Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,040 --> 00:01:39,110
Sixteen years old
and obsessed with photography.
2
00:01:39,150 --> 00:01:40,470
Most kids my age are obsessed
3
00:01:40,480 --> 00:01:42,940
with the urge
that arrives with puberty...
4
00:01:42,940 --> 00:01:45,540
which has a lot in common
with photography.
5
00:01:45,550 --> 00:01:49,050
They both deal with images,
both are done alone,
6
00:01:49,050 --> 00:01:52,420
and both require a steady hand.
7
00:01:52,420 --> 00:01:53,850
I think there's room in my life
for the two,
8
00:01:53,890 --> 00:01:58,130
but right now photography
is exerting the stronger pull.
9
00:02:11,970 --> 00:02:13,770
Scott...
10
00:02:13,800 --> 00:02:15,630
I do care about the band.
11
00:02:15,640 --> 00:02:16,600
This is another approach
12
00:02:16,600 --> 00:02:18,640
that I think
they'll like better.
13
00:02:18,680 --> 00:02:20,670
Like L.A.
That's a better approach?
14
00:02:20,680 --> 00:02:23,950
Excuse me... Excuse me.
15
00:02:29,120 --> 00:02:30,760
Could you please move?
16
00:02:33,850 --> 00:02:36,590
Hey, you're in my shot.
17
00:02:40,090 --> 00:02:42,090
Would you please move?
18
00:02:44,690 --> 00:02:46,900
Let's just forget it.
19
00:02:46,900 --> 00:02:48,400
Fine.
20
00:02:48,430 --> 00:02:49,900
Laura!
21
00:02:49,900 --> 00:02:52,140
Don't do... Laura!
22
00:02:52,870 --> 00:02:55,240
Wait a minute! Stop it!
23
00:02:55,700 --> 00:02:57,700
What is the matter with you?
24
00:02:57,710 --> 00:03:00,180
I hate photographing people.
25
00:03:00,210 --> 00:03:02,740
People are the worst.
26
00:03:26,060 --> 00:03:26,960
How's it going?
27
00:03:26,960 --> 00:03:28,260
Great. How'd
they come out?
28
00:03:28,270 --> 00:03:30,500
Came out pretty good. That'll
be...
29
00:03:30,530 --> 00:03:32,170
Twenty dollars
is reasonable to charge
30
00:03:32,210 --> 00:03:33,270
for a session of prints.
31
00:03:33,270 --> 00:03:35,000
Why he wanted
a graduation photo
32
00:03:35,000 --> 00:03:36,100
of his daughter is beyond me.
33
00:03:36,100 --> 00:03:38,260
She only graduated
from beauty school,
34
00:03:38,270 --> 00:03:39,170
and in my opinion,
35
00:03:39,170 --> 00:03:40,830
she could have
used a few more classes.
36
00:03:40,840 --> 00:03:44,210
She was not
what you would call photogenic.
37
00:03:47,210 --> 00:03:51,580
I don't like to extend credit,
but sometimes you have to.
38
00:03:51,580 --> 00:03:53,810
I wouldn't do this kind
of photography at all,
39
00:03:53,820 --> 00:03:56,960
except that I need $8,642.
40
00:03:58,960 --> 00:04:01,820
Whoa, Mrs. Mad Max
and her killer Doberman.
41
00:04:01,830 --> 00:04:03,690
Morning, Cummings.
42
00:04:04,630 --> 00:04:06,060
There's room...
really there is.
43
00:04:06,100 --> 00:04:09,070
It's fine. It's okay,
Mrs. Bennett, I'm fine.
44
00:04:09,100 --> 00:04:11,030
I can make it myself.
45
00:04:11,070 --> 00:04:12,830
Nice dog.
46
00:04:13,800 --> 00:04:15,670
No, no, I can handle it, really.
47
00:04:15,710 --> 00:04:16,930
Don't worry.
48
00:04:16,940 --> 00:04:19,740
Jesus Christ.
49
00:04:30,210 --> 00:04:32,810
Uh-oh.
50
00:04:33,250 --> 00:04:37,990
My mom must be
dating a real sport this time.
51
00:04:38,020 --> 00:04:42,090
I can't wait to grow up.
52
00:04:51,070 --> 00:04:52,060
I'm Charles Cummings,
53
00:04:52,070 --> 00:04:53,700
if you're wondering
whose mother
54
00:04:53,700 --> 00:04:56,760
you had your way with.
55
00:04:58,100 --> 00:04:59,940
Hi. I'm, uh, I'm Ken.
56
00:04:59,970 --> 00:05:01,900
I hope
you're planning to marry her.
57
00:05:01,910 --> 00:05:05,150
You know, it is
the only decent thing to do.
58
00:05:49,180 --> 00:05:52,390
What did you say to Ken
when you barged in on him
59
00:05:52,420 --> 00:05:53,280
in the bathroom?
60
00:05:53,280 --> 00:05:54,910
I didn't barge. I knocked first.
61
00:05:54,920 --> 00:05:57,090
True barging is
when you enter without knocking.
62
00:05:57,120 --> 00:05:58,090
What did you say?
63
00:05:58,090 --> 00:05:59,020
Nothing. I gotta go to school.
64
00:05:59,050 --> 00:06:01,050
If I have a guest in my home,
Charles,
65
00:06:01,060 --> 00:06:03,130
I don't think
it's too much to ask
66
00:06:03,160 --> 00:06:04,860
that you be respectful.
67
00:06:04,900 --> 00:06:05,720
Yes, ma'am.
68
00:06:05,730 --> 00:06:06,960
And don't think
that I don't know
69
00:06:06,960 --> 00:06:08,990
about you sneaking out
at all hours.
70
00:06:09,000 --> 00:06:10,830
Now, that is going
to stop as of now.
71
00:06:10,830 --> 00:06:13,030
Mom... Mom, I'm gonna be late.
Oh, Charles,
72
00:06:13,030 --> 00:06:15,730
I want you to come directly home
after school today.
73
00:06:15,740 --> 00:06:17,770
Your brother, Leonard,
is driving up
74
00:06:17,770 --> 00:06:19,770
to introduce us to his fiancée.
75
00:06:19,770 --> 00:06:22,010
Mom. Mom, we met his fiancée.
76
00:06:22,050 --> 00:06:23,910
But this is a new one.
77
00:06:25,080 --> 00:06:26,200
Mom, has it ever occurred to you
78
00:06:26,210 --> 00:06:29,380
that maybe he tells you
he's engaged to these girls
79
00:06:29,410 --> 00:06:30,980
so you'll let them
sleep together
80
00:06:30,980 --> 00:06:32,780
when he comes here?
81
00:06:32,820 --> 00:06:35,350
Do all kids today
talk back to their parents
82
00:06:35,350 --> 00:06:37,280
the way you do?
Oh, no.
83
00:06:37,320 --> 00:06:41,190
Most of them are too stoned
to speak at all.
84
00:06:55,130 --> 00:06:56,830
Cummings, more coffee?
85
00:06:56,840 --> 00:06:57,740
No thanks.
86
00:06:57,770 --> 00:06:59,300
Last call.
No thanks, Grace.
87
00:06:59,300 --> 00:07:01,200
Come on, let's go, Grace,
let's go.
88
00:07:01,210 --> 00:07:02,810
Four-five.
One point four.
89
00:07:02,840 --> 00:07:04,370
I never
get it right.
90
00:07:04,410 --> 00:07:06,410
Oh, don't worry about it, Grace.
You'll live.
91
00:07:06,410 --> 00:07:08,740
Okay, one more. Go for it.
92
00:07:08,740 --> 00:07:10,050
Two-eight.
93
00:07:10,080 --> 00:07:12,010
Two- Oh. Ooh.
Good eye.
94
00:07:12,020 --> 00:07:15,020
Do you belong
to the photography club?
95
00:07:15,060 --> 00:07:16,120
No.
96
00:07:16,120 --> 00:07:19,790
Oh, arrogant. I like that.
97
00:07:21,360 --> 00:07:25,960
I don't suppose you're going
to the dance next weekend.
98
00:07:25,960 --> 00:07:27,190
No.
99
00:07:27,190 --> 00:07:28,120
Me either.
100
00:07:28,130 --> 00:07:29,960
Wanna not go together?
101
00:07:29,960 --> 00:07:32,260
Um, my brother Leonard
is coming in this weekend.
102
00:07:32,270 --> 00:07:34,220
He'll be real crushed if we
don't have
103
00:07:34,230 --> 00:07:35,960
a full weekend
of sibling rivalry.
104
00:07:35,970 --> 00:07:38,270
Oh, come on, we could
go out to the airport.
105
00:07:38,270 --> 00:07:39,300
I hear
they just installed
106
00:07:39,340 --> 00:07:42,140
these state-of-the-art
games out there.
107
00:07:42,140 --> 00:07:44,410
I really don't think so.
What's the matter?
108
00:07:44,440 --> 00:07:46,710
You don't like
aggressive women?
109
00:07:46,710 --> 00:07:47,970
Well...
So, uh, you ask me out.
110
00:07:47,980 --> 00:07:51,100
Cummings isn't into girls,
right, Cummings, huh?
111
00:07:51,130 --> 00:07:54,220
Wanna go out with me?
Take my picture naked.
112
00:07:54,950 --> 00:07:57,410
Oh.
113
00:07:57,420 --> 00:07:58,420
Hey, Mona...
114
00:07:58,420 --> 00:07:59,480
What's your bra size?
115
00:07:59,490 --> 00:08:04,250
Multiply the length of your dick
by 10 and add your IQ.
116
00:08:07,290 --> 00:08:12,030
Ask a simple question,
she gives you a math problem.
117
00:08:32,380 --> 00:08:35,520
Uh, Houston.
This is shuttle control.
118
00:08:36,520 --> 00:08:39,420
... A renegade covert
mission fly here.
119
00:08:39,420 --> 00:08:41,480
We are preparing to photograph.
120
00:08:41,490 --> 00:08:43,720
Do we have permission on...
121
00:08:43,760 --> 00:08:46,060
Uh, Columbia,
you have permission to fire.
122
00:08:46,090 --> 00:08:48,990
And that's a two point eight
light meter reading.
123
00:08:48,990 --> 00:08:50,520
Let's set
our camera accordingly.
124
00:08:50,530 --> 00:08:52,090
Here we go. And that one's set.
125
00:08:52,100 --> 00:08:55,010
Okay, guys, I think we caught
this sucker red-handed.
126
00:08:55,040 --> 00:08:56,260
Oh, this is
a beautiful shot, guys.
127
00:08:56,270 --> 00:08:58,930
This is beautiful, this sucker.
Don't ever get out of...
128
00:08:58,940 --> 00:09:00,540
Oh, well, that's great.
That's great.
129
00:09:00,540 --> 00:09:03,500
This is gonna be
on the cover of TIME here.
130
00:09:04,270 --> 00:09:06,310
Oh, wait... we have liftoff.
131
00:09:06,350 --> 00:09:06,910
Oh, boy.
132
00:09:11,040 --> 00:09:13,000
It's not like
Leonard not to call.
133
00:09:13,010 --> 00:09:16,010
Mm, it's exactly
like Leonard not to call.
134
00:09:16,020 --> 00:09:17,080
Come on, don't worry, Joan.
135
00:09:17,090 --> 00:09:18,240
The worst that happened
is they...
136
00:09:18,250 --> 00:09:19,450
uh, they got hung
up in traffic.
137
00:09:19,490 --> 00:09:21,520
And the very worst
that could have happened is
138
00:09:21,520 --> 00:09:22,820
that their car ran off the road,
139
00:09:22,820 --> 00:09:24,410
and they're bleeding to death
in a drainage ditch.
140
00:09:24,420 --> 00:09:27,380
What on earth
is wrong with you, Charles?
141
00:09:28,560 --> 00:09:29,790
Nothing. Why?
142
00:09:29,830 --> 00:09:31,230
Whatever possessed you
to say such a thing?
143
00:09:31,260 --> 00:09:35,290
I was just wondering
along with, uh, Uncle Ken here
144
00:09:35,300 --> 00:09:36,400
what could be
keeping them.
145
00:09:36,400 --> 00:09:37,900
I think that your interest
in photography
146
00:09:37,900 --> 00:09:42,870
has gone past the point
of being healthy, Charles.
147
00:09:42,870 --> 00:09:44,070
You're spending
too much time
148
00:09:44,070 --> 00:09:47,200
in that darkroom with
those chemical fumes.
149
00:09:47,210 --> 00:09:49,310
He's just going through a phase.
150
00:09:49,310 --> 00:09:52,040
I got a call today
from the principal's office.
151
00:09:52,050 --> 00:09:56,090
He was caught taking pictures
of flies in his French class.
152
00:09:56,120 --> 00:09:58,080
Flies?
That's right.
153
00:09:58,080 --> 00:09:58,480
One fly.
154
00:09:58,490 --> 00:10:01,950
Yeah, I mean,
all boys go through this.
155
00:10:01,990 --> 00:10:06,220
Probably needs to vent
some of that excess energy.
156
00:10:07,460 --> 00:10:09,020
Have a girl, Chuck?
157
00:10:09,060 --> 00:10:10,590
No, thanks, I'm full.
158
00:10:13,530 --> 00:10:14,260
Holy shit!
159
00:10:14,260 --> 00:10:16,560
All right, Charles, if you
cannot conduct yourself
160
00:10:16,570 --> 00:10:20,340
like a civilized human being,
you can go to your room.
161
00:10:20,370 --> 00:10:21,340
Thanks, Mom.
162
00:10:21,340 --> 00:10:24,940
Uh, you can have my dessert,
Uncle Ken.
163
00:10:24,940 --> 00:10:25,410
Well-
164
00:10:25,440 --> 00:10:29,210
The army might not be a bad idea
for a kid like that.
165
00:10:29,210 --> 00:10:30,100
Oh!
166
00:10:30,110 --> 00:10:32,140
I was-
I was in the Army.
167
00:11:06,540 --> 00:11:08,540
It's been said
that life is full of surprises.
168
00:11:08,540 --> 00:11:13,010
Hmm, my life is mostly
predictable and pretty dull.
169
00:11:13,010 --> 00:11:14,940
Until this.
170
00:11:39,070 --> 00:11:42,010
You haven't seen her anywhere?
You know her?
171
00:11:42,040 --> 00:11:44,500
No, I don't know her,
Cummings.
172
00:11:44,510 --> 00:11:45,910
No, never seen her.
173
00:11:45,910 --> 00:11:49,940
No, never did. Sorry.
174
00:12:02,690 --> 00:12:06,090
Someone said if you stand
in one spot long enough,
175
00:12:06,090 --> 00:12:07,420
the whole world will pass by.
176
00:12:07,420 --> 00:12:10,220
I don't know who said that,
but he's an idiot.
177
00:12:14,300 --> 00:12:15,460
Welcome home, Leonard.
178
00:12:15,500 --> 00:12:16,620
Yeah, my little brother.
179
00:12:16,630 --> 00:12:18,530
Are you still playing
in the street, huh?
180
00:12:18,530 --> 00:12:19,560
Hi, I'm Susan.
Hi.
181
00:12:19,570 --> 00:12:22,040
Where's the red carpet?
Nice to meet you.
182
00:12:22,070 --> 00:12:23,270
What, have you met?
No.
183
00:12:23,270 --> 00:12:24,630
This is the lady
of my dreams.
184
00:12:24,640 --> 00:12:26,040
He's got red cheeks, huh?
185
00:12:26,040 --> 00:12:26,970
She's quite a gal.
186
00:12:26,970 --> 00:12:28,310
Charles... come here.
187
00:12:28,340 --> 00:12:29,970
Susan, here, come on,
make yourself useful.
188
00:12:29,980 --> 00:12:31,280
What do you think
this is, a vacation?
189
00:12:31,280 --> 00:12:32,860
Ma was really sick about you,
you know?
190
00:12:32,890 --> 00:12:34,440
Charles, don't stand
there like a lump.
191
00:12:34,450 --> 00:12:35,650
You got a free hand.
Come on, help us.
192
00:12:35,680 --> 00:12:38,350
Jesus Christ. What have you got
in here, your old fiancée?
193
00:12:38,390 --> 00:12:40,210
Come on, come on.
Show her in. Show her in.
194
00:12:40,220 --> 00:12:41,580
Susan, when you get upstairs,
run us a bath.
195
00:12:41,590 --> 00:12:44,120
That's a nice motor scooter.
I like that motor scooter.
196
00:12:44,160 --> 00:12:45,620
So, uh, how long
have you two known each other?
197
00:12:45,620 --> 00:12:47,660
Is there a tennis court
around here?
198
00:12:47,690 --> 00:12:49,690
What happened? Mom said
you'd be home last night.
199
00:12:49,690 --> 00:12:52,090
Susan got a throbbing case
of los hornitos
200
00:12:52,090 --> 00:12:55,190
and forced me to stop
at a disgusting adult motel.
201
00:12:55,230 --> 00:12:57,430
No, it was your Mr. Winky
that was doing the throbbing.
202
00:12:57,430 --> 00:12:59,810
Mom had visions of you lying
dead in a drainage ditch.
203
00:12:59,850 --> 00:13:02,200
We did the drainage-ditch number
outside Santa Cruz.
204
00:13:02,200 --> 00:13:06,340
Ow! Yeah,
she can't keep her hands off me.
205
00:13:06,500 --> 00:13:08,630
How long you staying?
Just till next Saturday.
206
00:13:08,640 --> 00:13:11,010
We'll be leaving
right after the wedding.
207
00:13:11,050 --> 00:13:11,580
What wedding?
208
00:13:11,610 --> 00:13:13,010
Oh, Leonard and I
are getting married.
209
00:13:13,010 --> 00:13:14,540
You know,
a simple ceremony
210
00:13:14,550 --> 00:13:15,480
here in the apartment.
211
00:13:15,510 --> 00:13:18,280
One minister.
Several hundred guests.
212
00:13:18,320 --> 00:13:19,180
Did you tell Mom?
213
00:13:19,180 --> 00:13:21,710
Uh-uh.
We wanted to surprise her.
214
00:13:21,720 --> 00:13:23,350
Ma!
215
00:13:23,390 --> 00:13:24,390
Mom, guess what?
216
00:13:24,390 --> 00:13:26,360
I don't want
to hear anymore about it.
217
00:13:26,390 --> 00:13:27,590
Because
we were both-
218
00:13:27,620 --> 00:13:30,990
She took the news
of Leonard's wedding plans
219
00:13:30,990 --> 00:13:32,090
better than I expected.
220
00:13:32,090 --> 00:13:34,420
Leonard always seemed to get
what he wanted.
221
00:13:34,430 --> 00:13:36,090
I never seem to get
what I wanted.
222
00:13:36,100 --> 00:13:38,660
Fortunately,
I never really wanted much.
223
00:13:38,670 --> 00:13:40,770
But I wanted
desperately to find...
224
00:13:40,770 --> 00:13:44,170
A girl. Yeah.
225
00:13:44,170 --> 00:13:47,000
Mid-20s.
226
00:13:47,010 --> 00:13:49,040
Dark, dark hair.
227
00:13:49,040 --> 00:13:51,070
Um, distinguishing marks?
228
00:13:51,080 --> 00:13:55,300
Uh... a symmetrical jaw line...
229
00:13:55,310 --> 00:13:59,480
uh, finely sculpted cheekbones.
230
00:13:59,520 --> 00:14:01,450
Her eyes?
Um, she has incredible eyes.
231
00:14:01,450 --> 00:14:04,720
I have a photo
that I could bring down for you.
232
00:14:04,760 --> 00:14:08,390
I have to call
a caterer... and maids.
233
00:14:08,420 --> 00:14:11,790
Oh! It's the bride's parents
who are supposed to do this.
234
00:14:11,830 --> 00:14:13,190
I should call them.
235
00:14:13,190 --> 00:14:16,060
Who are you talking to?
The police. Missing persons.
236
00:14:16,100 --> 00:14:18,590
Oh, quit being such
a smart-ass, Charles.
237
00:14:18,600 --> 00:14:19,500
Who is this?
238
00:14:19,530 --> 00:14:22,200
Who wants
to see big tits?
239
00:14:22,330 --> 00:14:24,300
Mom, could I finish
talking to them, please?
240
00:14:24,340 --> 00:14:25,230
Who are you really?
241
00:14:25,270 --> 00:14:27,130
Charles, come on.
We're going to the North Beach.
242
00:14:27,140 --> 00:14:28,640
It's my engagement present
to Susan.
243
00:14:28,640 --> 00:14:29,670
Leonard, I'm not going.
244
00:14:29,670 --> 00:14:31,810
I feel kinda funny
looking at other women's bosoms.
245
00:14:31,850 --> 00:14:33,440
Well, then, you just
keep your eyes shut
246
00:14:33,440 --> 00:14:35,480
and I'll describe
every juicy detail to you.
247
00:14:35,510 --> 00:14:37,510
What do you mean you're
not going? I'm not.
248
00:14:37,510 --> 00:14:40,050
Please,
I am trying to talk to this man,
249
00:14:40,090 --> 00:14:41,750
whoever he is.
I'm sorry, Ma.
250
00:14:41,750 --> 00:14:44,550
Charles, grab your fake ID,
and let's hit the streets.
251
00:14:44,550 --> 00:14:47,420
I'm terribly sorry.
Now, who are you?
252
00:14:57,200 --> 00:14:58,530
We got the girls.
Show time.
253
00:14:58,530 --> 00:15:04,170
Hi, there. Take a peek.
Hey pal, come here.
254
00:15:04,210 --> 00:15:08,610
Come on in. come on in.
255
00:15:08,640 --> 00:15:11,510
Charles?
256
00:15:11,510 --> 00:15:12,450
Charles.
257
00:15:16,210 --> 00:15:17,140
Hi. How are you?
258
00:15:17,150 --> 00:15:18,460
Oh, you should have
seen the size
259
00:15:18,500 --> 00:15:19,780
of the chi-chis
on this one chick.
260
00:15:19,780 --> 00:15:22,280
Wa-whoo!
Oh, my God, they were big ones.
261
00:15:22,280 --> 00:15:23,680
I know I should have,
but I'm underage.
262
00:15:23,680 --> 00:15:26,070
I can't legally look at
chi-chis- not even small ones.
263
00:15:26,100 --> 00:15:28,450
No, no, it's no fair.
You're not having a good time.
264
00:15:28,460 --> 00:15:30,230
Aw. Perhaps Susan'll
show you one of hers
265
00:15:30,260 --> 00:15:31,560
when we get home.
I don't think so.
266
00:15:31,590 --> 00:15:34,120
That's all right.
I'm not all that interested.
267
00:15:34,130 --> 00:15:35,090
Well, we don't go home
268
00:15:35,090 --> 00:15:37,130
until we get you into
at least one club.
269
00:15:37,160 --> 00:15:39,400
But you have to be 21.
What do you want me to do,
270
00:15:39,440 --> 00:15:41,530
wander around here
for another five years?
271
00:15:41,530 --> 00:15:44,130
Oh, come on.
No, forget it.
272
00:15:44,130 --> 00:15:45,860
Hey, wait.
No, wait.
273
00:15:45,870 --> 00:15:48,690
Where are you going?
274
00:15:48,720 --> 00:15:51,510
Wait... use my ID.
275
00:15:52,170 --> 00:15:53,270
This is never gonna work.
276
00:15:53,280 --> 00:15:55,600
Uh, I'm much better-looking
than you are.
277
00:15:55,610 --> 00:15:56,550
You have to have a drink
278
00:15:56,580 --> 00:15:58,210
to toast
my upcoming marriage.
279
00:15:58,250 --> 00:16:00,150
All they can do
is just throw you out and,
280
00:16:00,150 --> 00:16:02,320
uh, confiscate
Leonard's driver's license.
281
00:16:02,350 --> 00:16:03,350
Uh, I'll probably get arrested.
282
00:16:03,350 --> 00:16:05,110
Oh, come on.
They may not even card you.
283
00:16:05,120 --> 00:16:06,650
Listen, I haven't been asked
for ID once tonight.
284
00:16:06,690 --> 00:16:09,260
No, they'll ask. I always
get caught at stuff like this.
285
00:16:09,290 --> 00:16:11,190
That's why I never do it.
286
00:16:17,260 --> 00:16:19,290
Hi. ID.
287
00:16:19,300 --> 00:16:20,800
Ah.
288
00:16:29,840 --> 00:16:32,140
All right, Susan.
289
00:16:32,140 --> 00:16:33,610
ID.
290
00:16:34,640 --> 00:16:35,640
Let's see.
291
00:16:35,680 --> 00:16:40,650
Uh, American Express gold card,
army discharge...
292
00:16:40,650 --> 00:16:46,320
Uh... it's so rare I'm asked.
I'm flattered.
293
00:16:55,330 --> 00:16:57,430
All right.
294
00:16:59,300 --> 00:17:00,800
Hi. ID.
295
00:17:00,800 --> 00:17:01,900
Huh?
296
00:17:01,900 --> 00:17:03,500
That was easy.
297
00:17:03,500 --> 00:17:05,530
Oh, yes.
298
00:17:05,870 --> 00:17:08,380
The bouncer thought
I looked like somebody he knew.
299
00:17:08,410 --> 00:17:10,270
Who?
Andrew Jackson.
300
00:17:10,270 --> 00:17:12,740
Oh! Oh,
I want to sit on the balcony.
301
00:17:12,780 --> 00:17:14,500
All right.
302
00:17:23,310 --> 00:17:25,490
Hey, you. You work here?
Yeah.
303
00:17:25,520 --> 00:17:26,920
What's your name?
Jake.
304
00:17:26,950 --> 00:17:28,850
Jake- Just like the club, huh?
Yeah.
305
00:17:28,850 --> 00:17:31,450
That's a coincidence.
I'm Leonard. Glad to meet you.
306
00:17:31,460 --> 00:17:33,860
Jake, does she
take off her clothes?
307
00:17:33,860 --> 00:17:35,810
I'm sure she does...
but not in here.
308
00:17:35,840 --> 00:17:37,760
So, what, do any
of the chicks in here
309
00:17:37,760 --> 00:17:41,600
take off their clothes?
No.
310
00:17:49,240 --> 00:17:51,370
Why would anybody
wanna just look at a band?
311
00:17:51,410 --> 00:17:55,250
Forget it. We're having one
drink, and we're out of here.
312
00:18:01,650 --> 00:18:03,680
It's her!
Who?
313
00:18:03,720 --> 00:18:07,290
Who is she? What's her name?
I don't know.
314
00:18:07,320 --> 00:18:08,560
Good. Maybe he's got a friend.
315
00:18:12,760 --> 00:18:14,300
Hey, move it.
Move it, buddy.
316
00:18:19,870 --> 00:18:21,260
I tell ya, kid,
sit down!
317
00:18:24,740 --> 00:18:26,740
Ernie. Out!
318
00:18:32,340 --> 00:18:34,840
Let's go out.
319
00:18:34,840 --> 00:18:36,940
Out! Come on.
I was a nice guy.
320
00:18:36,940 --> 00:18:38,940
I let you in with that phony ID.
Don't give me any grief.
321
00:18:38,940 --> 00:18:41,740
Yeah, maybe we'd better
get Charlie and just go.
322
00:18:41,750 --> 00:18:45,450
Why? Charles is having fun.
No, he's not.
323
00:18:45,850 --> 00:18:49,020
Hey! That's my baby brother!
324
00:18:49,020 --> 00:18:51,260
Hey!
325
00:18:51,660 --> 00:18:55,250
Yeah, get 'em-
Get 'em out of there.
326
00:19:18,350 --> 00:19:20,010
What's your name?
327
00:19:20,010 --> 00:19:21,810
Laura.
328
00:19:21,810 --> 00:19:22,750
Let's go, buddy.
329
00:19:39,730 --> 00:19:43,670
If he could, Leonard would
strap cymbals to his knees
330
00:19:43,700 --> 00:19:46,490
and clang them during the act.
331
00:19:48,000 --> 00:19:50,860
Jesus Christ!
332
00:19:58,480 --> 00:20:03,320
I am not letting your escapades
spoil my Sunday brunch.
333
00:20:03,350 --> 00:20:05,510
Now start eating.
334
00:20:14,060 --> 00:20:18,450
Leonard,
your sausage is getting cold.
335
00:20:18,460 --> 00:20:19,360
Mom, I, uh,
336
00:20:19,360 --> 00:20:22,060
wouldn't worry
about Leonard's sausage.
337
00:20:22,060 --> 00:20:24,760
You'd think that someone
about to get married
338
00:20:24,770 --> 00:20:27,960
would have more sense.
339
00:20:29,000 --> 00:20:30,840
And you can just
thank your lucky stars
340
00:20:30,870 --> 00:20:32,670
that the owner isn't
pressing charges.
341
00:20:32,670 --> 00:20:33,970
The bouncer knew
the ID was phony.
342
00:20:34,010 --> 00:20:36,010
He even said so.
I don't want to discuss it.
343
00:20:36,010 --> 00:20:37,940
I just want to have
a pleasant Sunday brunch.
344
00:20:37,940 --> 00:20:42,340
These waffles are great.
Oh, well have some more.
345
00:20:43,950 --> 00:20:46,410
May I be excused?
Yes.
346
00:20:46,450 --> 00:20:48,880
When you clean
your plate.
347
00:21:01,060 --> 00:21:03,860
I, uh, I gotta say
something here.
348
00:21:04,130 --> 00:21:07,000
Charles, I know you look at me,
and you think I'm,
349
00:21:07,030 --> 00:21:09,100
uh, some square dude, right?
350
00:21:09,100 --> 00:21:10,400
I don't think that.
351
00:21:10,400 --> 00:21:11,900
Now, don't-
no, let me finish.
352
00:21:11,900 --> 00:21:15,000
I'm a '60s person, okay?
353
00:21:15,010 --> 00:21:16,730
I smoked pot. I had long hair.
354
00:21:16,740 --> 00:21:18,910
We all wore granny shades...
The whole bit, man.
355
00:21:18,940 --> 00:21:21,080
But I don't want
to bore you with the details,
356
00:21:21,080 --> 00:21:24,050
but I do want you to know
where I'm coming from.
357
00:21:24,080 --> 00:21:25,480
I think I know.
358
00:21:25,520 --> 00:21:29,640
Being weird and different
is not where it's at.
359
00:21:29,650 --> 00:21:30,680
It takes energy, Chuck.
360
00:21:30,720 --> 00:21:34,820
Energy that you could
put into being normal.
361
00:21:34,860 --> 00:21:38,090
Boy, if you really work at it,
you have a real shot at being
362
00:21:38,090 --> 00:21:41,620
a very successful,
normal person.
363
00:21:42,890 --> 00:21:43,890
Okay, specifics.
364
00:21:43,900 --> 00:21:47,600
You like to take
the, uh, the snaps, huh?
365
00:21:47,600 --> 00:21:50,800
So get yourself
on the school paper. You see?
366
00:21:50,800 --> 00:21:52,830
And you cover
the sports beat.
367
00:21:52,840 --> 00:21:54,840
And you get yourself
some zippy clothes,
368
00:21:54,840 --> 00:21:58,670
and who knows, you could
end up with a cheerleader.
369
00:21:59,710 --> 00:22:01,610
He's right.
370
00:22:01,610 --> 00:22:03,040
So, what
do you think?
371
00:22:03,050 --> 00:22:05,980
No, no. Don't do that.
Don't censor yourself.
372
00:22:07,920 --> 00:22:08,780
Huh...
373
00:22:08,780 --> 00:22:09,880
Grounded.
374
00:22:09,890 --> 00:22:12,540
As if Sundays
aren't bad enough.
375
00:22:12,550 --> 00:22:14,950
Next time they ask me
how I feel,
376
00:22:14,950 --> 00:22:16,110
I think I'll just give them
377
00:22:16,120 --> 00:22:17,820
the old tried and true
"I don't know."
378
00:23:14,040 --> 00:23:15,000
We are really good.
379
00:23:15,010 --> 00:23:17,200
Is that why kids
almost 10 years younger than me
380
00:23:17,210 --> 00:23:19,540
are on hot records and touring.
And what am I doing?
381
00:23:19,540 --> 00:23:22,210
I'm sitting here
still playing bars.
382
00:23:22,840 --> 00:23:24,200
Jake, would you talk to him?
383
00:23:24,210 --> 00:23:26,970
I've been talking to him
for a week.
384
00:23:29,020 --> 00:23:31,610
Hi.
Hi.
385
00:23:31,820 --> 00:23:35,040
Didn't the cops
take you away last night?
386
00:23:35,070 --> 00:23:38,250
Yeah, they did.
But my Mom bailed me out.
387
00:23:38,820 --> 00:23:39,960
You'd better get out of here.
388
00:23:39,990 --> 00:23:41,830
If Jake sees you,
he will break both of your legs.
389
00:23:41,860 --> 00:23:45,590
Just let me give you this, and I
won't take anymore of your time.
390
00:23:45,600 --> 00:23:46,500
Get down!
391
00:23:46,530 --> 00:23:49,060
If that's the way you
feel, I respect your decision.
392
00:23:49,070 --> 00:23:53,080
I'm glad
somebody around here does.
393
00:23:56,540 --> 00:23:58,640
You couldn't get
through either.
394
00:23:58,640 --> 00:23:59,740
I gotta tell you, Laura,
395
00:23:59,740 --> 00:24:01,240
he makes awfully
good points.
396
00:24:01,240 --> 00:24:02,680
And you're the one
who's supposed to be
397
00:24:02,710 --> 00:24:05,850
convincing him to stay?
You can't deny good points.
398
00:24:05,890 --> 00:24:08,010
There's nothing good
about leaving the band
399
00:24:08,010 --> 00:24:09,740
to become
a half-assed studio musician.
400
00:24:09,750 --> 00:24:11,180
The money is good.
The hours are good.
401
00:24:11,220 --> 00:24:13,130
I didn't ask you for a list.
The conditions are good.
402
00:24:13,170 --> 00:24:15,050
Hey, if you two are gonna
slug it out, do it over here
403
00:24:15,050 --> 00:24:19,880
where everything is already
broken. I'll be in the office.
404
00:24:20,790 --> 00:24:22,020
Why are you doing this?
405
00:24:22,060 --> 00:24:24,060
Laura, I've been playing
in a rock 'n' roll band
406
00:24:24,060 --> 00:24:26,220
since I've been
in junior high school,
407
00:24:26,230 --> 00:24:27,960
and I'm still
a struggling musician.
408
00:24:28,000 --> 00:24:30,100
I'm too old for this shit.
Come on. You're 28.
409
00:24:30,140 --> 00:24:32,170
Don't you understand
that if you don't
410
00:24:32,200 --> 00:24:35,200
make it young in this business
you don't make it at all?
411
00:24:35,200 --> 00:24:36,930
Laura, there comes a time
412
00:24:36,940 --> 00:24:38,540
when you've got
to drop the fantasy.
413
00:24:38,540 --> 00:24:41,670
Then drop the fantasy,
but don't drop it on me,
414
00:24:41,680 --> 00:24:43,810
because, Scott,
I'm gonna make it.
415
00:24:43,850 --> 00:24:45,940
You're kidding yourself.
416
00:24:57,620 --> 00:25:00,820
I'll guarantee 10 weeks.
417
00:25:00,820 --> 00:25:03,080
Five hundred a week.
418
00:25:03,090 --> 00:25:05,760
Tomorrow night.
419
00:25:05,930 --> 00:25:08,230
Yes, I know they opened
for Fleetwood Mac, Bobby.
420
00:25:08,230 --> 00:25:09,930
I saw the concert.
421
00:25:09,930 --> 00:25:12,930
Yes, I heard the audience.
No, they were yelling-
422
00:25:12,940 --> 00:25:16,640
"We want Fleetwood Mac" is
what they were yelling, Bobby.
423
00:25:16,640 --> 00:25:18,840
No, I can't go 750.
424
00:25:19,640 --> 00:25:20,670
And I- I'm telling you
425
00:25:20,710 --> 00:25:22,750
that I'll stand
on the stage and hum
426
00:25:22,780 --> 00:25:24,900
before I go 750.
427
00:25:24,910 --> 00:25:28,580
Yeah, you think
about it too.
428
00:25:30,150 --> 00:25:32,580
Jake, you don't need
to book another band.
429
00:25:32,590 --> 00:25:34,980
Did you get him to stay?
You don't need Scott.
430
00:25:34,990 --> 00:25:37,800
I can get Snuffy to fill in
on the keyboards. Please.
431
00:25:37,840 --> 00:25:40,620
I'd love to help you out.
I think you're a great singer,
432
00:25:40,620 --> 00:25:42,000
but it's gonna sound
a little thin
433
00:25:42,030 --> 00:25:43,120
without the lead guitar.
No.
434
00:25:43,130 --> 00:25:46,000
I'm in this business long enough
to know you need the whole band.
435
00:25:46,030 --> 00:25:48,200
Okay, we'll get
another lead guitarist.
436
00:25:48,200 --> 00:25:50,900
Let me talk to Murray.
Please?
437
00:25:50,900 --> 00:25:51,930
Jake Lewis.
438
00:25:51,970 --> 00:25:55,800
Jake, if we don't fill the club,
then you can get another band.
439
00:25:55,800 --> 00:25:56,900
Listen, Murph...
440
00:25:56,900 --> 00:25:59,660
And you don't
have to pay us.
441
00:26:03,040 --> 00:26:05,740
Uh, hold the line
a second, Murph.
442
00:26:05,780 --> 00:26:10,620
Jake, I have never asked you
for anything, but I need this.
443
00:26:15,090 --> 00:26:17,850
And I'll lose the band.
444
00:26:19,120 --> 00:26:22,620
Let me get back to you, Murph.
445
00:26:28,130 --> 00:26:31,830
Ah, honey,
I know it's tough.
446
00:26:31,830 --> 00:26:33,730
Don't worry, I'm not gonna cry.
447
00:26:33,730 --> 00:26:35,330
What do you think,
448
00:26:35,340 --> 00:26:38,020
I'm gonna throw you
out on the street?
449
00:26:38,050 --> 00:26:40,700
It'll be okay.
We'll give it a try.
450
00:26:41,870 --> 00:26:43,310
Thanks, Jake.
451
00:26:43,350 --> 00:26:45,270
Oh.
452
00:26:45,410 --> 00:26:48,080
You know,
I could kill that son of a bitch
453
00:26:48,110 --> 00:26:51,310
for breaking
your heart like this.
454
00:26:51,320 --> 00:26:53,380
Jake...
Yeah?
455
00:26:53,380 --> 00:26:58,280
I know that feels broken too...
but it's not.
456
00:26:58,290 --> 00:27:00,320
Yeah.
457
00:27:00,960 --> 00:27:02,390
All right.
We'll give this a try.
458
00:27:02,390 --> 00:27:04,230
But remember, I'm running
a business here.
459
00:27:04,270 --> 00:27:06,060
If you don't draw,
we're just gonna
460
00:27:06,060 --> 00:27:08,360
have to bring in
another band.
461
00:27:08,400 --> 00:27:10,670
Jake, can you loan me five?
462
00:27:16,700 --> 00:27:17,800
Jake!
463
00:27:17,800 --> 00:27:20,300
Jake, open up.
Come on, let me out.
464
00:27:20,310 --> 00:27:22,210
What? Who-
Who's in there?
465
00:27:22,210 --> 00:27:26,780
You can bet it's not
a satisfied customer.
466
00:27:26,780 --> 00:27:28,940
Don't let this happen again.
467
00:27:32,350 --> 00:27:34,010
Hey!
468
00:27:48,760 --> 00:27:52,230
He's a terrific
swimmer, isn't he?
469
00:27:53,700 --> 00:27:54,430
You again.
470
00:27:54,430 --> 00:27:57,330
You know, at an early
embryonic stage,
471
00:27:57,340 --> 00:28:00,870
people have gills.
Just like fish.
472
00:28:00,870 --> 00:28:04,800
Well, like, uh,
tadpoles actually.
473
00:28:07,750 --> 00:28:08,780
There's a kid at my school
474
00:28:08,810 --> 00:28:11,170
whose little brother
still has a gill.
475
00:28:11,180 --> 00:28:12,810
It, uh, never grew back together
476
00:28:12,820 --> 00:28:14,350
or whatever
it was supposed to do.
477
00:28:14,380 --> 00:28:18,480
So he wears turtleneck
sweaters all the time.
478
00:28:20,390 --> 00:28:22,590
What do you want?
479
00:28:22,630 --> 00:28:24,790
Oh, nothing, nothing.
480
00:28:25,960 --> 00:28:28,190
Well, um...
That's not true, really.
481
00:28:28,200 --> 00:28:31,460
I wanted you to look
at the photographs.
482
00:28:31,500 --> 00:28:33,500
What photographs?
483
00:28:45,010 --> 00:28:47,040
You're the guy
who was yelling at us
484
00:28:47,040 --> 00:28:48,330
to get out of the shot.
485
00:28:48,350 --> 00:28:50,440
Yeah, that's right.
That's true.
486
00:28:50,450 --> 00:28:53,350
I was trying to get
the street sweeper.
487
00:28:53,780 --> 00:28:55,250
Well, the light's
not real good in here,
488
00:28:55,290 --> 00:28:56,750
and they're kind of
rough anyway
489
00:28:56,750 --> 00:28:58,280
because I didn't
plan for the shots.
490
00:28:58,290 --> 00:29:01,490
I mean, I can do
a lot better.
491
00:29:04,220 --> 00:29:05,220
Um...
492
00:29:05,230 --> 00:29:08,230
So, uh, you come here
493
00:29:08,230 --> 00:29:11,100
just to look
at this one fish?
494
00:29:12,130 --> 00:29:15,130
When something's bothering me,
I come and I watch the fish,
495
00:29:15,130 --> 00:29:18,770
and whatever's bothering me
goes away.
496
00:29:27,340 --> 00:29:29,510
It's not working today.
497
00:29:33,180 --> 00:29:35,010
Well, uh...
498
00:29:35,020 --> 00:29:37,820
I guess I'd better
be going then.
499
00:29:37,820 --> 00:29:40,220
What I was wondering, actually,
is if you would allow me
500
00:29:40,220 --> 00:29:43,420
to photograph you some time.
Uh, whenever it's convenient.
501
00:29:43,420 --> 00:29:47,490
Look...
That's very considerate.
502
00:29:47,490 --> 00:29:48,550
Do you have a portfolio?
503
00:29:48,560 --> 00:29:50,460
I, I mean you should
have a portfolio.
504
00:29:50,460 --> 00:29:52,120
You know, for publicity
and like that.
505
00:29:52,130 --> 00:29:54,000
I'm really
a good photographer.
506
00:29:54,030 --> 00:29:55,830
And I'm a really
good singer,
507
00:29:55,870 --> 00:29:57,470
but I'm about to be
an out-of-work singer
508
00:29:57,470 --> 00:29:59,300
unless I fill the
club where I work,
509
00:29:59,340 --> 00:30:01,140
or play hide the sausage
with my boss,
510
00:30:01,140 --> 00:30:02,070
which I'll never do,
511
00:30:02,070 --> 00:30:03,430
and I don't have
a lead guitarist,
512
00:30:03,440 --> 00:30:05,340
and I don't know where
I'm gonna find a decent one,
513
00:30:05,340 --> 00:30:08,000
and I know that this all must
sound terribly trivial to you,
514
00:30:08,010 --> 00:30:11,170
in comparison to your need
to take my picture,
515
00:30:11,180 --> 00:30:13,040
but it's really important to me,
516
00:30:13,050 --> 00:30:15,450
so I would appreciate it
if you would just go away
517
00:30:15,450 --> 00:30:18,480
so I can figure out
what I'm gonna do.
518
00:30:26,120 --> 00:30:30,490
Here's my number,
if you change your mind.
519
00:30:31,060 --> 00:30:33,280
Charles Cummings.
520
00:30:33,320 --> 00:30:35,470
Yeah, yeah. Charles.
521
00:30:35,500 --> 00:30:39,170
Or, or, or
you can call me Cummings.
522
00:30:39,200 --> 00:30:42,410
Fine, Cummings. Goodbye.
523
00:30:54,110 --> 00:30:56,450
I only know one thing.
524
00:30:56,480 --> 00:31:00,180
I'm miserable
and you're a lucky fish.
525
00:31:00,190 --> 00:31:02,530
You get to look at her.
526
00:31:04,460 --> 00:31:08,200
You don't exactly have
anything festive, Charles.
527
00:31:08,230 --> 00:31:09,830
I can dress myself, Susan.
528
00:31:09,860 --> 00:31:11,120
So let's just give him
a white shirt.
529
00:31:11,130 --> 00:31:13,530
Maybe he'll spill something
colorful on it later on.
530
00:31:13,530 --> 00:31:16,160
You know, you are so lucky.
531
00:31:16,170 --> 00:31:18,510
You get to spend
this nice, quiet evening
532
00:31:18,540 --> 00:31:19,930
at home with Mom.
533
00:31:19,940 --> 00:31:21,470
Charles and I gotta go
534
00:31:21,500 --> 00:31:24,070
to this boring
old stag party.
535
00:31:24,110 --> 00:31:26,540
I hate stag parties.
536
00:31:26,580 --> 00:31:27,540
Good, don't go.
537
00:31:27,540 --> 00:31:31,880
No, I'm just kidding.
538
00:31:42,150 --> 00:31:44,910
We'll get you laid tonight.
539
00:31:44,920 --> 00:31:47,480
Maybe we'll both get laid.
540
00:31:47,490 --> 00:31:49,250
Why do you want
to get laid?
541
00:31:49,260 --> 00:31:50,560
You're getting married
in a week.
542
00:31:50,560 --> 00:31:52,090
Don't you love Susan?
Oh, come on.
543
00:31:52,100 --> 00:31:54,000
Of course,
I love Susan.
544
00:31:54,000 --> 00:31:56,540
Listen, sex has nothing
to do with love.
545
00:31:56,570 --> 00:31:58,190
Sex washes off.
546
00:31:58,200 --> 00:31:59,430
Well, if I loved somebody,
547
00:31:59,430 --> 00:32:01,410
I wouldn't go around having sex.
Oh, yeah, right.
548
00:32:01,440 --> 00:32:05,000
You don't go around
having sex now.
549
00:32:05,010 --> 00:32:06,010
Who are you in love with?
550
00:32:06,040 --> 00:32:08,470
Nobody. I could have sex.
I just don't want to.
551
00:32:08,480 --> 00:32:10,880
No, everybody wants to.
552
00:32:10,910 --> 00:32:12,910
I bet you'd like to give
that singer a pump.
553
00:32:12,910 --> 00:32:15,580
I would not.
Yeah.
554
00:32:19,650 --> 00:32:22,080
I remember
asking my mother once
555
00:32:22,090 --> 00:32:23,320
where babies came from,
556
00:32:23,320 --> 00:32:25,550
and she told me
one of the most outrageous,
557
00:32:25,560 --> 00:32:29,550
incredible stories
that I had ever heard.
558
00:32:29,560 --> 00:32:32,460
It turned out to be true.
559
00:32:34,300 --> 00:32:37,300
This is not natural.
560
00:32:37,300 --> 00:32:39,130
Neither is that.
561
00:32:39,170 --> 00:32:41,270
I never seen that before.
562
00:32:41,270 --> 00:32:43,710
There's something very wrong
about looking at filth
563
00:32:43,740 --> 00:32:48,000
on the same screen
you watch football.
564
00:32:48,010 --> 00:32:49,980
She will receive.
565
00:32:53,080 --> 00:32:54,010
Animals and gentlemen...
566
00:32:54,050 --> 00:32:56,650
I'd like to introduce
Stephanie.
567
00:32:56,650 --> 00:32:58,250
Hi, guys.
568
00:32:58,280 --> 00:32:59,510
Where's the man
of the hour?
569
00:32:59,520 --> 00:33:01,450
Right here.
What is this?
570
00:33:01,490 --> 00:33:04,130
What is this?
This is your present.
571
00:33:04,160 --> 00:33:05,180
We all chipped in
and got you
572
00:33:05,190 --> 00:33:07,290
a hundred-buck- an-hour hooker.
Sex surrogate.
573
00:33:07,290 --> 00:33:10,320
Unfortunately,
we could only raise enough
574
00:33:10,330 --> 00:33:11,260
for half an hour.
575
00:33:11,260 --> 00:33:14,190
That's 29 minutes more
than Leonard needs.
576
00:33:14,200 --> 00:33:15,230
Hi.
577
00:33:15,230 --> 00:33:17,160
Okay, enough small talk.
The meter's running.
578
00:33:17,170 --> 00:33:19,330
Could you hold on
for just a minute?
579
00:33:19,330 --> 00:33:21,370
Come here.
580
00:33:24,570 --> 00:33:27,370
This is a one-room apartment
you got here, Einstein.
581
00:33:27,370 --> 00:33:30,100
Where am I supposed
to go with her, in the closet?
582
00:33:30,110 --> 00:33:31,140
Take her
into the bathroom.
583
00:33:31,180 --> 00:33:32,480
I'm not gonna do it
in the bathroom.
584
00:33:32,480 --> 00:33:34,210
I do it all the time.
Yeah, you're alone.
585
00:33:34,250 --> 00:33:37,050
So just go right down here
behind the counter.
586
00:33:37,050 --> 00:33:42,190
I, uh, I think
this is the climactic scene.
587
00:33:44,120 --> 00:33:47,350
Guys, I told you,
this was a stupid idea.
588
00:33:47,360 --> 00:33:49,260
Maybe she'll give us
a refund.
589
00:33:51,730 --> 00:33:53,630
Um, I'll be with you
in a second.
590
00:33:54,660 --> 00:33:57,230
My kid brother's here.
This makes me feel...
591
00:33:57,270 --> 00:34:00,330
So, what are
you gonna do?
592
00:34:01,230 --> 00:34:02,430
I know a place
we could go.
593
00:34:02,440 --> 00:34:04,970
He talks?
Leave him alone. What, Chuck?
594
00:34:05,010 --> 00:34:08,110
First, let's have a little toast
to my brother,
595
00:34:08,140 --> 00:34:11,210
and then I'll tell you
what I have in mind.
596
00:34:12,540 --> 00:34:14,240
Laura! Laura! Laura...
597
00:34:14,250 --> 00:34:17,200
Would you get off the phone
and get out there?
598
00:34:17,210 --> 00:34:18,580
What's going on?
I have no idea.
599
00:34:18,580 --> 00:34:22,120
Let's go now.
She'll call you back.
600
00:34:22,150 --> 00:34:25,650
Laura! Laura! Laura! Laura!
601
00:34:25,650 --> 00:34:27,450
Laura! Laura!
602
00:34:32,290 --> 00:34:34,720
So, what are you guys-
friends of Laura?
603
00:34:34,730 --> 00:34:37,370
No. Just music lovers.
604
00:35:25,200 --> 00:35:26,730
That chick is hot!
605
00:35:29,240 --> 00:35:30,540
She's great!
606
00:35:52,690 --> 00:35:54,860
Charles, hey.
607
00:35:55,830 --> 00:35:58,430
Someone is here to see you,
Charles.
608
00:35:58,430 --> 00:35:59,160
That's right.
609
00:35:59,170 --> 00:36:01,700
I told a certain someone
what you did tonight.
610
00:36:01,740 --> 00:36:04,250
You touched her, Charles.
What?
611
00:36:04,290 --> 00:36:06,770
You touched her deep inside.
612
00:36:06,770 --> 00:36:09,640
So I'll leave you two alone now.
613
00:36:14,480 --> 00:36:16,510
You are so sweet.
614
00:36:16,510 --> 00:36:18,250
Do you know that?
615
00:36:20,850 --> 00:36:22,790
Leonard said you wouldn't mind.
616
00:36:23,380 --> 00:36:27,450
I, um...
I have to go to school tomorrow.
617
00:36:27,460 --> 00:36:31,120
Early. I have- I have
to go very early.
618
00:36:31,130 --> 00:36:32,620
And what grade are you in?
619
00:36:32,630 --> 00:36:33,460
Sixth.
620
00:36:33,490 --> 00:36:36,360
I, uh, I mean, 11th.
I'm a junior.
621
00:36:36,400 --> 00:36:37,720
Don't get nervous.
622
00:36:37,730 --> 00:36:39,190
I'm not.
623
00:36:39,200 --> 00:36:41,300
Good.
624
00:36:41,330 --> 00:36:42,430
I don't know why I'm doing this.
625
00:36:42,430 --> 00:36:45,500
I guess I'm just
in a very charitable mood.
626
00:36:45,540 --> 00:36:47,230
And you...
627
00:36:47,240 --> 00:36:50,270
You are so sweet.
628
00:36:50,270 --> 00:36:52,610
Oh...
629
00:36:52,640 --> 00:36:53,880
What's wrong?
630
00:36:53,910 --> 00:36:55,840
Um, I have...
I have a headache.
631
00:36:55,850 --> 00:36:58,640
Oh, maybe you'd like me
to rub the back of your neck.
632
00:36:58,650 --> 00:37:02,180
Oh, no thanks.
I can rub my own neck.
633
00:37:02,180 --> 00:37:03,880
Thanks.
634
00:37:03,920 --> 00:37:06,350
Can you swim?
I don't know.
635
00:37:06,390 --> 00:37:09,720
It's just like swimming-
the butterfly stroke.
636
00:37:09,720 --> 00:37:14,390
And... I was
state champion.
637
00:37:16,690 --> 00:37:19,920
I'm, uh... I, uh...
638
00:37:19,930 --> 00:37:23,870
I really appreciate
what you're trying to do,
639
00:37:23,910 --> 00:37:25,500
but it's just such a surprise.
640
00:37:25,500 --> 00:37:29,230
There's nothing wrong
with a little surprise.
641
00:37:29,240 --> 00:37:30,840
Ooh.
642
00:37:31,440 --> 00:37:32,340
Ooh!
643
00:37:32,340 --> 00:37:34,300
I'm sorry.
Ow.
644
00:37:34,310 --> 00:37:35,570
Oh!
645
00:37:35,580 --> 00:37:37,380
Leonard
didn't tell me
646
00:37:37,420 --> 00:37:39,180
you were into S and M.
647
00:37:39,220 --> 00:37:39,640
Oh!
648
00:37:39,650 --> 00:37:41,230
Look, maybe we'd better
just stop this
649
00:37:41,270 --> 00:37:42,820
before you get a concussion
or something.
650
00:37:42,820 --> 00:37:45,760
Listen, it really, it's...
it's nothing personal.
651
00:37:45,790 --> 00:37:47,820
It's, it's just that I-
652
00:37:47,860 --> 00:37:49,350
Look, I know.
653
00:37:49,390 --> 00:37:51,390
I really do understand.
654
00:37:51,390 --> 00:37:53,790
The first time
is always scary.
655
00:37:53,790 --> 00:37:54,690
Did Leonard tell you that?
656
00:37:54,690 --> 00:37:57,700
No! Uh-uh,
it was just a wild guess.
657
00:37:57,730 --> 00:38:00,700
Well... I want you to know
I think...
658
00:38:00,740 --> 00:38:02,800
I think you're
a very nice lady.
659
00:38:02,800 --> 00:38:05,800
Oh, and I think
you're a very nice man.
660
00:38:05,800 --> 00:38:06,840
And when you're ready,
661
00:38:06,870 --> 00:38:10,370
I'm sure you're gonna
make someone a very nice lover.
662
00:38:10,370 --> 00:38:12,270
Thank you.
663
00:38:12,310 --> 00:38:14,380
You're welcome.
664
00:38:16,780 --> 00:38:18,250
Um...
665
00:38:18,910 --> 00:38:19,870
What?
666
00:38:19,880 --> 00:38:22,350
Never mind.
667
00:38:22,390 --> 00:38:23,480
What?
668
00:38:23,520 --> 00:38:26,320
No, it's really it's-
it's stupid. Forget it.
669
00:38:26,320 --> 00:38:30,730
Look, I've had men ask me
some very stupid questions.
670
00:38:30,760 --> 00:38:33,260
Well, um...
671
00:38:33,290 --> 00:38:34,690
You know,
I don't want you to think
672
00:38:34,690 --> 00:38:39,430
I'm- I'm coming on to you
or anything,
673
00:38:39,470 --> 00:38:43,730
but, um...
674
00:38:43,730 --> 00:38:46,270
could I have a hug?
675
00:38:46,300 --> 00:38:51,700
I think that's a first for me.
676
00:38:51,710 --> 00:38:53,670
Yes.
677
00:39:00,010 --> 00:39:02,650
Charles, what is
all the noise going on...
678
00:39:02,690 --> 00:39:03,380
Mom!
679
00:39:03,420 --> 00:39:04,720
Uh...
Oh!
680
00:39:04,720 --> 00:39:05,820
Mom?
681
00:39:05,820 --> 00:39:07,320
Mom, Stephanie.
682
00:39:07,320 --> 00:39:08,850
Stephanie, Mom.
Hi.
683
00:39:08,850 --> 00:39:11,310
Um, you're not
gonna believe this,
684
00:39:11,320 --> 00:39:13,620
but- but Stephanie here
was state champion
685
00:39:13,630 --> 00:39:16,420
of the breaststroke-
butterfly stroke.
686
00:39:16,430 --> 00:39:21,570
She still has those
big, nice swimmer shoulders...
687
00:39:21,600 --> 00:39:22,700
doesn't she though?
688
00:39:22,730 --> 00:39:23,990
You must be
a wonderful mother
689
00:39:24,000 --> 00:39:27,800
because you raised
an absolutely terrific son.
690
00:39:27,800 --> 00:39:29,830
That's, um...
691
00:39:30,770 --> 00:39:33,000
two terrific sons.
692
00:39:35,840 --> 00:39:39,440
Grounded till I'm 40.
693
00:39:39,480 --> 00:39:41,540
Well, I can see
my mother's side.
694
00:39:41,550 --> 00:39:43,380
Naked women in your room
are tough to explain,
695
00:39:43,380 --> 00:39:47,350
even if you're innocent,
which I still am, in spades.
696
00:39:47,390 --> 00:39:49,790
Hi, Charles.
How've you been?
697
00:39:49,830 --> 00:39:51,550
Fine.
698
00:39:52,790 --> 00:39:53,890
Hi, Charles.
How you been?
699
00:39:53,890 --> 00:39:55,520
Hey, Charles.
Hey, hey. What is this?
700
00:39:55,530 --> 00:39:57,890
Is this a Frisbee for midgets?
Give it here, Nelson.
701
00:39:57,890 --> 00:40:00,950
Let's see how far
I can throw it, huh?
702
00:40:00,960 --> 00:40:01,690
Whoosh.
703
00:40:01,700 --> 00:40:04,370
Whoop, whoop, whoop.
Nelson, give it here.
704
00:40:04,400 --> 00:40:06,700
Knock it off.
705
00:40:07,830 --> 00:40:08,790
Nelson, give it here.
706
00:40:08,800 --> 00:40:11,300
Seriously, Charles.
I've got this friend, Bruce,
707
00:40:11,310 --> 00:40:12,740
who wants to go
to the dance with you.
708
00:40:12,740 --> 00:40:16,050
Uh, you can flip a coin
to see who wears the dress.
709
00:40:17,780 --> 00:40:19,420
Cummings.
710
00:40:21,950 --> 00:40:23,620
Excuse me.
711
00:40:25,320 --> 00:40:27,990
What are you doing here?
Hi. How you doing?
712
00:40:28,020 --> 00:40:29,520
Great now.
713
00:40:29,550 --> 00:40:32,580
I, uh, I just wanted to
thank you for the other night.
714
00:40:32,590 --> 00:40:34,320
Mm, that was nothing.
715
00:40:34,320 --> 00:40:35,620
Well, it really
meant a lot to me,
716
00:40:35,630 --> 00:40:38,330
and I just want you to know
that I appreciate it.
717
00:40:38,330 --> 00:40:39,930
Well, how's it been
going since then?
718
00:40:39,930 --> 00:40:42,560
Well, I decided
to take you up
719
00:40:42,560 --> 00:40:43,760
on your proposition.
720
00:40:43,760 --> 00:40:45,360
So when do you
want to do it?
721
00:40:45,370 --> 00:40:47,800
Um...
722
00:40:47,800 --> 00:40:49,100
Um, this is private,
723
00:40:49,100 --> 00:40:50,900
so, uh, would you
mind, uh, going off
724
00:40:50,940 --> 00:40:54,010
and playing with each other.
Uh, toss a ball around.
725
00:40:54,040 --> 00:40:57,080
Sorry if I interrupted
something with your friends.
726
00:40:57,110 --> 00:40:59,680
They're not
my friends exactly.
727
00:40:59,680 --> 00:41:01,810
So when do you want
to snap me?
728
00:41:01,810 --> 00:41:04,740
Oh, any time
it's convenient for you.
729
00:41:04,750 --> 00:41:07,450
I mean, you don't have
to do this, you know?
730
00:41:07,450 --> 00:41:08,410
How about this afternoon?
731
00:41:08,420 --> 00:41:12,660
Today? Well, um, yeah.
We could do it today. Uh...
732
00:41:12,690 --> 00:41:14,660
Here.
733
00:41:16,720 --> 00:41:18,760
Here's my phone number.
734
00:41:19,960 --> 00:41:22,020
And my address.
735
00:41:22,530 --> 00:41:24,930
Tickle?
Yeah.
736
00:41:25,900 --> 00:41:27,900
Just in case
something comes up.
737
00:41:27,900 --> 00:41:29,630
Oh, nothing'll come up.
738
00:41:29,640 --> 00:41:31,780
I just, uh,
have to go home
739
00:41:31,810 --> 00:41:33,400
and get my equipment.
740
00:41:33,440 --> 00:41:36,510
So I'm coming to your place?
If that's okay.
741
00:41:36,540 --> 00:41:40,610
That's... fine.
742
00:41:40,610 --> 00:41:42,010
Nice car.
743
00:41:42,010 --> 00:41:43,510
Thanks. It's Jake's.
744
00:41:43,510 --> 00:41:44,710
It needs a wash.
745
00:41:44,710 --> 00:41:46,980
I'll see you in a bit.
746
00:42:00,160 --> 00:42:01,900
I'm gonna
have to have a doorknob
747
00:42:01,940 --> 00:42:03,130
installed on this thing.
748
00:42:19,480 --> 00:42:20,180
Oh... um...
749
00:42:20,180 --> 00:42:24,050
I'm, uh,
I'm here to see Miss Victor.
750
00:42:25,180 --> 00:42:29,520
Hey, Laura,
that pain in the ass kid's here.
751
00:42:30,750 --> 00:42:33,990
Excuse me.
Yeah, I'm sorry.
752
00:42:38,660 --> 00:42:41,190
Would...
753
00:42:45,600 --> 00:42:47,830
Hello...
754
00:42:47,830 --> 00:42:49,990
Here I am.
755
00:43:01,780 --> 00:43:05,750
I'm sure I look lovely,
so fire when ready.
756
00:43:05,750 --> 00:43:10,760
Um, did...
something happen?
757
00:43:12,520 --> 00:43:14,750
No. Just how I look
758
00:43:14,760 --> 00:43:18,000
when I'm sitting
around the house.
759
00:43:20,930 --> 00:43:22,860
Did, uh...
760
00:43:22,900 --> 00:43:28,060
did, uh, did he do
something to you?
761
00:43:28,070 --> 00:43:31,230
You could say that.
762
00:43:31,670 --> 00:43:35,800
I read this article
about this South African tribe.
763
00:43:35,810 --> 00:43:41,970
They had something like
50 different words for a cow.
764
00:43:43,140 --> 00:43:44,750
It's interesting,
don't you think?
765
00:43:44,750 --> 00:43:45,850
People have the most words
766
00:43:45,850 --> 00:43:48,880
to describe
what they value the most.
767
00:43:49,050 --> 00:43:52,990
I, uh... should have probably
read the article.
768
00:43:53,250 --> 00:43:57,220
How many words do you know to
describe the female sex organ?
769
00:43:57,720 --> 00:44:02,190
Um... I really don't know
what you're getting at.
770
00:44:02,190 --> 00:44:03,720
I'm sure you've seen a variety
771
00:44:03,730 --> 00:44:05,830
written on the bathroom walls
at school.
772
00:44:05,830 --> 00:44:08,260
I guess.
So with all those words...
773
00:44:08,270 --> 00:44:10,870
you'd think it's quite
a valuable commodity,
774
00:44:10,870 --> 00:44:13,530
wouldn't you?
775
00:44:14,610 --> 00:44:17,540
I'm sorry. Is this
making you uncomfortable?
776
00:44:17,580 --> 00:44:19,770
Oh, oh, no. Not at all.
777
00:44:19,810 --> 00:44:23,210
Um, I just can't help
but feeling
778
00:44:23,210 --> 00:44:26,140
that we're being watched.
779
00:44:26,810 --> 00:44:30,220
When I returned Jake's car...
780
00:44:31,250 --> 00:44:34,620
he told me
that he'd hired another band...
781
00:44:37,190 --> 00:44:41,090
so I tried to change his mind
with my most valuable commodity.
782
00:44:41,090 --> 00:44:44,290
You, uh... you slept with him.
783
00:44:44,300 --> 00:44:47,970
God, if I'd slept with him,
I'd still have a job.
784
00:44:48,000 --> 00:44:52,670
Jake said he had
too much respect for me.
785
00:44:52,670 --> 00:44:54,570
Can you believe it?
786
00:44:54,600 --> 00:44:57,130
You just can't depend
on anything anymore.
787
00:44:57,140 --> 00:45:01,080
Do you mind if we got out of
here and shot some place else?
788
00:45:01,110 --> 00:45:02,210
Oh, no, no.
789
00:45:02,210 --> 00:45:05,540
That's what I-
I brought the extra helmet for.
790
00:45:07,850 --> 00:45:12,090
Do me a favor and throw a few
of these things in this bag.
791
00:45:12,120 --> 00:45:13,690
Um, sure.
792
00:45:13,690 --> 00:45:15,830
This stuff.
793
00:45:18,760 --> 00:45:21,220
I'm gonna go clean myself up.
794
00:45:26,330 --> 00:45:29,130
I, uh,
I didn't know you painted.
795
00:45:29,970 --> 00:45:31,800
I don't.
796
00:45:31,800 --> 00:45:33,640
They're my brother-in-law's.
797
00:45:33,680 --> 00:45:36,610
I'm just loft-sitting.
798
00:45:37,270 --> 00:45:39,240
Oh.
799
00:45:59,160 --> 00:46:00,900
Bye-bye.
800
00:46:14,640 --> 00:46:18,200
Oh, uh, hi, Mona.
801
00:46:18,210 --> 00:46:21,770
Cute. She's got
some nifty moves.
802
00:46:23,180 --> 00:46:24,140
No.
803
00:46:24,140 --> 00:46:25,980
What, you don't
like girls?
804
00:46:26,010 --> 00:46:30,650
They're okay. They're just
not real interesting.
805
00:46:30,690 --> 00:46:32,750
Not like me, huh?
806
00:46:33,950 --> 00:46:35,050
Pardon me.
807
00:46:35,050 --> 00:46:35,980
Would you do me a favor?
808
00:46:35,990 --> 00:46:39,320
Would you be kind enough
to take our picture, please?
809
00:46:39,320 --> 00:46:42,220
All you have to do
is press this thing right here.
810
00:46:42,230 --> 00:46:43,060
I- I know how to...
811
00:46:43,060 --> 00:46:46,000
Go ahead. Go ahead.
go on.
812
00:46:46,030 --> 00:46:47,130
Good.
813
00:46:47,160 --> 00:46:48,220
Okay.
814
00:46:48,230 --> 00:46:50,190
Uh, hold it just
like that. Yeah.
815
00:46:50,200 --> 00:46:51,200
Cheese.
816
00:46:51,200 --> 00:46:52,890
Yeah, that's great.
817
00:46:52,900 --> 00:46:58,200
Thank you.
No, no, hold it, hold it.
818
00:46:58,210 --> 00:46:59,310
No, wait, wait, wait.
819
00:46:59,310 --> 00:47:02,250
Hold it, hold it right there.
820
00:47:02,280 --> 00:47:03,370
Great, great.
821
00:47:03,380 --> 00:47:06,230
I just only have
a couple of shots.
822
00:47:06,270 --> 00:47:09,090
Oh, yeah?
No, you've got plenty.
823
00:47:09,120 --> 00:47:11,210
It says 36.
824
00:47:12,180 --> 00:47:13,180
Okay.
825
00:47:20,920 --> 00:47:23,190
Oh, okay.
826
00:47:23,230 --> 00:47:24,290
Hi.
827
00:47:24,290 --> 00:47:26,500
Nice guy,
don't you think?
828
00:47:26,530 --> 00:47:28,660
Wait a second.
You know what?
829
00:47:28,700 --> 00:47:31,100
We gotta do something
about your wardrobe.
830
00:47:31,100 --> 00:47:33,420
What's the matter?
I think it's kinda zippy.
831
00:47:33,450 --> 00:47:35,740
No... You always look
like it's about to rain.
832
00:47:35,770 --> 00:47:36,840
Come on.
833
00:48:01,230 --> 00:48:03,220
Look at that.
834
00:48:03,230 --> 00:48:04,720
Unbelievable. Just "Diana."
835
00:48:04,730 --> 00:48:07,060
And she doesn't
even have to use her last name.
836
00:48:07,060 --> 00:48:08,260
And nobody says "Diana who?"
837
00:48:08,260 --> 00:48:10,300
Do you think
that'll ever happen to me?
838
00:48:10,340 --> 00:48:11,330
Sure. Absolutely.
Why not?
839
00:48:23,040 --> 00:48:27,110
Cummings, I'm starving.
How much money do you have?
840
00:48:27,110 --> 00:48:27,910
Fifty cents.
841
00:48:27,910 --> 00:48:31,040
Fifty cents.
Some feast we're gonna have.
842
00:48:31,050 --> 00:48:33,490
Wait, I've got an idea.
843
00:48:35,280 --> 00:48:38,380
Would you mind
telling me what you're doing?
844
00:48:38,390 --> 00:48:41,390
Just trust me.
845
00:48:41,420 --> 00:48:43,950
Is this a day or what?
846
00:48:56,770 --> 00:48:58,200
Hello!
Hello.
847
00:48:58,200 --> 00:48:59,200
I know you!
How are you?
848
00:48:59,210 --> 00:49:01,240
Are you with the groom?
What's your name?
849
00:49:01,280 --> 00:49:02,440
Yes, of course.
Where is he?
850
00:49:02,440 --> 00:49:04,770
What's your...
There he is!
851
00:49:04,780 --> 00:49:07,080
We're gonna go say hello.
It's so nice to see you.
852
00:49:07,080 --> 00:49:09,410
Godspeed to all you guys.
853
00:49:09,980 --> 00:49:11,910
I don't believe this.
854
00:49:11,920 --> 00:49:15,350
What did I tell you,
a piece of cake.
855
00:49:46,210 --> 00:49:48,040
Eighty-six hundred...
856
00:49:48,510 --> 00:49:52,240
Eight thousand,
642 dollars.
857
00:49:52,250 --> 00:49:54,250
And I didn't just make that
up either, you know?
858
00:49:54,250 --> 00:49:59,480
I listed all my expenses,
like airfare, rent, food...
859
00:49:59,490 --> 00:50:00,950
Women, booze, drugs.
860
00:50:00,950 --> 00:50:03,760
Why Milan?
Why not New York?
861
00:50:03,790 --> 00:50:05,520
I mean, isn't that
where all the magazines
862
00:50:05,530 --> 00:50:07,790
and all that are?
Well...
863
00:50:07,800 --> 00:50:10,420
Milan is where they'll give
a new photographer a start.
864
00:50:10,430 --> 00:50:14,250
I mean, once they get a name,
then New York.
865
00:50:14,280 --> 00:50:18,070
You seem to have things
pretty planned out.
866
00:50:18,270 --> 00:50:22,170
What's wrong with that?
Nothing. Nothing at all.
867
00:50:22,170 --> 00:50:24,430
Just... you tend
to miss a lot.
868
00:50:24,440 --> 00:50:26,310
I mean, you cover
more ground
869
00:50:26,350 --> 00:50:27,910
zigzagging around
870
00:50:27,940 --> 00:50:31,070
than you do than going
in a straight line.
871
00:50:31,080 --> 00:50:36,250
Well, you must've had plans
to get where you got.
872
00:50:37,350 --> 00:50:43,150
Yes, I carefully
manipulated my life
873
00:50:43,160 --> 00:50:44,190
so I could become
874
00:50:44,230 --> 00:50:46,340
an unknown,
unemployed singer.
875
00:50:46,380 --> 00:50:48,430
It's always
been my dream.
876
00:50:48,460 --> 00:50:51,290
No, but you see, you're
gonna make it. I mean...
877
00:50:51,300 --> 00:50:53,460
Can I get you
something to drink?
878
00:50:53,470 --> 00:50:54,310
Yes.
879
00:51:16,150 --> 00:51:17,490
Wait, wait, wait.
Where are you going?
880
00:51:17,520 --> 00:51:18,940
To the dames
du toilette.
881
00:51:18,950 --> 00:51:20,550
Here. Do something.
Be a good boy.
882
00:51:20,550 --> 00:51:23,010
Tie your shoe
or something.
883
00:51:25,960 --> 00:51:27,090
Ladies and gentlemen,
884
00:51:27,130 --> 00:51:29,550
let's now greet the bride
and the bridegroom
885
00:51:29,560 --> 00:51:32,920
as they dance
their first dance together
886
00:51:32,930 --> 00:51:33,930
as man...
887
00:51:33,930 --> 00:51:34,630
and wife.
888
00:51:34,630 --> 00:51:38,160
Nicky and Natasha.
Let's go.
889
00:51:45,270 --> 00:51:49,040
That's sweet. Oh.
890
00:52:00,090 --> 00:52:02,050
Hey, what happened?
891
00:52:02,060 --> 00:52:04,880
Your girlfriend
leave you stranded?
892
00:52:04,890 --> 00:52:06,520
Oh, oh, no, um-
893
00:52:06,560 --> 00:52:08,290
She's just
powdering her nose.
894
00:52:08,290 --> 00:52:10,350
Hmm. Hey, you getting
everything you need?
895
00:52:10,360 --> 00:52:13,970
They treating you right?
Oh, it couldn't be nicer.
896
00:52:14,010 --> 00:52:16,520
I can see you can
really hold your liquor.
897
00:52:18,300 --> 00:52:21,060
You know the secret
of a good drinking man.
898
00:52:21,070 --> 00:52:23,110
The more you eat,
the more you can drink.
899
00:52:23,150 --> 00:52:25,890
Am I right?
Yeah, that's my motto.
900
00:52:25,930 --> 00:52:28,640
You got a good
full belly, huh?
901
00:52:28,680 --> 00:52:30,340
Oh, I'm stuffed, yeah.
902
00:52:30,350 --> 00:52:33,540
I bet you are. Hmm.
903
00:52:33,550 --> 00:52:36,190
Ah, let's just see here.
904
00:52:36,380 --> 00:52:38,310
You got your champagne.
Yeah, yeah.
905
00:52:38,320 --> 00:52:41,020
A pitcher of margaritas.
Forget your tomato juice.
906
00:52:41,020 --> 00:52:42,830
Uh-oh.
Dozen or so bellini, caviar,
907
00:52:42,870 --> 00:52:44,650
a few cheese puffs...
They were great.
908
00:52:44,660 --> 00:52:48,060
Throw in some ramaki
and your assorted nibbles,
909
00:52:48,060 --> 00:52:50,530
I say it comes
to an even 38 bucks.
910
00:52:50,560 --> 00:52:52,690
How does that
sound to you?
911
00:52:54,060 --> 00:52:56,260
I beg your pardon?
912
00:52:56,560 --> 00:52:59,400
Unless you want to throw in
a few dollars for the tip,
913
00:52:59,400 --> 00:53:02,570
but that's
entirely up to you.
914
00:53:02,610 --> 00:53:06,010
Wait, wait a minute.
915
00:53:06,050 --> 00:53:07,440
Uh... Wait.
916
00:53:07,480 --> 00:53:08,940
Wait a minute. This-
917
00:53:08,940 --> 00:53:10,340
This is a wedding, right?
918
00:53:10,350 --> 00:53:15,240
Right. A wedding
for which I am paying.
919
00:53:15,250 --> 00:53:18,150
A wedding to which
family and friends
920
00:53:18,150 --> 00:53:19,410
were invited.
921
00:53:19,420 --> 00:53:20,650
A wedding from which
922
00:53:20,690 --> 00:53:22,920
you and your lovely
other freeloader
923
00:53:22,960 --> 00:53:25,150
are gonna be leaving
with the cops
924
00:53:25,160 --> 00:53:28,060
unless you come up
with the money.
925
00:53:28,090 --> 00:53:30,960
That's the kind
of wedding this is.
926
00:53:33,660 --> 00:53:34,630
Uh...
927
00:53:41,340 --> 00:53:43,480
You think we're freeloaders?
928
00:53:43,510 --> 00:53:44,400
You're kidding.
929
00:53:44,440 --> 00:53:47,670
You don't know
who Laura Victor is?
930
00:53:47,670 --> 00:53:51,280
Lead singer of the Bygones?
931
00:53:51,540 --> 00:53:54,680
Possibly one
of the biggest stars
932
00:53:54,720 --> 00:53:57,120
this country has today.
933
00:53:57,150 --> 00:53:58,350
It's the truth.
934
00:53:58,350 --> 00:54:01,310
Uh... May I drop dead
on the spot.
935
00:54:01,340 --> 00:54:04,220
Kid, I think
you're full of shit,
936
00:54:04,260 --> 00:54:08,680
but if you're not,
maybe we can work something out.
937
00:54:10,630 --> 00:54:14,170
I don't want to do this.
938
00:54:14,360 --> 00:54:16,660
I don't want this.
You got me into this,
939
00:54:16,670 --> 00:54:19,240
you're gonna get me
out of it.
940
00:54:20,170 --> 00:54:22,240
Come on.
941
00:54:27,770 --> 00:54:31,770
You are in for
a real experience.
942
00:54:34,010 --> 00:54:36,380
One of us is.
943
00:54:39,550 --> 00:54:41,050
Give her a note.
944
00:54:44,050 --> 00:54:47,720
Attention, ladies and gentlemen,
a wonderful surprise.
945
00:54:47,760 --> 00:54:51,390
Uh, we are privileged
to have with us this evening...
946
00:54:51,390 --> 00:54:53,150
the, uh, very talented
947
00:54:53,160 --> 00:54:57,630
and very lovely
Miss Laura Victor,
948
00:54:57,630 --> 00:55:00,340
and she's going to favor us
with a song
949
00:55:00,380 --> 00:55:01,470
in honor of the newlyweds,
950
00:55:01,470 --> 00:55:06,040
and at the request
of the father of the bride.
951
00:57:38,330 --> 00:57:40,730
Bottle of the French champagne
for the lady
952
00:57:40,730 --> 00:57:43,200
with my compliments.
You bet.
953
00:57:43,370 --> 00:57:46,570
When you were singing,
I got goosebumps.
954
00:57:46,570 --> 00:57:47,470
I mean that.
955
00:57:47,470 --> 00:57:50,400
You were terrific, really.
I mean it.
956
00:57:50,440 --> 00:57:54,810
Well, not being
my kind of music, I did okay.
957
00:57:56,240 --> 00:57:56,940
If you ask me,
958
00:57:56,950 --> 00:57:59,720
that's the way
you ought to sing all the time.
959
00:57:59,750 --> 00:58:00,910
Nobody's asking.
960
00:58:00,920 --> 00:58:03,590
Well, I never heard you
sound like that.
961
00:58:03,620 --> 00:58:04,960
Good.
962
00:58:06,290 --> 00:58:08,360
Hi. I'm Charles Cummings.
963
00:58:08,390 --> 00:58:11,760
Big fucking deal.
964
00:58:28,270 --> 00:58:30,940
Big fucking deal.
965
00:58:30,980 --> 00:58:32,510
Oh!
966
00:58:34,980 --> 00:58:36,280
Come, come on.
967
00:58:36,280 --> 00:58:37,910
What are you doing?
968
00:58:37,910 --> 00:58:39,750
I'm getting my key.
969
00:58:39,780 --> 00:58:42,780
The key- oh,
the key to your heart?
970
00:58:42,780 --> 00:58:44,740
No, the key's in my boot.
971
00:58:44,750 --> 00:58:45,950
No, it's the key
to your heart.
972
00:58:45,990 --> 00:58:47,790
Oh, there it is.
973
00:58:50,260 --> 00:58:53,530
Oh, okay. Oh, my God.
My shoe.
974
00:58:53,560 --> 00:58:55,260
Want me to hold you?
975
00:58:55,260 --> 00:58:57,360
Okay.
976
00:58:57,360 --> 00:58:59,560
Ready... and push.
977
00:59:05,640 --> 00:59:08,470
Will you pull my boot
off for me, please?
978
00:59:08,510 --> 00:59:11,870
I had a great time.
979
00:59:16,540 --> 00:59:21,880
You know, I didn't even think
I'd like that kind of music...
980
00:59:24,020 --> 00:59:26,580
But you were great.
981
00:59:27,920 --> 00:59:29,920
It's old people's music.
982
00:59:29,920 --> 00:59:31,990
And the only reason
why you like it
983
00:59:32,030 --> 00:59:33,420
is because you're weird.
984
00:59:33,460 --> 00:59:34,860
Hi, Laura,
this is Melanie.
985
00:59:34,860 --> 00:59:37,360
I just heard about this gig
over at the Mark Hopkins.
986
00:59:37,400 --> 00:59:40,500
They need a cocktail waitress
to work the afternoon shift,
987
00:59:40,500 --> 00:59:43,870
and call Mr. Gregg
in the personnel office.
988
00:59:43,900 --> 00:59:46,000
That's nice.
Good luck.
989
00:59:46,000 --> 00:59:47,700
It's better than nothing.
990
00:59:47,700 --> 00:59:50,830
Oh, I guess you're not home.
991
00:59:50,840 --> 00:59:53,260
I tried you over at Jake's.
992
00:59:53,290 --> 00:59:55,680
Uh, this is Scott, by the way.
993
00:59:55,680 --> 00:59:56,910
I know who you are,
you idiot.
994
00:59:56,910 --> 00:59:58,570
Listen, Laura,
I'm really sorry to hear
995
00:59:58,580 --> 01:00:02,610
about you losing the gig,
but I hope you're doing okay,
996
01:00:02,620 --> 01:00:05,750
and I was
just thinking about you.
997
01:00:05,790 --> 01:00:08,760
So anyway, if you decide
to get out of there,
998
01:00:08,790 --> 01:00:10,390
I got a big spare side
of the bed
999
01:00:10,420 --> 01:00:13,240
and a window that gives you
a great view of the smog.
1000
01:00:13,280 --> 01:00:16,060
I'll be up until about 11:00
if you want to call.
1001
01:00:16,100 --> 01:00:17,790
I've got an early session
tomorrow.
1002
01:00:17,790 --> 01:00:20,810
They're putting
this wave sound behind some...
1003
01:00:20,840 --> 01:00:22,300
Chevy Truck commercial.
1004
01:00:42,910 --> 01:00:46,740
How can he go to bed at 11:00?
1005
01:01:06,100 --> 01:01:09,630
I don't think you want
to drink that.
1006
01:01:13,510 --> 01:01:17,010
I don't need anybody
telling me what to do.
1007
01:01:17,780 --> 01:01:19,640
I know what I want.
1008
01:01:19,650 --> 01:01:21,510
I just want
to be the best.
1009
01:01:23,920 --> 01:01:26,040
Laura the best...
1010
01:01:30,120 --> 01:01:34,360
The best cocktail waitress.
1011
01:01:34,390 --> 01:01:36,930
Laura, maybe, hey...
1012
01:01:36,960 --> 01:01:38,360
Hey, what?
1013
01:01:38,360 --> 01:01:40,960
"Hey, everything's
gonna work out."
1014
01:01:40,960 --> 01:01:44,090
Well, maybe everything
isn't gonna work out.
1015
01:01:44,100 --> 01:01:47,740
Maybe I'm a lousy singer
and you're a lousy photographer.
1016
01:01:47,770 --> 01:01:48,670
Now, don't say that.
1017
01:01:48,700 --> 01:01:52,390
Why, do you know
you've got what it takes?
1018
01:01:52,420 --> 01:01:56,070
I don't know
if I've got what it takes.
1019
01:01:57,510 --> 01:02:00,910
You want to get to Milan,
then you'd better go right now,
1020
01:02:00,910 --> 01:02:04,650
because it might not
be there tomorrow.
1021
01:02:05,650 --> 01:02:08,050
And then what?
1022
01:02:10,090 --> 01:02:12,940
You've got no dream at all.
1023
01:02:18,090 --> 01:02:21,800
Just go. Go.
1024
01:02:27,670 --> 01:02:30,410
Please.
1025
01:03:36,120 --> 01:03:38,950
I can't do anything
like what you're talking about
1026
01:03:38,960 --> 01:03:40,560
on such short notice.
1027
01:03:40,560 --> 01:03:42,490
Anyway,
we don't do this kind of thing,
1028
01:03:42,500 --> 01:03:45,240
and if we did,
you couldn't afford it.
1029
01:03:57,570 --> 01:04:00,740
Put your money away, kid.
1030
01:04:13,160 --> 01:04:16,150
It was an important lesson
I learned.
1031
01:04:16,160 --> 01:04:17,990
You may be disappointed
by a person's humanity,
1032
01:04:17,990 --> 01:04:20,960
but you'll never be
disappointed by their greed.
1033
01:04:22,830 --> 01:04:23,960
I felt like I had just bought
1034
01:04:24,000 --> 01:04:25,630
the biggest present
in the world,
1035
01:04:25,670 --> 01:04:29,060
and I was holding my breath
until she opened it.
1036
01:04:44,180 --> 01:04:46,810
Hello?
1037
01:04:46,820 --> 01:04:49,560
This is her.
1038
01:04:50,750 --> 01:04:53,150
Do I what?
1039
01:04:53,190 --> 01:04:55,550
Who is this?
1040
01:04:56,560 --> 01:04:58,860
You're disgusting.
1041
01:04:58,860 --> 01:05:01,830
Oh.
1042
01:05:10,600 --> 01:05:13,640
Listen, you disgusting-
1043
01:05:15,740 --> 01:05:18,940
I'm sorry. I thought
you were someone else.
1044
01:05:18,940 --> 01:05:20,170
What?
1045
01:05:20,180 --> 01:05:23,210
No, this is not
an escort service.
1046
01:05:23,250 --> 01:05:27,040
Well, I'm sorry.
You're sadly mistaken.
1047
01:05:31,590 --> 01:05:33,050
God.
1048
01:05:47,670 --> 01:05:49,570
Hello?
1049
01:05:49,600 --> 01:05:51,730
I'm sorry.
I don't understand you.
1050
01:05:51,740 --> 01:05:54,680
I don't speak that language.
1051
01:05:56,070 --> 01:05:58,060
I don't speak Arabic, no.
1052
01:05:58,090 --> 01:06:00,040
And I don't do that either.
1053
01:06:00,040 --> 01:06:03,040
Listen,
how did you get my number?
1054
01:06:04,010 --> 01:06:05,610
Hello?
1055
01:06:14,320 --> 01:06:15,320
Yeah?
1056
01:06:15,360 --> 01:06:17,680
Terrific. Is that a fact?
1057
01:06:17,690 --> 01:06:19,330
Listen,
I don't have the slightest idea
1058
01:06:19,370 --> 01:06:22,060
what you are even talking about.
1059
01:06:22,060 --> 01:06:23,960
I'm a cocktail waitress.
1060
01:06:23,960 --> 01:06:25,720
No, I will not
talk dirty to you.
1061
01:06:38,040 --> 01:06:41,170
Hey, Laura, how you doing?
Look. It's Laura.
1062
01:06:41,180 --> 01:06:42,820
Hi, Laura!
How are ya?
1063
01:06:42,850 --> 01:06:44,140
Fine. how are you?
1064
01:06:44,180 --> 01:06:46,180
She looks great.
1065
01:06:49,920 --> 01:06:51,880
Oh, my God!
1066
01:06:54,090 --> 01:06:55,690
Oh, my God!
1067
01:06:55,690 --> 01:06:59,890
Oh, wait! Would you wait?
1068
01:07:14,770 --> 01:07:16,770
You.
1069
01:07:23,210 --> 01:07:25,140
I wanna talk to you now.
I'm taking my mid-term.
1070
01:07:25,150 --> 01:07:27,850
If you want to live
to take your final,
1071
01:07:27,850 --> 01:07:30,760
you'd better get up!
1072
01:07:31,680 --> 01:07:34,320
She had a bad day.
1073
01:07:35,990 --> 01:07:37,730
And too much coffee.
1074
01:07:37,760 --> 01:07:39,050
Ow.
1075
01:07:39,420 --> 01:07:41,120
I guess you're, uh, mad.
1076
01:07:41,130 --> 01:07:42,330
Half the population
of San Francisco
1077
01:07:42,330 --> 01:07:45,160
and some foreign nations
think I'm some kind of hooker.
1078
01:07:45,160 --> 01:07:46,060
Oh.
Oh?
1079
01:07:46,060 --> 01:07:47,800
How could you put my picture,
that picture,
1080
01:07:47,830 --> 01:07:49,760
and my name and my number
on the back of a taxicab?
1081
01:07:49,770 --> 01:07:51,330
I didn't put it on
the back of a taxicab.
1082
01:07:51,330 --> 01:07:53,070
I put it on the back
of 150 taxicabs.
1083
01:07:53,110 --> 01:07:55,040
Why?!
Well, I- I thought...
1084
01:07:55,070 --> 01:07:56,970
I mean, how could you do that?
1085
01:07:56,970 --> 01:07:58,070
I thought
that if maybe...
1086
01:07:58,110 --> 01:07:59,670
I mean, what an incredibly
asinine thing to do.
1087
01:07:59,670 --> 01:08:02,870
My phone hasn't stopped ringing.
Every pervert on the west coast
1088
01:08:02,880 --> 01:08:03,780
has my number.
1089
01:08:03,780 --> 01:08:05,410
Well, I thought it might
get you some job offers.
1090
01:08:05,410 --> 01:08:07,100
Oh, it got me job offers,
all right.
1091
01:08:07,110 --> 01:08:08,410
Some sheik wants me
to have a scene
1092
01:08:08,420 --> 01:08:10,420
with he and his eight wives
while he's in town.
1093
01:08:10,420 --> 01:08:12,250
Good thing he didn't
bring his goddamn camel!
1094
01:08:12,250 --> 01:08:14,050
Uh, Charles.
Would you kindly fuck off?
1095
01:08:14,050 --> 01:08:15,210
Laura, he's my French teacher.
1096
01:08:15,220 --> 01:08:18,690
Well, excuse me.
Would you kindly fuck-ez vous?
1097
01:08:18,690 --> 01:08:19,150
Yes.
1098
01:08:19,160 --> 01:08:20,960
I guess I didn't think
this out too well.
1099
01:08:20,960 --> 01:08:22,090
You're being too kind
to yourself.
1100
01:08:22,130 --> 01:08:24,460
You've made me a laughing stock
with this prank,
1101
01:08:24,500 --> 01:08:25,920
plus costing me my job.
1102
01:08:25,930 --> 01:08:28,460
Laura, I'm sorry.
I really am...
1103
01:08:28,460 --> 01:08:30,090
but you were the one
who told me
1104
01:08:30,100 --> 01:08:32,730
not to plan so much,
to zigzag around.
1105
01:08:32,730 --> 01:08:34,900
I want you to get rid
of those pictures.
1106
01:08:34,940 --> 01:08:35,940
I don't know if I can.
1107
01:08:35,970 --> 01:08:38,080
Why in the hell
did you do this to me?
1108
01:08:38,120 --> 01:08:40,200
I mean,
"Laura Victor. She's the best."
1109
01:08:40,210 --> 01:08:41,470
What does that mean?
Nothing.
1110
01:08:41,480 --> 01:08:45,450
I just thought that one thing
might lead to another.
1111
01:08:45,450 --> 01:08:46,740
I did it to help you.
1112
01:08:46,750 --> 01:08:48,350
Well, don't do things
unless people ask you.
1113
01:08:48,350 --> 01:08:51,850
Do you understand?
Just stay away from me!
1114
01:08:51,850 --> 01:08:55,290
You're a weird kid.
1115
01:09:03,890 --> 01:09:07,420
Come on. That is my face
and my home number up there.
1116
01:09:07,430 --> 01:09:08,960
I mean, how
would you like it
1117
01:09:09,000 --> 01:09:11,370
if you had your home number
parading around town
1118
01:09:11,400 --> 01:09:13,100
on the back
of 150 taxicabs?
1119
01:09:13,140 --> 01:09:14,770
A hundred and seventy-five.
1120
01:09:14,800 --> 01:09:17,400
I threw in an extra 25
because I like that kid.
1121
01:09:17,410 --> 01:09:18,300
Oh, terrific.
1122
01:09:18,310 --> 01:09:20,840
Look, I'll just sue.
I'll sue your company.
1123
01:09:20,880 --> 01:09:22,240
Well, go ahead.
Everybody sues me.
1124
01:09:22,240 --> 01:09:24,210
Well, then I'll just rip
these goddamn things
1125
01:09:24,250 --> 01:09:25,210
off myself, if I have to.
1126
01:09:25,210 --> 01:09:27,480
Oh, you are real tough,
aren't you, girly?
1127
01:09:27,520 --> 01:09:29,110
Don't call me girly.
1128
01:09:29,110 --> 01:09:31,480
You're a beautiful woman,
but for the life of me,
1129
01:09:31,520 --> 01:09:33,850
I can't figure out
what that kid sees in you,
1130
01:09:33,850 --> 01:09:35,190
laying out six grand
so he can make you
1131
01:09:35,220 --> 01:09:37,850
into some kind of goddamn star
or something.
1132
01:09:37,860 --> 01:09:42,390
What did you say?
1133
01:09:43,290 --> 01:09:45,760
Six-thousand dollars?
1134
01:09:45,800 --> 01:09:48,230
He paid you $6000?
1135
01:09:48,230 --> 01:09:50,300
Yeah.
And you took it?
1136
01:09:50,330 --> 01:09:51,930
Yeah.
1137
01:09:55,900 --> 01:09:58,970
He gave up Milan.
Oh, my God.
1138
01:09:58,970 --> 01:10:02,070
I'm such an idiot.
1139
01:10:03,110 --> 01:10:06,310
He gave up Milan for me.
1140
01:10:11,410 --> 01:10:13,910
Could you call me a cab?
1141
01:10:20,890 --> 01:10:21,920
Hey, how you doing?
1142
01:10:21,920 --> 01:10:24,560
Hi. Um, you're a friend
of Charles Cummings, right?
1143
01:10:24,600 --> 01:10:27,290
We share a common interest
in photography.
1144
01:10:27,290 --> 01:10:29,460
Uh, can I buy
you a Coke?
1145
01:10:29,500 --> 01:10:30,390
No. No thank you.
1146
01:10:30,430 --> 01:10:32,330
Listen,
if you happen to see him,
1147
01:10:32,330 --> 01:10:33,270
or if he comes in here,
1148
01:10:33,300 --> 01:10:34,400
would you please
have him call me?
1149
01:10:34,400 --> 01:10:37,900
He has your number?
Everyone has my number.
1150
01:10:37,900 --> 01:10:39,840
All right. Well, I'll have him
give you a jingle.
1151
01:10:39,880 --> 01:10:41,170
Great,
I really appreciate it.
1152
01:10:41,170 --> 01:10:42,870
What's your name?
Laura.
1153
01:10:42,880 --> 01:10:43,460
All right, Laura.
1154
01:10:43,480 --> 01:10:45,240
Thank you so much.
I really appreciate it, okay?
1155
01:10:45,240 --> 01:10:47,240
Okay, I'll see you
around, Laura.
1156
01:10:47,240 --> 01:10:48,240
Yeah.
1157
01:10:48,250 --> 01:10:49,870
Whoo-hoo! It works. It works.
1158
01:10:49,880 --> 01:10:53,150
Did you see how she let me feel
her left ya-ya, man?
1159
01:10:53,180 --> 01:10:55,450
You touched
her shoulder.
1160
01:10:55,450 --> 01:10:57,990
It's all connected, isn't it?
1161
01:10:58,220 --> 01:11:01,990
Hello. Is there a Charles
Cummings at this residence?
1162
01:11:01,990 --> 01:11:05,930
I'm sorry I disturbed you.
Thank you.
1163
01:12:29,060 --> 01:12:32,560
Sometimes it seems
like nothing ever works out,
1164
01:12:32,570 --> 01:12:35,590
and what's worse is sometimes
things almost work out
1165
01:12:35,600 --> 01:12:37,300
and then fall apart.
1166
01:12:37,300 --> 01:12:41,570
If this is the way life is,
how do people stand it?
1167
01:12:52,510 --> 01:12:53,370
We're closing now.
1168
01:13:35,480 --> 01:13:37,920
"Dear Laura...
1169
01:13:37,950 --> 01:13:40,250
"I imagine I'm the last person
in the world
1170
01:13:40,250 --> 01:13:41,610
"you want to hear from
right now,
1171
01:13:41,620 --> 01:13:43,220
"but I did
want you to have these.
1172
01:13:43,220 --> 01:13:45,180
"I know I didn't make
much of an impression on you
1173
01:13:45,190 --> 01:13:47,090
"when I said how sensational
you were the other night,
1174
01:13:47,120 --> 01:13:49,700
"and how you should keep on
singing the same way forever.
1175
01:13:49,730 --> 01:13:52,060
"I'm no expert
when it comes to music,
1176
01:13:52,100 --> 01:13:53,160
"but I'm a photographer,
1177
01:13:53,160 --> 01:13:54,990
"and I know
that pictures don't lie.
1178
01:13:55,000 --> 01:13:57,600
"I'm really very sorry for all
the trouble I've caused.
1179
01:13:57,600 --> 01:13:59,030
"Sincerely, Cummings.
1180
01:13:59,040 --> 01:14:01,480
"P.S. I know you don't
want to see me right now,
1181
01:14:01,510 --> 01:14:04,300
"but take my address.
Humor me.
1182
01:14:04,310 --> 01:14:08,620
Consider it the last request
of a condemned man."
1183
01:14:24,250 --> 01:14:26,050
Hello?
1184
01:14:27,690 --> 01:14:32,330
Yeah, sure.
I can give you a phone job.
1185
01:14:32,370 --> 01:14:33,560
Can you hold on?
1186
01:14:34,760 --> 01:14:37,380
Laura!
Oh!
1187
01:14:37,420 --> 01:14:39,990
It's just me.
1188
01:14:43,170 --> 01:14:44,370
What is it, Jake?
1189
01:14:44,410 --> 01:14:47,410
I don't give second chances
if that's why you're here.
1190
01:14:47,410 --> 01:14:49,210
Oh! No, no, no, no.
1191
01:14:49,250 --> 01:14:50,980
It's just that...
1192
01:14:51,010 --> 01:14:54,140
I've been thinking
things over, and...
1193
01:14:54,150 --> 01:14:55,650
and, uh, I have to admit,
1194
01:14:55,680 --> 01:14:57,580
I made a big mistake
when I fired you.
1195
01:14:57,580 --> 01:14:59,120
Matter of fact,
right when I fired you,
1196
01:14:59,150 --> 01:15:01,380
I was saying to myself,
"What are you doing?
1197
01:15:01,390 --> 01:15:03,820
She's a terrific singer.
A real talent."
1198
01:15:03,860 --> 01:15:06,260
That's what I said, Laura.
Honest to God.
1199
01:15:06,260 --> 01:15:09,260
Don't get God pissed at you too.
1200
01:15:10,260 --> 01:15:13,530
Okay.
Can I level with you?
1201
01:15:13,530 --> 01:15:15,760
No. Continue lying.
1202
01:15:15,770 --> 01:15:16,630
Okay, okay.
1203
01:15:16,630 --> 01:15:18,570
Uh, the pictures
on the back of the cabs.
1204
01:15:18,610 --> 01:15:20,670
Not my idea.
Oh, I know.
1205
01:15:20,670 --> 01:15:22,540
I read the story here.
1206
01:15:22,570 --> 01:15:24,040
What story?
1207
01:15:24,040 --> 01:15:25,270
The story here.
1208
01:15:25,270 --> 01:15:27,140
There's a whole big thing
in the paper,
1209
01:15:27,180 --> 01:15:28,730
with your picture
and everything.
1210
01:15:28,760 --> 01:15:30,280
You see, uh,
you and that kid are
1211
01:15:30,280 --> 01:15:33,080
a goddamn syndicated
human-interest story.
1212
01:15:33,080 --> 01:15:35,750
See? And it says
down there
1213
01:15:35,780 --> 01:15:38,410
that you sing
in my club.
1214
01:15:38,420 --> 01:15:40,250
Shoddy reporting.
1215
01:15:40,290 --> 01:15:42,510
A whole lot of people
have been calling up
1216
01:15:42,520 --> 01:15:44,620
for reservations
just to hear you sing.
1217
01:15:44,620 --> 01:15:46,250
And you know how
I hate to disappoint
1218
01:15:46,260 --> 01:15:48,390
the paying public.
Yeah, I do.
1219
01:15:48,430 --> 01:15:52,420
Uh, I'm desperate, Laura.
I've got a houseful of people.
1220
01:15:52,430 --> 01:15:54,460
Come on.
I happen to know
1221
01:15:54,460 --> 01:15:57,000
there's an A and R guy
from Atlantic Records
1222
01:15:57,030 --> 01:15:59,530
flying in from L.A.
just to hear you, but...
1223
01:15:59,540 --> 01:16:01,600
Jake, what do you want me to do?
1224
01:16:01,640 --> 01:16:03,670
Get up there and sing
a cappella?
1225
01:16:03,670 --> 01:16:06,570
I lost the band, remember?
No, no.
1226
01:16:06,570 --> 01:16:09,210
The group that replaced you
will play backup.
1227
01:16:09,250 --> 01:16:12,340
Yes, yes. Laura?
1228
01:16:12,380 --> 01:16:15,450
All right,
I'm an asshole, okay.
1229
01:16:15,480 --> 01:16:17,610
Don't you be one too.
1230
01:16:17,620 --> 01:16:23,220
I mean, this could be
a shot for you, a real shot.
1231
01:16:48,210 --> 01:16:51,070
I couldn't get away from her.
1232
01:16:51,110 --> 01:16:53,470
I thought of throwing myself
under the next taxi
1233
01:16:53,480 --> 01:16:55,210
as sort of a poetic gesture,
1234
01:16:55,210 --> 01:16:57,240
but I opted
for a slightly less poetic
1235
01:16:57,250 --> 01:17:00,810
and definitely
less permanent gesture.
1236
01:17:09,120 --> 01:17:10,520
Did you get it?
Yeah.
1237
01:17:10,560 --> 01:17:13,230
You know, you're gonna
catch pneumonia like that.
1238
01:17:13,260 --> 01:17:15,130
Yeah, I hope so.
1239
01:17:17,460 --> 01:17:18,390
Put this on.
1240
01:17:18,400 --> 01:17:20,230
Give me the bottle.
No. Put it on.
1241
01:17:20,230 --> 01:17:23,160
I won't give you
the booze until you do.
1242
01:17:23,170 --> 01:17:25,810
Okay, I'll put it on.
1243
01:17:33,440 --> 01:17:34,880
Okay?
1244
01:17:34,910 --> 01:17:37,770
Do you mind if I take a small
sip to take off the chill?
1245
01:17:37,780 --> 01:17:40,180
Actually,
I'd really rather you didn't.
1246
01:17:40,180 --> 01:17:43,150
After I gave you a raincoat?
1247
01:17:44,350 --> 01:17:46,920
Okay, take a sip.
1248
01:17:51,190 --> 01:17:55,560
That's enough.
It's not that cold.
1249
01:17:55,730 --> 01:17:59,260
Ahh.
There. I put some back.
1250
01:17:59,270 --> 01:17:59,900
Uh-huh.
1251
01:17:59,900 --> 01:18:02,700
Just keep it.
Old age and treachery
1252
01:18:02,700 --> 01:18:05,200
will beat youth and enthusiasm
every time.
1253
01:18:05,200 --> 01:18:08,170
A word from the wise.
1254
01:18:11,810 --> 01:18:14,850
Excuse me,
I'd like, uh-
1255
01:18:14,880 --> 01:18:16,370
You'd like what?
1256
01:18:16,380 --> 01:18:17,480
Um, I, um...
1257
01:18:17,480 --> 01:18:19,450
I'd like to have...
have sex with you,
1258
01:18:19,480 --> 01:18:20,580
but I'd like to be sure
1259
01:18:20,580 --> 01:18:22,310
that you had
some horrendous disease,
1260
01:18:22,320 --> 01:18:25,420
um, preferably one
that could turn out to be fatal,
1261
01:18:25,420 --> 01:18:27,890
but not terribly painful.
1262
01:18:27,920 --> 01:18:31,690
How'd you like me to run a razor
over your jugular vein?
1263
01:18:32,430 --> 01:18:33,330
How much would that be?
1264
01:18:33,330 --> 01:18:36,330
Oh, for crying out loud!
1265
01:18:36,360 --> 01:18:39,760
We've been standing out
here an hour and a half!
1266
01:18:39,930 --> 01:18:42,170
Uh, Mia.
Send a bottle
1267
01:18:42,200 --> 01:18:44,830
of our best champagne
over to table number three.
1268
01:18:44,840 --> 01:18:45,640
Okay.
1269
01:18:45,640 --> 01:18:49,710
Yeah, uh,
the best domestic champagne.
1270
01:18:49,710 --> 01:18:51,940
Uh...
1271
01:18:52,740 --> 01:18:53,780
He's drinking beer.
1272
01:18:53,810 --> 01:18:55,240
Let's just say
it's on the house.
1273
01:18:55,280 --> 01:18:57,580
You've got class, Jake.
Sure, I was born with it.
1274
01:18:57,580 --> 01:19:00,350
Waitress!
Can we order?
1275
01:19:02,580 --> 01:19:03,950
Ladies and gentlemen...
1276
01:19:03,990 --> 01:19:05,650
Laura Victor.
1277
01:19:52,020 --> 01:19:54,290
What the hell is this
all of a sudden?
1278
01:20:07,910 --> 01:20:09,970
Real good.
1279
01:21:28,670 --> 01:21:30,430
Thank you.
1280
01:21:31,870 --> 01:21:32,610
Thank you.
1281
01:21:32,640 --> 01:21:36,040
If anyone of that description
comes in there,
1282
01:21:36,040 --> 01:21:37,840
will you call me immediately?
1283
01:21:37,850 --> 01:21:41,310
Do you swear?
1284
01:21:41,350 --> 01:21:42,850
You're a Catholic Hospital,
1285
01:21:42,850 --> 01:21:46,480
so you'd better not
be bullshitting me.
1286
01:22:17,540 --> 01:22:19,910
Thank you.
1287
01:22:20,510 --> 01:22:23,980
You gonna tell me where
that came from, huh?
1288
01:22:23,980 --> 01:22:26,510
I don't know.
It just sort of slipped out.
1289
01:22:26,520 --> 01:22:28,550
Singing up a storm.
Girl, you were sensational.
1290
01:22:28,550 --> 01:22:29,990
Jake, I'm really
glad you're happy.
1291
01:22:30,020 --> 01:22:32,820
Yeah. Now there's
somebody I want you to meet.
1292
01:22:32,820 --> 01:22:33,650
No, I gotta go.
1293
01:22:33,660 --> 01:22:35,160
Go? What, go? You got
another set to do.
1294
01:22:35,160 --> 01:22:37,560
I'll be back in a few minutes.
Laura, you can't do this.
1295
01:22:37,560 --> 01:22:40,530
Laura, you're not big yet.
1296
01:22:41,900 --> 01:22:43,830
Hi. Is Cummings here?
1297
01:22:43,830 --> 01:22:45,730
Charles? No.
No?
1298
01:22:45,770 --> 01:22:47,730
Actually, I was kind of hoping
he was doing something with you.
1299
01:22:47,740 --> 01:22:49,440
No, he hasn't been with me.
Who is it, Leonard?
1300
01:22:49,440 --> 01:22:52,010
A friend of Charles.
You have no idea where he is?
1301
01:22:52,040 --> 01:22:54,840
No.
Oh, my God.
1302
01:22:54,880 --> 01:22:57,940
Isn't it enough that you
advertise on taxis.
1303
01:22:57,940 --> 01:22:58,940
You go door to door too.
1304
01:22:58,940 --> 01:23:02,070
No, I'm just
trying to find, uh, Charles.
1305
01:23:02,080 --> 01:23:04,010
How do you know my son?
1306
01:23:04,050 --> 01:23:06,490
Well, it's a long
and involved story.
1307
01:23:06,520 --> 01:23:08,480
Will you just
have him call me?
1308
01:23:08,490 --> 01:23:09,890
Yeah. He has
your number?
1309
01:23:09,890 --> 01:23:12,620
Yeah. Oh!
1310
01:23:12,660 --> 01:23:14,090
I ripped out my phone.
1311
01:23:14,090 --> 01:23:15,950
Um, can I leave
him a note?
1312
01:23:15,960 --> 01:23:18,670
Yeah, go ahead.
Uh, I need paper.
1313
01:23:18,700 --> 01:23:19,520
I have paper.
1314
01:23:19,530 --> 01:23:21,020
What's going on?
She ripped out her phone.
1315
01:23:21,030 --> 01:23:24,690
Well, I was
getting obscene phone calls.
1316
01:23:24,900 --> 01:23:27,600
Oh, dear.
What a shame.
1317
01:23:27,600 --> 01:23:30,140
Uh, would you mind?
1318
01:23:30,170 --> 01:23:33,040
You know, if you have a phone
with a four-prong jack,
1319
01:23:33,080 --> 01:23:35,440
you could probably
plug it right back in.
1320
01:23:35,440 --> 01:23:36,470
From Charles?
1321
01:23:36,480 --> 01:23:39,530
You were receiving obscene
phone calls from Charles?
1322
01:23:39,540 --> 01:23:42,050
Mom, shh. She's trying
to write a note.
1323
01:23:42,050 --> 01:23:43,050
Well, I don't wonder
1324
01:23:43,050 --> 01:23:44,780
that she receives
obscene phone calls,
1325
01:23:44,780 --> 01:23:47,400
running around
dressed like that, but I mean,
1326
01:23:47,440 --> 01:23:50,020
Charles would never
talk dirty to anyone.
1327
01:23:50,020 --> 01:23:51,120
Of course not.
1328
01:23:51,120 --> 01:23:53,460
Could you please make sure
that he gets this?
1329
01:23:53,500 --> 01:23:55,830
Yes.
And it's, uh, confidential.
1330
01:23:55,860 --> 01:23:57,830
Don't worry.
Okay.
1331
01:23:57,830 --> 01:24:01,730
Um, you know,
I'm sure that Cummings-
1332
01:24:01,730 --> 01:24:05,200
Charles- he's gonna
be back real soon.
1333
01:24:05,900 --> 01:24:07,740
Please make sure
that he gets that.
1334
01:24:07,770 --> 01:24:09,800
We will.
Thanks.
1335
01:24:09,840 --> 01:24:10,900
Good night.
1336
01:24:10,900 --> 01:24:12,830
Yeah. Bye.
1337
01:24:13,610 --> 01:24:14,240
She took my pen.
1338
01:24:14,240 --> 01:24:17,970
Jeez, I hope nothing
happened to the little creep.
1339
01:24:17,980 --> 01:24:19,580
Did you
bring the note?
1340
01:24:19,580 --> 01:24:21,040
I hid it.
Where?
1341
01:24:21,050 --> 01:24:22,090
Oh, I'm not telling.
1342
01:24:22,120 --> 01:24:23,210
Leonard.
No.
1343
01:24:23,220 --> 01:24:25,150
Just look for Charles.
1344
01:24:25,190 --> 01:24:26,850
You're no fun.
1345
01:24:26,850 --> 01:24:29,020
Hey, wait a minute.
I think I see something.
1346
01:24:29,060 --> 01:24:32,020
Go back.
1347
01:24:38,930 --> 01:24:40,860
Oh, God,
I think it's him.
1348
01:24:40,860 --> 01:24:43,560
Yeah, I think
you're right.
1349
01:24:44,200 --> 01:24:45,730
Charles...
1350
01:24:45,730 --> 01:24:47,900
Charles. Charles.
1351
01:24:48,270 --> 01:24:49,500
This boy is blotto.
1352
01:24:49,500 --> 01:24:52,560
He looks strange, Leonard.
He always looks strange.
1353
01:24:52,570 --> 01:24:54,170
Come on, Charles.
Come on.
1354
01:24:54,170 --> 01:24:55,700
Get up.
1355
01:24:55,710 --> 01:24:58,510
What have you been drinking,
huh, Charles?
1356
01:24:58,510 --> 01:25:01,710
Shame on you.
1357
01:25:01,750 --> 01:25:05,780
Don't laugh, Leonard.
It's not funny.
1358
01:25:06,580 --> 01:25:09,910
Okay, up. Up...
1359
01:25:17,090 --> 01:25:19,590
Take him home in the jeep.
I've got the scooter.
1360
01:25:19,590 --> 01:25:20,790
No, don't, Leonard. Leave it.
1361
01:25:20,800 --> 01:25:22,290
Aw, you're
not a wife yet.
1362
01:25:22,300 --> 01:25:25,010
Go.
All right. Just be careful.
1363
01:25:25,040 --> 01:25:27,000
Always am.
1364
01:25:36,540 --> 01:25:38,640
Leonard!
1365
01:25:40,240 --> 01:25:45,020
Susan, as you put this ring
on Leonard's finger,
1366
01:25:45,060 --> 01:25:46,310
repeat after me.
1367
01:25:46,320 --> 01:25:50,620
I take you, Leonard, to be
my lawfully wedded husband.
1368
01:25:50,620 --> 01:25:51,520
I take you, Leonard,
1369
01:25:51,550 --> 01:25:53,080
to be my lawfully
wedded husband.
1370
01:25:53,090 --> 01:25:56,190
To have and to hold...
To have and to hold.
1371
01:25:56,220 --> 01:25:59,260
He really did it.
And I was glad.
1372
01:25:59,290 --> 01:26:01,820
I mean,
Susan is a wonderful person.
1373
01:26:01,830 --> 01:26:04,130
Leonard is a wonderful person.
1374
01:26:04,130 --> 01:26:05,830
I am a miserable person.
1375
01:26:05,830 --> 01:26:08,550
I think this is referred to
as wallowing in self-pity.
1376
01:26:08,580 --> 01:26:11,260
I'd forget about Laura,
probably just after my death,
1377
01:26:11,270 --> 01:26:13,870
but I could never forget
the fool I made of myself.
1378
01:26:13,870 --> 01:26:16,940
And not only was I a fool.
I was penniless fool...
1379
01:26:16,980 --> 01:26:18,240
which is worse
than being the guy
1380
01:26:18,240 --> 01:26:20,240
who collects shopping carts
at the supermarket.
1381
01:26:20,240 --> 01:26:22,840
Can we have
the ring, please?
1382
01:26:24,750 --> 01:26:26,950
The ring, please.
1383
01:26:26,950 --> 01:26:29,680
Charles, give him the ring.
The ring?
1384
01:26:29,690 --> 01:26:31,880
The ring.
It's in your pocket.
1385
01:26:31,890 --> 01:26:35,960
Oh, uh...
1386
01:26:35,960 --> 01:26:37,860
Uh...
1387
01:26:39,260 --> 01:26:41,060
Leonard,
1388
01:26:41,060 --> 01:26:44,260
as you give this ring
to Susan, repeat after me.
1389
01:26:45,130 --> 01:26:47,330
I take you, Susan, to be
my lawfully wedded wife.
1390
01:26:47,370 --> 01:26:50,670
I take you, Susan, to be my
lawfully wedded wife.
1391
01:26:50,670 --> 01:26:56,370
To love and share my life
from this day forward.
1392
01:26:56,410 --> 01:26:58,970
I now pronounce you
man and wife.
1393
01:26:58,980 --> 01:27:02,050
Whoo-hoo!
She loves me!
1394
01:27:02,080 --> 01:27:04,240
This is so great!
1395
01:27:04,250 --> 01:27:05,610
I love you, Mom.
1396
01:27:05,650 --> 01:27:06,980
I love you too.
1397
01:27:06,980 --> 01:27:09,680
Love you too,
Uncle Ken.
1398
01:27:09,680 --> 01:27:11,050
Where are you going?
1399
01:27:18,260 --> 01:27:20,260
Hi. I just got
your note...
1400
01:27:20,260 --> 01:27:21,320
Boy, am I glad to see you.
1401
01:27:21,330 --> 01:27:23,730
Oh, my God! Ha.
Where've you been?
1402
01:27:23,730 --> 01:27:25,330
I mean, I didn't know
what happened to you.
1403
01:27:25,330 --> 01:27:27,700
I phoned your apartment.
I went by your apartment.
1404
01:27:27,730 --> 01:27:28,800
And I was for sure...
1405
01:27:28,800 --> 01:27:31,000
I didn't think I was
ever going to see you again.
1406
01:27:31,000 --> 01:27:33,800
I didn't think
you'd ever wanna see me again.
1407
01:27:33,800 --> 01:27:34,360
You look great.
1408
01:27:34,370 --> 01:27:36,610
Thanks.
Um, these are for you.
1409
01:27:36,640 --> 01:27:38,840
They're beautiful.
Thanks.
1410
01:27:38,840 --> 01:27:41,210
I have something for you.
Oh.
1411
01:27:41,250 --> 01:27:42,940
I got a contract.
1412
01:27:42,980 --> 01:27:44,980
I'm gonna cut a demo
on Atlantic Records.
1413
01:27:44,980 --> 01:27:46,380
No!
Yes.
1414
01:27:46,380 --> 01:27:49,080
This is wonderful!
1415
01:27:51,750 --> 01:27:53,150
Five-hundred dollars.
1416
01:27:53,150 --> 01:27:55,150
But, but I thought
you were broke.
1417
01:27:55,150 --> 01:27:57,750
It's an advance.
And if it hadn't been for you,
1418
01:27:57,760 --> 01:28:00,030
I mean, I wouldn't
even have had the chance,
1419
01:28:00,060 --> 01:28:01,260
and God knows
I didn't deserve it.
1420
01:28:01,290 --> 01:28:04,360
Oh, come on. You're terrific.
No, I'm not.
1421
01:28:04,400 --> 01:28:06,860
You're terrific.
1422
01:28:06,870 --> 01:28:10,300
There's something
that I need to say.
1423
01:28:10,340 --> 01:28:12,970
What?
1424
01:28:13,800 --> 01:28:15,840
Well...
1425
01:28:23,340 --> 01:28:27,280
When I grow up,
I want to be like you.
1426
01:28:41,390 --> 01:28:44,750
I don't know
what I'm gonna do without you.
1427
01:28:44,760 --> 01:28:47,920
I'm not going anywhere.
1428
01:28:48,300 --> 01:28:51,870
I'm going to L.A. tomorrow.
1429
01:28:52,170 --> 01:28:54,300
L.A.?
Well, the A and R guy said
1430
01:28:54,340 --> 01:28:56,440
that if I'm serious
about my music,
1431
01:28:56,440 --> 01:28:58,840
then that's
where I should be.
1432
01:28:58,840 --> 01:29:00,840
Well, what about us?
1433
01:29:03,180 --> 01:29:05,850
That won't change.
1434
01:29:06,780 --> 01:29:09,310
We're friends,
and we'll always be friends.
1435
01:29:09,320 --> 01:29:13,760
And it doesn't matter
where I am or where you are.
1436
01:29:17,490 --> 01:29:22,030
Cummings,
you're my best friend.
1437
01:29:24,990 --> 01:29:27,450
Well, that's great.
1438
01:29:27,460 --> 01:29:30,160
That's, that's just...
that's just great.
1439
01:29:30,170 --> 01:29:34,900
Huh, that's, that's
wonderful, yeah.
1440
01:29:34,900 --> 01:29:35,500
Uh... hah.
1441
01:29:35,500 --> 01:29:37,030
I guess things
are turning out
1442
01:29:37,040 --> 01:29:40,880
exactly the way
I planned. Huh.
1443
01:29:43,280 --> 01:29:44,880
Great.
1444
01:29:47,980 --> 01:29:49,480
Cummings,
don't do that.
1445
01:29:49,480 --> 01:29:52,050
I'm just having
one for the road.
1446
01:29:52,090 --> 01:29:55,420
You're gonna get sick.
1447
01:29:56,450 --> 01:30:01,120
I am sick.
1448
01:30:01,260 --> 01:30:02,990
Um, did you know
that because of you,
1449
01:30:02,990 --> 01:30:04,030
I almost caught a disease
1450
01:30:04,060 --> 01:30:06,330
that I don't even think
they have a name for yet?
1451
01:30:06,370 --> 01:30:07,830
Uh, not to mention
wandering around
1452
01:30:07,830 --> 01:30:11,030
in the middle of the night,
in the rain, in a garbage bag.
1453
01:30:11,030 --> 01:30:13,300
You know what you hear
about leak-proof garbage bags?
1454
01:30:13,340 --> 01:30:14,900
Well, it's all lies.
They leak plenty.
1455
01:30:14,900 --> 01:30:18,170
But I won't bore you with that.
I should have known better
1456
01:30:18,210 --> 01:30:22,040
than to get involved
with human beings.
1457
01:30:23,380 --> 01:30:25,080
Ansel Adams was right.
1458
01:30:25,080 --> 01:30:25,880
Rocks and trees.
1459
01:30:25,880 --> 01:30:28,710
Give me a telephone pole
any time.
1460
01:30:28,750 --> 01:30:31,540
Things don't
play with your emotions.
1461
01:30:31,550 --> 01:30:36,820
Machines and buildings,
and cracks in the sidewalk,
1462
01:30:36,820 --> 01:30:37,550
they don't lead you on.
1463
01:30:37,560 --> 01:30:39,250
How do I
get out of here?
1464
01:30:39,260 --> 01:30:41,930
I must have missed something.
No!
1465
01:30:41,960 --> 01:30:45,220
I must have missed something.
1466
01:30:45,230 --> 01:30:46,430
Wait, um, here-
1467
01:30:46,430 --> 01:30:49,240
"Cummings... please forgive me
for being such an ass.
1468
01:30:49,270 --> 01:30:51,330
"Wonderful things
are happening because of you.
1469
01:30:51,330 --> 01:30:53,830
"I can't wait to see you.
I love you."
1470
01:30:53,830 --> 01:30:56,130
Laura, you wrote that,
didn't you?
1471
01:30:56,140 --> 01:30:59,110
Yes, I did.
You said you loved me.
1472
01:30:59,140 --> 01:31:01,010
I do love you.
1473
01:31:01,040 --> 01:31:02,870
Then how can you leave?
1474
01:31:02,880 --> 01:31:05,890
Because I'm, uh...
1475
01:31:07,580 --> 01:31:08,510
Cummings, isn't this-
1476
01:31:08,510 --> 01:31:10,520
I thought
this was what you wanted.
1477
01:31:10,550 --> 01:31:12,310
Oh, yeah,
it's exactly what I wanted-
1478
01:31:12,350 --> 01:31:14,080
to spend my life savings
on a woman
1479
01:31:14,080 --> 01:31:18,240
and have her run off to
Tinseltown to become a star.
1480
01:31:19,090 --> 01:31:21,390
Oh, forget it.
1481
01:31:23,860 --> 01:31:27,000
And you can
take your scarf back.
1482
01:31:27,160 --> 01:31:29,180
And it may interest
you to know
1483
01:31:29,210 --> 01:31:31,200
that I got a D-minus in French.
1484
01:31:31,200 --> 01:31:33,470
I hope you're satisfied.
1485
01:31:35,340 --> 01:31:38,900
I am beginning to get
a very clear vision
1486
01:31:38,940 --> 01:31:41,240
of how things are.
1487
01:31:41,270 --> 01:31:44,040
I have just been fooling myself.
1488
01:31:44,080 --> 01:31:47,540
Shit! Ow!
1489
01:31:51,520 --> 01:31:55,150
Oh, finally,
something around here works.
1490
01:31:59,860 --> 01:32:04,260
Oh, terrific. You're gonna
start that business.
1491
01:32:07,130 --> 01:32:10,360
Come on. Okay, that's enough.
1492
01:32:13,130 --> 01:32:15,130
Will you stop crying?
1493
01:32:21,340 --> 01:32:24,040
Will you please stop crying?
1494
01:32:25,040 --> 01:32:29,140
What... Why are
you crying?
1495
01:32:34,580 --> 01:32:36,910
Look, I...
1496
01:32:46,660 --> 01:32:50,160
Look, I know you...
you gotta go.
1497
01:32:50,160 --> 01:32:52,160
And I want you to go, you know.
1498
01:32:52,200 --> 01:32:57,100
Well, I don't want you to go,
but I want you to go.
1499
01:32:57,100 --> 01:32:59,200
You know what I mean.
1500
01:33:01,340 --> 01:33:03,040
Yeah.
1501
01:33:07,010 --> 01:33:12,280
I guess I'd better go
and let you pack.
1502
01:33:12,450 --> 01:33:15,620
But, uh, before
I go, could...
1503
01:33:17,390 --> 01:33:20,150
Um, could I kiss you goodbye?
1504
01:33:31,230 --> 01:33:32,960
Mm.
1505
01:33:34,100 --> 01:33:38,610
Um, I never kissed
anybody like that before.
1506
01:33:38,640 --> 01:33:41,500
I was pretty good, wasn't I?
1507
01:33:44,140 --> 01:33:46,040
Not bad.
1508
01:35:33,260 --> 01:35:33,760
Hello?
1509
01:35:33,770 --> 01:35:36,530
Uncle Ken,
can I speak to my Mom?
1510
01:35:36,570 --> 01:35:38,700
Yeah, uh, hold on.
1511
01:35:38,740 --> 01:35:40,700
It's Charles.
1512
01:35:42,770 --> 01:35:43,470
Charles?
1513
01:35:43,470 --> 01:35:45,370
I'm just calling
to tell you
1514
01:35:45,370 --> 01:35:46,270
I won't be home tonight.
1515
01:35:46,310 --> 01:35:51,080
You're not coming
home tonight?
1516
01:35:51,080 --> 01:35:53,710
Just wish him
a good night, Joan.
1517
01:35:55,110 --> 01:36:00,080
Charles, have a good night.
1518
01:36:03,760 --> 01:36:06,820
Way to go, Charles.
1519
01:36:08,090 --> 01:36:10,690
You know,
I'm pretty sure all my life
1520
01:36:10,690 --> 01:36:13,790
I always dreamed
in black and white.
1521
01:36:13,800 --> 01:36:17,170
Last night,
I dreamed in color.
1522
01:36:17,430 --> 01:36:19,600
I think
it's a compliment.
1523
01:36:26,070 --> 01:36:28,710
We timed it perfectly.
1524
01:36:28,740 --> 01:36:33,480
Yeah. I hate
long goodbyes.
1525
01:36:33,780 --> 01:36:35,410
At least, I think I'd hate 'em.
1526
01:36:35,420 --> 01:36:38,380
I've never
really had one before.
1527
01:36:40,690 --> 01:36:42,350
Cummings...
No, I-
1528
01:36:42,350 --> 01:36:45,290
I shouldn't
be feeling like this.
1529
01:36:45,330 --> 01:36:46,520
I should be happy for you.
1530
01:36:46,560 --> 01:36:50,230
But I'm a little too depressed
to be happy for you.
1531
01:36:50,260 --> 01:36:52,460
Final boarding
1532
01:36:52,460 --> 01:36:56,400
for United Flight 91
to Los Angeles.
1533
01:36:56,440 --> 01:36:58,490
Don't forget me, okay?
1534
01:36:58,520 --> 01:37:00,500
Hey, are you kidding?
1535
01:37:00,540 --> 01:37:05,200
When I'm 90, I'll lie in bed
and just think about you.
1536
01:37:07,440 --> 01:37:09,250
I love you.
1537
01:37:20,850 --> 01:37:23,450
I wasn't going to say that,
you know?
1538
01:37:23,460 --> 01:37:25,690
I wasn't gonna get corny.
1539
01:37:25,720 --> 01:37:29,160
Hey, any girl loves to hear it.
1540
01:37:30,190 --> 01:37:33,690
I hope you say it a lot
in your lifetime.
1541
01:37:34,330 --> 01:37:37,630
I know you're gonna
hear it a lot.
1542
01:37:41,270 --> 01:37:43,340
I've gotta go.
1543
01:37:54,280 --> 01:37:56,920
Well, thank...
Thank you.
1544
01:38:27,210 --> 01:38:31,320
I could smell her perfume
and her body on my clothes,
1545
01:38:31,360 --> 01:38:35,440
and I felt sadder
than I'd ever felt in my life.
1546
01:38:35,450 --> 01:38:38,950
I knew she'd have other men
in her life, but I didn't care.
1547
01:38:38,950 --> 01:38:42,290
I didn't care
if she was 90 and toothless.
1548
01:38:42,320 --> 01:38:43,650
I would still love her.
1549
01:38:43,650 --> 01:38:46,350
I wanted to fix
every detail of last night
1550
01:38:46,350 --> 01:38:47,380
and today in my mind
1551
01:38:47,390 --> 01:38:51,190
to make the memory
a photograph.
1552
01:38:52,960 --> 01:38:57,160
I would never love anybody
but Laura. Never.
1553
01:38:57,200 --> 01:39:01,370
I would never make love
to anyone again.
1554
01:39:03,340 --> 01:39:08,370
That's... almost... definite.
104110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.