Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,522 --> 00:00:11,522
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:52,971 --> 00:00:55,272
Sweetheart, time
to get up, okay?
3
00:01:05,282 --> 00:01:09,152
Sarah, uh, you
gotta know this, if...
4
00:01:09,186 --> 00:01:11,756
If you're not happy in
New York, if you don't like
5
00:01:11,789 --> 00:01:14,491
New York, you can always
come back here, you can
6
00:01:14,524 --> 00:01:17,996
study theater here, you may even
teach theater here.
7
00:01:18,029 --> 00:01:19,664
Don't jinx her, okay?
8
00:01:19,697 --> 00:01:21,531
Just don't j...
jinx the kid.
9
00:01:21,566 --> 00:01:22,667
It's... She'll do fine.
10
00:01:22,700 --> 00:01:23,835
What are you doing?
11
00:01:23,868 --> 00:01:25,268
I'm... I'm giving
her an alternative.
12
00:01:25,302 --> 00:01:27,005
It's not... I'm not
saying don't do it.
13
00:01:27,038 --> 00:01:29,239
But she knows she
has a house here.
14
00:01:29,272 --> 00:01:31,643
Well, but I wanna tell
her she can always come back
15
00:01:31,676 --> 00:01:33,077
here and it's not
a big deal.
16
00:01:33,111 --> 00:01:34,746
Oh God, just... I... I...
It's not a failure, right?
17
00:01:34,779 --> 00:01:36,014
I... I know.
18
00:01:36,047 --> 00:01:37,715
I and... I mean it's
probably not for me,
19
00:01:37,749 --> 00:01:39,684
but I'll take it one
day at a time, so yeah.
20
00:01:39,717 --> 00:01:40,885
Well, just don't
listen to anybody.
21
00:01:40,918 --> 00:01:43,688
You do your... you
own thing, okay?
22
00:01:43,721 --> 00:01:44,889
Especially, grandma, okay?
23
00:01:44,922 --> 00:01:46,223
Yeah, right, who's
gonna go watch her?
24
00:01:46,256 --> 00:01:47,892
- You?
- Yes.
25
00:01:47,925 --> 00:01:49,326
I will.
26
00:01:49,359 --> 00:01:51,428
Yeah, I bet you will.
27
00:01:51,461 --> 00:01:55,600
- Okay, guys, let's...
- She's always got a home here.
28
00:01:55,633 --> 00:01:56,701
I know that.
29
00:01:56,734 --> 00:01:58,168
We love her and she can
do anything here
30
00:01:58,201 --> 00:02:00,537
That she could do there.
31
00:02:00,571 --> 00:02:01,939
It's a terrible
place, New York.
32
00:02:01,973 --> 00:02:03,306
- You're jinxing her.
- It's very dangerous.
33
00:02:03,340 --> 00:02:04,374
You're jinxing the kid.
34
00:02:04,408 --> 00:02:05,877
- I'm not jinxing...
- Guys, it's okay, it's okay.
35
00:02:05,910 --> 00:02:06,978
It'll be fine, guys.
36
00:02:07,011 --> 00:02:09,714
Oh, it's not a jinx,
I'm just giving her alternative.
37
00:02:11,749 --> 00:02:14,786
She knows she's
got a home here forever.
38
00:02:14,819 --> 00:02:16,486
Why are you
pushing around?
39
00:02:16,520 --> 00:02:17,855
Guys, it's okay.
40
00:02:17,889 --> 00:02:19,123
It's okay, I'm gonna be great.
41
00:02:19,157 --> 00:02:20,591
I promise you,
42
00:02:20,625 --> 00:02:23,293
- I... I will...
- I'm sure you're gonna be just fine.
43
00:02:23,326 --> 00:02:24,896
How's your time, honey?
44
00:02:24,929 --> 00:02:27,297
Well, we're good to go,
we have a couple more minutes.
45
00:02:27,330 --> 00:02:31,069
Okay, baby, you just watch
your step out there.
46
00:02:31,102 --> 00:02:32,670
Watch out for
shady people.
47
00:02:32,704 --> 00:02:35,840
New York is full
of shady people.
48
00:02:35,873 --> 00:02:38,743
You be careful, 'cause
you're a good girl.
49
00:02:38,776 --> 00:02:42,412
Your father was a bum you
know, and your mom
50
00:02:42,446 --> 00:02:45,382
was a very troubled spirit.
51
00:02:45,415 --> 00:02:49,854
But you're not either of
them, you're your own, kid.
52
00:02:49,887 --> 00:02:53,091
And you got me as a grandpa
and the apple does not
53
00:02:53,124 --> 00:02:55,727
fall far from
the tree, okay?
54
00:02:55,760 --> 00:02:56,961
Don't worry, grandpa.
55
00:02:56,994 --> 00:02:58,596
I'm gonna go to New York
and I'm gonna crush it.
56
00:02:58,629 --> 00:03:00,497
You know, I'm gonna conquer it.
57
00:03:00,530 --> 00:03:01,933
Oh.
58
00:03:01,966 --> 00:03:03,400
Just
give me a month, two tops,
59
00:03:03,433 --> 00:03:05,335
- and I'll own the town.
- You'll own the town.
60
00:03:05,368 --> 00:03:06,704
You're a monkey, come on.
61
00:03:08,305 --> 00:03:11,676
You're a wonderful kid, you'll
do fine, okay?
62
00:03:11,709 --> 00:03:15,880
Anything you need, just jump on
the phone, okay?
63
00:03:15,913 --> 00:03:17,148
I love you, grandpa.
64
00:03:17,181 --> 00:03:18,616
Yeah.
65
00:03:22,987 --> 00:03:24,421
But you ain't
got enough money.
66
00:03:24,454 --> 00:03:25,522
I do.
67
00:03:25,556 --> 00:03:27,424
Yeah, I'll be...
I'll be okay.
68
00:03:27,457 --> 00:03:28,391
Oh, give me some.
69
00:03:55,485 --> 00:03:58,089
Your grandfather was one cool
cat when I knew him.
70
00:03:58,122 --> 00:03:59,557
He was?
71
00:03:59,590 --> 00:04:01,559
Of course, he was.
72
00:04:01,592 --> 00:04:03,393
So I'm here to help
in any way I can.
73
00:04:03,426 --> 00:04:06,197
Just let me know if you
need anything, okay?
74
00:04:06,230 --> 00:04:07,799
Thank you, Helena.
75
00:04:07,832 --> 00:04:10,134
You know, the best
criteria for getting
76
00:04:10,168 --> 00:04:12,804
a New York apartment or
not is whether something
77
00:04:12,837 --> 00:04:14,639
moves on the floor
when you walk in.
78
00:04:14,672 --> 00:04:16,140
Ha!
79
00:04:16,174 --> 00:04:19,177
Well, nothing ran on the floor,
so I guess I'm good.
80
00:04:28,119 --> 00:04:30,520
Your first day?
81
00:04:30,555 --> 00:04:32,824
Does it show?
82
00:04:32,857 --> 00:04:35,325
I'm looking
for the financial aid office.
83
00:04:35,358 --> 00:04:38,296
It's right here.
84
00:04:38,328 --> 00:04:39,831
I'm Philip.
85
00:04:39,864 --> 00:04:41,331
- Sarah.
- Come on.
86
00:04:41,364 --> 00:04:42,900
Thanks.
87
00:04:50,741 --> 00:04:52,076
- I know, I know...
- Hmm.
88
00:04:52,109 --> 00:04:53,476
A banana is a
healthier source of
89
00:04:53,510 --> 00:04:55,079
potassium than
potato chips.
90
00:04:55,112 --> 00:04:57,347
Me, I'm hooked on
potato chips and I don't mean
91
00:04:57,380 --> 00:05:00,417
- the organic shit either.
- I hear you.
92
00:05:00,450 --> 00:05:01,652
- I'm Sarah.
- Luna.
93
00:05:01,686 --> 00:05:03,688
My parents smoked
a lot of weed.
94
00:05:03,721 --> 00:05:04,922
This is Josie.
95
00:05:04,956 --> 00:05:07,625
How small a town
are you from anyway?
96
00:05:07,658 --> 00:05:09,660
Does it show that much?
97
00:05:09,694 --> 00:05:11,428
Oh yeah.
98
00:05:11,461 --> 00:05:12,997
Everyone knows everyone.
99
00:05:13,030 --> 00:05:15,032
Everyone knows what
everyone ate for breakfast.
100
00:05:15,066 --> 00:05:16,033
You?
101
00:05:16,067 --> 00:05:16,868
Queens.
102
00:05:16,901 --> 00:05:18,035
Nobody knows nothing.
103
00:05:18,069 --> 00:05:19,070
Jersey City.
104
00:05:19,103 --> 00:05:19,871
Nobody cares.
105
00:05:19,904 --> 00:05:21,906
Like nobody.
106
00:05:21,939 --> 00:05:23,440
- I'm Sarah.
- Jasmine.
107
00:05:23,473 --> 00:05:25,042
Nice to meet
you, new girl.
108
00:05:25,076 --> 00:05:27,211
So do you guys
have any advice?
109
00:05:27,245 --> 00:05:28,312
Any tips?
110
00:05:28,346 --> 00:05:29,847
Regarding?
111
00:05:29,881 --> 00:05:31,349
Living in New York City.
112
00:05:31,381 --> 00:05:33,050
Oh wow!
113
00:05:33,084 --> 00:05:34,785
Oh, this is gonna be good.
114
00:05:34,819 --> 00:05:36,621
Gee, I don't know if I'm
really the person to ask.
115
00:05:36,654 --> 00:05:38,189
She's not the person
to ask.
116
00:05:38,222 --> 00:05:40,358
All I can say is get
used to lots of noise.
117
00:05:40,390 --> 00:05:41,491
And the filth.
118
00:05:41,524 --> 00:05:43,794
And totally
disgusting smells.
119
00:05:43,828 --> 00:05:45,796
Like smells you never
knew could exist.
120
00:05:45,830 --> 00:05:47,765
- And rude behavior...
- Totally rude.
121
00:05:47,798 --> 00:05:48,699
Just be ready for anything.
122
00:05:48,733 --> 00:05:49,967
And everything.
123
00:05:50,001 --> 00:05:52,603
And totally fucking
disgusting smells.
124
00:05:52,637 --> 00:05:54,437
Don't forget
that, I'm serious.
125
00:05:54,471 --> 00:05:56,107
Gotcha.
126
00:05:56,140 --> 00:05:59,277
Um, did I miss anything
important first semester?
127
00:05:59,310 --> 00:06:01,946
Not a fuckin' thing.
128
00:06:09,353 --> 00:06:10,922
Oh!
129
00:06:10,955 --> 00:06:13,391
Excuse me, I'm sorry.
130
00:06:13,423 --> 00:06:16,060
Oh, excuse me, I'm sorry.
131
00:06:16,093 --> 00:06:17,995
You... you're my new
neighbor, right?
132
00:06:18,029 --> 00:06:19,630
Oh, um, I guess.
133
00:06:19,664 --> 00:06:21,299
Uh, I'm Sarah.
134
00:06:21,332 --> 00:06:22,600
Sarah Quintana.
135
00:06:22,633 --> 00:06:23,601
Frankie.
136
00:06:23,634 --> 00:06:24,769
Frankie Li.
137
00:06:24,802 --> 00:06:25,770
It's nice to meet you.
138
00:06:25,803 --> 00:06:27,772
Um, long night?
139
00:06:27,805 --> 00:06:31,309
Long night, long day,
turned to long night.
140
00:06:31,342 --> 00:06:34,845
You keep odd hours, Frankie Li.
141
00:06:34,879 --> 00:06:37,581
Saving life has
no time clock.
142
00:06:37,615 --> 00:06:39,449
I'm in the liquid
therapy business.
143
00:06:39,482 --> 00:06:40,618
I own a bar.
144
00:06:40,651 --> 00:06:41,518
Oh.
145
00:06:41,552 --> 00:06:42,720
Oh, good to know.
146
00:06:42,753 --> 00:06:44,555
Um, guess I'll
see you around.
147
00:06:44,588 --> 00:06:46,390
Yeah, see you around.
148
00:06:49,994 --> 00:06:51,595
I meet nothin'
but neurotics and
149
00:06:51,629 --> 00:06:53,097
head-cases in this city.
150
00:06:53,130 --> 00:06:55,399
So I start this online
dating thing since
151
00:06:55,433 --> 00:06:56,934
my wife flew the coop.
152
00:06:56,968 --> 00:06:58,501
No luck.
153
00:06:58,535 --> 00:06:59,904
But I went out on a date
with this woman,
154
00:06:59,937 --> 00:07:02,239
she was a prison guard
and she had a personality
155
00:07:02,273 --> 00:07:04,608
- to match.
- Hmm.
156
00:07:04,642 --> 00:07:06,277
She's a delicate flower.
157
00:07:06,310 --> 00:07:07,812
No.
158
00:07:07,845 --> 00:07:09,880
This girl kicked both
our asses before breakfast.
159
00:07:09,914 --> 00:07:12,283
I'm talking about Sarah.
160
00:07:12,316 --> 00:07:13,317
Who the hell is Sarah?
161
00:07:13,351 --> 00:07:16,420
The girl that just
moved into my building.
162
00:07:16,454 --> 00:07:17,421
Did you make your move?
163
00:07:17,455 --> 00:07:18,889
What move?
164
00:07:18,923 --> 00:07:20,257
Not yet.
165
00:07:20,291 --> 00:07:21,459
What are you waiting for?
166
00:07:21,491 --> 00:07:23,194
You ain't gettin'
any younger.
167
00:07:23,227 --> 00:07:24,562
Listen, come here,
let me see something.
168
00:07:24,595 --> 00:07:25,963
Open up your mouth.
169
00:07:25,997 --> 00:07:27,198
Ah.
170
00:07:27,231 --> 00:07:29,467
Listen, I can't send you
into battle with dirty teeth
171
00:07:29,499 --> 00:07:31,469
if this girl's
all you said she is.
172
00:07:31,534 --> 00:07:32,636
I gotta clean you up.
173
00:08:12,109 --> 00:08:14,612
Mm.
174
00:08:15,746 --> 00:08:17,848
You need new headshots.
175
00:08:17,882 --> 00:08:20,451
Listen, uh...
uh, I gotta guy.
176
00:08:20,484 --> 00:08:22,319
So anyway, where do you see
yourself, Miss Sarah,
177
00:08:22,353 --> 00:08:24,155
in the next five years?
178
00:08:24,188 --> 00:08:25,256
Oh, jeez.
179
00:08:25,289 --> 00:08:27,558
Um, five years.
180
00:08:27,591 --> 00:08:31,462
Um, well, I mean I...
181
00:08:31,495 --> 00:08:34,765
I'd like to do like
film, TV.
182
00:08:34,799 --> 00:08:39,003
Um, you know, like
serious drama you know,
183
00:08:39,036 --> 00:08:42,440
um, m... more specifically
serious drama like... uh,
184
00:08:42,473 --> 00:08:44,975
like Shakespeare
in the Park.
185
00:08:45,009 --> 00:08:48,612
Um, and... yeah, I mean I...
I'd really like to do like
186
00:08:48,646 --> 00:08:50,781
some day player, recurring
roles you know,
187
00:08:50,815 --> 00:08:53,017
- build my résumé.
- Look,
188
00:08:53,050 --> 00:08:56,787
the reason why I'm such a great
agent is I'm realistic.
189
00:08:56,821 --> 00:09:00,091
You come in with these big
dreams, I'm here to stomp
190
00:09:00,124 --> 00:09:03,627
them out, and maybe on
the way, you and I can
191
00:09:03,661 --> 00:09:05,062
make some dough.
192
00:09:05,096 --> 00:09:06,630
You dig?
193
00:09:09,800 --> 00:09:13,572
I think I'm gonna sign
you, not because I like you,
194
00:09:13,604 --> 00:09:15,239
because I think
you and I, we could make
195
00:09:15,272 --> 00:09:17,374
some money together.
196
00:09:17,408 --> 00:09:20,411
And you can learn a
little about the business.
197
00:09:20,444 --> 00:09:24,849
Anyway, you have
a short skirt?
198
00:09:24,882 --> 00:09:25,749
Yeah.
199
00:09:25,783 --> 00:09:27,118
I mean really, really, really,
200
00:09:27,151 --> 00:09:29,386
- really short skirt.
- Um, I guess.
201
00:09:29,420 --> 00:09:30,821
- Heels?
- Yeah.
202
00:09:30,855 --> 00:09:32,323
- Tall?
- Yeah.
203
00:09:32,356 --> 00:09:33,357
Nudity.
204
00:09:33,390 --> 00:09:34,391
How about nudity?
205
00:09:34,425 --> 00:09:35,493
You do nudity, right?
206
00:09:35,526 --> 00:09:38,696
Oh, um... I don't know.
207
00:09:38,729 --> 00:09:40,965
I mean I guess it would really have to depend.
208
00:09:40,998 --> 00:09:42,633
There goes HBO.
209
00:09:42,666 --> 00:09:44,802
Uh, am I gonna get
sent out for like TV,
210
00:09:44,835 --> 00:09:47,705
film, in like commercials?
211
00:09:47,738 --> 00:09:52,076
Yeah, princess, I'll
get you on uh, Gossip Girls,
212
00:09:53,777 --> 00:09:57,882
Gossip Guys, Sex in the City you
know, things like that.
213
00:09:57,915 --> 00:10:00,918
Those shows aren't on anymore
and uh,
214
00:10:00,951 --> 00:10:02,820
the Gossip Guys
isn't a show.
215
00:10:02,853 --> 00:10:04,421
Yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah.
216
00:10:04,455 --> 00:10:05,823
Uh, I'll call you
when I need you.
217
00:10:05,856 --> 00:10:07,324
By the way, what's
your last name?
218
00:10:07,358 --> 00:10:08,325
Quintana.
219
00:10:08,359 --> 00:10:09,493
Quintana.
220
00:10:09,527 --> 00:10:10,694
Quintana?
221
00:10:10,728 --> 00:10:12,229
Way too ethnic.
222
00:10:12,263 --> 00:10:15,966
How about Sarah Q?
223
00:10:16,000 --> 00:10:20,037
You know, like... like
Suzie Q, but...
224
00:10:20,070 --> 00:10:21,906
Sarah Q.
225
00:10:21,939 --> 00:10:25,176
I think I could sell that.
226
00:10:25,209 --> 00:10:26,443
Sarah Q.
227
00:10:28,779 --> 00:10:31,782
Um, can I ask you why are...
228
00:10:31,815 --> 00:10:35,252
Why are these
pictures covered up?
229
00:10:35,286 --> 00:10:36,687
Well, I used to bang all
these chicks, I don't
230
00:10:36,720 --> 00:10:38,789
wanna see their
faces anymore.
231
00:10:38,822 --> 00:10:41,458
And this dude uh...
Long story, I was in college
232
00:10:41,492 --> 00:10:43,427
and uh, he was
actually pretty good,
233
00:10:43,460 --> 00:10:46,830
I had a crush,
so I kinda keep it there.
234
00:10:48,165 --> 00:10:49,568
Okay.
235
00:10:55,172 --> 00:10:56,707
Bob, what happened
to your hand?
236
00:10:56,740 --> 00:10:57,875
I got bit.
237
00:10:57,908 --> 00:10:58,809
Dog?
238
00:10:58,842 --> 00:11:01,345
- 10-year-old.
- Aw, my dog is 10.
239
00:11:01,378 --> 00:11:03,247
Not a dog, my patient.
240
00:11:03,280 --> 00:11:04,649
Glad I don't
have a job that runs
241
00:11:04,683 --> 00:11:06,217
the risk of getting bit.
242
00:11:06,250 --> 00:11:07,218
You don't have a job.
243
00:11:07,251 --> 00:11:09,753
Hey, being unemployed is
a fulltime job, alright?
244
00:11:09,787 --> 00:11:12,089
Yeah, so is finding decent
woman in this town.
245
00:11:12,122 --> 00:11:12,990
Phew.
246
00:11:13,023 --> 00:11:15,826
Kasey, how come
we never went out?
247
00:11:15,859 --> 00:11:17,895
How come you say
my name wrong?
248
00:11:17,928 --> 00:11:18,729
Kasey.
249
00:11:18,762 --> 00:11:20,197
It's not Kasey.
250
00:11:20,231 --> 00:11:21,700
It's K.C.
251
00:11:21,732 --> 00:11:23,234
Like Kansas City.
252
00:11:23,267 --> 00:11:27,404
Okay, K.C., how come
we never went out?
253
00:11:27,438 --> 00:11:30,575
Oh, I just really don't wanna
ruin our friendship, Bob.
254
00:11:30,609 --> 00:11:33,143
Come on, K.C., ruin our
friendship, please!
255
00:11:33,177 --> 00:11:35,913
Bob, take
it down a notch.
256
00:11:35,946 --> 00:11:37,481
- Too desperate?
- Oh yeah.
257
00:11:39,984 --> 00:11:43,655
- Oh, excuse me.
- Uh, you're excused.
258
00:11:43,688 --> 00:11:45,322
Well, hey there, handsome.
259
00:11:45,356 --> 00:11:46,658
Oh, handsome.
260
00:11:46,691 --> 00:11:47,858
Oh, she thinks I'm handsome.
261
00:11:47,891 --> 00:11:49,694
- How are you?
- Good.
262
00:11:49,728 --> 00:11:51,596
Uh, I have an
oral fixation.
263
00:11:51,630 --> 00:11:54,298
Oh.
264
00:11:54,331 --> 00:11:55,432
Pistachios?
265
00:11:55,466 --> 00:11:57,501
I think you should start doin'
some special events
266
00:11:57,534 --> 00:11:59,069
- in your bar.
- Like what?
267
00:11:59,103 --> 00:12:01,138
You know, buy one, get two
free, somethin' like that.
268
00:12:01,171 --> 00:12:03,575
- Like you guys been getting.
- How about this?
269
00:12:03,608 --> 00:12:05,276
- Get two and get four free?
- How about this?
270
00:12:05,309 --> 00:12:06,410
What?
271
00:12:06,443 --> 00:12:10,514
You spend $100, $20 for
a cleaning at my dentist place.
272
00:12:12,182 --> 00:12:14,818
What's a classy guy like you
doin' in a dump like this?
273
00:12:14,852 --> 00:12:18,623
Oh, we like this
dump um, joint.
274
00:12:18,657 --> 00:12:19,957
Place.
275
00:12:19,990 --> 00:12:23,728
What are you drinkin', miss?
276
00:12:24,663 --> 00:12:26,397
- Ooh!
- Phew!
277
00:12:26,430 --> 00:12:28,899
Let me think.
278
00:12:28,932 --> 00:12:31,770
God, there is just
so many choices.
279
00:12:31,835 --> 00:12:34,505
Right.
280
00:12:35,573 --> 00:12:38,275
You guys just let me
know when you're ready.
281
00:12:39,577 --> 00:12:42,413
What do you
recommend, big boy?
282
00:12:42,446 --> 00:12:45,249
Um, I don't know.
283
00:12:45,282 --> 00:12:49,219
What do... what do you...
what do you like to drink?
284
00:12:49,253 --> 00:12:52,189
Hmm, something sweet.
285
00:12:52,222 --> 00:12:53,390
Like you.
286
00:12:53,424 --> 00:12:55,526
S... s... sweet?
287
00:12:55,560 --> 00:12:58,697
She... she
thinks I'm sweet.
288
00:12:58,730 --> 00:13:02,567
People spend $100 on alcohol,
they come to my office,
289
00:13:02,600 --> 00:13:05,369
get a free cleaning,
but they have to
290
00:13:05,402 --> 00:13:07,104
be beautiful women.
291
00:13:09,973 --> 00:13:11,508
You uh, lookin'
for someone?
292
00:13:11,542 --> 00:13:13,077
Yeah, the... the chick
that was just here.
293
00:13:13,110 --> 00:13:14,511
- The blonde with the tits.
- Oh, yeah?
294
00:13:14,545 --> 00:13:15,814
Yeah, really?
295
00:13:15,846 --> 00:13:18,048
- You mean my wife?
- Yeah, the... no...
296
00:13:18,082 --> 00:13:19,350
No.
297
00:13:19,383 --> 00:13:21,385
- Hey, you done with class for the day?
- Yep.
298
00:13:21,418 --> 00:13:22,554
Cool.
299
00:13:22,587 --> 00:13:23,655
Let's hang.
300
00:13:23,688 --> 00:13:26,558
- Oh, I can't...
- Uh, Homburg at 6:00.
301
00:13:26,591 --> 00:13:29,193
What?
302
00:13:29,226 --> 00:13:30,562
Barry Homburg.
303
00:13:30,595 --> 00:13:31,929
His classes are
the psychological
304
00:13:31,962 --> 00:13:34,932
equivalent of undergoing
a Nazi medical experiment.
305
00:13:34,965 --> 00:13:36,500
Whoa.
306
00:13:36,533 --> 00:13:39,136
Anyway, can we hang
or what?
307
00:13:39,169 --> 00:13:40,404
I can't.
308
00:13:40,437 --> 00:13:41,840
I actually have a meeting
with a manager.
309
00:13:41,872 --> 00:13:43,073
Awesome.
310
00:13:43,107 --> 00:13:44,108
Who's the manager?
311
00:13:44,141 --> 00:13:46,143
Um, have you heard
of Alessandra Berry?
312
00:13:46,176 --> 00:13:47,478
No.
313
00:13:47,511 --> 00:13:48,479
What's the difference
between an agent
314
00:13:48,512 --> 00:13:50,314
and a manager, anyway?
315
00:13:50,347 --> 00:13:52,784
- 5%.
- Okay.
316
00:13:52,817 --> 00:13:54,753
You have a real
commercial look.
317
00:13:54,786 --> 00:13:56,788
You mean, like
for commercials?
318
00:13:56,821 --> 00:13:59,323
Commercials, pilots,
features, web series.
319
00:14:00,491 --> 00:14:03,327
So where is your
office located?
320
00:14:03,360 --> 00:14:04,662
Right here.
321
00:14:04,696 --> 00:14:05,730
In this building?
322
00:14:05,764 --> 00:14:07,197
In this restaurant.
323
00:14:07,231 --> 00:14:08,833
Wherever I happen to
be, that's my office.
324
00:14:08,867 --> 00:14:09,701
I see.
325
00:14:09,734 --> 00:14:10,968
Ladies, how is everything?
326
00:14:11,001 --> 00:14:12,604
Just fine.
327
00:14:12,637 --> 00:14:14,672
- Can I get you anything else?
- No, but you could leave.
328
00:14:14,706 --> 00:14:15,707
Uh.
329
00:14:15,740 --> 00:14:18,710
- Sure.
- Good.
330
00:14:21,679 --> 00:14:23,681
Um, so uh...
331
00:14:23,715 --> 00:14:26,316
uh, how long have you
been a manager for?
332
00:14:26,350 --> 00:14:27,384
Two months.
333
00:14:27,418 --> 00:14:30,521
I used to be an assistant
for Roger Savage.
334
00:14:30,555 --> 00:14:32,256
Roger Savage.
335
00:14:32,289 --> 00:14:33,457
Oh, you know him?
336
00:14:33,490 --> 00:14:35,092
I've heard of him.
337
00:14:35,125 --> 00:14:37,394
Yeah, he sleeps in his office
and he's really fucked up.
338
00:14:37,428 --> 00:14:39,997
Uh, what's your
last name, again?
339
00:14:40,030 --> 00:14:41,231
Um, Quintana.
340
00:14:41,265 --> 00:14:43,300
Oh, that's so
fucking perfect.
341
00:14:43,333 --> 00:14:44,636
Wait, really?
342
00:14:44,669 --> 00:14:46,303
You don't think
it's too ethnic?
343
00:14:46,336 --> 00:14:47,938
Ethnicity is in.
344
00:14:47,971 --> 00:14:49,373
Diversity, kid.
345
00:14:49,406 --> 00:14:52,009
- So I shouldn't change my name?
- No.
346
00:14:52,042 --> 00:14:53,912
It's never been more
advantageous in this
347
00:14:53,944 --> 00:14:56,915
business to be anything other
than a white man.
348
00:14:59,416 --> 00:15:02,052
They don't... they don't show you
movies here, do they?
349
00:15:02,085 --> 00:15:03,688
I wish.
350
00:15:03,721 --> 00:15:08,693
Well, it's up to you,
you're on your own.
351
00:15:08,726 --> 00:15:11,896
You absolutely must
know vintage cinema.
352
00:15:11,930 --> 00:15:13,832
Like old movies?
353
00:15:13,865 --> 00:15:16,901
Like our cinematic legacy.
354
00:15:16,935 --> 00:15:20,404
If you haven't seen Tay
Garnett's One Way Passage
355
00:15:20,437 --> 00:15:22,072
from 1932.
356
00:15:22,105 --> 00:15:24,909
It's not an old movie,
it's a new movie.
357
00:15:24,943 --> 00:15:27,211
Why did you want to
be an actor, anyway?
358
00:15:27,244 --> 00:15:29,179
It's all I've ever done.
359
00:15:29,213 --> 00:15:30,648
It's all I wanted to do.
360
00:15:30,682 --> 00:15:32,549
It's all I can do.
361
00:15:32,584 --> 00:15:35,152
What's the most important thing
about acting?
362
00:15:35,185 --> 00:15:36,220
An agent.
363
00:15:36,253 --> 00:15:37,589
Obviously.
364
00:15:40,090 --> 00:15:43,260
You gotta know the work
of Spencer Tracy, Bette Davis,
365
00:15:43,293 --> 00:15:48,165
Gena Rowlands, Ben Gazzara,
Edward G. Robinson.
366
00:15:48,198 --> 00:15:51,903
How many of you have
heard of John Cassavetes?
367
00:15:51,936 --> 00:15:55,105
How about Wild
Bill Wellman?
368
00:15:55,138 --> 00:15:57,842
Who?
369
00:15:57,876 --> 00:15:59,443
What movies have you
made, Mr. Cavallo?
370
00:15:59,476 --> 00:16:01,579
Look it up on IMDB.
371
00:16:01,613 --> 00:16:04,716
I'm not gonna give
you my résumé.
372
00:16:04,749 --> 00:16:08,385
And remember, the best directors
are total film geeks.
373
00:16:08,418 --> 00:16:10,220
If you can, you can score
major points with
374
00:16:10,254 --> 00:16:12,422
them if you talk cinema
classics.
375
00:16:12,456 --> 00:16:14,157
That's awesome advice.
376
00:16:14,191 --> 00:16:18,161
It's not awesome advice,
it's the fuckin' lexicon.
377
00:16:19,831 --> 00:16:22,000
Blondie, what are you
practicing to be?
378
00:16:22,032 --> 00:16:23,835
The next Marilyn Monroe?
379
00:16:23,868 --> 00:16:27,471
Uh, actually, Mr.Cavallo,
my name is Piper.
380
00:16:27,504 --> 00:16:28,873
So what about TV?
381
00:16:28,907 --> 00:16:31,275
Oh, the poor man's cinema!
382
00:16:31,308 --> 00:16:33,878
I hope they pick
up your pilot.
383
00:16:33,912 --> 00:16:35,647
In film acting,
you get to underplay
384
00:16:35,680 --> 00:16:37,247
naturalistic acting.
385
00:16:37,281 --> 00:16:38,616
I want to be on Broadway.
386
00:16:38,650 --> 00:16:40,150
Oh yeah?
387
00:16:40,183 --> 00:16:43,453
What time do
you wanna leave?
388
00:16:43,487 --> 00:16:46,958
It's all in the diaphragm.
389
00:16:49,293 --> 00:16:51,128
Ariel's Song
from The Tempest.
390
00:16:51,161 --> 00:16:52,095
"Hark, hark!
391
00:16:52,129 --> 00:16:53,163
Bow-wow.
392
00:16:53,196 --> 00:16:54,197
The watchdogs bark.
393
00:16:54,231 --> 00:16:55,232
Bow-wow.
394
00:16:55,265 --> 00:16:57,534
Hark, hark!"
395
00:16:57,569 --> 00:16:59,771
Alliteration, Jasmine.
396
00:16:59,804 --> 00:17:02,339
Peter Piper's
Practical Principles of
397
00:17:02,372 --> 00:17:05,944
Plain and Perfect
Pronunciation.
398
00:17:05,977 --> 00:17:09,479
"Peter Piper picked a
peck of pickled peppers.
399
00:17:09,513 --> 00:17:12,249
A peck of pickled peppers
Peter Piper picked."
400
00:17:12,282 --> 00:17:14,384
Oh, together!
401
00:17:14,418 --> 00:17:17,689
- "I hear the strain of strutting chanticleer cry."
- "If Peter Piper picked a peck
402
00:17:17,722 --> 00:17:19,456
- of pickled peppers."
- "Cock-a-diddle-dow."
403
00:17:19,489 --> 00:17:21,659
- "A peck of pickled peppers Peter Piper
- SARAH: "Full fathom five
404
00:17:21,693 --> 00:17:23,061
- picked a peck
- thy father lies."
405
00:17:23,093 --> 00:17:24,762
- "Of his bones are coral made.
- "Pickled peppers
406
00:17:24,796 --> 00:17:26,764
- Peter Piper picked."
- Those are pearls that were his eyes."
407
00:17:26,798 --> 00:17:29,166
- "A peck of pickled peppers Peter Piper picked."
- "Nothing of him that doth fade."
408
00:17:29,199 --> 00:17:31,468
- "If Peter Piper picked a peck of pickled peppers."
- "But doth suffer
409
00:17:31,501 --> 00:17:32,502
a sea-change."
410
00:17:32,536 --> 00:17:33,738
"Of something
rich and strange."
411
00:17:33,771 --> 00:17:35,439
"Picked,
pickled peppers Peter Piper picked."
412
00:17:35,472 --> 00:17:37,240
"Sea-nymphs hourly ring his knell."
- "A Peck of pickled peppers."
413
00:17:37,274 --> 00:17:38,910
"Ding-dong, Hark!"
414
00:17:38,943 --> 00:17:41,345
- "A Peck of pickled peppers."
- "Now I hear them ding-dong, bell."
415
00:17:41,378 --> 00:17:42,880
- "Peter Piper..."
- "I hear the strain
416
00:17:42,914 --> 00:17:44,782
- of strutting chanticleer cry."
- "If Peter Piper picked a peck
417
00:17:44,816 --> 00:17:46,249
- of pickled peppers."
- "Cock-a-diddle-dow."
418
00:17:46,283 --> 00:17:47,517
"Where's the
pickled peppers Peter
419
00:17:47,552 --> 00:17:48,820
- Piper picked?"
- "Full fathom five thy father lies."
420
00:17:48,853 --> 00:17:49,854
"Pickled peppers...
421
00:17:50,855 --> 00:17:53,858
Jeanne,
stop finger trolling.
422
00:17:53,891 --> 00:17:55,927
Josie, continue.
423
00:17:59,797 --> 00:18:02,265
If I never find the right
someone,
424
00:18:02,299 --> 00:18:06,104
if I end up all alone,
if I never find the person
425
00:18:06,169 --> 00:18:08,706
to have the sweetness and the
pain of life with,
426
00:18:08,740 --> 00:18:10,140
if I never have children to take
care of me
427
00:18:10,173 --> 00:18:14,012
when I'm older then...
Then I'll end up all alone,
428
00:18:14,045 --> 00:18:16,446
by myself,
I don't want that.
429
00:18:16,480 --> 00:18:17,582
Who wants that?
430
00:18:17,615 --> 00:18:19,083
You think I do?
431
00:18:19,117 --> 00:18:20,084
You do?
432
00:18:20,118 --> 00:18:23,186
I want a real
live flesh and blood
433
00:18:23,220 --> 00:18:26,124
soul mate, goddammit!
434
00:18:26,156 --> 00:18:28,559
I just know I'll
never have it.
435
00:18:28,593 --> 00:18:30,527
I just know it.
436
00:18:30,561 --> 00:18:32,396
I mean let's
fucking face it,
437
00:18:32,429 --> 00:18:36,868
I'm on the lonely
road to nowhere.
438
00:18:36,901 --> 00:18:37,969
Very good, Josie.
439
00:18:38,002 --> 00:18:39,671
Thank you.
440
00:18:39,704 --> 00:18:42,640
Natural, real, present.
441
00:18:42,674 --> 00:18:44,474
Thank you, Miss Mashmeyer.
442
00:18:44,508 --> 00:18:46,343
Oh, Miz, if you please.
443
00:18:46,376 --> 00:18:48,278
I'm no longer an
ingénue, Although,
444
00:18:48,311 --> 00:18:50,048
I'm often mistaken for one.
445
00:18:50,081 --> 00:18:52,083
Yez, Miz Mashmeyer.
446
00:18:52,116 --> 00:18:54,819
Cute.
447
00:18:54,852 --> 00:18:58,956
Sarah, let's hope this
week is better than last.
448
00:18:59,924 --> 00:19:01,159
Fuck me.
449
00:19:01,191 --> 00:19:05,596
Walk with presence,
with a sense of self.
450
00:19:05,630 --> 00:19:08,465
Stand up uh,
stand up straight.
451
00:19:08,498 --> 00:19:11,501
What is it
that you're hiding?
452
00:19:11,535 --> 00:19:13,871
D... do you all
see this, class?
453
00:19:13,905 --> 00:19:16,741
We can learn from
her ineptitude.
454
00:19:16,774 --> 00:19:18,943
I mean do you even
wanna be an actor?
455
00:19:18,976 --> 00:19:20,144
Why are you here?
456
00:19:20,178 --> 00:19:21,411
Of course I wanna
be an actor.
457
00:19:21,445 --> 00:19:23,513
Do you see how she pauses?
458
00:19:23,547 --> 00:19:27,618
It's because she
is not clear.
459
00:19:27,652 --> 00:19:30,520
Can I please sit
down, Miz Mashmeyer?
460
00:19:32,023 --> 00:19:35,225
No.
461
00:19:35,258 --> 00:19:37,327
Aw, are you crying?
462
00:19:37,360 --> 00:19:38,663
- Why are you crying?
- I'm not crying.
463
00:19:38,696 --> 00:19:40,832
Is it because you're
a little girl?
464
00:19:40,865 --> 00:19:43,034
Woman up, Sarah.
465
00:19:43,067 --> 00:19:46,436
Grow a pair and stop being
such a pathetic girl
466
00:19:46,470 --> 00:19:47,805
who's all about her looks.
467
00:19:47,839 --> 00:19:50,373
God, your weakness is
just embarrassing
468
00:19:50,407 --> 00:19:52,342
to all of us!
469
00:19:54,946 --> 00:19:56,546
It's a good thing it's also
a very good lesson
470
00:19:56,581 --> 00:19:59,016
for the rest of the class.
471
00:20:00,952 --> 00:20:03,988
Can I please sit
down, Miz Mashmeyer?
472
00:20:04,021 --> 00:20:04,956
Oh, oh, I don't know.
473
00:20:04,989 --> 00:20:06,657
Can you?
474
00:20:12,029 --> 00:20:14,431
Class, acting is raw.
475
00:20:14,464 --> 00:20:17,334
It is real, it
is visceral.
476
00:20:17,367 --> 00:20:19,070
When Meryl Streep was
still in class,
477
00:20:19,103 --> 00:20:22,039
she walked out amongst
her peers, took center stage,
478
00:20:22,073 --> 00:20:25,342
ripped up her skirt, and took
a giant steaming dump.
479
00:20:25,375 --> 00:20:30,447
Now that... That is acting.
480
00:20:32,950 --> 00:20:33,918
Class dismissed.
481
00:20:33,951 --> 00:20:36,453
Hey, how do you afford
a place in the Village?
482
00:20:36,486 --> 00:20:38,522
Every struggling actor
I know lives in either
483
00:20:38,556 --> 00:20:40,658
Bed-Stuy, Bushwick,
Greenpoint,
484
00:20:40,691 --> 00:20:44,595
Washington Heights, Jersey
City, maybe Actoria.
485
00:20:44,629 --> 00:20:45,997
What's Actoria?
486
00:20:46,030 --> 00:20:48,032
Astoria to most people.
487
00:20:48,065 --> 00:20:52,536
Oh, um, the landlord is an
old friend of my grandpa,
488
00:20:52,570 --> 00:20:54,705
so she's giving me
a huge break on rent.
489
00:20:54,739 --> 00:20:56,674
Hmm.
490
00:20:57,809 --> 00:21:00,443
I'm thinking
about leaving.
491
00:21:00,477 --> 00:21:01,979
Leaving?
492
00:21:02,013 --> 00:21:04,749
Leaving New York
and going back home.
493
00:21:04,782 --> 00:21:07,417
Said every wannabe
who ever came here.
494
00:21:07,450 --> 00:21:09,620
Ended up 30 pounds
overweight with
495
00:21:09,654 --> 00:21:12,857
a red pickup truck parked
out front, a recycling bin
496
00:21:12,890 --> 00:21:16,160
filled with empty cans of
Coors Light, three rugrats
497
00:21:16,194 --> 00:21:19,764
runnin' around and another
one on the way, in a town
498
00:21:19,797 --> 00:21:22,600
where everyone knows everyone
and everyone's business.
499
00:21:22,633 --> 00:21:24,101
You should write prose.
500
00:21:24,135 --> 00:21:25,570
Sarah, this just in.
501
00:21:25,603 --> 00:21:27,470
Life is a motherfucker.
502
00:21:27,504 --> 00:21:31,108
Life in Manhattan
is a motherfucker on steroids.
503
00:21:31,142 --> 00:21:33,611
Tryin' to make it in show
business is a motherfucker
504
00:21:33,644 --> 00:21:36,113
on steroids
multiplied by 2.
505
00:21:36,147 --> 00:21:37,514
No, by... by 10.
506
00:21:37,547 --> 00:21:40,184
So let me get this straight.
507
00:21:40,218 --> 00:21:41,484
I'm dealing with, what?
508
00:21:41,518 --> 00:21:44,722
Four motherfuckers, three of
which are on steroids?
509
00:21:44,755 --> 00:21:47,424
You can't quit yet.
510
00:21:47,457 --> 00:21:49,227
I won't let you.
511
00:21:49,260 --> 00:21:52,362
You need to stick around, see
how it all ends, right?
512
00:21:52,395 --> 00:21:54,431
I mean, all you
need is one break.
513
00:21:54,464 --> 00:21:56,801
I know just...
Even with the break
514
00:21:56,834 --> 00:21:59,502
I'm getting on rent,
it's just so expensive.
515
00:21:59,536 --> 00:22:02,405
Mm-mm, true.
516
00:22:02,439 --> 00:22:04,242
So how do you manage?
517
00:22:04,275 --> 00:22:05,508
Daddy's rich.
518
00:22:05,542 --> 00:22:07,879
Oh, that helps.
519
00:22:10,848 --> 00:22:14,919
You... you really wanna make
some extra cash?
520
00:22:14,952 --> 00:22:16,988
I might have an idea.
521
00:22:17,021 --> 00:22:18,856
Of course.
522
00:22:18,890 --> 00:22:22,226
This might involve a little...
how do I put this?
523
00:22:22,260 --> 00:22:24,629
Under-the-radar activity.
524
00:22:44,615 --> 00:22:46,918
Were you followed?
525
00:22:46,951 --> 00:22:48,853
Um, followed by whom?
526
00:22:48,886 --> 00:22:50,655
Exactly.
527
00:22:53,624 --> 00:22:54,992
Come in.
528
00:22:57,695 --> 00:23:01,299
Um, I can't
stay very long.
529
00:23:01,332 --> 00:23:03,167
What, you gotta
catch your bus?
530
00:23:03,200 --> 00:23:05,069
Huh?
531
00:23:05,102 --> 00:23:07,338
I'm Mr. Danny.
532
00:23:07,371 --> 00:23:09,073
I'm Sarah.
533
00:23:09,106 --> 00:23:10,374
Sar... Please,
no last names.
534
00:23:10,408 --> 00:23:12,043
Sit down.
535
00:23:14,345 --> 00:23:16,814
Do you know why
you're here?
536
00:23:16,847 --> 00:23:18,049
Not sure.
537
00:23:18,082 --> 00:23:19,750
Good.
538
00:23:19,784 --> 00:23:22,820
How are you with
names and faces?
539
00:23:22,853 --> 00:23:24,454
Um, I don't know.
540
00:23:24,487 --> 00:23:25,756
Even better.
541
00:23:25,790 --> 00:23:27,457
Look, I need you to
run a little errand.
542
00:23:27,490 --> 00:23:30,127
No big deal.
543
00:23:30,161 --> 00:23:31,963
I'll give you
three C notes.
544
00:23:40,371 --> 00:23:42,173
You look a little
disappointed.
545
00:23:42,206 --> 00:23:43,774
Is that your way
of negotiating?
546
00:23:43,808 --> 00:23:46,844
Oh, no, I... I don't...
don't exactly...
547
00:23:46,877 --> 00:23:49,046
Okay.
548
00:23:49,080 --> 00:23:50,781
And here's another C note.
549
00:23:53,150 --> 00:23:55,019
Take it.
550
00:23:58,389 --> 00:24:00,257
Thanks.
551
00:24:00,291 --> 00:24:02,093
Now, let me cut
to the chase.
552
00:24:02,126 --> 00:24:04,562
I want...
553
00:24:04,595 --> 00:24:07,298
Now, that's Mr. Tommy.
554
00:24:07,331 --> 00:24:09,066
Hey.
555
00:24:09,100 --> 00:24:10,901
What do you hear,
what do you say?
556
00:24:10,935 --> 00:24:13,070
Hi.
557
00:24:13,104 --> 00:24:15,606
Don't mind
him, he's good people.
558
00:24:15,639 --> 00:24:18,309
Now, I want you to pick
up a piece of luggage for me
559
00:24:18,342 --> 00:24:19,910
and bring it back here.
560
00:24:19,944 --> 00:24:22,179
Can you do that?
561
00:24:22,213 --> 00:24:23,748
Yeah, sure, I guess.
562
00:24:23,781 --> 00:24:26,283
Um, is there a specific piece
or style
563
00:24:26,317 --> 00:24:27,385
that you want?
564
00:24:27,418 --> 00:24:29,387
Yes, there is.
565
00:24:33,324 --> 00:24:35,426
This key.
566
00:24:38,262 --> 00:24:39,797
Yes.
567
00:24:39,830 --> 00:24:42,400
Hey, kid.
568
00:24:42,433 --> 00:24:43,768
Be a good kid.
569
00:24:43,801 --> 00:24:46,103
Bring me back a piece
of cheesecake.
570
00:24:49,473 --> 00:24:52,343
Okay, seriously,
what did you get me into?
571
00:24:52,376 --> 00:24:54,478
I go to this disgusting
apartment and
572
00:24:54,512 --> 00:24:56,514
there's these two
creepy old guys there.
573
00:24:56,546 --> 00:24:58,082
Where are you now?
574
00:24:58,115 --> 00:25:01,118
They gave me some key to
pick up a piece of luggage
575
00:25:01,152 --> 00:25:02,119
at a locker.
576
00:25:02,153 --> 00:25:03,254
Let me guess.
577
00:25:03,287 --> 00:25:04,655
The bus station?
578
00:25:04,688 --> 00:25:06,290
No, a bowling alley.
579
00:25:06,323 --> 00:25:07,591
Hey.
580
00:25:13,564 --> 00:25:15,266
Aren't you gonna ask
me if I was followed?
581
00:25:15,299 --> 00:25:16,333
Followed by who?
582
00:25:16,367 --> 00:25:17,835
Whom.
583
00:25:17,868 --> 00:25:18,936
Yeah, whom.
584
00:25:18,969 --> 00:25:21,205
Whom on the range,
where the deers and the
585
00:25:21,238 --> 00:25:23,374
antelopes play.
586
00:25:23,407 --> 00:25:25,576
I see you made
it back in record time.
587
00:25:25,609 --> 00:25:27,978
Probably ran all way after you
shit your pants, am I right?
588
00:25:28,012 --> 00:25:29,547
Not entirely true.
589
00:25:29,580 --> 00:25:32,149
And you forgot
my cheesecake.
590
00:25:32,183 --> 00:25:33,417
I'm sorry.
591
00:25:33,451 --> 00:25:34,752
Good work.
592
00:25:34,785 --> 00:25:36,887
Yah, let's not gloss over
this cheesecake thing
593
00:25:36,921 --> 00:25:38,789
or lack of thereof.
594
00:25:38,823 --> 00:25:39,757
I have to go.
595
00:25:39,790 --> 00:25:41,659
Don't you wanna know
what's in the bag?
596
00:25:41,692 --> 00:25:43,594
Come on, you
must be curious.
597
00:25:43,627 --> 00:25:46,097
Uh, I think I should leave.
598
00:25:49,767 --> 00:25:51,469
Bada bang.
599
00:25:51,502 --> 00:25:53,304
Cute, ain't it?
600
00:25:53,337 --> 00:25:55,673
Wait, is that
filled with heroin?
601
00:25:55,706 --> 00:25:57,975
Like... like in that movie
with Audrey Hepburn?
602
00:25:58,008 --> 00:26:00,111
Movie?
603
00:26:00,144 --> 00:26:02,446
She's talkin' about the
movie Wait Until Dark.
604
00:26:02,480 --> 00:26:03,814
Richard Crenna
was in that.
605
00:26:03,848 --> 00:26:06,350
Alan Arkin, too and
they both young.
606
00:26:06,383 --> 00:26:09,120
But it wasn't a teddy
bear, it was a doll,
607
00:26:09,153 --> 00:26:10,254
creepy young girl.
608
00:26:10,287 --> 00:26:11,789
Excuse me, sir?
609
00:26:11,822 --> 00:26:12,890
No, not you.
610
00:26:12,923 --> 00:26:14,191
The young girl in the
movie Wait Til Dark.
611
00:26:14,225 --> 00:26:17,495
It wasn't Wait Until Dark,
it was Charade with
612
00:26:17,528 --> 00:26:18,963
Cary Grant!
613
00:26:18,996 --> 00:26:21,499
Wait, I'm a drug mule.
614
00:26:21,532 --> 00:26:24,368
Uh, I am not stuffing anything
inside any body cavities.
615
00:26:24,401 --> 00:26:27,004
Nobody is stuffing anythin'
in your ass.
616
00:26:27,037 --> 00:26:28,639
Unless you want 'em to.
617
00:26:28,672 --> 00:26:30,875
No drugs inside,
nothin' inside
618
00:26:30,908 --> 00:26:33,511
but the factory stuffin'
from Taiwan.
619
00:26:33,544 --> 00:26:35,679
Today was just a test.
620
00:26:35,713 --> 00:26:36,547
What?
621
00:26:36,581 --> 00:26:37,715
Uh, what do you mean?
622
00:26:37,748 --> 00:26:38,716
A test for what?
623
00:26:38,749 --> 00:26:40,384
To see if we
could trust you.
624
00:26:40,417 --> 00:26:41,886
And to see if you
were competent.
625
00:26:41,919 --> 00:26:43,154
A little bit of both.
626
00:26:43,187 --> 00:26:46,924
Trustworthy and competent,
good characteristics
627
00:26:46,957 --> 00:26:48,125
for anyone.
628
00:26:48,159 --> 00:26:50,294
So you were just
screwing with me?
629
00:26:50,327 --> 00:26:52,997
If you call $400 merely
"screwing with you",
630
00:26:53,030 --> 00:26:55,399
then salud, Miss Sarah.
631
00:26:55,432 --> 00:26:56,500
Did you see
that movie Ted?
632
00:26:56,534 --> 00:26:58,969
This guy looks
like the guy Ted.
633
00:26:59,003 --> 00:26:59,970
Mr. Danny.
634
00:27:00,004 --> 00:27:01,138
Mr. Tommy.
635
00:27:01,172 --> 00:27:02,873
- It's Mr. Danny.
- It's Tommy.
636
00:27:02,907 --> 00:27:04,175
It's Danny.
637
00:27:04,208 --> 00:27:06,578
Whatever, that guy,
he's a friends with the uncle
638
00:27:06,611 --> 00:27:08,946
of some dude I was doin'
a few months back.
639
00:27:08,979 --> 00:27:10,881
Charming.
640
00:27:10,915 --> 00:27:13,417
10 points.
641
00:27:14,385 --> 00:27:16,420
- Hey, girls.
- How's it going?
642
00:27:16,453 --> 00:27:17,589
Just tryin' to help
Sarah with a little
643
00:27:17,622 --> 00:27:19,390
gainful employment.
644
00:27:19,423 --> 00:27:21,058
Yeah, what do you
guys do for money?
645
00:27:21,091 --> 00:27:22,159
Don't ask.
646
00:27:22,193 --> 00:27:24,161
- Lap dances.
- That's funny.
647
00:27:24,195 --> 00:27:26,797
We're strippers.
648
00:27:26,830 --> 00:27:27,965
Wait, seriously?
649
00:27:27,998 --> 00:27:29,033
Where?
650
00:27:29,066 --> 00:27:30,367
Never in the city.
651
00:27:30,401 --> 00:27:31,702
You never know who's gonna walk
through the door.
652
00:27:31,735 --> 00:27:33,437
Right, like New Jersey
and Long Island.
653
00:27:33,470 --> 00:27:35,674
Anywhere except Manhattan.
654
00:27:35,706 --> 00:27:37,208
We can hook you up, Sarah.
655
00:27:37,241 --> 00:27:38,976
No experience necessary.
656
00:27:39,009 --> 00:27:40,711
Um, no thanks.
657
00:27:40,744 --> 00:27:42,780
I think I'll just stick
with Luna's friends.
658
00:27:42,813 --> 00:27:44,148
Suit yourself.
659
00:27:44,181 --> 00:27:45,316
Let us know if you
change your mind.
660
00:27:45,349 --> 00:27:47,985
Um, thank you.
661
00:27:48,018 --> 00:27:50,555
Who do I have to kill
to get some service around...
662
00:27:50,589 --> 00:27:53,123
Oh my God!
663
00:27:53,157 --> 00:27:54,559
In the corner!
664
00:27:54,593 --> 00:27:56,561
- It's K-Square.
- Wait, Kate Kerrigan?
665
00:27:56,595 --> 00:27:59,463
- Where?
- Back there.
666
00:27:59,496 --> 00:28:01,700
Oh my God, she is only
legit movie star to
667
00:28:01,732 --> 00:28:04,468
come out of our
school in decades.
668
00:28:04,501 --> 00:28:06,971
Is it like super uncool
if we go and talk to her?
669
00:28:07,004 --> 00:28:09,039
Hell, yeah.
670
00:28:09,073 --> 00:28:10,474
- Fuck it.
- Let's go.
671
00:28:15,045 --> 00:28:16,681
So sorry to bother you.
672
00:28:16,715 --> 00:28:19,216
The four of us actually go
to the same school as you.
673
00:28:19,250 --> 00:28:21,518
- As you did.
- That you went to.
674
00:28:21,553 --> 00:28:24,321
Conservatory.
675
00:28:24,355 --> 00:28:27,958
- Is that the new Bradley...
- Is Mashmeyer still there?
676
00:28:27,992 --> 00:28:30,060
Oh, yeah.
677
00:28:30,094 --> 00:28:31,428
She hated me.
678
00:28:31,462 --> 00:28:32,664
Wait, really?
679
00:28:32,697 --> 00:28:34,365
She hates me, too.
680
00:28:34,398 --> 00:28:35,532
And Sheldrake?
681
00:28:35,567 --> 00:28:36,867
Mmhmm.
682
00:28:36,900 --> 00:28:41,038
My ass was always black
and blue after his class.
683
00:28:41,071 --> 00:28:42,840
What about that
prick, Homburg?
684
00:28:42,873 --> 00:28:44,541
Still a prick.
685
00:28:44,576 --> 00:28:47,278
Yeah, well, you should
watch out for him.
686
00:28:47,311 --> 00:28:50,447
So could you come speak
at our school sometime?
687
00:28:50,481 --> 00:28:52,816
I'd rather
contract small pox.
688
00:28:52,850 --> 00:28:55,620
But really, let me ask you
something, did any of you
689
00:28:55,654 --> 00:28:58,255
have to audition
to get in?
690
00:29:00,124 --> 00:29:02,192
Of course not.
691
00:29:02,226 --> 00:29:04,128
They'll take
anyone who can pay.
692
00:29:04,161 --> 00:29:06,430
Uh, no offense, girls.
693
00:29:06,463 --> 00:29:08,700
And believe me, they do
nothing to prepare you
694
00:29:08,733 --> 00:29:12,803
for the real world, for
the realities of the business.
695
00:29:12,836 --> 00:29:15,640
So, how did you make it
then, Miss Kerrigan?
696
00:29:15,674 --> 00:29:18,108
You've only been
out for a few years.
697
00:29:18,142 --> 00:29:19,678
Luck?
698
00:29:19,711 --> 00:29:23,113
Some luck,
but mostly really hard work.
699
00:29:23,147 --> 00:29:25,282
I started out doing
student films, short films,
700
00:29:25,316 --> 00:29:27,752
even background
in big movies.
701
00:29:27,786 --> 00:29:29,253
Yuck, extra work?
702
00:29:29,286 --> 00:29:30,588
Don't knock it.
703
00:29:30,622 --> 00:29:32,856
That's how I got into
the union and I was
704
00:29:32,890 --> 00:29:34,391
upgraded twice.
705
00:29:34,425 --> 00:29:36,093
1,000 bucks a day.
706
00:29:36,126 --> 00:29:38,128
Not a bad day's work.
707
00:29:38,162 --> 00:29:39,798
And when you get out
of conservatory,
708
00:29:39,830 --> 00:29:41,398
keep taking classes.
709
00:29:41,432 --> 00:29:43,967
There are so many good
places to study like
710
00:29:44,001 --> 00:29:48,272
One on One on West 27th
Street, And for God's sake,
711
00:29:48,305 --> 00:29:50,074
create your own
work, short films,
712
00:29:50,107 --> 00:29:52,577
plays, one-person shows.
713
00:29:53,911 --> 00:29:56,246
Damn, I really wish
I could keep talking,
714
00:29:56,280 --> 00:29:58,549
but I have a meeting
with my agent.
715
00:29:58,583 --> 00:30:01,720
Thank you so much for
your time, Miss Kerrigan.
716
00:30:01,753 --> 00:30:05,489
Oh, and most important,
don't drink the Kool-Aid.
717
00:30:07,958 --> 00:30:09,026
Hey, let's go, Katie.
718
00:30:09,059 --> 00:30:10,729
Car's waitin' outside.
719
00:30:10,762 --> 00:30:14,465
Ladies, my agent,
Abram Bernstein.
720
00:30:16,300 --> 00:30:18,969
Are you looking for
any new clients?
721
00:30:19,002 --> 00:30:20,904
What have you done?
722
00:30:20,938 --> 00:30:23,708
- Nothing yet, but I'm abo...
- I did a commercial for public access.
723
00:30:23,742 --> 00:30:24,709
Me, too.
724
00:30:24,743 --> 00:30:26,944
Um, we have a showcase
coming up at our school
725
00:30:26,977 --> 00:30:28,345
- pretty soon.
- Great.
726
00:30:28,379 --> 00:30:30,080
So call me when you've
done something.
727
00:30:30,114 --> 00:30:31,649
Somethin' professional.
728
00:30:31,683 --> 00:30:33,685
Ready?
729
00:30:33,718 --> 00:30:36,387
And you should think
about gettin' a nose job.
730
00:30:39,256 --> 00:30:40,759
- I do not need that.
- Bye.
731
00:30:43,595 --> 00:30:45,295
I know the drill,
I wasn't followed.
732
00:30:47,231 --> 00:30:49,032
You're a little fuckin'
wise-ass.
733
00:30:49,066 --> 00:30:50,769
I like that.
734
00:30:50,802 --> 00:30:51,969
Mr. Tommy.
735
00:30:52,002 --> 00:30:53,370
What do you want?
736
00:30:53,404 --> 00:30:56,808
This little wise-ass
friend Sarah is back.
737
00:30:56,841 --> 00:30:59,309
I don't feel totally
comfortable with all this.
738
00:30:59,343 --> 00:31:01,646
Then why'd you come back?
739
00:31:01,679 --> 00:31:03,748
I just want to know
what it's all about.
740
00:31:03,782 --> 00:31:06,450
Well, come back tomorrow,
we'll take a little field trip.
741
00:31:10,954 --> 00:31:12,791
Michael Kors hand bags.
742
00:31:12,824 --> 00:31:14,692
- Hmm.
- Hermes scarves.
743
00:31:14,726 --> 00:31:16,160
Rolex watches.
744
00:31:16,193 --> 00:31:18,630
North Face jackets.
745
00:31:18,663 --> 00:31:21,064
Nike sneakers.
746
00:31:21,098 --> 00:31:22,399
- Watches...
- Right.
747
00:31:22,433 --> 00:31:24,636
All this beautiful
stuff and it's all fake.
748
00:31:24,669 --> 00:31:25,670
Right.
749
00:31:25,703 --> 00:31:28,238
And don't forget the
Beats by Dre headphones,
750
00:31:28,272 --> 00:31:30,974
I use 'em myself.
751
00:31:31,008 --> 00:31:34,278
- So you guys are...
- We're in the wholesale/retail business
752
00:31:34,311 --> 00:31:35,212
you might say.
753
00:31:35,245 --> 00:31:36,947
Well put.
754
00:31:36,980 --> 00:31:39,651
Sarah.
755
00:31:39,684 --> 00:31:43,220
You can take great pride
that you're a cog
756
00:31:43,253 --> 00:31:44,955
in a well-oiled machine.
757
00:31:44,988 --> 00:31:48,258
A small cog, but
an important cog.
758
00:31:48,292 --> 00:31:50,695
We can't offer you
medical and dental,
759
00:31:50,728 --> 00:31:53,530
but your gross pay is
your take-home pay.
760
00:31:53,565 --> 00:31:58,268
Federal, state, city taxes,
you are exempt, my friend.
761
00:31:58,302 --> 00:31:59,604
By the way, you
play softball?
762
00:31:59,637 --> 00:32:01,071
What?
763
00:32:01,104 --> 00:32:03,775
Well, we need a shortstop for
our company softball team.
764
00:32:03,808 --> 00:32:05,610
You don't have to hit
much, but you know,
765
00:32:05,643 --> 00:32:07,978
make a few plays
in the field.
766
00:32:08,011 --> 00:32:10,949
What if the cops find
out about this place?
767
00:32:10,981 --> 00:32:12,917
About the softball team?
768
00:32:12,951 --> 00:32:14,051
I was just kiddin'.
769
00:32:14,084 --> 00:32:15,085
We don't have a softball team.
770
00:32:15,118 --> 00:32:17,221
No, no, about this place.
771
00:32:17,254 --> 00:32:19,657
This... this
well-oiled machine.
772
00:32:19,691 --> 00:32:21,960
We are the cops.
773
00:32:23,695 --> 00:32:25,262
Retired.
774
00:32:25,295 --> 00:32:27,064
But once a cop,
always a cop.
775
00:32:27,097 --> 00:32:28,298
Right, Tommy?
776
00:32:28,332 --> 00:32:29,266
You got that right.
777
00:32:29,299 --> 00:32:30,969
Semper blue.
778
00:32:31,001 --> 00:32:33,470
All you have to do is make
a pick up every day and
779
00:32:33,504 --> 00:32:35,172
bring it back here.
780
00:32:35,205 --> 00:32:36,540
A pick up?
781
00:32:36,574 --> 00:32:39,009
I assume you don't mean
another teddy bear?
782
00:32:39,042 --> 00:32:40,110
No.
783
00:32:40,143 --> 00:32:43,046
Just the daily haul
from this place.
784
00:32:43,080 --> 00:32:44,181
I don't know.
785
00:32:44,214 --> 00:32:46,216
I mean it seems dangerous.
786
00:32:46,250 --> 00:32:49,353
Sarah, you're just
the messenger.
787
00:32:49,386 --> 00:32:53,090
No one ever kills the
messenger, right?
788
00:32:53,123 --> 00:32:55,760
I mean if you were a guy,
I'd tell you to grow a pair,
789
00:32:55,793 --> 00:32:57,629
but I think you
have a pair already,
790
00:32:57,662 --> 00:32:59,363
but you just don't know
where they are yet.
791
00:32:59,396 --> 00:33:01,265
- I don't know what you're talking about.
- No, no, no, no,
792
00:33:01,298 --> 00:33:02,901
please,
let me finish here.
793
00:33:02,934 --> 00:33:04,769
You have a conscience.
794
00:33:04,802 --> 00:33:06,771
This jungle of a city
hasn't taken that
795
00:33:06,804 --> 00:33:08,472
away from you yet.
796
00:33:08,505 --> 00:33:12,376
I had a conscience
once, and so did Mr. Danny.
797
00:33:12,409 --> 00:33:16,480
Well, let me allow you
in on a little secret.
798
00:33:16,513 --> 00:33:18,983
No one has ever made it
through this world without
799
00:33:19,017 --> 00:33:20,585
cutting any corners.
800
00:33:20,618 --> 00:33:23,688
Not the homeless guy sleepin'
in front of your buildin',
801
00:33:23,721 --> 00:33:25,255
not the Mayor of
City of New York,
802
00:33:25,289 --> 00:33:27,759
not the richest man on Earth,
and the key is to
803
00:33:27,792 --> 00:33:31,796
cut the right corners and
not push your luck.
804
00:33:31,829 --> 00:33:34,298
We are offering you
gainful employment here.
805
00:33:34,331 --> 00:33:36,500
Low risk, high reward.
806
00:33:36,533 --> 00:33:38,368
You may get arrested
once or twice, but that's
807
00:33:38,402 --> 00:33:40,038
par for the course.
808
00:33:40,070 --> 00:33:43,908
But nobody's gonna hurt
and that's not a small thing.
809
00:33:50,314 --> 00:33:52,717
So I've decided I'm no
longer gonna work for
810
00:33:52,750 --> 00:33:54,384
Mr. Danny anymore.
811
00:33:54,418 --> 00:33:56,086
Just too wrong.
812
00:33:56,119 --> 00:33:58,088
So are you back to the
whole quitting thing again?
813
00:33:58,121 --> 00:33:59,256
You mean like leave town?
814
00:33:59,289 --> 00:34:01,325
- Yeah.
- No.
815
00:34:01,358 --> 00:34:03,628
I just need to find
a respectable job.
816
00:34:03,661 --> 00:34:06,163
I guess my career
as a waitress is inevitable.
817
00:34:06,196 --> 00:34:07,832
You mean nanny.
818
00:34:07,865 --> 00:34:09,067
Like baby-sitting?
819
00:34:09,099 --> 00:34:12,737
Sarah, haven't you heard nanny
is the new waitressing?
820
00:34:12,770 --> 00:34:14,973
Alright.
821
00:34:16,406 --> 00:34:18,108
Hey.
822
00:34:18,141 --> 00:34:19,176
How we doin'?
823
00:34:19,209 --> 00:34:20,277
Business is goin'
great, boss.
824
00:34:20,310 --> 00:34:22,013
- There is a lot of orders comin' in.
- Oh yeah.
825
00:34:22,046 --> 00:34:23,815
The phone's ringin'
off the hook.
826
00:34:23,848 --> 00:34:24,816
What about that girl?
827
00:34:24,849 --> 00:34:27,685
- She called me back?
- Not that I'm aware, no.
828
00:34:27,719 --> 00:34:30,088
Keep an eye on her,
and get me a cup of coffee,
829
00:34:30,120 --> 00:34:32,724
and hurry back.
830
00:34:41,131 --> 00:34:43,166
I assume that
you're like every other
831
00:34:43,200 --> 00:34:46,403
socially-awkward
millennial and you spend
832
00:34:46,436 --> 00:34:48,873
the vast majority of your
time with your face buried
833
00:34:48,906 --> 00:34:50,708
in front of your...
your iPhone, right?
834
00:34:50,742 --> 00:34:53,276
Pretty
much, except I actually
835
00:34:53,310 --> 00:34:54,378
don't have an iPhone.
836
00:34:54,411 --> 00:34:56,146
I have a Blackberry.
837
00:34:56,179 --> 00:34:57,849
A Blackberry.
838
00:34:57,882 --> 00:34:59,449
Oy.
839
00:34:59,483 --> 00:35:00,852
Well, listen,
my kid's not like that.
840
00:35:00,885 --> 00:35:04,722
You see, she spends most
of her time with her face
841
00:35:04,756 --> 00:35:07,224
buried in books.
842
00:35:08,593 --> 00:35:11,161
That's a novel
concept, isn't it?
843
00:35:13,296 --> 00:35:16,500
She's not a whore,
my Heather.
844
00:35:16,533 --> 00:35:18,903
I think that's great, Gail.
845
00:35:20,504 --> 00:35:22,040
So I'm just
gonna be... I'm gonna be
846
00:35:22,073 --> 00:35:25,143
brutally upfront and
honest with you,
847
00:35:25,175 --> 00:35:27,879
and if you have a problem with
anything I'm about to say,
848
00:35:27,912 --> 00:35:30,547
then you can just get the
fuck out of my house.
849
00:35:30,581 --> 00:35:32,083
Of course.
850
00:35:32,116 --> 00:35:36,520
Please do not use any foul
language in front of my kid.
851
00:35:36,554 --> 00:35:38,422
If I find out you're
doing that, I'm gonna take
852
00:35:38,455 --> 00:35:41,592
your mouth and I'm gonna
drag it out in the street.
853
00:35:41,626 --> 00:35:43,493
Y... and if you bring your
boyfriend up here and
854
00:35:43,527 --> 00:35:46,964
I find out that you guys
are sucking or fucking,
855
00:35:46,998 --> 00:35:49,266
I don't know what
you people do,
856
00:35:49,299 --> 00:35:51,234
I'm gonna break both your legs.
857
00:35:51,268 --> 00:35:52,603
And drugs?
858
00:35:52,637 --> 00:35:55,272
Don't even get me
started on that!
859
00:35:57,008 --> 00:35:59,110
Do you use Molly?
860
00:35:59,143 --> 00:36:01,478
Sorry, who's Molly?
861
00:36:01,511 --> 00:36:03,547
If you bring any drugs
into my house that
862
00:36:03,581 --> 00:36:05,183
are stronger than a baby
aspirin,
863
00:36:05,215 --> 00:36:06,651
I'll break both your legs.
864
00:36:06,684 --> 00:36:10,287
Then, and only then, will I take
you to the police.
865
00:36:10,320 --> 00:36:13,124
Have I made myself
perfectly clear?
866
00:36:13,157 --> 00:36:14,158
Clear as a bell.
867
00:36:17,028 --> 00:36:18,930
Welcome to my house.
868
00:36:21,032 --> 00:36:22,066
I'm done with my homework.
869
00:36:22,100 --> 00:36:23,134
Awesome.
870
00:36:23,167 --> 00:36:24,234
And are you girls hungry?
871
00:36:24,267 --> 00:36:25,670
Uh, tough question.
872
00:36:25,703 --> 00:36:28,139
Okay, let
me re-phrase that.
873
00:36:28,172 --> 00:36:30,208
Um, are you girls hungry?
874
00:36:30,240 --> 00:36:32,275
Right now, all I do
is binge and purge.
875
00:36:32,309 --> 00:36:33,911
That's not a good
idea, Heather.
876
00:36:33,945 --> 00:36:36,147
Um, Lola, doesn't
Sarah look fat?
877
00:36:36,180 --> 00:36:37,682
Totally.
878
00:36:37,715 --> 00:36:39,917
I think she's doing
the binge without the purge.
879
00:36:39,951 --> 00:36:41,586
Total porker,
needs to purge.
880
00:36:41,619 --> 00:36:43,955
- Excuse me?
- Do you wanna get high?
881
00:36:43,988 --> 00:36:45,022
Shit, yeah.
882
00:36:45,056 --> 00:36:46,691
- What are you talking about?
- Get high.
883
00:36:46,724 --> 00:36:48,092
Yeah, I have some Buddha
stick up in my room
884
00:36:48,126 --> 00:36:48,993
some junior high
kid sold me.
885
00:36:49,026 --> 00:36:50,293
Nice.
886
00:36:50,327 --> 00:36:52,697
I think this
conversation is over.
887
00:36:52,730 --> 00:36:54,899
Okay, you're not
into it, that's fine.
888
00:36:54,932 --> 00:36:56,601
Just don't tell
my mom, okay?
889
00:36:56,634 --> 00:36:59,469
She's still pissed that
I got dropped back a grade.
890
00:36:59,503 --> 00:37:00,571
Again.
891
00:37:00,605 --> 00:37:01,639
Fine.
892
00:37:01,672 --> 00:37:03,708
I'm think I'm gonna
dress like a sexy witch
893
00:37:03,741 --> 00:37:04,942
- for Halloween.
- Hmm?
894
00:37:04,976 --> 00:37:09,312
- You know like red lips, big hair, boobs, ass...
- Yeah.
895
00:37:09,346 --> 00:37:10,447
- Everything.
- I love it.
896
00:37:10,480 --> 00:37:12,449
Wait, what are you doing?
897
00:37:12,482 --> 00:37:13,951
Are you out of your mind?
898
00:37:13,985 --> 00:37:15,553
Not yet.
899
00:37:15,586 --> 00:37:17,121
- Okay, give me that shit.
- Right on!
900
00:37:17,155 --> 00:37:18,321
No, not right on, okay?
901
00:37:18,355 --> 00:37:20,625
This is ridiculous.
902
00:37:20,658 --> 00:37:24,095
Sarah, how many guys
have you fucked in your
903
00:37:24,128 --> 00:37:25,263
life so far?
904
00:37:25,295 --> 00:37:26,998
Jesus Christ.
905
00:37:27,031 --> 00:37:29,133
- Just curious.
- What?
906
00:37:29,167 --> 00:37:30,134
Aren't you like 14?
907
00:37:30,168 --> 00:37:31,334
15.
908
00:37:31,368 --> 00:37:32,837
I'm not a virgin.
909
00:37:32,870 --> 00:37:34,672
Oh, gross!
910
00:37:34,705 --> 00:37:36,240
Oh, I let two boys
finger me last month, and
911
00:37:36,274 --> 00:37:37,909
then I let one of them
fuck me, but he didn't
912
00:37:37,942 --> 00:37:40,945
- come inside me, so...
- Okay, you need to shut the hell up!
913
00:37:40,978 --> 00:37:43,681
My mom hates it when
babysitters curse around me.
914
00:37:43,714 --> 00:37:45,950
Well, your mom
is delusional.
915
00:37:45,983 --> 00:37:48,853
I did not understand
why I needed to babysit girls
916
00:37:48,886 --> 00:37:51,689
that were basically my age
and now I do,
917
00:37:51,722 --> 00:37:53,390
and I'm no
longer your babysitter.
918
00:37:53,423 --> 00:37:54,625
Wait, you're leaving?
919
00:37:54,659 --> 00:37:55,660
Correct.
920
00:37:55,693 --> 00:37:56,828
What a pussy.
921
00:37:56,861 --> 00:37:58,029
Don't ever use that word.
922
00:37:58,062 --> 00:37:59,096
What word?
923
00:37:59,130 --> 00:38:00,665
Uh, you know what word.
924
00:38:00,698 --> 00:38:01,666
The... the P-word.
925
00:38:01,699 --> 00:38:03,100
Pussy, pussy, pussy,
pussy, pussy.
926
00:38:03,134 --> 00:38:04,135
Sarah, please don't leave.
927
00:38:04,168 --> 00:38:05,402
I'm so sorry.
928
00:38:05,435 --> 00:38:07,839
I... I know I messed
up, but my mom's gonna
929
00:38:07,872 --> 00:38:09,506
kick my ass for this.
930
00:38:11,576 --> 00:38:16,147
Look, you girls do not need to
grow up so fast, okay?
931
00:38:16,180 --> 00:38:19,283
Just be kids.
932
00:38:19,317 --> 00:38:21,152
You're right.
933
00:38:24,421 --> 00:38:27,091
- Do you wanna do some Molly?
- Oh yeah.
934
00:38:27,124 --> 00:38:28,159
Got the fake IDs, bitches.
935
00:38:28,192 --> 00:38:29,660
Let's party!
936
00:38:29,694 --> 00:38:30,628
Oh, you want one?
937
00:38:30,661 --> 00:38:31,796
50 bucks.
938
00:38:33,564 --> 00:38:35,700
I'm in.
939
00:38:35,733 --> 00:38:39,203
Hey, Mr. Tommy, look
what the cat dragged in.
940
00:38:39,237 --> 00:38:42,405
Yeah, you said
she'd be back.
941
00:38:42,439 --> 00:38:44,041
Fuckin' cheesecake,
give me the run.
942
00:39:45,937 --> 00:39:47,004
The money is good.
943
00:39:47,038 --> 00:39:48,072
And it's harmless, right?
944
00:39:48,105 --> 00:39:49,807
I mean nobody's
getting hurt.
945
00:39:49,840 --> 00:39:52,243
A victimless crime if
there ever was one.
946
00:39:52,276 --> 00:39:54,078
Just don't live
above your means.
947
00:39:54,111 --> 00:39:55,746
What do you mean?
948
00:39:55,780 --> 00:39:56,948
Don't flaunt it.
949
00:39:56,981 --> 00:39:58,049
Keep it to yourself.
950
00:39:58,082 --> 00:39:59,750
The last thing you wanna
do is draw attention
951
00:39:59,784 --> 00:40:01,819
to yourself.
952
00:40:01,852 --> 00:40:04,121
So I shouldn't buy that
new apartment, should I?
953
00:40:04,155 --> 00:40:05,323
Not yet.
954
00:40:23,240 --> 00:40:25,242
Troy Remy is one director
955
00:40:25,276 --> 00:40:27,311
that you want to be
obsessed with you.
956
00:40:27,345 --> 00:40:29,780
I mean have you seen
his last film The Fault Within?
957
00:40:29,814 --> 00:40:31,182
No.
958
00:40:31,215 --> 00:40:32,950
It's friggin' intense.
959
00:40:32,984 --> 00:40:34,352
Uh, is it on Netflix?
960
00:40:34,385 --> 00:40:36,486
I have no idea,
check it out.
961
00:40:37,822 --> 00:40:42,860
And at one point, he pulls out
a Blackberry.
962
00:40:42,893 --> 00:40:44,228
You believe that?
963
00:40:44,261 --> 00:40:46,197
A fuckin' Blackberry.
964
00:40:48,265 --> 00:40:50,735
Hey, ladies,
what's happening tonight?
965
00:40:50,768 --> 00:40:52,236
How you doin'?
966
00:40:52,269 --> 00:40:55,239
- Yeah, no, just...
- Yeah.
967
00:40:57,608 --> 00:41:02,446
So Troy was wondering if
you might like to join him.
968
00:41:03,581 --> 00:41:07,852
So why doesn't he
ask me himself?
969
00:41:07,885 --> 00:41:10,888
Is that really what you
want me to tell him?
970
00:41:10,921 --> 00:41:12,957
Are you sure?
971
00:41:12,990 --> 00:41:15,593
Absopositively?
972
00:41:17,995 --> 00:41:20,297
Okay.
973
00:41:27,505 --> 00:41:30,207
Right then and there, I
knew this guy was a clown.
974
00:41:30,241 --> 00:41:32,576
Someone not worth
any of my time.
975
00:41:36,280 --> 00:41:38,749
Could you
freshen this for me, sweetie?
976
00:41:38,783 --> 00:41:40,618
White wine spritzer.
977
00:41:40,651 --> 00:41:42,787
Heavy on the spritz.
978
00:41:42,820 --> 00:41:44,922
You want me to get
you another drink?
979
00:41:44,955 --> 00:41:46,323
Isn't that your job?
980
00:41:46,357 --> 00:41:47,792
White wine spritzer.
981
00:41:47,825 --> 00:41:51,362
Um, I can get you another drink,
but it's not my job
982
00:41:51,395 --> 00:41:54,198
to get you another drink,
sweetie.
983
00:41:54,231 --> 00:41:55,332
I'll get you another
drink though,
984
00:41:55,366 --> 00:41:57,668
'cause it's the polite thing
to do.
985
00:41:57,701 --> 00:42:00,071
Never mind.
986
00:42:00,104 --> 00:42:02,640
Nice dress.
987
00:42:04,875 --> 00:42:06,811
I still shoot on film.
988
00:42:06,844 --> 00:42:08,479
Fuck digital.
989
00:42:08,512 --> 00:42:12,316
And fuck those YouTube and Snapchat hacks.
990
00:42:12,349 --> 00:42:15,586
I'm the true heir to
John Ford and Howard Hawks.
991
00:42:17,888 --> 00:42:20,291
Ladies, I got an idea.
992
00:42:20,324 --> 00:42:25,296
To me, the real party
is the after-party.
993
00:42:25,329 --> 00:42:27,298
I think it's time I gave
everyone their walkin' papers
994
00:42:27,331 --> 00:42:29,467
except for you two.
995
00:42:29,500 --> 00:42:31,435
No after-party.
996
00:42:31,469 --> 00:42:34,605
My girl Sarah has three big
auditions tomorrow.
997
00:42:34,638 --> 00:42:37,208
Two studio features
and an indie.
998
00:42:39,043 --> 00:42:40,611
That's cool.
999
00:42:40,644 --> 00:42:42,713
That's cool.
1000
00:42:42,746 --> 00:42:44,648
Live for another day.
1001
00:42:45,883 --> 00:42:47,284
I get it.
1002
00:42:47,318 --> 00:42:49,820
Good luck on
that audition.
1003
00:42:53,791 --> 00:42:55,192
Hey.
1004
00:42:55,226 --> 00:42:56,794
Why are we
leaving so early?
1005
00:42:56,827 --> 00:42:58,662
I thought you said you wanted
him to be obsessed with me.
1006
00:42:58,696 --> 00:43:00,297
And he is.
1007
00:43:00,331 --> 00:43:02,567
But I also want him to
think that other directors
1008
00:43:02,601 --> 00:43:04,268
are obsessed with you.
1009
00:43:04,301 --> 00:43:05,703
Look, if you wanna go
fuck his brains out tonight,
1010
00:43:05,736 --> 00:43:06,704
feel free.
1011
00:43:06,737 --> 00:43:09,073
Go back up there.
1012
00:43:09,106 --> 00:43:11,742
You'll get your chance
with him and he knows it.
1013
00:43:16,881 --> 00:43:18,315
Yeah.
1014
00:43:18,349 --> 00:43:19,618
Hmm.
1015
00:43:19,650 --> 00:43:21,952
If she's as pretty as you
say, you better kick-start
1016
00:43:21,986 --> 00:43:23,787
those moves of yours.
1017
00:43:23,821 --> 00:43:25,156
Otherwise, one of those
Wall Street douche bags
1018
00:43:25,189 --> 00:43:27,992
is gonna pounce on her.
1019
00:43:28,025 --> 00:43:30,094
What?
1020
00:43:32,263 --> 00:43:36,133
She's not the type that
go for a Wall Street douche bag.
1021
00:43:36,167 --> 00:43:38,035
Don't be so sure of that.
1022
00:43:38,068 --> 00:43:40,304
These girls come from
small town USA
1023
00:43:40,337 --> 00:43:42,574
and they get dollar
signs in their eyes.
1024
00:43:42,607 --> 00:43:44,008
Make your move, Frankie.
1025
00:43:44,041 --> 00:43:46,443
Make your move.
1026
00:43:48,179 --> 00:43:49,280
Thank you so much.
1027
00:43:49,313 --> 00:43:50,447
Have a lovely night.
1028
00:43:50,481 --> 00:43:51,815
Thank you.
1029
00:43:51,849 --> 00:43:52,983
Oh, no, no, no.
1030
00:43:53,017 --> 00:43:54,685
- No way!
- What?
1031
00:43:54,718 --> 00:43:55,853
I can't let you pay.
1032
00:43:55,886 --> 00:43:57,855
We split it 50/50.
1033
00:43:57,888 --> 00:44:00,659
I pay for all my dates.
1034
00:44:00,691 --> 00:44:03,427
This isn't a date.
1035
00:44:03,460 --> 00:44:06,297
Well, okay, but uh, aren't
you a starving artist?
1036
00:44:06,330 --> 00:44:07,932
You know,
I'm your neighbor.
1037
00:44:07,965 --> 00:44:12,303
- This is my welcome to the neighbor...
- It's okay.
1038
00:44:12,336 --> 00:44:15,005
- Dinner.
- It's okay.
1039
00:44:15,039 --> 00:44:17,609
Seriously.
1040
00:44:17,642 --> 00:44:20,978
Dougie, think our boy
Frankie here is in love.
1041
00:44:21,011 --> 00:44:22,079
Oh.
1042
00:44:22,112 --> 00:44:23,147
Oh, shit, that...
1043
00:44:23,180 --> 00:44:25,049
I thought it was somethin'
important.
1044
00:44:25,082 --> 00:44:27,084
Seriously, Frankie,
1045
00:44:27,117 --> 00:44:28,219
are you in love
with this Sarah girl?
1046
00:44:28,252 --> 00:44:30,988
Frankie, don't answer
these guys, okay?
1047
00:44:31,021 --> 00:44:31,989
What?
1048
00:44:32,022 --> 00:44:33,224
What's wrong?
1049
00:44:33,257 --> 00:44:35,125
Because Frankie is sweet
and I don't want you
1050
00:44:35,159 --> 00:44:37,094
guys making fun of him
for being in love and shit
1051
00:44:37,127 --> 00:44:38,295
like that.
1052
00:44:38,329 --> 00:44:40,130
Frankie is my boy.
1053
00:44:40,164 --> 00:44:41,633
Right, Frankie,
you my boy?
1054
00:44:41,666 --> 00:44:43,200
Yeah, you're my boy.
1055
00:44:43,234 --> 00:44:44,835
Am I anybody's boy?
1056
00:44:44,868 --> 00:44:46,203
- No!
- No!
1057
00:44:47,371 --> 00:44:50,709
Ladies, welcome to
stage combat class.
1058
00:44:50,741 --> 00:44:52,577
Now, it's very important for you
to remember
1059
00:44:52,611 --> 00:44:56,180
two universal
rules to guarantee safety
1060
00:44:56,213 --> 00:44:59,450
at all times during
a stage performance.
1061
00:44:59,483 --> 00:45:03,787
Rule number 1 is to
always, always, always
1062
00:45:03,821 --> 00:45:06,290
make eye contact
with the person
1063
00:45:06,323 --> 00:45:08,025
that you're working with.
1064
00:45:08,058 --> 00:45:10,861
Rule number 2 is
always make sure that
1065
00:45:10,894 --> 00:45:13,764
there's more than adequate
distance between you
1066
00:45:13,797 --> 00:45:16,735
and the actual target
that you're aiming at to
1067
00:45:16,767 --> 00:45:19,336
avoid accidental contact.
1068
00:45:19,370 --> 00:45:20,871
Do I make myself clear?
1069
00:45:22,206 --> 00:45:23,907
Eye contact.
1070
00:45:23,941 --> 00:45:25,542
Eye contact.
1071
00:45:25,577 --> 00:45:28,680
- Eye contact.
- I wanna slap you in the face right now.
1072
00:45:30,848 --> 00:45:32,584
Eye contact.
1073
00:45:35,687 --> 00:45:38,422
Ow!
1074
00:45:39,456 --> 00:45:41,492
Okay, remember eye
contact, safe distance
1075
00:45:41,525 --> 00:45:43,227
- from...
- Oh.
1076
00:45:43,260 --> 00:45:45,296
It's so soft.
1077
00:45:47,364 --> 00:45:49,266
Okay, I'd think
twice, like did you...
1078
00:45:53,705 --> 00:45:55,039
"Fie!
1079
00:45:55,072 --> 00:45:56,708
Fie!
1080
00:45:56,741 --> 00:45:58,008
Fie!
1081
00:45:58,042 --> 00:46:01,111
Sword and shield,
in bloody field,
1082
00:46:01,145 --> 00:46:04,882
doth win immortal fame.
1083
00:46:04,915 --> 00:46:09,086
Gallop apace, you
fiery-footed steeds."
1084
00:46:10,722 --> 00:46:12,791
Josette, what say you?
1085
00:46:12,823 --> 00:46:15,359
"Love looks not with
the eyes, But with the mind,
1086
00:46:15,392 --> 00:46:18,697
and therefore is winged Cupid
painted blind,"
1087
00:46:18,730 --> 00:46:21,265
A Midsummer Night's Dream,
Act I, Scene I.
1088
00:46:23,434 --> 00:46:26,738
"All the world is a stage,
1089
00:46:26,771 --> 00:46:29,406
and all the men and
women merely players.
1090
00:46:29,440 --> 00:46:32,076
They have their exits
and their entrances,
1091
00:46:32,109 --> 00:46:35,312
and one man in his time
plays many parts,"
1092
00:46:35,346 --> 00:46:38,382
As You Like It,
Act II, Scene VII.
1093
00:46:39,883 --> 00:46:41,852
"Doubt thou the stars
are fire,
1094
00:46:41,885 --> 00:46:44,922
doubt that the sun doth move,
doubt truth to be a liar,
1095
00:46:44,955 --> 00:46:46,825
but never doubt I love."
1096
00:46:46,857 --> 00:46:49,193
Hamlet, Act II, Scene II.
1097
00:46:52,296 --> 00:46:54,733
"Shall I compare thee
to a summer's day?
1098
00:46:54,766 --> 00:46:57,569
Thou art more lovely
and more temperate.
1099
00:46:57,602 --> 00:47:00,304
Rough winds do shake
the darling buds of May,
1100
00:47:00,337 --> 00:47:03,374
And summer's lease hath
all too short a date."
1101
00:47:03,407 --> 00:47:05,008
Sonnet 18.
1102
00:47:06,143 --> 00:47:09,748
I thank thee, fair
and gentle, Sarah.
1103
00:47:12,883 --> 00:47:15,085
So how long have you lived here?
1104
00:47:15,119 --> 00:47:17,521
Seems like forever and a day.
1105
00:47:17,555 --> 00:47:20,558
I came here with a dream
in my head,
1106
00:47:20,592 --> 00:47:23,394
and stars in my eyes,
and I was gonna be the next...
1107
00:47:23,427 --> 00:47:26,598
You fill in the blank,
the next big something.
1108
00:47:26,631 --> 00:47:27,931
Show business?
1109
00:47:27,965 --> 00:47:31,168
I was a singer,
dancer, actress,
1110
00:47:31,201 --> 00:47:35,172
comedienne, but mostly
I was a waitress.
1111
00:47:35,205 --> 00:47:37,508
And then I met
my first husband.
1112
00:47:37,541 --> 00:47:40,578
It happened he was someone
else's husband at the same time
1113
00:47:40,612 --> 00:47:42,814
and he swept me off
my feet and I never had to
1114
00:47:42,847 --> 00:47:44,948
work another
day in my life.
1115
00:47:44,982 --> 00:47:46,584
So what was New
York like back then?
1116
00:47:46,618 --> 00:47:49,253
I've heard so much about
it from my grandpa.
1117
00:47:49,286 --> 00:47:53,390
Oh, better in some ways
and worse in others.
1118
00:47:53,424 --> 00:47:56,861
Just like
everything else in life.
1119
00:47:56,895 --> 00:48:00,765
The polo grounds,
the old Penn Station,
1120
00:48:00,799 --> 00:48:03,233
the uh,...
1121
00:48:03,267 --> 00:48:06,503
...Fillmore East,
the Bellmore Cafeteria,
1122
00:48:06,537 --> 00:48:10,441
the Rivoli Theaters,
they're all gone.
1123
00:48:13,912 --> 00:48:15,979
Here, I'm gonna
show you something?
1124
00:48:16,013 --> 00:48:18,949
Hey, could you recommend
a decent laundry service?
1125
00:48:26,825 --> 00:48:29,594
So how about
you and Frankie?
1126
00:48:29,627 --> 00:48:31,395
Me and Frankie?
1127
00:48:31,428 --> 00:48:34,131
Um... Don't worry,
intra-apartment dating
1128
00:48:34,164 --> 00:48:36,467
is not forbidden.
1129
00:48:36,500 --> 00:48:41,071
No, uh, I mean he's nice
I guess, but we're not dating.
1130
00:48:41,104 --> 00:48:43,073
I didn't come to Manhattan to
find a husband.
1131
00:48:43,106 --> 00:48:44,642
Who said anything
about a husband?
1132
00:48:44,676 --> 00:48:46,543
Look.
1133
00:48:46,578 --> 00:48:47,912
Look at that.
1134
00:48:47,946 --> 00:48:49,112
Do you recognize that handsome face?
1135
00:48:49,146 --> 00:48:50,514
Grandpa.
1136
00:48:50,547 --> 00:48:52,617
That is definitely
my grandpa.
1137
00:48:52,650 --> 00:48:54,017
Sure is.
1138
00:48:54,051 --> 00:48:55,352
Oh, I miss him.
1139
00:48:55,385 --> 00:48:56,654
Oh.
1140
00:49:07,264 --> 00:49:08,566
Hello.
1141
00:49:08,600 --> 00:49:11,803
I got you a meeting today
with Troy Remy today at 9:00.
1142
00:49:11,836 --> 00:49:13,370
Wait, 9:00?
1143
00:49:13,403 --> 00:49:14,839
Shit, that's
like right now.
1144
00:49:14,873 --> 00:49:17,575
9:00 p.m.
1145
00:49:17,609 --> 00:49:19,276
Oh, tonight?
1146
00:49:19,309 --> 00:49:21,545
Mmhmm, it's
at the loft we were at the other night.
1147
00:49:21,579 --> 00:49:25,850
Get there early and
uh, oh, wear something hot.
1148
00:49:25,884 --> 00:49:26,885
Hot.
1149
00:49:26,918 --> 00:49:28,118
Got ya.
1150
00:49:28,151 --> 00:49:30,153
Fucking hot.
1151
00:49:30,187 --> 00:49:32,222
I don't think I have anything
that's fuckin' hot.
1152
00:49:32,256 --> 00:49:35,994
Then get something
fucking hot.
1153
00:49:36,026 --> 00:49:38,161
Jesus Christ,
1154
00:49:40,832 --> 00:49:41,966
Oh, what the
fuck is in this?
1155
00:49:42,000 --> 00:49:44,167
Jesus Christ.
1156
00:49:48,171 --> 00:49:50,642
Grandpa?
1157
00:49:51,943 --> 00:49:53,544
What are you doing here?
1158
00:49:53,578 --> 00:49:55,013
I came to see you.
1159
00:49:55,045 --> 00:49:56,513
Why didn't you tell me?
1160
00:49:56,547 --> 00:49:58,415
I wanted to
surprise you, honey.
1161
00:49:58,448 --> 00:50:00,217
Oh.
1162
00:50:00,250 --> 00:50:01,886
You're looking great.
1163
00:50:01,920 --> 00:50:04,054
Oh, it so, so good
to see you, grandpa.
1164
00:50:04,087 --> 00:50:05,023
Helena's gonna be really
excited, too.
1165
00:50:05,055 --> 00:50:06,189
- Come on.
- Thank you.
1166
00:50:06,223 --> 00:50:07,792
- Let's go in.
- Thank you, honey.
1167
00:50:10,060 --> 00:50:11,528
Yeah, honey, you seem to be
taking well
1168
00:50:11,563 --> 00:50:13,831
to this city, you know?
1169
00:50:13,865 --> 00:50:15,900
Yeah, I've made some cool
friends and
1170
00:50:15,934 --> 00:50:17,167
I'm starting to really
feel like I'm part
1171
00:50:17,200 --> 00:50:20,337
- of the fabric, you know?
- Uh, well.
1172
00:50:20,370 --> 00:50:23,340
Maybe I'll take grandma down
here for a long weekend.
1173
00:50:23,373 --> 00:50:26,143
Just take her to s...
a musical or these things.
1174
00:50:26,176 --> 00:50:27,477
That would be awesome.
1175
00:50:27,511 --> 00:50:29,212
She would love that.
1176
00:50:29,246 --> 00:50:32,215
Get tickets to The
Producers, please.
1177
00:50:32,249 --> 00:50:34,084
Well, that's going
to be tough, grandpa.
1178
00:50:34,117 --> 00:50:35,820
The Producers
closed years ago.
1179
00:50:37,387 --> 00:50:40,390
- That all I know about Broadway.
- Just a sec.
1180
00:50:40,424 --> 00:50:42,594
Where are you goin' now?
1181
00:50:44,461 --> 00:50:46,898
And I made you some
of my famous split pea soup.
1182
00:50:46,931 --> 00:50:49,499
- Oh.
- Thank you.
1183
00:50:49,533 --> 00:50:51,736
I must be dreaming.
1184
00:50:51,769 --> 00:50:53,671
You haven't changed a bit.
1185
00:50:53,705 --> 00:50:55,807
You always were
a great liar.
1186
00:50:55,840 --> 00:50:58,342
Seeing my granddaughter
made my day
1187
00:50:58,375 --> 00:51:01,579
and you're icing on
top of the cake, honey.
1188
00:51:01,613 --> 00:51:03,881
Oh, flattery will
get you everywhere.
1189
00:51:03,915 --> 00:51:05,215
Oh, thank you.
1190
00:51:05,248 --> 00:51:06,985
So how long has it been
since you guys have
1191
00:51:07,018 --> 00:51:08,052
seen each other?
1192
00:51:08,086 --> 00:51:10,253
It was sometime
in the '70s.
1193
00:51:10,287 --> 00:51:12,023
Nixon was President I think.
1194
00:51:12,056 --> 00:51:12,991
Abe Lincoln I think.
1195
00:51:13,024 --> 00:51:13,925
Stop it.
1196
00:51:13,958 --> 00:51:15,392
It was 1972.
1197
00:51:15,425 --> 00:51:17,662
I remember because
I was marching in the anti-war
1198
00:51:17,695 --> 00:51:20,632
protest that day and
you took me to dinner
1199
00:51:20,665 --> 00:51:21,833
in Little Italy that night.
1200
00:51:21,866 --> 00:51:24,669
Right, I remember.
1201
00:51:24,702 --> 00:51:29,073
Sh... she represented every
lost cause in the planet.
1202
00:51:30,474 --> 00:51:32,043
How is your wife?
1203
00:51:32,076 --> 00:51:34,846
She's great, thank you.
1204
00:51:34,879 --> 00:51:37,115
She must be an
amazing woman.
1205
00:51:37,147 --> 00:51:41,184
She is to take care of me.
1206
00:51:41,218 --> 00:51:44,856
How about I take you two
out for a bite to eat, okay?
1207
00:51:44,889 --> 00:51:47,257
See if my favorite
restaurant's still open.
1208
00:51:47,290 --> 00:51:49,027
- Oops.
- Ruggiero's.
1209
00:51:49,060 --> 00:51:50,327
I'm sorry, grandpa.
1210
00:51:50,360 --> 00:51:51,763
I uh, I've got a thing
tonight, I should
1211
00:51:51,796 --> 00:51:54,164
really start
getting ready.
1212
00:51:54,197 --> 00:51:56,333
Helena, how about
you, honey?
1213
00:51:56,366 --> 00:51:57,835
I... I have got
something, too.
1214
00:51:57,869 --> 00:51:59,403
I think I should go.
1215
00:51:59,436 --> 00:52:02,439
That's great, you
both blowin' me off.
1216
00:52:03,574 --> 00:52:05,643
Take care of yourself.
1217
00:52:08,713 --> 00:52:10,213
Thank you.
1218
00:52:10,247 --> 00:52:12,315
Thank you for taking
care of my kid.
1219
00:52:32,170 --> 00:52:35,073
One thing I know is chemistry.
1220
00:52:35,106 --> 00:52:37,909
Kinetic chemistry.
1221
00:52:37,942 --> 00:52:41,813
Whether in cinema
or in real life.
1222
00:52:41,846 --> 00:52:44,015
It's chemistry.
1223
00:52:44,048 --> 00:52:46,684
I like our energy.
1224
00:52:46,718 --> 00:52:49,020
I like you.
1225
00:52:49,053 --> 00:52:52,890
Um, s... s... so um,
1226
00:52:52,924 --> 00:52:54,992
are you doing any
new movie soon?
1227
00:52:55,026 --> 00:52:57,028
I'm shooting five new
movies soon, just like
1228
00:52:57,061 --> 00:52:58,830
Fassbinder did.
1229
00:52:58,863 --> 00:53:01,199
40 movies in 13 years.
1230
00:53:01,231 --> 00:53:03,266
I just keep goin',
I can't stop.
1231
00:53:03,300 --> 00:53:06,503
Cinema is like
a drug to me.
1232
00:53:06,536 --> 00:53:09,207
You're like a drug to me.
1233
00:53:09,239 --> 00:53:13,144
Um.
1234
00:53:13,177 --> 00:53:16,114
Uh, uh, what's your
next movie about?
1235
00:53:16,147 --> 00:53:17,815
It's about everything.
1236
00:53:17,849 --> 00:53:20,752
It's about this
beautiful girl.
1237
00:53:20,785 --> 00:53:25,322
And she's hot, she's sexy,
and she's very pretty.
1238
00:53:27,658 --> 00:53:29,894
You know what
I mean, right?
1239
00:53:29,927 --> 00:53:31,461
Yeah.
1240
00:53:31,495 --> 00:53:32,663
And her smile.
1241
00:53:32,697 --> 00:53:37,034
Wow, her smile was made
for the big screen.
1242
00:53:38,368 --> 00:53:43,306
And her eyes, they're
sultry, smoky,...
1243
00:53:45,375 --> 00:53:48,278
...so sexy.
1244
00:53:48,311 --> 00:53:52,116
Her eyes, they
are so deep.
1245
00:53:52,150 --> 00:53:54,752
Deeper than any ocean.
1246
00:53:54,786 --> 00:53:59,757
Atlantic, Pacific, Indian.
1247
00:53:59,791 --> 00:54:04,095
So deep, you just
get lost in them.
1248
00:54:10,635 --> 00:54:12,170
Do... do you
have a headache?
1249
00:54:12,203 --> 00:54:13,503
No.
1250
00:54:13,537 --> 00:54:16,373
This... it's just something to
take the edge off.
1251
00:54:16,406 --> 00:54:17,775
Trust me.
1252
00:54:17,809 --> 00:54:20,477
It's really good.
1253
00:55:28,913 --> 00:55:30,380
Hi.
1254
00:55:30,413 --> 00:55:33,184
Sarah, hi.
1255
00:55:33,217 --> 00:55:36,020
Troy, hi.
1256
00:55:36,053 --> 00:55:38,256
I wanna apologize for running
out on you this morning.
1257
00:55:38,289 --> 00:55:39,957
I had an early meeting
with some money guys
1258
00:55:39,991 --> 00:55:42,026
who are in
town just for today.
1259
00:55:42,059 --> 00:55:43,493
I couldn't blow them off.
1260
00:55:43,526 --> 00:55:44,729
Yeah.
1261
00:55:44,762 --> 00:55:48,232
Um, yeah, no,
I... I understand.
1262
00:55:48,266 --> 00:55:49,499
You okay?
1263
00:55:49,532 --> 00:55:52,169
Um, yeah.
1264
00:55:52,203 --> 00:55:55,239
Yeah, yeah,
I'm... I'm fine.
1265
00:55:55,273 --> 00:55:58,943
Anyway, I'm free right now
and I just wanted to say hi.
1266
00:55:59,977 --> 00:56:02,079
And I wanna drop
off your wallet.
1267
00:56:02,113 --> 00:56:04,015
I don't know if you know, but
you left it at my place.
1268
00:56:04,048 --> 00:56:05,883
Oh shit, my wallet?
1269
00:56:05,917 --> 00:56:07,051
Fuck.
1270
00:56:07,084 --> 00:56:09,720
Shit, I had no
idea I'd lost it.
1271
00:56:09,754 --> 00:56:12,657
No worries,
I've been there.
1272
00:56:12,690 --> 00:56:14,358
I'll swing by in
an hour, okay?
1273
00:56:14,392 --> 00:56:16,526
Um.
1274
00:56:21,098 --> 00:56:23,367
So how was your meeting
today?
1275
00:56:23,401 --> 00:56:24,534
It went great.
1276
00:56:24,568 --> 00:56:27,571
These people, they got
more money than God
1277
00:56:27,605 --> 00:56:29,407
and they're big
fans of my work.
1278
00:56:29,439 --> 00:56:30,741
Awesome.
1279
00:56:30,775 --> 00:56:31,742
That's really cool.
1280
00:56:31,776 --> 00:56:34,278
Yeah, yeah it is.
1281
00:56:34,312 --> 00:56:36,614
I know this sounds lame,
but I texted my mom
1282
00:56:36,647 --> 00:56:40,251
in Detroit this morning and
I told her all about you.
1283
00:56:40,284 --> 00:56:43,354
Seriously?
1284
00:56:43,387 --> 00:56:44,689
Seriously.
1285
00:56:44,722 --> 00:56:46,357
Wow.
1286
00:56:46,390 --> 00:56:47,658
I know.
1287
00:56:47,692 --> 00:56:49,660
That's heavy.
1288
00:56:49,694 --> 00:56:51,963
Yeah, moms are heavy.
1289
00:56:51,996 --> 00:56:56,267
Anyway, I just wanna
keep seeing you.
1290
00:56:56,300 --> 00:56:58,903
I wanna know if
that's possible.
1291
00:56:58,936 --> 00:57:02,273
Um, sure.
1292
00:57:02,306 --> 00:57:05,376
Um, we can keep
hanging out and uh,
1293
00:57:05,409 --> 00:57:07,845
I'd love to work with
you on a film.
1294
00:57:07,878 --> 00:57:09,914
Are you seein'
anyone right now?
1295
00:57:09,947 --> 00:57:12,116
Uh, not really.
1296
00:57:16,287 --> 00:57:19,190
Sarah, all I'm asking
for is your time.
1297
00:57:19,223 --> 00:57:21,524
Uh.
1298
00:57:23,160 --> 00:57:27,098
You had a great time
last night, too, right?
1299
00:57:28,299 --> 00:57:30,835
I don't really remember
a lot from last night.
1300
00:57:30,868 --> 00:57:33,437
Trust me, it was a good.
1301
00:57:33,471 --> 00:57:36,374
It was all good.
1302
00:58:27,725 --> 00:58:29,627
- Shit.
- Convention Center.
1303
00:58:29,660 --> 00:58:31,929
I am off the duty.
1304
00:58:31,962 --> 00:58:33,597
Come on!
1305
00:58:33,631 --> 00:58:35,533
Javits Convention Center.
1306
00:58:35,566 --> 00:58:36,967
Javits Convention Center.
1307
00:58:37,001 --> 00:58:39,870
Yeah, I hear you
first time, okay?
1308
00:58:39,904 --> 00:58:41,272
There nothing wrong with
my hearing, but there
1309
00:58:41,305 --> 00:58:43,474
is something wrong
with your hearing.
1310
00:58:43,507 --> 00:58:44,875
I am off the duty.
1311
00:58:44,909 --> 00:58:47,511
I am taking a break.
1312
00:58:47,545 --> 00:58:50,981
Maybe this will get
you back on the duty.
1313
00:58:51,015 --> 00:58:52,316
You are stupid.
1314
00:58:52,349 --> 00:58:53,551
I don't need your money.
1315
00:58:53,584 --> 00:58:55,953
I am trying to eat
my lunch and take a break.
1316
00:58:55,986 --> 00:58:59,623
Take the Uber, mister,
the Uber, okay?
1317
00:58:59,657 --> 00:59:01,325
- Oh yeah?
- Yes.
1318
00:59:01,358 --> 00:59:02,960
Oh yes.
1319
00:59:02,993 --> 00:59:06,330
Maybe the taxi commission
would like to know
1320
00:59:06,363 --> 00:59:08,365
that you won't
take me to the freakin'
1321
00:59:08,399 --> 00:59:10,634
Convention Center.
1322
00:59:10,668 --> 00:59:12,703
You see this,
fuck stick, okay?
1323
00:59:12,736 --> 00:59:14,171
NYPD.
1324
00:59:14,205 --> 00:59:15,973
How would you like to go
to the Ass Bangers Convention
1325
00:59:16,006 --> 00:59:17,041
on Rikers Island?
1326
00:59:17,074 --> 00:59:19,076
Now, get the fuck out.
1327
00:59:19,110 --> 00:59:20,044
Alright.
1328
00:59:20,077 --> 00:59:21,779
Get the fuck out of here.
1329
00:59:21,812 --> 00:59:24,181
Douche bag.
1330
00:59:24,215 --> 00:59:26,350
Fuckin' idiot.
1331
00:59:31,222 --> 00:59:33,124
You're going there, really?
1332
00:59:33,157 --> 00:59:34,458
I'm going there really.
1333
00:59:34,492 --> 00:59:36,327
You've already gone there.
1334
00:59:36,360 --> 00:59:37,361
I've already gone there.
1335
00:59:37,394 --> 00:59:39,330
Yeah, I've already
gone there.
1336
00:59:39,363 --> 00:59:41,198
I am really going there.
1337
00:59:41,232 --> 00:59:43,734
You're really going there.
1338
00:59:43,767 --> 00:59:45,002
I'm already here.
1339
00:59:45,035 --> 00:59:46,670
You're already here.
1340
00:59:46,704 --> 00:59:47,671
Bravo.
1341
00:59:47,705 --> 00:59:48,706
Oh my God.
1342
00:59:48,739 --> 00:59:49,740
Oh, beautiful, beautiful.
1343
00:59:49,773 --> 00:59:51,008
Hey.
1344
00:59:51,041 --> 00:59:52,743
Hey, hey,
unintelligent talking.
1345
00:59:52,776 --> 00:59:53,844
Quiet.
1346
00:59:53,878 --> 00:59:55,212
That was beautiful, Luna.
1347
00:59:55,246 --> 00:59:56,847
Beautiful!
1348
00:59:56,881 --> 00:59:58,716
You know, Meisner
would be proud.
1349
00:59:58,749 --> 00:59:59,850
Thanks, Barry.
1350
00:59:59,884 --> 01:00:03,187
You're very welcome.
1351
01:00:03,220 --> 01:00:05,089
Philip.
1352
01:00:05,122 --> 01:00:06,524
I didn't believe you
for two seconds,
1353
01:00:06,558 --> 01:00:07,725
let alone one.
1354
01:00:07,758 --> 01:00:09,594
Thanks, Barry.
1355
01:00:09,628 --> 01:00:10,761
Yeah.
1356
01:00:10,794 --> 01:00:13,464
I heard Starbucks
is hiring.
1357
01:00:14,599 --> 01:00:17,101
Sarah, front and center.
1358
01:00:26,710 --> 01:00:28,979
Take off your clothes.
1359
01:00:29,013 --> 01:00:31,616
I beg your pardon?
1360
01:00:31,650 --> 01:00:34,251
Take the cotton balls
out of your ears
1361
01:00:34,285 --> 01:00:36,520
and take off
your clothes.
1362
01:00:36,555 --> 01:00:40,224
Um, Barry... uh,
Mr.Homburg.
1363
01:00:42,226 --> 01:00:45,496
Do you call yourself
an actress?
1364
01:00:45,529 --> 01:00:46,764
Yes.
1365
01:00:46,797 --> 01:00:49,366
Show us you're an actress.
1366
01:00:49,400 --> 01:00:53,938
Take off your clothes
and show us your instrument.
1367
01:00:53,971 --> 01:00:58,943
- Um, Barry, I... I... I really don't...
- Excuse me.
1368
01:00:58,976 --> 01:01:00,978
How could you be a real
actress if you can't get naked
1369
01:01:01,011 --> 01:01:03,714
in front of the world?
1370
01:01:03,747 --> 01:01:06,183
Um, I... I... I don't know.
1371
01:01:06,217 --> 01:01:10,120
Look if you're an actress,
you can't be afraid ugh,
1372
01:01:10,154 --> 01:01:12,923
to express naked emotions,
yeah, the...
1373
01:01:12,957 --> 01:01:16,827
the naked body,
the naked truth.
1374
01:01:16,860 --> 01:01:18,762
So take off your fucking
clothes right now!
1375
01:01:18,796 --> 01:01:20,864
Barry, please.
1376
01:01:22,701 --> 01:01:23,934
Hey, hey, don't...
don't look...
1377
01:01:23,968 --> 01:01:25,570
Don't look at them,
look at me.
1378
01:01:25,604 --> 01:01:27,071
Over here.
1379
01:01:27,104 --> 01:01:29,073
Right here.
1380
01:01:29,106 --> 01:01:30,374
Now, Josie took off her
clothes in class,
1381
01:01:30,407 --> 01:01:31,643
didn't you, Josie?
1382
01:01:31,676 --> 01:01:34,713
It was uh, liberating?
1383
01:01:34,745 --> 01:01:36,681
Yeah, it was
liberating, see?
1384
01:01:36,715 --> 01:01:37,682
And so did Jasmine.
1385
01:01:37,716 --> 01:01:38,683
Didn't you, Jasmine?
1386
01:01:38,717 --> 01:01:40,351
I have an amazing bod.
1387
01:01:40,384 --> 01:01:42,386
Just back off, asshole!
1388
01:01:44,054 --> 01:01:45,356
What did you
just say to me?
1389
01:01:45,389 --> 01:01:46,924
There are plenty of
girls at this school
1390
01:01:46,957 --> 01:01:49,293
who don't seem to mind you
brow-beating them into
1391
01:01:49,326 --> 01:01:53,030
getting naked for you, but
Sarah is not one of them.
1392
01:01:53,063 --> 01:01:54,465
I understand.
1393
01:01:54,498 --> 01:01:56,701
Both of you, get the fuck out of
my class, right now.
1394
01:01:56,735 --> 01:01:57,801
You fucking babies,
both of you.
1395
01:01:57,835 --> 01:01:59,203
You know something,
Barry Homburg?
1396
01:01:59,236 --> 01:02:00,605
Yeah, a lot more than
you do, you little prick.
1397
01:02:00,639 --> 01:02:02,406
Yeah, I know this, you've been
teaching here too long.
1398
01:02:02,439 --> 01:02:03,907
Oh yeah?
1399
01:02:03,941 --> 01:02:05,776
Didn't you start out to be
an actor or a director,
1400
01:02:05,809 --> 01:02:07,878
but it didn't work
out for you, did it?
1401
01:02:07,911 --> 01:02:09,179
So you can't stand
the fact that
1402
01:02:09,213 --> 01:02:11,081
you're a fucking failure,
bitch!
1403
01:02:11,115 --> 01:02:13,851
Hey, fuck you and get
the fuck out of my class!
1404
01:02:13,884 --> 01:02:15,452
Come on, Sarah.
1405
01:02:15,486 --> 01:02:17,488
- Let's blow this popsicle stand.
- Thank you.
1406
01:02:17,521 --> 01:02:20,057
And don't expect to be
asked back for second year!
1407
01:02:20,090 --> 01:02:21,792
I'll tell you that
right the fuck now!
1408
01:02:21,825 --> 01:02:24,161
The cops are gonna love
hearing about all
1409
01:02:24,194 --> 01:02:27,565
the underage kids here you
ply with booze, and weed,
1410
01:02:27,599 --> 01:02:29,366
and blow, Barry.
1411
01:02:29,400 --> 01:02:30,534
Get out!
1412
01:02:30,568 --> 01:02:31,770
Hear up!
1413
01:02:31,802 --> 01:02:33,404
Vice squad.
1414
01:02:33,437 --> 01:02:34,773
Vice squad, baby!
1415
01:02:34,805 --> 01:02:36,307
Vice squad, my ass.
1416
01:02:36,340 --> 01:02:37,308
Bring 'em on!
1417
01:02:37,341 --> 01:02:38,309
Bring on the cops.
1418
01:02:38,342 --> 01:02:39,310
I don't give a shit.
1419
01:02:39,343 --> 01:02:40,177
What am I doin'?
1420
01:02:40,210 --> 01:02:42,880
I'm only fuckin'
teaching how to be free.
1421
01:02:42,913 --> 01:02:44,048
Free in this class, right?
1422
01:02:44,081 --> 01:02:46,116
You guys know what I'm
talkin' about, right?
1423
01:02:46,150 --> 01:02:48,552
That guy is not gonna
amount to a fucking thing.
1424
01:02:48,586 --> 01:02:50,120
You see that?
1425
01:02:50,154 --> 01:02:52,956
If he acts like this here,
imagine what he's doin' outside.
1426
01:02:52,990 --> 01:02:54,458
His fuckin' father threw him out
of his house,
1427
01:02:54,491 --> 01:02:56,327
I'm... I bet you any money.
1428
01:02:56,360 --> 01:02:59,029
I... I want the truth
out of everyone, okay?
1429
01:02:59,063 --> 01:03:00,931
That guy is not gonna
give you the truth.
1430
01:03:00,964 --> 01:03:03,167
You are... what you're
gonna give me is
1431
01:03:03,200 --> 01:03:04,935
the truth, right?
1432
01:03:04,968 --> 01:03:07,504
Jasmine, take off
your clothes again.
1433
01:03:07,538 --> 01:03:09,039
Whatever, Barry.
1434
01:03:09,073 --> 01:03:09,940
Huh.
1435
01:03:14,912 --> 01:03:17,147
Excuse me, is uh,
this seat taken?
1436
01:03:17,181 --> 01:03:18,415
It's all yours.
1437
01:03:18,449 --> 01:03:20,050
Thanks.
1438
01:03:21,720 --> 01:03:22,986
Hey, guys.
1439
01:03:23,020 --> 01:03:24,421
What can I get
you tonight?
1440
01:03:24,455 --> 01:03:26,123
Um...
1441
01:03:26,156 --> 01:03:28,225
That apple martini
looks pretty good.
1442
01:03:28,258 --> 01:03:32,062
An apple a
day keeps somebody away.
1443
01:03:32,096 --> 01:03:34,699
It's... it's the doctor.
1444
01:03:34,733 --> 01:03:36,533
That's
good advice.
1445
01:03:36,568 --> 01:03:37,569
Yeah.
1446
01:03:37,602 --> 01:03:39,269
Can I get you another?
1447
01:03:39,303 --> 01:03:40,971
You can
get me another one.
1448
01:03:41,004 --> 01:03:42,506
Alright, alright, another one.
1449
01:03:42,539 --> 01:03:44,809
Two apple
martinis, please.
1450
01:03:44,843 --> 01:03:46,243
With extra apples.
1451
01:03:46,276 --> 01:03:47,478
With extra apples!
1452
01:03:50,481 --> 01:03:53,283
So what's a babe like you
doin' in a place like this?
1453
01:03:53,317 --> 01:03:55,419
You come here often?
1454
01:03:55,452 --> 01:03:56,387
What's my sign?
1455
01:03:56,420 --> 01:03:57,521
No, no.
1456
01:03:57,555 --> 01:03:58,857
What's your sign?
1457
01:04:02,059 --> 01:04:05,496
That's the best pick
up line I've heard all night.
1458
01:04:05,529 --> 01:04:07,665
Guys.
1459
01:04:07,699 --> 01:04:09,868
- You.
- Mm, mm, yum.
1460
01:04:09,900 --> 01:04:11,435
- Thank you.
- Yeah, enjoy.
1461
01:04:11,468 --> 01:04:13,203
Mmm.
1462
01:04:13,237 --> 01:04:14,706
Okay.
1463
01:04:14,739 --> 01:04:17,307
Hmm, hmm.
1464
01:04:21,613 --> 01:04:22,614
I beat ya.
1465
01:04:31,623 --> 01:04:33,090
Excuse me, I gotta
take this call.
1466
01:04:33,123 --> 01:04:34,158
It's my mom.
1467
01:04:34,191 --> 01:04:36,828
- You're excused.
- Don't go anywhere.
1468
01:04:36,861 --> 01:04:38,128
Where am I gonna go?
1469
01:04:38,162 --> 01:04:39,798
The movies?
1470
01:04:43,635 --> 01:04:45,269
- Hey.
- Hey.
1471
01:04:45,302 --> 01:04:46,370
Sorry to interrupt.
1472
01:04:46,403 --> 01:04:48,238
Um, I couldn't help but
overhear what you said
1473
01:04:48,272 --> 01:04:49,574
about the movies.
1474
01:04:49,607 --> 01:04:52,376
Um, there's actually
a good foreign film playin'
1475
01:04:52,409 --> 01:04:54,813
over at the Film Forum.
1476
01:04:54,846 --> 01:04:57,381
- Uh, Les Bonnes Femme.
- Les Bonnes Femm.
1477
01:05:00,484 --> 01:05:02,787
Oh, French fries sound
so good.
1478
01:05:02,821 --> 01:05:03,822
You want... you
want some fries?
1479
01:05:03,855 --> 01:05:05,557
- I can order some?
- Yeah, yeah.
1480
01:05:05,590 --> 01:05:08,492
- They're good here.
- French fries with a side of apple martini.
1481
01:05:08,525 --> 01:05:10,929
Mm...
1482
01:05:10,961 --> 01:05:13,197
Hey buddy,
I was sitting there.
1483
01:05:13,230 --> 01:05:14,231
Calm down, okay?
1484
01:05:14,264 --> 01:05:16,400
I'm just having a chat
with the nice lady.
1485
01:05:16,433 --> 01:05:18,235
Yeah, I noticed.
1486
01:05:18,268 --> 01:05:20,037
Hey, don't be a fuckin'
hypocrite, okay?
1487
01:05:20,070 --> 01:05:21,538
I've been watching you.
1488
01:05:21,573 --> 01:05:22,740
You've been watching me?
1489
01:05:22,774 --> 01:05:24,374
What are you
some kinda creep?
1490
01:05:24,408 --> 01:05:25,610
Look, I saw her first.
1491
01:05:25,643 --> 01:05:27,779
She's been getting hammered
for the past three hours.
1492
01:05:27,812 --> 01:05:29,513
Les Bonnes Femm.
1493
01:05:31,916 --> 01:05:33,918
Les Bonnes Femm.
1494
01:05:36,520 --> 01:05:38,388
Oh my God!
1495
01:05:50,234 --> 01:05:52,837
Oh God, I'm never
drinking again.
1496
01:05:52,871 --> 01:05:54,939
- Never?
- Never.
1497
01:05:54,973 --> 01:05:56,440
- Your birthday?
- No.
1498
01:05:56,473 --> 01:05:58,308
- New Year's?
- No.
1499
01:05:58,342 --> 01:06:01,245
- Your wedding?
- I'm never getting married.
1500
01:06:01,278 --> 01:06:04,548
Oh shit.
1501
01:06:04,582 --> 01:06:05,617
Work.
1502
01:06:05,650 --> 01:06:07,317
Mmhmm.
1503
01:06:07,351 --> 01:06:10,588
- Hmm, see ya later.
- Sure.
1504
01:06:10,622 --> 01:06:12,256
- If you're lucky.
- Bye.
1505
01:06:14,692 --> 01:06:16,928
Hello, there.
1506
01:06:16,961 --> 01:06:18,228
Nice weather, huh?
1507
01:06:18,262 --> 01:06:19,864
No?
1508
01:06:21,599 --> 01:06:22,600
Something I said?
1509
01:06:22,634 --> 01:06:24,334
Where are you going?
1510
01:06:24,368 --> 01:06:26,503
Hey, I wanna talk to you.
1511
01:06:27,605 --> 01:06:31,141
Can you please slow down?
1512
01:06:31,174 --> 01:06:33,210
Hello?
1513
01:06:33,243 --> 01:06:35,279
Ms. Quintana!
1514
01:06:35,312 --> 01:06:38,850
Ms. Quintana,
can you stop moving?
1515
01:06:38,883 --> 01:06:40,384
Excuse me?
1516
01:06:40,417 --> 01:06:43,520
No, excuse me.
1517
01:06:43,555 --> 01:06:45,489
Do we know each other?
1518
01:06:45,522 --> 01:06:47,257
Kind of a one-way street.
1519
01:06:47,291 --> 01:06:49,894
You don't know me,
I know you.
1520
01:06:49,928 --> 01:06:51,729
Well, I know about you.
1521
01:06:51,763 --> 01:06:54,666
I have friends on the
NYPD, I'm calling the police.
1522
01:06:56,099 --> 01:06:57,501
I am the police.
1523
01:06:57,534 --> 01:07:00,805
I am the NYPD.
1524
01:07:00,838 --> 01:07:03,473
You and I, we need to talk.
1525
01:07:03,507 --> 01:07:06,044
Here's my card.
1526
01:07:06,076 --> 01:07:08,245
I want you to
call me today.
1527
01:07:08,278 --> 01:07:12,717
Actually, I want you to
come and see me today.
1528
01:07:12,750 --> 01:07:14,852
Are we clear?
1529
01:07:21,559 --> 01:07:24,428
Look, it's a victimless crime.
1530
01:07:25,830 --> 01:07:30,635
Dealing drugs and homicide
are victimless crimes.
1531
01:07:30,668 --> 01:07:31,703
Drugs?
1532
01:07:31,736 --> 01:07:33,370
Homicide?
1533
01:07:33,403 --> 01:07:36,641
What do y... what
do you mean?
1534
01:07:36,674 --> 01:07:40,377
I mean I'm talking
about Troy Remy.
1535
01:07:40,410 --> 01:07:41,946
Troy?
1536
01:07:41,980 --> 01:07:44,414
What are you
talking about?
1537
01:07:46,017 --> 01:07:49,721
I am talking
about Troy fucking Remy.
1538
01:07:49,754 --> 01:07:51,488
You know him?
1539
01:07:51,521 --> 01:07:53,256
Yeah.
1540
01:07:55,158 --> 01:07:58,096
Sorry, uh, I don't know
anything about this.
1541
01:08:01,164 --> 01:08:03,635
Why don't you stop
and taken off your sunglasses?
1542
01:08:03,668 --> 01:08:05,870
Why?
1543
01:08:05,903 --> 01:08:08,238
'Cause it's impolite
and stupid to wear sunglasses
1544
01:08:08,271 --> 01:08:11,174
in a closed building.
1545
01:08:11,208 --> 01:08:14,812
Well, I don't wanna get arrested
for being impolite.
1546
01:08:14,846 --> 01:08:16,881
Or stupid.
1547
01:08:18,750 --> 01:08:21,853
Oh, that's lovely.
1548
01:08:21,886 --> 01:08:23,621
Did he do that to you?
1549
01:08:23,655 --> 01:08:25,690
Who?
1550
01:08:25,723 --> 01:08:28,960
Your boy, Troy.
1551
01:08:28,993 --> 01:08:30,695
Uh, no.
1552
01:08:32,897 --> 01:08:35,800
Sarah, why don't
I believe you?
1553
01:08:35,833 --> 01:08:38,102
That's your
issue, not mine.
1554
01:08:38,136 --> 01:08:41,639
Well, it's gonna be your
issue, too, if you don't tell me.
1555
01:08:41,673 --> 01:08:44,676
You wanna stay out of trouble,
don't you?
1556
01:08:46,010 --> 01:08:47,210
Yes.
1557
01:08:47,244 --> 01:08:49,681
Then talk to me.
1558
01:08:54,652 --> 01:08:56,654
Do I need a lawyer?
1559
01:08:56,688 --> 01:08:58,790
I don't know,
Sarah, do you?
1560
01:08:58,823 --> 01:09:02,359
Look, Troy is a hot
film director, okay?
1561
01:09:02,392 --> 01:09:04,528
He doesn't need
to sell drugs.
1562
01:09:04,562 --> 01:09:06,931
Did you see The Fault Within?
1563
01:09:06,964 --> 01:09:10,601
Uh, no, and neither
did anybody else.
1564
01:09:10,635 --> 01:09:15,773
I mean, all told, his films
maybe grossed about 37 bucks.
1565
01:09:16,941 --> 01:09:19,911
He earns his money
from dealing drugs.
1566
01:09:21,344 --> 01:09:24,347
That's how he affords
that swanky loft of his.
1567
01:09:24,381 --> 01:09:26,117
Can you just get
to the point?
1568
01:09:26,150 --> 01:09:30,555
Do you know he has five
ODs under his belt?
1569
01:09:30,588 --> 01:09:32,522
Only two of the
girls survived.
1570
01:09:32,557 --> 01:09:35,292
What is it you'd like
me to write on your tombstone?
1571
01:09:35,325 --> 01:09:38,228
"I should have listened to
Detective Belson
1572
01:09:38,261 --> 01:09:40,631
when I had the chance."
1573
01:09:40,665 --> 01:09:43,568
I know guys like
this prick.
1574
01:09:43,601 --> 01:09:46,671
I have a daughter
your age.
1575
01:09:46,704 --> 01:09:50,875
And she is just as snarky
and know-it-all like you.
1576
01:09:52,610 --> 01:09:55,479
Now, why don't you
let me help you?
1577
01:10:16,100 --> 01:10:17,267
Move in with me.
1578
01:10:17,300 --> 01:10:18,401
Huh?
1579
01:10:18,435 --> 01:10:19,837
Move in with me.
1580
01:10:19,871 --> 01:10:21,371
Be my old lady.
1581
01:10:21,404 --> 01:10:22,439
Your old lady?
1582
01:10:22,472 --> 01:10:24,175
It's just an expression.
1583
01:10:24,208 --> 01:10:25,509
Move in with me.
1584
01:10:25,542 --> 01:10:28,079
We can make lots
of movies together.
1585
01:10:28,112 --> 01:10:32,315
Be my muse like
Dietrich and Sternberg,
1586
01:10:32,349 --> 01:10:33,517
Tippi and Hitchcock.
1587
01:10:33,550 --> 01:10:34,919
I'll even act.
1588
01:10:34,952 --> 01:10:38,589
Al Pacino and
Michelle Pfeiffer!
1589
01:10:38,623 --> 01:10:39,757
Isn't it too soon?
1590
01:10:39,791 --> 01:10:41,793
There is no too soon.
1591
01:10:41,826 --> 01:10:44,228
There are either right vibes
and wrong vibes.
1592
01:10:44,262 --> 01:10:46,396
These vibes are right.
1593
01:10:46,429 --> 01:10:48,199
When you know, you know.
1594
01:10:48,232 --> 01:10:50,500
And I know.
1595
01:10:50,534 --> 01:10:52,236
I am not moving
in with him.
1596
01:10:52,270 --> 01:10:54,471
- Sarah.
- What?
1597
01:10:54,504 --> 01:10:57,374
- Well, then just leave.
- That's it?
1598
01:10:57,407 --> 01:11:00,244
- Well...
- Well, what?
1599
01:11:00,278 --> 01:11:02,079
If you leave now, can you
live with yourself knowin'
1600
01:11:02,113 --> 01:11:05,549
that animal is peddling
pills to kids?
1601
01:11:05,583 --> 01:11:07,051
I still don't
think that's true.
1602
01:11:07,084 --> 01:11:08,586
Oh, it's true.
1603
01:11:08,619 --> 01:11:11,022
This scumbag has taken
advantage of young girls
1604
01:11:11,055 --> 01:11:14,457
just like yourself and you could
live with that?
1605
01:11:14,491 --> 01:11:17,562
- Habla Español, Señorita Quintana?
- Not really.
1606
01:11:17,595 --> 01:11:19,597
- Si o no?
- No.
1607
01:11:19,630 --> 01:11:21,331
You didn't speak
Spanish at home?
1608
01:11:21,364 --> 01:11:24,769
Is this your attempt
at good cop, bad cop?
1609
01:11:27,605 --> 01:11:28,706
What do you think this is?
1610
01:11:28,739 --> 01:11:30,608
Television?
1611
01:11:30,641 --> 01:11:33,311
Honey, this is not
a TV show.
1612
01:11:33,343 --> 01:11:35,313
And you're in a real
quandary,
1613
01:11:35,345 --> 01:11:37,380
because you have to help
yourself
1614
01:11:37,414 --> 01:11:39,449
and you have help us.
1615
01:11:39,482 --> 01:11:41,752
So what are you gonna do?
1616
01:11:41,786 --> 01:11:45,189
The bottom line,
I want Troy Remy
1617
01:11:45,223 --> 01:11:47,859
and you're gonna be
the one to help us!
1618
01:11:47,892 --> 01:11:51,295
So do what you must do.
1619
01:11:51,329 --> 01:11:52,663
I'm not moving
in with him.
1620
01:11:52,697 --> 01:11:53,965
You better listen to
what he's tellin' you
1621
01:11:53,998 --> 01:11:55,498
if you know what's good
for you.
1622
01:11:55,532 --> 01:11:56,499
Then don't move
in with him.
1623
01:11:56,533 --> 01:11:58,202
Be his girl.
1624
01:11:58,236 --> 01:11:59,369
Get close to him.
1625
01:11:59,402 --> 01:12:01,005
Get some intel.
1626
01:12:01,038 --> 01:12:04,108
Help us and help yourself.
1627
01:12:04,141 --> 01:12:05,676
Am I clear?
1628
01:12:29,734 --> 01:12:31,068
Sarah, just remember one thing,
1629
01:12:31,102 --> 01:12:33,204
at the end of the day, they all
just wanna fuck you.
1630
01:12:33,237 --> 01:12:35,505
They wanna fuck you
any which way they can.
1631
01:12:35,538 --> 01:12:38,242
They all wanted to fuck me
and they all wanna fuck you.
1632
01:12:38,276 --> 01:12:41,779
That's why you're in
the world to get fucked.
1633
01:12:41,812 --> 01:12:43,748
I have big plans, mom.
1634
01:12:43,781 --> 01:12:45,950
To hell with
your big plans.
1635
01:12:45,983 --> 01:12:48,986
You don't mean anything
to any of them.
1636
01:12:50,154 --> 01:12:52,290
Who's she?
1637
01:12:52,323 --> 01:12:54,292
I don't know.
1638
01:12:54,325 --> 01:12:56,493
Maybe it's you.
1639
01:12:56,526 --> 01:12:59,130
Maybe it's future you.
1640
01:12:59,163 --> 01:13:01,065
Is she dead?
1641
01:13:01,098 --> 01:13:03,200
Maybe.
1642
01:13:05,703 --> 01:13:08,272
Why did you leave?
1643
01:13:30,628 --> 01:13:31,662
Hey.
1644
01:13:31,696 --> 01:13:32,697
What are you doing here?
1645
01:13:32,730 --> 01:13:34,065
I have class.
1646
01:13:34,098 --> 01:13:37,034
You are ducking me
and I need info.
1647
01:13:37,068 --> 01:13:38,936
Here I am.
1648
01:13:38,970 --> 01:13:41,439
Fine.
1649
01:13:41,471 --> 01:13:43,174
Right, they're cops.
1650
01:13:43,207 --> 01:13:47,544
Well, retired cops, but
once a badge, always a badge.
1651
01:13:47,578 --> 01:13:48,612
That's correct.
1652
01:13:48,646 --> 01:13:50,147
What else?
1653
01:13:50,181 --> 01:13:53,951
They're super creepy,
kinda eccentric.
1654
01:13:53,985 --> 01:13:56,387
I almost think they
might be a couple.
1655
01:13:56,420 --> 01:13:57,621
A couple of what?
1656
01:13:57,655 --> 01:13:59,457
A couple.
1657
01:13:59,489 --> 01:14:02,126
You know like,
a couple couple?
1658
01:14:02,159 --> 01:14:03,526
Interesting.
1659
01:14:03,561 --> 01:14:05,262
But they're not.
1660
01:14:05,296 --> 01:14:07,530
They're not interesting
or they're not a couple?
1661
01:14:07,565 --> 01:14:08,799
Both.
1662
01:14:08,833 --> 01:14:11,969
No, I mean, neither.
1663
01:14:12,003 --> 01:14:13,104
Okay.
1664
01:14:13,137 --> 01:14:15,306
And you take money back and
forth to this warehouse?
1665
01:14:15,339 --> 01:14:16,874
Correct.
1666
01:14:16,907 --> 01:14:19,110
And these two clowns
are always at the warehouse?
1667
01:14:19,143 --> 01:14:21,679
Yes.
1668
01:14:21,712 --> 01:14:23,546
Okay, I'll look into that.
1669
01:14:23,581 --> 01:14:25,316
No.
1670
01:14:25,349 --> 01:14:27,985
- Excuse me?
- No, this is the trade-off, okay?
1671
01:14:28,019 --> 01:14:30,654
I gave you this and
I'm no longer your rat.
1672
01:14:30,688 --> 01:14:32,490
I want Troy and you'll
do what I ask you to do.
1673
01:14:32,522 --> 01:14:33,557
How's that?
1674
01:14:33,591 --> 01:14:35,292
This is bigger than Troy.
1675
01:14:35,326 --> 01:14:36,494
Oh, really?
1676
01:14:36,526 --> 01:14:38,029
Little girl telling
me my business.
1677
01:14:38,062 --> 01:14:39,797
Look, I'm walking
either way, okay?
1678
01:14:39,830 --> 01:14:41,499
I didn't do
anything wrong.
1679
01:14:41,531 --> 01:14:42,833
How about six to
eight years just for
1680
01:14:42,867 --> 01:14:44,268
carryin' that money?
1681
01:14:44,301 --> 01:14:45,936
I'd be out in 30 months.
1682
01:14:45,970 --> 01:14:47,972
And you're
willing to do 30 months?
1683
01:14:48,005 --> 01:14:51,409
It beats hangin'
out with Troy.
1684
01:14:51,442 --> 01:14:53,644
Just do your fucking
job, alright?
1685
01:14:53,677 --> 01:14:55,346
It's not my job to
tell you how to do
1686
01:14:55,379 --> 01:14:57,948
your fucking job.
1687
01:15:03,954 --> 01:15:05,723
Cops are touting their
bust up
1688
01:15:05,756 --> 01:15:08,959
of a $50-million counterfeit
goods ring.
1689
01:15:08,993 --> 01:15:11,128
Hours ago, they raided
a warehouse here on
1690
01:15:11,162 --> 01:15:12,930
Manhattan's West Side.
1691
01:15:12,963 --> 01:15:17,601
The loot: fake Gucci bags,
fake North Face jackets,
1692
01:15:17,635 --> 01:15:20,971
fake Beats
by Dre headphones.
1693
01:15:21,005 --> 01:15:24,175
Who the hell told me
to go into business with you?
1694
01:15:24,208 --> 01:15:26,510
I know I was gonna get
locked up eventually,
1695
01:15:26,544 --> 01:15:27,778
fucking great idea.
1696
01:15:27,812 --> 01:15:29,947
I'm goin' first, fuck you.
1697
01:15:29,980 --> 01:15:31,782
- Yeah, I dumped her.
- What?
1698
01:15:31,816 --> 01:15:32,950
Are you kidding me?
1699
01:15:32,983 --> 01:15:34,685
Well, what happened to
your delicate flower?
1700
01:15:34,718 --> 01:15:36,554
She was getting too needy.
1701
01:15:36,587 --> 01:15:38,089
So just like that?
1702
01:15:38,122 --> 01:15:39,523
Just like that.
1703
01:15:39,558 --> 01:15:41,592
I don't get you, kid.
1704
01:15:41,625 --> 01:15:43,627
Well, let's say no
more actresses for me.
1705
01:15:43,661 --> 01:15:45,830
Flaky self-centered
prima donnas, man.
1706
01:15:45,863 --> 01:15:48,567
I'll remind you that next
time you date another one.
1707
01:15:48,599 --> 01:15:51,502
Yeah, well, I don't...
Whoa, wait, Bob,
1708
01:15:51,535 --> 01:15:52,503
I'll talk to you later.
1709
01:15:52,536 --> 01:15:55,072
See you at my bar.
1710
01:16:06,250 --> 01:16:07,218
What?
1711
01:16:07,251 --> 01:16:08,352
Sarah!
1712
01:16:08,385 --> 01:16:09,787
Where the fuck you been?
1713
01:16:09,820 --> 01:16:11,155
What about our movie?
1714
01:16:11,188 --> 01:16:13,724
Come on, man, this is very
unprofessional of you.
1715
01:16:15,993 --> 01:16:17,528
Sarah?
1716
01:16:17,562 --> 01:16:19,163
Sarah!
1717
01:16:19,196 --> 01:16:20,364
Sarah!
1718
01:16:20,397 --> 01:16:22,867
Fuck!
1719
01:16:32,443 --> 01:16:35,112
Hey, uh, uh, are
you my new neighbor?
1720
01:16:35,146 --> 01:16:36,814
Uh, am I?
1721
01:16:36,847 --> 01:16:38,916
Well, if you're moving
in here, you are.
1722
01:16:38,949 --> 01:16:39,950
I'm Frankie.
1723
01:16:39,984 --> 01:16:42,086
- Frankie Li.
- Um, Ivy.
1724
01:16:42,119 --> 01:16:44,955
Ivy Wellman.
1725
01:16:44,989 --> 01:16:47,391
Enchanté.
1726
01:16:47,424 --> 01:16:48,926
Huh?
1727
01:16:48,959 --> 01:16:50,227
Enchanted.
1728
01:16:50,261 --> 01:16:51,195
You enchant me.
1729
01:16:51,228 --> 01:16:52,429
I'm enchanted.
1730
01:16:52,463 --> 01:16:53,831
Oh.
1731
01:16:53,864 --> 01:16:54,765
Wow.
1732
01:16:54,798 --> 01:16:56,767
- Me too.
- Allow me.
1733
01:16:56,800 --> 01:16:59,638
Okay, just... yeah,
careful with her.
1734
01:16:59,670 --> 01:17:02,473
So are you new in town or just
a change of neighborhood?
1735
01:17:02,506 --> 01:17:04,441
Uh, I'm new in town.
1736
01:17:04,475 --> 01:17:06,944
I'm a singer/songwriter,
so you know,
1737
01:17:06,977 --> 01:17:08,679
New York's
the place.
1738
01:17:08,712 --> 01:17:09,947
Well, thank goodness.
1739
01:17:09,980 --> 01:17:12,082
I thought you would be
an actress or something.
1740
01:17:12,116 --> 01:17:13,918
There's too many of
those around New York already.
1741
01:17:13,951 --> 01:17:15,452
Oh, really?
1742
01:17:15,486 --> 01:17:17,421
Under every rock.
1743
01:17:17,454 --> 01:17:20,191
So what are you like
uh, Taylor Swift?
1744
01:17:20,224 --> 01:17:23,194
Um, more like Bob Dylan.
1745
01:17:23,227 --> 01:17:25,930
He started here, so
it's good enough for me.
1746
01:17:25,963 --> 01:17:27,798
Oh, Dylan.
1747
01:17:27,831 --> 01:17:29,900
The Ballad of Frankie Lee
and Judas Priest?
1748
01:17:29,934 --> 01:17:31,468
That's right,
that's a great song.
1749
01:17:32,836 --> 01:17:36,040
Well, right
this way, Ivy Wellman.
1750
01:17:36,073 --> 01:17:37,741
Okay.
1751
01:17:39,777 --> 01:17:42,246
Hey, by the way, what
apartment you're in?
1752
01:17:42,279 --> 01:17:44,715
Uh, 7B.
1753
01:17:44,748 --> 01:17:45,916
We are neighbors then.
1754
01:17:45,950 --> 01:17:46,750
I'm in 7C!
1755
01:17:46,784 --> 01:17:48,519
Oh, how about that!
1756
01:17:48,552 --> 01:17:49,553
You need help
with your bag?
1757
01:17:49,588 --> 01:17:50,955
No, no, that's okay.
1758
01:17:50,988 --> 01:17:52,089
Thank you.
1759
01:17:52,122 --> 01:17:54,659
Hey, you have plans
for dinner tonight?
1760
01:17:54,693 --> 01:17:57,228
Um, no, I don't,
but that would be great,
1761
01:17:57,261 --> 01:17:58,597
because I haven't had
a chance to pick up
1762
01:17:58,630 --> 01:18:00,130
any groceries yet.
1763
01:18:00,164 --> 01:18:01,198
Great.
1764
01:18:01,232 --> 01:18:02,667
And it's on me, of course.
1765
01:18:02,701 --> 01:18:04,401
I made a killing on Bitcoins.
1766
01:18:04,435 --> 01:18:06,203
Wow, even better.
1767
01:18:06,237 --> 01:18:08,339
You are such a sweetheart,
Frankie Li!
1768
01:18:08,372 --> 01:18:10,074
- Thank you.
- You're welcome.
1769
01:18:10,107 --> 01:18:12,476
Oh, and can you recommend
a good laundry service
1770
01:18:12,509 --> 01:18:14,144
around here?
1771
01:18:14,178 --> 01:18:15,446
Why you ask?
1772
01:18:15,479 --> 01:18:16,981
Because I'm Chinese?
1773
01:18:17,014 --> 01:18:17,948
Oh, no, no.
1774
01:18:17,982 --> 01:18:18,782
I'm... I'm sorry.
1775
01:18:18,816 --> 01:18:20,284
I... I didn't mean that.
1776
01:18:20,317 --> 01:18:22,152
Um, sorry.
1777
01:18:22,186 --> 01:18:23,622
Just kidding.
1778
01:18:23,655 --> 01:18:25,456
I know a place
and they deliver.
1779
01:18:25,489 --> 01:18:27,124
Okay.
1780
01:19:05,697 --> 01:19:07,197
Who the fuck are you?
1781
01:19:07,231 --> 01:19:08,265
No, don't worry,
don't worry.
1782
01:19:08,299 --> 01:19:09,967
You left your keys in
the door, that's all.
1783
01:19:10,000 --> 01:19:12,336
I was visiting my girlfriend
down the hall,
1784
01:19:12,369 --> 01:19:13,738
I saw the keys
in the door.
1785
01:19:13,772 --> 01:19:15,774
I knocked, but
you didn't answer.
1786
01:19:15,806 --> 01:19:17,074
So I thought
something was wrong.
1787
01:19:17,107 --> 01:19:19,243
I was getting ready
to call the police.
1788
01:19:19,276 --> 01:19:20,745
No, don't worry.
1789
01:19:20,779 --> 01:19:22,346
You know and you shouldn't leave
your keys in the door.
1790
01:19:22,379 --> 01:19:25,316
A girl can't be too careful
these days in the city.
1791
01:19:25,349 --> 01:19:26,317
Don't worry.
1792
01:19:26,350 --> 01:19:27,585
I'm sorry.
1793
01:19:27,619 --> 01:19:29,520
I'm so sorry.
1794
01:19:43,867 --> 01:19:46,671
The choice between
hell and happiness, Sarah,
1795
01:19:46,705 --> 01:19:49,540
is entirely yours.
1796
01:19:49,574 --> 01:19:50,874
Don't share yourself with
those that don't
1797
01:19:50,908 --> 01:19:53,477
have your interests
at heart.
1798
01:19:53,510 --> 01:19:55,814
Everything you make
has consequences,
1799
01:19:55,846 --> 01:19:57,915
so develop a sense
of caution.
1800
01:19:57,948 --> 01:20:00,719
Save yourself from the
pain that devours your spirit
1801
01:20:00,752 --> 01:20:03,053
and destroys your soul.
1802
01:20:03,087 --> 01:20:04,955
But how?
1803
01:20:04,988 --> 01:20:06,423
How do I do that?
1804
01:20:06,457 --> 01:20:08,459
Don't take it anymore.
1805
01:20:08,492 --> 01:20:11,862
You are a warrior.
1806
01:21:35,081 --> 01:21:40,081
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
123880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.