Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,740 --> 00:00:06,124
♪ I wanna know ♪
2
00:00:08,370 --> 00:00:11,380
♪ What you're thinking ♪
3
00:00:13,000 --> 00:00:17,139
♪ There are some things you can't hide ♪
4
00:00:17,140 --> 00:00:19,629
♪ I wanna know ♪
5
00:00:19,630 --> 00:00:22,299
♪ What you're thinking ♪
6
00:00:22,300 --> 00:00:24,902
♪ There are some things... ♪
7
00:02:52,000 --> 00:02:53,359
I know.
8
00:02:53,360 --> 00:02:56,329
You're blown away by
my awesome buzz cut.
9
00:02:56,330 --> 00:02:58,800
- Did it myself.
- Jackass.
10
00:03:01,740 --> 00:03:08,479
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
11
00:03:14,820 --> 00:03:16,339
Thank you.
12
00:03:25,410 --> 00:03:28,562
Interesting collection. Very eclectic.
13
00:03:28,563 --> 00:03:32,869
What can I say? Uh...
I'm a renaissance man.
14
00:03:32,870 --> 00:03:34,160
Hm.
15
00:03:34,170 --> 00:03:36,279
Well, if you need someone
to read them to,
16
00:03:36,280 --> 00:03:37,819
I'm totally here for you.
17
00:03:50,410 --> 00:03:51,459
Yo.
18
00:03:52,640 --> 00:03:55,780
No way. Thirteen and a half?
19
00:03:55,792 --> 00:03:57,829
Hey, if the shoe fits...
20
00:04:05,380 --> 00:04:07,359
Unbelievable.
21
00:04:07,360 --> 00:04:10,219
Really. I mean, you are a wizard.
22
00:04:10,220 --> 00:04:11,459
Please, teach me another one.
23
00:04:12,220 --> 00:04:16,899
Master that trick first,
and then... and only then...
24
00:04:16,900 --> 00:04:19,542
will I show you more.
25
00:04:21,740 --> 00:04:27,000
I mean, entertainment like this
has just not been available.
26
00:04:46,600 --> 00:04:49,739
I got something for you
to wash that down with.
27
00:04:49,740 --> 00:04:52,279
Had it chilling out back in the stream.
28
00:04:57,370 --> 00:05:00,679
Is this legit? Mountain Dew?
29
00:05:02,740 --> 00:05:05,789
Good as new behind some
crates in an old gas station.
30
00:05:05,790 --> 00:05:08,219
I will never stop missing these.
31
00:05:08,220 --> 00:05:11,079
I mean, I used to drink this
like water back in the day.
32
00:05:11,080 --> 00:05:12,250
Mm.
33
00:05:13,420 --> 00:05:14,899
Whoo!
34
00:05:16,400 --> 00:05:17,419
Mmm!
35
00:05:17,420 --> 00:05:18,920
- Shit!
- Yeah.
36
00:05:21,120 --> 00:05:23,179
What else did you find out there, huh?
37
00:05:23,180 --> 00:05:24,999
Besides that bling.
38
00:05:25,000 --> 00:05:27,019
Big cluster moving south.
39
00:05:27,020 --> 00:05:29,959
Lots of blocked roads
along the main route.
40
00:05:29,960 --> 00:05:32,834
As long as we keep to the side
streets, we should be good.
41
00:05:32,835 --> 00:05:35,499
How about what you found?
42
00:05:35,500 --> 00:05:38,369
Couple con men and a stolen CRM truck.
43
00:05:38,370 --> 00:05:40,819
Mm, they're all right.
44
00:05:40,820 --> 00:05:42,139
And plus, we got that truck,
45
00:05:42,140 --> 00:05:45,079
and it'll get us to New York
in days instead of weeks.
46
00:05:45,080 --> 00:05:46,848
There's not enough fuel
to get us to New York.
47
00:05:46,850 --> 00:05:47,899
You know that, right?
48
00:05:47,900 --> 00:05:49,359
Well, Tony, the older one,
49
00:05:49,360 --> 00:05:51,989
he's got a lead on where
we can get some more.
50
00:05:51,990 --> 00:05:52,999
Ladies and gentlemen,
51
00:05:53,000 --> 00:05:56,079
I present to you one Civic
Republic military map.
52
00:05:56,080 --> 00:05:57,239
As you can see,
53
00:05:57,240 --> 00:05:59,160
there are no landmarks designated,
54
00:05:59,170 --> 00:06:01,139
no points of interest labeled.
55
00:06:01,140 --> 00:06:04,580
To all appearances,
this looks to be useless.
56
00:06:05,750 --> 00:06:09,042
However... looks can be deceiving.
57
00:06:10,200 --> 00:06:12,579
When Percy discovered
these in the truck,
58
00:06:12,580 --> 00:06:14,625
they took me back to the
colored lenses I used
59
00:06:14,626 --> 00:06:17,999
in my infamous Prism of Light illusion.
60
00:06:18,000 --> 00:06:20,167
Just set them up at
the proper distances,
61
00:06:20,170 --> 00:06:23,819
shine a powerful-enough beam
of light through them, and...
62
00:06:23,820 --> 00:06:24,829
presto!
63
00:06:29,980 --> 00:06:33,400
See those little oil
drops scattered around?
64
00:06:33,410 --> 00:06:36,949
Hidden CRM fuel caches
65
00:06:36,950 --> 00:06:40,579
and all the gas we need.
66
00:06:40,580 --> 00:06:42,159
The ones we've hit so far
67
00:06:42,160 --> 00:06:44,459
have mostly been shacks
with, uh, landing pads...
68
00:06:44,460 --> 00:06:46,719
all unmanned and unguarded.
69
00:06:46,720 --> 00:06:48,749
Helicopters touch down, they refuel,
70
00:06:48,750 --> 00:06:49,999
and they take off again.
71
00:06:50,000 --> 00:06:52,479
I, uh, can't believe it.
72
00:07:19,410 --> 00:07:21,780
You know, grifting's kind of my thing.
73
00:07:25,020 --> 00:07:27,479
Uh, I just needed to
borrow them for a minute.
74
00:07:27,480 --> 00:07:30,139
I would have asked, but I didn't
want to make a big deal out of it.
75
00:07:30,140 --> 00:07:31,719
It's probably nothing.
76
00:07:31,720 --> 00:07:33,320
Yeah. What's probably nothing?
77
00:07:35,650 --> 00:07:38,539
How'd you get one of their maps?
78
00:07:38,540 --> 00:07:41,739
I'll explain later.
79
00:07:41,740 --> 00:07:43,869
Hold this.
80
00:07:48,980 --> 00:07:50,209
Okay.
81
00:07:50,210 --> 00:07:52,040
Where are we dropping you off?
82
00:07:54,600 --> 00:07:55,792
Um...
83
00:07:56,720 --> 00:07:59,334
Honestly, we don't... we don't know yet.
84
00:08:00,260 --> 00:08:01,879
What do you mean you don't know yet?
85
00:08:01,880 --> 00:08:04,799
Listen.
86
00:08:04,800 --> 00:08:06,499
I'm gonna be straight
with you, all right?
87
00:08:06,500 --> 00:08:09,799
The girls' father is at a Civic
Republic research facility
88
00:08:09,800 --> 00:08:11,949
somewhere in New York.
89
00:08:11,950 --> 00:08:13,379
If the CR knew
90
00:08:13,380 --> 00:08:16,659
we were even trying to find
one of their facilities,
91
00:08:16,660 --> 00:08:18,419
we could all be in danger.
92
00:08:18,420 --> 00:08:19,849
If Percy and I were averse to danger,
93
00:08:19,850 --> 00:08:21,599
we wouldn't be driving around
in one of their trucks.
94
00:08:21,600 --> 00:08:23,359
But if you don't even know
where you're going,
95
00:08:23,360 --> 00:08:25,099
how is this arrangement
of ours gonna work?
96
00:08:25,100 --> 00:08:28,019
We'll figure it out, make it
work with the intel we got.
97
00:08:28,020 --> 00:08:30,399
If that means flying blind till we do,
98
00:08:30,400 --> 00:08:32,260
then we fly blind.
99
00:08:34,830 --> 00:08:36,920
Mallick! Mallick!
100
00:08:36,940 --> 00:08:38,869
Mallick! Mallick!
101
00:08:38,870 --> 00:08:40,859
- Mallick!
- All right, all right. Shut up.
102
00:08:40,860 --> 00:08:43,139
Mallick! Mallick! Mallick!
103
00:08:43,140 --> 00:08:44,979
How about a target and trajectory report
104
00:08:44,980 --> 00:08:47,219
from my designated spotter?
105
00:08:47,220 --> 00:08:50,739
Final target is approximately
1.4 meters due south
106
00:08:50,740 --> 00:08:52,799
of our current position.
107
00:08:52,800 --> 00:08:54,879
Also, I feel it's my duty to inform you
108
00:08:54,880 --> 00:08:56,799
of some change in wind conditions.
109
00:08:56,800 --> 00:09:01,179
Private First Class Owens just
ripped a beer fart from the east.
110
00:09:01,180 --> 00:09:04,479
Now... Now.
111
00:09:06,080 --> 00:09:08,480
- Mallick! Mallick!
- ... fire.
112
00:09:08,500 --> 00:09:10,880
Fire. Fire.
113
00:09:10,900 --> 00:09:12,039
... Mallick...
114
00:09:20,860 --> 00:09:22,189
♪ I find myself... ♪
115
00:09:22,190 --> 00:09:25,379
♪ Didn't I treat you right, now? ♪
116
00:09:25,380 --> 00:09:29,079
♪ Didn't I? ♪
117
00:09:29,080 --> 00:09:32,019
♪ Didn't I do the best I could? ♪
118
00:09:32,020 --> 00:09:35,080
♪ Didn't I? ♪
119
00:09:35,090 --> 00:09:38,299
♪ Didn't I give you everything? ♪
120
00:09:38,300 --> 00:09:41,419
♪ Didn't I? ♪
121
00:09:41,420 --> 00:09:43,649
- ♪ I tried my best just to be a man ♪
- Ah.
122
00:09:45,240 --> 00:09:47,239
That still hurt?
123
00:09:47,240 --> 00:09:48,699
Only when I laugh.
124
00:09:49,780 --> 00:09:52,859
♪ Didn't I do it, baby? ♪
125
00:09:52,860 --> 00:09:55,640
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
126
00:09:55,650 --> 00:09:59,119
That morning... in the Devil's Pass...
127
00:09:59,120 --> 00:10:00,579
You ever think about that?
128
00:10:00,580 --> 00:10:02,499
You ever stop thinking about it?
129
00:10:02,500 --> 00:10:06,760
♪ Why you wanna leave me, baby? ♪
130
00:10:06,770 --> 00:10:09,079
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
131
00:10:09,080 --> 00:10:13,099
♪ Didn't I treat you right? ♪
132
00:10:14,500 --> 00:10:18,679
Well, the only thing you need to
remember about that morning...
133
00:10:18,680 --> 00:10:20,649
is I had your back and you had mine.
134
00:10:22,440 --> 00:10:24,699
♪ That a woman could... ♪
135
00:10:24,700 --> 00:10:27,620
This is a WVPQ special report.
136
00:10:27,630 --> 00:10:29,979
This evening we are following
a tense situation
137
00:10:29,980 --> 00:10:31,559
outside Garnet Medical Center,
138
00:10:31,560 --> 00:10:34,419
which is now the sixth local
hospital to go into lockdown
139
00:10:34,420 --> 00:10:37,419
and close its doors to new
patients in the last 24 hours.
140
00:10:37,420 --> 00:10:39,167
As with the others,
we're receiving reports
141
00:10:39,170 --> 00:10:41,319
of chaos and confusion...
142
00:10:47,460 --> 00:10:48,875
Anything?
143
00:10:50,800 --> 00:10:54,520
- Yeah.
- Hey. You see that?
144
00:10:57,290 --> 00:10:58,859
Get Hope.
145
00:11:06,660 --> 00:11:10,079
This is the map Lieutenant
Colonel Kublek gave me
146
00:11:10,080 --> 00:11:12,199
and Hope before we left the university.
147
00:11:12,200 --> 00:11:14,039
Some of the markings on the overlays
148
00:11:14,040 --> 00:11:16,059
didn't form symbols on the other map.
149
00:11:16,060 --> 00:11:19,489
But when we tried it on this one...
150
00:11:24,880 --> 00:11:27,260
And there it is.
151
00:11:28,500 --> 00:11:29,852
It's a double helix.
152
00:11:29,853 --> 00:11:32,291
- It's a DNA strand.
- Wait, wait, wait, wait.
153
00:11:32,292 --> 00:11:34,260
Are you saying that you think this is...
154
00:11:34,270 --> 00:11:35,499
What else could it be?
155
00:11:35,500 --> 00:11:37,500
I think we know where Dad is.
156
00:11:53,440 --> 00:11:55,829
Ithaca.
157
00:11:55,830 --> 00:11:56,979
Ithaca, New York.
158
00:11:56,980 --> 00:11:58,479
- That's your finish line?
- Yeah.
159
00:12:02,010 --> 00:12:03,199
Hm.
160
00:12:03,200 --> 00:12:05,639
Nice to see Percy spending
time with kids his own age.
161
00:12:05,640 --> 00:12:07,959
I bet. I mean, I did see him go upstairs
162
00:12:07,960 --> 00:12:10,799
with a bottle of his booze, so...
163
00:12:10,800 --> 00:12:12,458
I don't know. Maybe I
should go check on them.
164
00:12:12,459 --> 00:12:14,629
Or you could let them be teenagers.
165
00:12:14,630 --> 00:12:16,019
They deserve a little celebration.
166
00:12:16,020 --> 00:12:18,939
So do you, my friend,
after the exciting discovery.
167
00:12:18,940 --> 00:12:22,499
He's right. You do.
168
00:12:22,500 --> 00:12:24,334
Perimeter check. I'll be back.
169
00:12:24,335 --> 00:12:27,080
Hey. You good?
170
00:12:27,090 --> 00:12:29,374
Yeah. I'm just tired is all.
171
00:12:37,480 --> 00:12:41,039
Took out an empty this morning.
He was wearing the EGA.
172
00:12:41,040 --> 00:12:42,419
Uh-huh.
173
00:12:42,420 --> 00:12:45,779
Brought back some memories...
good and bad.
174
00:12:45,780 --> 00:12:47,369
He was a Marine.
175
00:12:47,370 --> 00:12:49,299
He still is.
176
00:12:49,300 --> 00:12:51,659
So am I.
177
00:12:56,320 --> 00:12:57,749
Ooh.
178
00:12:57,750 --> 00:12:59,040
Ooh?
179
00:12:59,050 --> 00:13:01,279
- Oh!
- Oh!
180
00:13:01,280 --> 00:13:03,639
Why should they be
having all the fun, huh?
181
00:13:03,640 --> 00:13:05,200
All right.
182
00:13:12,570 --> 00:13:15,199
Elton, try that out.
183
00:13:15,200 --> 00:13:16,699
Okay.
184
00:13:16,700 --> 00:13:18,579
- Wait. Just, like...
- Silas.
185
00:13:18,580 --> 00:13:20,999
- I'm good. Thanks.
- All right.
186
00:13:21,000 --> 00:13:23,299
♪ A feeling I've never felt ♪
187
00:13:24,550 --> 00:13:25,959
Interesting.
188
00:13:25,960 --> 00:13:29,959
It's like a warm stack of
nails are hugging my insides.
189
00:13:29,960 --> 00:13:33,099
♪ And hear you make a sound ♪
190
00:13:33,100 --> 00:13:36,819
It's not as good as
mine, but let's party.
191
00:13:36,820 --> 00:13:38,619
- Cheers, everyone. Salud.
- Cheers.
192
00:13:38,620 --> 00:13:40,189
Come on.
193
00:13:40,190 --> 00:13:41,709
And over here.
194
00:13:41,710 --> 00:13:44,669
So, uh, what's customary now?
Get more seats or...
195
00:13:44,670 --> 00:13:46,189
- Yes. Let's do that.
- Okay.
196
00:13:56,280 --> 00:13:58,379
I'm freezing. Are you freezing?
197
00:13:58,380 --> 00:14:00,659
Oh! You did a lot.
198
00:14:00,660 --> 00:14:02,319
Here.
199
00:14:02,320 --> 00:14:04,429
Okay.
200
00:14:07,910 --> 00:14:09,659
The game's truth or dare.
201
00:14:09,660 --> 00:14:11,339
- I'm in.
- Cool.
202
00:14:11,340 --> 00:14:12,919
I don't know what that is,
203
00:14:12,920 --> 00:14:14,919
but yeah, let's play it.
204
00:14:14,920 --> 00:14:16,289
It's simple...
205
00:14:16,290 --> 00:14:17,999
All you got to do is you got
to pick one or the other.
206
00:14:18,000 --> 00:14:20,009
Iris, truth or dare?
207
00:14:20,010 --> 00:14:22,839
Uh, truth.
208
00:14:22,840 --> 00:14:24,939
- Oh, I'm good. Thank you.
- Truth.
209
00:14:24,940 --> 00:14:26,499
If you could do whatever
you wanted right now,
210
00:14:26,500 --> 00:14:28,999
anything at all, what would you do?
211
00:14:29,000 --> 00:14:30,919
Easy. I'd hit the Louvre...
212
00:14:30,920 --> 00:14:32,719
- Mm.
- ... see some good art.
213
00:14:32,720 --> 00:14:35,409
I mean... Oh, Eugène Delacroix's, um...
214
00:14:35,410 --> 00:14:37,439
"Liberty Leading the People."
215
00:14:37,440 --> 00:14:39,583
Oh! The brushstrokes.
216
00:14:39,584 --> 00:14:42,379
The actual canvas!
217
00:14:42,380 --> 00:14:44,039
Oh.
218
00:14:44,040 --> 00:14:47,124
I was hoping for an answer with
less of a tranquilizing effect.
219
00:14:47,125 --> 00:14:48,749
Bullshit!
220
00:14:48,750 --> 00:14:51,340
It's got the best art in the world.
221
00:14:51,350 --> 00:14:53,439
Granted, it's probably
not even standing,
222
00:14:53,440 --> 00:14:56,541
and even if it were, I'd doubt
I'd ever get to see it.
223
00:14:56,542 --> 00:15:00,375
But... a girl can dream, right?
224
00:15:01,340 --> 00:15:03,200
Fair enough.
225
00:15:03,209 --> 00:15:07,799
Here's to dreaming and,
uh... never saying "never."
226
00:15:07,800 --> 00:15:12,909
♪ Never been before ♪
227
00:15:19,040 --> 00:15:21,729
Leo and Will... They
sound like good people.
228
00:15:21,730 --> 00:15:25,099
Yes, they are.
229
00:15:25,100 --> 00:15:28,019
I mean, the thing is...
I don't even know
230
00:15:28,020 --> 00:15:31,219
if what we're doing is gonna
wind up helping them
231
00:15:31,220 --> 00:15:34,620
or just putting them in more danger.
232
00:15:34,630 --> 00:15:36,059
Well, if there's one thing
I've learned, kiddo,
233
00:15:36,060 --> 00:15:37,779
it's that you can't predict the future.
234
00:15:37,780 --> 00:15:39,260
Mm.
235
00:15:39,270 --> 00:15:43,719
I was a man of many
vices before all this.
236
00:15:43,720 --> 00:15:45,489
Oh, yeah?
237
00:15:45,490 --> 00:15:47,999
Playing chicken with rock bottom.
238
00:15:48,000 --> 00:15:50,519
Didn't even know who
Percy was till my sister...
239
00:15:50,520 --> 00:15:54,620
his... his mother... split
from her husband...
240
00:15:54,630 --> 00:15:57,582
and the court appointed
me his legal guardian.
241
00:15:57,583 --> 00:15:59,640
It was like my prayers
had been answered.
242
00:15:59,650 --> 00:16:01,620
All that free money from the state?
243
00:16:01,630 --> 00:16:03,419
I hit pay dirt with that kid.
244
00:16:03,420 --> 00:16:05,499
Hm.
245
00:16:05,500 --> 00:16:10,409
Thing was... he wasn't
with me more than a day
246
00:16:10,410 --> 00:16:12,720
before I knew I'd give my life for his.
247
00:16:15,180 --> 00:16:17,699
Family.
248
00:16:17,700 --> 00:16:20,060
It's a thing. Who knew?
249
00:16:24,820 --> 00:16:27,309
Yeah.
250
00:16:27,310 --> 00:16:30,166
Who knew, huh?
251
00:16:34,620 --> 00:16:36,519
- Truth. Oh, my God.
- Oh!
252
00:16:36,520 --> 00:16:37,869
Right. In that case,
253
00:16:37,870 --> 00:16:39,679
I have a four-part
question that tiers off...
254
00:16:39,680 --> 00:16:43,419
Whoa, whoa, whoa. Sorry, Elton.
Gonna have to keep this simple.
255
00:16:43,420 --> 00:16:45,460
What's the worst thing you ever done?
256
00:16:51,180 --> 00:16:53,290
What kind of question is that?
257
00:16:53,292 --> 00:16:55,389
I mean, it's not even your turn.
258
00:16:55,390 --> 00:16:58,640
You afraid to answer
the question? Come on.
259
00:16:58,650 --> 00:17:00,166
What's the worst thing you ever done?
260
00:17:03,390 --> 00:17:04,999
Fine.
261
00:17:05,000 --> 00:17:08,060
Back at the U, I locked the
school faculty bathroom
262
00:17:08,070 --> 00:17:11,229
and spiked the teachers'
coffee maker with laxatives.
263
00:17:11,230 --> 00:17:15,219
Precious, precious laxatives.
264
00:17:15,220 --> 00:17:16,458
She did.
265
00:17:17,760 --> 00:17:18,829
Next.
266
00:17:18,830 --> 00:17:20,619
Come on.
267
00:17:20,620 --> 00:17:22,899
- I said the truth.
- That is the truth.
268
00:17:22,900 --> 00:17:25,041
Ah.
269
00:17:25,042 --> 00:17:27,109
You think you can con a con man?
270
00:17:29,200 --> 00:17:31,207
I know you're hiding something.
Come on. Spill it.
271
00:17:31,208 --> 00:17:32,619
What's the worst thing you ever done?
272
00:17:32,620 --> 00:17:34,408
She... She already told you.
It's the laxative thing.
273
00:17:34,410 --> 00:17:35,749
Sorry. No, I don't think it is.
274
00:17:35,750 --> 00:17:38,869
Stop! Stop it.
275
00:17:38,870 --> 00:17:41,779
- Leave her alone.
- Silas, it's okay.
276
00:17:41,780 --> 00:17:45,999
Percy's right. There is something else.
277
00:17:46,000 --> 00:17:49,000
The worst thing that I've ever done...
278
00:17:51,140 --> 00:17:53,584
... is agree to play this stupid game.
279
00:17:54,140 --> 00:17:55,208
Hope.
280
00:17:55,209 --> 00:17:56,827
No. No. Allow me. Hope.
281
00:17:56,828 --> 00:17:57,875
Hope.
282
00:17:58,960 --> 00:18:01,190
- I was just playing around.
- Yeah. She knows.
283
00:18:03,400 --> 00:18:06,369
Hope. Hope, wait up. Hope...
284
00:18:06,370 --> 00:18:08,239
What? What is it?
285
00:18:08,240 --> 00:18:10,299
Nothing. Everything. Look. Okay.
286
00:18:10,300 --> 00:18:12,419
It... It is a stupid game, all right?
287
00:18:12,420 --> 00:18:15,000
And I was just playing 'cause I-I...
288
00:18:16,100 --> 00:18:18,279
Just...
289
00:18:18,280 --> 00:18:23,729
Um... thanks, Elton.
290
00:18:23,730 --> 00:18:26,169
But, uh...
291
00:18:26,170 --> 00:18:28,160
I think you're drunk, all right?
292
00:18:28,170 --> 00:18:30,020
And I need to be alone.
293
00:18:38,180 --> 00:18:39,790
Okay.
294
00:18:53,720 --> 00:18:55,666
Containing the crisis is the strategy,
295
00:18:55,667 --> 00:18:57,659
separating the well from the sick.
296
00:18:57,660 --> 00:18:59,239
The source and nature
of the current crisis
297
00:18:59,240 --> 00:19:00,749
cannot be confirmed.
298
00:19:00,750 --> 00:19:02,873
But with reports of widespread
rioting and violence,
299
00:19:02,874 --> 00:19:06,019
you are being deployed into
the city's service tunnels
300
00:19:06,020 --> 00:19:09,499
to locate civilians and
escort them to safety.
301
00:19:09,500 --> 00:19:12,079
If you are under threat of any kind,
302
00:19:12,080 --> 00:19:14,959
you are to eliminate any
and all hostile targets
303
00:19:14,960 --> 00:19:16,449
that you encounter.
304
00:19:16,450 --> 00:19:19,458
- Kill!
- Kill!
305
00:19:30,660 --> 00:19:33,620
I heard it came back on a rocket,
306
00:19:33,630 --> 00:19:35,291
that it started in space.
307
00:19:35,292 --> 00:19:38,069
You know, somebody breathed it in,
308
00:19:38,070 --> 00:19:40,499
it turned their stomachs, and
then they got on a plane...
309
00:19:40,500 --> 00:19:41,780
Shut up, Owens.
310
00:19:43,750 --> 00:19:45,139
Come on. This way. Let's go.
311
00:19:45,140 --> 00:19:47,419
Multiple targets ahead.
312
00:19:47,420 --> 00:19:49,080
Hold fire. Hold fire.
313
00:20:04,010 --> 00:20:06,279
What the hell, man?
What were those things?
314
00:20:06,280 --> 00:20:07,840
They were people.
315
00:20:07,850 --> 00:20:09,879
Sure as hell ain't now.
316
00:20:09,880 --> 00:20:11,859
You see more, go for the heads.
317
00:20:11,860 --> 00:20:14,039
That did it.
318
00:20:16,900 --> 00:20:19,400
We got civilian friendlies
alive up there.
319
00:20:20,720 --> 00:20:22,041
That's our mission.
320
00:20:35,834 --> 00:20:37,750
Damn it.
321
00:20:42,660 --> 00:20:44,899
Lance Corporal Mallick,
what are you seeing?
322
00:20:44,900 --> 00:20:47,779
- Talk to me.
- A lot of activity ahead.
323
00:20:47,780 --> 00:20:49,379
Stay close.
324
00:20:49,380 --> 00:20:51,569
Oh, my God.
325
00:20:51,570 --> 00:20:54,125
Come this way!
326
00:20:54,126 --> 00:20:57,599
Lance Corporal Mallick,
as your designated spotter,
327
00:20:57,600 --> 00:20:59,719
I strongly suggest we
start shooting something.
328
00:20:59,720 --> 00:21:02,084
Can't tell the friendlies
from the hostiles.
329
00:21:03,020 --> 00:21:04,649
Try thermal.
330
00:21:05,840 --> 00:21:07,834
Hostiles have a lower body temp.
331
00:21:08,790 --> 00:21:09,999
Let's move!
332
00:21:18,400 --> 00:21:19,739
Move it!
333
00:21:21,043 --> 00:21:22,460
Come on!
334
00:21:32,900 --> 00:21:35,960
It's okay. You're safe.
335
00:21:38,600 --> 00:21:40,500
We're getting you out of here.
336
00:21:51,960 --> 00:21:54,000
You shouldn't be up here drunk.
337
00:21:55,620 --> 00:21:57,159
You shouldn't be up here at all.
338
00:21:57,160 --> 00:21:59,200
What are you doing here?
339
00:21:59,210 --> 00:22:00,880
Never mind me.
340
00:22:02,400 --> 00:22:05,249
You want to tell me what's
been eating at you?
341
00:22:05,250 --> 00:22:07,875
Something's been up since The Blaze.
342
00:22:10,400 --> 00:22:12,760
And it ain't something small.
That's for sure.
343
00:22:20,220 --> 00:22:22,480
Tell me. What's up?
344
00:22:31,210 --> 00:22:33,541
I killed someone.
345
00:22:33,542 --> 00:22:37,419
It was the night the sky fell.
346
00:22:37,420 --> 00:22:39,792
I didn't know who she was.
347
00:22:42,380 --> 00:22:46,000
She was scared my mom
was gonna take her truck.
348
00:22:47,400 --> 00:22:49,329
She freaked out and...
349
00:22:51,140 --> 00:22:53,999
... she shot my mom.
350
00:22:55,410 --> 00:22:57,499
She dropped the gun, and I picked it up,
351
00:22:57,500 --> 00:22:59,409
and I pointed it at her.
352
00:22:59,410 --> 00:23:01,779
And it went off.
353
00:23:01,780 --> 00:23:04,334
She was pregnant, and I killed her.
354
00:23:05,680 --> 00:23:07,834
She was Elton's mom.
355
00:23:12,140 --> 00:23:13,679
You were just a kid.
356
00:23:13,680 --> 00:23:15,460
But I did it!
357
00:23:15,470 --> 00:23:18,689
You were a kid, and she killed
your mom in front of you.
358
00:23:18,690 --> 00:23:22,189
Elton doesn't know.
359
00:23:22,190 --> 00:23:25,799
Iris knows, but not
that it's Elton's mom.
360
00:23:25,800 --> 00:23:27,340
And they shouldn't.
361
00:23:29,250 --> 00:23:31,340
We can't change the things we've done.
362
00:23:32,600 --> 00:23:34,999
Just find the strength
to carry the truth
363
00:23:35,000 --> 00:23:37,799
for everybody else so
they don't have to.
364
00:23:37,800 --> 00:23:39,409
But how?
365
00:23:42,350 --> 00:23:44,869
Welcome to the party, kid.
366
00:23:47,730 --> 00:23:50,860
Some nights, it's so damn dark.
367
00:23:52,760 --> 00:23:55,460
And then they still
manage to get darker.
368
00:23:58,470 --> 00:24:02,359
But the light... will come.
369
00:24:02,360 --> 00:24:04,458
I promise you.
370
00:24:04,459 --> 00:24:06,740
It'll come.
371
00:24:23,830 --> 00:24:27,239
In there somewhere is a whole
stash of refined CRM fuel
372
00:24:27,240 --> 00:24:29,160
just ripe for the taking.
373
00:24:29,170 --> 00:24:31,359
Big place.
374
00:24:31,360 --> 00:24:33,819
We'll split up, start at the
bottom, work our way up.
375
00:24:33,820 --> 00:24:35,709
And these places are
clear of empties, yeah?
376
00:24:35,710 --> 00:24:37,400
As far as we can tell.
377
00:24:37,410 --> 00:24:40,599
CRM keeps their shit
locked up pretty tight.
378
00:24:40,600 --> 00:24:42,940
Good thing lock-picking's our thing.
379
00:24:42,950 --> 00:24:44,840
Mine too.
380
00:24:44,850 --> 00:24:47,339
Still, we should stay alert.
381
00:24:48,680 --> 00:24:50,739
Hope, we're heading out.
382
00:24:50,740 --> 00:24:52,041
You and me. Come on.
383
00:24:56,870 --> 00:25:00,219
So... still gonna to talk to him, huh?
384
00:25:00,220 --> 00:25:03,859
I know what you're gonna say,
but I finished his mom's book.
385
00:25:03,860 --> 00:25:07,399
She was smart and kind and...
386
00:25:07,400 --> 00:25:11,119
I think she just got scared
and did a bad thing, all right?
387
00:25:11,120 --> 00:25:13,068
If I can forgive her, then
maybe Elton can forgive...
388
00:25:13,070 --> 00:25:16,080
Is this about him or this about you?
389
00:25:17,850 --> 00:25:19,799
Truth's a funny thing.
390
00:25:19,800 --> 00:25:22,629
People say that's what
they want, but it isn't.
391
00:25:22,630 --> 00:25:25,459
What? So we're just stuck living a lie?
392
00:25:26,640 --> 00:25:28,579
That's the thing.
393
00:25:28,580 --> 00:25:32,859
If they don't know it's a
lie, they get to just live.
394
00:25:32,860 --> 00:25:37,999
We pay the cost, but they
get to live 'cause of us.
395
00:25:46,370 --> 00:25:48,059
Owens?
396
00:25:48,060 --> 00:25:49,792
Where the hell are the others?
397
00:25:52,660 --> 00:25:54,749
Listen up.
398
00:25:56,420 --> 00:25:59,260
We received orders, per Central Command.
399
00:25:59,270 --> 00:26:01,460
Sunset Protocols are in effect.
400
00:26:01,470 --> 00:26:04,499
Pending final authorization,
all units in the hot zone
401
00:26:04,500 --> 00:26:07,479
will be directed to kill
all targets in their grid.
402
00:26:07,480 --> 00:26:11,840
With respect, sir, what the
hell are you talking about?
403
00:26:11,850 --> 00:26:14,469
That means you put down
anything still walking...
404
00:26:14,470 --> 00:26:18,679
friendly or unfriendly,
civilian or hostile,
405
00:26:18,680 --> 00:26:21,041
living or dead.
406
00:26:23,042 --> 00:26:25,259
Hope?
407
00:26:29,020 --> 00:26:30,820
Hope?
408
00:26:31,930 --> 00:26:33,569
Talk to me.
409
00:27:13,700 --> 00:27:15,119
Drop the gun.
410
00:27:15,120 --> 00:27:17,400
Do it... now.
411
00:27:30,417 --> 00:27:33,249
Easy, man. Easy.
412
00:27:33,250 --> 00:27:35,333
Not one more step!
413
00:27:44,370 --> 00:27:46,499
So, when you and Percy get
us to where we're going,
414
00:27:46,500 --> 00:27:48,329
what's next for you?
415
00:27:48,330 --> 00:27:50,299
More of the same, I suppose.
416
00:27:50,300 --> 00:27:51,879
What's that?
417
00:27:51,880 --> 00:27:55,699
Just keep on moving, keep conning?
418
00:27:55,700 --> 00:27:58,239
Keep surviving. It's what we do.
419
00:27:58,240 --> 00:27:59,249
I hear that.
420
00:27:59,250 --> 00:28:00,679
Percy had to grow up fast out here.
421
00:28:00,680 --> 00:28:01,929
He doesn't know any other way.
422
00:28:01,930 --> 00:28:05,239
You know, he reminds me a lot
of me when I was his age.
423
00:28:05,240 --> 00:28:09,579
Living on the streets.
Survival was everything.
424
00:28:09,580 --> 00:28:15,479
I met the girls' dad, Leo,
and then he showed me...
425
00:28:15,480 --> 00:28:17,240
showed me there was more.
426
00:28:18,810 --> 00:28:21,239
Showed me I could be more.
427
00:28:21,240 --> 00:28:22,709
That was another time.
428
00:28:22,710 --> 00:28:25,000
Things are different now.
429
00:28:25,020 --> 00:28:28,079
Maybe it doesn't have to be.
430
00:28:28,080 --> 00:28:29,500
You smell that?
431
00:28:31,440 --> 00:28:34,100
They took the time to
stash this supply good.
432
00:28:44,400 --> 00:28:45,458
Jackpot.
433
00:28:47,750 --> 00:28:49,399
Cabinet looks new.
434
00:28:49,400 --> 00:28:50,820
Oh.
435
00:28:54,209 --> 00:28:55,769
I said stay the hell back!
436
00:28:57,120 --> 00:28:58,500
I'm a statue.
437
00:29:01,920 --> 00:29:04,729
You good, pal?
438
00:29:04,730 --> 00:29:06,417
What happened to your leg?
439
00:29:06,418 --> 00:29:09,719
No. I'm gonna ask the questions, okay?
440
00:29:09,720 --> 00:29:13,739
You're them... with the helicopters.
441
00:29:13,740 --> 00:29:14,959
How many more?
442
00:29:16,580 --> 00:29:18,620
Just me and the girl.
443
00:29:18,630 --> 00:29:21,869
We're not them. We're just scavenging.
444
00:29:21,870 --> 00:29:23,239
- Got lucky.
- You're lying!
445
00:29:23,240 --> 00:29:24,929
You both got the symbol on your jacket.
446
00:29:24,930 --> 00:29:25,939
What happened?
447
00:29:25,940 --> 00:29:27,832
One of the dead take a bite out of you?
448
00:29:27,833 --> 00:29:29,859
Shut the hell up!
449
00:29:29,860 --> 00:29:32,980
You are them.
450
00:29:32,990 --> 00:29:34,779
This place... This place is ours.
451
00:29:34,780 --> 00:29:36,542
You just came in and took it.
452
00:29:36,543 --> 00:29:37,760
We took it back.
453
00:29:37,770 --> 00:29:39,620
We didn't take anything.
454
00:29:40,900 --> 00:29:43,359
I'm not them.
455
00:29:43,360 --> 00:29:46,460
You don't look too good.
456
00:29:46,470 --> 00:29:48,584
Come on. Let's talk about it.
457
00:29:49,960 --> 00:29:51,300
I don't know.
458
00:29:52,420 --> 00:29:56,249
I j... I just woke up,
and my brother, he'd...
459
00:29:56,250 --> 00:29:57,649
he'd turned.
460
00:29:57,650 --> 00:30:01,299
I stabbed him.
He's dead in the next room.
461
00:30:01,300 --> 00:30:04,060
Well, you ain't gonna last
much longer with that leg.
462
00:30:04,070 --> 00:30:05,999
You know that, right?
463
00:30:10,000 --> 00:30:13,179
Stop! I will shoot her! I swear to God!
464
00:30:14,660 --> 00:30:17,840
Her name's Hope. They call me Huck.
465
00:30:17,850 --> 00:30:20,439
We're just passing through.
466
00:30:20,440 --> 00:30:21,619
What's your name?
467
00:30:25,000 --> 00:30:26,409
Walter.
468
00:30:26,410 --> 00:30:27,749
Listen, Walter.
469
00:30:27,750 --> 00:30:31,679
I can help you, but first
you got to let my friend go.
470
00:30:31,680 --> 00:30:33,329
No.
471
00:30:33,330 --> 00:30:35,039
You didn't let me finish.
472
00:30:35,040 --> 00:30:36,820
Then you train your sights on me.
473
00:30:36,830 --> 00:30:37,879
Huck, no!
474
00:30:37,880 --> 00:30:42,820
Walter, she's just a kid... harmless.
475
00:30:42,830 --> 00:30:45,583
Focus on me, all right?
476
00:30:52,000 --> 00:30:53,989
Okay.
477
00:30:53,990 --> 00:30:55,875
Now let's talk about how
we're gonna save you.
478
00:30:56,480 --> 00:30:58,249
That's impossible.
479
00:30:58,250 --> 00:31:01,749
We can do it. Trust me.
480
00:31:01,750 --> 00:31:03,160
Stand by.
481
00:31:05,910 --> 00:31:06,939
We can't do this.
482
00:31:06,940 --> 00:31:08,833
An order from Central Command
is like an order from God!
483
00:31:08,834 --> 00:31:10,124
We have to!
484
00:31:10,125 --> 00:31:12,291
What if those people are infected, huh?
485
00:31:12,292 --> 00:31:14,319
What if shooting them is the only way
486
00:31:14,320 --> 00:31:16,639
to stop this thing from spreading?
487
00:31:16,640 --> 00:31:19,639
We're gonna have to take that
leg before it spreads further.
488
00:31:19,640 --> 00:31:22,039
No way. It's been too long.
489
00:31:22,040 --> 00:31:23,880
You shouldn't be here.
490
00:31:24,980 --> 00:31:27,620
Maybe none of us should be.
491
00:31:27,630 --> 00:31:29,380
I'm sorry. It's not personal. I just...
492
00:31:29,390 --> 00:31:33,699
You shoot me, you take your
life with that bullet, too.
493
00:31:33,700 --> 00:31:37,679
You... You can help me?
494
00:31:37,680 --> 00:31:41,166
I've seen people survive amputations
hours after infection.
495
00:31:41,167 --> 00:31:42,499
You're lying.
496
00:31:42,500 --> 00:31:44,125
- I'm not.
- Listen up.
497
00:31:44,126 --> 00:31:47,019
I just received final authentication
498
00:31:47,020 --> 00:31:48,789
of Sunset Protocols.
499
00:31:48,790 --> 00:31:50,540
Y'all know me.
500
00:31:51,600 --> 00:31:53,659
I don't like this any more than you do.
501
00:31:53,660 --> 00:31:55,999
We are being trusted with these orders
502
00:31:56,000 --> 00:31:58,219
because they are absolutely necessary.
503
00:31:58,220 --> 00:32:00,959
Any Marine, including myself,
504
00:32:00,960 --> 00:32:02,940
who fails to follow these orders
505
00:32:02,950 --> 00:32:06,791
will be taken into custody
and brought up on charges.
506
00:32:06,792 --> 00:32:08,819
Jennifer...
507
00:32:11,540 --> 00:32:13,939
... we don't have a choice.
508
00:32:16,167 --> 00:32:18,789
Gun's getting heavy, huh?
509
00:32:18,790 --> 00:32:20,920
It's all good.
510
00:32:20,930 --> 00:32:23,374
Nobody would blame you for dropping it.
511
00:32:25,530 --> 00:32:27,359
I-I just...
512
00:32:27,360 --> 00:32:29,708
It wasn't supposed to go this way.
513
00:32:33,960 --> 00:32:37,479
It's okay. It's okay.
514
00:32:37,480 --> 00:32:40,029
Shh.
515
00:32:40,030 --> 00:32:41,619
You can save me?
516
00:32:43,170 --> 00:32:46,458
Yeah. I can save you.
517
00:32:49,125 --> 00:32:50,449
Marines!
518
00:32:52,020 --> 00:32:54,539
On my command!
519
00:33:07,440 --> 00:33:10,329
Jennifer! Jennifer, stop!
520
00:33:10,330 --> 00:33:11,625
Jennifer, stop!
521
00:33:13,250 --> 00:33:14,739
Put it down.
522
00:33:14,740 --> 00:33:17,160
No. I'm a Marine.
523
00:33:17,170 --> 00:33:19,166
I don't know what the hell you are.
524
00:33:30,290 --> 00:33:31,900
You said you could save him.
525
00:33:33,080 --> 00:33:35,620
Time to forgive yourself, kid.
526
00:33:35,625 --> 00:33:38,999
You got a future.
You got to see that now.
527
00:33:42,000 --> 00:33:44,359
What the hell happened?
528
00:33:44,360 --> 00:33:46,569
Are you okay?
529
00:33:46,570 --> 00:33:49,580
H-Huck... Huck saved me.
530
00:33:50,380 --> 00:33:54,239
- Jesus, Huck.
- It's okay. We're okay.
531
00:33:54,240 --> 00:33:56,219
This guy had walkies, supplies.
532
00:33:56,220 --> 00:33:57,760
We found the fuel.
533
00:33:59,450 --> 00:34:01,060
Let's get the hell out of here.
534
00:34:01,070 --> 00:34:06,459
We found something else,
too... locked in the cabinet.
535
00:34:06,460 --> 00:34:08,319
What are those?
536
00:34:08,320 --> 00:34:11,880
Potentially... something to work with.
537
00:34:31,890 --> 00:34:34,333
You think these are
encrypted CRM lunch orders?
538
00:34:36,490 --> 00:34:37,799
If we could just crack this,
539
00:34:37,800 --> 00:34:40,599
it could tell us more about them,
540
00:34:40,600 --> 00:34:43,875
help our chances of saving
Dad when we get to him.
541
00:34:45,120 --> 00:34:46,540
Maybe.
542
00:34:46,550 --> 00:34:48,879
Yeah.
543
00:34:48,880 --> 00:34:50,875
Maybe.
544
00:34:56,860 --> 00:34:59,220
Hope, it feels like we're changing.
545
00:35:02,660 --> 00:35:04,720
It feels like it's just the start.
546
00:35:07,290 --> 00:35:09,739
Hey, Silas. Hold on.
547
00:35:09,740 --> 00:35:11,820
Tony has something he wants to say.
548
00:35:15,920 --> 00:35:17,160
Okay.
549
00:35:17,170 --> 00:35:20,109
So, after talking it over with Felix,
550
00:35:20,110 --> 00:35:22,940
Percy and I have decided to...
551
00:35:22,950 --> 00:35:26,320
extend the terms of our
agreement with you.
552
00:35:26,330 --> 00:35:28,199
Yeah, instead of dropping you guys off,
553
00:35:28,200 --> 00:35:29,399
we want to stick around,
554
00:35:29,400 --> 00:35:32,042
do what we canto help
you guys find your dad.
555
00:35:32,043 --> 00:35:34,340
After that, who knows?
556
00:35:34,350 --> 00:35:36,279
Let the chips fall where they may.
557
00:35:36,280 --> 00:35:38,099
All right. Let's all get some sleep.
558
00:35:38,100 --> 00:35:40,119
We're hitting the road at first light.
559
00:35:40,120 --> 00:35:41,260
Sounds good.
560
00:35:41,270 --> 00:35:43,940
I'll go charge up the walkies
and top off the tank.
561
00:35:47,640 --> 00:35:49,119
Hey.
562
00:35:49,120 --> 00:35:50,820
So, uh...
563
00:35:52,800 --> 00:35:57,339
... would you maybe want to see
me by the truck in an hour?
564
00:35:57,340 --> 00:35:59,579
- Why? What's at the truck?
- Just me.
565
00:35:59,580 --> 00:36:02,179
Just, uh... need to get my gloves back.
566
00:36:02,180 --> 00:36:04,479
Oh. I can give them to you now.
567
00:36:04,480 --> 00:36:10,239
Uh, no, no. Uh, my hands...
aren't cold now.
568
00:36:10,240 --> 00:36:15,292
Uh... but they will be in about an hour?
569
00:36:17,080 --> 00:36:18,439
An hour. Okay.
570
00:36:18,440 --> 00:36:20,499
Yeah.
571
00:36:33,530 --> 00:36:34,999
Um, hey.
572
00:36:35,000 --> 00:36:37,760
Um, I-I didn't get a chance
to tell you this earlier,
573
00:36:37,770 --> 00:36:42,039
but, um... I-I'm sorry for
what happened to you.
574
00:36:43,350 --> 00:36:45,791
I-It means everything to me that
you're still alive and here with us.
575
00:36:45,792 --> 00:36:47,949
Thanks, but...
576
00:36:47,950 --> 00:36:49,980
I mean...
577
00:36:49,990 --> 00:36:52,720
I wouldn't want to lose
you like the, um...
578
00:36:53,840 --> 00:36:56,719
... queen of hearts.
579
00:36:59,000 --> 00:37:00,959
I know it's just a stupid trick,
580
00:37:00,960 --> 00:37:03,939
but show somebody the impossible,
581
00:37:03,940 --> 00:37:06,620
and suddenly everything seems possible.
582
00:37:08,180 --> 00:37:14,159
I just wanted to thank you...
for sharing this with me.
583
00:37:14,160 --> 00:37:16,859
Your mother seems like she
was an amazing woman.
584
00:37:16,860 --> 00:37:18,500
She was.
585
00:37:19,980 --> 00:37:23,139
And hey, maybe she still is.
586
00:37:23,140 --> 00:37:25,289
I mean, who knows, right?
587
00:37:25,290 --> 00:37:27,699
Everything is possible.
588
00:37:27,700 --> 00:37:31,084
Yeah. Everything is possible.
589
00:38:18,170 --> 00:38:21,449
You were right.
590
00:38:21,450 --> 00:38:24,899
Telling Elton...
591
00:38:24,900 --> 00:38:27,249
I'd just be doing it
for me, not for him.
592
00:38:27,250 --> 00:38:29,580
The truth would just crush him.
593
00:38:31,080 --> 00:38:32,620
You're a good person, Hope.
594
00:38:38,520 --> 00:38:43,180
I took this from Elton's mom after I...
595
00:38:44,240 --> 00:38:45,720
I stole it.
596
00:38:47,080 --> 00:38:49,200
Still think I'm a good person?
597
00:38:50,800 --> 00:38:53,940
I know you are. The necklace proves it.
598
00:38:57,880 --> 00:39:00,590
You took it as a reminder...
599
00:39:02,140 --> 00:39:04,359
... something you wear every day
600
00:39:04,360 --> 00:39:06,520
to remember the bad you've done...
601
00:39:08,900 --> 00:39:14,080
... a reminder to keep
living to do good,
602
00:39:14,090 --> 00:39:18,499
'cause that's the only way to
make the bad mean something.
603
00:39:20,020 --> 00:39:22,750
You're gonna be okay, Hope.
604
00:39:35,360 --> 00:39:37,060
Percy?
605
00:40:44,200 --> 00:40:45,780
Percy?
606
00:40:55,010 --> 00:40:57,239
Percy?
607
00:40:59,700 --> 00:41:02,200
Percy?
608
00:41:07,020 --> 00:41:08,409
Tony?
609
00:41:11,770 --> 00:41:14,239
Hope? Felix?
610
00:41:14,240 --> 00:41:16,659
Somebody, help!
611
00:41:26,020 --> 00:41:28,124
- Percy.
- Iris?!
612
00:41:30,510 --> 00:41:32,291
Holy shit.
613
00:41:32,292 --> 00:41:34,789
That's Silas's.
614
00:41:34,790 --> 00:41:36,789
What the hell?
615
00:41:41,170 --> 00:41:45,083
- Oh, my God.
- Cover me.
616
00:41:45,084 --> 00:41:47,939
Who's in there? Who did this?
617
00:42:02,240 --> 00:42:03,291
Silas?
618
00:42:07,080 --> 00:42:09,279
Silas.
619
00:42:12,940 --> 00:42:17,940
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
42935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.