All language subtitles for Zasada.przyjemnosci.S01E02.pl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,120 --> 00:00:21,400 To ewidentne zaproszenie do tańca. 2 00:00:21,560 --> 00:00:24,240 Przed śmiercią nie odbyła stosunku seksualnego. 3 00:00:24,400 --> 00:00:27,000 Ramię zostało odcięte już po jej śmierci. 4 00:00:27,160 --> 00:00:29,240 Ramię było zamrożone. 5 00:00:31,000 --> 00:00:33,440 Otwórz oczy i nadstaw ucha. 6 00:00:35,360 --> 00:00:37,480 No to dlaczego strzeliła w kamerę? 7 00:00:37,800 --> 00:00:39,400 Nie lubi kamer. 8 00:00:39,760 --> 00:00:41,000 Wasiak chce cię dorwać. 9 00:00:43,200 --> 00:00:46,880 Gdy odzyskałem przytomność, byłem w zupełnie innym miejscu. 10 00:00:47,760 --> 00:00:50,280 To ktoś, kto zna teatr i jego specyfikę. 11 00:00:50,440 --> 00:00:51,960 To mógł być ktokolwiek. 12 00:00:52,600 --> 00:00:54,960 Na inne kobiety, z którymi pracuje, też zwraca uwagę? 13 00:00:55,120 --> 00:00:57,120 To ja jestem ofiarą! 14 00:00:57,280 --> 00:00:59,760 Przyszła do nich i oskarżyła o gwałt. 15 00:01:01,080 --> 00:01:05,920 Mamy trupa. Więc 24 na 24 jesteś w pionie, jasne? 16 00:01:06,840 --> 00:01:09,000 Czeski minivan nie zatrzymał się do kontroli. 17 00:02:42,360 --> 00:02:44,320 Na piasku jest ślad po łodzi. 18 00:02:45,000 --> 00:02:47,400 Jak do tego doszedłeś? 19 00:02:48,000 --> 00:02:52,160 "Siła i kierunek wiatru, siła i kierunek prądu." 20 00:02:52,600 --> 00:02:54,640 Plus zeznania świadków. 21 00:02:54,800 --> 00:02:58,880 Od czegoś musiałem zacząć, więc zacząłem od tej strony. 22 00:02:59,040 --> 00:03:03,520 Prawdopodobnie użył benzyny. Wszystko się spaliło, oprócz... 23 00:03:11,200 --> 00:03:14,680 Nadal uważasz, że to może być robota miasta? 24 00:03:14,840 --> 00:03:16,120 Dlaczego nie? 25 00:03:16,280 --> 00:03:18,800 Wcześniej czegoś takiego nie robili. 26 00:03:18,960 --> 00:03:21,400 Kiedyś musi być ten pierwszy raz. 27 00:03:21,560 --> 00:03:24,800 Mogliby uciąć łeb i powiesić za nogi na bulwarze. 28 00:03:25,280 --> 00:03:28,560 Facet z uciętym łbem jest bezużyteczny. 29 00:03:28,720 --> 00:03:32,760 Facet, który stracił dziewczynę, może jeszcze wiele. 30 00:03:33,640 --> 00:03:36,040 A dlaczego ucięli jej ramię? 31 00:03:36,640 --> 00:03:40,880 Nie mam pojęcia. Może to znak, symbol? 32 00:03:41,520 --> 00:03:43,760 Jaki, kurwa, symbol? 33 00:03:44,000 --> 00:03:46,240 Dowiem się, kim była, to powiem. 34 00:03:46,400 --> 00:03:48,520 Kiedy się dowiesz? 35 00:03:48,680 --> 00:03:52,720 Kończymy zgłoszenia z rejonu. Potem bierzemy się za obwód. 36 00:03:54,720 --> 00:03:57,360 A o co chodzi z tym obcasem? 37 00:04:00,960 --> 00:04:05,080 Że tu ją przywieźli, tu ją zarżnęli i tu spuścili na morze. 38 00:04:05,280 --> 00:04:08,360 Żebyśmy nie mieli żadnych wątpliwości. 39 00:04:32,720 --> 00:04:35,040 To wszystko, co z niej zostało. 40 00:04:36,720 --> 00:04:38,360 Mamy coś? 41 00:04:38,720 --> 00:04:41,760 Jej odcisków nie ma w naszej bazie. 42 00:04:41,920 --> 00:04:45,440 - Powiedziałem, to nie ona. - Nie mam tej pewności. 43 00:04:45,640 --> 00:04:48,720 - Zrobiłbym okazanie. - Kto zgłosił? 44 00:04:49,480 --> 00:04:51,600 Starsza siostra. 45 00:04:55,000 --> 00:04:57,200 Ta zaginęła w Niemczech. 46 00:04:57,920 --> 00:05:02,880 Tam pojechała. Niemiecka policja wciąż jej szuka. 47 00:05:04,680 --> 00:05:07,000 Mogła wrócić do Odessy. 48 00:05:07,600 --> 00:05:10,560 I co, przez cały ten czas nie odbierała telefonów? 49 00:05:10,760 --> 00:05:14,560 E-maili, nie poinformowała o tym na Twitterze, Facebooku? 50 00:05:17,480 --> 00:05:21,320 Ktoś, kto ucina ramię, nawet po śmierci, 51 00:05:21,480 --> 00:05:23,120 to świr. 52 00:05:27,280 --> 00:05:30,080 Wiek 20, 30 lat. 53 00:05:31,000 --> 00:05:32,760 Gdyby nie to ramię, 54 00:05:32,960 --> 00:05:36,920 można byłoby powiedzieć, trup w stanie idealnym. 55 00:05:37,560 --> 00:05:40,640 Przyczyna zgonu - cięcie ostrym narzędziem 56 00:05:40,880 --> 00:05:44,840 od lewej do prawej tętnicy szyjnej. 57 00:05:45,080 --> 00:05:48,480 Zgon nastąpił w ciągu 48 do 72 godzin. 58 00:05:48,840 --> 00:05:51,520 Ramię obcięto już po śmierci. 59 00:05:51,680 --> 00:05:53,920 Nie odbyła stosunku seksualnego. 60 00:05:54,080 --> 00:05:56,880 Zero narkotyków, zero alkoholu. 61 00:05:57,080 --> 00:06:01,600 Nie możemy wykluczyć sytuacji, że rozebrał ją dopiero po śmierci. 62 00:06:02,480 --> 00:06:03,840 Dlaczego? 63 00:06:04,160 --> 00:06:07,360 Przeciął jej obie tętnice. Był duży krwotok. 64 00:06:07,760 --> 00:06:10,720 A na ciele nie ma żadnych śladów krwi, córeńko. 65 00:06:12,520 --> 00:06:14,160 To jej ramię? 66 00:06:14,480 --> 00:06:16,400 Czekamy na wyniki DNA, 67 00:06:16,800 --> 00:06:18,880 ale pasuje jak ulał. 68 00:06:21,320 --> 00:06:23,920 Co do tego pana nie będę się rozwodził, 69 00:06:24,160 --> 00:06:27,920 bo wiem, że rozstał się z tym światem na twoich oczach. 70 00:06:28,120 --> 00:06:32,240 W chwili zgonu był czysty, chociaż stan jego wątroby wskazuje, że... 71 00:06:32,400 --> 00:06:36,760 gorzałeczka to była jego bardzo bliską przyjaciółką. 72 00:06:41,080 --> 00:06:44,160 Wytyczyłam hipotetyczną trasę z Pragi do Warszawy 73 00:06:44,320 --> 00:06:46,640 i zrobiłam listę komend powiatowych. 74 00:06:46,800 --> 00:06:49,960 Trzeba im rozesłać zdjęcia tego minivana i jego blachy. 75 00:06:50,120 --> 00:06:54,480 Muszą zabezpieczyć monitoring ze stacji benzynowych w rewirach. 76 00:06:55,240 --> 00:06:57,120 Mamy jego paluchy w bazie. 77 00:06:57,280 --> 00:07:01,840 Nazywa się Stefan Drzyzga i jest byłym złodziejem. 78 00:07:02,000 --> 00:07:04,720 Teraz jeszcze bardziej byłym złodziejem. 79 00:07:05,000 --> 00:07:09,120 I nigdy nie kradł wózków, i nie był zamieszany w żadną mokrą robotę. 80 00:07:09,280 --> 00:07:11,440 Scenariusz? Marek? 81 00:07:12,160 --> 00:07:13,600 Marek! 82 00:07:13,760 --> 00:07:15,920 Minivan stał... 83 00:07:17,560 --> 00:07:19,080 w ustronnym miejscu. 84 00:07:19,240 --> 00:07:21,920 Kluczyki były w stacyjce. 85 00:07:22,080 --> 00:07:26,000 Stefan znalazł się w niewłaściwym miejscu w niewłaściwym czasie. 86 00:07:26,240 --> 00:07:27,800 Nie mógł się oprzeć. 87 00:07:27,960 --> 00:07:31,600 Przejechał kilka ulic, zatrzymał się, sprawdził, co jest w wózku. 88 00:07:32,160 --> 00:07:35,080 I zobaczył trupa, dlatego się zesrał. 89 00:07:35,760 --> 00:07:37,880 Dlatego spierdalał jak oszalały. 90 00:07:41,120 --> 00:07:43,120 Ja to kupuję. 91 00:07:43,280 --> 00:07:47,280 To nie miało znaczenia, kto pierwszy zwróci uwagę na samochód. 92 00:07:47,440 --> 00:07:49,680 Zwłoki i tak by wypłynęły. 93 00:07:50,120 --> 00:07:53,080 Powiedziałem ci, to jest zaproszenie do tańca. 94 00:08:03,240 --> 00:08:06,760 Kogo zaprasza? Nas? 95 00:08:08,680 --> 00:08:11,520 Poderżnął jej gardło, więc się nie męczyła. 96 00:08:11,720 --> 00:08:15,160 Nie zgwałcił jej, nie znęcał się nad nią. 97 00:08:15,320 --> 00:08:17,640 Ramię uciął już po śmierci. 98 00:08:18,480 --> 00:08:21,760 Gutek przypuszcza, że rozebrał ją też po śmierci. 99 00:08:22,480 --> 00:08:25,080 Kontekst seksualny raczej cienki. 100 00:08:26,200 --> 00:08:28,800 Chyba że mu staje, kiedy podrzyna gardło. 101 00:08:29,120 --> 00:08:33,360 Statystyki mówią, że staje im, kiedy ofiara się męczy. 102 00:08:35,080 --> 00:08:39,600 Ten balet z uciętym ramieniem nie mieści się w żadnych statystykach. 103 00:08:53,120 --> 00:08:56,680 Zaczynał 30 lat temu jako aktor, 104 00:08:56,840 --> 00:08:59,360 ale wygląda na to, że się nie przebił. 105 00:09:05,720 --> 00:09:07,880 Potem miał agencję aktorską. 106 00:09:09,000 --> 00:09:12,280 Teraz ma agencję reklamową. I rozległe kontakty. 107 00:09:13,840 --> 00:09:18,160 - Budynek teatru jest jego? - Nie, dzierżawi od miasta. 108 00:09:19,000 --> 00:09:21,960 Sprawdź w wolnej chwili, na jakich warunkach. 109 00:09:23,840 --> 00:09:27,880 Czy musisz mi przeszkadzać, kiedy w końcu robię coś pożytecznego? 110 00:09:56,600 --> 00:09:58,720 Zrób wreszcie coś z tym kaszlem. 111 00:09:59,080 --> 00:10:01,600 Gdy przejdę na emeryturę. 112 00:10:01,960 --> 00:10:04,400 Zamknij, proszę, drzwi. 113 00:10:24,480 --> 00:10:27,080 Są brudne, przepraszam. 114 00:10:41,240 --> 00:10:44,240 - Skąd to masz? - Z Warszawy. 115 00:10:46,840 --> 00:10:49,520 Najpierw znaleźli ucięte ramię, 116 00:10:50,920 --> 00:10:53,440 potem trafili na samochód i ciało. 117 00:10:54,760 --> 00:10:58,040 Jak sam widzisz, samochód jest zarejestrowany w Pradze. 118 00:10:58,200 --> 00:11:01,480 A tu masz to wszystko ładnie opisane po czesku. 119 00:11:03,880 --> 00:11:06,320 Mogę coś powiedzieć? 120 00:11:06,920 --> 00:11:08,320 Nie. 121 00:11:41,480 --> 00:11:44,520 Wydaje mi się, że jeżeli chodzi o sylwetkę no to... 122 00:11:45,600 --> 00:11:47,360 numer trzy. 123 00:11:50,600 --> 00:11:52,320 Tak, zgadzam się. 124 00:11:52,720 --> 00:11:54,400 Znaczy... 125 00:11:56,000 --> 00:11:58,240 jeden i pięć niby też ale... 126 00:11:58,520 --> 00:12:01,000 ten jest chyba najbardziej podobny. 127 00:12:07,360 --> 00:12:09,760 To było raczej groteskowe. 128 00:12:11,800 --> 00:12:15,680 Sprawca był zamaskowany, nie mieliśmy wyjścia. 129 00:12:17,400 --> 00:12:21,080 Ale świadkowie zgodnie wskazali na pana. 130 00:12:24,320 --> 00:12:28,080 To oczywiście nic nie znaczy, ale wiemy już, że szukamy mężczyzny, 131 00:12:28,240 --> 00:12:31,600 którego warunki fizyczne zbliżone są do pańskich. 132 00:12:36,240 --> 00:12:38,560 Rozpoznaje pan tę kobietę? 133 00:12:40,440 --> 00:12:41,680 Tak. 134 00:12:42,280 --> 00:12:44,640 Pracowała kiedyś w naszej firmie. 135 00:12:45,080 --> 00:12:47,400 Pamięta pan, jak się nazywa? 136 00:12:47,560 --> 00:12:50,600 Andżelika Musiał, o ile dobrze pamiętam. 137 00:12:50,800 --> 00:12:55,400 Rok temu zgłosiła się do komendy i złożyła zawiadomienie o gwałcie. 138 00:12:55,680 --> 00:12:59,680 Jako sprawcę wskazała... Witolda Patryka Bronisza. 139 00:13:01,720 --> 00:13:04,360 To jest absurd i kłamstwo. 140 00:13:05,360 --> 00:13:08,560 Ja nigdy nie zostałem oskarżony o gwałt. 141 00:13:08,720 --> 00:13:11,280 Bo dzień później wycofała zawiadomienie. 142 00:13:11,440 --> 00:13:13,360 Przyznała, że to była zemsta. 143 00:13:13,520 --> 00:13:16,840 Dzień wcześniej została zwolniona z pracy. 144 00:13:17,760 --> 00:13:19,800 Była pańska kochanką? 145 00:13:19,960 --> 00:13:23,200 Była głupią cipą, dlatego wyleciała. 146 00:13:28,800 --> 00:13:31,520 Między zgłoszeniem a wycofaniem zawiadomienia 147 00:13:31,680 --> 00:13:35,160 Andżelika Musiał była w szpitalu, gdzie pobrano wymaz z pochwy 148 00:13:35,320 --> 00:13:38,160 i zabezpieczono materiał genetyczny gwałciciela 149 00:13:38,320 --> 00:13:41,120 lub mężczyzny, z którym współżyła seksualnie. 150 00:13:41,360 --> 00:13:44,640 Więc, jeśli pan pozwoli, panie Witoldzie Patryku, 151 00:13:44,800 --> 00:13:47,760 nasz technik pobierze próbkę pańskiego DNA 152 00:13:47,920 --> 00:13:50,480 i za kilka dni będziemy mieli jasność. 153 00:13:54,720 --> 00:13:56,560 Długo była pańską kochanką? 154 00:14:00,360 --> 00:14:02,240 Rok. Mniej więcej. 155 00:14:02,640 --> 00:14:05,880 To tyle, ile trwa pański romans z Edytą Pająk. 156 00:14:06,040 --> 00:14:08,160 Ją też wkrótce pan zwolni? 157 00:14:08,320 --> 00:14:11,600 Pani Edyta Pająk akurat dostała awans. 158 00:14:11,960 --> 00:14:14,960 A co takiego robi Edyta Pająk, że dostaje awans, 159 00:14:15,120 --> 00:14:18,400 czego nie robiła Andżelika Musiał, że została zwolniona 160 00:14:18,560 --> 00:14:22,920 i oskarżyła pana o gwałt, który nie wziął się z powietrza, prawda? 161 00:14:24,880 --> 00:14:28,360 Mam coraz większe wrażenie, panie Witoldzie Patryku Bronisz, 162 00:14:31,520 --> 00:14:33,720 że jest pan niezłym potworem. 163 00:14:37,680 --> 00:14:39,600 Dlaczego to robicie? 164 00:14:42,240 --> 00:14:45,920 Jakim prawem grzebiecie w moim życiu, co? 165 00:14:46,960 --> 00:14:49,040 Nie zgwałciłem jej! 166 00:14:50,960 --> 00:14:54,040 Jestem uczciwy i ciężko pracuję! 167 00:15:02,920 --> 00:15:07,120 Andżelika Musiał 7 miesięcy temu wyszła z domu i już nie wróciła. 168 00:15:08,920 --> 00:15:10,720 Nie mamy jej ciała. 169 00:15:10,960 --> 00:15:14,160 Ucięte ramię znalezione w bagażniku pańskiego samochodu 170 00:15:14,320 --> 00:15:17,360 należy do kobiety między 20 a 30 rokiem życia. 171 00:15:25,800 --> 00:15:27,560 Rozpoznaje ją pan? 172 00:15:33,680 --> 00:15:35,680 Nie. Nigdy jej nie widziałem. 173 00:15:35,840 --> 00:15:37,840 Proszę się przyjrzeć uważnie. 174 00:15:38,000 --> 00:15:40,560 Już to zrobiłem. Nie znam tej kobiety. 175 00:15:52,560 --> 00:15:54,440 Dlaczego to pani robi? 176 00:15:55,800 --> 00:15:58,400 Dlaczego znęca się pani nade mną? 177 00:15:58,800 --> 00:16:00,760 To ja jestem ofiarą. 178 00:16:01,640 --> 00:16:03,560 Jest pan wolny. 179 00:16:32,680 --> 00:16:34,520 Dzień dobry. Pan Vrabec? 180 00:16:34,680 --> 00:16:35,920 Nie wiem. 181 00:16:39,160 --> 00:16:42,000 - Pan Vrabec? - Tam poszedł. 182 00:16:56,760 --> 00:16:59,320 Pan Zdeněk Vrabec? 183 00:16:59,760 --> 00:17:01,960 Viktor Seifert. Policja kryminalna. 184 00:17:03,160 --> 00:17:07,600 - To pański samochód? - Jeden z wielu. Co się stało? 185 00:17:09,000 --> 00:17:11,320 Komu pan pożyczył ten samochód? 186 00:17:12,680 --> 00:17:16,560 - Pożyczyłem go znajomej. - Imię? 187 00:17:19,760 --> 00:17:21,760 Věra Vítová. 188 00:17:24,280 --> 00:17:26,680 Ma pan jakiś jej kontakt? Adres? 189 00:17:26,840 --> 00:17:29,080 Dlaczego pożyczył jej pan samochód? 190 00:17:29,640 --> 00:17:32,800 Powiedziała, że chce jechać z przyjaciółmi do Polski 191 00:17:32,960 --> 00:17:37,000 i potrzebna jest większa bryka. Tej akurat nie potrzebowałem. 192 00:17:37,160 --> 00:17:39,400 Powie pan, o co chodzi? 193 00:17:39,560 --> 00:17:43,000 - Dlaczego chciała jechać do Polski? - Sam się zdziwiłem. 194 00:17:43,520 --> 00:17:47,280 W Europie jest tyle pięknych miejsc, więc dlaczego akurat tam? 195 00:17:47,440 --> 00:17:49,920 Był pan kiedykolwiek w Polsce? 196 00:17:51,880 --> 00:17:54,440 Nie. Po co? 197 00:17:56,920 --> 00:18:00,440 Ta rozmowa zaczyna mnie naprawdę denerwować. 198 00:18:00,600 --> 00:18:04,160 Rozumiem, że te urzędnicze procedury pana denerwują. 199 00:18:04,320 --> 00:18:06,160 Jak dobrze pan ją zna? 200 00:18:07,280 --> 00:18:10,000 Byłem z jej starszym bratem w jednej klasie. 201 00:18:10,160 --> 00:18:14,200 I pożyczył jej pan samochód? Nawet nie wie pan, gdzie mieszka. 202 00:18:14,440 --> 00:18:17,400 Dwa miesiące temu spotkaliśmy się w pracy. 203 00:18:17,560 --> 00:18:20,960 Grała tu w filmie. Zajmuję się transportem. 204 00:18:21,480 --> 00:18:23,280 Jest aktorką? 205 00:18:23,440 --> 00:18:26,440 - Mniej więcej. - Może pan to rozwinąć? 206 00:18:28,080 --> 00:18:30,120 Pan wie, o czym mówię. 207 00:18:30,720 --> 00:18:33,400 Jest ładna, zgrabna. 208 00:18:34,600 --> 00:18:38,000 Takie dziewczyny zawsze chcą grać w filmie. 209 00:18:38,480 --> 00:18:41,120 Raz im się to udaje, raz nie. 210 00:18:41,760 --> 00:18:45,680 Zasłużyłem już, żeby powiedział mi pan, o co tu chodzi? 211 00:18:45,880 --> 00:18:48,320 Zaczyna mnie to irytować. 212 00:18:59,800 --> 00:19:01,480 To ona? 213 00:19:06,640 --> 00:19:09,560 Jej ciało leżało w pańskim samochodzie. 214 00:19:10,320 --> 00:19:15,960 Proszę nie opuszczać kraju, a najlepiej został w Pradze. 215 00:19:18,800 --> 00:19:21,160 Dziękuję za współpracę. 216 00:19:37,400 --> 00:19:39,320 Musimy się zobaczyć. 217 00:19:46,480 --> 00:19:48,640 Jest nieźle wkurwiony. 218 00:19:48,800 --> 00:19:52,520 Zostań i nie spuszczaj go z oczu. Nie wiedział, że ona nie żyje. 219 00:19:52,680 --> 00:19:54,960 Chyba że jest dobrym aktorem. 220 00:19:55,840 --> 00:19:59,160 Ale jest trochę młody na właściciela tak dużej firmy. 221 00:19:59,320 --> 00:20:02,840 Sprawdzimy, jak do tego doszedł. I do kogo dzwonił. 222 00:20:03,080 --> 00:20:06,600 Ale najpierw musimy zebrać wszystko, co wiemy o Věrze Vítowej. 223 00:20:08,880 --> 00:20:12,120 Co ty? To chyba zapamiętasz, nie? 224 00:20:12,480 --> 00:20:14,120 Dla pewności. 225 00:20:14,560 --> 00:20:15,960 Masz. 226 00:21:59,160 --> 00:22:01,240 Dzięki za dyskrecję. 227 00:22:02,320 --> 00:22:06,280 Jeśli to się rozejdzie wśród gości, będzie pełna katastrofa. 228 00:22:06,880 --> 00:22:10,920 Musimy przesłuchać cały personel. Zrobimy to na miejscu. 229 00:22:12,000 --> 00:22:14,840 Oczywiście. Zapewniam pełną współpracę. 230 00:22:19,320 --> 00:22:22,880 Kto poza personelem kuchni ma dostęp do chłodni? 231 00:22:23,040 --> 00:22:25,480 To chłodnia, a nie skarbiec. 232 00:22:27,120 --> 00:22:29,280 A może ktoś z zewnątrz? 233 00:22:30,000 --> 00:22:31,760 Teoretycznie nie. 234 00:22:32,880 --> 00:22:34,520 A praktycznie? 235 00:22:35,360 --> 00:22:39,640 W szczycie sezonu zatrudniamy dodatkowych ludzi. 236 00:22:51,440 --> 00:22:52,720 Worek? 237 00:22:52,880 --> 00:22:55,760 Można go kupić w każdym hipermarkecie. 238 00:22:57,920 --> 00:22:59,360 Ślady DNA... 239 00:22:59,840 --> 00:23:02,760 Mogły przechować się w tej temperaturze? 240 00:23:02,920 --> 00:23:05,520 Odpierdala taki cyrk, 241 00:23:06,000 --> 00:23:09,000 a ty wierzysz, że zostawił swoje DNA? 242 00:23:09,960 --> 00:23:12,440 Jak często tu zaglądacie? 243 00:23:13,400 --> 00:23:16,720 Różnie. Czasami dwa, trzy razy dziennie, 244 00:23:16,880 --> 00:23:18,880 a czasami raz na dwa dni. 245 00:23:19,040 --> 00:23:23,040 Czy to możliwe, że ramię wisiało tu od dłuższego czasu? 246 00:23:25,840 --> 00:23:30,440 Potrzebuję listy pracowników sezonowych i ich dane. 247 00:26:49,640 --> 00:26:52,160 Idę już, mamo. Mam dużo pracy. 248 00:27:20,920 --> 00:27:23,240 Dlaczego pani strzeliła w kamerę? 249 00:27:23,840 --> 00:27:25,240 Nie pamiętam. 250 00:27:26,000 --> 00:27:29,200 To jest głupi pomysł i zła metoda. 251 00:27:30,240 --> 00:27:33,680 To nie jest śledztwo w sprawie nieuzasadnionego użycia broni. 252 00:27:33,840 --> 00:27:36,720 To wewnętrzne śledztwo w sprawie śmierci 253 00:27:36,880 --> 00:27:39,720 w wyniku użycia broni, pani nadkomisarz. 254 00:27:42,160 --> 00:27:46,200 Więc proszę udzielić odpowiedzi: dlaczego strzeliła pani w kamerę? 255 00:27:46,440 --> 00:27:48,120 Nie pamiętam. 256 00:27:49,760 --> 00:27:52,200 W takim razie muszę panią przesłuchać 257 00:27:52,360 --> 00:27:55,760 w charakterze podejrzanej o przekroczenie obrony koniecznej, 258 00:27:55,920 --> 00:27:58,960 czego skutkiem jest śmierć Stanisława Kwaśniaka. 259 00:27:59,120 --> 00:28:02,640 Dorzucę tylko, bezwzględnego bandyty, narkotykowego dilera, 260 00:28:02,800 --> 00:28:06,320 który miał na swoim koncie śmierć wielu ludzi. 261 00:28:06,480 --> 00:28:09,360 I podtrzymuję, że działałam w obronie własnej. 262 00:28:09,720 --> 00:28:13,040 Padły trzy strzały, dwa z broni Kwaśniaka, jeden z mojej. 263 00:28:13,200 --> 00:28:16,080 I ten jeden strzał był śmiertelny. 264 00:28:19,040 --> 00:28:22,920 Zignorowała pani polecenie, żeby zaczekać na wsparcie. 265 00:28:23,720 --> 00:28:27,160 Rozpoczęła pani akcję, mając tylko jednego partnera. 266 00:28:27,320 --> 00:28:30,720 W dodatku pani partner, komisarz Józef Krawiec, 267 00:28:30,880 --> 00:28:34,360 zeznał, że był poza budynkiem w momencie, gdy padły strzały. 268 00:28:34,520 --> 00:28:36,040 To prawda. 269 00:28:38,640 --> 00:28:43,120 A ja myślę, że było inaczej. 270 00:28:44,320 --> 00:28:47,760 Strzeliła pani w kamerę, żeby nie zarejestrowała, 271 00:28:47,920 --> 00:28:51,960 że razem z panią do budynku wszedł pani partner, Józef Krawiec. 272 00:28:52,120 --> 00:28:55,560 Byliście we dwójkę, Kwaśniak był bez szans. 273 00:28:57,320 --> 00:28:59,440 To była egzekucja. 274 00:29:04,320 --> 00:29:08,240 Z całym szacunkiem, niech się pan nie brandzluje wielkimi słowami, 275 00:29:08,400 --> 00:29:10,640 bo jeszcze panu stanie. 276 00:29:22,880 --> 00:29:24,760 Dopadnę cię, suko. 277 00:29:24,920 --> 00:29:27,520 Brakuje mi motywu, ale go znajdę. 278 00:29:27,680 --> 00:29:29,880 Albo sam do mnie przyjdzie. 279 00:29:30,040 --> 00:29:34,920 W takich przypadkach motywy bardzo często same przychodzą do człowieka. 280 00:29:59,440 --> 00:30:00,720 To ja. 281 00:30:01,680 --> 00:30:05,440 - Maria Sokołowska. - Viktor. Przez "k". 282 00:30:08,360 --> 00:30:10,720 - Witam w Polsce. - Dziękuję. 283 00:30:11,400 --> 00:30:14,080 - Jak się nazywała? - Věra Vítová. 284 00:30:16,480 --> 00:30:17,720 Józek... 285 00:30:19,280 --> 00:30:22,000 Józek, obywatelka czeska Věra Vítová. 286 00:30:22,520 --> 00:30:26,640 Sprawdźcie z Markiem wszystkie hotele, motele, hostele i tak dalej. 287 00:30:36,080 --> 00:30:37,760 Wiemy, kim była? 288 00:30:41,680 --> 00:30:42,880 Nie. 289 00:30:47,400 --> 00:30:49,640 Była ładna. 290 00:30:51,400 --> 00:30:53,640 Zdążyłam to zauważyć. 291 00:30:54,360 --> 00:30:56,200 Mam na myśli... 292 00:30:57,760 --> 00:31:00,760 że to chyba było jej głównym zajęciem. 293 00:31:14,320 --> 00:31:16,200 Duża pewność siebie. 294 00:31:17,160 --> 00:31:18,680 Jakiś podejrzany? 295 00:31:19,640 --> 00:31:22,120 Właściciel tego samochodu. 296 00:31:22,640 --> 00:31:26,040 Sfingował napad i kradzież własnego samochodu? 297 00:31:27,160 --> 00:31:29,440 Nie możemy tego wykluczyć. 298 00:31:29,600 --> 00:31:32,640 Jedna z jego kochanek najpierw oskarżyła go o gwałt, 299 00:31:32,800 --> 00:31:35,720 a trzy miesiące później zaginęła bez śladu. 300 00:31:35,920 --> 00:31:38,880 Podobny wiek, podobny typ urody. 301 00:31:39,640 --> 00:31:42,040 Zakładasz tło seksualne? 302 00:31:43,000 --> 00:31:45,520 Rozebrał ją i chyba na tym koniec. 303 00:31:45,720 --> 00:31:49,160 Nie wiem, gdzie jest ten moment, kiedy czerpał satysfakcję. 304 00:31:49,320 --> 00:31:51,840 Może tu w ogóle nie chodzi o satysfakcję? 305 00:31:52,040 --> 00:31:55,960 Ramię, które mamy w Pradze, też zostało ucięte już po śmierci. 306 00:31:56,120 --> 00:31:59,680 Jeśli to grupa, to dlaczego robią takie widowisko? 307 00:31:59,840 --> 00:32:02,800 Po co ten cały cyrk z uciętymi ramionami? 308 00:32:02,960 --> 00:32:05,760 Nie wiem. Nigdy niczego nie zakładam z góry. 309 00:32:13,480 --> 00:32:16,760 Podinspektor Mariusz Woźniak, mój szef. 310 00:32:18,000 --> 00:32:20,200 Major Viktor Seifert. 311 00:32:23,560 --> 00:32:28,440 Jeśli już skończyliście na dzisiaj, to chętnie zawiozę pana do hotelu. 312 00:32:37,120 --> 00:32:39,640 Jest coś, o czym powinien pan wiedzieć. 313 00:32:41,920 --> 00:32:46,200 Biuro Spraw Wewnętrznych prowadzi śledztwo w tej sprawie. 314 00:32:47,920 --> 00:32:51,000 Sprawa jest poważna, dlatego o tym mówię. 315 00:32:51,640 --> 00:32:54,800 Jest podejrzana o przekroczenie obrony koniecznej, 316 00:32:54,960 --> 00:32:57,120 czego skutkiem była śmierć. 317 00:32:57,640 --> 00:33:01,120 Ona twierdzi, że działała w samoobronie. 318 00:33:02,000 --> 00:33:04,600 Zabiła już kogoś wcześniej? 319 00:33:11,120 --> 00:33:15,920 Też w samoobronie, ale wtedy okoliczności były ewidentne. 320 00:33:16,680 --> 00:33:19,560 Śledztwo zostało zamknięte po tygodniu. 321 00:33:23,240 --> 00:33:25,720 Umie strzelać, to dobrze. 322 00:33:34,840 --> 00:33:37,640 - A pan zabił człowieka? - Nie. 323 00:33:38,880 --> 00:33:40,920 Na szczęście nie. 324 00:33:45,080 --> 00:33:46,760 A pan? 325 00:34:00,720 --> 00:34:02,240 Już jestem. 326 00:34:19,960 --> 00:34:21,360 Jak mu idzie? 327 00:34:21,640 --> 00:34:23,080 Słyszysz? 328 00:34:24,360 --> 00:34:26,640 Będzie lepszy od swojego ojca. 329 00:34:32,720 --> 00:34:34,680 Od trzech dni jest nieźle. 330 00:35:38,200 --> 00:35:40,840 Napijesz się czegoś? Mam dobry armagnac. 331 00:35:41,800 --> 00:35:45,560 Dzięki, siostra, innym razem. Jeszcze jestem w pracy. 332 00:35:51,040 --> 00:35:52,440 Coś poważnego? 333 00:35:54,440 --> 00:35:56,480 Niestety tak. Nie pytaj. 334 00:35:59,160 --> 00:36:00,840 Masz kogoś? 335 00:36:05,880 --> 00:36:10,720 Ostatnio... zaliczyłam tłumacza literatury pięknej. 336 00:36:12,520 --> 00:36:14,720 Ale nie wiem, czy to powtórzę. 337 00:36:16,320 --> 00:36:20,040 Przepraszam, że ja się powtórzę, ale nie masz już dwudziestu lat. 338 00:36:20,200 --> 00:36:24,640 Ale nic się nie zmieniło. Nadal czekam na księcia z bajki. 339 00:36:25,440 --> 00:36:27,800 Biały koń też by nie zaszkodził. 340 00:36:29,720 --> 00:36:32,000 Chcesz czekać do sześćdziesiątki? 341 00:36:34,080 --> 00:36:36,280 W mojej pracy rodzina nie pomaga. 342 00:36:38,240 --> 00:36:39,840 Nawet facetom. 343 00:36:40,000 --> 00:36:42,720 Wcześniej czy później wszyscy się rozwodzą. 344 00:36:43,320 --> 00:36:47,240 A więc... książę i biały koń są OK. 345 00:37:01,160 --> 00:37:04,720 Chcę, żebyś wzięła do siebie mamę na jeden dzień i jedną noc. 346 00:37:06,000 --> 00:37:07,240 Kiedy? 347 00:37:07,760 --> 00:37:09,520 Za dwa tygodnie. 348 00:37:11,600 --> 00:37:14,400 Dwa tygodnie to kawał czasu. Co się dzieje? 349 00:37:16,840 --> 00:37:19,200 Ojciec przylatuje. 350 00:37:22,000 --> 00:37:25,200 I co z tego? Przecież ma swój ulubiony hotel. 351 00:37:25,640 --> 00:37:30,120 Ale teraz to będzie coś innego. Dostaje krzyż komandorski. 352 00:37:31,040 --> 00:37:35,520 To będzie wielka uroczystość z udziałem prezydenta, 353 00:37:36,320 --> 00:37:39,320 zakończona jego recitalem. 354 00:37:41,120 --> 00:37:44,160 Maks uważa, że oczywistym zwieńczeniem 355 00:37:44,320 --> 00:37:46,880 będzie kolacja w gronie rodzinnym. 356 00:37:47,040 --> 00:37:49,000 No tak. 357 00:37:50,080 --> 00:37:52,200 Kolacja w gronie rodzinnym. 358 00:37:53,320 --> 00:37:55,400 A za drzwiami... 359 00:37:56,040 --> 00:37:59,160 była żona chora na alzheimera. 360 00:38:00,800 --> 00:38:02,880 To rzeczywiście niestosowne. 361 00:38:03,840 --> 00:38:07,360 Kurwa, co za nietakt wobec tak wielkiego artysty. 362 00:38:08,040 --> 00:38:09,760 Maryśka... 363 00:38:10,480 --> 00:38:13,240 Maks uważa, że takim ludziom 364 00:38:14,080 --> 00:38:16,960 należy wszystko wybaczać. 365 00:38:18,520 --> 00:38:20,120 I jest zdania, 366 00:38:20,480 --> 00:38:23,680 że ty też powinnaś mu przebaczyć. 367 00:38:28,320 --> 00:38:30,640 Poza tym nie przylatuje sam. 368 00:38:30,920 --> 00:38:33,640 Chcesz powiedzieć, że ta pizda z nim będzie? 369 00:38:33,800 --> 00:38:36,720 I ty chcesz wpuścić ją do tego mieszkania? 370 00:38:37,200 --> 00:38:41,040 W którym ty się urodziłaś, ja się urodziłam, urodził się twój syn? 371 00:38:41,480 --> 00:38:44,240 Ta dziwka ma siedzieć przy naszym stole? 372 00:38:48,040 --> 00:38:49,640 Jest naszym ojcem. 373 00:38:50,320 --> 00:38:52,680 Nie chcę żyć przeszłością. 374 00:38:57,000 --> 00:38:59,520 Ja nie żyję przeszłością. 375 00:39:01,520 --> 00:39:05,120 Nigdy nie zaakceptuję tego, że nas zostawił dla jakiejś pizdy, 376 00:39:05,280 --> 00:39:08,240 która była w wieku mojej starszej siostry. 377 00:39:15,040 --> 00:39:17,800 Rzygać mi się chce, gdy sobie o tym pomyślę. 378 00:39:42,880 --> 00:39:44,400 No i co? 379 00:39:44,560 --> 00:39:49,080 Zaczekamy na wyniki badań DNA, ale według mnie to jej ramię. 380 00:39:49,280 --> 00:39:51,680 Współczuję panu, kapitanie. 381 00:39:51,840 --> 00:39:55,360 Wszystko wskazuje, że ktoś to sobie bardzo dobrze wymyślił. 382 00:40:21,960 --> 00:40:26,960 To umowy sezonowe za ostatnie cztery lata. 383 00:40:28,320 --> 00:40:31,200 Jak to? Skanów nie macie? 384 00:41:10,000 --> 00:41:11,440 Masz papierosy? 385 00:41:11,880 --> 00:41:14,240 Myślałem, że rzuciłeś palenie. 386 00:41:20,320 --> 00:41:22,160 Wiesz, mam wrażenie, 387 00:41:24,440 --> 00:41:27,720 że nikt z miasta nie ma z tym nic wspólnego. 388 00:41:34,800 --> 00:41:38,360 Przyszedłem tu nie po to, żeby słuchać o twoich wrażeniach. 389 00:41:38,640 --> 00:41:42,400 A co, mam obejść wszystkich po kolei z dyktafonem? 390 00:41:44,960 --> 00:41:46,960 Jesteś informatorem. 391 00:41:49,160 --> 00:41:53,120 - A ja potrzebuję informacji. - Nie jestem nikim ważnym. 392 00:41:53,480 --> 00:41:55,160 Dużo ryzykuję. 393 00:41:56,920 --> 00:41:58,920 Ja... 394 00:42:00,320 --> 00:42:02,000 Boję się. 395 00:42:02,640 --> 00:42:06,000 Ja też sporo ryzykowałem, żeby chronić twoją dupę 396 00:42:06,160 --> 00:42:08,000 i też bardzo się bałem. 397 00:42:08,240 --> 00:42:11,840 Ty w pierdlu i dwóch tygodni byś nie przeżył, prawda? 398 00:42:13,680 --> 00:42:18,200 Może nie jesteś ważny, ale spędzasz czas z tymi, którzy są ważni, 399 00:42:19,400 --> 00:42:21,040 więc bądź uprzejmy 400 00:42:21,840 --> 00:42:24,960 i dowiedz się, czy mają z tym coś wspólnego, czy nie. 401 00:42:42,400 --> 00:42:44,600 Muszę wiedzieć, kogo szukam. 402 00:43:10,720 --> 00:43:13,080 Cześć, skarbie, jak się czujesz? 403 00:43:14,040 --> 00:43:16,120 Jak w siódmym miesiącu, tatku. 404 00:43:17,320 --> 00:43:21,480 Na szczęście Lubor jest tak kochany, że mogę sobie leżeć... 405 00:43:21,640 --> 00:43:24,040 - Pozdrów go! - Pozdrawia cię. 406 00:43:24,640 --> 00:43:26,800 On ciebie też pozdrawia. 407 00:43:27,840 --> 00:43:31,560 Wpadniesz jutro na śniadanie? Zrobię ci coś dobrego. 408 00:43:33,560 --> 00:43:36,760 Żeby Daniela cię nie zagłodziła, biedaku... 409 00:44:06,240 --> 00:44:10,040 Nie będę robić z siebie głupka i mówić, że nie cieszę się z awansu. 410 00:44:10,240 --> 00:44:13,440 Bez was nigdy bym na niego nie zapracował. 411 00:44:14,800 --> 00:44:17,400 Nie wiem, kto przyjdzie na moje miejsce. 412 00:44:17,720 --> 00:44:21,240 Powiedziałem, że nie chcę, żeby to był ktoś z zewnątrz. 413 00:44:21,760 --> 00:44:24,160 Zadali mi pytanie, kto? 414 00:44:25,760 --> 00:44:28,120 Stołek jest tylko jeden. 415 00:44:29,560 --> 00:44:32,080 Więc odpowiedziałem, że według mnie 416 00:44:32,520 --> 00:44:35,480 najlepszym kandydatem do kierowania naszą 417 00:44:35,640 --> 00:44:38,160 prokuraturą rejonową 418 00:44:39,240 --> 00:44:41,880 jest prokurator 419 00:44:42,800 --> 00:44:45,280 Daniela Hegerová. 420 00:44:48,160 --> 00:44:51,200 Jesteś świnia! Dlaczego mnie nie uprzedziłeś? 421 00:44:51,360 --> 00:44:54,000 Chciałem raz zobaczyć cię w sytuacji, 422 00:44:54,160 --> 00:44:57,200 do której nie mogłaś się przygotować. 423 00:44:57,360 --> 00:45:00,680 Od chwili, kiedy porzuciłaś tego nudnego ortopedę, 424 00:45:00,840 --> 00:45:04,320 liczyłem, że wreszcie zwrócisz na mnie uwagę. 425 00:45:10,360 --> 00:45:13,440 Kochani, bardzo was przepraszam, zaraz wracam. 426 00:45:37,840 --> 00:45:40,480 Przepraszam na moment. 427 00:45:42,440 --> 00:45:46,040 Nie mogę długo rozmawiać, jestem na kolacji. 428 00:45:46,240 --> 00:45:50,520 Kohout dostał awans do okręgowej, zaprosił nas, by się pożegnać. 429 00:45:51,320 --> 00:45:54,120 Rekomendował mnie na swoje miejsce! 430 00:45:54,320 --> 00:45:56,880 Teraz oficjalnie to ogłosił. 431 00:46:00,680 --> 00:46:03,880 Opowiem ci, jak spotkamy się u mnie wieczorem... 432 00:46:04,160 --> 00:46:07,520 Gratuluję, ale nie zobaczymy się dzisiaj... 433 00:46:07,680 --> 00:46:10,160 Tak? Śpisz u siebie? 434 00:46:10,640 --> 00:46:13,760 Nie. Nie będę spać u siebie. 435 00:46:14,840 --> 00:46:18,160 - Jestem w Warszawie. - Co robisz w Warszawie? 436 00:46:18,600 --> 00:46:21,400 Mówiłem ci o tym uciętym ramieniu? 437 00:46:21,560 --> 00:46:23,720 To samo się stało w Polsce. 438 00:46:24,240 --> 00:46:26,120 Ale mają ciało. 439 00:46:26,360 --> 00:46:28,280 To Czeszka... 440 00:46:28,680 --> 00:46:32,640 - Jak długo tam będziesz? - Myślę, że jutro będę już w Pradze. 441 00:46:33,600 --> 00:46:36,960 Dobrze. Muszę już iść. 442 00:46:38,360 --> 00:46:39,680 Dobrze. 443 00:46:40,720 --> 00:46:43,880 Jeszcze raz ci gratuluję i baw się dobrze. 444 00:46:44,600 --> 00:46:47,200 Dobra. Trzymaj się, pa pa. 445 00:48:04,600 --> 00:48:06,040 Przegiąłeś! 446 00:48:08,120 --> 00:48:10,120 Wynoś się, skurwysynu! 447 00:48:10,760 --> 00:48:12,120 Jesteś chory! 448 00:48:12,280 --> 00:48:14,840 Jesteś kompletnie popierdolony! 449 00:48:15,320 --> 00:48:17,200 Możesz mnie zwolnić! 450 00:48:17,640 --> 00:48:19,680 Nie skończę jak inne! 451 00:49:03,000 --> 00:49:04,320 Jedziemy! 452 00:49:31,600 --> 00:49:33,040 Co się dzie... 453 00:50:43,760 --> 00:50:45,840 Co z gościem z karety? 454 00:50:46,880 --> 00:50:48,280 W szpitalu. 455 00:50:48,520 --> 00:50:50,280 Kto to? 456 00:50:53,560 --> 00:50:56,000 Wołodymyr Czerniawski, adwokat. 457 00:50:56,920 --> 00:51:00,640 Jest partnerem w dużej kancelarii. 458 00:51:02,760 --> 00:51:05,120 Wezwałeś techników? 459 00:51:05,560 --> 00:51:07,240 Nie zdążyłem. 460 00:51:12,080 --> 00:51:14,880 Dajcie grupę do tej karety. 35765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.