeah.
404
00:49:35,306 --> 00:49:37,342
Little extra saggage
and baggage.
405
00:49:39,744 --> 00:49:42,813
- Hurts like shit
to take a piss, but...
406
00:49:42,847 --> 00:49:45,716
- You know, that's why
I always dug you, Tommy.
407
00:49:45,750 --> 00:49:47,218
Hey.
408
00:49:47,252 --> 00:49:50,621
Mi casa es su casa.
409
00:49:52,323 --> 00:49:55,926
Tonight, we gonna
lay low.
410
00:49:55,960 --> 00:49:58,529
We'll get some rest.
411
00:49:58,563 --> 00:50:01,499
And tonight...
412
00:50:04,869 --> 00:50:08,439
We get drunk.
413
00:50:26,023 --> 00:50:28,459
Hey.
414
00:50:30,995 --> 00:50:33,731
Where's Tom?
415
00:50:33,764 --> 00:50:37,568
He's awake.
416
00:50:37,602 --> 00:50:39,570
Who are these people?
417
00:50:39,604 --> 00:50:42,407
Friends.
418
00:50:45,210 --> 00:50:48,979
I don't like this place.
419
00:50:49,013 --> 00:50:50,948
It's too quiet.
420
00:50:54,819 --> 00:50:58,789
Wake-y, wake-y.
421
00:50:58,823 --> 00:51:02,127
Mmm, mmm, mmm, mmm, mmm, mmm.
422
00:51:02,160 --> 00:51:03,961
Yes.
423
00:51:03,994 --> 00:51:05,963
My own concoction.
424
00:51:08,699 --> 00:51:10,768
Oh, it ain't gonna bite you.
425
00:51:20,645 --> 00:51:23,548
You know you both
smell like shit?
426
00:52:56,741 --> 00:53:00,811
- I'll tell you, you got
a hell of a setup here, Crispus.
427
00:53:00,845 --> 00:53:03,914
I am impressed.
428
00:53:03,948 --> 00:53:07,051
Yeah, they're good people.
429
00:53:07,084 --> 00:53:11,756
I like this life, Tommy.
430
00:53:11,789 --> 00:53:15,393
- I don't know.
I kind of miss sidewalks.
431
00:53:17,127 --> 00:53:20,665
I kind of miss concrete
in general.
432
00:54:43,814 --> 00:54:46,083
Thank you.
Oh, thank you.
433
00:54:52,289 --> 00:54:53,991
- Jebediah, can you
tell our fortunes?
434
00:54:54,024 --> 00:54:55,393
Oh, oh, oh-
435
00:54:55,426 --> 00:54:56,994
children: Yay!
436
00:54:57,027 --> 00:55:01,231
- Now, first of all,
they are visions, not fortunes.
437
00:55:01,265 --> 00:55:03,267
And anyhoo, ain't you
little folk tired of
438
00:55:03,300 --> 00:55:04,902
hearing the same old "fortunes"?
439
00:55:04,935 --> 00:55:06,170
They ain't gonna change any.
440
00:55:06,203 --> 00:55:07,171
We don't care!
441
00:55:07,204 --> 00:55:08,906
all: We don't care!
442
00:55:08,939 --> 00:55:10,307
- All right, all right,
all right, all right.
443
00:55:10,341 --> 00:55:13,611
You, come here.
Give me your hands.
444
00:55:15,145 --> 00:55:17,348
Mm.
445
00:55:17,382 --> 00:55:19,884
Oh, my.
446
00:55:19,917 --> 00:55:22,720
You are gonna have six kids.
447
00:55:22,753 --> 00:55:25,289
Oh, no.
448
00:55:25,322 --> 00:55:27,658
Jebediah, do me.
449
00:55:31,328 --> 00:55:35,766
- You're gonna be a fearless
soldier some day.
450
00:55:35,800 --> 00:55:38,068
Maybe even slay a man or two.
451
00:55:39,570 --> 00:55:41,372
- Jebediah, do her.
Do her.
452
00:55:44,575 --> 00:55:46,343
- Come on now.
I ain't gonna bite you.
453
00:55:46,377 --> 00:55:47,344
I won't bite you.
454
00:55:47,378 --> 00:55:48,446
Ridiculous.
455
00:55:48,479 --> 00:55:49,880
Shh, shh, shh, shh.
456
00:55:49,914 --> 00:55:51,882
Focus.
457
00:55:54,819 --> 00:55:57,187
Mm.
458
00:56:05,229 --> 00:56:08,999
It's very dark in there.
459
00:56:09,033 --> 00:56:11,402
There's love...
460
00:56:11,436 --> 00:56:15,105
...but then... it dies.
461
00:56:18,876 --> 00:56:20,778
Dies?
462
00:56:20,811 --> 00:56:23,781
- No-I'm sorry.
Let me try again.
463
00:56:25,783 --> 00:56:27,985
I-
464
00:56:29,086 --> 00:56:31,055
Well.
465
00:56:32,757 --> 00:56:34,725
Who wants some music?
466
00:56:57,448 --> 00:56:59,884
Are you okay?
467
00:56:59,917 --> 00:57:03,488
I'm just the harbinger.
468
00:57:03,521 --> 00:57:06,256
That's it.
469
00:57:11,195 --> 00:57:13,798
Sorry.
470
00:57:42,927 --> 00:57:46,430
Crispus, this is a bad idea.
471
00:57:46,463 --> 00:57:50,467
- The best ones
usually are.
472
00:57:55,105 --> 00:57:58,543
Oh, yeah.
Oh, yeah.
473
00:57:58,576 --> 00:58:02,079
Oh, yeah. Here we go.
Ooh, baby.
474
00:58:02,112 --> 00:58:05,282
Mmm.
475
00:58:09,253 --> 00:58:11,922
Whoo, whoo, whoo, whoo.
476
00:58:11,956 --> 00:58:13,958
Whoo, whoo, whoo.
477
00:59:13,283 --> 00:59:15,519
Let's talk.
478
00:59:18,723 --> 00:59:22,392
Takes a lot of faith
to do what you do...
479
00:59:25,195 --> 00:59:27,231
To believe in her.
480
00:59:29,934 --> 00:59:33,203
You don't?
481
00:59:33,237 --> 00:59:35,606
I do.
482
00:59:45,549 --> 00:59:48,953
Mm.
483
00:59:48,986 --> 00:59:51,521
You're hungry.
484
00:59:57,161 --> 00:59:59,764
What about the others?
485
00:59:59,797 --> 01:00:02,933
Jebediah's got them covered.
486
01:00:37,267 --> 01:00:39,469
I remember you.
487
01:00:44,742 --> 01:00:47,544
Say good-bye to your friend.
488
01:00:53,417 --> 01:00:55,652
Get him out of here.
489
01:01:08,799 --> 01:01:10,735
Damn it.
Damn it, you little prick!
490
01:01:10,768 --> 01:01:12,469
Shh, Mr. Dixie.
491
01:01:12,502 --> 01:01:14,805
That Chizum bastard's coming.
492
01:01:14,839 --> 01:01:16,473
What?
493
01:01:16,506 --> 01:01:19,643
Follow me.
494
01:01:19,676 --> 01:01:21,678
- Where's the rest
of my payload?
495
01:01:21,712 --> 01:01:23,948
Stole away in the night.
496
01:01:23,981 --> 01:01:26,483
Even robbed me of my pillow.
497
01:01:30,788 --> 01:01:33,423
Ransack this bitch.
498
01:01:33,457 --> 01:01:35,559
With pleasure.
499
01:01:50,841 --> 01:01:53,043
Where is she?
500
01:01:55,112 --> 01:01:57,748
Where are they?
501
01:02:10,227 --> 01:02:12,362
A tea party?
502
01:02:24,274 --> 01:02:27,211
We're just playing.
503
01:02:27,244 --> 01:02:28,445
Bang, bang, bang, bang, bang.
504
01:02:28,478 --> 01:02:30,047
Place is clear, sir.
505
01:02:30,080 --> 01:02:33,150
- Bang, bang, bang,
bang, bang, bang.
506
01:02:36,586 --> 01:02:39,356
Cute.
507
01:02:39,389 --> 01:02:42,726
- Okay.
Who else wants some tea?
508
01:02:42,759 --> 01:02:45,095
Yeah. Oh.
509
01:02:45,129 --> 01:02:48,098
We made a deal.
510
01:02:48,132 --> 01:02:51,768
It's hardly a deal.
511
01:02:51,802 --> 01:02:55,272
- Do you like show
business, Crispus?
512
01:02:55,305 --> 01:02:58,775
- We played Carnegie Hall
last week.
513
01:02:58,809 --> 01:03:02,446
Before that, Madison Square.
514
01:03:02,479 --> 01:03:04,781
What can I say?
515
01:03:04,815 --> 01:03:07,251
We're a hit.
516
01:03:10,921 --> 01:03:14,391
General, the place is clean.
517
01:03:19,864 --> 01:03:22,199
Down.
518
01:03:25,836 --> 01:03:30,674
I kept half the bargain.
519
01:03:30,707 --> 01:03:33,010
You did...
520
01:03:33,043 --> 01:03:35,612
...and so will I.
521
01:03:38,482 --> 01:03:41,818
I won't kill everyone.
522
01:03:45,322 --> 01:03:47,724
- Crispus!
- Crispus.
523
01:03:47,757 --> 01:03:51,361
You killed him! You-
524
01:03:53,463 --> 01:03:55,565
Crispus?
525
01:04:07,611 --> 01:04:09,546
We'll find her.
526
01:04:31,635 --> 01:04:34,538
- Come on, guys.
Come on, guys. Quick.
527
01:04:34,571 --> 01:04:36,640
Yeah.
528
01:04:40,277 --> 01:04:42,812
Nice kids.
529
01:04:47,717 --> 01:04:50,687
Rest in peace, old friend.
530
01:04:57,061 --> 01:04:59,896
Now what?
531
01:04:59,930 --> 01:05:02,332
Now we go kill the bad guys.
532
01:05:05,769 --> 01:05:09,006
We'll need
a ride, weapons.
533
01:05:14,444 --> 01:05:17,814
Oh, ho, like a rock star.
534
01:05:17,847 --> 01:05:19,583
Don't be gentle.
535
01:05:19,616 --> 01:05:21,885
We won't.
536
01:06:10,900 --> 01:06:14,571
- You have infinitely more
balls than I do.
537
01:06:27,051 --> 01:06:28,685
Excuse me, henchman.
538
01:06:28,718 --> 01:06:31,055
Could you just bring us a nice
bottle of sparkling rosé?
539
01:06:31,088 --> 01:06:33,390
Whatever's driest would be fine.
540
01:06:43,500 --> 01:06:46,970
We'd settle for
the release thing.
541
01:07:51,801 --> 01:07:53,770
Grenade!
542
01:07:56,806 --> 01:07:58,142
Oh!
543
01:07:58,175 --> 01:07:59,643
Assholes!
544
01:08:17,761 --> 01:08:19,396
- You need to speed up!
- Shut up!
545
01:08:19,429 --> 01:08:22,466
- Speed up, speed up, speed up.
- Really? Backseat driving?
546
01:08:36,246 --> 01:08:38,648
Whoa!
547
01:08:38,682 --> 01:08:40,617
What the hell?
548
01:08:44,288 --> 01:08:46,256
- I am driving!
- You need to speed up!
549
01:08:46,290 --> 01:08:49,259
- I am speeding up!
- Speed up!
550
01:08:51,761 --> 01:08:53,062
Klamp!
551
01:08:53,096 --> 01:08:56,833
Klamp, on the hood!
552
01:08:56,866 --> 01:08:58,134
Abel!
553
01:08:58,168 --> 01:09:00,136
Klamp, you have to jump.
554
01:09:02,306 --> 01:09:04,241
Jump, you pussy!
555
01:09:13,950 --> 01:09:15,919
Son of a bitch!
556
01:09:20,123 --> 01:09:23,059
Giger, take care of this.
557
01:09:44,047 --> 01:09:46,149
Get us out of here!
558
01:10:07,337 --> 01:10:08,805
Abel!
559
01:10:08,838 --> 01:10:10,307
Get down! Get down!
560
01:10:27,791 --> 01:10:30,760
Come on.
561
01:10:32,262 --> 01:10:34,298
Bitch.
562
01:10:34,331 --> 01:10:36,433
Ah!
563
01:10:39,569 --> 01:10:41,638
Oh, shit. God damn it.
564
01:10:43,940 --> 01:10:47,076
God damn it to hell, I'm hit.
565
01:10:56,219 --> 01:10:58,187
Oh, ain't this
a bitch, sweetheart?
566
01:10:59,423 --> 01:11:01,558
Ellie.
567
01:11:03,327 --> 01:11:06,330
Ellie! Ellie!
568
01:11:08,798 --> 01:11:10,734
Criminy.
569
01:11:49,238 --> 01:11:51,708
It's just a little splinter.
570
01:12:06,155 --> 01:12:09,192
- There's no time
like the present.
571
01:12:22,372 --> 01:12:23,773
Bitch.
572
01:13:00,777 --> 01:13:04,380
- It's a good day
for you to die.
573
01:13:23,132 --> 01:13:26,002
Where are you going, Abel?
574
01:13:42,752 --> 01:13:45,755
- This is
an interesting development.
575
01:13:56,132 --> 01:13:59,102
Oh, you bitch,
get over here!
576
01:13:59,135 --> 01:14:02,205
Bet you-
You'll pistol-whip me?
577
01:14:25,294 --> 01:14:27,430
Bitch!
578
01:14:29,999 --> 01:14:32,235
Hey, asswipe!
579
01:14:50,587 --> 01:14:53,122
You're nothing.
580
01:15:13,677 --> 01:15:16,245
Time to shut her down.
581
01:15:37,200 --> 01:15:39,535
- You look like hell,
Tom Dixie.
582
01:15:39,569 --> 01:15:43,573
- Well, hell,
I'm just reaching my prime.
583
01:16:13,569 --> 01:16:15,639
Good-bye, Abel.
584
01:16:46,302 --> 01:16:49,605
Maybe it's a dud.
585
01:16:49,639 --> 01:16:52,475
Maybe.
586
01:16:56,545 --> 01:16:59,448
I'll be right back.
587
01:17:57,606 --> 01:18:00,176
Shh, shh, shh, shh.
588
01:18:00,209 --> 01:18:04,147
Shh, shh.
589
01:18:04,180 --> 01:18:07,583
You are...
590
01:18:07,616 --> 01:18:11,054
Shh.
591
01:18:11,087 --> 01:18:18,494
Shh, you're gonna be okay.
592
01:18:18,527 --> 01:18:21,230
Ellie, Ellie...
593
01:18:21,264 --> 01:18:23,399
- Shh.
- You...
594
01:18:23,432 --> 01:18:25,101
Shh.
595
01:18:27,270 --> 01:18:30,506
You...
596
01:18:34,844 --> 01:18:36,746
Ellie...
597
01:18:36,780 --> 01:18:39,849
You...
598
01:18:39,883 --> 01:18:41,851
I'm right here.
599
01:18:41,885 --> 01:18:44,788
I'm-I'm right here.
600
01:18:44,821 --> 01:18:47,123
C- criminy.
601
01:18:47,156 --> 01:18:49,358
My brother...
602
01:18:49,392 --> 01:18:51,260
...it was worth it.
603
01:18:51,294 --> 01:18:54,097
You'll see.
604
01:18:54,130 --> 01:18:56,599
You...
605
01:19:57,726 --> 01:20:00,696
Hello!
606
01:21:02,058 --> 01:21:04,560
You need a mirror.
607
01:21:04,593 --> 01:21:06,695
Yeah.
608
01:21:16,805 --> 01:21:19,242
I'm sorry about Tom.
609
01:21:22,778 --> 01:21:24,747
I'm sorry.
610
01:21:52,375 --> 01:21:56,612
- This is the apocalypse,
but the world didn't end.
611
01:21:58,414 --> 01:22:00,283
It keeps moving...
612
01:22:00,316 --> 01:22:02,318
pushing.
613
01:22:02,351 --> 01:22:04,787
People dying...
614
01:22:04,820 --> 01:22:07,323
others living.
615
01:22:09,625 --> 01:22:12,661
And I walk somewhere in between.
616
01:22:51,934 --> 01:22:54,237
Nice catch.
617
01:22:54,270 --> 01:22:56,139
Ain't that right, Worms?
618
01:23:06,215 --> 01:23:10,219
- I want to suck the marrow
from your bones.
619
01:23:21,630 --> 01:23:23,532
How'd you do that?
620
01:23:36,145 --> 01:23:39,115
- You're not an easy man
to track down.
621
01:23:43,886 --> 01:23:47,556
Looks like you're
in quite a bind.
622
01:23:47,590 --> 01:23:50,526
Yep.
623
01:23:50,559 --> 01:23:54,530
- I was sorry to hear
about Tom.
624
01:23:54,563 --> 01:23:56,899
He was a brave man.
625
01:24:02,037 --> 01:24:05,174
The Free Legion...
626
01:24:05,208 --> 01:24:07,810
...needs your help, Abel.
627
01:24:09,845 --> 01:24:12,948
- I think I've had enough
of the Legion.
628
01:24:17,186 --> 01:24:19,855
So Ellie...
629
01:24:19,888 --> 01:24:22,925
...want to know her secret?
630
01:24:26,929 --> 01:24:29,998
You're gonna love this.
631
01:24:30,032 --> 01:24:32,101
Abel,
632
01:24:32,135 --> 01:24:33,936
it's Ellie.
633
01:24:33,969 --> 01:24:35,504
Look, I know I left
things in bad shape,
634
01:24:35,538 --> 01:24:37,173
but I need you
to listen.
635
01:24:37,206 --> 01:24:39,408
The aliens,
636
01:24:39,442 --> 01:24:41,810
they're not what we thought.
637
01:24:41,844 --> 01:24:44,046
I need you to trust
Panzer, okay?
638
01:24:44,079 --> 01:24:46,449
If not for me,
then for Tom.
639
01:24:46,482 --> 01:24:48,317
I'll explain everything.
640
01:24:48,351 --> 01:24:50,519
I promise.
641
01:24:52,888 --> 01:24:55,991
She's their goddamn queen.
642
01:25:02,097 --> 01:25:04,733
So...
643
01:25:04,767 --> 01:25:06,702
are you ready?
39679