Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,000 --> 00:00:38,959
The Three Penny Opera had its film
premiere in Berlin on February 19, 1931.
2
00:00:39,171 --> 00:00:42,334
It was restored in 2006
for the film's 75th anniversary
3
00:00:42,541 --> 00:00:46,500
from the original negative
in the German Federal Film Archives.
4
00:01:06,733 --> 00:01:11,397
You gents whoto a virtuous life would lead us
5
00:01:12,105 --> 00:01:16,508
And turn usfrom all wrongdoing and sin
6
00:01:18,178 --> 00:01:22,842
First of allsee to it that you feed us
7
00:01:23,316 --> 00:01:26,808
Then start your preachingThat's where to begin
8
00:01:27,020 --> 00:01:29,716
THE THREEPENNY OPERA
9
00:01:30,089 --> 00:01:33,923
All you who love your paunchand our propriety
10
00:01:35,929 --> 00:01:40,093
There's one thingyou must finally realize
11
00:01:40,833 --> 00:01:45,167
No matter how you tryto twist and turn it
12
00:01:46,773 --> 00:01:51,938
First comes the grubThen you can moralize
13
00:01:52,845 --> 00:01:58,443
There must first be a chancefor all now poorly fed
14
00:01:58,953 --> 00:02:01,922
To get their slice
15
00:02:02,189 --> 00:02:06,558
Of life's great loaf of bread
16
00:02:09,730 --> 00:02:12,096
How does a man survive?
17
00:02:12,466 --> 00:02:17,130
How does a man survive
18
00:02:17,571 --> 00:02:20,802
By daily cheating
19
00:02:21,008 --> 00:02:26,173
Mistreating, beating othersSpitting in their face
20
00:02:27,481 --> 00:02:30,939
Only that man survives
21
00:02:31,418 --> 00:02:34,182
Who's able to forget
22
00:02:34,722 --> 00:02:37,714
That he's a member of
23
00:02:37,925 --> 00:02:41,122
The human race
24
00:02:42,596 --> 00:02:46,032
Gentlemen
25
00:02:46,233 --> 00:02:50,602
This truth you cannot shirk
26
00:02:55,377 --> 00:02:58,312
Man lives exclusively
27
00:02:58,513 --> 00:03:02,950
By dirty work
28
00:03:44,359 --> 00:03:45,758
Mackie!
29
00:04:45,589 --> 00:04:50,754
The shark has teeth
30
00:04:51,328 --> 00:04:55,492
There they arefor all to see
31
00:04:56,967 --> 00:05:01,404
But the knifethat Macheath carries
32
00:05:01,838 --> 00:05:06,400
No one knowswhere it may be
33
00:05:07,377 --> 00:05:12,371
On a blueand balmy Sunday
34
00:05:12,582 --> 00:05:17,019
On the stranda man's lost his life
35
00:05:17,654 --> 00:05:22,421
A man dartsround the corner
36
00:05:22,926 --> 00:05:27,363
People call himMack the Knife
37
00:05:28,231 --> 00:05:30,756
And Schmul Meier
38
00:05:30,967 --> 00:05:33,299
Is still missing
39
00:05:33,503 --> 00:05:38,497
One more wealthy man removed
40
00:05:39,309 --> 00:05:44,543
Somehow Mackiehas his money
41
00:05:44,749 --> 00:05:49,379
And yet nothingcan be proved
42
00:05:50,421 --> 00:05:55,620
Jenny Towler was discovered
43
00:05:55,827 --> 00:06:00,355
With a knife stuck in her chest
44
00:06:01,165 --> 00:06:06,398
Mackie strollsalong the dockside
45
00:06:06,604 --> 00:06:11,064
Knows no morethan all the rest
46
00:06:12,143 --> 00:06:17,342
Seven childrenand an old man
47
00:06:17,882 --> 00:06:22,945
Burned alive in old Soho
48
00:06:23,588 --> 00:06:28,958
In the crowd standsMack the Knife
49
00:06:29,160 --> 00:06:34,325
Who's not askedand doesn't know
50
00:06:35,032 --> 00:06:40,198
And the widownot yet twenty
51
00:06:40,405 --> 00:06:43,636
She whose name
52
00:06:43,842 --> 00:06:45,901
All could say
53
00:06:46,111 --> 00:06:51,276
Defiled one nightas she lay sleeping
54
00:06:51,483 --> 00:06:57,046
Mackie, what price did you pay
55
00:06:57,256 --> 00:07:03,126
Defiled one nightas she lay sleeping
56
00:07:03,328 --> 00:07:10,427
Mackie, what price did you pay
57
00:08:14,100 --> 00:08:18,503
Excuse me, ladies.
Care to step inside for a drink?
58
00:08:50,504 --> 00:08:53,439
I don't want to be
disturbed tonight.
59
00:09:00,948 --> 00:09:02,279
Is Mackie inside?
60
00:09:02,483 --> 00:09:05,646
- How about you and me, Jenny?
- Stop it!
61
00:10:13,988 --> 00:10:15,546
Let the lady go.
62
00:10:15,757 --> 00:10:18,783
Lady?
What lady?
63
00:10:18,993 --> 00:10:20,461
You mean me?
64
00:10:20,663 --> 00:10:24,861
Worry about your own wife!
She's gone off with another guy!
65
00:10:25,468 --> 00:10:28,130
Say hi to Mackie for me.
66
00:11:23,994 --> 00:11:26,827
The best dancer in Soho.
67
00:11:38,441 --> 00:11:40,932
Places on the dance floor!
68
00:13:48,173 --> 00:13:50,403
A full bridal outfit.
69
00:13:59,851 --> 00:14:01,478
In brocade.
70
00:14:06,726 --> 00:14:08,819
Orders from the captain.
71
00:14:21,074 --> 00:14:23,599
He's getting married
72
00:14:23,810 --> 00:14:26,677
this morning at 10 past 2:00
73
00:14:26,879 --> 00:14:31,179
in warehouse number 3
in the shipyard on the Thames.
74
00:14:31,384 --> 00:14:33,784
Bring the vicar.
75
00:14:34,220 --> 00:14:36,950
A full bridal outfit in brocade.
76
00:14:37,290 --> 00:14:39,224
Complete home furnishings:
77
00:14:39,425 --> 00:14:43,452
A four-poster bed and rugs,
and don't forget a grandfather clock.
78
00:15:04,685 --> 00:15:06,414
Deliver this.
79
00:15:10,357 --> 00:15:14,293
Dress properly.
Don't show up looking like this.
80
00:15:20,901 --> 00:15:23,870
I hope this is
the last time he gets married.
81
00:15:33,647 --> 00:15:35,205
Deliver this.
82
00:15:43,424 --> 00:15:45,016
Deliver this.
83
00:15:53,301 --> 00:15:54,768
Deliver this.
84
00:16:00,442 --> 00:16:04,708
MR. J. M. BROWN
CHIEF OF POLICE, LONDON
85
00:17:33,369 --> 00:17:35,360
Grab it, will ya?
86
00:17:39,041 --> 00:17:40,941
It's about time!
87
00:17:47,951 --> 00:17:49,680
Confound it!
88
00:17:52,923 --> 00:17:55,084
One burglary after another?
89
00:17:55,292 --> 00:17:57,453
A burglary at Selfridge's?
90
00:17:57,661 --> 00:17:59,754
Now that's something!
91
00:17:59,963 --> 00:18:03,421
And nobody was caught?
92
00:18:03,934 --> 00:18:05,902
They all got away?
93
00:18:06,102 --> 00:18:09,868
Is that all you have
to report, gentlemen?
94
00:18:11,074 --> 00:18:14,441
You don't know me very well.
95
00:18:14,644 --> 00:18:18,239
I'm not chief of London police
for nothing.
96
00:18:18,448 --> 00:18:21,781
Ten burglaries every night
and no one's ever caught?
97
00:18:21,985 --> 00:18:24,818
How can I uphold
law and order
98
00:18:25,021 --> 00:18:28,047
if you let me down like this,
gentlemen?
99
00:18:28,491 --> 00:18:33,724
When I think of the upcoming
coronation festivities, I could... -
100
00:18:33,930 --> 00:18:36,490
If the slightest thing
should go wrong... -
101
00:18:36,700 --> 00:18:37,667
Come in! ...-
102
00:18:37,867 --> 00:18:42,168
you'll see a side of me
you've never seen before... -
103
00:18:43,040 --> 00:18:46,771
What is it now?
- We caught a burglar red-handed.
104
00:18:48,613 --> 00:18:52,845
You actually... caught a burglar?
105
00:18:53,584 --> 00:18:56,314
You have him here?
106
00:18:58,222 --> 00:19:00,486
Bring him in immediately!
107
00:19:00,691 --> 00:19:04,957
Now, gentlemen,
I'll show you
108
00:19:05,162 --> 00:19:09,496
how you deal
with a fellow like this.
109
00:19:23,748 --> 00:19:25,579
Take your hat off.
110
00:19:37,929 --> 00:19:43,799
You were caught red-handed.
111
00:19:45,037 --> 00:19:47,164
You know
112
00:19:47,372 --> 00:19:52,639
this will cost you
several years.
113
00:19:54,980 --> 00:20:01,146
You know that in such cases
I am ruthless!
114
00:20:05,057 --> 00:20:08,185
...that I am ruthless
115
00:20:09,261 --> 00:20:10,922
and unwavering.
116
00:20:12,464 --> 00:20:14,295
Unwavering.
117
00:20:16,201 --> 00:20:17,862
What's that?
118
00:20:19,971 --> 00:20:24,874
Leave me alone with this man,
gentlemen.
119
00:20:35,321 --> 00:20:38,688
What have you... -
120
00:20:57,343 --> 00:21:00,471
Very well. You can go.
121
00:21:00,813 --> 00:21:03,111
No, wait!
122
00:22:21,895 --> 00:22:24,865
Hands up...
if anyone's there!
123
00:22:28,136 --> 00:22:29,603
Is anyone there?
124
00:22:32,941 --> 00:22:34,602
There's no one here.
125
00:22:35,543 --> 00:22:38,740
We can hold the wedding here
safe enough.
126
00:23:37,106 --> 00:23:41,099
- Bill Lawgen- And Mary Syer
127
00:23:41,310 --> 00:23:44,905
Last Wednesdayman and wife became
128
00:23:45,114 --> 00:23:48,845
As they stoodside by side at city hall
129
00:23:49,051 --> 00:23:52,487
He wonderedwhere she got the gown and all
130
00:23:52,688 --> 00:23:57,318
While she wasn'ttoo sure of his name
131
00:24:09,605 --> 00:24:12,506
You see the moon over Soho?
132
00:24:14,578 --> 00:24:17,046
I see it, dearest.
133
00:24:19,382 --> 00:24:23,910
Do you feel my heart beating,
my beloved?
134
00:24:24,988 --> 00:24:27,456
I feel it, my darling.
135
00:24:29,125 --> 00:24:34,085
Wherever you go,
I too shall go.
136
00:24:35,365 --> 00:24:38,391
And wherever you are...
137
00:24:38,602 --> 00:24:44,063
I want to be too
138
00:24:45,041 --> 00:24:51,002
And though there's no licensefrom city hall
139
00:24:52,282 --> 00:24:58,187
And no altarcovered with flowers fair
140
00:24:58,822 --> 00:25:05,193
And though you may not knowwhere your gown came from
141
00:25:06,463 --> 00:25:12,198
And there's no myrtlein your hair
142
00:25:14,105 --> 00:25:21,443
Take the plateon which you eat your bread
143
00:25:21,746 --> 00:25:27,116
Don't look at it for longFling it far
144
00:25:31,055 --> 00:25:34,547
Love lasts forever
145
00:25:34,759 --> 00:25:38,695
Or else not at all
146
00:25:39,630 --> 00:25:45,899
No matter where we are
147
00:27:13,626 --> 00:27:17,687
No, no.
Stay a while, Reverend.
148
00:27:17,897 --> 00:27:19,330
Attention, everyone!
149
00:27:20,266 --> 00:27:22,291
It's ten past 2:00!
150
00:27:51,531 --> 00:27:55,831
Hip, hip, hurray!
151
00:28:17,891 --> 00:28:20,758
- Congratulations, Polly.
- Congratulations, Captain.
152
00:28:20,961 --> 00:28:22,792
Congratulations!
153
00:28:34,174 --> 00:28:37,871
Well, you didn't make
much of an effort.
154
00:28:38,478 --> 00:28:41,311
Champagne in wine glasses!
155
00:28:58,733 --> 00:29:00,360
Junk!
156
00:29:14,482 --> 00:29:16,473
It's lovely.
157
00:29:17,619 --> 00:29:20,144
Is all this stolen too, Mackie?
158
00:29:20,555 --> 00:29:22,147
Of course.
159
00:29:22,357 --> 00:29:26,123
Pity we don't have our own place
for these nice things.
160
00:29:30,331 --> 00:29:31,764
This is pathetic.
161
00:29:31,966 --> 00:29:35,197
All Scotland Yard
was out and about.
162
00:29:40,308 --> 00:29:42,367
And where's
the grandfather clock?
163
00:29:44,312 --> 00:29:46,143
No grandfather clock?
164
00:29:49,184 --> 00:29:50,845
Pathetic.
165
00:29:51,387 --> 00:29:54,948
My wife is beside herself.
What bunglers!
166
00:29:55,824 --> 00:29:59,225
I'm getting married for once.
How often does that happen?
167
00:29:59,428 --> 00:30:01,191
Reverend!
168
00:30:01,430 --> 00:30:04,661
I'm so happy
you could be here
169
00:30:04,867 --> 00:30:08,064
on the happiest day
of our lives.
170
00:30:11,840 --> 00:30:14,138
Reverend,
this is Miss Peachum,
171
00:30:14,343 --> 00:30:18,245
who loves me and wishes
to share her life with me.
172
00:31:29,185 --> 00:31:31,915
Congratulations, Polly!
173
00:31:32,188 --> 00:31:35,123
Congratulations, Captain!
174
00:31:37,160 --> 00:31:38,628
Reverend!
175
00:31:39,597 --> 00:31:42,327
Won't you honor us
by staying?
176
00:31:43,067 --> 00:31:47,401
I've got... a christening.
177
00:31:47,938 --> 00:31:52,034
Hopefully we'll need you
for that pretty quick too.
178
00:31:55,579 --> 00:31:57,444
Shut up!
179
00:31:57,782 --> 00:32:01,240
No dirty jokes
in the presence of a lady.
180
00:32:02,086 --> 00:32:05,249
And where's
that grandfather clock?
181
00:32:07,191 --> 00:32:09,421
Where's the grandfather clock?
182
00:32:11,128 --> 00:32:12,527
Accompany the reverend.
183
00:32:12,730 --> 00:32:14,891
I do apologize, Reverend.
184
00:32:15,099 --> 00:32:16,794
This area's not very safe.
185
00:32:26,777 --> 00:32:29,974
This way, Vicar.
186
00:32:31,782 --> 00:32:33,306
Careful.
187
00:32:38,323 --> 00:32:39,915
Sorry.
188
00:33:16,027 --> 00:33:20,794
I would have preferred it
if you hadn't all rushed to the trough.
189
00:33:21,700 --> 00:33:24,066
We could have used
a little entertainment.
190
00:33:24,269 --> 00:33:25,827
I'm hungry, Mackie.
191
00:33:26,037 --> 00:33:29,495
Other people always manage that
on these occasions.
192
00:33:29,709 --> 00:33:32,473
Will none of you oblige?
193
00:33:49,829 --> 00:33:54,698
Is anyone watching at the door?
Must I see to everything myself?
194
00:33:59,906 --> 00:34:01,271
Gentlemen...
195
00:34:01,474 --> 00:34:03,840
if none of you will oblige,
196
00:34:04,043 --> 00:34:07,501
I'll offer up
a little song myself.
197
00:34:30,470 --> 00:34:33,530
I once thoughtin my innocent youth
198
00:34:33,740 --> 00:34:35,935
And I once wasas innocent as you
199
00:34:36,143 --> 00:34:39,078
Perhaps I toowould have a suitor one day
200
00:34:39,613 --> 00:34:41,877
Then I must know what to do
201
00:34:42,082 --> 00:34:45,051
And if he's richand if he's nice
202
00:34:45,252 --> 00:34:48,278
And if his collaris white as snow
203
00:34:48,488 --> 00:34:52,185
And if he knowshow to treat a lady
204
00:34:53,660 --> 00:34:56,185
Then I shall tell him no
205
00:34:56,396 --> 00:34:58,887
Then you hold your head up high
206
00:34:59,099 --> 00:35:01,932
And don't let your feelings show
207
00:35:02,135 --> 00:35:05,127
Sure, the moonwill shine all night
208
00:35:05,339 --> 00:35:08,570
But the boat on the riverwill stay tied up tight
209
00:35:10,677 --> 00:35:13,111
That's as far as you can go
210
00:35:15,682 --> 00:35:20,710
Oh, you can't simply lie back
211
00:35:23,591 --> 00:35:27,789
You must be coldand heartless as you know
212
00:35:30,932 --> 00:35:34,368
Or else all sorts of things
213
00:35:34,569 --> 00:35:38,403
Could happen
214
00:35:42,510 --> 00:35:46,913
Yes, there's just one answer... - no
215
00:35:53,388 --> 00:35:56,016
The first to come alongwas a man from Kent
216
00:35:56,224 --> 00:35:59,159
He was allthat a man should be
217
00:35:59,360 --> 00:36:01,920
The second hadthree ships in the harbor
218
00:36:02,130 --> 00:36:04,928
And the thirdwas mad about me
219
00:36:05,133 --> 00:36:07,897
And they had moneyand they were nice
220
00:36:08,102 --> 00:36:11,003
And their collarswere white as snow
221
00:36:11,205 --> 00:36:15,266
And they knewhow to treat a lady
222
00:36:15,476 --> 00:36:18,105
So I had to tell them
223
00:36:18,314 --> 00:36:19,508
No
224
00:36:19,715 --> 00:36:21,876
I held my head up high
225
00:36:22,084 --> 00:36:24,985
Didn't let my feelings show
226
00:36:25,187 --> 00:36:28,020
Sure, the moon shone all night
227
00:36:28,223 --> 00:36:31,192
But the boat on the riverstayed tied up tight
228
00:36:31,393 --> 00:36:35,796
That's as faras things could go
229
00:36:38,233 --> 00:36:46,732
Oh, you can't simply lie back
230
00:36:47,076 --> 00:36:53,413
You must be coldand heartless as you know
231
00:36:54,717 --> 00:37:02,146
Or else all sorts of thingscould happen
232
00:37:03,158 --> 00:37:10,189
Yes, there's just one answer
233
00:37:10,399 --> 00:37:11,991
No
234
00:37:18,308 --> 00:37:21,573
But then one daywhen the sky was blue
235
00:37:21,778 --> 00:37:24,338
Came a manwho didn't bother wooing
236
00:37:25,181 --> 00:37:28,207
He tossed his haton the peg in my room
237
00:37:28,418 --> 00:37:31,581
And I no longer knewwhat I was doing
238
00:37:31,788 --> 00:37:35,087
Since he had no moneyand he wasn't nice
239
00:37:35,291 --> 00:37:38,419
And his collarwasn't white as snow
240
00:37:38,628 --> 00:37:43,065
Since he didn't knowhow to treat a lady
241
00:37:43,266 --> 00:37:47,293
I couldn't tell him no
242
00:37:48,071 --> 00:37:50,505
I no longerheld my head up high
243
00:37:50,707 --> 00:37:53,471
And I let my feelings show
244
00:37:53,676 --> 00:37:56,975
Oh, the moonshone as before
245
00:37:57,180 --> 00:37:59,910
But the boat cast looseand drifted from the shore
246
00:38:00,116 --> 00:38:05,418
That's just how it had to go
247
00:38:08,359 --> 00:38:16,391
Oh, then you mustsimply lie back
248
00:38:18,502 --> 00:38:24,202
Oh, you can't becold and heartless, you know
249
00:38:26,210 --> 00:38:35,448
Oh, it simply had to happen
250
00:38:36,420 --> 00:38:44,486
There was no such word as
251
00:38:44,695 --> 00:38:47,664
No
252
00:38:55,306 --> 00:38:56,864
Very nice!
253
00:38:57,074 --> 00:38:58,939
Funny!
254
00:38:59,143 --> 00:39:02,237
The missus
can sure sing a song!
255
00:39:02,446 --> 00:39:04,574
Very nice!
256
00:39:05,383 --> 00:39:07,874
It wasn't "nice," you idiots!
257
00:39:08,453 --> 00:39:11,115
It's not nice, it's art!
258
00:39:11,957 --> 00:39:14,482
That was wonderful, Polly.
259
00:39:14,693 --> 00:39:17,355
Too good for this trash.
260
00:39:18,930 --> 00:39:21,296
Bad news!
It's the sheriff himself!
261
00:39:24,236 --> 00:39:26,704
Hello, Jackie!
262
00:39:27,205 --> 00:39:29,730
Hello... Mackie.
263
00:39:41,520 --> 00:39:46,685
Dear old Mackie, couldn't you
have done this someplace else?
264
00:39:46,892 --> 00:39:49,759
Did you have to take over
somebody's warehouse?
265
00:39:49,961 --> 00:39:53,727
It's burglary, Mackie... -
another burglary!
266
00:39:53,932 --> 00:39:57,561
Jackie, I'm delighted you've come
to your old frienďs wedding.
267
00:39:57,769 --> 00:40:01,365
My pleasure, my pleasure.
268
00:40:01,574 --> 00:40:04,907
My heartfelt congratulations
on this occasion.
269
00:40:05,111 --> 00:40:08,911
Now don't be angry,
but I must get back to work.
270
00:40:09,115 --> 00:40:10,742
Polly?
271
00:40:12,585 --> 00:40:13,882
This is
272
00:40:14,086 --> 00:40:15,849
Tiger Brown.
273
00:40:21,027 --> 00:40:24,019
- Chief of London police.
- Mackie, please!
274
00:40:24,463 --> 00:40:29,491
Where haven't we been together?
India, the Sudan, in a hundred battles.
275
00:40:30,436 --> 00:40:32,028
This is Polly.
276
00:40:33,172 --> 00:40:35,299
The former Miss Peachum.
277
00:40:37,543 --> 00:40:40,706
Peachum?
Did you say Peachum?
278
00:40:43,482 --> 00:40:46,713
Is this old Peachum's daughter?
279
00:40:46,919 --> 00:40:50,719
You're making off
with old Peachum's daughter?
280
00:40:53,159 --> 00:40:54,285
That takes courage!
281
00:40:54,995 --> 00:40:56,553
Why courage?
282
00:40:56,763 --> 00:41:00,426
She's the daughter
of London's beggar king!
283
00:41:01,168 --> 00:41:04,968
My dear lady,
it's been delightful,
284
00:41:05,172 --> 00:41:07,902
but I must be going.
285
00:41:08,108 --> 00:41:09,336
Good-bye.
286
00:41:09,543 --> 00:41:11,306
Good-bye, Mr. Brown.
287
00:41:11,578 --> 00:41:14,570
Good-bye, Mackie.
I must get back to the office.
288
00:41:14,781 --> 00:41:17,875
The queen's coronation
is coming up,
289
00:41:18,085 --> 00:41:22,852
and if anything goes wrong,
I'll be held responsible.
290
00:41:23,056 --> 00:41:26,048
I shudder to think
what could happen to me,
291
00:41:26,259 --> 00:41:29,023
so I must be going.
292
00:41:29,229 --> 00:41:31,060
Just a moment.
293
00:41:31,498 --> 00:41:36,458
Does Scotland Yard have
anything on me in their files?
294
00:41:36,670 --> 00:41:38,137
On you?
295
00:41:39,039 --> 00:41:42,031
Not a thing!
It's all taken care of.
296
00:41:42,242 --> 00:41:43,709
Good-bye, Mackie.
297
00:41:44,878 --> 00:41:47,403
What an awful ladder!
298
00:41:47,681 --> 00:41:52,244
Perhaps next time you might
choose a nicer warehouse.
299
00:41:54,055 --> 00:41:56,523
- So that was Tiger Brown?
- Yes.
300
00:41:57,058 --> 00:42:02,428
We have connections
with the highest authorities.
301
00:42:13,741 --> 00:42:16,608
Captain,
now comes the best part.
302
00:42:20,048 --> 00:42:23,347
- What is it?
- Another little surprise.
303
00:42:24,018 --> 00:42:29,854
Bill Lawgen and Mary Syer
304
00:42:30,158 --> 00:42:35,357
Last Wednesdayman and wife became
305
00:42:35,797 --> 00:42:38,732
Three cheers
for the happy couple!
306
00:42:38,933 --> 00:42:41,197
As they stoodside by side at city hall
307
00:42:41,402 --> 00:42:43,370
He wonderedwhere she got the gown and all
308
00:42:43,571 --> 00:42:46,473
While she wasn'ttoo sure of his name
309
00:43:09,131 --> 00:43:12,726
You've seen the courtship
and marriage of Polly Peachum.
310
00:43:13,235 --> 00:43:16,534
Now I'll show you
the power of the beggar king,
311
00:43:16,872 --> 00:43:19,807
or as he calls himself,
312
00:43:20,275 --> 00:43:23,802
"the poorest man in London."
313
00:43:38,927 --> 00:43:43,388
Anyone wishing to take up
a beggar's trade in London
314
00:43:43,600 --> 00:43:49,436
must have a license from
Jonathan Jeremiah Peachum & Co.
315
00:43:49,706 --> 00:43:51,401
Twenty schillings.
316
00:43:51,941 --> 00:43:54,034
Ten, Mr. Peachum.
317
00:43:54,377 --> 00:43:59,440
Twenty. And 50%
of your weekly earnings.
318
00:44:01,317 --> 00:44:04,115
But Mr. Peachum...
319
00:44:04,320 --> 00:44:06,151
I have nothing.
320
00:44:23,039 --> 00:44:24,597
Mrs. Peachum!
321
00:44:28,645 --> 00:44:32,513
Number 314.
Baker Street district.
322
00:44:32,949 --> 00:44:36,407
Get him some clothes.
Outfit C.
323
00:44:37,555 --> 00:44:39,523
Come along, shorty.
324
00:44:43,427 --> 00:44:45,054
My earnings.
325
00:45:12,456 --> 00:45:14,219
What are those?
326
00:45:14,425 --> 00:45:19,590
The five basic types of misery
guaranteed to move the human heart
327
00:45:19,797 --> 00:45:24,063
and induce in a man
that unnatural state
328
00:45:24,268 --> 00:45:27,499
in which he willingly
parts with his money.
329
00:45:27,705 --> 00:45:29,639
Outfit C.
330
00:45:33,812 --> 00:45:38,010
- Can't I have Outfit A?
- No.
331
00:45:38,483 --> 00:45:42,852
That's the young man of good family
who's seen better days.
332
00:45:43,688 --> 00:45:46,156
But I've seen better days myself.
333
00:45:46,358 --> 00:45:49,122
No one will believe
your real suffering.
334
00:45:49,327 --> 00:45:52,785
Complain of a real stomachache
and you'll only annoy them.
335
00:45:52,998 --> 00:45:56,126
Enough questions.
Just get dressed.
336
00:45:56,801 --> 00:45:59,065
Please forgive me.
337
00:46:05,644 --> 00:46:07,805
Hurry it up, shorty.
338
00:46:08,013 --> 00:46:11,972
I can't stand here holding
your trousers till Christmas.
339
00:46:20,091 --> 00:46:21,080
Next.
340
00:46:21,293 --> 00:46:23,625
P-p-please,
341
00:46:23,828 --> 00:46:28,265
I have money
for a new co-co-co... -
342
00:46:28,467 --> 00:46:29,991
Polly!
343
00:46:31,003 --> 00:46:33,198
Tell Polly to come down
right away.
344
00:46:33,406 --> 00:46:35,271
How many times have I told you
345
00:46:35,474 --> 00:46:38,170
that a gentleman
must have freshly laundered rags?
346
00:46:38,377 --> 00:46:43,337
Holes are to be burned in
and stains made with candle wax.
347
00:46:43,549 --> 00:46:46,541
Those with means to pay
are entitled to a uniform
348
00:46:46,752 --> 00:46:49,721
that ensures the pity
of their clients.
349
00:46:53,659 --> 00:46:55,092
What's that?
350
00:46:55,294 --> 00:46:57,319
Your share of my take.
351
00:46:57,863 --> 00:47:00,525
- Is that all?
- With this stump?
352
00:47:00,733 --> 00:47:04,464
I'm lodging a complaint!
This place is a pigsty,
353
00:47:04,670 --> 00:47:07,764
and this is a lousy stump!
354
00:47:21,120 --> 00:47:25,080
There, my friend.
Now you can go work for a living.
355
00:47:25,292 --> 00:47:26,850
Mr. Peachum!
356
00:47:34,134 --> 00:47:37,570
Thugs! Thieves!
357
00:47:39,539 --> 00:47:41,370
Next, please.
358
00:47:43,510 --> 00:47:46,673
...a new co-co-costume!
359
00:47:46,880 --> 00:47:48,472
Where's Polly?
360
00:47:49,049 --> 00:47:51,017
I'll get her myself!
361
00:47:53,887 --> 00:47:55,354
Let her sleep!
362
00:47:55,555 --> 00:47:58,752
- Sleep? At this hour?
- Dear God!
363
00:48:24,886 --> 00:48:27,514
Polly didn't come home?
364
00:48:30,491 --> 00:48:33,460
Good morning!
365
00:48:38,766 --> 00:48:41,098
G-g-good...
366
00:48:42,370 --> 00:48:43,667
m-m-morning!
367
00:48:43,871 --> 00:48:45,498
What?
368
00:48:53,581 --> 00:48:55,913
A cane
with an ivory handle?
369
00:48:58,019 --> 00:48:59,247
Mack the Knife!
370
00:49:00,088 --> 00:49:02,022
Dear God!
371
00:49:14,235 --> 00:49:15,726
Good morning.
372
00:49:21,877 --> 00:49:23,674
Crook's trollop!
373
00:50:03,152 --> 00:50:05,143
Help me undress.
374
00:50:09,124 --> 00:50:11,184
You'll divorce him!
375
00:50:11,394 --> 00:50:15,592
I love him.
How can I divorce him?
376
00:50:16,566 --> 00:50:19,034
I'll tan your behind!
377
00:50:19,669 --> 00:50:25,335
It won't do any good.
Love is greater than a tanned behind.
378
00:50:40,323 --> 00:50:43,224
That's what we get
for spoiling her
379
00:50:43,426 --> 00:50:47,362
with dresses, hats, gloves,
and parasols!
380
00:50:47,564 --> 00:50:52,524
Mack the Knife! My honest business
and a common crook!
381
00:50:52,735 --> 00:50:55,135
Hanging him's the only solution.
382
00:50:55,338 --> 00:50:58,739
Hanging him?
You and your ideas.
383
00:50:58,942 --> 00:51:01,240
Turn him in to the police.
384
00:51:01,444 --> 00:51:03,969
- I don't know where he is!
- I do.
385
00:51:04,180 --> 00:51:05,272
Where?
386
00:51:05,481 --> 00:51:08,383
With his whores
in Turnbridge Alley.
387
00:51:48,125 --> 00:51:50,184
I'm very sorry,
388
00:51:50,661 --> 00:51:53,653
but there's nothing
the police can do.
389
00:51:55,065 --> 00:51:58,466
Really? There's nothing
390
00:51:58,669 --> 00:52:00,227
the police can do?
391
00:52:00,838 --> 00:52:05,606
Then what's going to happen to you
will be a horrible injustice.
392
00:52:10,115 --> 00:52:11,673
Me?
393
00:52:13,418 --> 00:52:14,885
How so?
394
00:52:17,822 --> 00:52:19,289
How so?
395
00:52:25,764 --> 00:52:30,827
If you don't catch
Mack the Knife and hang him,
396
00:52:31,036 --> 00:52:36,906
there'll be a scandal at the queen's
coronation that will cost you your job.
397
00:52:37,809 --> 00:52:43,941
An army of filthy beggars
will march up to greet the queen.
398
00:52:45,116 --> 00:52:48,574
When they gather before
the church by the thousands,
399
00:52:48,787 --> 00:52:51,654
it won't be a festive sight.
400
00:52:52,023 --> 00:52:54,685
They're not an attractive crowd.
401
00:52:57,797 --> 00:53:00,459
Not an attractive crowd, eh?
402
00:53:00,666 --> 00:53:05,626
Well, I'll have them run off!
403
00:53:05,838 --> 00:53:07,772
I'll force them to... -
404
00:53:07,973 --> 00:53:11,306
How will it look
at the coronation
405
00:53:11,510 --> 00:53:16,004
if 2,000 poor cripples
must be beaten to the ground?
406
00:53:17,550 --> 00:53:20,417
It will look very bad,
Mr. Brown.
407
00:53:21,253 --> 00:53:25,815
A revolting sight.
408
00:53:29,995 --> 00:53:33,362
You're... you're threatening me!
409
00:53:34,300 --> 00:53:36,666
This is blackmail!
410
00:53:37,269 --> 00:53:41,797
I'll have you taken away,
Mr. Peachum!
411
00:53:42,007 --> 00:53:44,202
Where's my bell?
412
00:53:44,477 --> 00:53:47,571
I'll call to have you taken away
413
00:53:47,780 --> 00:53:54,209
if you're ever so impertinent...
414
00:53:55,555 --> 00:53:56,886
again.
415
00:53:57,090 --> 00:54:00,082
I'm no criminal.
416
00:54:00,727 --> 00:54:04,788
I'm just a poor man, Mr. Brown.
417
00:54:07,768 --> 00:54:11,204
Look here, Mr. Peachum:
418
00:54:11,405 --> 00:54:15,034
We're all poor men here.
419
00:54:15,409 --> 00:54:18,845
Come, my dear,
poor Mr. Peachum.
420
00:54:19,045 --> 00:54:23,641
I'm sure you understand
you can only hang a man
421
00:54:23,850 --> 00:54:26,250
if you have the man.
422
00:54:26,453 --> 00:54:30,287
You can only arrest a man
if you have him.
423
00:54:30,490 --> 00:54:33,323
I can tell you where he is.
424
00:54:33,527 --> 00:54:37,258
A mother-in-law ought to know
where her son-in-law can be arrested.
425
00:54:37,464 --> 00:54:40,194
With the ladies
in Turnbridge Alley.
426
00:54:40,901 --> 00:54:42,766
The whores
in Turnbridge Alley!
427
00:54:43,203 --> 00:54:44,864
What's that?
428
00:54:46,940 --> 00:54:50,035
A man lives by his head
429
00:54:50,745 --> 00:54:54,112
He needs a larger size
430
00:54:54,649 --> 00:54:58,415
Just try it for yourselfYour head
431
00:54:58,619 --> 00:55:02,419
Won't feed a pair of lice
432
00:55:03,191 --> 00:55:06,991
You see, for this existence
433
00:55:07,195 --> 00:55:10,187
Man is never sharp enough
434
00:55:11,165 --> 00:55:14,828
Hence his weak resistance
435
00:55:15,036 --> 00:55:18,369
To its tricks and bluff
436
00:55:18,940 --> 00:55:22,273
So make your little plan
437
00:55:22,844 --> 00:55:26,211
Yes, be a shining light
438
00:55:26,848 --> 00:55:30,841
Then make yourselfa second plan
439
00:55:31,185 --> 00:55:34,245
None will turn out right
440
00:55:35,389 --> 00:55:38,881
You see, for this existence
441
00:55:39,093 --> 00:55:42,256
There's no manwho's bad enough
442
00:55:43,097 --> 00:55:46,829
Still it's nice to watch them
443
00:55:47,035 --> 00:55:50,368
Trying to be tough
444
00:55:51,106 --> 00:55:54,132
Sure, chase your bit of luck
445
00:55:54,943 --> 00:55:58,572
But no need to run fast
446
00:55:58,780 --> 00:56:02,477
Though men always race after it
447
00:56:02,684 --> 00:56:06,518
Luck always runs last
448
00:56:07,222 --> 00:56:10,885
You see, for this existence
449
00:56:11,093 --> 00:56:14,358
Man's demands are just too tough
450
00:56:14,897 --> 00:56:19,061
All his noisy striving
451
00:56:19,268 --> 00:56:21,532
Is self-deluding guff
452
00:56:22,771 --> 00:56:24,466
Item No. 8.
453
00:56:26,475 --> 00:56:30,502
Regarding the safes
on Oak Street...
454
00:56:33,315 --> 00:56:35,783
only cash is to be taken.
455
00:56:36,652 --> 00:56:37,949
No securities.
456
00:56:38,153 --> 00:56:42,090
Yeah, we're not getting
involved in stock fraud.
457
00:56:42,292 --> 00:56:44,658
Jimmy Two...
458
00:56:45,628 --> 00:56:49,758
will take command
of the explosives convoy.
459
00:56:50,333 --> 00:56:55,100
If he's bumped off, no great loss.
He doesn't bring much in anymore.
460
00:56:57,907 --> 00:57:01,308
You're one to talk.
Just a minute.
461
00:57:04,280 --> 00:57:09,308
Three, four, five gold watches
was your take this month.
462
00:57:10,753 --> 00:57:11,913
Not much.
463
00:57:22,999 --> 00:57:24,660
Item No. 9.
464
00:57:25,735 --> 00:57:27,703
Time of the burglary:
465
00:57:28,538 --> 00:57:32,599
8:30, during
the coronation celebration.
466
00:57:32,809 --> 00:57:36,906
- Guards will all be at the ceremony.
- And all plastered.
467
00:57:37,114 --> 00:57:39,082
The job's a cinch.
468
00:57:40,217 --> 00:57:41,650
Mackie!
469
00:57:46,256 --> 00:57:48,486
What's the matter?
470
00:57:48,692 --> 00:57:53,061
- You must pack right away.
- Nonsense! What's the matter?
471
00:57:53,263 --> 00:57:56,027
You must leave immediately!
472
00:58:01,372 --> 00:58:04,637
I went to see Tiger Brown,
and my father was there too.
473
00:58:04,842 --> 00:58:08,471
They plan to arrest you.
You must pack immediately!
474
00:58:08,679 --> 00:58:11,910
Nonsense!
Come here, Polly.
475
00:58:12,116 --> 00:58:14,448
There's something
I'd rather do than pack.
476
00:58:14,652 --> 00:58:16,552
No, Mackie. Not now.
477
00:58:16,754 --> 00:58:20,656
Brown stood up for you at first,
but then he gave in.
478
00:58:20,858 --> 00:58:24,419
Now he says to tell you... -
- What?
479
00:58:25,396 --> 00:58:28,297
There's nothing more
he can do for you.
480
00:58:28,499 --> 00:58:32,800
Come now!
I can trust Brown implicitly.
481
00:58:33,004 --> 00:58:35,131
Scotland Yard
has nothing on me.
482
00:58:35,340 --> 00:58:37,774
Maybe they didn't yesterday,
483
00:58:37,976 --> 00:58:41,571
but today they've suddenly got
a whole lot on you.
484
00:58:50,388 --> 00:58:52,720
In Winchester
485
00:58:52,924 --> 00:58:57,190
you seduced two sisters,
both of them minors.
486
00:58:57,595 --> 00:59:00,029
They told me
they were over 30.
487
00:59:01,366 --> 00:59:03,630
Both of them together.
488
00:59:05,403 --> 00:59:07,871
Your father's a fine one.
489
00:59:08,073 --> 00:59:12,134
Is this the thanks I get
for marrying his daughter?
490
00:59:15,647 --> 00:59:17,512
Very well.
491
00:59:17,716 --> 00:59:22,710
If I must go, you'll have
to take over running the business.
492
00:59:26,825 --> 00:59:27,918
Gentlemen...
493
00:59:28,127 --> 00:59:31,619
I must unfortunately
take a little trip.
494
00:59:31,831 --> 00:59:34,026
Now, with the coronation
coming up?
495
00:59:34,233 --> 00:59:37,430
Without you,
it's like soup without a spoon!
496
00:59:37,636 --> 00:59:41,800
I'm therefore temporarily entrusting
management of the business
497
00:59:42,007 --> 00:59:43,872
to my wife.
498
00:59:44,210 --> 00:59:46,940
What? A woman?
499
00:59:47,446 --> 00:59:49,971
What about the big bank job?
500
00:59:50,182 --> 00:59:51,672
Shut your trap!
501
00:59:51,884 --> 00:59:55,047
Now, if the bank job
goes well,
502
00:59:55,254 --> 00:59:59,122
then it's no more
picking pockets and street muggings.
503
00:59:59,325 --> 01:00:03,352
It's good-bye to Soho
and hello to the big city!
504
01:00:14,340 --> 01:00:16,433
Good-bye, you poor fools.
505
01:00:16,642 --> 01:00:18,269
Good-bye, Captain!
506
01:00:46,807 --> 01:00:51,608
Mackie,
don't tear my heart out.
507
01:00:52,879 --> 01:00:57,077
Stay here with me,
and let's be happy.
508
01:00:58,318 --> 01:01:01,776
I'm tearing my own heart out,
509
01:01:01,988 --> 01:01:03,888
because I must go away,
510
01:01:04,090 --> 01:01:06,581
and no one knows
when I'll return.
511
01:01:11,464 --> 01:01:15,161
It lasted so short a time.
512
01:01:16,136 --> 01:01:18,263
Is it over then?
513
01:01:19,307 --> 01:01:24,074
Don't forget me, Mackie,
in foreign parts.
514
01:01:24,278 --> 01:01:26,940
I won't forget you, Polly.
515
01:01:28,616 --> 01:01:30,584
Kiss me, Polly.
516
01:01:40,795 --> 01:01:44,458
And don't go
to those ladies in Turnbridge.
517
01:01:44,999 --> 01:01:46,990
I love only you.
518
01:01:48,436 --> 01:01:49,960
Farewell, Polly.
519
01:01:50,304 --> 01:01:52,204
Farewell, Mackie.
520
01:02:45,560 --> 01:02:48,893
I'm in charge now.
521
01:03:03,045 --> 01:03:04,740
Gentlemen...
522
01:03:04,947 --> 01:03:09,509
I think our captain
can depart in full confidence.
523
01:03:11,821 --> 01:03:15,018
We'll pull off that job just fine,
524
01:03:15,224 --> 01:03:18,682
won't we, gentlemen?
525
01:03:20,396 --> 01:03:22,421
In first-class style.
526
01:03:24,067 --> 01:03:26,035
Isn't that right...
527
01:03:26,703 --> 01:03:28,193
gentlemen?
528
01:03:28,404 --> 01:03:32,431
Well, it's not for me to say,
but I'm not sure
529
01:03:32,642 --> 01:03:36,601
that at a time like this,
a woman is the right man.
530
01:03:40,049 --> 01:03:43,212
Nothing personal, ma'am.
531
01:03:44,354 --> 01:03:46,345
The swine!
532
01:03:46,889 --> 01:03:49,289
You bet
it was nothing personal!
533
01:03:49,492 --> 01:03:53,394
Or else the others
would have tanned your hide!
534
01:03:53,596 --> 01:03:55,894
Right, gentlemen?
535
01:04:04,674 --> 01:04:07,906
Nothing personal, of course.
536
01:04:08,112 --> 01:04:10,945
She packs a punch,
believe me.
537
01:04:11,148 --> 01:04:15,847
Splendid! Our lady captain knows
how to find the right word!
538
01:04:16,053 --> 01:04:18,886
Bravo, Polly!
539
01:04:21,825 --> 01:04:23,656
From now on
540
01:04:23,861 --> 01:04:27,763
we'll settle accounts
every Thursday, gentlemen.
541
01:04:28,332 --> 01:04:29,959
Dismissed.
542
01:05:27,392 --> 01:05:30,190
Jenny, there's someone
here to see you.
543
01:05:46,044 --> 01:05:49,775
- Isn't that lovely!
- The queen's coronation gown?
544
01:05:49,981 --> 01:05:51,949
It cost 7,000 pounds.
545
01:05:52,717 --> 01:05:56,654
Imagine the fine underwear
a queen can afford.
546
01:05:57,056 --> 01:06:00,457
Why would a queen
need fine underwear anyway?
547
01:06:03,996 --> 01:06:06,055
I wonder if Mackie
will come by today.
548
01:06:06,265 --> 01:06:08,961
I don't think
he'll ever be back.
549
01:06:09,168 --> 01:06:14,333
WANTED!
£100 REWARD FOR MACK THE KNIFE
550
01:06:28,187 --> 01:06:32,886
He took away my daughter.
Married her, he did!
551
01:06:33,626 --> 01:06:34,820
Married her?
552
01:06:35,027 --> 01:06:38,793
Last night.
Married her good and proper.
553
01:06:43,269 --> 01:06:44,861
I see.
554
01:07:00,020 --> 01:07:02,511
So if he comes here today,
555
01:07:02,722 --> 01:07:05,782
will you signal
from the window?
556
01:07:32,485 --> 01:07:34,749
Hey, there! My coffee!
557
01:07:41,695 --> 01:07:43,560
I'll signal.
558
01:07:49,904 --> 01:07:53,772
Good heavens, Mackie!
What are you doing here?
559
01:07:54,175 --> 01:07:56,336
Quickly, now! Mon café
560
01:07:56,544 --> 01:07:59,843
- Haven't you seen the wanted posters?
- Yes, I know.
561
01:08:00,047 --> 01:08:02,140
But Thursday's my day here.
562
01:08:02,350 --> 01:08:06,309
I can't let such trifles
disturb my routine.
563
01:08:09,357 --> 01:08:11,518
Hello, Mackie.
564
01:08:12,126 --> 01:08:13,889
Congratulations
565
01:08:14,462 --> 01:08:16,453
on your marriage.
566
01:08:17,698 --> 01:08:20,462
Too bad you missed it.
567
01:08:21,969 --> 01:08:23,698
It was A-1.
568
01:08:23,971 --> 01:08:26,269
Jenny, come join us.
569
01:08:30,011 --> 01:08:31,706
Yes, Jenny...
570
01:08:31,912 --> 01:08:33,539
come on.
571
01:08:42,623 --> 01:08:45,092
Jenny, read his palm!
572
01:08:48,664 --> 01:08:51,224
Jenny, why that look?
573
01:08:51,433 --> 01:08:54,197
Just good news, please.
Nothing bad.
574
01:08:57,706 --> 01:08:59,173
Mackie...
575
01:08:59,775 --> 01:09:04,178
when the coronation bells
ring at Westminster,
576
01:09:04,379 --> 01:09:08,748
you'll be in a bad way.
577
01:09:20,028 --> 01:09:21,655
My hat and cane.
578
01:09:22,564 --> 01:09:24,429
I'm going.
579
01:09:30,806 --> 01:09:32,433
My jacket!
580
01:09:42,185 --> 01:09:46,212
- Stay, Mackie.
- Who knows when you'll be back.
581
01:09:49,392 --> 01:09:51,656
You can count on it.
582
01:10:52,289 --> 01:10:54,723
Gents, you see mewashing the glasses
583
01:10:54,925 --> 01:10:56,950
And making your bedswithout squawking
584
01:10:57,161 --> 01:10:59,459
And you tip me a pennyand I thank you well
585
01:10:59,663 --> 01:11:02,496
And you see my dirty ragsin this ratty old hotel
586
01:11:02,699 --> 01:11:08,035
And you don't knowto whom you're talking
587
01:11:08,739 --> 01:11:11,105
But one day there'll bea shout at the dock
588
01:11:11,308 --> 01:11:13,776
And they'll ask"What was that shout?"
589
01:11:14,011 --> 01:11:17,879
And they'll see me smilingas I wash my glasses
590
01:11:18,081 --> 01:11:21,847
And they'll ask"What's she smiling about?"
591
01:11:22,486 --> 01:11:25,250
And a ship
592
01:11:25,456 --> 01:11:28,857
With eight sails
593
01:11:29,393 --> 01:11:34,730
And 50 cannon
594
01:11:35,166 --> 01:11:38,260
Will be at the quay
595
01:11:42,540 --> 01:11:45,532
Gentlemen, your laughterwill quickly stop
596
01:11:45,743 --> 01:11:48,473
As walls tumble downeverywhere
597
01:11:48,746 --> 01:11:52,011
The third day will seethe town razed to the ground
598
01:11:52,217 --> 01:11:55,653
Just one ratty old hotelwill survive safe and sound
599
01:11:55,854 --> 01:12:02,259
And they'll ask"Who's so special that lives there?"
600
01:12:03,628 --> 01:12:06,028
And that night a cry will go uparound the hotel
601
01:12:06,231 --> 01:12:09,325
Folks will ask"Why was this hotel spared?"
602
01:12:09,534 --> 01:12:13,095
And at dawn they'll see mecoming through the doorway
603
01:12:13,304 --> 01:12:17,400
And they'll say"So she lived in there!"
604
01:12:17,942 --> 01:12:21,002
And a ship
605
01:12:21,212 --> 01:12:24,113
With eight sails
606
01:12:25,083 --> 01:12:29,919
And 50 cannon
607
01:12:30,689 --> 01:12:34,181
Will lay siege to the town
608
01:12:39,665 --> 01:12:43,396
A hundred men will landin the bright midday sun
609
01:12:43,602 --> 01:12:46,969
And stealthily stepthrough the shadows
610
01:12:47,172 --> 01:12:50,835
They'll enter every doorwayGrab every man they see
611
01:12:51,043 --> 01:12:54,604
And clap them in chainsand bring them to me
612
01:12:54,813 --> 01:12:58,579
And ask me"Which shall we kill?"
613
01:12:58,784 --> 01:13:02,413
And ask me"Which shall we kill?"
614
01:13:03,656 --> 01:13:09,185
That noonthere'll be quiet in the harbor
615
01:13:09,395 --> 01:13:14,458
As they ask me"Who is to die?"
616
01:13:15,801 --> 01:13:20,295
And then they'll hear my reply
617
01:13:20,506 --> 01:13:22,134
"All of 'em!"
618
01:13:22,342 --> 01:13:27,143
And as each head fallsI'll say
619
01:13:27,581 --> 01:13:29,344
"Hoppla!"
620
01:13:30,116 --> 01:13:33,574
And the ship
621
01:13:35,188 --> 01:13:38,919
With eight sails
622
01:13:39,526 --> 01:13:45,624
And 50 cannon
623
01:13:46,499 --> 01:13:52,369
Will vanish with me
624
01:14:11,524 --> 01:14:14,960
Jenny,
you remember the days
625
01:14:15,161 --> 01:14:18,290
before my star
rose over this town?
626
01:14:19,634 --> 01:14:22,125
Even though I'm now
Mack the Knife,
627
01:14:22,336 --> 01:14:27,171
I'll never forget you, Jenny.
628
01:14:33,881 --> 01:14:36,441
What more
can a gentleman say?
629
01:14:36,651 --> 01:14:38,346
Nothing.
630
01:14:54,735 --> 01:14:56,498
Mackie, you must flee!
631
01:14:56,704 --> 01:14:58,672
You've been betrayed!
632
01:15:00,041 --> 01:15:03,442
Is there still just one way
out of this rattrap?
633
01:15:10,851 --> 01:15:13,616
Stop him!
He went out the window!
634
01:17:06,637 --> 01:17:09,367
You were
in quite a hurry just now.
635
01:17:09,573 --> 01:17:12,201
I hadn't yet had the pleasure.
636
01:17:13,310 --> 01:17:15,676
Is there someone
waiting for you?
637
01:17:17,080 --> 01:17:18,945
She can wait.
638
01:17:30,227 --> 01:17:33,128
I live just over there.
639
01:17:40,938 --> 01:17:43,099
What is it now?
640
01:17:44,675 --> 01:17:46,836
Never mind! Come on!
641
01:18:10,335 --> 01:18:12,565
Peachum!
642
01:18:23,481 --> 01:18:25,039
He got away!
643
01:18:25,917 --> 01:18:27,350
Got away?
644
01:18:27,552 --> 01:18:29,247
His girls helped him escape!
645
01:18:30,521 --> 01:18:32,716
His girls!
646
01:18:41,332 --> 01:18:44,859
Brown is the "girl" in question.
647
01:18:45,570 --> 01:18:50,132
Tiger Brown
let his friend get away.
648
01:18:53,678 --> 01:18:59,015
Well, Mr. Brown
has "out-Browned" himself.
649
01:19:00,619 --> 01:19:05,056
It's time we start thinking
about the coronation parade.
650
01:19:13,532 --> 01:19:17,525
We only just met,
and you're already leaving.
651
01:19:18,570 --> 01:19:22,199
Goes with the profession.
Busy, busy, busy.
652
01:19:46,031 --> 01:19:48,966
- Come back soon.
- Of course.
653
01:19:54,240 --> 01:19:56,504
No long speeches.
654
01:19:56,943 --> 01:19:58,808
Time is money.
655
01:19:59,579 --> 01:20:01,547
I'm all yours, gentlemen.
656
01:20:14,761 --> 01:20:18,663
You've seen Mackie's
bold and reckless nature.
657
01:20:18,865 --> 01:20:20,856
I'll now show you how,
658
01:20:21,067 --> 01:20:24,400
through a loving wife's
cleverness,
659
01:20:24,604 --> 01:20:29,667
things take a turn
that even you wouldn't expect.
660
01:20:42,489 --> 01:20:44,787
The gentlemen of the board.
661
01:21:28,035 --> 01:21:30,333
Gentlemen of the board...
662
01:21:31,839 --> 01:21:35,707
one can rob a bank,
or one can...
663
01:21:35,910 --> 01:21:39,073
Use a bank to rob others.
664
01:21:39,280 --> 01:21:43,411
...tread the path of a respectable
and law-abiding business...
665
01:21:44,553 --> 01:21:47,750
as my papa so often told me.
666
01:21:48,223 --> 01:21:50,691
"Polly," he always said,
667
01:21:50,892 --> 01:21:53,986
"Who'd be so stupid
as to be a burglar these days
668
01:21:54,196 --> 01:21:56,858
when we've got laws?"
669
01:21:57,065 --> 01:21:58,692
And though my husband... -
670
01:21:58,900 --> 01:22:01,767
I mean, our most esteemed
managing director... -
671
01:22:01,970 --> 01:22:05,497
must hide like a fugitive
in foreign parts,
672
01:22:05,707 --> 01:22:08,835
I'm certain he would approve
673
01:22:09,044 --> 01:22:11,444
of how we pulled this off!
674
01:22:14,349 --> 01:22:17,841
We bought this quiet,
elegant little bank...
675
01:22:19,454 --> 01:22:23,322
which will be more profitable
than finding a few puny safes... -
676
01:22:23,525 --> 01:22:25,083
To rifle.
677
01:22:26,094 --> 01:22:28,619
Now we'll really
get down to business!
678
01:22:29,097 --> 01:22:31,429
Gentlemen,
679
01:22:31,633 --> 01:22:35,296
we will remain true
to this institution's honorable tradition
680
01:22:35,504 --> 01:22:38,372
of building and consolidating
681
01:22:38,574 --> 01:22:42,271
the confidence
of the pu-pu-public
682
01:22:42,478 --> 01:22:47,882
through our integrity
and fiduciary trustworthiness.
683
01:22:48,084 --> 01:22:50,814
Bravo! Excellent!
684
01:22:51,521 --> 01:22:53,352
Thank you, gentlemen.
685
01:23:06,035 --> 01:23:11,530
I'd just like to add that our firm
can only employ top-quality people.
686
01:23:12,909 --> 01:23:16,310
Street muggings
and pickpocketing are for idiots!
687
01:23:16,879 --> 01:23:19,313
Forget the romance
of the past!
688
01:23:19,515 --> 01:23:21,642
Life begins in earnest now.
689
01:23:22,218 --> 01:23:26,552
Whoever can't rise to the challenge
will be terminated forthwith
690
01:23:26,756 --> 01:23:28,747
without remuneration.
691
01:23:29,725 --> 01:23:31,625
Good day, gentlemen.
692
01:23:37,568 --> 01:23:40,332
You can learn
a thing or two from her.
693
01:23:51,882 --> 01:23:53,747
This way, Mr. Brown.
694
01:23:59,389 --> 01:24:02,187
Would you like to see him?
- No...
695
01:24:02,392 --> 01:24:04,189
for Goďs sake.
696
01:24:04,394 --> 01:24:07,261
Handle it yourself, please.
697
01:24:08,365 --> 01:24:10,060
Smith...
698
01:24:10,400 --> 01:24:12,868
give him something to eat.
699
01:24:14,404 --> 01:24:16,201
A decent meal.
700
01:24:18,976 --> 01:24:20,637
Wine.
701
01:24:23,113 --> 01:24:24,740
Cigarettes too?
702
01:24:24,948 --> 01:24:27,143
Of course!
703
01:24:27,351 --> 01:24:31,049
Wait!
He only smokes cigars.
704
01:24:31,256 --> 01:24:34,987
Give him these.
705
01:24:35,393 --> 01:24:38,885
He won't have time
to smoke many more.
706
01:25:28,047 --> 01:25:29,571
Hello, Mackie.
707
01:25:29,848 --> 01:25:31,509
Hello, Smith.
708
01:25:32,017 --> 01:25:34,918
Did Brown
have any news for me?
709
01:25:35,888 --> 01:25:38,516
He's very distraught,
710
01:25:38,724 --> 01:25:43,218
and just when
the coronation parade's coming up.
711
01:25:43,429 --> 01:25:44,919
I say, Smith...
712
01:25:45,264 --> 01:25:49,223
you couldn't find
any heavier handcuffs?
713
01:25:49,802 --> 01:25:51,963
With your kind permission,
714
01:25:52,171 --> 01:25:54,901
I'd like
a more comfortable pair.
715
01:25:55,107 --> 01:25:59,009
Well, we have them
in every price range,
716
01:25:59,211 --> 01:26:01,771
from one guinea to ten.
717
01:26:02,047 --> 01:26:06,040
All depends on how much
you wish to spend.
718
01:26:10,089 --> 01:26:12,182
How much for none at all?
719
01:26:15,761 --> 01:26:17,695
Fifty.
720
01:26:26,906 --> 01:26:28,635
Thanks, Captain.
721
01:26:31,177 --> 01:26:35,011
Now, what would you like
to eat, Captain?
722
01:26:35,949 --> 01:26:37,940
What have you got
in the canteen?
723
01:26:38,151 --> 01:26:41,018
No, no prison fare for you.
724
01:26:41,221 --> 01:26:44,782
If you'd like, I'll get it from... -
725
01:26:46,426 --> 01:26:48,485
My last supper, eh?
726
01:26:49,396 --> 01:26:53,389
There, Captain.
Now you can move about freely again.
727
01:27:11,684 --> 01:27:14,050
That's for someone else,
Captain.
728
01:27:18,526 --> 01:27:23,520
So, Captain,
what would you like for dinner?
729
01:27:25,933 --> 01:27:29,232
Leave it to me if you'd like.
730
01:27:29,437 --> 01:27:33,032
The gentlemen here
have always been most satisfied.
731
01:28:00,501 --> 01:28:04,699
DO NOT TURN
A DEAF EAR TO MISFORTUNE
732
01:28:04,905 --> 01:28:07,874
Hello?
Yes, I'll send them right away.
733
01:28:08,075 --> 01:28:10,771
- Group 3 is ready.
- Off you go!
734
01:28:25,160 --> 01:28:27,856
Filch speaking. Good.
735
01:28:28,063 --> 01:28:29,655
The 10th district is ready.
736
01:28:29,865 --> 01:28:33,995
They're to join the fourth
at Nelson's Column at 8:00 a.m.
737
01:28:34,202 --> 01:28:38,400
But we've got real cripples.
How can we make it by 8:00?
738
01:28:38,607 --> 01:28:40,199
You must.
739
01:28:43,979 --> 01:28:47,540
VICTIM
OF MILITARY DESPOTISM
740
01:28:55,624 --> 01:28:59,321
The ugliest are to march
on the outside...
741
01:29:01,530 --> 01:29:06,524
so the noble gentlemen
will have a pretty sight to look at.
742
01:29:21,417 --> 01:29:23,908
The royal guard
is presenting arms.
743
01:29:24,120 --> 01:29:26,145
Dawn is breaking.
744
01:29:31,294 --> 01:29:33,592
They'll ride right over us!
745
01:29:33,796 --> 01:29:35,764
You've got slingshots.
746
01:29:35,965 --> 01:29:39,423
- What if they shoot?
- Gentlemen!
747
01:29:41,737 --> 01:29:43,227
Gentlemen...
748
01:29:43,439 --> 01:29:48,274
at this very moment,
1,432 of your colleagues
749
01:29:48,477 --> 01:29:52,470
are marching to pay
their respects to the queen.
750
01:29:53,950 --> 01:29:57,386
You too wish to be part
of this splendid occasion,
751
01:29:57,587 --> 01:29:59,612
you poorest of the poor,
752
01:29:59,822 --> 01:30:03,190
who'd long ago have perished
in the sewers of Turnbridge
753
01:30:03,393 --> 01:30:07,693
if I hadn't spent
sleepless nights devising a way
754
01:30:07,898 --> 01:30:11,459
to wring a few pence
out of your poverty.
755
01:30:11,668 --> 01:30:15,297
For I've shown
that the rich of this world
756
01:30:15,505 --> 01:30:19,999
have no qualms about causing misery
but can't bear the sight of it!
757
01:30:21,178 --> 01:30:23,612
They have hard hearts
758
01:30:23,814 --> 01:30:26,408
but weak nerves.
759
01:30:26,850 --> 01:30:30,047
Well, we won't spare
their nerves today!
760
01:30:30,253 --> 01:30:34,155
By the thousands
we'll tear at their nerves,
761
01:30:34,358 --> 01:30:38,124
for our rags
do not conceal our wounds!
762
01:30:39,997 --> 01:30:41,692
Gentlemen...
763
01:30:42,733 --> 01:30:44,826
do not be afraid!
764
01:30:45,035 --> 01:30:49,369
The queen will not allow cripples
to be attacked with bayonets!
765
01:30:51,708 --> 01:30:53,733
Forward!
766
01:30:53,944 --> 01:30:55,775
Stop, Peachum!
767
01:30:55,979 --> 01:30:58,778
Mackie's become
a bank president!
768
01:31:04,555 --> 01:31:07,115
Call your people back!
769
01:31:07,325 --> 01:31:11,022
Our Polly's a guest of honor
in the stands.
770
01:31:12,196 --> 01:31:14,130
Leave it to me.
771
01:31:37,855 --> 01:31:39,789
Stop!
772
01:31:39,991 --> 01:31:43,051
Back!
773
01:31:44,028 --> 01:31:46,223
Stop where you are!
774
01:31:46,431 --> 01:31:48,365
Back!
775
01:31:49,934 --> 01:31:52,869
Stop! Go back!
776
01:31:53,538 --> 01:31:55,939
Back, all of you!
777
01:31:57,342 --> 01:32:01,711
Stop! Go back!
778
01:32:02,414 --> 01:32:05,144
Come to your senses!
779
01:32:08,520 --> 01:32:10,750
Listen to reason!
780
01:32:21,800 --> 01:32:25,429
So make your little plan
781
01:32:25,637 --> 01:32:28,629
Yes, be a shining light
782
01:32:29,274 --> 01:32:33,040
Then make yourselfa second plan
783
01:32:33,245 --> 01:32:36,703
None will turn out right
784
01:32:36,915 --> 01:32:40,373
You see, for this existence
785
01:32:40,586 --> 01:32:43,521
There's no manwho's bad enough
786
01:32:44,156 --> 01:32:47,956
Still it's nice to watch them
787
01:32:48,160 --> 01:32:50,721
Trying to be tough
788
01:32:52,799 --> 01:32:57,498
I repeat: We must have
the remaining £3,000 in cash now!
789
01:32:57,704 --> 01:32:59,638
Without fail!
790
01:32:59,973 --> 01:33:01,907
You understand?
791
01:33:11,751 --> 01:33:15,517
Nervous, gentlemen?
Well, I'm very calm.
792
01:33:15,722 --> 01:33:19,453
But Tiger Brown, our best friend,
had him arrested!
793
01:33:19,659 --> 01:33:22,253
That must mean something.
794
01:33:29,035 --> 01:33:32,129
We must get £10,000 in bail
to the police chief.
795
01:33:32,338 --> 01:33:33,965
I'll take it!
796
01:33:34,207 --> 01:33:37,074
There's turmoil in the streets.
797
01:33:38,211 --> 01:33:42,341
That's why I'm giving it
to our bank's trustworthy servant.
798
01:33:49,723 --> 01:33:52,590
It's 11:00.
Why aren't you at the stock exchange?
799
01:33:57,231 --> 01:33:59,756
Stop!
800
01:34:01,402 --> 01:34:04,462
Turn back!
801
01:34:05,573 --> 01:34:07,905
Listen to me!
802
01:34:08,242 --> 01:34:10,335
Stop!
803
01:34:11,445 --> 01:34:14,505
Using force is pointless!
804
01:34:16,550 --> 01:34:19,713
They'll shoot you down!
805
01:34:19,920 --> 01:34:22,445
Listen to me!
806
01:34:22,656 --> 01:34:26,353
You're marching
to your own destruction!
807
01:34:40,074 --> 01:34:43,203
Out of the question!No visitors allowed here!
808
01:34:43,411 --> 01:34:45,345
Smith, let me go in.
809
01:34:45,547 --> 01:34:49,415
Jenny, I can't be responsible
if anyone should see you.
810
01:34:49,618 --> 01:34:52,416
Smith, darling,
I'll only be a second.
811
01:34:52,621 --> 01:34:56,284
I have to see that despicable
scoundrel once more.
812
01:34:56,491 --> 01:35:00,951
Mackie and I were close once.
- I know... -
813
01:35:01,162 --> 01:35:04,859
Smith, sweetie,
you can come see me tonight.
814
01:35:09,004 --> 01:35:11,268
I really shouldn't!
815
01:35:20,782 --> 01:35:22,750
This slut is all I need now.
816
01:35:22,951 --> 01:35:25,545
- Enjoy your meal, Captain.
- My meal?
817
01:35:27,789 --> 01:35:30,587
No time
to put on your face, eh?
818
01:35:30,792 --> 01:35:33,317
You dirty skunk!
819
01:35:33,528 --> 01:35:37,829
How can you even look at me,
after all that's happened!
820
01:35:38,034 --> 01:35:39,262
Quiet, you stupid hussy!
821
01:35:39,468 --> 01:35:44,064
Monster! Think I don't know
about Suky Tawdry?
822
01:35:44,273 --> 01:35:46,104
Dinner's served, Captain.
823
01:35:46,842 --> 01:35:51,176
Stop that now!
You'll drive the man crazy!
824
01:35:51,380 --> 01:35:55,248
Ah, Smith, my darling,
I love you so.
825
01:35:55,451 --> 01:36:00,582
I'd rather see him on the gallows
than in the arms of another.
826
01:36:01,123 --> 01:36:04,752
Oh, Smith,
you're such a darling,
827
01:36:04,961 --> 01:36:06,952
such a fine, upstanding man.
828
01:36:17,306 --> 01:36:18,773
Jenny, let go!
829
01:36:18,975 --> 01:36:21,443
No, I won't!
830
01:36:29,352 --> 01:36:31,013
So long!
831
01:36:31,587 --> 01:36:33,522
Let me go!
832
01:36:56,680 --> 01:37:00,172
GIVE AND
THOU SHALT RECEIVE
833
01:37:15,365 --> 01:37:18,300
More than 300 beggars
are marching towards Piccadilly.
834
01:37:18,502 --> 01:37:20,129
Disperse them!
835
01:37:21,271 --> 01:37:24,069
They broke through
the barrier at Baker Street.
836
01:37:24,274 --> 01:37:27,243
The procession's been
completely obstructed.
837
01:37:27,444 --> 01:37:30,937
- Arrest them!
- Arrest them all!
838
01:37:31,149 --> 01:37:34,880
Disperse them!Use clubs if necessary!
839
01:37:35,086 --> 01:37:38,283
Use your clubs!
That's right!
840
01:37:38,489 --> 01:37:40,081
No, you idiot!
841
01:37:40,291 --> 01:37:43,783
They can't club thousands
of beggars to the ground... -
842
01:37:43,995 --> 01:37:46,520
and on Coronation Day!
843
01:37:46,731 --> 01:37:49,962
You can't be serious!
844
01:37:50,168 --> 01:37:53,763
- What do you want?
- I have bail for Mack the Knife.
845
01:37:54,505 --> 01:37:57,440
What's that?
What do you have?
846
01:37:57,642 --> 01:37:59,200
Bail.
847
01:38:00,445 --> 01:38:02,106
For Mack the Knife.
848
01:38:02,313 --> 01:38:05,874
Mackie?
I mean, Mack the Knife?
849
01:38:08,119 --> 01:38:09,586
Just a moment.
850
01:38:10,288 --> 01:38:11,983
Out of my way.
851
01:38:13,091 --> 01:38:17,323
Hello?
Get me Division C, now!
852
01:38:17,528 --> 01:38:19,621
Hello?
Brown speaking.
853
01:38:19,831 --> 01:38:23,028
Mack the Knife
is to be released immediately.
854
01:38:23,936 --> 01:38:25,426
What?
855
01:38:26,271 --> 01:38:30,037
Mack... has...
856
01:38:30,976 --> 01:38:33,444
escaped?
857
01:38:33,645 --> 01:38:35,112
Wait!
858
01:38:36,715 --> 01:38:39,684
Now you can go.
Confiscated goods.
859
01:38:52,931 --> 01:38:55,365
Going to the coronation, Captain?
860
01:38:55,567 --> 01:38:58,627
Shut your trap!
I just busted out of jail!
861
01:38:58,837 --> 01:39:01,169
Busted out?
862
01:39:01,373 --> 01:39:05,275
We sent over bail
from City Bank for you, our director.
863
01:39:05,477 --> 01:39:07,274
Bail?
864
01:39:08,213 --> 01:39:09,737
For me?
865
01:39:09,948 --> 01:39:12,382
I just told you I busted out!
866
01:39:12,584 --> 01:39:14,074
Really?
867
01:39:14,286 --> 01:39:18,120
Good God!
£10,000 shot to hell!
868
01:39:18,323 --> 01:39:22,283
Pipe down! What filthy Soho sewer
is my office in now?
869
01:39:22,495 --> 01:39:24,725
What Soho sewer?
870
01:39:24,931 --> 01:39:27,525
City Bank! Piccadilly!
Best part of town!
871
01:39:27,734 --> 01:39:29,964
What? Piccadilly?
872
01:39:30,170 --> 01:39:33,196
City Bank? A real bank?
873
01:39:34,340 --> 01:39:37,901
Yes, sir!
An honest-to-goodness bank!
874
01:39:38,111 --> 01:39:40,739
Take the first right,
then the third left.
875
01:39:40,947 --> 01:39:44,246
If you see cops,
keep to the left!
876
01:39:44,450 --> 01:39:46,509
No, not right! Left!
877
01:42:38,828 --> 01:42:42,264
I was so worried about you.
878
01:42:42,465 --> 01:42:46,162
They were all after you
like bloodhounds.
879
01:42:46,869 --> 01:42:50,999
Did you remember
to pretty yourself up every day
880
01:42:51,207 --> 01:42:54,199
just as if I'd been here?
881
01:42:54,710 --> 01:42:58,407
All I see are your lips.
882
01:42:58,614 --> 01:43:02,210
I don't hear a word
you're saying.
883
01:43:03,286 --> 01:43:05,880
Were you faithful to me too?
884
01:43:06,289 --> 01:43:11,124
You're looking good, Polly.
I'm very pleased with you.
885
01:43:12,396 --> 01:43:14,489
Have you seen the mail yet?
886
01:43:14,698 --> 01:43:17,861
Mackie,
don't talk business now.
887
01:43:18,068 --> 01:43:20,366
Kiss your little Polly
888
01:43:20,570 --> 01:43:24,700
and swear
that you'll never, ever... -
889
01:43:24,908 --> 01:43:27,069
We'd better get dressed.
890
01:43:27,277 --> 01:43:29,802
The coronation celebrations
have begun.
891
01:43:30,280 --> 01:43:32,043
The police barrier's broken!
892
01:43:32,249 --> 01:43:34,376
The coronation parade's
breaking up!
893
01:43:34,584 --> 01:43:36,575
Crowds of beggars
at Westminster!
894
01:43:36,787 --> 01:43:39,051
Pull the shades!
895
01:44:38,349 --> 01:44:40,317
Hello? Anyone here?
896
01:44:49,293 --> 01:44:52,592
Mackie, I'm ruined.
897
01:44:53,098 --> 01:44:56,966
What a scandal!
I'll be sacked!
898
01:44:57,169 --> 01:45:01,265
My days as police chief
are over!
899
01:45:06,378 --> 01:45:09,006
Don't worry.
You've come to the right place.
900
01:45:09,214 --> 01:45:11,375
You'll make
a great bank director.
901
01:45:11,583 --> 01:45:14,347
How much capital
would you like to invest?
902
01:45:14,853 --> 01:45:16,548
Capital?
903
01:45:17,556 --> 01:45:19,217
£10,000!
904
01:45:24,463 --> 01:45:28,456
His bail.
I salvaged it.
905
01:45:28,667 --> 01:45:31,830
Hear that, nitwits?
There's a lesson there.
906
01:45:32,204 --> 01:45:33,967
Come on.
907
01:45:34,172 --> 01:45:36,936
Come along,
you old battleship.
908
01:45:37,142 --> 01:45:39,576
Full steam ahead
for my whiskey bottle.
909
01:45:42,147 --> 01:45:43,637
Polly...
910
01:45:44,349 --> 01:45:45,941
gentlemen...
911
01:45:48,086 --> 01:45:50,282
before you stands a man
912
01:45:50,490 --> 01:45:53,391
whom the king,
in his unfathomable wisdom,
913
01:45:53,593 --> 01:45:56,153
elevated high
above his fellow men.
914
01:45:57,263 --> 01:46:00,391
And yet this man remained
my friend through every storm,
915
01:46:00,600 --> 01:46:02,534
and so forth and so on.
916
01:46:07,040 --> 01:46:10,032
But fate moves
in mysterious ways.
917
01:46:10,243 --> 01:46:12,541
You all know what I mean.
918
01:46:13,179 --> 01:46:17,047
Today this man
comes to me, Mack the Knife,
919
01:46:17,250 --> 01:46:20,185
as one friend to another.
920
01:46:21,020 --> 01:46:22,612
There's a lesson there.
921
01:46:25,692 --> 01:46:29,025
Do you remember
922
01:46:29,228 --> 01:46:32,220
when you and I were soldiers
923
01:46:32,432 --> 01:46:35,162
and served
in the army in India?
924
01:46:35,368 --> 01:46:38,235
Yes, Jackie.
Those were the days!
925
01:46:46,714 --> 01:46:48,579
John was there and Jim was too
926
01:46:48,782 --> 01:46:50,773
And Georgie made sergeantin short order
927
01:46:50,985 --> 01:46:52,646
The army doesn't give a figwho you are
928
01:46:52,853 --> 01:46:55,253
And they marched us northto the border
929
01:46:55,456 --> 01:46:59,790
Soldiers live underthe cannon's thunder
930
01:46:59,994 --> 01:47:03,725
From the Cape to Cooch Behar
931
01:47:03,931 --> 01:47:05,922
If it should rain one night
932
01:47:06,133 --> 01:47:07,760
And they should chance to sight
933
01:47:07,968 --> 01:47:11,631
- An unfamiliar race- Dark or fair of face
934
01:47:11,839 --> 01:47:15,900
They might just chop them upto make their steak tartare
935
01:47:23,617 --> 01:47:27,644
- Johnny's whiskey was too warm- And Jimmy thought he'd freeze
936
01:47:27,855 --> 01:47:32,189
- Georgie took them by the arm- Saying, "Don't desert us, please"
937
01:47:32,393 --> 01:47:36,853
Soldiers live underthe cannon's thunder
938
01:47:37,064 --> 01:47:40,796
From the Cape to Cooch Behar
939
01:47:41,002 --> 01:47:42,799
If it should rain one night
940
01:47:43,104 --> 01:47:44,901
And they should chance to sight
941
01:47:45,106 --> 01:47:48,701
- An unfamiliar race- Dark or fair of face
942
01:47:48,910 --> 01:47:52,971
They just might chop them upto make their steak tartare
943
01:48:00,789 --> 01:48:02,654
John is buried and Jimmy's dead
944
01:48:02,857 --> 01:48:04,916
And they shotpoor Georgie for looting
945
01:48:05,126 --> 01:48:06,787
But blood is still blood-red
946
01:48:06,995 --> 01:48:09,657
And the army's still recruiting
947
01:48:10,365 --> 01:48:16,065
Soldiers live underthe cannon's thunder
948
01:48:16,271 --> 01:48:19,638
From the Cape to Cooch Behar
949
01:48:20,442 --> 01:48:22,376
If it should rain one night
950
01:48:22,577 --> 01:48:24,238
And they should chance to sight
951
01:48:24,446 --> 01:48:26,311
An unfamiliar race
952
01:48:26,514 --> 01:48:28,141
Dark or fair of face
953
01:48:28,349 --> 01:48:32,979
They might just chop them upto make their steak tartare
954
01:48:35,991 --> 01:48:40,792
The poorest man in London
and the wealthy Mack the Knife... -
955
01:48:41,530 --> 01:48:44,499
shouldn't they join forces?
956
01:48:46,235 --> 01:48:51,263
The poorest man in London
is now bankrupt, my dear Peachum,
957
01:48:51,540 --> 01:48:54,202
and is just another poor devil.
958
01:48:54,410 --> 01:48:59,712
Today of all days showed me
the power of the poor.
959
01:49:04,520 --> 01:49:09,480
With your money and my experience,
we can do business,
960
01:49:09,692 --> 01:49:13,025
more business
than you could ever imagine.
961
01:49:16,031 --> 01:49:19,797
If the poor are so powerful,
why do they need us?
962
01:49:20,002 --> 01:49:23,267
Because they don't know
that we need them.
963
01:49:24,740 --> 01:49:30,941
Gathered for the happy ending
964
01:49:31,648 --> 01:49:36,847
All and sundry pool their might
965
01:49:38,054 --> 01:49:43,754
When the needed funds are handy
966
01:49:44,461 --> 01:49:50,024
Things will usually turn out right
967
01:49:51,001 --> 01:49:56,667
Though a manwill fight his rival
968
01:49:57,407 --> 01:50:02,902
To fish the muddy depths
969
01:50:03,914 --> 01:50:09,716
In the endthey'll dine together
970
01:50:10,287 --> 01:50:15,725
And consumethe poor man's bread
971
01:50:17,127 --> 01:50:23,396
For some menlive in darkness
972
01:50:24,234 --> 01:50:29,969
While others stand in the light
973
01:50:31,442 --> 01:50:38,211
We see those in the light
974
01:50:39,116 --> 01:50:45,351
While the othersfade from sight
71370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.