Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,160 --> 00:00:14,160
Dw贸ch zawodowc贸w
2
00:00:14,560 --> 00:00:18,040
dokona艂o egzekucji Milana Sovy
na naszych oczach.
3
00:00:18,200 --> 00:00:20,640
Na razie idziemy po 艣ladach.
4
00:00:21,360 --> 00:00:22,800
Tak, to m贸j m膮偶.
5
00:00:22,960 --> 00:00:25,560
Wpakowa艂 si臋 w co艣,
co go chyba przeros艂o.
6
00:00:28,280 --> 00:00:30,560
Mamy drugie zw艂oki. Identyczne.
7
00:00:31,360 --> 00:00:34,520
I zgadnij, gdzie jest ten trup?
W Odessie.
8
00:00:35,480 --> 00:00:37,560
To jest Bo偶ena Kaczmarek.
9
00:00:37,720 --> 00:00:41,080
Dryfowa艂a na dnie zwyk艂ej
艂odzi rybackiej.
10
00:00:42,240 --> 00:00:44,520
Dzwoni臋, 偶eby si臋 po偶egna膰...
11
00:00:45,000 --> 00:00:48,080
Mo偶e dojrzej臋, 偶eby ci
zaproponowa膰 pozowanie nago.
12
00:00:48,720 --> 00:00:51,240
Ludzie z mafii kogo艣 zastraszaj膮.
13
00:00:51,640 --> 00:00:55,800
Seryjni mordercy zawsze zostawiaj膮
艣lady agresji seksualnej.
14
00:00:55,960 --> 00:00:59,280
Uci臋te rami臋 w lod贸wce
nie nale偶a艂o do L铆dy Beyerovej.
15
00:00:59,440 --> 00:01:02,640
- Musisz pojecha膰 z nami.
- Nigdzie z wami nie jad臋.
16
00:01:02,840 --> 00:01:04,360
To ona?
17
00:02:53,320 --> 00:02:57,080
Mat臎j Nemec, drugi z patrolu,
jest w szpitalu.
18
00:02:57,600 --> 00:03:02,000
By艂o wyra藕ne ostrze偶enie. "Mo偶e by膰
uzbrojony i niebezpieczny".
19
00:03:02,200 --> 00:03:04,920
Nale偶a艂o wezwa膰 wsparcie
i na nie zaczeka膰.
20
00:03:05,080 --> 00:03:08,280
Ma pan jakie艣 wyt艂umaczenie?
To byli pa艅scy podw艂adni.
21
00:03:08,440 --> 00:03:10,680
Jeden jeszcze wci膮偶 jest.
22
00:03:10,840 --> 00:03:15,720
Roman by艂 z Ostrawy, ale Mat臎j
st膮d. M贸g艂 zna膰 Zde艌ka Vrabca.
23
00:03:16,080 --> 00:03:18,800
Nie usprawiedliwiam ich
ani siebie, ale...
24
00:03:19,000 --> 00:03:22,400
pan te偶 inaczej zareaguje,
kiedy widzi obcego cz艂owieka,
25
00:03:22,600 --> 00:03:25,600
a inaczej, kiedy widzi koleg臋
z podstaw贸wki.
26
00:03:25,760 --> 00:03:28,840
I dlatego wpakowa艂 w niego
p贸艂 magazynka, co?
27
00:03:31,200 --> 00:03:33,800
Zabi艂 mi 艣wiadka,
panie podporuczniku.
28
00:03:34,160 --> 00:03:36,920
By膰 mo偶e jedynego,
jakiego w og贸le mieli艣my.
29
00:03:41,600 --> 00:03:45,200
To nie powinno si臋 zdarzy膰.
Najpierw Sova, teraz Vrabec.
30
00:03:45,400 --> 00:03:47,760
Ju偶 mieli艣my ich w gar艣ci.
31
00:03:51,720 --> 00:03:53,200
Co si臋 sta艂o?
32
00:03:54,800 --> 00:03:57,240
Zden臎k Vrabec nie 偶yje.
33
00:04:02,520 --> 00:04:04,080
Vrabec...
34
00:04:04,280 --> 00:04:08,280
by艂 ostatnim cz艂owiekiem, kt贸ry m贸g艂
co艣 nam powiedzie膰 w tej sprawie.
35
00:04:09,080 --> 00:04:10,880
Da艂em dupy.
36
00:04:15,000 --> 00:04:17,680
Rzeczywi艣cie czas na emerytur臋.
37
00:04:17,840 --> 00:04:19,200
呕artujesz?
38
00:04:21,520 --> 00:04:23,200
呕artujesz sobie?
39
00:04:24,160 --> 00:04:25,600
Nie.
40
00:04:27,800 --> 00:04:30,600
Ile lat mo偶na si臋 szwenda膰
po ulicy?
41
00:04:32,480 --> 00:04:35,840
Nie wyobra偶am sobie
innego 偶ycia, Viktor.
42
00:04:38,520 --> 00:04:41,320
Za dwa miesi膮ce zostan臋 dziadkiem.
43
00:04:41,480 --> 00:04:43,800
To powa偶na sprawa.
44
00:04:44,600 --> 00:04:46,440
Masz rodzin臋?
45
00:04:49,720 --> 00:04:51,880
Nie sprawdzi艂e艣 mnie?
46
00:04:54,080 --> 00:04:56,720
Ja na twoim miejscu bym to zrobi艂.
47
00:04:56,880 --> 00:04:58,600
Zrobi艂e艣 to?
48
00:05:00,400 --> 00:05:03,840
Ale nie wiedzia艂em o tym,
偶e twoja c贸rka jest w ci膮偶y.
49
00:05:34,400 --> 00:05:39,960
Ju偶 wiemy, 偶e tu jej telefon
logowa艂 si臋 po raz ostatni.
50
00:05:42,680 --> 00:05:46,680
Wi臋c tu j膮 zabili
i tu wypchn臋li w morze.
51
00:05:48,640 --> 00:05:51,280
Jeszcze jest 艣lad po 艂odzi.
52
00:05:52,560 --> 00:05:57,400
W Polsce te偶 kto艣 zrobi艂
ognisko w lesie
53
00:05:58,960 --> 00:06:01,400
i zostawi艂 obcas V臎ry V铆tovej.
54
00:06:03,800 --> 00:06:08,160
Dwa trupy, dwa ogniska,
dwa obcasy.
55
00:06:09,800 --> 00:06:11,800
To co艣 znaczy?
56
00:06:12,160 --> 00:06:15,200
Moje do艣wiadczenie m贸wi,
偶e robi膮 to wszystko
57
00:06:15,360 --> 00:06:18,800
ponad naszymi g艂owami.
Troch臋 tak, jakby nas nie by艂o.
58
00:06:19,800 --> 00:06:23,680
To jest jaka艣 informacja,
ale nie do ciebie czy do mnie.
59
00:06:46,320 --> 00:06:50,560
Ju偶 nie udajesz sam przed sob膮,
偶e nie wr贸ci艂e艣 do palenia?
60
00:06:57,080 --> 00:07:00,560
Nie mog臋 bez ko艅ca opala膰
wszystkich doko艂a.
61
00:07:00,720 --> 00:07:04,840
Na szcz臋艣cie to jedyny na艂贸g,
z kt贸rym walczy艂em i przegra艂em.
62
00:07:06,080 --> 00:07:08,680
Mog艂em sko艅czy膰 gorzej.
63
00:07:15,120 --> 00:07:18,240
Dlaczego wszed艂e艣 w te same buty,
co tw贸j ojciec,
64
00:07:18,440 --> 00:07:21,120
po tym, co si臋 sta艂o
z twoj膮 rodzin膮?
65
00:07:24,640 --> 00:07:26,960
A ty by艣 nie wszed艂?
66
00:07:28,760 --> 00:07:30,280
Nigdy.
67
00:07:35,000 --> 00:07:37,600
Wi臋c to jest to, co nas r贸偶ni.
68
00:08:06,640 --> 00:08:08,040
Kurwa!
69
00:08:28,920 --> 00:08:30,200
Dzi臋ki.
70
00:08:36,640 --> 00:08:38,280
Znam t臋 kawiarni臋.
71
00:08:38,640 --> 00:08:42,040
Zawsze tam maj膮 dobr膮 kaw臋
i 艣wie偶e rogaliki.
72
00:08:42,240 --> 00:08:45,400
Nawet nie pami臋tam,
kiedy by艂em tu ostatnim razem.
73
00:08:45,600 --> 00:08:47,560
Mia艂em tu kiedy艣 dziewczyn臋.
74
00:08:47,720 --> 00:08:51,160
Mieszka艂a z rodzicami, dlatego
spotykali艣my si臋 w tej kawiarni.
75
00:08:51,320 --> 00:08:53,720
Dziewczyna z dobrego domu
i gliniarz?
76
00:08:55,320 --> 00:08:57,800
Mia艂a tak膮 fantazj臋.
77
00:08:57,960 --> 00:09:01,320
Nie trwa艂o to d艂ugo. Osiem miesi臋cy
i da艂a mi kosza.
78
00:09:02,080 --> 00:09:04,000
Wysz艂a za jakiego艣 prawnika.
79
00:09:27,280 --> 00:09:29,880
Cwaniak. Zostawi艂 samoch贸d
kawa艂ek dalej.
80
00:09:30,040 --> 00:09:31,640
Mam i艣膰 za nim?
81
00:09:31,800 --> 00:09:34,400
Powiedzieli, obserwowa膰
i robi膰 zdj臋cia.
82
00:09:34,560 --> 00:09:36,440
M贸g艂by ci臋 zauwa偶y膰.
83
00:09:46,840 --> 00:09:48,360
Dzie艅 dobry.
84
00:09:51,080 --> 00:09:53,840
Na razie mnie nie ma,
a偶 do odwo艂ania.
85
00:09:54,000 --> 00:09:56,640
Oczywi艣cie. Jak pan sobie 偶yczy.
86
00:10:38,240 --> 00:10:40,360
Masz jaki艣 pomys艂?
87
00:10:41,800 --> 00:10:45,320
A na jaki numer powinienem
do ciebie dzwoni膰? Masz jaki艣 inny?
88
00:10:45,920 --> 00:10:47,560
Nie histeryzuj.
89
00:10:47,880 --> 00:10:51,840
By艂em tam dzisiaj rano.
Zamkni臋te na g艂ucho.
90
00:10:52,040 --> 00:10:54,560
Ale na pewno mia艂 przy sobie
klucze.
91
00:10:56,080 --> 00:10:59,240
To kwestia czasu, kiedy
dojd膮 do tego adresu.
92
00:11:01,440 --> 00:11:04,400
Ze swojej pozycji
mo偶esz zrobi膰 wi臋cej ni偶 ja.
93
00:11:04,960 --> 00:11:07,160
Nie wiem, wymy艣l co艣.
94
00:11:47,120 --> 00:11:49,160
Co za samoch贸d.
95
00:11:51,000 --> 00:11:53,120
To samoch贸d mojego ojca.
96
00:12:22,120 --> 00:12:23,320
Bohdan...
97
00:12:30,040 --> 00:12:32,320
To jeden z jego samochod贸w.
98
00:12:35,000 --> 00:12:37,560
Nie powiem, 偶eby
nie rzuca艂 si臋 w oczy.
99
00:12:38,160 --> 00:12:39,920
Wczoraj zrobi艂 to samo.
100
00:12:40,080 --> 00:12:43,280
Przyjecha艂 tutaj, wsiad艂 na jacht
i wyp艂yn膮艂 w morze.
101
00:12:43,440 --> 00:12:46,800
Jacht jest w艂asno艣ci膮 Leonida
Andriejewicza Litkowskiego,
102
00:12:46,960 --> 00:12:48,600
obywatela rosyjskiego.
103
00:12:48,760 --> 00:12:51,480
Litkowski na sta艂e mieszka
w Warszawie.
104
00:12:51,640 --> 00:12:53,440
Wracaj膮.
105
00:13:14,640 --> 00:13:18,280
Na jakiej zasadzie Kiry艂 Matwiejenko
handluje broni膮?
106
00:13:18,440 --> 00:13:22,440
Najwi臋cej zarabia, kiedy jego bro艅
trafia tam, gdzie nie powinna trafi膰.
107
00:13:25,920 --> 00:13:29,120
- Ma ochron臋 na g贸rze?
- Nam wychodzi, 偶e ma.
108
00:13:34,560 --> 00:13:38,680
Zosta艅 jeszcze chwil臋. Mo偶e pan
Litkowski te偶 zejdzie na l膮d.
109
00:14:25,680 --> 00:14:29,120
- Kto艣 zg艂osi艂 jej zagini臋cie?
- Nie.
110
00:14:30,480 --> 00:14:32,120
Dziwne.
111
00:14:32,360 --> 00:14:34,600
Nie 偶yje od ponad tygodnia.
112
00:14:34,760 --> 00:14:39,400
Ustalili艣my jej matk臋.
Janina Zarychta, de domo Fabisiak.
113
00:14:39,960 --> 00:14:42,400
Ma 38 lat.
114
00:14:43,200 --> 00:14:45,200
M艂odo j膮 urodzi艂a.
115
00:14:46,120 --> 00:14:50,160
Ma pensjonat na Mazurach,
150 kilometr贸w od Warszawy.
116
00:14:50,640 --> 00:14:54,640
To znaczy pensjonat jest jego i jego
matki, ona si臋 tylko w偶eni艂a.
117
00:14:54,800 --> 00:14:56,280
A ojciec?
118
00:14:56,440 --> 00:14:59,880
Da艂 nazwisko i chyba
na tym koniec.
119
00:15:00,040 --> 00:15:03,000
呕adnego adresu, 偶adnego miejsca
sta艂ego pobytu.
120
00:15:03,560 --> 00:15:06,480
Dzisiaj ma chyba 47 lat.
Je艣li 偶yje.
121
00:15:35,120 --> 00:15:36,800
Kiedy to by艂o?
122
00:15:37,480 --> 00:15:39,320
To ubieg艂oroczna...
123
00:15:40,120 --> 00:15:42,800
ubieg艂oroczna edycja tego
programu.
124
00:15:44,040 --> 00:15:45,840
Co jeszcze o niej wiemy?
125
00:15:46,000 --> 00:15:49,360
Na Fejsie, Instagramie i Youtubie
zamie艣ci艂a sporo nagra艅,
126
00:15:49,520 --> 00:15:52,400
w kt贸rych 艣piewa w艂asne wersje
cudzych kawa艂k贸w.
127
00:15:52,600 --> 00:15:53,840
Covery.
128
00:15:55,240 --> 00:15:58,960
Poza tym...
by艂a w agencji modelek, ale...
129
00:15:59,520 --> 00:16:01,440
jak mi powiedzia艂a w艂a艣ci...
130
00:16:02,040 --> 00:16:04,400
...jak mi powiedzia艂a w艂a艣cicielka...
131
00:16:04,600 --> 00:16:07,880
jej foty po prostu wisia艂y
na stronie internetowej
132
00:16:08,040 --> 00:16:10,360
i raczej nic z tego nie wynika艂o.
133
00:16:17,080 --> 00:16:19,240
Zaskakuj膮ca symetria.
134
00:16:20,920 --> 00:16:24,880
V臎ra Vitov谩, L铆da Beyerov谩,
teraz Bo偶ena Kaczmarek.
135
00:16:26,440 --> 00:16:28,640
Dlaczego nikt jej nie szuka艂?
136
00:16:28,800 --> 00:16:31,920
A w dniu wylotu do Odessy
napisa艂a na Fejsie, 偶e...
137
00:16:32,120 --> 00:16:34,360
zaczyna fantastyczn膮 przygod臋
138
00:16:34,520 --> 00:16:37,000
i 偶eby wszyscy si臋 od niej
odpieprzyli.
139
00:16:37,160 --> 00:16:40,200
呕e nie zamierza nawet
odbiera膰 telefon贸w.
140
00:16:40,360 --> 00:16:41,960
Co z Rekin Films?
141
00:16:42,120 --> 00:16:45,560
Ich udzia艂 w produkcji tego
slashera by艂 czysto finansowy.
142
00:16:46,200 --> 00:16:50,000
Tak samo zrobili rok temu.
Tani slasher robiony w Serbii.
143
00:16:50,360 --> 00:16:54,720
I dwa lata temu wy艂o偶yli kas臋
na horror robiony w Rumunii.
144
00:16:55,040 --> 00:16:58,280
Niski bud偶et, mieszana produkcja,
trzeciorz臋dna obsada.
145
00:16:58,440 --> 00:17:00,080
Du偶o krwi i go艂e dupy.
146
00:17:02,840 --> 00:17:04,280
Pralnia?
147
00:17:04,440 --> 00:17:08,600
Jakby na to nie patrze膰, samo
si臋 narzuca. Kluczem jest...
148
00:17:08,760 --> 00:17:10,280
w艂a艣ciciel firmy,
149
00:17:10,560 --> 00:17:14,000
Zygmunt Bednarek. Niekt贸rym
bardziej znany jako Gianni.
150
00:17:14,280 --> 00:17:16,880
Marek zrobi艂 mu zdj臋cie
dla ciebie.
151
00:17:20,280 --> 00:17:23,240
W艂a艣nie wychodzi艂 ze swojego biura.
152
00:17:35,880 --> 00:17:37,640
Cze艣膰, Ota.
153
00:17:38,600 --> 00:17:42,480
Spr贸buj dotrze膰 do kogo艣 z ekipy,
154
00:17:42,760 --> 00:17:45,880
kt贸ra robi艂a ten slasher
w Czechach.
155
00:17:46,440 --> 00:17:49,720
Musimy wiedzie膰, czy kto艣 z Polski
bywa艂 na planie.
156
00:18:13,080 --> 00:18:14,760
Cze艣膰.
157
00:18:16,080 --> 00:18:17,720
Wiesz, kto to jest?
158
00:18:21,360 --> 00:18:23,080
My艣l臋, 偶e wiem.
159
00:18:30,360 --> 00:18:32,400
- Cze艣膰, Danielo.
- Cze艣膰.
160
00:18:34,080 --> 00:18:35,840
Dzi臋kuj臋, 偶e przysz艂a艣.
161
00:18:39,480 --> 00:18:42,120
Jak ci si臋 pracuje w moim
dawnym gabinecie?
162
00:18:42,320 --> 00:18:44,080
Powoli si臋 przyzwyczajam.
163
00:18:45,800 --> 00:18:48,840
Dzie艅 dobry. Co dla pani?
164
00:18:49,080 --> 00:18:51,840
- Kawa.
- Zwyk艂e espresso, przed艂u偶one?
165
00:18:52,080 --> 00:18:55,120
- Zwyk艂e espresso, dzi臋kuj臋.
- Zaraz podam.
166
00:18:56,440 --> 00:19:00,160
- Zrobisz w nim du偶e zmiany?
- Na razie o tym nie my艣l臋.
167
00:19:00,400 --> 00:19:04,120
Zazwyczaj ka偶dy kolejny szef chce
zostawi膰 po sobie jaki艣 艣lad.
168
00:19:04,280 --> 00:19:07,920
Zaprosi艂e艣 mnie, 偶eby
rozmawia膰 o wystroju gabinetu?
169
00:19:08,440 --> 00:19:10,920
Ci臋ta riposta, jak zawsze.
170
00:19:13,600 --> 00:19:15,720
Mam do ciebie pro艣b臋.
171
00:19:15,880 --> 00:19:18,840
A w艂a艣ciwie chc臋, 偶eby艣
co艣 dla mnie zrobi艂a.
172
00:19:19,000 --> 00:19:20,640
O co chodzi?
173
00:19:20,800 --> 00:19:24,040
Przedwczoraj na przedmie艣ciu
Pragi dosz艂o do zab贸jstwa.
174
00:19:24,200 --> 00:19:27,320
Ofiara to niejaki Milan Sova.
Pewnie o tym s艂ysza艂a艣.
175
00:19:27,480 --> 00:19:29,160
Tak, s艂ysza艂am.
176
00:19:50,480 --> 00:19:51,760
S艂odzisz?
177
00:19:52,280 --> 00:19:53,560
Nie.
178
00:19:54,400 --> 00:19:57,640
Musz臋 mie膰 wszystkie
informacje ze 艣ledztwa.
179
00:19:58,360 --> 00:20:02,600
- Ale ja go nie nadzoruj臋.
- Ale prowadzi je tw贸j kochanek.
180
00:20:02,800 --> 00:20:05,720
Nie jest moim kochankiem.
Jest moim partnerem.
181
00:20:06,000 --> 00:20:08,440
Jestem za stary na t臋 poprawno艣膰.
182
00:20:08,600 --> 00:20:11,680
Partnera to mo偶na mie膰
w biznesie. Wy si臋 pieprzycie.
183
00:20:12,560 --> 00:20:15,520
- Jeste艣 wulgarny.
- Jakby艣 o tym nie wiedzia艂a.
184
00:20:17,080 --> 00:20:19,480
Wiesz dobrze, 偶e nie zrobi臋 tego.
185
00:20:19,640 --> 00:20:24,000
Wiem dobrze, 偶e nie masz wyj艣cia.
To ja ci za艂atwi艂em ten awans.
186
00:20:24,800 --> 00:20:26,800
Zawdzi臋czasz go tylko mnie.
187
00:20:27,000 --> 00:20:29,360
Zas艂uguj臋 na odrobin臋
wdzi臋czno艣ci.
188
00:20:30,120 --> 00:20:34,160
Cho膰 mia艂em nadziej臋,
偶e odwdzi臋czysz mi si臋 inaczej.
189
00:20:34,320 --> 00:20:38,160
Ale okoliczno艣ci si臋 zmieni艂y.
Zrobisz to i b臋dziemy kwita.
190
00:20:38,840 --> 00:20:41,640
Powinna艣 by膰 zadowolona,
偶e tylko to chc臋.
191
00:20:43,000 --> 00:20:44,840
Jeste艣 ohydny.
192
00:20:47,240 --> 00:20:50,080
Ale wci膮偶 poci膮gam za sznurki.
193
00:21:15,920 --> 00:21:18,760
- Kapitan Valenta, jak mniemam.
- Zgadza si臋.
194
00:21:19,040 --> 00:21:22,200
- Mo偶emy teraz pogada膰.
- Nie zajm臋 panu du偶o czasu.
195
00:21:23,320 --> 00:21:26,360
Przygotujmy si臋, za dwie
minuty kr臋cimy.
196
00:21:27,240 --> 00:21:31,560
Zygmunt Bednarek, polski producent
tamtego filmu. Pami臋ta go pan?
197
00:21:31,720 --> 00:21:35,320
Ci臋偶ko o nim zapomnie膰.
Cz臋sto przyje偶d偶a艂 na plan.
198
00:21:35,520 --> 00:21:37,640
I zgrywa艂 strasznego wa偶niaka.
199
00:21:37,800 --> 00:21:41,760
Tylko Polacy potrafi膮 strzela膰 tak膮
wioch臋. No mo偶e jeszcze Rosjanie.
200
00:21:41,920 --> 00:21:44,280
L铆da Beyerov谩 by艂a jego kochank膮.
201
00:21:44,680 --> 00:21:46,400
Jest pan pewien?
202
00:21:46,920 --> 00:21:50,080
Dziewczyny, kostiumy,
nie ma was na planie.
203
00:21:51,520 --> 00:21:54,040
Przerywali艣my zdj臋cia,
kiedy przyje偶d偶a艂,
204
00:21:54,200 --> 00:21:56,240
bo L铆da musia艂a mu da膰 buzi.
205
00:21:56,720 --> 00:21:58,880
Ka偶dy to panu potwierdzi.
206
00:21:59,440 --> 00:22:02,640
Ostatnie poprawki i robimy!
207
00:22:26,040 --> 00:22:27,360
Dzie艅 dobry.
208
00:22:29,920 --> 00:22:32,760
Chcieli艣my porozmawia膰
z pani膮 Janin膮 Zarycht膮.
209
00:22:32,920 --> 00:22:35,080
Mamy nie ma, posz艂a na zakupy.
210
00:22:35,240 --> 00:22:36,680
Zaraz wr贸ci.
211
00:22:48,120 --> 00:22:49,680
艁adnie tutaj.
212
00:22:50,800 --> 00:22:53,200
Dawno nie by艂em na Mazurach.
213
00:22:54,120 --> 00:22:57,680
Powinienem wzi膮膰 solidny urlop
i przyjecha膰 tu z Lenk膮.
214
00:22:58,880 --> 00:23:03,160
- Ile masz zaleg艂ego urlopu?
- B臋dzie dobry miesi膮c.
215
00:23:03,520 --> 00:23:06,680
Zamkniemy spraw臋 i zabierzesz
c贸rk臋 na d艂ugie wakacje.
216
00:23:06,840 --> 00:23:08,880
Sama wyst膮pi臋 o to do Wo藕niaka.
217
00:23:09,080 --> 00:23:11,080
Je艣li j膮 w og贸le zamkniemy.
218
00:23:11,480 --> 00:23:15,200
Je艣li wcze艣niej nas nie wypierdol膮
z roboty i nie wsadz膮 do puszki.
219
00:23:17,160 --> 00:23:19,040
Nie mia艂am wyj艣cia.
220
00:23:22,120 --> 00:23:25,280
Albo jeste艣 lojalny,
albo jeste艣 zwyk艂ym kundlem.
221
00:23:27,560 --> 00:23:30,440
Wasiak nie ma 偶adnych dowod贸w.
222
00:23:32,640 --> 00:23:33,960
Wiem.
223
00:23:37,120 --> 00:23:39,440
Dlatego nie m贸wmy ju偶 o tym.
224
00:23:45,920 --> 00:23:48,040
A jak ci si臋 uk艂ada z...
225
00:23:48,920 --> 00:23:51,320
Nie pami臋tam jej imienia.
226
00:23:51,640 --> 00:23:53,040
Justyna.
227
00:23:53,960 --> 00:23:55,320
R贸偶nie.
228
00:23:56,440 --> 00:23:58,200
Generalnie OK.
229
00:23:58,560 --> 00:24:00,560
Tylko nie lubi dzieci.
230
00:24:02,160 --> 00:24:06,120
Jak bior臋 Lenk臋 na weekend, to ona
ostentacyjnie idzie do siebie.
231
00:24:06,680 --> 00:24:09,160
- Ale wraca.
- Tak...
232
00:24:09,720 --> 00:24:12,280
Tylko 偶e Lenka to prze偶ywa.
233
00:24:12,720 --> 00:24:16,520
Wie, 偶e to z jej powodu. Boi si臋,
偶e przestan臋 j膮 zabiera膰 do siebie.
234
00:24:18,600 --> 00:24:20,680
Chyba nam jest dobrze ze sob膮,
235
00:24:22,040 --> 00:24:24,480
ale nie mog臋, kurwa, by膰 z kim艣,
236
00:24:24,720 --> 00:24:27,240
kto nie akceptuje faktu,
偶e jestem ojcem.
237
00:24:27,400 --> 00:24:30,200
Tego akurat w swoim 偶yciu
zmieni膰 nie mog臋.
238
00:24:35,160 --> 00:24:36,640
Jest ju偶!
239
00:24:41,000 --> 00:24:42,600
Pani Janina Zarychta?
240
00:24:42,760 --> 00:24:45,480
Tak. A pa艅stwo to na d艂ugo
chcecie pok贸j?
241
00:24:46,600 --> 00:24:50,040
- Nadkomisarz Maria Soko艂owska.
- J贸zef Krawiec, komisarz.
242
00:24:50,200 --> 00:24:53,560
Komenda rejonowa policji z Warszawy.
Musimy porozmawia膰.
243
00:24:53,800 --> 00:24:56,840
- A o co chodzi?
- Nie przy dziecku.
244
00:24:58,920 --> 00:25:00,240
Ada艣...
245
00:25:02,680 --> 00:25:03,880
Ada艣!
246
00:25:04,560 --> 00:25:07,320
Id藕 na g贸r臋, w艂膮cz sobie
komputer, dobrze?
247
00:25:07,520 --> 00:25:09,440
Ale tata mi zabroni艂.
248
00:25:09,800 --> 00:25:13,600
Dzisiaj jako艣 to tacie wyt艂umacz臋.
W艂膮cz sobie jak膮艣 gr臋.
249
00:25:16,240 --> 00:25:17,400
Tak?
250
00:25:17,640 --> 00:25:20,960
Pani c贸rka, Bo偶ena Kaczmarek,
nie 偶yje.
251
00:25:22,560 --> 00:25:24,240
S艂ucham?
252
00:25:24,880 --> 00:25:27,160
Pad艂a ofiar膮 zab贸jstwa.
253
00:26:04,560 --> 00:26:06,360
Ukrai艅scy policjanci
254
00:26:06,520 --> 00:26:09,640
znale藕li okaleczone
cia艂o pani c贸rki w Odessie.
255
00:26:10,200 --> 00:26:12,760
Co to znaczy "okaleczone"?
256
00:26:16,680 --> 00:26:20,000
Jej prawe rami臋 zosta艂o
uci臋te powy偶ej 艂okcia.
257
00:26:20,200 --> 00:26:23,880
Wiemy, 偶e na pewno zrobiono
to ju偶 po jej 艣mierci.
258
00:26:24,720 --> 00:26:27,600
Nikt jej nie torturowa艂
ani nie zgwa艂ci艂.
259
00:26:38,760 --> 00:26:41,840
Chcemy znale藕膰 tych,
kt贸rzy to zrobili.
260
00:26:45,080 --> 00:26:47,480
Dlaczego polecia艂a do Odessy?
261
00:26:47,640 --> 00:26:51,040
Mia艂a si臋 tam z kim艣 spotka膰
czy to by艂a tylko wycieczka?
262
00:26:57,240 --> 00:26:59,840
Kiedy ostatni raz
widzia艂a pani c贸rk臋?
263
00:27:00,000 --> 00:27:01,200
Dawno.
264
00:27:01,600 --> 00:27:04,560
Prosz臋 okre艣li膰 to
bardziej precyzyjnie.
265
00:27:04,880 --> 00:27:06,360
Gdzie艣...
266
00:27:08,240 --> 00:27:10,800
Dwa lata temu. Tak jest lepiej?
267
00:27:12,520 --> 00:27:14,000
I...
268
00:27:17,000 --> 00:27:20,080
to ona nie chcia艂a si臋
ze mn膮 zobaczy膰.
269
00:27:31,440 --> 00:27:33,520
Macie ochot臋 si臋 napi膰?
270
00:27:34,680 --> 00:27:36,520
To nie jest dobry pomys艂.
271
00:27:37,000 --> 00:27:39,240
Nigdy nie mia艂am dobrych
pomys艂贸w,
272
00:27:39,400 --> 00:27:42,560
wi臋c kolejny chujowy pomys艂
to nie jest jaka艣 pora偶ka.
273
00:27:43,800 --> 00:27:46,880
Dlaczego Bo偶ena nie chcia艂a si臋
z pani膮 widzie膰?
274
00:27:52,480 --> 00:27:55,280
Bo by艂am egoistyczn膮 suk膮,
a nie matk膮?
275
00:27:55,560 --> 00:27:58,440
Bo pozwoli艂am jej wyprowadzi膰 si臋
z tego domu.
276
00:27:58,840 --> 00:28:01,080
Kiedy to si臋 sta艂o?
277
00:28:02,480 --> 00:28:05,880
By艂am ju偶 w ci膮偶y.
Mieszkali艣my tu wszyscy razem...
278
00:28:12,560 --> 00:28:16,160
Bo "dra偶ni艂a go swoj膮
nastoletni膮 seksualno艣ci膮".
279
00:28:16,320 --> 00:28:18,400
Tak powiedzia艂. Ja...
280
00:28:18,840 --> 00:28:20,880
nie zapomn臋 nigdy tych s艂贸w.
281
00:28:21,120 --> 00:28:24,240
Bo ja bardzo chcia艂am
urodzi膰 mu syna i...
282
00:28:26,520 --> 00:28:29,160
Nie chcia艂am, 偶eby j膮 zgwa艂ci艂.
283
00:28:30,640 --> 00:28:33,120
A istnia艂o takie zagro偶enie?
284
00:28:41,440 --> 00:28:43,600
Gdzie zamieszka艂a?
285
00:28:43,760 --> 00:28:47,760
Razem z... moim bratem...
286
00:28:47,920 --> 00:28:49,840
i z moj膮 bratow膮.
287
00:28:50,160 --> 00:28:53,960
I ja, na ile mog艂am,
艂o偶y艂am na jej utrzymanie.
288
00:28:54,120 --> 00:28:57,560
- Pani m膮偶 si臋 nie dok艂ada艂?
- Ona nie jest jego dzieckiem.
289
00:28:58,800 --> 00:29:00,760
A jej ojciec?
290
00:29:01,120 --> 00:29:03,360
Da艂 jej co艣 opr贸cz nazwiska?
291
00:29:06,760 --> 00:29:09,280
Nie wiem nawet, czy 偶yje...
292
00:29:15,960 --> 00:29:17,640
Mia艂a by膰...
293
00:29:19,600 --> 00:29:22,040
moj膮 ma艂膮 ksi臋偶niczk膮.
294
00:29:26,360 --> 00:29:29,360
Nie wiem, kurwa, czemu
nie wysz艂o...
295
00:29:36,120 --> 00:29:38,800
Zabi艂am j膮, tak?
296
00:29:46,760 --> 00:29:48,680
Co si臋 tutaj dzieje?
297
00:29:49,880 --> 00:29:52,560
Komenda rejonowa policji
z Warszawy.
298
00:29:52,720 --> 00:29:54,320
O co chodzi?
299
00:29:59,400 --> 00:30:02,600
Bo偶ena Kaczmarek, c贸rka
pani Janiny, nie 偶yje.
300
00:30:02,760 --> 00:30:04,680
To by艂o zab贸jstwo.
301
00:30:19,920 --> 00:30:21,560
Co ty wyprawiasz?
302
00:30:22,520 --> 00:30:24,440
I jak ty wygl膮dasz?
303
00:30:25,480 --> 00:30:27,320
Wstydu nie masz?
304
00:30:27,880 --> 00:30:32,160
Pijesz o tej porze? Przy dziecku
i z drugim w brzuchu?
305
00:30:33,320 --> 00:30:36,720
Czy wiesz, 偶e dzisiaj jest
dzie艅 bez komputera?
306
00:30:36,920 --> 00:30:39,880
A on b臋bni na tej grze,
偶e a偶 g艂owa puchnie!
307
00:30:40,040 --> 00:30:43,160
Mamo, prosz臋 ci臋, nie teraz,
nie w takim momencie...
308
00:30:43,320 --> 00:30:46,440
Id藕 natychmiast do 艂azienki
i doprowad藕 si臋 do 艂adu.
309
00:30:47,040 --> 00:30:50,480
S艂yszysz, co do ciebie m贸wi臋?
Natychmiast id藕 do 艂azienki!
310
00:30:50,640 --> 00:30:52,240
Nie!
311
00:30:52,400 --> 00:30:54,960
To ty natychmiast st膮d wyjd藕.
312
00:31:02,160 --> 00:31:05,240
Tylko pami臋taj tylko,
偶e kiedy艣 uprzedza艂am ci臋.
313
00:31:15,920 --> 00:31:18,680
Jeszcze w czym艣 mo偶emy
pa艅stwu pom贸c?
314
00:31:54,800 --> 00:31:58,480
Ta Bo偶ena Kaczmarek de facto
nie mia艂a ani ojca, ani matki, tak?
315
00:31:58,680 --> 00:32:00,360
Mia艂a wujka i cioci臋.
316
00:32:00,520 --> 00:32:04,320
Owszem, facet ci臋 zmajstrowa艂,
da艂 nazwisko, ale znikn膮艂 na zawsze.
317
00:32:04,480 --> 00:32:07,280
Matka wyrzuci艂a z domu,
jak mia艂e艣 14 lat.
318
00:32:08,800 --> 00:32:12,240
To jest jaka艣 straszna przepa艣膰
mi臋dzy tym, kim chcesz by膰,
319
00:32:12,400 --> 00:32:16,160
a tym, jak ci臋 oceniaj膮 ci, kt贸rzy
powinni by膰 dla ciebie najbli偶si.
320
00:32:16,320 --> 00:32:19,440
No ale nie s膮, bo ci臋 odrzucaj膮.
321
00:32:23,040 --> 00:32:25,120
I ju偶 jeste艣 ofiar膮.
322
00:32:41,000 --> 00:32:42,840
Prosz臋.
323
00:32:49,680 --> 00:32:52,840
Zatem... par臋 rzeczy
nam si臋 zgadza.
324
00:32:53,120 --> 00:32:55,480
Czeska ofiara zna艂a Milana Sov臋,
325
00:32:55,640 --> 00:32:58,400
a Milan Sova robi艂
interesy na Ukrainie
326
00:32:58,560 --> 00:33:01,240
za po艣rednictwem
Wo艂odymyra Czerniawskiego.
327
00:33:01,640 --> 00:33:03,880
Tak偶e w Odessie.
328
00:33:07,160 --> 00:33:10,560
Czerniawski by艂 obro艅c膮 Kiry艂a.
329
00:33:13,560 --> 00:33:18,160
Jeden z zab贸jc贸w Milana Sovy
by艂 Litwinem, drugi Ukrai艅cem.
330
00:33:18,560 --> 00:33:22,120
Obaj byli zawodowcami.
A to bardzo pasuje do Kiry艂a.
331
00:33:22,960 --> 00:33:27,080
Maria ustali艂a, 偶e od dawna
dzia艂ali w Polsce.
332
00:33:27,400 --> 00:33:29,920
Bo偶ena Kaczmarek by艂a Polk膮.
333
00:33:32,640 --> 00:33:36,840
Polska to naturalny kierunek
dla naszych gangster贸w.
334
00:33:58,880 --> 00:34:00,840
Na co liczymy?
335
00:34:02,120 --> 00:34:03,920
Na nic.
336
00:34:07,600 --> 00:34:10,200
Zobaczymy, jak zareaguje.
337
00:34:10,400 --> 00:34:13,400
I na ile b臋dzie k艂ama膰.
338
00:34:27,360 --> 00:34:30,160
To major Viktor Seifert
z policji w Pradze.
339
00:34:30,360 --> 00:34:32,200
Razem prowadzimy 艣ledztwo.
340
00:34:38,800 --> 00:34:40,640
Rozpoznaje go pan?
341
00:34:42,000 --> 00:34:46,240
To Milan Sova z Pragi.
Jest klientem mojej kancelarii.
342
00:34:46,920 --> 00:34:51,320
Ju偶 nie jest. Zosta艂 zamordowany
dwa dni temu w Pradze.
343
00:34:53,640 --> 00:34:56,040
To smutna wiadomo艣膰.
344
00:35:01,200 --> 00:35:03,400
To jego zab贸jcy...
345
00:35:03,760 --> 00:35:06,680
Arvydas Bielauskas, obywatel Litwy
346
00:35:06,840 --> 00:35:10,800
i Igor Piskun, obywatel Ukrainy.
347
00:35:11,080 --> 00:35:15,200
Widz臋, 偶e...
ponie艣li zas艂u偶on膮 kar臋.
348
00:35:15,520 --> 00:35:18,040
Widzia艂 pan ich kiedy艣?
349
00:35:18,600 --> 00:35:23,200
Zaprosi艂 mnie pan tu tylko po to,
偶eby zada膰 mi to idiotyczne pytanie?
350
00:35:23,360 --> 00:35:25,200
呕ona Milana Sovy twierdzi,
351
00:35:25,360 --> 00:35:29,280
偶e za jego zab贸jstwem stoj膮
Ukrai艅cy, z kt贸rymi robi艂 interesy.
352
00:35:29,440 --> 00:35:32,880
Prze艣l臋 panu list臋 wszystkich
ukrai艅skich przedsi臋biorstw,
353
00:35:33,040 --> 00:35:35,800
z kt贸rymi pan Sova
prowadzi艂 interesy.
354
00:35:36,400 --> 00:35:41,840
I niech pan sam wyci膮gnie
wniosek, czy to... prawdopodobne.
355
00:35:42,280 --> 00:35:44,280
B臋d臋 wam bardzo wdzi臋czny.
356
00:35:46,120 --> 00:35:50,360
A czy na tej li艣cie jest firma,
kt贸rej w艂a艣cicielem jest...
357
00:35:50,880 --> 00:35:53,240
Kiry艂 Matwiejenko?
358
00:35:58,240 --> 00:35:59,840
Nie.
359
00:36:00,680 --> 00:36:04,560
I zdecydowanie odradzi艂bym
mojemu klientowi
360
00:36:05,640 --> 00:36:08,080
takie kontakty handlowe.
361
00:36:08,720 --> 00:36:11,600
A dlaczego tak?
By艂 pan obro艅c膮 Kiry艂a.
362
00:36:11,760 --> 00:36:13,840
Adwokat jak lekarz...
363
00:36:15,560 --> 00:36:18,000
nie mo偶e odm贸wi膰.
364
00:36:19,680 --> 00:36:22,880
Dlaczego odradzi艂by pan
Milanowi Sovie
365
00:36:23,040 --> 00:36:25,360
interesy z Kiry艂em Matwiejenko?
366
00:36:26,480 --> 00:36:29,880
Jeste艣 marnym policjantem,
czy popisujesz si臋
367
00:36:30,200 --> 00:36:33,760
przed swoim czeskim koleg膮?
368
00:36:33,920 --> 00:36:37,160
Obaj doskonale wiemy,
kim jest Kiry艂 Matwiejenko
369
00:36:37,320 --> 00:36:39,880
i czym si臋 zajmuje,
czy偶 nie?
370
00:36:46,080 --> 00:36:48,120
A dla biznesmena z Czech
371
00:36:48,880 --> 00:36:51,080
by艂oby to, powiedzmy,
372
00:36:51,480 --> 00:36:54,680
bardzo k艂opotliwe.
373
00:36:55,520 --> 00:36:57,960
Pod ka偶dym wzgl臋dem.
374
00:36:58,120 --> 00:37:00,640
Mo偶e w艂a艣nie dlatego go zabili.
375
00:37:01,160 --> 00:37:04,720
Je艣li on... zrobi艂 co艣 g艂upiego,
376
00:37:05,280 --> 00:37:07,200
to bez mojego udzia艂u.
377
00:37:07,480 --> 00:37:10,760
Cho膰 to podw贸jnie przykre,
378
00:37:11,240 --> 00:37:13,920
bo oznacza, 偶e on do mnie...
379
00:37:16,800 --> 00:37:19,080
nie mia艂 zaufania.
380
00:40:34,440 --> 00:40:37,440
Cze艣膰, skarbie. Jak 偶yjesz?
381
00:40:38,920 --> 00:40:40,720
T臋skni臋 za tob膮.
382
00:40:42,200 --> 00:40:44,520
Wiesz ju偶, kiedy wr贸cisz?
383
00:40:45,560 --> 00:40:46,920
Dobrze.
384
00:40:47,400 --> 00:40:52,080
Wybacz, 偶e ci zawracam g艂ow臋,
ale zdaje si臋, 偶e moja nowa funkcja
385
00:40:52,240 --> 00:40:55,760
sprawia, 偶e nasze zawodowe
sprawy zacz臋艂y si臋 krzy偶owa膰.
386
00:40:56,280 --> 00:40:58,960
Mam na my艣li zab贸jstwo
Milana Sovy.
387
00:40:59,720 --> 00:41:02,600
Wiesz co? Nie m贸w nic wi臋cej.
388
00:41:02,840 --> 00:41:06,440
Czu艂bym si臋 jak ostatni g艂upiec,
wiedz膮c, 偶e k艂amiesz.
389
00:41:08,280 --> 00:41:11,560
Kohout jest w to umoczony.
Mamy go tu na zdj臋ciach.
390
00:41:16,320 --> 00:41:19,880
Wi臋c lepiej sko艅czmy t臋 rozmow臋.
Dobranoc.
391
00:41:34,240 --> 00:41:36,920
Cios, kt贸rego si臋
nie spodziewa艂e艣.
392
00:41:38,280 --> 00:41:39,800
Znasz czeski?
393
00:41:41,080 --> 00:41:44,240
Nie musz臋 zna膰, 偶eby wiedzie膰,
z kim rozmawia艂e艣.
394
00:41:48,760 --> 00:41:50,800
Esemes od Bohdana.
395
00:41:51,040 --> 00:41:53,120
Litkowski zszed艂 na l膮d
396
00:41:53,280 --> 00:41:56,920
i pojecha艂 za miasto,
gdzie spotka艂 si臋 z Czerniawskim.
397
00:41:59,280 --> 00:42:02,240
Wszystko wskazuje,
偶e panowie znaj膮 si臋 dobrze.
398
00:42:27,920 --> 00:42:29,280
Nie palisz?
399
00:42:30,680 --> 00:42:32,320
Ja te偶 ju偶 nie.
400
00:42:34,880 --> 00:42:37,920
Jednak taki rozw贸d
to jest ci臋偶ka sprawa.
401
00:42:39,400 --> 00:42:42,560
W gruncie rzeczy
wyl膮dowa艂em pod mostem.
402
00:42:44,040 --> 00:42:48,120
Ale zachowa艂e艣 si臋 przyzwoicie.
I twoje dzieci kiedy艣 to doceni膮.
403
00:42:55,040 --> 00:42:57,200
Napisz szybko do Ukrai艅c贸w,
404
00:42:57,360 --> 00:43:00,920
偶eby Serhij m贸g艂 przyjecha膰
albo do nas, albo do Czech贸w.
405
00:43:01,320 --> 00:43:03,840
My艣lisz, 偶e b臋dzie potrzebny?
406
00:43:04,000 --> 00:43:07,760
Mamy w Pradze uci臋te rami臋.
Uci臋to je martwej kobiecie.
407
00:43:08,040 --> 00:43:12,240
Kto艣 to b臋dzie musia艂 zrobi膰.
Albo ty, albo Rosner.
408
00:43:13,520 --> 00:43:15,560
Zr贸b to jutro.
409
00:43:16,680 --> 00:43:18,640
Maria...
410
00:43:26,240 --> 00:43:28,200
Ogarniacie to?
411
00:43:34,200 --> 00:43:38,120
Jednego dnia mam wra偶enie,
偶e wszystko si臋 pi臋knie sk艂ada,
412
00:43:39,640 --> 00:43:42,080
a nast臋pnego czuj臋, jakbym...
413
00:43:43,920 --> 00:43:46,200
wali艂a g艂ow膮 w 艣cian臋.
414
00:43:47,080 --> 00:43:49,200
Znasz to uczucie.
415
00:44:18,760 --> 00:44:20,520
Dzi臋kuj臋.
416
00:44:26,680 --> 00:44:29,000
Za艂atwi艂 jej awans.
417
00:44:29,200 --> 00:44:32,600
M贸j b艂膮d. Nie widzia艂em w tym
nic z艂ego.
418
00:44:33,760 --> 00:44:36,880
- Nie musimy o tym rozmawia膰.
- Musimy.
419
00:44:38,520 --> 00:44:42,880
Kohout jest pierwszym, kt贸ry
zareagowa艂 na zab贸jstwo Milana Sovy.
420
00:44:45,240 --> 00:44:46,720
Ufasz jej?
421
00:44:52,640 --> 00:44:55,240
Spotkali艣my si臋 przy 艣ledztwie.
422
00:44:56,280 --> 00:45:00,560
Ludzie w pewnym wieku...
nie wyznaj膮 sobie mi艂o艣ci.
423
00:45:01,640 --> 00:45:05,000
Po prostu stwierdzaj膮, 偶e...
jest im dobrze ze sob膮.
424
00:45:10,800 --> 00:45:12,360
Viktor...
425
00:45:14,000 --> 00:45:18,000
chcesz spr贸bowa膰...
domowej chrenowuchy?
426
00:45:19,240 --> 00:45:21,880
To w贸dka na chrzanie.
427
00:45:23,720 --> 00:45:26,640
A wygl膮dam na takiego,
kt贸ry nie chce?
428
00:45:26,800 --> 00:45:27,960
Nie.
429
00:46:19,040 --> 00:46:20,440
Cze艣膰, Ba艣ka.
430
00:46:23,480 --> 00:46:26,920
Dzisiaj rano przylecia艂am z Odessy,
sk膮d przywioz艂am trupa.
431
00:46:27,080 --> 00:46:30,640
Potem pojecha艂am na Mazury,
teraz stoj臋 pod domem i ledwo 偶yj臋,
432
00:46:30,800 --> 00:46:33,720
wi臋c na razie nie ma szans,
偶ebym wzi臋艂a mam臋...
433
00:46:36,320 --> 00:46:38,560
No to zabierzcie go do restauracji,
434
00:46:38,720 --> 00:46:41,720
skoro uwa偶acie, 偶e nasza chora
na alzheimera matka
435
00:46:41,880 --> 00:46:44,680
a偶 tak bardzo b臋dzie uwiera膰
wielkiego artyst臋.
436
00:46:45,680 --> 00:46:48,360
Tym bardziej, 偶e b臋dzie
z nim ta kurwa!
437
00:48:44,920 --> 00:48:46,560
Co艣 si臋 dzieje.
438
00:48:48,400 --> 00:48:50,080
Jest ich dw贸ch...
439
00:49:59,560 --> 00:50:01,120
Moment.
440
00:50:18,920 --> 00:50:21,680
Masz do wyboru materac
441
00:50:21,920 --> 00:50:23,640
albo krzes艂o.
442
00:50:23,800 --> 00:50:26,080
Chyba raczej wybior臋 krzes艂o.
443
00:50:38,640 --> 00:50:41,160
Co robisz, kiedy masz
wi臋cej go艣ci?
444
00:50:44,320 --> 00:50:47,000
Jeste艣 moim pierwszym go艣ciem.
445
00:50:47,160 --> 00:50:49,760
Nawet Bohdan nigdy tu nie by艂.
446
00:50:50,880 --> 00:50:52,680
Sk膮d ten zaszczyt?
447
00:50:52,880 --> 00:50:57,120
Jeste艣my na siebie skazani,
czy nam si臋 to podoba, czy nie.
448
00:50:57,960 --> 00:51:03,680
A domowa chrzan贸wka lepsza...
od tej z baru.
449
00:51:05,560 --> 00:51:07,760
- To ta?
- Tak.
450
00:51:12,760 --> 00:51:14,840
Co z Czerniawskim?
451
00:51:16,360 --> 00:51:18,280
Moim zdaniem...
452
00:51:18,760 --> 00:51:23,000
wiedzia艂, 偶e Milan Sova
wdepn膮艂 w ci臋偶kie g贸wno.
453
00:51:23,360 --> 00:51:26,280
I pr贸bowa艂 go nak艂oni膰,
偶eby si臋 wycofa艂.
454
00:51:26,840 --> 00:51:29,400
I mo偶e go nawet
przekona艂 do tego.
455
00:51:30,040 --> 00:51:32,800
Dlatego Milan Sova zgin膮艂.
456
00:51:35,160 --> 00:51:38,080
I dlatego g艂owa twojego
informatora
457
00:51:38,320 --> 00:51:42,840
wyl膮dowa艂a na karecie, w kt贸rej
siedzia艂 Czerniawski?
458
00:51:43,560 --> 00:51:46,080
Z jakich艣 powod贸w si臋
tam znalaz艂a.
459
00:51:46,320 --> 00:51:49,400
Jaki to ma zwi膮zek z cia艂em
Bo偶eny Kaczmarek?
460
00:51:57,240 --> 00:52:00,240
Uruchomi艂em Skorpiona tylko
w tej sprawie.
461
00:52:00,920 --> 00:52:04,400
Nigdy wcze艣niej nie prowadzi艂em
艣ledztwa w sprawie Matwiejenki
462
00:52:04,560 --> 00:52:06,440
i jego pojebanych interes贸w.
463
00:52:06,720 --> 00:52:11,040
Je艣li to on mnie porwa艂
i wywi贸z艂 za miasto,
464
00:52:11,480 --> 00:52:14,720
nie mia艂 ku temu 偶adnych
innych powod贸w.
465
00:52:15,200 --> 00:52:17,520
I dlaczego grozi艂 mi,
466
00:52:17,680 --> 00:52:21,080
偶e je艣li si臋 nie odpierdol臋,
znajd臋 cia艂o pewnej dziewczyny
467
00:52:21,760 --> 00:52:24,440
martwe i okaleczone?
468
00:52:24,600 --> 00:52:28,040
Nigdy wcze艣niej nie wspomina艂e艣
o jakiej艣 dziewczynie.
469
00:52:33,160 --> 00:52:38,000
To... dziennikarka 艣ledcza.
470
00:52:38,160 --> 00:52:40,360
Freelancerka.
471
00:52:43,080 --> 00:52:45,400
Mia艂em z ni膮 uk艂ad.
472
00:52:47,600 --> 00:52:52,760
Porwali mnie pod jej domem.
Czyli wiedzieli o nas.
473
00:52:53,920 --> 00:52:56,120
Kaza艂em jej wynie艣膰 si臋 z miasta.
474
00:52:58,440 --> 00:53:00,120
Zrobi艂a to.
475
00:53:03,440 --> 00:53:05,320
Jeste艣my kwita, Viktor...
476
00:53:06,640 --> 00:53:08,560
Budmo!
477
00:53:10,920 --> 00:53:12,600
Budmo. Na zdrav铆.
478
00:53:12,760 --> 00:53:14,240
Na zdrav铆.
479
00:53:37,520 --> 00:53:41,880
艢lusarz. Twierdzi, 偶e tamten
drugi znalaz艂 go w internecie.
480
00:54:11,440 --> 00:54:13,800
Policja! R臋ce!
481
00:54:14,680 --> 00:54:16,200
Zejd藕 na d贸艂!
482
00:54:17,720 --> 00:54:19,320
St贸j!
483
00:54:22,680 --> 00:54:24,200
Na ziemi臋.
484
00:54:24,480 --> 00:54:26,320
Na ziemi臋!
36919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.