All language subtitles for La Dictadura Perfecta 2014ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,485 --> 00:00:05,695 - Hey, my brother - My old ! 2 00:00:06,488 --> 00:00:08,782 Here is what you asked. 3 00:00:15,247 --> 00:00:16,957 And the missing money? Fool ! 4 00:00:26,508 --> 00:00:29,644 If you do not bring me the money before next friday ... 5 00:00:30,595 --> 00:00:31,721 I am sorry. 6 00:00:33,390 --> 00:00:35,677 If you do not enjoy it now while 7 00:00:35,689 --> 00:00:37,890 I am at the top of power ... 8 00:00:39,521 --> 00:00:42,357 The perfect dictatorship 9 00:00:44,693 --> 00:00:47,339 In this story, all the names are fictitious. 10 00:00:47,363 --> 00:00:49,383 The facts are strangely real. 11 00:00:49,407 --> 00:00:51,468 All similarities with reality 12 00:00:51,492 --> 00:00:53,285 are not mere coincidences. 13 00:01:08,551 --> 00:01:09,653 Ambassador, 14 00:03:25,021 --> 00:03:26,231 Not even blacks 15 00:03:28,650 --> 00:03:29,860 Not even blacks 16 00:03:31,571 --> 00:03:33,131 Not even blacks, says the president 17 00:03:37,493 --> 00:03:38,536 Viva! 18 00:03:54,010 --> 00:03:56,763 We do the jobs that even black people do not want to do. 19 00:04:04,353 --> 00:04:05,980 Viva! Long live Mexico, you idiots! 20 00:04:15,031 --> 00:04:16,574 Official Residence "Los Pinos" 21 00:05:00,744 --> 00:05:02,555 Good evening colonel, we've been expecting you. 22 00:05:02,579 --> 00:05:04,081 Follow me please. 23 00:05:28,021 --> 00:05:30,357 Good evening colonel, Javier is waiting for you. 24 00:05:37,322 --> 00:05:40,176 Good evening colonel, please sit down. 25 00:05:40,200 --> 00:05:41,618 Thank you liciensado. 26 00:05:42,619 --> 00:05:45,664 I have here documents from of the presidential cabinet. 27 00:05:46,081 --> 00:05:48,417 They informed me that it was of a very urgent subject. 28 00:05:51,128 --> 00:05:52,671 With your permission liciensado. 29 00:06:11,273 --> 00:06:14,193 Ivana, can you bring Carlos please. 30 00:06:14,218 --> 00:06:16,054 He is busy, Mr. Harman. 31 00:06:16,571 --> 00:06:17,882 Send me. 32 00:06:17,906 --> 00:06:19,449 Of course liciensado. 33 00:06:23,494 --> 00:06:26,748 - My old man - Look what I brought you. 34 00:06:27,081 --> 00:06:28,721 It's so good to see you again. 35 00:06:36,966 --> 00:06:39,612 Good evening, Javier, I inform you that this morning 36 00:06:39,636 --> 00:06:42,329 are present in the premises of the federal police 37 00:06:42,354 --> 00:06:45,704 a group of traffickers known as "Bukis" 38 00:06:45,729 --> 00:06:47,077 and whose authorities think 39 00:06:47,101 --> 00:06:49,919 that they are part of a branch major of Sinaloa cartel 40 00:06:49,944 --> 00:06:51,396 in Mexico. 41 00:06:51,421 --> 00:06:54,460 As part of the investigation has been updated an arsenal 42 00:06:54,484 --> 00:06:56,753 and an important amount of drugs ... 43 00:06:56,778 --> 00:07:00,132 no, no, no, no, cut. Sorry Laurita 44 00:07:00,275 --> 00:07:03,157 but no one will believe that these guys are big narcos, 45 00:07:03,182 --> 00:07:05,893 they do not look anything like killers in series. Lucy! 46 00:07:06,283 --> 00:07:07,283 Lucy ! 47 00:07:07,847 --> 00:07:10,817 Call the cast people and say let them send us six more. 48 00:07:10,842 --> 00:07:13,162 We have already used those last time, do not miss it. 49 00:07:15,804 --> 00:07:16,847 What is Ivana doing? 50 00:07:19,727 --> 00:07:20,727 Pepe ? 51 00:07:21,770 --> 00:07:23,522 Yes, tell Mr Harman that I arrive. 52 00:07:24,331 --> 00:07:25,957 Watch out for the video. 53 00:07:26,349 --> 00:07:28,869 Lucy, send me the story when you finish it. 54 00:07:29,291 --> 00:07:31,877 - That sounds like something! - Yes. 55 00:07:35,175 --> 00:07:36,972 It lacks Mazacote money. 56 00:07:36,997 --> 00:07:39,464 I was very clear about the deal ... 57 00:07:39,489 --> 00:07:42,135 The guy in costume is the governor Carmelo Vargas, and the other? 58 00:07:42,283 --> 00:07:44,219 With these clothes, surely a narco. 59 00:07:44,243 --> 00:07:45,968 But in fact I'm shaking it. 60 00:07:45,993 --> 00:07:48,400 It could be an impresario, a union leader, 61 00:07:48,425 --> 00:07:49,368 what you want. 62 00:07:49,393 --> 00:07:50,546 And now, what? 63 00:07:50,571 --> 00:07:53,443 You know what happened in the palace with the ambassador? 64 00:07:53,468 --> 00:07:55,911 Yes, I read it on the Internet, and it's clear that Mexicans 65 00:07:55,936 --> 00:07:58,108 are more brooms than the Negroes in everything. 66 00:07:58,133 --> 00:08:00,882 The good news is that there was no that the official media, 67 00:08:00,907 --> 00:08:03,202 and only the staff has makes the recording. 68 00:08:03,262 --> 00:08:05,406 But the rumor is out on social networks, 69 00:08:05,547 --> 00:08:08,947 and the President, who worries about his popularity, 70 00:08:08,972 --> 00:08:11,522 would like us to inflate this thing 71 00:08:11,563 --> 00:08:13,837 for the scandal goes unnoticed. 72 00:08:13,862 --> 00:08:15,930 But the president and Governor Vargas 73 00:08:15,955 --> 00:08:18,205 are of the same party, why is it falling on him? 74 00:08:18,235 --> 00:08:19,828 By pure bad luck. 75 00:08:20,167 --> 00:08:22,056 According to the secretariat of the government, 76 00:08:22,114 --> 00:08:24,692 it's the best thing they have in their hands. 77 00:08:24,867 --> 00:08:27,596 So we leave for a new Chinese box operation. 78 00:08:27,890 --> 00:08:28,891 Exactly. 79 00:08:29,204 --> 00:08:31,835 It is clear that this jerk of president is very weak, 80 00:08:31,860 --> 00:08:33,475 but OK, 81 00:08:33,500 --> 00:08:35,447 We must manage the consequences. 82 00:08:35,472 --> 00:08:38,080 Arrange for it to appear the best possible, 83 00:08:38,105 --> 00:08:40,736 put a little more punch. 84 00:08:40,761 --> 00:08:42,696 You have carte blanche, 85 00:08:42,721 --> 00:08:45,275 but I want it in main information. 86 00:08:45,300 --> 00:08:47,267 - Yes, Mr. - Carlitos, 87 00:08:48,618 --> 00:08:49,712 Good... 88 00:08:49,737 --> 00:08:53,860 The last time you screwed up with the brothel football 89 00:08:53,885 --> 00:08:57,104 and the box forgives bullshit, 90 00:08:58,105 --> 00:08:59,364 but not two. 91 00:09:00,097 --> 00:09:02,489 So, you move and you take that out, ok? 92 00:09:02,599 --> 00:09:03,599 Yes, Mr. 93 00:09:28,449 --> 00:09:30,450 Good evening, 94 00:09:30,475 --> 00:09:32,846 You watch 24 hours in 30 minutes, 95 00:09:32,871 --> 00:09:34,566 I am Javier Perez-Harris, 96 00:09:34,771 --> 00:09:36,627 and here are the main titles. 97 00:09:37,816 --> 00:09:41,688 Another serious scandal mingling organized and political crime. 98 00:09:41,713 --> 00:09:44,109 We have exclusive images 99 00:09:44,134 --> 00:09:45,671 Governor Carmelo Vargas, 100 00:09:45,696 --> 00:09:49,011 receiving millions of dollars from an alleged drug trafficker 101 00:09:49,034 --> 00:09:51,471 in his office of the governmental palace. 102 00:09:51,496 --> 00:09:55,059 Meteorological phenomena continue to sow trouble in the country. 103 00:09:55,084 --> 00:09:58,723 In the north is prolonged the worst drought in 14 days 104 00:09:58,784 --> 00:10:00,481 Tabasco, Chiapas and Veracruz 105 00:10:00,549 --> 00:10:03,435 the floods have made more than 300 dead, 106 00:10:03,473 --> 00:10:05,360 and dozens of missing. 107 00:10:05,493 --> 00:10:07,837 The violence continues unabated. 108 00:10:07,883 --> 00:10:11,432 The bodies of 12 young people shot were found in Tamaulipas. 109 00:10:11,457 --> 00:10:14,059 In a discotheque of Sinaloa a fight broke out 110 00:10:14,060 --> 00:10:16,831 killing seven, but the federal police 111 00:10:16,855 --> 00:10:19,542 gave a spectacular blow organized crime 112 00:10:19,566 --> 00:10:21,025 in the state of Mexico. 113 00:10:21,317 --> 00:10:23,154 Internationally, 114 00:10:23,179 --> 00:10:26,550 the demonstrations continue in different European capitals. 115 00:10:26,575 --> 00:10:29,512 We will meet again our correspondent on the spot. 116 00:10:29,535 --> 00:10:30,694 Economy: 117 00:10:30,719 --> 00:10:32,880 the Minister of the Budget went to Switzerland 118 00:10:32,925 --> 00:10:34,669 to continue the talks 119 00:10:34,694 --> 00:10:36,139 about the country's debt, 120 00:10:36,164 --> 00:10:38,737 and try to get a Peso adjustment downward 121 00:10:38,762 --> 00:10:40,062 to counter deflation. 122 00:10:40,087 --> 00:10:42,691 On the other hand, the President of the Republic 123 00:10:42,715 --> 00:10:45,225 received the new ambassador the United States, 124 00:10:45,250 --> 00:10:48,713 for a fruitful meeting, and thus define an ambitious agenda 125 00:10:48,738 --> 00:10:50,156 bilateral work. 126 00:10:50,431 --> 00:10:51,552 Sport : 127 00:10:51,577 --> 00:10:53,907 all the results in this journal. 128 00:10:53,932 --> 00:10:57,072 You watch, 24 hours in 30 minutes. 129 00:10:59,273 --> 00:11:02,335 Good evening, as we say in title 130 00:11:02,359 --> 00:11:04,254 this afternoon and anonymously 131 00:11:04,278 --> 00:11:07,090 we received exclusive images 132 00:11:07,114 --> 00:11:09,520 in which we see the Governor Carmelo Vargas 133 00:11:09,545 --> 00:11:12,235 in full negotiation, leaving a glimpse 134 00:11:12,260 --> 00:11:14,440 one of the most serious corruption case 135 00:11:14,465 --> 00:11:16,712 with organized crime in recent years. 136 00:11:16,916 --> 00:11:20,362 We do not want in any way case you influence, 137 00:11:20,387 --> 00:11:22,422 but look and be attentive. 138 00:11:22,447 --> 00:11:23,656 Go ahead, send! 139 00:11:24,048 --> 00:11:26,175 - How's old? - My friend ! 140 00:11:26,800 --> 00:11:28,219 Look what I bring you 141 00:11:28,886 --> 00:11:30,262 What a pleasure to see you! 142 00:11:34,975 --> 00:11:36,727 Let's see, let's see. 143 00:11:48,698 --> 00:11:50,325 And the missing money, Mazacote? 144 00:11:50,784 --> 00:11:52,428 I was very clear about our deal, 145 00:11:52,452 --> 00:11:53,828 and you do the cons. 146 00:11:54,054 --> 00:11:56,307 I tell you again, if you do not enjoy it now 147 00:11:56,332 --> 00:11:58,393 while I am at the height of power 148 00:11:58,416 --> 00:12:00,627 So when? - I'm sorry my friend. 149 00:12:00,752 --> 00:12:03,481 But I promise you that the next Once we will give you the rest. 150 00:12:03,505 --> 00:12:06,675 Wise guy, you always try the devil, 151 00:12:06,773 --> 00:12:09,576 but I swear to you that if you do not bring not the money next time, 152 00:12:09,624 --> 00:12:11,385 I send my guys to cut your balls. 153 00:12:11,410 --> 00:12:13,387 And it's not a metaphor! 154 00:12:13,641 --> 00:12:15,826 First of all, I apologize 155 00:12:15,851 --> 00:12:18,371 for the vulgarity of the language used. 156 00:12:18,395 --> 00:12:20,797 But sometimes it's not the words 157 00:12:20,822 --> 00:12:22,677 but the facts that offend us the most. 158 00:12:22,857 --> 00:12:26,337 Note cynicism and shamelessness the governor, 159 00:12:26,361 --> 00:12:28,422 his face that lights up 160 00:12:28,446 --> 00:12:30,547 when he discovers the contents of the bag. 161 00:12:30,572 --> 00:12:32,589 And the way obscene and without shameless with which 162 00:12:32,614 --> 00:12:35,077 he takes and caresses them bundles of banknotes. 163 00:12:35,102 --> 00:12:37,921 You understand better now what is it? 164 00:12:37,946 --> 00:12:38,964 Please... 165 00:12:39,887 --> 00:12:43,779 Pay special attention to the details and judge for yourself. 166 00:12:51,845 --> 00:12:55,601 Listen old, I'm going to open an account in my niece's name, 167 00:12:55,626 --> 00:12:57,417 and on it you will put the rest. 168 00:12:57,442 --> 00:12:58,879 No problem. 169 00:13:01,421 --> 00:13:02,421 Yes 170 00:13:03,859 --> 00:13:06,111 Liciensado is for you. 171 00:13:06,911 --> 00:13:08,028 Yes. 172 00:13:08,147 --> 00:13:10,052 What's going on Ivana? 173 00:13:10,840 --> 00:13:13,075 Is he or one of his employees? 174 00:13:14,110 --> 00:13:16,366 Ask him to wait, we will put it on the air. 175 00:13:17,089 --> 00:13:18,952 It's Carlito, go ahead. 176 00:13:19,350 --> 00:13:21,998 Javier, the governor is online, he is with you after the video. 177 00:13:22,487 --> 00:13:24,692 What pressure do you want me to put on him? 178 00:13:24,879 --> 00:13:28,222 Enough for him be done on it, please 179 00:13:28,247 --> 00:13:29,301 OK. 180 00:13:31,422 --> 00:13:32,545 Do you have the call? 181 00:13:32,570 --> 00:13:35,294 I'm informed right now that we have the governor online. 182 00:13:35,319 --> 00:13:38,480 Governor, good evening. Thank you for your call. 183 00:13:38,505 --> 00:13:41,886 Good evening, Javier, and thank you for the opportunity 184 00:13:41,911 --> 00:13:45,254 to be able to clarify this situation lamentable to your audience. 185 00:13:45,279 --> 00:13:47,517 Governor, with all due respect, 186 00:13:47,542 --> 00:13:50,545 does not it seem to you ashamed to show you that way 187 00:13:50,570 --> 00:13:53,303 and leave us doubts about your behavior 188 00:13:53,328 --> 00:13:55,111 which I do not know if it is illegal 189 00:13:55,136 --> 00:13:58,123 but that seems undoubtedly immoral. 190 00:13:58,148 --> 00:14:00,998 Well, I would first like to clarify 191 00:14:00,999 --> 00:14:03,250 that he is not so clear ... 192 00:14:03,251 --> 00:14:05,381 that I am the person appearing on the video. 193 00:14:05,468 --> 00:14:08,589 And second, I do not know 194 00:14:08,590 --> 00:14:10,925 the source of this video. 195 00:14:11,188 --> 00:14:13,567 It is not difficult to imagine that my enemies 196 00:14:13,592 --> 00:14:15,807 use your prestigious media 197 00:14:15,832 --> 00:14:18,635 to launch a campaign misinformation ... 198 00:14:18,660 --> 00:14:20,718 Sorry for the interruption governor 199 00:14:20,743 --> 00:14:23,747 but what are you saying there seems very serious to me. 200 00:14:23,772 --> 00:14:26,289 Frankly, I think that we can doubt 201 00:14:26,314 --> 00:14:28,572 whether it is you on this video, 202 00:14:28,597 --> 00:14:31,392 but it is certain that we recognize clearly your voice 203 00:14:31,417 --> 00:14:34,604 and this language, so flowery which characterizes you. 204 00:14:34,629 --> 00:14:37,077 No, no, no, Javier I do not doubt you 205 00:14:37,078 --> 00:14:40,194 and I apologize, but you know better than me 206 00:14:40,219 --> 00:14:42,243 with these new technologies, 207 00:14:42,268 --> 00:14:44,179 we can easily ... - Mr. Governor 208 00:14:44,204 --> 00:14:46,616 again with all due respect, 209 00:14:46,641 --> 00:14:48,958 and without insulting intelligence of our dear spectators, 210 00:14:48,983 --> 00:14:51,840 please do not use an easy excuse 211 00:14:51,865 --> 00:14:53,341 to try to justify you. 212 00:14:53,802 --> 00:14:56,143 Here, more than cynicism 213 00:14:56,168 --> 00:14:58,287 what we hope, it's an explanation, 214 00:14:58,312 --> 00:15:00,587 and a clear reason to these shameful facts. 215 00:15:00,612 --> 00:15:04,156 And for that, and as always, our microphones are open to you. 216 00:15:04,181 --> 00:15:05,564 - Good evening. - Good evening, 217 00:15:05,565 --> 00:15:08,835 and thank you for the opportunity ... - How many times have I told you? 218 00:15:08,860 --> 00:15:11,264 No matter the color, or the party, 219 00:15:11,687 --> 00:15:12,729 all are equal. 220 00:15:13,071 --> 00:15:15,497 And that's why we invite you to participate 221 00:15:15,522 --> 00:15:16,859 to the question of the day. 222 00:15:16,884 --> 00:15:19,677 "Do you think the governor Vargas should resign? " 223 00:15:20,579 --> 00:15:22,993 Call us to participate. 224 00:15:23,614 --> 00:15:26,742 What a gang of sons of whores! 225 00:15:27,366 --> 00:15:29,827 They think they are the kings of the country. 226 00:15:31,276 --> 00:15:32,665 But it's clear, 227 00:15:33,081 --> 00:15:35,814 if these assholes hold their puppet in Los Pinos, 228 00:15:35,839 --> 00:15:39,641 they think they can play to cons with me. 229 00:15:42,301 --> 00:15:43,559 So stupid, 230 00:15:43,584 --> 00:15:45,425 How are we going to do this, 231 00:15:45,450 --> 00:15:48,801 to get out of this shit, by the big door? 232 00:15:48,844 --> 00:15:51,210 Liciensado, with all due respect, 233 00:15:51,235 --> 00:15:53,798 I keep thinking that all this is a conspiracy. 234 00:15:53,892 --> 00:15:56,002 You really are an Oscar genius. 235 00:15:56,522 --> 00:15:59,642 Even my late wife, who was more stupid than you, 236 00:15:59,667 --> 00:16:01,318 would not want to swallow that shit. 237 00:16:02,388 --> 00:16:04,845 And you, what do you propose, Poncho? 238 00:16:04,922 --> 00:16:06,181 I think liciensado, 239 00:16:06,206 --> 00:16:08,811 that we must accept to have took a beating. 240 00:16:08,920 --> 00:16:11,137 I spoke with a friend from the station, 241 00:16:11,162 --> 00:16:14,302 they have other videos to finish the week. 242 00:16:14,327 --> 00:16:15,785 I do not think our government 243 00:16:15,810 --> 00:16:17,801 will not bear another scandal of this importance. 244 00:16:17,826 --> 00:16:19,385 Fucking shit! 245 00:16:19,922 --> 00:16:23,021 And all because of the assholes who fucked those fucking cameras. 246 00:16:23,046 --> 00:16:24,994 They disconnected the system 247 00:16:25,019 --> 00:16:27,496 and tomorrow they remove liciensado. 248 00:16:28,147 --> 00:16:30,508 The brothel is that here we have treaties. 249 00:16:30,691 --> 00:16:33,879 And when we know who dropped this video 250 00:16:33,903 --> 00:16:35,898 I'll cut his balls. 251 00:16:35,923 --> 00:16:37,376 Well, what do we do? 252 00:16:37,401 --> 00:16:39,878 I think you should get closer to the television 253 00:16:39,902 --> 00:16:41,011 to do an interview. 254 00:16:41,036 --> 00:16:42,900 You want me to eat a plate of shit? 255 00:16:42,925 --> 00:16:44,190 Do not be stupid, Poncho! 256 00:16:44,215 --> 00:16:45,946 I would not like do comparison, 257 00:16:45,971 --> 00:16:47,649 but remember what arrived with your colleagues, 258 00:16:47,674 --> 00:16:48,748 the twisted and Gover 259 00:16:48,773 --> 00:16:50,797 who did not negotiate on time with the television. 260 00:16:51,207 --> 00:16:53,218 They just wanted fuck my dear Gover 261 00:16:53,243 --> 00:16:55,677 because he liked pretty girls. 262 00:16:56,430 --> 00:16:59,684 Bad news, godfather, the opposition is after you. 263 00:17:03,015 --> 00:17:04,058 Corrupted! 264 00:17:05,095 --> 00:17:06,281 Assassin! 265 00:17:06,306 --> 00:17:08,664 Look like the People repudiate you! 266 00:17:08,688 --> 00:17:12,327 Corrupted, you will pay for all the injustices! 267 00:17:12,351 --> 00:17:15,570 Thief! Thief! Assassin! 268 00:17:17,454 --> 00:17:20,503 He's still here, that fucking messiah 269 00:17:20,527 --> 00:17:22,160 with always his same gueulantes. 270 00:17:23,704 --> 00:17:25,754 Outside ! 271 00:17:27,398 --> 00:17:28,531 Good, no matter 272 00:17:28,626 --> 00:17:30,894 we are going to swallow the shit of TV. 273 00:17:31,204 --> 00:17:34,147 Prepare my plane, we take off tomorrow at the first hour. 274 00:17:34,431 --> 00:17:35,959 Ha, and also ... 275 00:17:36,392 --> 00:17:39,216 that the jerk of finance prepare me 3 million ... 276 00:17:39,249 --> 00:17:40,590 in case. 277 00:17:42,514 --> 00:17:44,715 And before the call back, 278 00:17:44,739 --> 00:17:47,185 we give you the results of our telephone survey 279 00:17:47,210 --> 00:17:48,259 at the question : 280 00:17:48,284 --> 00:17:51,109 "Do you think the governor Vargas should resign? " 281 00:17:51,134 --> 00:17:54,043 Quit immediately, 91%. 282 00:17:54,068 --> 00:17:56,334 Do not resign, 6%. 283 00:18:03,378 --> 00:18:05,131 I did not tell you Carlitos, 284 00:18:06,307 --> 00:18:07,436 They all relegated 285 00:18:07,461 --> 00:18:10,155 the bullshit of the president with the ambassador 286 00:18:10,180 --> 00:18:11,812 in the inside pages. 287 00:18:11,837 --> 00:18:13,929 There are even some who do not say anything. 288 00:18:14,146 --> 00:18:16,535 Fucking chinese box infallible! 289 00:18:16,586 --> 00:18:19,821 They phoned me from Los Pinos, to thank us. 290 00:18:20,148 --> 00:18:21,477 Bravo. - Thanks Pepe. 291 00:18:21,502 --> 00:18:23,963 We did not hurt went out with the governor's ratings? 292 00:18:24,010 --> 00:18:25,219 22 points. 293 00:18:25,621 --> 00:18:28,266 After, I think you have a little abuse with the narco stuff. 294 00:18:28,291 --> 00:18:30,771 I just hope that the cure of the complaint is not going to cost us 295 00:18:30,796 --> 00:18:32,288 more expensive than the disease, look. 296 00:18:32,313 --> 00:18:34,242 And you really believe that they are not them? 297 00:18:39,530 --> 00:18:42,745 This news comes confirm my arguments. 298 00:18:42,770 --> 00:18:45,887 The governor's campaign Carmelo Vargas, 299 00:18:45,912 --> 00:18:48,756 was funded by illicit means. 300 00:18:49,264 --> 00:18:51,220 And come to confirm the thesis 301 00:18:51,244 --> 00:18:52,831 that I have been expressing since so long. 302 00:18:53,127 --> 00:18:54,714 Governors in Mexico, 303 00:18:55,112 --> 00:18:57,399 in addition to taking for kings, 304 00:18:57,424 --> 00:19:00,242 are connected with organized crime. 305 00:19:01,803 --> 00:19:03,482 Just what we missed. 306 00:19:03,638 --> 00:19:06,819 These fucking jackals with their same songs. 307 00:19:06,843 --> 00:19:09,978 This fucking TV stuffed with hyenas and vultures! 308 00:19:10,644 --> 00:19:13,131 Godfather, I would not want to add 309 00:19:13,212 --> 00:19:16,583 but the scandal is on all social networks. 310 00:19:16,651 --> 00:19:19,707 Hashtags "What does the governor renounce" and "the man of the suitcases" 311 00:19:19,731 --> 00:19:21,315 are the hot topics of the moment. 312 00:19:21,340 --> 00:19:25,388 And more than eight columns a day we are dedicated. 313 00:19:25,659 --> 00:19:27,714 How many times have I already told you not to come 314 00:19:27,739 --> 00:19:29,565 to annoy me with his bullshit, Poncho? 315 00:19:29,590 --> 00:19:32,011 Trending, Topic, my balls.com! 316 00:19:32,058 --> 00:19:34,415 And my constituents, the newspaper they use it just for 317 00:19:34,439 --> 00:19:37,057 wrap the sandwiches and Wash tiles. 318 00:19:37,081 --> 00:19:38,907 TV ! The fucking TV 319 00:19:38,932 --> 00:19:40,969 it's the only thing who counts for these fools. 320 00:19:40,994 --> 00:19:42,241 Indeed, godfather 321 00:19:42,266 --> 00:19:44,895 so let me to take care of the negotiation. 322 00:19:44,920 --> 00:19:46,281 Do you have the dough? 323 00:19:46,305 --> 00:19:48,469 Yes, I took a pair of millions more 324 00:19:48,494 --> 00:19:49,994 if it gets complicated. 325 00:19:50,018 --> 00:19:52,829 You'll see how I'm going quickly solve this shit, Poncho. 326 00:19:52,854 --> 00:19:57,559 Even these TV drunks can not resist being polished like this. 327 00:20:07,351 --> 00:20:10,556 Please, I beg you excuse for waiting. 328 00:20:11,326 --> 00:20:13,696 Over here the governor, 329 00:20:14,526 --> 00:20:16,467 We will catch up. 330 00:20:18,026 --> 00:20:20,025 And Don Alejandro, will not come? 331 00:20:20,049 --> 00:20:21,401 Sorry Don Carmelo 332 00:20:21,425 --> 00:20:24,314 He had to go to an emergency meeting, 333 00:20:24,338 --> 00:20:27,802 but asked me to greet you. Please sit down. 334 00:20:28,499 --> 00:20:29,976 Well, 335 00:20:30,921 --> 00:20:32,507 as you know Don Jos�, 336 00:20:32,532 --> 00:20:34,705 in my area, we are very direct 337 00:20:34,730 --> 00:20:37,026 and I do not like to go by four paths. 338 00:20:37,232 --> 00:20:40,236 What happened yesterday, I was pissed off. 339 00:20:40,261 --> 00:20:42,386 I sincerely apologize, but you know well 340 00:20:42,411 --> 00:20:44,876 that our only mission is to make light 341 00:20:44,900 --> 00:20:46,784 on the truth. 342 00:20:47,201 --> 00:20:49,714 Now if you want to complain, 343 00:20:49,738 --> 00:20:51,990 you are perfectly entitled to it. 344 00:20:52,015 --> 00:20:54,460 No, no, Don Jos�, That's not what it's about. 345 00:20:54,485 --> 00:20:57,227 Is there not another way to fix things? 346 00:20:57,252 --> 00:20:59,939 Send me this bullshit, without even telling me: 347 00:20:59,940 --> 00:21:01,726 - "We have something for you!" 348 00:21:01,751 --> 00:21:03,227 I'm sorry for all that. 349 00:21:03,252 --> 00:21:06,696 But our editorial policy and our ethical and moral code 350 00:21:06,720 --> 00:21:09,099 are very strict and do not we do not allow it. 351 00:21:09,124 --> 00:21:11,653 Listen to Don Jos�, as my father said: 352 00:21:11,677 --> 00:21:14,480 "Moral is a fucking shrub who does not feel anything, 353 00:21:14,505 --> 00:21:16,388 gives nothing, and is useless " 354 00:21:16,413 --> 00:21:19,685 You know very well that I am in this business for years 355 00:21:19,918 --> 00:21:23,396 and to prove to you my good faith, I have a gift with me 356 00:21:23,421 --> 00:21:27,152 for you to calm down, and that we can turn the page. 357 00:21:27,410 --> 00:21:28,787 What do you think ? 358 00:21:31,121 --> 00:21:32,492 Sorry Don Carmelo, 359 00:21:32,517 --> 00:21:35,111 but I'm not sure to understand you well. 360 00:21:35,414 --> 00:21:37,438 - Show us Oscar. - Yes, Mr. 361 00:21:48,106 --> 00:21:49,546 Mr. Governor, 362 00:21:49,571 --> 00:21:52,088 by respect and courtesy, 363 00:21:52,113 --> 00:21:55,954 we will ignore your offer. 364 00:21:55,979 --> 00:21:58,506 If you want to make an offer to our foundation 365 00:21:58,531 --> 00:22:00,804 you can make a deposit directly to our bank. 366 00:22:01,622 --> 00:22:04,733 No no no, it's a misunderstanding Don Jose, 367 00:22:04,758 --> 00:22:09,028 of course that money is for your foundation. 368 00:22:10,067 --> 00:22:12,292 How can you to imagine something else? 369 00:22:12,317 --> 00:22:14,611 So, thank you for your generosity. 370 00:22:14,781 --> 00:22:15,991 Ivana. 371 00:22:27,585 --> 00:22:29,099 Yes liciensado? 372 00:22:29,124 --> 00:22:33,136 Ivana, M. The governor is the favor of this gift. 373 00:22:33,161 --> 00:22:36,004 I charge you to give him a receipt at the exit, please. 374 00:22:36,029 --> 00:22:38,504 Of course, with great pleasure. 375 00:22:40,545 --> 00:22:42,242 allow 376 00:22:50,324 --> 00:22:51,867 Can I speak, godfather? 377 00:22:53,328 --> 00:22:55,883 Pepe, as you know, we have a serious problem 378 00:22:55,908 --> 00:22:57,392 image in the country. 379 00:22:57,416 --> 00:22:59,366 The governor did a great job 380 00:22:59,390 --> 00:23:01,458 but the opposition does not stop, to criticize us. 381 00:23:01,481 --> 00:23:03,796 And news like yesterday, frankly 382 00:23:03,821 --> 00:23:05,335 do not help us much. 383 00:23:05,360 --> 00:23:07,920 So we came order a marketing package, 384 00:23:07,945 --> 00:23:09,786 image consulting, political advertising, 385 00:23:09,811 --> 00:23:11,948 as you already did with others. 386 00:23:11,972 --> 00:23:14,516 We should have started by that, my friends. 387 00:23:15,100 --> 00:23:16,661 We are a company, 388 00:23:16,685 --> 00:23:19,491 and as such, we are committed to giving 389 00:23:19,515 --> 00:23:21,409 the best to our investors. 390 00:23:21,433 --> 00:23:23,126 - Yes Yes it is true - Of course. 391 00:23:23,150 --> 00:23:24,628 And for our government clients 392 00:23:24,652 --> 00:23:26,575 As you claim to be, 393 00:23:26,600 --> 00:23:30,000 we have different packages advice and positioning. 394 00:23:30,025 --> 00:23:32,636 But without lying to you, in view of your situation, 395 00:23:32,661 --> 00:23:36,708 I advise you directly our Premium Pack. 396 00:23:37,592 --> 00:23:40,178 And what is this pack? 397 00:23:40,417 --> 00:23:44,564 Well, in the big lines and without going into details, 398 00:23:44,588 --> 00:23:47,247 you pay 3% of your federal assistance 399 00:23:47,271 --> 00:23:49,896 and 50% of your costs of social communication 400 00:23:49,920 --> 00:23:51,404 at our station. 401 00:23:51,427 --> 00:23:54,400 We offer you a consulting in positioning 402 00:23:54,425 --> 00:23:56,698 and an advertising pack "Prime Time". 403 00:23:57,691 --> 00:23:59,276 And the most important, 404 00:23:59,745 --> 00:24:01,706 "political crisis management". 405 00:24:01,939 --> 00:24:03,743 Like the one you are currently living. 406 00:24:03,788 --> 00:24:05,721 Forgive me Don Jos�, 407 00:24:05,868 --> 00:24:08,027 it's a lot of money. 408 00:24:08,112 --> 00:24:11,877 We are talking about something like $ 20 million. 409 00:24:11,901 --> 00:24:14,714 - We would have to mortgage the state - Oscar! 410 00:24:15,434 --> 00:24:17,663 Mr. Governor, in this life 411 00:24:17,688 --> 00:24:20,741 there are things that money can not buy. 412 00:24:20,766 --> 00:24:23,661 And I think your political future worth more than that. 413 00:24:23,719 --> 00:24:27,186 You are absolutely right, Don Jos�. 414 00:24:27,310 --> 00:24:29,729 I'm just going to ask you a favor. 415 00:24:30,105 --> 00:24:31,528 Tell me my friend. 416 00:24:31,585 --> 00:24:35,232 As for the last election, when you helped the Golden Boy 417 00:24:35,640 --> 00:24:38,415 Could we work, to put myself 418 00:24:38,440 --> 00:24:40,240 in the presidential race? 419 00:24:40,437 --> 00:24:42,287 I'm sorry, Mr. Governor 420 00:24:42,313 --> 00:24:44,774 but you do not know very well what we are talking about. 421 00:24:44,799 --> 00:24:47,018 For that you would have to mortgage the state. 422 00:24:47,043 --> 00:24:50,289 But be patient, we will proceed in stages. 423 00:24:50,672 --> 00:24:52,872 If then both parties are satisfied, 424 00:24:53,006 --> 00:24:55,434 we can meet and consider following. 425 00:24:55,612 --> 00:24:59,889 Don Jos�, let's go, money is not a problem. 426 00:24:59,914 --> 00:25:03,157 My big state can give that and more. 427 00:25:04,127 --> 00:25:07,566 Don Jos�, my future is in your hands. 428 00:25:09,962 --> 00:25:13,358 Imagine that this jerk happens to become president. 429 00:25:13,797 --> 00:25:15,768 How much would it take for you? 430 00:25:15,903 --> 00:25:17,324 300 million dollars? 431 00:25:17,348 --> 00:25:19,841 You're really good for negotiations, 432 00:25:19,866 --> 00:25:22,320 I still have a lot to learn. 433 00:25:25,193 --> 00:25:27,929 Pepe, I beg you, do not put me on it. 434 00:25:28,212 --> 00:25:30,732 This is the first time I directs the newspaper 435 00:25:30,757 --> 00:25:32,658 and I would not want miss this opportunity. 436 00:25:32,683 --> 00:25:34,143 Do not be stupid Carlitos. 437 00:25:34,168 --> 00:25:37,171 You forget that it's you who did we bring the customer back? 438 00:25:37,524 --> 00:25:39,576 I do not ask you not your stupid opinion, 439 00:25:39,601 --> 00:25:41,140 I give you an order. 440 00:25:49,991 --> 00:25:52,911 Come on ... If all goes well... 441 00:25:53,856 --> 00:25:56,817 and you persuade this asshole to mortgage his condition, 442 00:25:56,889 --> 00:25:59,868 I do not offer you only the newspaper, 443 00:25:59,893 --> 00:26:02,546 but the vice presidency some information. 444 00:26:03,971 --> 00:26:05,514 The vice-presidency? 445 00:26:06,874 --> 00:26:09,909 You go there, you make sure that all this mess is calm. 446 00:26:09,934 --> 00:26:13,261 Do interviews and reports for Javier, 447 00:26:13,286 --> 00:26:15,229 and so that you do not quibble, 448 00:26:15,254 --> 00:26:18,011 I will send our reporter star, what do you think ? 449 00:26:18,035 --> 00:26:20,963 Fuck Pepe, there there is no only narcotics and killings. 450 00:26:20,988 --> 00:26:23,509 Ha, forget all things related to violence. 451 00:26:23,579 --> 00:26:25,648 Remember that we signed an agreement 452 00:26:25,673 --> 00:26:27,705 to improve the image of this country. 453 00:26:27,730 --> 00:26:29,157 Good, very good 454 00:26:29,260 --> 00:26:31,293 I will reflect on the road 455 00:26:31,318 --> 00:26:33,371 how to improve the image this asshole. 456 00:26:33,993 --> 00:26:35,831 Good attitude. 457 00:26:41,566 --> 00:26:42,627 Take this ! 458 00:26:42,724 --> 00:26:45,150 For your expenses. Put yourself in the shoes. 459 00:26:53,946 --> 00:26:59,494 "The poor also like" 460 00:27:15,010 --> 00:27:16,469 What do you think, Jasmine? 461 00:27:18,385 --> 00:27:20,288 To our impossible love. 462 00:27:21,944 --> 00:27:24,703 Our love is not enough to erase our differences. 463 00:27:24,728 --> 00:27:27,648 Jasmine, between you and me, there is no difference 464 00:27:28,186 --> 00:27:30,142 It is time to reveal the truth. 465 00:27:31,179 --> 00:27:32,555 What are you saying ? 466 00:27:32,964 --> 00:27:35,258 You are not a mere maid, 467 00:27:36,507 --> 00:27:38,091 Mr Leonardo de la Garza 468 00:27:38,451 --> 00:27:41,131 confessed to being your real father 469 00:27:41,156 --> 00:27:42,915 and you are his heiress. 470 00:27:43,499 --> 00:27:45,542 There is nothing left to separate us. 471 00:27:46,881 --> 00:27:48,883 Rafael. 472 00:27:53,475 --> 00:27:57,906 Rafael Lascurain, can I know what you do in the arms of the maid? 473 00:28:16,936 --> 00:28:20,303 You want to know how much do you do your tele-novela? 474 00:28:20,736 --> 00:28:21,988 A lot, 475 00:28:22,359 --> 00:28:24,807 they have already signed for 50 more chapters, 476 00:28:24,956 --> 00:28:28,526 and they will give a more twist sexy to my character. 477 00:28:28,551 --> 00:28:31,247 28 points and it goes up. 478 00:28:31,801 --> 00:28:34,614 Our bosses are really geniuses. 479 00:28:34,639 --> 00:28:37,337 And precisely for that, I better be good with Pepe. 480 00:28:37,786 --> 00:28:41,065 Imagine that he gives me the vice-presidency. 481 00:28:46,755 --> 00:28:47,923 Tell me, 482 00:28:48,322 --> 00:28:50,420 how many days will you be absent? - I do not know 483 00:28:50,445 --> 00:28:52,311 maybe a week or more. 484 00:28:59,907 --> 00:29:01,325 Hold on ! 485 00:29:06,045 --> 00:29:07,955 Good evening, how are you ? 486 00:29:08,212 --> 00:29:10,698 Very good, did you listen to my message? 487 00:29:11,520 --> 00:29:12,520 Okay. 488 00:29:12,856 --> 00:29:14,522 I just want you stay alert 489 00:29:14,547 --> 00:29:16,566 we might need from you for a job. 490 00:29:17,711 --> 00:29:18,711 thank you very much 491 00:29:19,141 --> 00:29:20,184 Good evening. 492 00:29:22,010 --> 00:29:24,949 - Is everything ok my love? - Very well, my queen. 493 00:29:24,974 --> 00:29:28,768 It's just that I need from you for another little job. 494 00:29:54,713 --> 00:29:56,757 Look at this place. 495 00:30:00,677 --> 00:30:02,322 Well, I did some research 496 00:30:02,346 --> 00:30:05,406 the state of our governor is in all still in last place 497 00:30:05,431 --> 00:30:07,931 health, education, economic development... 498 00:30:08,033 --> 00:30:10,742 If you saw other countries in which they send me 499 00:30:12,731 --> 00:30:14,635 Wait to see the governor and you will tell 500 00:30:14,660 --> 00:30:16,658 that it has nothing to envy to African dictators. 501 00:30:16,683 --> 00:30:19,299 I saw Javier's interview and it seemed great 502 00:30:19,324 --> 00:30:21,882 when he says that he It is not him. 503 00:30:21,907 --> 00:30:24,344 Fortunately Javier cut it quickly. 504 00:30:24,368 --> 00:30:29,300 Carlos, do not take it badly, but do not you think Javier 505 00:30:29,324 --> 00:30:32,513 and the whole newspaper team have their time? 506 00:30:33,168 --> 00:30:35,181 We could do something really better. 507 00:30:35,205 --> 00:30:37,648 Sorry Ricardo, but I do not agree 508 00:30:37,673 --> 00:30:39,150 Javier is an institution. 509 00:30:39,174 --> 00:30:42,051 Viewers believe blindly everything he says 510 00:30:42,076 --> 00:30:44,357 and for the political class it is a pillar of the system. 511 00:30:44,382 --> 00:30:46,529 But they are very old fashion, they are part of those 512 00:30:46,554 --> 00:30:48,895 who still think that newspapers read on paper. 513 00:30:48,920 --> 00:30:51,120 Maybe you're right, but there is a small detail, 514 00:30:51,839 --> 00:30:54,096 the boss likes him like a father. 515 00:30:54,602 --> 00:30:57,916 So I advise you not to to meddle with that. 516 00:30:59,304 --> 00:31:01,682 Well, what are the hightlight of the state? 517 00:31:03,116 --> 00:31:04,468 You never came here? 518 00:31:04,492 --> 00:31:07,866 No, I'm just traveling where we ask for a passport, dad. 519 00:31:10,832 --> 00:31:14,093 Look, here you want your hightlight of the corner. 520 00:31:15,628 --> 00:31:18,524 Whore, Carlos, where did you bring me? 521 00:31:18,548 --> 00:31:20,780 Ramon, tell the convoy that we will stop. 522 00:31:20,805 --> 00:31:22,667 - We'll make a decision, are you ready? - Of course 523 00:31:22,692 --> 00:31:24,425 "Welcome to Pd in earth of Mazacote. 524 00:31:24,450 --> 00:31:26,307 Here we have crazy bosses. 525 00:31:26,332 --> 00:31:27,823 To those who would like ... " 526 00:31:28,680 --> 00:31:31,034 Stay a little there, then go down 527 00:31:34,128 --> 00:31:35,921 Well, we break. 528 00:31:36,534 --> 00:31:37,619 Carlos. 529 00:31:49,162 --> 00:31:51,122 There is a problem, Mr.? 530 00:31:51,770 --> 00:31:53,772 What are you doing here, little whites? 531 00:31:53,957 --> 00:31:55,728 We are Mexican TV. 532 00:31:55,753 --> 00:31:58,056 we came to do a report on the state. 533 00:31:58,081 --> 00:31:59,567 TV? 534 00:32:00,131 --> 00:32:02,484 Do you think I'm blind, man? 535 00:32:02,508 --> 00:32:05,834 Ok, let's see these vans. Search them! 536 00:32:05,859 --> 00:32:07,905 Sorry, we have an appointment with ... 537 00:32:07,930 --> 00:32:11,316 Listen, man, if you move I'll put a little lead in your ass. 538 00:32:11,341 --> 00:32:12,892 What do you think ? What do you think ? 539 00:32:12,917 --> 00:32:16,506 And if there is one who moves, I stammer you all. 540 00:32:18,302 --> 00:32:21,115 - It's better to obey, no? - Yes, I'm silent. 541 00:32:24,490 --> 00:32:26,718 What is happening ? 542 00:32:26,742 --> 00:32:29,700 Boss, I'm with people of Mexican television 543 00:32:29,725 --> 00:32:32,700 they say they will work with the governor. 544 00:32:32,725 --> 00:32:35,101 Oh yes it's true, but tell them 545 00:32:35,125 --> 00:32:37,738 that if they make a video like the other day 546 00:32:37,763 --> 00:32:40,189 we're going to smash them, okay? 547 00:32:40,214 --> 00:32:41,772 Yes Boss. 548 00:32:41,874 --> 00:32:43,215 Ok 549 00:32:44,343 --> 00:32:47,732 Abrutis, my boss spoke with the Governor's staff 550 00:32:47,756 --> 00:32:49,681 and it seems that everything is fine. 551 00:32:50,022 --> 00:32:53,511 But my boss send you a message 552 00:32:53,536 --> 00:32:56,372 If you make a shit like the last time, 553 00:32:56,396 --> 00:32:59,035 to play a video from the Governor on TV, 554 00:32:59,059 --> 00:33:01,044 we will put it to you very deep 555 00:33:01,068 --> 00:33:02,903 and you'll remember, assholes. 556 00:33:02,928 --> 00:33:04,552 - Yes, Mr. - Including ? 557 00:33:04,577 --> 00:33:05,577 Yes, Mr. 558 00:33:06,031 --> 00:33:08,793 - Hey, Ricardo! - Break yourself! 559 00:33:09,679 --> 00:33:11,941 Can you take a picture with us? 560 00:33:11,966 --> 00:33:13,014 Of course ! 561 00:33:13,038 --> 00:33:14,557 It's my mother 562 00:33:14,581 --> 00:33:16,684 is one of your admirers. 563 00:33:16,708 --> 00:33:18,575 And I'm sure she will love. 564 00:33:18,600 --> 00:33:20,800 - Take a picture of us guy. - Yes. 565 00:33:20,825 --> 00:33:23,585 Come on guys, photo, the picture ! 566 00:33:23,882 --> 00:33:26,522 - Warning. - Do not worry about me. 567 00:33:39,898 --> 00:33:42,552 Do not tell me there was not another Hotel Alfonso. 568 00:33:42,577 --> 00:33:45,888 Even in the worst city of Africa, there is Hilton 5 star. 569 00:33:45,913 --> 00:33:47,455 Ricardo, this hotel 570 00:33:47,479 --> 00:33:50,645 belongs to the governor's brother and we have a cooperation agreement. 571 00:33:50,670 --> 00:33:53,799 The governor is really embarrassed what happened to you on the way 572 00:33:53,823 --> 00:33:56,230 and we have prepared a party to excuse us. 573 00:33:56,255 --> 00:33:58,705 Without being rude prosecutor but we would like 574 00:33:58,730 --> 00:34:01,563 to settle down and get to work, we will celebrate later. 575 00:34:01,588 --> 00:34:03,837 I just hope our governor will not be sorry 576 00:34:03,862 --> 00:34:06,186 because he had already invited friends and girlfriends 577 00:34:06,210 --> 00:34:07,695 to accompany you. 578 00:34:07,719 --> 00:34:10,411 I need you to organize tomorrow morning 579 00:34:10,436 --> 00:34:12,964 a meeting with the team. We must plan the campaign. 580 00:34:12,989 --> 00:34:15,651 I also need you to bring me all the information on the state, 581 00:34:15,676 --> 00:34:18,035 photos, videos, reports, statistics 582 00:34:18,060 --> 00:34:21,170 anything that can help us to make a comparison 583 00:34:21,195 --> 00:34:24,180 between before arrival from the governor and now. 584 00:34:24,205 --> 00:34:26,664 New schools, new hospitals, new roads. 585 00:34:26,689 --> 00:34:29,364 Anything that could help us to show the good he did 586 00:34:29,389 --> 00:34:30,449 will be able to serve us. 587 00:34:30,474 --> 00:34:32,610 I will look for everything what you need, but ... 588 00:34:32,635 --> 00:34:34,721 do not expect anything extraordinary. 589 00:34:35,168 --> 00:34:38,016 Well, again sorry for what happened on the road, 590 00:34:38,056 --> 00:34:40,872 anyway I asked a patrol to protect you. 591 00:34:40,960 --> 00:34:41,865 Thank you. 592 00:34:41,890 --> 00:34:43,230 - Mr Carlos. - Prosecutor. 593 00:34:43,255 --> 00:34:45,559 Here is my phone, everything you need... 594 00:34:45,583 --> 00:34:46,583 Thank you, Alfonso. 595 00:34:47,733 --> 00:34:48,836 Here m.. 596 00:34:48,861 --> 00:34:51,446 - And also that of Mr. Diaz. - Of course. 597 00:35:00,980 --> 00:35:02,023 I arrive. 598 00:35:12,701 --> 00:35:14,232 M. Carlos Rojo ? 599 00:35:15,204 --> 00:35:17,300 - Yes. - Good evening, Mr Carlos. 600 00:35:17,324 --> 00:35:19,309 Sorry to come disturb without warning 601 00:35:19,333 --> 00:35:21,212 but I wish the good of the state 602 00:35:21,237 --> 00:35:23,485 and it was urgent to speak with you. 603 00:35:23,953 --> 00:35:25,433 Well, how can I help you? 604 00:35:25,742 --> 00:35:27,727 My name is Agustin Morales. 605 00:35:28,471 --> 00:35:31,758 I am the Leader of the Opposition at the State Congress. 606 00:35:32,513 --> 00:35:34,651 Tell me, MP, what can I do for you ? 607 00:35:34,675 --> 00:35:35,808 May I come in ? 608 00:35:36,980 --> 00:35:39,565 I want to talk to you about a very delicate subject. 609 00:35:41,500 --> 00:35:43,180 Yes, please, come in. 610 00:35:43,204 --> 00:35:44,793 Excuse the mess 611 00:35:44,817 --> 00:35:46,579 but we are barely there. 612 00:35:47,319 --> 00:35:48,880 Please. Sit. 613 00:35:48,919 --> 00:35:51,680 Thank you, do not worry, you are very friendly. 614 00:35:51,865 --> 00:35:54,321 I promise you not to to disturb you a long time. 615 00:35:58,053 --> 00:35:59,179 Tell me. 616 00:35:59,368 --> 00:36:03,016 To begin, I want you thank for the great contribution 617 00:36:03,041 --> 00:36:04,626 from your station to democracy 618 00:36:04,651 --> 00:36:07,429 and in pursuit of justice, who never existed in this state. 619 00:36:07,454 --> 00:36:09,602 Sorry, MP, I do not understand. 620 00:36:09,626 --> 00:36:11,642 When I sent the video to the presidency 621 00:36:11,666 --> 00:36:13,820 to denounce the corrupted Vargas, 622 00:36:13,845 --> 00:36:16,568 I did not think she would be distributed nationally. 623 00:36:16,592 --> 00:36:18,994 And that would have such an impact. 624 00:36:19,018 --> 00:36:21,770 - You sent the video? - Exactly, Mr Carlos. 625 00:36:22,358 --> 00:36:26,905 And it seems that finally this president wants to end the corruption. 626 00:36:27,109 --> 00:36:29,789 Thank you for your broadcast in the main newspaper 627 00:36:29,813 --> 00:36:32,881 It's like a detonator so that the people can wake up 628 00:36:32,906 --> 00:36:35,789 and finally free from the mafia of our state 629 00:36:35,814 --> 00:36:39,008 led by the cynical Vargas. 630 00:36:39,032 --> 00:36:41,719 You do not need to thank me, we do that 631 00:36:41,743 --> 00:36:43,144 by pure journalistic interest. 632 00:36:43,168 --> 00:36:46,098 But in addition to thanking you personally from your work 633 00:36:46,122 --> 00:36:48,931 I came to invite you to attend the solemn 634 00:36:48,955 --> 00:36:51,729 session of the Congress, in which we will write the story. 635 00:36:51,753 --> 00:36:53,928 We will ask for resignation of the Governor. 636 00:36:54,888 --> 00:36:56,768 You are going to ask resignation of the governor? 637 00:36:57,182 --> 00:36:59,737 I'm sure your presence, besides being an honor 638 00:36:59,761 --> 00:37:02,031 will also be a factor of success. 639 00:37:02,055 --> 00:37:03,862 Thank you for your invitation, 640 00:37:03,886 --> 00:37:05,654 and certainly I will be there. 641 00:37:05,678 --> 00:37:07,572 Where and when will the session be held? 642 00:37:07,596 --> 00:37:09,635 Tomorrow at 9:00 precisely. 643 00:37:10,408 --> 00:37:12,327 I will leave you Mr. Carlos. 644 00:37:13,865 --> 00:37:16,847 You can now count on me as an unconditional friend. 645 00:37:16,872 --> 00:37:20,284 And I promise you that together, we will be light and hope 646 00:37:20,309 --> 00:37:22,490 of this poor people abandoned by God. 647 00:37:23,908 --> 00:37:26,144 We'll see that tomorrow, MP, and good luck. 648 00:37:26,169 --> 00:37:27,865 - Thank you. - You're welcome. 649 00:37:32,258 --> 00:37:34,802 - See you tomorrow. - I wish you a good evening. 650 00:37:42,644 --> 00:37:45,480 Damn, damn deputy! 651 00:37:49,776 --> 00:37:52,581 - What's going on Ricardo? - How are you, Carlos? 652 00:37:52,605 --> 00:37:53,738 We are in the shit. 653 00:37:54,697 --> 00:37:55,742 What is happening ? 654 00:37:55,767 --> 00:37:58,386 Just passed a crazy whore telling me 655 00:37:58,411 --> 00:38:00,449 that thanks to the videos that we spent with Javier 656 00:38:00,474 --> 00:38:02,613 he will ask for resignation Governor Vargas. 657 00:38:02,638 --> 00:38:05,678 Another one of those enlightened who are inspired by looking at the newspaper. 658 00:38:05,703 --> 00:38:06,853 - Much worse ! 659 00:38:07,285 --> 00:38:09,379 It is the leader of the opposition at the local Congress 660 00:38:09,404 --> 00:38:11,574 and it seems he has already prepared his little sketch. 661 00:38:12,758 --> 00:38:13,926 You know what ? 662 00:38:15,064 --> 00:38:17,105 We must warn the governor. 663 00:38:21,976 --> 00:38:25,824 Gentlemen, welcome to our beautiful country. 664 00:38:25,849 --> 00:38:29,899 Fortunately you are decided, the party is great! 665 00:38:29,924 --> 00:38:33,536 The governor was beginning to be upset about your absence. 666 00:38:33,561 --> 00:38:36,418 We will see how he will take the news we are going to give him. 667 00:38:36,442 --> 00:38:37,467 Did something happen? 668 00:38:37,491 --> 00:38:39,358 In my room came by surprise a deputy 669 00:38:39,382 --> 00:38:41,214 a certain Agust�n Morales, that surely 670 00:38:41,238 --> 00:38:42,624 you know well. 671 00:38:42,649 --> 00:38:44,724 And told me live that tomorrow morning, 672 00:38:44,748 --> 00:38:47,535 he will ask for resignation from the governor to the congress. 673 00:38:47,616 --> 00:38:49,535 And he seemed well decided. 674 00:38:49,560 --> 00:38:52,128 I know him very well since a long time, 675 00:38:52,283 --> 00:38:55,384 he was the rival governor 676 00:38:55,409 --> 00:38:56,884 in previous elections. 677 00:38:56,909 --> 00:39:00,734 And since his defeat the bastard did not stop 678 00:39:00,758 --> 00:39:02,461 to try to overthrow us. 679 00:39:02,485 --> 00:39:04,165 And how dangerous is it? 680 00:39:06,270 --> 00:39:07,497 A little. 681 00:39:07,521 --> 00:39:11,626 The son of a bitch is that kind of crazy 682 00:39:11,650 --> 00:39:15,248 obsessed with justice, equality, democracy, 683 00:39:15,272 --> 00:39:18,425 the governor calls him the messiah. 684 00:39:19,284 --> 00:39:22,487 The messiah, well, it does not hurt him. 685 00:39:22,704 --> 00:39:28,554 If you can pay attention to how you will announce it to the governor. 686 00:39:28,578 --> 00:39:31,689 It's been a while since would like to put him some lead 687 00:39:31,713 --> 00:39:34,818 to this son of a bitch, it would not be good to give him an excuse. 688 00:39:34,843 --> 00:39:36,325 No. 689 00:39:36,350 --> 00:39:38,944 The least we have need right now 690 00:39:38,969 --> 00:39:40,352 it's another scandal. 691 00:39:41,473 --> 00:39:42,975 We agree. 692 00:40:01,910 --> 00:40:05,081 How are you guys? So, finished pinball? 693 00:40:05,931 --> 00:40:07,682 What do you believe? 694 00:40:07,707 --> 00:40:10,644 I have to put the hands again. 695 00:40:15,264 --> 00:40:16,264 Its good. 696 00:40:17,926 --> 00:40:21,774 Sorry, guys, but here comes only 697 00:40:21,798 --> 00:40:23,431 the high society of the state. 698 00:40:43,703 --> 00:40:44,870 Governor ! 699 00:40:45,830 --> 00:40:48,392 Welcome guys! 700 00:40:48,416 --> 00:40:51,847 Listen to old man, I want to introduce you to these young people 701 00:40:51,871 --> 00:40:54,255 who are the ones who are going make me become president. 702 00:40:54,588 --> 00:40:55,756 Nice to meet you guys 703 00:40:56,799 --> 00:40:59,194 Take good care of the boss. 704 00:40:59,218 --> 00:41:01,546 And without informing, big clever. 705 00:41:01,846 --> 00:41:04,953 - I let you talk to each other. - It's old. 706 00:41:05,766 --> 00:41:09,648 It's good that you came. This holiday is for you. 707 00:41:09,854 --> 00:41:12,284 My stupid collaborators told me that 708 00:41:12,308 --> 00:41:14,531 you would not come. - A thousand thanks governor, 709 00:41:14,556 --> 00:41:17,606 but in fact we came for to talk to you about something urgent. 710 00:41:17,631 --> 00:41:20,370 Go there, my friend, for my friends I do not have a secret. 711 00:41:20,395 --> 00:41:23,304 But before that, drink something. Hey, Lucrecio! 712 00:41:24,618 --> 00:41:26,263 Serve something to my guests. 713 00:41:26,287 --> 00:41:28,884 In fact it is a subject a little tricky. 714 00:41:28,908 --> 00:41:30,791 Could we speak with more privacy? 715 00:41:31,083 --> 00:41:33,061 What young people so hardworking! 716 00:41:33,085 --> 00:41:35,129 I like it, come here. 717 00:41:38,632 --> 00:41:41,737 Hey girls, look after our star 718 00:41:41,761 --> 00:41:44,663 and talk to him about beautiful things of our state. 719 00:41:49,310 --> 00:41:52,730 - So what is it? - It's about Mr. Morales. 720 00:41:52,755 --> 00:41:55,075 I spoke with him and he told me that tomorrow 721 00:41:55,100 --> 00:41:57,028 he will ask for your resignation to Congress. 722 00:41:57,053 --> 00:41:59,053 My resignation ! 723 00:42:00,169 --> 00:42:03,715 Maudit Morales, son of his fucking mother whore. 724 00:42:04,565 --> 00:42:07,651 This asshole thinks he's the messiah. 725 00:42:07,954 --> 00:42:10,122 We will put him a good freak 726 00:42:10,147 --> 00:42:12,643 to stop trying to fuck me for good. 727 00:42:12,667 --> 00:42:15,390 In fact, I do not think that it is a good idea. 728 00:42:15,414 --> 00:42:17,398 I think that right now it is better to 729 00:42:17,422 --> 00:42:19,894 that the meeting tomorrow goes unnoticed 730 00:42:19,919 --> 00:42:22,036 to avoid another scandal. 731 00:42:22,594 --> 00:42:24,380 Je vais en parler � mes d�put�s, 732 00:42:24,426 --> 00:42:27,680 here and at the Federal Congress, we have the majority. 733 00:42:27,766 --> 00:42:31,324 And we hold a big part of the opposition on our side. 734 00:42:31,349 --> 00:42:33,706 I will give instructions to convince them 735 00:42:33,730 --> 00:42:36,238 to prevent him from speaking. 736 00:42:36,263 --> 00:42:38,634 Do what you want, but it is very important 737 00:42:38,659 --> 00:42:41,632 that spend a few days, and calm down the story of the video. 738 00:42:41,657 --> 00:42:43,459 Tomorrow, I'll explain my strategy. 739 00:42:43,483 --> 00:42:45,468 But I repeat, Most important, 740 00:42:45,492 --> 00:42:47,836 is not to provoke another scandal, 741 00:42:47,861 --> 00:42:49,806 and make the situation worse. 742 00:42:49,830 --> 00:42:53,820 I understood my guy, I'm not as stupid as you think. 743 00:42:53,845 --> 00:42:57,390 And I am convinced of the value of dialogue 744 00:42:57,414 --> 00:43:00,309 and pacifism in the Mexican politics. 745 00:43:00,364 --> 00:43:02,165 Take good care of him governor. 746 00:43:02,551 --> 00:43:05,815 Now, let's go drinking and enjoy the company of girls, 747 00:43:05,839 --> 00:43:07,732 who are a courtesy from my government. 748 00:43:07,757 --> 00:43:10,059 Governor, I would not like not look rude, 749 00:43:10,084 --> 00:43:12,447 but tomorrow we have to we wake up early to work. 750 00:43:12,471 --> 00:43:14,837 Do not worry, I will handle that. 751 00:43:15,564 --> 00:43:17,914 Do not tell me you do not like not the good women? 752 00:43:17,939 --> 00:43:21,205 He says to himself that on television it swarms with tantouzes. 753 00:43:21,229 --> 00:43:23,613 - No no no... - Come on! 754 00:43:32,081 --> 00:43:34,333 The little train ! 755 00:43:40,256 --> 00:43:48,256 Carmelo Vargas, Get fucked and fuck yourself! 756 00:43:50,892 --> 00:43:52,592 Carmelo Vargas! 757 00:43:52,616 --> 00:43:54,270 My dear colleagues, 758 00:43:54,854 --> 00:43:58,015 I know I'm being criticized by the governor 759 00:43:58,040 --> 00:43:59,506 and by many of you 760 00:44:00,088 --> 00:44:03,905 who accuse me of harming in the image of our state. 761 00:44:05,679 --> 00:44:08,732 But these are not my words which affect the most, 762 00:44:08,950 --> 00:44:12,360 but all actions of impunity and corruption 763 00:44:12,385 --> 00:44:15,750 that the governor Vargas has committed. 764 00:44:16,000 --> 00:44:17,460 Many of you... 765 00:44:18,711 --> 00:44:21,297 - Many of you... - Silence! 766 00:44:21,797 --> 00:44:23,664 Quiet Please ! 767 00:44:23,688 --> 00:44:25,486 Continue Mr. Member. 768 00:44:25,510 --> 00:44:27,545 Thank you, Madam Chair 769 00:44:28,472 --> 00:44:30,816 Many of you have doubted ... 770 00:44:30,841 --> 00:44:33,652 evidence that I already showed you 771 00:44:33,726 --> 00:44:37,625 and documents showing how disproportionate and scandalous 772 00:44:37,650 --> 00:44:39,241 of the enrichment of the governor. 773 00:44:40,483 --> 00:44:42,985 But after... 774 00:44:43,402 --> 00:44:44,779 But after... 775 00:44:45,404 --> 00:44:47,881 But after seeing the videos 776 00:44:47,950 --> 00:44:51,297 broadcast on a national media, 777 00:44:51,321 --> 00:44:53,125 shame on our state! 778 00:44:53,150 --> 00:44:55,224 So I suggest you this: 779 00:44:55,249 --> 00:44:58,388 demand resignation immediate governor 780 00:44:58,412 --> 00:45:00,980 and his gang of delinquents 781 00:45:01,004 --> 00:45:03,757 that harm our state. 782 00:45:04,508 --> 00:45:08,178 Vargas out! 783 00:45:09,137 --> 00:45:11,056 Take it out! 784 00:45:12,933 --> 00:45:14,309 He is hurt ! 785 00:45:14,643 --> 00:45:16,061 The member is hurt! 786 00:45:24,267 --> 00:45:27,579 Governor, this is the worst that could happen to us. 787 00:45:28,532 --> 00:45:30,760 Now, not only we have to work 788 00:45:30,784 --> 00:45:33,547 on the impact of videos, which unfortunately 789 00:45:33,572 --> 00:45:35,640 continue to appear in the newspapers. 790 00:45:35,866 --> 00:45:38,201 But also to reactions to the attack. 791 00:45:40,419 --> 00:45:41,759 You're right Carlos. 792 00:45:42,386 --> 00:45:45,840 All my collaborators are morons. 793 00:45:46,300 --> 00:45:49,541 A thousand times I told them that if they were to kill one, 794 00:45:49,566 --> 00:45:52,257 the worst thing would be to leave him alive. 795 00:45:52,347 --> 00:45:54,325 Do not worry Mr. Governor. 796 00:45:54,349 --> 00:45:56,703 MP and out of danger and we will make sure 797 00:45:56,728 --> 00:45:59,101 that the culprits accept the entire responsibility. 798 00:45:59,126 --> 00:46:01,422 The problem is that there was a lot of media present, 799 00:46:01,447 --> 00:46:04,094 and if for some reason the news is made public 800 00:46:04,119 --> 00:46:05,758 the pressure for you d�missionniez 801 00:46:05,783 --> 00:46:07,257 will come directly from Los Pinos. 802 00:46:07,282 --> 00:46:10,407 With the local media do not worry not, all are paid by the state 803 00:46:10,432 --> 00:46:12,727 and publish only this that we ask. 804 00:46:12,752 --> 00:46:14,688 Gentlemen, a shootout at Congress, 805 00:46:14,712 --> 00:46:17,733 even local, is a national news. 806 00:46:18,041 --> 00:46:20,217 Unfortunately, my dear little Carlos, 807 00:46:20,242 --> 00:46:22,562 now the problem is as well as yours as mine. 808 00:46:23,070 --> 00:46:25,280 But you can solve everything, 809 00:46:25,560 --> 00:46:28,977 that's why I pay a fortune on your television, 810 00:46:30,090 --> 00:46:31,175 is not it ? 811 00:46:35,082 --> 00:46:38,032 I think the best option and use the Chinese box. 812 00:46:38,290 --> 00:46:41,478 What do they have to see these whores Chinese with that? 813 00:46:43,645 --> 00:46:45,750 I will explain to you the Chinese box. 814 00:46:47,653 --> 00:46:50,250 We must find another info. 815 00:46:50,907 --> 00:46:52,542 Something relevant, 816 00:46:52,567 --> 00:46:54,975 to spread the bombing in the background. 817 00:46:55,000 --> 00:46:58,581 An info to which people can identify themselves. 818 00:46:58,873 --> 00:47:00,559 That's the Chinese box. 819 00:47:00,583 --> 00:47:03,597 But here we have only shootings 820 00:47:03,621 --> 00:47:04,621 and executions. 821 00:47:05,088 --> 00:47:07,476 Just this morning, we found eight dead 822 00:47:07,500 --> 00:47:10,310 in a stadium, you think that would go? 823 00:47:10,335 --> 00:47:12,225 No, captain do you have an idea? 824 00:47:12,250 --> 00:47:16,290 No, I just received reports bloody, look. 825 00:47:21,687 --> 00:47:24,204 No 826 00:47:24,229 --> 00:47:26,954 We must now hide this type of information 827 00:47:26,979 --> 00:47:29,930 for not that people think that kind of things happen. 828 00:47:29,955 --> 00:47:30,672 In addition, 829 00:47:30,696 --> 00:47:33,002 the viewers are already tired of so much blood 830 00:47:33,027 --> 00:47:34,387 and to be quite honest 831 00:47:34,412 --> 00:47:37,581 I do not think it's a good idea to talk murders 832 00:47:37,606 --> 00:47:39,124 and beheadings in your state. 833 00:47:39,149 --> 00:47:41,225 Carlos, I do not think that we understand you well. 834 00:47:41,250 --> 00:47:43,038 What exactly do you think? 835 00:47:43,063 --> 00:47:45,389 I think of a ... sex scandal 836 00:47:45,413 --> 00:47:47,881 from someone important ... 837 00:47:49,007 --> 00:47:50,509 A natural disaster. 838 00:47:52,419 --> 00:47:54,860 Remember the miners trapped ? 839 00:47:55,824 --> 00:47:56,825 Something like that. 840 00:47:56,849 --> 00:47:58,882 A story with which people are busy 841 00:47:58,906 --> 00:48:01,157 and stop thinking about the resignation of the governor. 842 00:48:01,182 --> 00:48:03,731 It's just that we have some need very quickly 843 00:48:03,756 --> 00:48:06,021 to be able to put it in the newspaper of the day. 844 00:48:06,400 --> 00:48:09,999 Come on guys ! Let's boss and think! 845 00:48:10,024 --> 00:48:12,975 Let's find a good bullshit, we must help the Carlitos. 846 00:48:13,000 --> 00:48:14,884 - Let's go! - Excuse me, dear. 847 00:48:15,117 --> 00:48:17,025 - Goodbye, very expensive. - Goodbye, Mr. 848 00:48:17,626 --> 00:48:19,618 Do not worry Carlos, 849 00:48:20,105 --> 00:48:22,055 we will find something. 850 00:48:22,291 --> 00:48:28,505 let's wander in the forest while the wolf is not there 851 00:48:29,465 --> 00:48:35,148 If the wolf was there, he would eat us 852 00:48:35,172 --> 00:48:37,692 Wolf are you there? 853 00:48:37,716 --> 00:48:38,867 No ! 854 00:48:38,891 --> 00:48:41,727 I'm in the shower. 855 00:48:42,562 --> 00:48:44,630 I showed you my pictures from Los Angeles? 856 00:48:44,655 --> 00:48:46,317 - No, show me - Look. 857 00:48:46,342 --> 00:48:48,351 Here it is when I arrive, 858 00:48:48,376 --> 00:48:51,637 and then I... - Pancho, wait! 859 00:48:52,696 --> 00:48:56,552 ... you want to eat us. 860 00:48:56,576 --> 00:49:00,304 - Wolf are you there? - Et regarde ici, les gens 861 00:49:00,329 --> 00:49:03,796 start to eat, but ... - Calm down, leave me alone! 862 00:49:03,821 --> 00:49:07,093 - A last ? - But just the photo! 863 00:49:07,118 --> 00:49:10,145 Look, do you see who's in this park? 864 00:49:10,170 --> 00:49:13,347 Stay calm, I already told you! 865 00:49:20,808 --> 00:49:23,581 - And the little ones, Pancho? - I do not know. 866 00:49:23,728 --> 00:49:25,053 Ana ! 867 00:49:25,077 --> 00:49:26,356 Elena ! 868 00:49:26,856 --> 00:49:28,191 Ana ! 869 00:49:28,816 --> 00:49:30,318 Elena ! 870 00:49:32,820 --> 00:49:34,197 Ana ! 871 00:49:35,532 --> 00:49:37,200 Elena ! 872 00:49:40,745 --> 00:49:42,413 Ana ! 873 00:49:43,957 --> 00:49:46,000 Elena ! 874 00:49:52,090 --> 00:49:54,687 Carrelage, these binoculars are a marvel. 875 00:49:54,711 --> 00:49:56,402 What can you tell me about the family? 876 00:49:56,832 --> 00:49:58,711 Nothing exceptional, Mr. Carlos. 877 00:49:58,886 --> 00:50:01,210 The father is a small businessman 878 00:50:01,235 --> 00:50:02,659 and the mother takes care of the house. 879 00:50:02,725 --> 00:50:04,983 It seems that girls were playing in the square 880 00:50:05,008 --> 00:50:06,729 and the good girl was having a good time with her boyfriend. 881 00:50:06,754 --> 00:50:08,932 And when she looked for them they had disappeared. 882 00:50:08,957 --> 00:50:11,121 The mother went crazy. 883 00:50:11,170 --> 00:50:13,528 My Prosecutor, find me all of the information 884 00:50:13,553 --> 00:50:15,780 and tell parents that we go there. 885 00:50:20,595 --> 00:50:24,290 Martin, you go on them. Tonio, on Ricardo. 886 00:50:25,583 --> 00:50:27,978 - Luc�a, can we talk with you? - Of course. 887 00:50:28,002 --> 00:50:30,780 We want you to explain in the simplest way 888 00:50:30,805 --> 00:50:33,242 but with a lot of emotion, everything that happened. 889 00:50:33,322 --> 00:50:35,943 Do not be nervous, I am here to help you, 890 00:50:35,968 --> 00:50:38,406 and if necessary, we will make several takes. 891 00:50:38,556 --> 00:50:41,052 Thank you, but in fact, I do not know if I can 892 00:50:41,077 --> 00:50:43,771 I am devastated ... - Calm down, everything will be fine. 893 00:50:43,884 --> 00:50:46,344 Ok, Mr. And Mrs. Garza, it is very simple. 894 00:50:46,369 --> 00:50:48,192 Ricardo will ask you some questions 895 00:50:48,217 --> 00:50:50,071 When he looks at you, you look at it 896 00:50:50,096 --> 00:50:52,234 and when you answer, you are looking at the camera. 897 00:50:52,259 --> 00:50:55,093 Questions ? Ok, we'll shoot. 898 00:50:56,783 --> 00:50:59,702 Five, four, three, 899 00:51:01,745 --> 00:51:03,121 two... 900 00:51:03,377 --> 00:51:06,788 Tonight we are in the house of Luc�a and Salvador Garza 901 00:51:06,851 --> 00:51:09,054 who will tell us and share with us 902 00:51:09,078 --> 00:51:10,878 the drama they live. 903 00:51:11,420 --> 00:51:14,967 Their two little girls, the twins Anna and Elena 904 00:51:14,992 --> 00:51:18,343 have disappeared this morning from their own house. 905 00:51:19,151 --> 00:51:21,826 Lucia, tell us what happened? 906 00:51:21,851 --> 00:51:25,069 Well this morning I was in the bathroom 907 00:51:25,094 --> 00:51:28,130 when Juanita, the nanny girls, ran, 908 00:51:28,155 --> 00:51:29,882 to tell me she no longer found them. 909 00:51:30,105 --> 00:51:31,993 They played in the garden 910 00:51:32,017 --> 00:51:33,835 and right after, they were gone. 911 00:51:34,148 --> 00:51:36,400 How, they are gone like that? 912 00:51:37,421 --> 00:51:40,842 At first we thought they could to be in a neighbor's house 913 00:51:40,867 --> 00:51:44,658 so we looked for them everywhere, but without result. 914 00:51:44,683 --> 00:51:46,932 So I started to despair 915 00:51:46,956 --> 00:51:48,886 and I called Salvador to work 916 00:51:48,910 --> 00:51:51,420 and we have them searched all three 917 00:51:51,445 --> 00:51:53,447 in the whole neighborhood, but nothing. 918 00:51:53,546 --> 00:51:57,168 Then Salvador decided to call the police, 919 00:51:57,193 --> 00:52:00,474 but so far we have no news. 920 00:52:00,636 --> 00:52:02,568 Have you thought of a kidnapping? 921 00:52:03,021 --> 00:52:04,940 No. 922 00:52:06,220 --> 00:52:08,431 We are not rich. No ! 923 00:52:09,197 --> 00:52:11,783 No, we have no enemies. 924 00:52:13,172 --> 00:52:17,186 We are a family of middle class, you can not ... 925 00:52:18,822 --> 00:52:22,436 Salvador, do you have any relations with organized crime, 926 00:52:22,461 --> 00:52:24,714 or a company that could Being guilty, 927 00:52:24,739 --> 00:52:27,201 gambling debts or maybe revenge 928 00:52:27,226 --> 00:52:29,895 some of your employees? You do not suspect anyone? 929 00:52:30,014 --> 00:52:32,826 Listen, Ricardo, we are good people. 930 00:52:32,919 --> 00:52:35,046 We never hurt anyone. 931 00:52:35,296 --> 00:52:37,992 I beg anyone who could to have seen something 932 00:52:38,017 --> 00:52:39,896 or who know where my daughters are 933 00:52:40,545 --> 00:52:44,191 of, please communicate with us or call the police. 934 00:52:44,215 --> 00:52:46,873 All information could be very useful. 935 00:52:47,851 --> 00:52:49,494 Please, please 936 00:52:49,519 --> 00:52:52,146 help me find them, we are desperate ... 937 00:52:52,171 --> 00:52:54,417 Cut! All right, Luc�a. 938 00:52:54,441 --> 00:52:57,035 It's just if you could do it in front of the camera 939 00:52:57,060 --> 00:52:58,212 with the picture of the girls. 940 00:52:58,236 --> 00:53:01,250 And something else, do not wipe your tears. Okay ? 941 00:53:01,584 --> 00:53:03,340 There are millions of people watching, 942 00:53:03,365 --> 00:53:05,326 you do not imagine how it could help. 943 00:53:05,357 --> 00:53:07,371 It works ? The photo is there. 944 00:53:07,396 --> 00:53:09,388 Take your time. 945 00:53:12,844 --> 00:53:14,638 Very good. 946 00:53:16,458 --> 00:53:19,592 - A bit higher - How is that? 947 00:53:20,123 --> 00:53:22,083 Here is perfect, thank you. 948 00:53:23,842 --> 00:53:25,826 We are good people, Ricardo. 949 00:53:26,344 --> 00:53:28,430 We would never do from harm to person. 950 00:53:29,018 --> 00:53:31,971 If you have saw something, 951 00:53:31,996 --> 00:53:34,503 or know where my daughters are. 952 00:53:34,528 --> 00:53:37,741 Let him call us or call the police, 953 00:53:37,766 --> 00:53:40,621 The slightest information is essential. 954 00:53:40,863 --> 00:53:43,858 Help me find them, 955 00:53:43,883 --> 00:53:47,143 we are desperate, please ! 956 00:53:47,733 --> 00:53:50,277 Once again Javier we are witnesses 957 00:53:50,331 --> 00:53:53,261 a terrible story, who calls for solidarity 958 00:53:53,285 --> 00:53:55,978 and encourages us to give the best of us. 959 00:53:56,003 --> 00:53:57,799 Finally, I inform you that 960 00:53:57,824 --> 00:53:59,596 Governor Vargas will trigger 961 00:53:59,621 --> 00:54:02,430 a big operation to look for the little ones. 962 00:54:02,455 --> 00:54:05,057 As soon as he learned about the disappearance, 963 00:54:05,082 --> 00:54:08,693 Governor Carmelo Vargas wanted to personally lead 964 00:54:08,717 --> 00:54:11,828 looking for binoculars Anna and Elena. 965 00:54:11,852 --> 00:54:14,758 - Let's go, we'll pick up. - Yes, governor. 966 00:54:15,356 --> 00:54:16,666 Look in the corner! 967 00:54:16,690 --> 00:54:19,669 To find a trace of these poor little 968 00:54:19,693 --> 00:54:23,375 the governor mobilized all state security organs 969 00:54:23,399 --> 00:54:26,087 and committed to work tirelessly 970 00:54:26,111 --> 00:54:27,637 until he finds them. 971 00:54:27,661 --> 00:54:29,847 But unfortunately so far 972 00:54:29,871 --> 00:54:33,287 The research did not give No result. 973 00:54:33,458 --> 00:54:36,901 We will come back to you and will continue to inform you. 974 00:54:36,926 --> 00:54:39,420 For 24 hours in 30 minutes, 975 00:54:39,515 --> 00:54:42,560 Ricardo Diaz. - Thank you Ricardo. 976 00:54:42,634 --> 00:54:46,107 And that's it, the drama of a family like the others 977 00:54:46,131 --> 00:54:49,899 which in minutes, and by a little negligence, 978 00:54:50,035 --> 00:54:51,752 changed his life forever. 979 00:54:51,810 --> 00:54:53,830 I'm sure you will you ask 980 00:54:53,854 --> 00:54:56,000 what will be the destiny of these two little girls 981 00:54:56,025 --> 00:54:58,265 in a world like ours ? 982 00:54:58,327 --> 00:55:01,878 Our colleague Laura Cardenas we prepared this report. 983 00:55:02,904 --> 00:55:04,925 Javier, I inform you that today 984 00:55:04,950 --> 00:55:06,843 was arrested a group of pimps 985 00:55:06,867 --> 00:55:09,349 who kept in bondage 986 00:55:09,374 --> 00:55:12,531 girls from 12 to 19 years old. 987 00:55:12,873 --> 00:55:16,220 The prosecutor informed us that this group of delinquents 988 00:55:16,244 --> 00:55:18,729 had connections with a network of pederasts 989 00:55:18,753 --> 00:55:22,148 who not only exploited sexually minors, 990 00:55:22,173 --> 00:55:24,937 but also produced pornographic material 991 00:55:24,961 --> 00:55:27,220 for the market ... - How are they, Juanita? 992 00:55:27,730 --> 00:55:28,981 They are good boss. 993 00:55:29,055 --> 00:55:31,367 At first, they were crying a lot 994 00:55:31,392 --> 00:55:35,166 and did not want to sleep, but now they are calm. 995 00:55:37,275 --> 00:55:39,535 - Take care of them. - Yes Boss. 996 00:55:39,559 --> 00:55:41,205 And do not take their eyes off them. 997 00:55:41,501 --> 00:55:43,424 And that I do not see you sleeping! 998 00:55:43,501 --> 00:55:45,795 No, do not worry. 999 00:55:49,740 --> 00:55:53,505 In Mexico every year thousands of children disappear. 1000 00:55:53,616 --> 00:55:55,844 Studies and statistics around the world 1001 00:55:55,869 --> 00:55:58,091 demonstrate that child trafficking, 1002 00:55:58,115 --> 00:56:00,677 like drug trafficking and buying weapons 1003 00:56:00,702 --> 00:56:03,378 are a business the most profitable 1004 00:56:03,403 --> 00:56:05,113 for international mafias. 1005 00:56:05,551 --> 00:56:08,020 White slave, child slavery 1006 00:56:08,045 --> 00:56:09,797 to sexual exploitation ... 1007 00:56:09,822 --> 00:56:10,865 Hey, boss! 1008 00:56:10,890 --> 00:56:13,068 And if we do what they do say on TV, 1009 00:56:13,093 --> 00:56:15,103 and that we sell the girls to a pimp. 1010 00:56:15,211 --> 00:56:16,741 We would not earn more money? 1011 00:56:17,812 --> 00:56:19,814 They are so cute. 1012 00:56:20,111 --> 00:56:23,150 Imagine what we would be given for those little eyes, 1013 00:56:23,175 --> 00:56:25,347 those little hands and these fragile little hearts ... 1014 00:56:25,372 --> 00:56:28,458 Stop saying bullshit cocks! 1015 00:56:28,613 --> 00:56:30,275 From the beginning we said well 1016 00:56:30,300 --> 00:56:32,174 that things it would do my way. 1017 00:56:32,525 --> 00:56:36,274 And whoever does not agree can break right away. 1018 00:56:36,658 --> 00:56:37,658 Including ? 1019 00:56:37,683 --> 00:56:42,088 From $ 10,000 to $ 150,000 depending on the chosen destination. 1020 00:56:43,082 --> 00:56:47,431 For 24 hours in 30 minutes, I'm Laura Cardenas. 1021 00:56:47,456 --> 00:56:48,922 To you the antenna, Javier. 1022 00:56:55,415 --> 00:56:56,961 So Pepe, what is it? 1023 00:56:58,549 --> 00:56:59,883 Deadly! 1024 00:57:00,397 --> 00:57:02,440 No, no, I loved it the report, 1025 00:57:02,465 --> 00:57:04,425 it was great the thing prostitutes. 1026 00:57:05,127 --> 00:57:07,212 Yes, I saw the number post Facebook and Tweet, 1027 00:57:07,237 --> 00:57:08,314 it's a bomb. 1028 00:57:08,339 --> 00:57:09,454 Tell me how much we did? 1029 00:57:12,703 --> 00:57:13,787 And from? 1030 00:57:15,723 --> 00:57:18,096 Fucking shit, it's almost like telenovela. 1031 00:57:19,245 --> 00:57:22,248 No do not worry, I have everything under control. 1032 00:57:23,353 --> 00:57:24,353 Perfect. 1033 00:57:24,775 --> 00:57:26,360 Congratulations to you too. 1034 00:57:27,213 --> 00:57:28,214 Goodbye. 1035 00:57:36,333 --> 00:57:38,830 As you can see, the strategy was a success. 1036 00:57:38,854 --> 00:57:41,909 No media mentions cheating the governor 1037 00:57:41,933 --> 00:57:43,459 or the attack against the deputy Morales. 1038 00:57:43,483 --> 00:57:46,506 You are a genius, Carlos. My godfather is happy. 1039 00:57:46,531 --> 00:57:49,335 It must still be a train to celebrate that sick person. 1040 00:57:50,793 --> 00:57:52,771 What do we know about Morales deputy? 1041 00:57:52,796 --> 00:57:55,505 He is out of danger, he will be out in a few days. 1042 00:57:55,728 --> 00:57:57,783 And the small survey, Attorney? 1043 00:57:57,808 --> 00:57:59,442 Not a lot of news, Mr. Carlos. 1044 00:57:59,958 --> 00:58:02,020 We continue the research 1045 00:58:02,051 --> 00:58:04,520 and the most interesting now is that it seems like ... 1046 00:58:04,677 --> 00:58:06,824 the Garza have economic problems. 1047 00:58:07,027 --> 00:58:09,893 The maid tells us that the marriage is not going very well, 1048 00:58:09,918 --> 00:58:11,452 and that the woman ... 1049 00:58:11,477 --> 00:58:14,255 without us being able to prove it, would have a lover. 1050 00:58:14,280 --> 00:58:17,128 Tell me prosecutor, I do not would not like to get involved with your work, 1051 00:58:17,153 --> 00:58:19,581 but is it certain that none of you 1052 00:58:19,606 --> 00:58:22,200 Be behind the disappearance of girls? 1053 00:58:22,414 --> 00:58:25,903 This is an assumption which can not be excluded. 1054 00:58:26,237 --> 00:58:28,081 From what you tell me, 1055 00:58:28,378 --> 00:58:31,631 if you continue to dig the Garza affair, 1056 00:58:31,656 --> 00:58:35,599 I am sure you will find dirty things. 1057 00:58:40,708 --> 00:58:44,021 24 hours in 30 minutes SPECIAL EDITION 1058 00:58:44,045 --> 00:58:47,862 Javier, we are in front the house of the Garza family, 1059 00:58:47,887 --> 00:58:51,463 where the investigation on the disappearing binoculars, 1060 00:58:51,488 --> 00:58:53,496 took a surprising turn. 1061 00:58:53,846 --> 00:58:57,203 So we have you prepared the following report. 1062 00:58:59,559 --> 00:59:02,998 At the first hour the prosecutor from the state informed us 1063 00:59:03,022 --> 00:59:05,411 have discovered several inconsistencies 1064 00:59:05,435 --> 00:59:08,509 and contradictions in the statement of parents. 1065 00:59:08,534 --> 00:59:12,253 The Garza were in our premises 1066 00:59:12,316 --> 00:59:13,884 until very late at night. 1067 00:59:13,908 --> 00:59:16,922 But unfortunately, when we compared different versions 1068 00:59:16,946 --> 00:59:19,734 We found inconsistencies 1069 00:59:19,759 --> 00:59:22,433 Which reveals, according to our criteria, 1070 00:59:22,458 --> 00:59:26,572 that a premeditated action was in place to hide important information, 1071 00:59:26,597 --> 00:59:28,523 and serious charges. 1072 00:59:28,548 --> 00:59:31,854 The image of this couple, which seemed initially exemplary, 1073 00:59:31,878 --> 00:59:34,082 chipped away little by little 1074 00:59:34,105 --> 00:59:36,274 in the light of our cameras 1075 00:59:36,299 --> 00:59:38,314 and appearances broke. 1076 00:59:38,339 --> 00:59:41,071 A relationship where lies, betrayals, 1077 00:59:41,095 --> 00:59:44,039 and disenchantment, are the daily bread. 1078 00:59:44,063 --> 00:59:47,326 Luc�a, tell us the relationship with your husband, 1079 00:59:47,351 --> 00:59:49,616 we know that you have already had problems. 1080 00:59:49,861 --> 00:59:53,094 Ricardo, I would like to tell you that, yes, we had difficulties 1081 00:59:53,119 --> 00:59:54,502 like all couples. 1082 00:59:54,990 --> 00:59:57,588 Sometimes we argue, but like all marriages, no? 1083 00:59:57,613 --> 01:00:00,463 But it is said that Salvador would have already left home a month 1084 01:00:00,487 --> 01:00:02,579 What happened in your relationship 1085 01:00:02,604 --> 01:00:04,704 to make it happen to this serious decision 1086 01:00:04,729 --> 01:00:06,467 causing the disappearance of girls? 1087 01:00:09,756 --> 01:00:12,437 And when everything seemed that we were only witnesses 1088 01:00:12,461 --> 01:00:13,820 of a family crisis, 1089 01:00:13,844 --> 01:00:16,032 the statement of Juana Casimiro, 1090 01:00:16,057 --> 01:00:17,565 the nanny of the girls 1091 01:00:17,598 --> 01:00:20,752 took a turn at 180 degrees to the case. 1092 01:00:20,880 --> 01:00:24,083 Juanita, how many years do you work with the family? 1093 01:00:24,108 --> 01:00:25,331 Five years. 1094 01:00:25,581 --> 01:00:28,543 When girls are born, they hired me to help them. 1095 01:00:28,650 --> 01:00:31,008 And, is it true that the couple meets 1096 01:00:31,033 --> 01:00:32,541 a lot of problems ? 1097 01:00:33,404 --> 01:00:36,383 Especially when Mr. learned that madam had a lover 1098 01:00:36,408 --> 01:00:38,011 He even left the house. 1099 01:00:38,035 --> 01:00:40,489 Tell us, how did he learn? 1100 01:00:40,514 --> 01:00:43,302 Do not tell me that the lover was sleeping in the house? 1101 01:00:45,211 --> 01:00:46,211 Yes. 1102 01:00:47,586 --> 01:00:49,689 Salvador Garza, the father of girls 1103 01:00:49,713 --> 01:00:52,747 told us that his company was almost bankrupt. 1104 01:00:52,807 --> 01:00:55,736 Salvador, he says to himself that you have serious economic problems 1105 01:00:55,761 --> 01:00:58,989 and that for that your marriage, is going through a deep crisis. 1106 01:00:59,014 --> 01:01:01,410 Do not you think that this could have a report 1107 01:01:01,435 --> 01:01:02,879 with the disappearance of your daughters? 1108 01:01:03,018 --> 01:01:04,231 Sincerely Ricardo, 1109 01:01:04,256 --> 01:01:06,581 I do not see the relationship between all this. 1110 01:01:06,605 --> 01:01:09,953 That's right my company goes through a bad patch. 1111 01:01:09,977 --> 01:01:13,626 Yes, I had some problems in my marriage with Luc�a. 1112 01:01:13,651 --> 01:01:15,256 But why do you think 1113 01:01:15,280 --> 01:01:17,226 that this is related to the disappearance of my daughters? 1114 01:01:17,251 --> 01:01:19,522 Sorry Salvador, but for me it's obvious. 1115 01:01:19,911 --> 01:01:22,362 Mr G�mez, the lover of Luc�a Garza, 1116 01:01:22,386 --> 01:01:24,802 known in the state for his reputation 1117 01:01:24,826 --> 01:01:26,352 of heartbreaker, 1118 01:01:26,376 --> 01:01:28,973 refused to be interviewed, showing an attitude 1119 01:01:28,997 --> 01:01:32,452 that we can consider as arrogant and aggressive, 1120 01:01:32,476 --> 01:01:35,896 and who proves without a doubt that he is hiding something. 1121 01:01:35,920 --> 01:01:38,483 - Mr G�mez ... - Turn off this camera! 1122 01:01:38,555 --> 01:01:40,880 Mr. G�mez, we know that you had a relationship 1123 01:01:40,904 --> 01:01:43,195 with the girls' mother and slept in this house 1124 01:01:43,219 --> 01:01:45,089 the day before the disappearance. 1125 01:01:45,113 --> 01:01:47,873 - What can you say? - Fucked! 1126 01:01:48,064 --> 01:01:50,031 It's your fault if the country is as it is. 1127 01:01:50,056 --> 01:01:52,085 And I ask you to respect my privacy. 1128 01:01:52,110 --> 01:01:52,935 Excuse me ! 1129 01:01:52,960 --> 01:01:54,796 - Why do not you want to answer ... - Leave me! 1130 01:01:54,821 --> 01:01:57,007 So it's over this day 1131 01:01:57,031 --> 01:01:59,051 full of revelations and surprises. 1132 01:01:59,075 --> 01:02:01,582 Crown decided to ask 1133 01:02:01,607 --> 01:02:04,148 remand and new interrogations 1134 01:02:04,173 --> 01:02:07,662 in the prosecutor's offices. 1135 01:02:10,753 --> 01:02:13,809 This afternoon, after their statements to the prosecutor 1136 01:02:13,833 --> 01:02:16,610 the Garza couple, the nanny Juana Casimiro 1137 01:02:16,634 --> 01:02:19,523 and Manuel G�mez, the probable lover of Luc�a Garza 1138 01:02:19,547 --> 01:02:23,712 will remain in custody in a motel in the capital, 1139 01:02:23,737 --> 01:02:26,447 accused of being the main suspects 1140 01:02:26,471 --> 01:02:28,855 the disappearance of girls. 1141 01:02:29,439 --> 01:02:31,333 We remain present on site 1142 01:02:31,357 --> 01:02:33,829 to follow all information that could happen. 1143 01:02:33,853 --> 01:02:36,026 And we will continue to inform you. 1144 01:02:36,051 --> 01:02:38,776 For 24 hours in 30 minutes 1145 01:02:39,282 --> 01:02:41,987 Ricardo Diaz. - Thank you, Ricardo. 1146 01:02:42,328 --> 01:02:44,315 Undoubtedly this confirms every day 1147 01:02:44,340 --> 01:02:46,539 that in this country, it becomes more in more difficult 1148 01:02:46,564 --> 01:02:48,281 to trust appearances. 1149 01:02:48,584 --> 01:02:51,168 And you who follow us comfortably installed, 1150 01:02:51,193 --> 01:02:53,869 we invite you to participate to our question of the day: 1151 01:02:54,048 --> 01:02:57,622 Who do you think is most responsible the disappearance of binoculars? 1152 01:02:57,647 --> 01:02:58,888 The options are: 1153 01:02:58,913 --> 01:03:01,424 To the mother. B) The father. 1154 01:03:01,484 --> 01:03:03,908 C) The boyfriend. D) The nanny. 1155 01:03:04,307 --> 01:03:07,613 We invite you to participate by phones. 1156 01:03:07,638 --> 01:03:10,519 But now, we dispose 1157 01:03:10,544 --> 01:03:12,669 first results: 1158 01:03:12,694 --> 01:03:15,955 Mother would be the main responsible with 46% 1159 01:03:15,979 --> 01:03:19,161 The father follows her very close, with 43% 1160 01:03:19,186 --> 01:03:21,760 The boyfriend is far with 8% 1161 01:03:21,784 --> 01:03:24,756 Finally the nanny, symbolically, 3% 1162 01:03:24,780 --> 01:03:25,983 Keep calling us, 1163 01:03:26,008 --> 01:03:28,163 and let us share your opinion. 1164 01:03:28,188 --> 01:03:30,382 28 points of audition and 49 shares, 1165 01:03:30,407 --> 01:03:33,422 I totally agree with you, it's a cardboard. 1166 01:03:34,043 --> 01:03:36,410 Hey Pepe, thank you very much for this opportunity 1167 01:03:36,435 --> 01:03:38,589 you do not imagine how much I'm grateful. 1168 01:03:39,124 --> 01:03:41,174 Of course, I tell Ricardo. 1169 01:03:41,841 --> 01:03:43,718 Goodbye. 1170 01:03:53,552 --> 01:03:54,553 Yes. 1171 01:03:55,150 --> 01:03:57,712 Don Carlos, good evening. I'm not bothering you ? 1172 01:03:57,736 --> 01:04:00,917 No, no, do not worry Attorney, what's up? 1173 01:04:00,941 --> 01:04:03,439 I just wanted to tell you that I have just released 1174 01:04:03,464 --> 01:04:04,524 the parents of the girls. 1175 01:04:04,549 --> 01:04:07,279 You sucker prosecutor, why not warn me? 1176 01:04:07,303 --> 01:04:09,719 Sorry Carlos, I had no choice. 1177 01:04:09,743 --> 01:04:12,796 We have a witness who saw guys on board small 1178 01:04:12,821 --> 01:04:14,494 and his lawyer forced me. 1179 01:04:14,519 --> 01:04:16,706 How a witness? Listen to me carefully, 1180 01:04:16,730 --> 01:04:19,478 keep it to me, I'm coming, and he does not speak to anyone 1181 01:04:19,503 --> 01:04:21,205 until I arrive, Okay ? 1182 01:04:21,230 --> 01:04:22,230 Yes, Don Carlos. 1183 01:04:22,637 --> 01:04:24,430 Fucking shit ...! 1184 01:04:30,395 --> 01:04:33,535 So asshole, repeat what you said. 1185 01:04:34,643 --> 01:04:36,770 Yes Boss. 1186 01:04:38,103 --> 01:04:40,879 That's the day we kidnapped the girls, 1187 01:04:42,052 --> 01:04:43,720 I worked in a house. 1188 01:04:44,701 --> 01:04:46,661 It was around 11:30 1189 01:04:47,746 --> 01:04:48,997 when all of a sudden 1190 01:04:49,706 --> 01:04:52,762 I saw two wankers take the binoculars 1191 01:04:53,028 --> 01:04:55,252 wrapped in covers. 1192 01:04:55,456 --> 01:04:57,502 They fucked them in a van 1193 01:04:58,026 --> 01:05:00,002 another guy was driving. 1194 01:05:01,009 --> 01:05:02,625 And they ran away quickly. 1195 01:05:02,649 --> 01:05:04,582 Why did not you say anything before? 1196 01:05:05,322 --> 01:05:08,531 Because after have seen on TV, 1197 01:05:08,556 --> 01:05:11,399 I thought there would be a good reward. 1198 01:05:11,603 --> 01:05:14,325 Here is your reward, son of a bitch! 1199 01:05:14,349 --> 01:05:16,149 Enough ! Enough ! 1200 01:05:19,029 --> 01:05:20,948 And you can identify these guys? 1201 01:05:22,530 --> 01:05:23,629 Of course boss. 1202 01:05:24,461 --> 01:05:27,235 I gave the description to the inspector. 1203 01:05:27,809 --> 01:05:28,852 No real chef? 1204 01:05:34,043 --> 01:05:35,769 Let's go talk next. 1205 01:05:42,486 --> 01:05:43,486 What do you think ? 1206 01:05:43,803 --> 01:05:45,447 It's standing. 1207 01:05:45,478 --> 01:05:48,664 We have already done some research and the guy seems to be telling the truth. 1208 01:05:48,689 --> 01:05:49,742 Moreover, 1209 01:05:49,767 --> 01:05:51,828 he has already identified two of the offenders, 1210 01:05:51,853 --> 01:05:53,549 two little thieves, look. 1211 01:06:06,331 --> 01:06:07,719 What will you do with him? 1212 01:06:07,744 --> 01:06:09,571 We have to let him go. 1213 01:06:09,596 --> 01:06:11,171 There is nothing to incriminate him. 1214 01:06:11,196 --> 01:06:12,926 Unless you have need something else. 1215 01:06:12,950 --> 01:06:15,268 No, with what you put him 1216 01:06:15,292 --> 01:06:17,706 he must already have enough repent of having opened it. 1217 01:06:17,731 --> 01:06:19,835 Anyway, can you give me his coordinates 1218 01:06:19,860 --> 01:06:22,235 in case we need from him for an interview? 1219 01:06:22,260 --> 01:06:23,453 His name is Augusto Serv�n, 1220 01:06:23,478 --> 01:06:25,626 he lives in a neighborhood called cardboard. 1221 01:06:25,651 --> 01:06:27,242 Here is all the information. 1222 01:07:08,847 --> 01:07:11,444 - Deputy Morales! - Good evening, Mr Carlos. 1223 01:07:11,600 --> 01:07:12,737 What are you doing here ? 1224 01:07:12,829 --> 01:07:15,984 I apologize, to be entered this way, 1225 01:07:16,120 --> 01:07:18,532 But as you have noticed, my life is in danger 1226 01:07:18,557 --> 01:07:19,723 and I have to be careful. 1227 01:07:19,748 --> 01:07:21,707 I do not know if you are exaggerating 1228 01:07:21,732 --> 01:07:23,660 and I do not know if I can still help you. 1229 01:07:23,685 --> 01:07:25,111 Much more than you think. 1230 01:07:25,136 --> 01:07:27,124 My life does not have importance if in the end 1231 01:07:27,149 --> 01:07:30,182 I can accomplish my mission of end with Vargas and his mafia. 1232 01:07:30,373 --> 01:07:32,526 Remember the words from St. Augustin: 1233 01:07:32,871 --> 01:07:35,593 "The blood of martyrs is the seed of freedom ". 1234 01:07:35,617 --> 01:07:37,878 I find that very cute and romantic 1235 01:07:37,903 --> 01:07:39,556 but tell me what do you think. 1236 01:07:39,581 --> 01:07:42,139 You know that we also we are interested 1237 01:07:42,164 --> 01:07:43,428 by the fall of the governor? 1238 01:07:43,453 --> 01:07:45,242 Can you look this, please? 1239 01:07:46,259 --> 01:07:47,737 What's still MP? 1240 01:07:47,761 --> 01:07:50,526 Another proof of cheating disgusting of the governor. 1241 01:07:50,551 --> 01:07:52,765 At this point, nothing do not surprise me. 1242 01:07:52,790 --> 01:07:56,055 I just want you to watch and listen carefully. 1243 01:07:56,269 --> 01:07:59,623 I told you my friend, I'm not like the morons of the opposition. 1244 01:07:59,648 --> 01:08:02,938 I respect my commitments, here is your license. 1245 01:08:02,963 --> 01:08:05,188 Which governor very greedy! 1246 01:08:05,570 --> 01:08:07,423 I'm fine, the deal is done. 1247 01:08:07,447 --> 01:08:10,390 Once I have the permit, I make the deposit. 1248 01:08:10,784 --> 01:08:12,579 And to show you my affection, 1249 01:08:12,604 --> 01:08:16,054 with the receipt I will send you two girls, more whores than girls. 1250 01:08:16,079 --> 01:08:18,928 Haha, well my friend, but this time who speak Spanish! 1251 01:08:18,953 --> 01:08:21,623 Russian whores you sent me last time 1252 01:08:21,648 --> 01:08:23,606 when I asked them to suck me 1253 01:08:23,631 --> 01:08:26,395 I had to make signs! 1254 01:08:26,419 --> 01:08:29,455 Okay, but you have to that we are more discreet. 1255 01:08:29,480 --> 01:08:31,949 It's not going to happen to us something as with the deputy Ram�rez 1256 01:08:31,973 --> 01:08:33,986 who when he learned it also wanted his share, 1257 01:08:34,011 --> 01:08:35,035 motherfucker! 1258 01:08:35,059 --> 01:08:37,990 Do not worry, We will fix everything. 1259 01:08:38,014 --> 01:08:39,957 And if another MP arrives 1260 01:08:39,981 --> 01:08:42,202 who is looking for trouble, we smoke it 1261 01:08:42,226 --> 01:08:44,378 like this Ramirez pork, and we continue. 1262 01:08:44,402 --> 01:08:47,412 Well governor, always the practical sense 1263 01:08:47,780 --> 01:08:51,325 I admire you, you are my hero. 1264 01:08:52,326 --> 01:08:53,911 What do you think, Mr. Carlos? 1265 01:08:54,954 --> 01:08:58,001 It's the deputy Ram�rez. 1266 01:08:59,750 --> 01:09:02,157 Another martyr of democracy. 1267 01:09:03,921 --> 01:09:05,236 Imagine, 1268 01:09:05,631 --> 01:09:08,151 intellectual author of a homicide, 1269 01:09:08,175 --> 01:09:10,272 white slave, money laundering 1270 01:09:10,296 --> 01:09:11,989 and misappropriation of public money. 1271 01:09:12,013 --> 01:09:14,901 Here are some of the pearls that you can see in this video 1272 01:09:14,925 --> 01:09:16,837 and with which we can eliminate Vargas. 1273 01:09:16,861 --> 01:09:18,704 And what do you want do we do with that? 1274 01:09:18,728 --> 01:09:22,106 The same as last time, to pass it in the newspaper of Perez-Harris. 1275 01:09:22,356 --> 01:09:24,298 I'm sure after that 1276 01:09:24,323 --> 01:09:26,099 Vargas will have to resign. 1277 01:09:26,124 --> 01:09:29,072 But we need to check the authenticity of the video, 1278 01:09:29,097 --> 01:09:30,459 it could be a fake. 1279 01:09:30,483 --> 01:09:32,728 Do not worry on this subject Mr. Carlos. 1280 01:09:32,950 --> 01:09:35,882 I have a witness who saw Vargas give the order 1281 01:09:35,906 --> 01:09:37,447 to kill my colleague. 1282 01:09:40,442 --> 01:09:42,514 I'll check this with my bosses 1283 01:09:42,539 --> 01:09:44,552 and I do not think that there will be objections. 1284 01:09:45,118 --> 01:09:46,119 If you allow me 1285 01:09:46,902 --> 01:09:48,528 I will give you something. 1286 01:09:51,657 --> 01:09:52,789 It's a copy. 1287 01:09:53,805 --> 01:09:55,227 Take good care of her. 1288 01:09:55,633 --> 01:09:58,160 I recommend you to be very careful. 1289 01:09:58,185 --> 01:10:00,513 You saw what this tyrant is capable. 1290 01:10:01,092 --> 01:10:03,011 Do not doubt. 1291 01:10:03,315 --> 01:10:05,218 the triumph of our mission 1292 01:10:05,243 --> 01:10:07,245 is much more important that our destiny. 1293 01:10:08,028 --> 01:10:09,560 - Excuse me. - Yes. 1294 01:10:18,997 --> 01:10:22,887 - Good evening Member of Parliament - Good evening, Don Carlos. 1295 01:10:28,965 --> 01:10:31,551 Fucking fucking shit! 1296 01:10:32,457 --> 01:10:34,988 Another danger for Mexico. 1297 01:10:38,362 --> 01:10:40,363 Oscar, can you organize me an urgent meeting 1298 01:10:40,387 --> 01:10:42,612 with the governor tomorrow morning at the first hour? 1299 01:10:42,637 --> 01:10:44,939 It's not going to happen to us something as with the deputy Ram�rez 1300 01:10:44,964 --> 01:10:46,992 who when he learned it also wanted his share, 1301 01:10:47,017 --> 01:10:49,650 motherfucker! - Do not worry, 1302 01:10:49,674 --> 01:10:52,798 we will fix everything. And if another MP arrives 1303 01:10:52,823 --> 01:10:54,606 who is looking for trouble, we smoke it 1304 01:10:54,630 --> 01:10:56,467 like this Ramirez pork, and we continue ... 1305 01:11:01,053 --> 01:11:03,207 What do you want me to do say, Don Carlos? 1306 01:11:03,417 --> 01:11:04,526 That it was not me? 1307 01:11:04,979 --> 01:11:06,292 So I tell you. 1308 01:11:06,706 --> 01:11:08,065 It was not me ! 1309 01:11:08,089 --> 01:11:10,352 Governor it's about serious accusations 1310 01:11:10,376 --> 01:11:12,765 if for any reason it becomes public, 1311 01:11:12,790 --> 01:11:14,532 we have to start again to zero, 1312 01:11:14,557 --> 01:11:17,116 and I'm not sure that this time we will succeed! 1313 01:11:17,140 --> 01:11:21,029 Let's not be stupid, you and I know that TV 1314 01:11:21,053 --> 01:11:23,330 can do everything, right? 1315 01:11:23,354 --> 01:11:25,951 Certainly my friend, but I did not imagine 1316 01:11:25,975 --> 01:11:27,870 that it was so ... - If what ? 1317 01:11:27,894 --> 01:11:29,110 If rotten? 1318 01:11:29,748 --> 01:11:32,040 Do not be naive Carlitos, do not do the child, 1319 01:11:32,064 --> 01:11:33,781 it's the game of politics! 1320 01:11:34,240 --> 01:11:37,803 Give me the name of a governor or president 1321 01:11:37,827 --> 01:11:40,751 who finished his term without two or three deaths 1322 01:11:40,776 --> 01:11:41,988 in the closet. 1323 01:11:42,013 --> 01:11:44,790 And some even before of elected beings. 1324 01:11:45,084 --> 01:11:49,725 Have you forgotten the dark stories 1325 01:11:49,749 --> 01:11:51,309 from our current President? 1326 01:11:52,425 --> 01:11:54,403 Here, the problem is the conjuncture. 1327 01:11:54,427 --> 01:11:56,899 The deputy Morales is not not alone in there. 1328 01:11:56,923 --> 01:11:59,333 These fucking deputies I'm shaking it! 1329 01:12:02,435 --> 01:12:04,039 What is going on my guy? 1330 01:12:07,669 --> 01:12:09,172 Do not try to fuck me man! 1331 01:12:10,109 --> 01:12:13,130 Yes, yes, he is with me. I will tell him ! 1332 01:12:13,154 --> 01:12:16,253 But do you apply to solve that shit. 1333 01:12:17,956 --> 01:12:19,637 Something happened Governor thing? 1334 01:12:19,661 --> 01:12:22,222 Now we are really in the shit. 1335 01:12:22,956 --> 01:12:25,831 Fucking girls Garza are sequestered! 1336 01:12:26,543 --> 01:12:27,878 Sequestered? 1337 01:12:28,670 --> 01:12:32,284 Governor, I think we just won the lottery. 1338 01:12:32,466 --> 01:12:34,396 But I will need all your support. 1339 01:12:47,898 --> 01:12:51,210 Listen Salvador, I understand perfectly the crisis you're going through. 1340 01:12:51,523 --> 01:12:53,387 But you have to decide quickly. 1341 01:12:53,412 --> 01:12:55,260 They have just asked one million dollars 1342 01:12:55,285 --> 01:12:56,758 we have to do Something. 1343 01:12:56,783 --> 01:12:58,843 But we do not know if it's the best way. 1344 01:12:58,868 --> 01:13:00,961 I would like to talk about it to our lawyer before. 1345 01:13:01,313 --> 01:13:03,591 The only thing I want it's recovering my daughters. 1346 01:13:03,615 --> 01:13:04,682 The message was clear, 1347 01:13:04,706 --> 01:13:06,677 they do not want that the police intervene. 1348 01:13:06,701 --> 01:13:08,603 Give me the order and I send them back. 1349 01:13:08,627 --> 01:13:10,932 Yes, but the $ 50,000 that you propose to me 1350 01:13:10,956 --> 01:13:13,389 seem to me very little. - OK, I'll talk to my bosses 1351 01:13:13,413 --> 01:13:14,655 and I get you 100,000. 1352 01:13:14,680 --> 01:13:17,110 By cons you sign me the exclusivity contract. 1353 01:13:18,178 --> 01:13:19,179 Yes. 1354 01:13:20,969 --> 01:13:22,742 Where will we find the rest? 1355 01:13:22,766 --> 01:13:25,577 You can mortgage the house with the television bank. 1356 01:13:25,602 --> 01:13:28,480 You know, I have a recommendation with them. 1357 01:13:34,152 --> 01:13:35,909 Salvador sign, sign. 1358 01:13:41,618 --> 01:13:44,008 A initials on each sheet, and a signature at the end. 1359 01:13:44,372 --> 01:13:46,207 - Luc�a, you too have to sign. - Yes. 1360 01:13:47,750 --> 01:13:49,916 Just remember that nobody can not approach, 1361 01:13:49,941 --> 01:13:51,721 not even at the window without my permission. 1362 01:13:52,380 --> 01:13:53,381 Including ? 1363 01:13:53,923 --> 01:13:56,723 Documents are in order and that is the situation, prosecutor. 1364 01:13:58,970 --> 01:14:01,370 You're sure Carlos you do not have no need of us? 1365 01:14:01,730 --> 01:14:04,416 Because these kidnappers are experienced thieves. 1366 01:14:04,441 --> 01:14:06,425 Do not worry, if something happens 1367 01:14:06,450 --> 01:14:08,380 I'm warning you, you or Captain Gordoa. 1368 01:14:08,405 --> 01:14:09,619 We remain available, 1369 01:14:09,647 --> 01:14:11,618 you know we are there to help you. 1370 01:14:11,642 --> 01:14:13,568 Thank you, Mr. Prosecutor. Captain. 1371 01:14:14,193 --> 01:14:15,953 - We are here for you. - Thank you very much. 1372 01:14:18,656 --> 01:14:19,824 �coutez attentivement. 1373 01:14:20,658 --> 01:14:23,489 This is a private property and I ask you to leave. 1374 01:14:25,079 --> 01:14:28,416 Silence, silence! Push yourself, push yourself! 1375 01:14:29,250 --> 01:14:31,252 Do you see the guardhouse? 1376 01:14:32,170 --> 01:14:33,671 And well behind! And quickly! 1377 01:14:33,921 --> 01:14:36,255 And those who play the idiots, I fuck them in jail! 1378 01:14:36,280 --> 01:14:37,842 Go! Move on ! 1379 01:14:52,607 --> 01:14:55,442 Let them watch the light, and that they do not cover themselves. 1380 01:14:57,028 --> 01:14:59,395 Luc�a, Salvador, when we will be live 1381 01:14:59,419 --> 01:15:02,059 do not hide your face and pay attention to the light, ok? 1382 01:15:02,283 --> 01:15:03,971 Something else... 1383 01:15:04,215 --> 01:15:07,525 If you can give the impression that you still love yourself a little. 1384 01:15:09,875 --> 01:15:12,771 Tonio when I refer to them, 1385 01:15:12,795 --> 01:15:15,062 you film their faces and you maintain the zoom. 1386 01:15:16,340 --> 01:15:17,585 The table please. 1387 01:15:18,384 --> 01:15:20,153 Governor, how are things with the text? 1388 01:15:20,177 --> 01:15:22,857 - We are almost live. - Oh damn, it's alright! 1389 01:15:22,881 --> 01:15:25,314 It's very important that you showed insurance 1390 01:15:25,338 --> 01:15:28,045 but especially that we do not do not notice that you read. 1391 01:15:28,811 --> 01:15:30,330 Do not worry my bitch! 1392 01:15:30,354 --> 01:15:32,857 You'll see how I'm going do better than the President! 1393 01:15:33,107 --> 01:15:35,403 I also ask you to moderate your vocabulary. 1394 01:15:37,236 --> 01:15:40,322 You tell me, I'm listening to you. 1395 01:15:54,711 --> 01:15:56,672 Good evening 1396 01:15:56,964 --> 01:15:58,900 You watch 24 hours in 30 minutes. 1397 01:15:58,924 --> 01:16:02,428 I am Javier P�rez-Harris, and here are the main informations. 1398 01:16:03,429 --> 01:16:05,337 New rebound in the sad history 1399 01:16:05,361 --> 01:16:07,200 of the double disappearance Garza. 1400 01:16:07,224 --> 01:16:10,217 Tonight, and for lack of evidence, 1401 01:16:10,241 --> 01:16:12,852 parents of young people girls were released. 1402 01:16:12,876 --> 01:16:15,417 But later, to the surprise from everyone 1403 01:16:15,441 --> 01:16:17,412 the situation of small cleared up 1404 01:16:17,436 --> 01:16:20,457 when parents have received a message 1405 01:16:20,481 --> 01:16:22,465 of a group of kidnappers 1406 01:16:22,489 --> 01:16:24,825 asking for a million. 1407 01:16:24,936 --> 01:16:27,423 We give you all the details in a live interview 1408 01:16:27,447 --> 01:16:28,634 with our special envoy. 1409 01:16:28,978 --> 01:16:31,212 Nous sommes sur 24 heures en 30 minutes. 1410 01:16:31,237 --> 01:16:32,726 Today is a historic day. 1411 01:16:33,168 --> 01:16:35,396 Let's see the head that is going to make this rat of Vargas. 1412 01:16:35,420 --> 01:16:38,543 When they will pass the registration on the national channel. 1413 01:16:39,174 --> 01:16:41,152 Finally, the Lord heard my prayers. 1414 01:16:41,176 --> 01:16:43,404 As we told you in securities, 1415 01:16:43,428 --> 01:16:46,157 This day has been loaded emotions and dramas 1416 01:16:46,181 --> 01:16:48,861 in the case of the binoculars Garza. 1417 01:16:48,885 --> 01:16:51,297 For more details, we find live 1418 01:16:51,321 --> 01:16:53,688 our special envoy, Ricardo Diaz. 1419 01:16:54,230 --> 01:16:55,523 To you Ricardo. 1420 01:16:56,316 --> 01:16:58,485 Javier, good evening, We are live 1421 01:16:58,510 --> 01:17:01,999 from the couple's house from Lucia and Salvador Garza. 1422 01:17:02,023 --> 01:17:04,251 As you said, we lived 1423 01:17:04,275 --> 01:17:06,594 really dramatic moments 1424 01:17:06,618 --> 01:17:08,860 when after the release of the couple, 1425 01:17:08,884 --> 01:17:12,124 we received a message of a group of kidnappers 1426 01:17:12,149 --> 01:17:14,626 exigeant le paiement d'un million de dollars. 1427 01:17:14,918 --> 01:17:18,098 Oui, un million de dollars pour lib�rer... 1428 01:17:18,122 --> 01:17:19,440 What do you think, boss? 1429 01:17:19,464 --> 01:17:21,817 It's starting to come out. 1430 01:17:21,841 --> 01:17:24,396 This represents a huge sum 1431 01:17:24,420 --> 01:17:27,286 because of the situation economic of the family. 1432 01:17:29,349 --> 01:17:32,077 But we did not only have bad news, Javier. 1433 01:17:32,265 --> 01:17:33,921 This afternoon, 1434 01:17:33,946 --> 01:17:36,836 when the governor learned the terrible news, 1435 01:17:36,861 --> 01:17:41,037 in a beautiful, exemplary gesture has become solidaris� with the parents 1436 01:17:41,062 --> 01:17:44,040 .and sent to the community the following message 1437 01:17:46,079 --> 01:17:48,921 Ready, Governor? I remind you that we are live. 1438 01:17:48,945 --> 01:17:49,637 Ready. 1439 01:17:49,661 --> 01:17:52,164 Ok. Silence, please We take in five, 1440 01:17:52,540 --> 01:17:54,416 four, three ... 1441 01:17:56,168 --> 01:17:59,004 citizens 1442 01:17:59,964 --> 01:18:02,749 the exercise of power entrusted to me 1443 01:18:03,175 --> 01:18:04,812 by the democratic vote, 1444 01:18:05,052 --> 01:18:07,319 requires great responsibility. 1445 01:18:08,389 --> 01:18:11,457 Being at the head of a state like ours 1446 01:18:11,482 --> 01:18:13,936 brings joys and difficulties. 1447 01:18:14,603 --> 01:18:17,545 But when will to serve is the most important, 1448 01:18:17,982 --> 01:18:21,079 you can forget the slanders and lies, 1449 01:18:21,103 --> 01:18:24,436 and focus on what really matters. 1450 01:18:25,993 --> 01:18:28,148 Sometime ago, 1451 01:18:28,172 --> 01:18:30,053 I have been informed by my office 1452 01:18:30,077 --> 01:18:32,717 the terrible news of abduction of girls 1453 01:18:32,742 --> 01:18:34,209 Ana and Elena Garza. 1454 01:18:34,582 --> 01:18:36,970 And I want you to know only from today, 1455 01:18:36,994 --> 01:18:39,791 and until we meet again the healthy little ones, 1456 01:18:39,816 --> 01:18:42,559 all resources and available means of the state 1457 01:18:42,583 --> 01:18:44,519 will be used to fill 1458 01:18:44,544 --> 01:18:46,599 this important and noble task. 1459 01:18:47,094 --> 01:18:49,802 I also want to enjoy this opportunity 1460 01:18:50,097 --> 01:18:52,779 to send you a message of peace 1461 01:18:52,804 --> 01:18:54,020 to my compatriots. 1462 01:18:54,459 --> 01:18:57,496 And I want to guarantee to the parents of the girls, 1463 01:18:57,521 --> 01:18:59,279 that I will not rest 1464 01:18:59,304 --> 01:19:02,507 until they are together with their beautiful girls. 1465 01:19:03,279 --> 01:19:05,155 I give you my word of honor. 1466 01:19:07,596 --> 01:19:08,597 Thank you very much. 1467 01:19:09,366 --> 01:19:11,261 Voila, Javier, this touching 1468 01:19:11,285 --> 01:19:14,205 message from Governor Vargas, 1469 01:19:14,589 --> 01:19:17,595 It's rare for a politician, to show his human side, 1470 01:19:17,619 --> 01:19:20,187 his sensitivity. I leave you then 1471 01:19:20,211 --> 01:19:23,786 but I would like to first make you share this terrible picture 1472 01:19:23,811 --> 01:19:27,223 of this couple of parents facing adversity. 1473 01:19:27,385 --> 01:19:30,061 Enlaced to find lost love. 1474 01:19:31,264 --> 01:19:32,265 Good evening. 1475 01:19:33,183 --> 01:19:34,184 Health gentlemen! 1476 01:19:34,911 --> 01:19:36,423 I told you ! 1477 01:19:36,448 --> 01:19:39,493 Kiss the ass of these sluts on TV, 1478 01:19:39,518 --> 01:19:42,029 was the best investment from my government. 1479 01:19:42,108 --> 01:19:43,127 Is not it ? 1480 01:19:43,151 --> 01:19:45,643 Yes, governor, Now, yes I see you 1481 01:19:45,667 --> 01:19:48,125 to be our next President of the Republic. 1482 01:19:48,149 --> 01:19:49,268 Congratulations sponsor. 1483 01:19:49,293 --> 01:19:52,736 You have shown that you have the three qualities to be president: 1484 01:19:52,761 --> 01:19:55,317 Honesty, intelligence sensitivity, godfather. 1485 01:19:55,664 --> 01:19:57,666 Governor, it's an honor. 1486 01:19:58,291 --> 01:20:02,017 My dear, I am very proud to be in your team. 1487 01:20:02,042 --> 01:20:03,718 With me we will go far. 1488 01:20:03,743 --> 01:20:05,694 But all that is thanks to this boy. 1489 01:20:05,719 --> 01:20:08,256 Oh yes, he did a good job. 1490 01:20:08,281 --> 01:20:09,601 Come here boy, come here! 1491 01:20:11,012 --> 01:20:14,402 - Congratulations, very good. - Thank you, governor 1492 01:20:14,426 --> 01:20:16,243 I must confess that you surprised me. 1493 01:20:16,267 --> 01:20:19,156 Congratulations my governor, you have been brilliant, brilliant. 1494 01:20:19,180 --> 01:20:20,498 - Enough, enough, enough! 1495 01:20:20,522 --> 01:20:24,238 Enough of flattery, and let's go see the girls to celebrate. 1496 01:20:24,609 --> 01:20:27,931 I hope this time you will come with us, 1497 01:20:27,956 --> 01:20:29,498 Sorry again governor, 1498 01:20:29,523 --> 01:20:31,694 I would not want you annoy, but I have to 1499 01:20:31,719 --> 01:20:34,180 go back to the house of Garza to supervise all that. 1500 01:20:34,376 --> 01:20:37,172 How could you annoy me? 1501 01:20:39,041 --> 01:20:41,923 I know you're shooting little Jasmine. 1502 01:20:42,158 --> 01:20:44,286 This is the bitch most good of the country! 1503 01:20:44,412 --> 01:20:46,539 Governor, who told you that? 1504 01:20:46,632 --> 01:20:49,677 You thought I was not going not do my research? 1505 01:20:50,216 --> 01:20:54,178 And just because there are witnesses, I will not kiss you. 1506 01:20:54,473 --> 01:20:58,087 When I imagine you soaking your noodle! 1507 01:20:58,310 --> 01:21:01,939 The little Jasmine is the slut of my dreams! 1508 01:21:02,481 --> 01:21:04,481 - With your governor's permission. - Please. 1509 01:21:07,069 --> 01:21:10,312 Between Friday and Saturday the Popocatepetl had 1510 01:21:10,336 --> 01:21:13,545 45 mild moderate eruptions 1511 01:21:13,569 --> 01:21:15,832 as well as tremors high frequency earth 1512 01:21:15,857 --> 01:21:17,264 and low amplitude about two ... 1513 01:21:17,288 --> 01:21:20,028 Boss, when are we going to close the deal? 1514 01:21:20,426 --> 01:21:22,341 It would not be good to do that at once? 1515 01:21:22,501 --> 01:21:24,859 Or why not send a few little fingers 1516 01:21:24,884 --> 01:21:26,608 or little small ears? 1517 01:21:26,702 --> 01:21:28,381 To put pressure on them? 1518 01:21:29,508 --> 01:21:32,853 No boss, for God's sake do not hurt them. 1519 01:21:32,878 --> 01:21:36,699 Do not worry, do not listen these two morons. 1520 01:21:36,724 --> 01:21:39,076 In addition, parents need time 1521 01:21:39,101 --> 01:21:40,381 to get the money. 1522 01:21:40,770 --> 01:21:42,824 ... rejected the legalization of consumption 1523 01:21:42,848 --> 01:21:44,760 as a miracle solution. It has been proposed 1524 01:21:44,784 --> 01:21:46,661 to consider the issue of drugs 1525 01:21:46,685 --> 01:21:48,764 as a public health issue, 1526 01:21:48,788 --> 01:21:50,797 and not just in a safe way, 1527 01:21:50,821 --> 01:21:53,498 and work on a global policy to deal with the global problem 1528 01:21:53,523 --> 01:21:54,593 of drugs in America. 1529 01:21:54,617 --> 01:21:56,261 It was the news of the day, 1530 01:21:56,285 --> 01:21:58,747 we are waiting for you tomorrow in this information space. 1531 01:21:59,021 --> 01:22:00,061 Good evening. 1532 01:22:02,375 --> 01:22:04,421 What gang of bastards shameless ! 1533 01:22:04,669 --> 01:22:07,834 They did not even mention, not one! 1534 01:22:07,859 --> 01:22:09,692 Maybe tomorrow, liciensado. 1535 01:22:09,716 --> 01:22:12,647 They dedicated the newspaper to these poor girls. 1536 01:22:12,671 --> 01:22:14,086 Do not be stupid, Manuel. 1537 01:22:14,111 --> 01:22:16,703 Now I realize that all this is a conspiracy 1538 01:22:16,728 --> 01:22:18,028 to divert attention. 1539 01:22:19,142 --> 01:22:21,895 But I know who will to be able to explain. 1540 01:22:29,653 --> 01:22:30,737 Alfonso 1541 01:22:35,822 --> 01:22:36,965 Sir. 1542 01:22:37,107 --> 01:22:38,609 Thank you, Juanita. 1543 01:22:48,255 --> 01:22:50,723 - I can not anymore. - I told you my Richard, 1544 01:22:51,176 --> 01:22:54,355 more than 35 points of audimat, almost as much as the football finals, 1545 01:22:54,379 --> 01:22:55,905 We are almost there. 1546 01:22:55,929 --> 01:22:57,824 I just talked to Pepe, and he told me 1547 01:22:57,848 --> 01:22:59,944 that Alejandro is happy. - I know Carlos, 1548 01:22:59,968 --> 01:23:02,370 but we have to stay here in this abyss. 1549 01:23:02,602 --> 01:23:06,090 Today, I'm romantic, and I want to go out with the cats. 1550 01:23:06,115 --> 01:23:08,249 Richard, think carefully. 1551 01:23:08,400 --> 01:23:10,545 We are currently to write history 1552 01:23:10,569 --> 01:23:12,409 of Mexican television and you complain. 1553 01:23:12,612 --> 01:23:15,459 The kidnappers can call at any moment, 1554 01:23:15,484 --> 01:23:16,909 imagine it live! 1555 01:23:17,450 --> 01:23:19,870 You really are a big sick person. 1556 01:23:24,208 --> 01:23:28,309 And well in wartime, all the holes are important ... 1557 01:23:48,441 --> 01:23:49,818 What's going on Richard? 1558 01:23:49,843 --> 01:23:51,723 Nothing, I'm worried about you. How are you ? 1559 01:23:52,737 --> 01:23:54,659 Ricardo, what do you want what do I tell you? 1560 01:23:55,615 --> 01:23:58,328 I'm desperate, I feel very alone. 1561 01:23:58,409 --> 01:24:01,055 Yes, I think you need to relax. 1562 01:24:02,246 --> 01:24:03,873 Come, let's talk. 1563 01:24:24,185 --> 01:24:25,478 Good evening member. 1564 01:24:26,312 --> 01:24:27,605 Here are the documents. 1565 01:24:28,278 --> 01:24:30,846 You do not imagine how he it was difficult to get them back. 1566 01:24:30,871 --> 01:24:32,083 Thank you very much young man. 1567 01:24:32,108 --> 01:24:34,485 Here is the money, I do not know if you want to count. 1568 01:24:38,000 --> 01:24:40,016 I think it is Perfect as usual. 1569 01:24:40,766 --> 01:24:42,601 I want to ask you a deputy favor. 1570 01:24:43,105 --> 01:24:45,441 I beg you to be more discreet, this time. 1571 01:24:45,791 --> 01:24:47,756 This is more delicate than videos. 1572 01:24:48,001 --> 01:24:50,420 No do not worry, I swear I'll be a grave. 1573 01:24:50,879 --> 01:24:52,704 And besides, I would like to remind you 1574 01:24:52,728 --> 01:24:55,276 that my offer to join our party still holds. 1575 01:24:55,300 --> 01:24:58,220 - We need people like you. - Thank you very much. 1576 01:24:59,100 --> 01:25:00,775 We will talk about that a bit later. 1577 01:25:01,532 --> 01:25:02,532 Good luck. 1578 01:25:17,364 --> 01:25:18,740 That's it ! 1579 01:25:29,255 --> 01:25:30,255 Tell me. 1580 01:25:30,291 --> 01:25:31,294 Don Carlos? 1581 01:25:31,904 --> 01:25:32,736 Yes. 1582 01:25:32,761 --> 01:25:35,912 - It's the deputy Morales. - Deputy, how are you? 1583 01:25:36,425 --> 01:25:38,492 Why do not you kept your promise? 1584 01:25:38,796 --> 01:25:39,825 I am sorry, 1585 01:25:39,850 --> 01:25:41,828 I do not know why they did not pass it. 1586 01:25:41,853 --> 01:25:43,549 You must understand that this is not me 1587 01:25:43,574 --> 01:25:44,824 who makes that kind of decision. 1588 01:25:44,849 --> 01:25:46,599 We have to see each other urgently, 1589 01:25:46,624 --> 01:25:49,101 I have with me something that you will not be able to hide. 1590 01:25:49,126 --> 01:25:49,998 What is it about ? 1591 01:25:50,022 --> 01:25:53,715 Something that involves your station and Governor Vargas. 1592 01:25:54,409 --> 01:25:58,830 I'm sure this is not going not leave your bosses indifferent. 1593 01:25:59,031 --> 01:26:01,438 Yes, tell me, where can we meet? 1594 01:26:02,075 --> 01:26:03,326 In Congress. 1595 01:26:04,453 --> 01:26:06,497 At 9:00 sharp. 1596 01:26:07,874 --> 01:26:09,208 I would be there without fault. 1597 01:26:10,084 --> 01:26:11,084 Good evening. 1598 01:26:11,544 --> 01:26:12,544 Good evening. 1599 01:26:22,265 --> 01:26:23,516 Hello Don Carlos, 1600 01:26:23,541 --> 01:26:25,805 thank you for your punctuality. 1601 01:26:25,944 --> 01:26:28,037 Member of Parliament, how can I help you? 1602 01:26:28,061 --> 01:26:30,532 You ask yourself why did I bring you here? 1603 01:26:30,557 --> 01:26:32,721 I guess it's because that you work here. 1604 01:26:33,024 --> 01:26:34,876 No Don Carlos. 1605 01:26:34,901 --> 01:26:37,735 I called you here because this place represents more 1606 01:26:37,760 --> 01:26:39,572 than a simple parliamentary precinct. 1607 01:26:40,984 --> 01:26:42,201 This Congress, 1608 01:26:42,226 --> 01:26:45,617 as simple as he can you appear, 1609 01:26:46,704 --> 01:26:48,206 is the last hope 1610 01:26:49,082 --> 01:26:53,013 of many people, tired of impunity, 1611 01:26:53,037 --> 01:26:55,064 corruption and lies. 1612 01:26:55,088 --> 01:26:56,477 Congratulations, MP, congratulations! 1613 01:26:56,502 --> 01:26:58,250 In fact I do not have brought cameras 1614 01:26:58,275 --> 01:26:59,992 and I do not know where you want to go. 1615 01:27:00,017 --> 01:27:02,681 and I do not know where you want to go. 1616 01:27:02,929 --> 01:27:04,788 A stupid provincial deputy 1617 01:27:04,813 --> 01:27:06,974 that can be treated as an abode. 1618 01:27:07,896 --> 01:27:09,815 No deputy, 1619 01:27:10,186 --> 01:27:11,497 not at this point. 1620 01:27:11,521 --> 01:27:13,465 You were mistaken Don Carlos. 1621 01:27:13,731 --> 01:27:16,903 Have you ever heard that he there were no small enemies? 1622 01:27:17,660 --> 01:27:19,994 Or are you going to tell me that this is not the reason 1623 01:27:20,019 --> 01:27:21,426 why are you boycotting me? 1624 01:27:21,451 --> 01:27:24,991 And that you spend your time to protect this corrupted Vargas. 1625 01:27:25,952 --> 01:27:29,843 These are the copies of the contracts that our honorable governor 1626 01:27:29,867 --> 01:27:31,493 signed with your company. 1627 01:27:31,959 --> 01:27:34,386 To make us swallow the story girls sequestered. 1628 01:27:34,605 --> 01:27:37,839 And proof that it is a gift from broadcasters to our governor 1629 01:27:37,864 --> 01:27:40,433 to make him a defender of justice in prime time! 1630 01:27:40,458 --> 01:27:41,604 You're wrong, MP, 1631 01:27:41,628 --> 01:27:44,363 Because these contracts are trade agreements 1632 01:27:44,388 --> 01:27:46,449 That we have with all states 1633 01:27:46,473 --> 01:27:48,029 including the federal government. 1634 01:27:48,054 --> 01:27:50,168 Do not insult my intelligence. 1635 01:27:50,394 --> 01:27:52,948 You know what your enemies would give or your competition 1636 01:27:52,973 --> 01:27:54,712 to obtain this information? 1637 01:27:54,737 --> 01:27:57,734 Think about what would happen the value of your shares? 1638 01:27:57,759 --> 01:27:59,778 - You want us to sing? - No ! 1639 01:28:00,195 --> 01:28:01,363 No, Don Carlos. 1640 01:28:01,613 --> 01:28:03,543 "The lion thinks that all are like him " 1641 01:28:03,567 --> 01:28:05,718 but thank God, in this country 1642 01:28:05,742 --> 01:28:07,818 there are still some honest politicians. 1643 01:28:07,842 --> 01:28:10,097 Well MP, go to the goal. What do you want ? 1644 01:28:10,122 --> 01:28:11,860 What I want, and it's a right 1645 01:28:11,885 --> 01:28:13,414 guaranteed by the Constitution, 1646 01:28:13,586 --> 01:28:15,647 and a space in the newspaper from P�rez-Harris 1647 01:28:15,672 --> 01:28:18,357 to present the evidence in my possession against the governor. 1648 01:28:18,382 --> 01:28:21,060 Ten minutes live in prime time, not a minute less. 1649 01:28:21,084 --> 01:28:23,777 You say you do not do not make me sing, 1650 01:28:23,801 --> 01:28:26,552 but do you know how much are 10 minutes of Prime Time? 1651 01:28:27,466 --> 01:28:29,616 I have no doubt on the fact that cynicism 1652 01:28:29,641 --> 01:28:32,184 is the editorial line of your company. 1653 01:28:33,947 --> 01:28:37,701 I let you think in this forum dedicated to democracy. 1654 01:28:40,508 --> 01:28:42,886 I'm waiting for your call before noon. 1655 01:28:44,615 --> 01:28:46,711 If not, tell your leaders 1656 01:28:46,735 --> 01:28:49,512 to be ready to suffer the consequences. 1657 01:29:09,891 --> 01:29:11,724 Hello Lupita, can you pass me Pepe? 1658 01:29:11,749 --> 01:29:14,803 - He's in Carlos meeting. - I do not care, tell him it's urgent. 1659 01:29:16,274 --> 01:29:17,442 What do you want Carlos? 1660 01:29:17,649 --> 01:29:20,044 I'm sorry Pepe, but we have serious problems. 1661 01:29:20,068 --> 01:29:23,415 - Did something happen to the twins? - No, no it's okay. 1662 01:29:23,439 --> 01:29:25,174 The problem is that the leader of the Congress 1663 01:29:25,198 --> 01:29:27,086 got our contract with the governor 1664 01:29:27,110 --> 01:29:29,192 and that he is about to publish it. 1665 01:29:29,217 --> 01:29:31,621 Son of a bitch! And how did he do it? 1666 01:29:31,788 --> 01:29:34,192 I do not have any the least fucking idea. 1667 01:29:35,083 --> 01:29:37,323 I do not have any the least fucking idea. 1668 01:29:37,348 --> 01:29:39,714 They are all the same fucking shit bureaucrats. 1669 01:29:39,739 --> 01:29:41,900 No, the problem he does not want money. 1670 01:29:41,925 --> 01:29:45,256 How can he not want the dough? You're wrong, Carlos, that's why. 1671 01:29:46,260 --> 01:29:49,233 He wants 10 minutes in the P�rez-Harris newspaper 1672 01:29:49,257 --> 01:29:52,506 To talk about all the shits that you imagine on the governor. 1673 01:29:52,600 --> 01:29:55,788 Listen, listen to me, that's what you'll do. 1674 01:29:55,812 --> 01:29:58,951 You're going to tell this jerk that we agree. 1675 01:29:58,975 --> 01:30:00,775 I'll handle the rest, did you understand? 1676 01:30:01,470 --> 01:30:02,962 Ok, I confirm him. 1677 01:30:03,236 --> 01:30:05,650 You call me after talking with this son of a bitch, 1678 01:30:05,675 --> 01:30:06,877 You call me immediately! 1679 01:30:07,159 --> 01:30:08,637 I take care of it, more. 1680 01:30:12,424 --> 01:30:14,886 Mr. Harman, the president is online. 1681 01:30:20,010 --> 01:30:21,022 So, Pepe? 1682 01:30:21,046 --> 01:30:23,196 Hi Mr. President, how are you? 1683 01:30:23,221 --> 01:30:24,617 Well thank you, tell me. 1684 01:30:24,642 --> 01:30:26,771 I have a galley here I need you help me 1685 01:30:26,795 --> 01:30:27,862 How may I help you ? 1686 01:30:27,887 --> 01:30:30,951 Well, you see that contracts of the box are out, 1687 01:30:30,976 --> 01:30:32,652 and that a certain Agust�n Morales 1688 01:30:32,676 --> 01:30:34,078 want us to sing. 1689 01:30:34,643 --> 01:30:37,407 - And what can I do? - How what ? 1690 01:30:37,431 --> 01:30:38,563 Make work your henchmen 1691 01:30:38,588 --> 01:30:40,927 and they send us all information about it. 1692 01:30:40,952 --> 01:30:43,405 Okay, I'll warn the government secretariat 1693 01:30:43,430 --> 01:30:44,879 to see what they can do. 1694 01:30:44,903 --> 01:30:47,355 Great, it's just he it takes before 17:00. 1695 01:30:47,380 --> 01:30:48,489 Because it's urgent. 1696 01:30:48,514 --> 01:30:50,753 Send it to me with the general directly to my office. 1697 01:30:50,778 --> 01:30:52,464 Yes Pepe, do not worry, I call you. 1698 01:30:52,488 --> 01:30:54,955 - Hey, une derni�re chose. - What? 1699 01:30:56,123 --> 01:30:58,333 Who takes care of your neckties? 1700 01:30:59,130 --> 01:31:00,061 Why ? 1701 01:31:00,085 --> 01:31:03,077 It's always the same, I will send you news. 1702 01:31:04,048 --> 01:31:05,049 Perfect. 1703 01:31:05,299 --> 01:31:07,561 - Take care of yourself. - You too Pepe. 1704 01:31:12,806 --> 01:31:14,876 Everything seems clear to you Carlitos? 1705 01:31:14,901 --> 01:31:16,288 Very clear Pepe. 1706 01:31:16,313 --> 01:31:18,397 And the conversation, she is ready ? 1707 01:31:18,422 --> 01:31:20,208 As soon as I can, I show it to the governor, 1708 01:31:20,233 --> 01:31:23,001 and I will explain to him that this comes directly from the government. 1709 01:31:23,025 --> 01:31:24,968 So I take care of the governor 1710 01:31:24,993 --> 01:31:26,767 and you from the deputy Morales. 1711 01:31:27,196 --> 01:31:28,775 What did you say to Morales? 1712 01:31:28,864 --> 01:31:31,283 I told him to come at the studio at 8:00. 1713 01:31:32,409 --> 01:31:33,409 Perfect. 1714 01:31:34,040 --> 01:31:36,947 Listen Carlos, in this case you'll have to give it your all. 1715 01:31:36,998 --> 01:31:39,906 You have to do two things at once and neglect none. 1716 01:31:39,931 --> 01:31:41,658 The governor and the girls. 1717 01:31:41,825 --> 01:31:44,066 I can count on you for that or not? 1718 01:31:44,091 --> 01:31:47,224 Do not worry boss, everything will be settled before dinner. 1719 01:31:47,545 --> 01:31:49,172 You insure, I leave you. 1720 01:31:52,414 --> 01:31:53,415 Alfonso ? 1721 01:31:53,991 --> 01:31:56,618 Good evening member. What can I help you with ? 1722 01:31:56,643 --> 01:31:58,436 I need your help again. 1723 01:31:59,549 --> 01:32:01,717 And what is it this time, liciensado? 1724 01:32:02,221 --> 01:32:04,251 Do you know if our friend, 1725 01:32:04,275 --> 01:32:06,940 has a contract with TV people? 1726 01:32:07,796 --> 01:32:11,299 I know things, but it is a very delicate subject. 1727 01:32:11,510 --> 01:32:12,636 How delicate? 1728 01:32:12,986 --> 01:32:15,530 Twice as delicate than last time. 1729 01:32:15,662 --> 01:32:17,967 In addition to the other we agreed. 1730 01:32:17,991 --> 01:32:20,212 OK, but that makes me sad for today. 1731 01:32:20,458 --> 01:32:22,784 I see you at the same place at midnight and a half. 1732 01:32:22,979 --> 01:32:25,690 Well my boy, I find you there. 1733 01:32:27,827 --> 01:32:28,953 You see stupid. 1734 01:32:29,509 --> 01:32:31,689 If we were not done with this motherfucker of Morales, 1735 01:32:31,713 --> 01:32:33,312 none of this would have happened. 1736 01:32:33,336 --> 01:32:35,054 They will take care of it in the capital. 1737 01:32:35,453 --> 01:32:37,956 You must stop the leaks, 1738 01:32:38,101 --> 01:32:40,262 and unfortunately it's up to you to charge you. 1739 01:32:40,287 --> 01:32:42,665 But damn, who gave registration to your leaders? 1740 01:32:42,689 --> 01:32:46,295 I do not know if it comes from government or directly from Los Pinos. 1741 01:32:46,320 --> 01:32:48,245 Son of a bitch! 1742 01:32:48,866 --> 01:32:52,264 When I think I took it out Green Party That Junior Fool! 1743 01:32:53,324 --> 01:32:55,326 - Rosita. - Yes sir 1744 01:32:55,702 --> 01:32:58,207 - Dites � mon filleul de venir. - Of course sir 1745 01:32:58,232 --> 01:32:59,953 Well governor, I leave you. 1746 01:32:59,978 --> 01:33:01,776 I have to finish the report for tonight. 1747 01:33:01,801 --> 01:33:02,879 No ! 1748 01:33:03,825 --> 01:33:05,076 Stay here. 1749 01:33:05,129 --> 01:33:08,101 You'll see how we settle things here. 1750 01:33:08,125 --> 01:33:09,242 Sit down. 1751 01:33:09,267 --> 01:33:11,156 It's not going to be long. 1752 01:33:16,025 --> 01:33:17,308 Excuse me godfather. 1753 01:33:17,487 --> 01:33:18,944 How are you Carlos? 1754 01:33:18,969 --> 01:33:20,676 Sit down Poncho. 1755 01:33:25,485 --> 01:33:26,736 Let's see Poncho, 1756 01:33:27,850 --> 01:33:30,202 Carlos just told me 1757 01:33:30,227 --> 01:33:34,214 that you are the one who gives the information to the deputy Morales. 1758 01:33:35,342 --> 01:33:36,652 What do you have to answer to that? 1759 01:33:36,744 --> 01:33:39,139 How can you to believe that of me, godfather? 1760 01:33:39,140 --> 01:33:40,270 Kid, 1761 01:33:40,295 --> 01:33:42,614 I just heard a recording between you 1762 01:33:42,639 --> 01:33:45,623 and that son of a messiah bitch where everything is very clear! 1763 01:33:45,812 --> 01:33:47,647 Have not I been generous with you? 1764 01:33:48,172 --> 01:33:50,226 Did not I treat you as one of my children? 1765 01:33:50,406 --> 01:33:51,749 Of course, yes, godfather. 1766 01:33:51,774 --> 01:33:54,936 How can you believe that I will do you such a thing. 1767 01:33:54,961 --> 01:33:56,448 Son of a bitch! 1768 01:33:56,472 --> 01:33:59,080 The information comes from the presidency! 1769 01:33:59,601 --> 01:34:00,978 I'm sorry, please. 1770 01:34:01,185 --> 01:34:03,490 I know I did wrong, I did not think badly, 1771 01:34:03,514 --> 01:34:05,103 I did it to pay a debt. 1772 01:34:11,282 --> 01:34:12,867 Son of a bitch! 1773 01:34:13,425 --> 01:34:15,305 He did not think badly! 1774 01:34:16,155 --> 01:34:18,501 I knew that this little one would betray me. 1775 01:34:22,177 --> 01:34:23,501 This is Carlos, 1776 01:34:24,002 --> 01:34:26,104 we have a problem less. 1777 01:34:27,026 --> 01:34:28,861 Now you can go work. 1778 01:34:30,831 --> 01:34:32,588 And to clarify things, 1779 01:34:33,105 --> 01:34:36,358 I want to go out with my head up of the kids' story. 1780 01:34:37,593 --> 01:34:38,593 Including ? 1781 01:34:40,433 --> 01:34:41,433 Yes governor. 1782 01:34:54,759 --> 01:34:58,427 La patate chaude, je suis dans le pot... 1783 01:34:58,451 --> 01:35:01,517 I'm going to town for call from a cabin. 1784 01:35:02,038 --> 01:35:05,753 Stay on your guard and take good care of the girls. 1785 01:35:06,042 --> 01:35:08,157 And do not try again to stuff your mouth, 1786 01:35:08,182 --> 01:35:09,849 or to you send this shit! 1787 01:35:09,873 --> 01:35:11,899 Do not worry boss. 1788 01:35:11,923 --> 01:35:14,775 If I did not come back in two hours, 1789 01:35:15,541 --> 01:35:17,710 You know what to do, right? 1790 01:35:18,054 --> 01:35:19,365 Okay boss. 1791 01:35:19,389 --> 01:35:21,185 Do you take us for amateurs? 1792 01:35:21,210 --> 01:35:24,920 You are not amateurs, just fools. 1793 01:35:26,825 --> 01:35:28,760 And watch over the boss Chole, 1794 01:35:29,236 --> 01:35:31,950 This old is starting to love the girls. 1795 01:35:36,906 --> 01:35:39,659 The hot potato, I'm in a pot, 1796 01:35:40,076 --> 01:35:41,703 I had too much oil ... 1797 01:36:12,015 --> 01:36:13,186 Castulo Serv�n? 1798 01:36:13,819 --> 01:36:14,960 Yes ? 1799 01:36:15,169 --> 01:36:16,170 Hard finger! 1800 01:36:19,843 --> 01:36:21,761 I think Madam is right. 1801 01:36:23,371 --> 01:36:25,265 It's better than I go away from home. 1802 01:36:25,390 --> 01:36:26,561 No, Jasmine! 1803 01:36:27,296 --> 01:36:29,226 She will go before you. 1804 01:36:36,342 --> 01:36:37,982 And what are the conditions? 1805 01:36:47,250 --> 01:36:48,428 Thanks liciensado 1806 01:36:48,453 --> 01:36:50,908 but I did not leave anything as a guarantee 1807 01:36:50,933 --> 01:36:53,977 and I think 150% interest per month are abuse, thank you. 1808 01:36:55,827 --> 01:36:58,257 So Salvador, you're going go out with the money? 1809 01:36:58,854 --> 01:37:01,081 Very bad. I made mortgaged the house by your bank. 1810 01:37:01,329 --> 01:37:03,392 I sold the car and the jewels of Luc�a. 1811 01:37:03,577 --> 01:37:06,926 I took out a loan that I will pay the rest of my life 1812 01:37:06,950 --> 01:37:08,726 and I have barely $ 300,000. 1813 01:37:08,750 --> 01:37:11,431 Listen, I'll see how my box could help you 1814 01:37:11,455 --> 01:37:14,183 but you can count on $ 25,000 from me. 1815 01:37:14,207 --> 01:37:15,358 Thank you. 1816 01:37:15,382 --> 01:37:18,807 You can not imagine what I changed my mind about you. 1817 01:37:18,975 --> 01:37:20,442 There is no problem. 1818 01:37:21,179 --> 01:37:24,077 Do not answer ! Tonio, Martin! 1819 01:37:24,357 --> 01:37:25,448 Let's go ! 1820 01:37:27,018 --> 01:37:28,018 I'm here. 1821 01:37:31,077 --> 01:37:32,077 Chava 1822 01:37:33,942 --> 01:37:35,527 Are you ready ? Go ahead ! 1823 01:37:38,125 --> 01:37:41,741 So bastard, Do you have my dough? 1824 01:37:41,992 --> 01:37:45,322 I only have $ 300,000, but I would have you all. 1825 01:37:45,347 --> 01:37:47,115 Listen, son of a bitch 1826 01:37:47,435 --> 01:37:50,097 If you think I'm joking, you are really too stupid. 1827 01:37:50,365 --> 01:37:53,355 I clearly told you that I do not settle for trifles. 1828 01:37:53,380 --> 01:37:56,629 I will rape your girls, and then send you some little fingers 1829 01:37:56,654 --> 01:37:58,443 for you to understand asshole! 1830 01:37:58,467 --> 01:38:01,481 I beg you not to to hurt my daughters, 1831 01:38:01,505 --> 01:38:03,896 give me two more days and I will find the money 1832 01:38:03,920 --> 01:38:06,728 but do not make hurt our girls. They are... 1833 01:38:10,896 --> 01:38:16,860 Salvador and Luc�a Garza An endless nightmare 1834 01:38:19,042 --> 01:38:21,211 I apologize to you because ... 1835 01:38:21,831 --> 01:38:23,565 tonight and exceptionally, 1836 01:38:23,590 --> 01:38:25,672 I would like to share my personal opinion 1837 01:38:25,695 --> 01:38:27,454 on what we have just seen. 1838 01:38:29,036 --> 01:38:32,466 Rarely since 20 years that I present this diary, 1839 01:38:33,169 --> 01:38:35,481 I felt an indignation as deep 1840 01:38:35,505 --> 01:38:37,737 and such a feeling of helplessness 1841 01:38:38,467 --> 01:38:40,352 that you must feel too. 1842 01:38:42,456 --> 01:38:43,708 Think for a moment 1843 01:38:43,804 --> 01:38:45,949 to what live the parents of these small 1844 01:38:45,973 --> 01:38:49,604 and I'm sure that will wake up something in you. 1845 01:38:53,978 --> 01:38:56,397 That's why on behalf Mexicana Television, 1846 01:38:56,692 --> 01:38:59,028 Telebanco and our Foundation, that is possible. 1847 01:38:59,362 --> 01:39:01,554 We invite you to show solidarity 1848 01:39:01,586 --> 01:39:02,625 with these parents. 1849 01:39:02,650 --> 01:39:06,125 And to wear as a symbol a yellow ribbon 1850 01:39:06,149 --> 01:39:07,554 and to make a donation, 1851 01:39:07,579 --> 01:39:10,141 bank details that appear on your screen. 1852 01:39:11,082 --> 01:39:12,699 I remind you that... 1853 01:39:12,925 --> 01:39:15,277 It does not matter whether it's a peso or two. 1854 01:39:15,638 --> 01:39:18,527 The important thing is compassion and solidarity 1855 01:39:19,539 --> 01:39:22,050 that we always have demonstrated in these moments. 1856 01:39:22,301 --> 01:39:23,445 Thank you. 1857 01:39:23,469 --> 01:39:25,739 Carlos, thank you from my heart. 1858 01:39:25,763 --> 01:39:28,610 You'll see, everything will be fine and tomorrow you will get the money. 1859 01:39:28,634 --> 01:39:31,662 Javier is a master, when it comes to moving people. 1860 01:39:31,686 --> 01:39:34,053 Every time he uses donations, for floods 1861 01:39:34,077 --> 01:39:36,753 earthquakes, street kids, it's amazing. 1862 01:39:36,778 --> 01:39:38,286 Every time we have too much money. 1863 01:39:38,943 --> 01:39:41,540 Don Carlos, there are people at the door. 1864 01:39:41,564 --> 01:39:44,115 - Who is it ? - Neighbors. 1865 01:39:45,116 --> 01:39:48,327 - We can go ? - Yes, please. 1866 01:40:02,342 --> 01:40:04,153 Good evening Luisa, What is going on ? 1867 01:40:04,177 --> 01:40:06,858 Good evening, Lucia, Salvador, we just saw 1868 01:40:06,882 --> 01:40:08,515 what happened on TV. 1869 01:40:08,807 --> 01:40:10,564 We bring you this, it's not a lot, 1870 01:40:10,576 --> 01:40:12,238 but I hope that can help you. 1871 01:40:12,262 --> 01:40:13,262 thank you very much 1872 01:40:14,354 --> 01:40:15,772 Luisa. 1873 01:40:18,984 --> 01:40:19,984 Thank you. 1874 01:40:22,154 --> 01:40:23,965 thank you very much 1875 01:40:23,989 --> 01:40:26,366 Come on, he's still the best. 1876 01:40:35,617 --> 01:40:37,786 Good evening MP, do not bother ! 1877 01:40:37,836 --> 01:40:40,589 Good evening Mr. Harman, nice to meet you. 1878 01:40:41,357 --> 01:40:43,609 I was reviewing what you brought us. 1879 01:40:43,675 --> 01:40:45,427 I must admit, it's huge. 1880 01:40:45,497 --> 01:40:48,527 I would like to take this opportunity to apologize to you 1881 01:40:48,552 --> 01:40:51,605 I apologize for using these methods to get the interview. 1882 01:40:51,630 --> 01:40:53,411 You do not need to apologize, 1883 01:40:53,435 --> 01:40:55,698 Even if you will not believe me, 1884 01:40:55,722 --> 01:40:57,105 I share your opinions. 1885 01:40:57,751 --> 01:41:00,132 This country needs people brave like you 1886 01:41:00,157 --> 01:41:02,784 who dare to denounce corruption and impunity. 1887 01:41:03,368 --> 01:41:04,797 Thank you. 1888 01:41:04,821 --> 01:41:06,626 It's normal. Are you missing something? 1889 01:41:06,650 --> 01:41:07,650 No, not all is well. 1890 01:41:07,658 --> 01:41:09,743 Well we will come to you look in a moment. 1891 01:41:10,491 --> 01:41:13,619 - Nice to meet you and good luck. - Thank you very much. 1892 01:41:18,211 --> 01:41:21,767 And in our newspaper we have a special guest tonight. 1893 01:41:21,791 --> 01:41:24,687 Joined us on this board the deputy Agust�n Morales, 1894 01:41:24,711 --> 01:41:27,571 who as you know is one of the biggest 1895 01:41:27,595 --> 01:41:29,490 detractor of the governor Carmelo Vargas, 1896 01:41:29,514 --> 01:41:32,442 And who would like to do us an important revelation. 1897 01:41:32,467 --> 01:41:34,738 - Good evening member. - Good evening Javier. 1898 01:41:34,762 --> 01:41:36,424 Thank you for the opportunity. 1899 01:41:37,049 --> 01:41:39,275 MP before presenting 1900 01:41:39,300 --> 01:41:41,710 the recording you we brought 1901 01:41:41,734 --> 01:41:44,779 and give us your opinion, I would like to ask you a question. 1902 01:41:45,425 --> 01:41:46,610 Of course, Javier. 1903 01:41:46,719 --> 01:41:49,764 The name of Cynthia Gonz�lez does he mention something? 1904 01:41:51,077 --> 01:41:53,663 Cynthia Gonzalez ... and no, not much. 1905 01:41:54,080 --> 01:41:56,568 I just remember she was the girl 1906 01:41:56,592 --> 01:41:58,039 of one of my maid. 1907 01:41:58,064 --> 01:42:00,305 But I do not understand the question. 1908 01:42:00,670 --> 01:42:03,147 Well, to refresh yourself a little memory 1909 01:42:03,172 --> 01:42:04,799 see this testimony. 1910 01:42:06,178 --> 01:42:08,031 I met Mr. Morales 1911 01:42:08,056 --> 01:42:10,392 because my mother worked in his house. 1912 01:42:11,264 --> 01:42:14,858 When we arrived, he was very kind to me. 1913 01:42:15,374 --> 01:42:17,249 And always offered me many gifts. 1914 01:42:18,114 --> 01:42:20,617 I never imagined that he had bad intentions. 1915 01:42:21,468 --> 01:42:23,078 But after a while, 1916 01:42:23,103 --> 01:42:25,181 when my mother was going shopping 1917 01:42:25,959 --> 01:42:27,787 He took me to his room 1918 01:42:27,812 --> 01:42:29,547 and made me do junk. 1919 01:42:30,742 --> 01:42:32,076 Has he ever abused you? 1920 01:42:33,828 --> 01:42:37,802 At first, he caressed me over my clothes 1921 01:42:37,826 --> 01:42:39,586 and made sure that I touched him, but... 1922 01:42:39,918 --> 01:42:44,256 But one night he had a lot more, he took off my clothes ... 1923 01:42:45,382 --> 01:42:46,592 And my... 1924 01:42:48,510 --> 01:42:50,781 Out of respect for you, it's better to stop there, 1925 01:42:50,806 --> 01:42:52,323 because everyone can imagine 1926 01:42:52,347 --> 01:42:54,652 what happened to this innocent girl 1927 01:42:54,676 --> 01:42:57,137 in the hands of a depraved like the one who accompanies us. 1928 01:42:57,162 --> 01:42:59,996 MP, you have us asked for an interview 1929 01:43:00,021 --> 01:43:01,786 which we gladly accepted. 1930 01:43:01,811 --> 01:43:04,918 Does not it seem to you that the moment has come 1931 01:43:04,943 --> 01:43:07,380 to clarify this story? 1932 01:43:07,404 --> 01:43:10,518 Or do you prefer to do it to the competent authorities 1933 01:43:10,543 --> 01:43:13,762 and explain your links with the mafia 1934 01:43:13,786 --> 01:43:17,148 child pornography ... - This is a slander! 1935 01:43:17,565 --> 01:43:19,191 A slander! 1936 01:43:19,898 --> 01:43:20,935 Take it out! 1937 01:43:20,959 --> 01:43:23,962 No ! It's a slander! 1938 01:43:24,797 --> 01:43:26,632 A slander! 1939 01:43:29,465 --> 01:43:31,258 Of course not. 1940 01:43:31,553 --> 01:43:32,739 Of course not. 1941 01:43:32,763 --> 01:43:34,721 These offenders who feel protected 1942 01:43:34,746 --> 01:43:37,067 think they can go around the world 1943 01:43:37,091 --> 01:43:40,228 and perpetrate their crimes without giving explanations or be punished. 1944 01:43:40,253 --> 01:43:42,300 That's why I'm telling you, 1945 01:43:42,324 --> 01:43:44,577 no matter the color, or the party. 1946 01:43:44,601 --> 01:43:46,273 All the same ! 1947 01:43:46,367 --> 01:43:47,537 Good evening. 1948 01:43:48,987 --> 01:43:51,365 Did not I tell you that idiot messiah 1949 01:43:51,390 --> 01:43:53,474 would regret playing with me. 1950 01:43:55,458 --> 01:43:56,846 The Prosecutor, 1951 01:43:56,870 --> 01:43:59,093 tell the lady MP Dominguez 1952 01:43:59,117 --> 01:44:01,584 to open tomorrow a case against him 1953 01:44:01,609 --> 01:44:04,234 in order to put this depraved in prison. 1954 01:44:04,379 --> 01:44:05,606 Of course governor. 1955 01:44:05,630 --> 01:44:07,650 And you captain, ask to our friends 1956 01:44:07,674 --> 01:44:11,063 a review order, to see what we can find. 1957 01:44:11,087 --> 01:44:13,221 - Of course sir. - Well, 1958 01:44:13,596 --> 01:44:16,200 I am tense, angry! 1959 01:44:16,224 --> 01:44:18,184 As P�rez-Harris says: 1960 01:44:18,209 --> 01:44:20,678 "Idiots of politics third division. " 1961 01:44:22,230 --> 01:44:25,376 Finally, finished working for today, 1962 01:44:25,400 --> 01:44:29,417 we have guests and we must receive them. 1963 01:44:30,238 --> 01:44:32,354 You send serious, Governor. 1964 01:44:40,190 --> 01:44:42,734 - Health gentlemen! - Health! 1965 01:44:43,769 --> 01:44:45,395 And now, yes, friends! 1966 01:44:45,846 --> 01:44:46,847 From here... 1967 01:44:46,872 --> 01:44:48,738 in Los Pinos! 1968 01:44:58,266 --> 01:45:02,061 Do you have links with the mafia of child pornography? 1969 01:45:02,478 --> 01:45:06,482 They say you have links with child pornography. 1970 01:45:20,580 --> 01:45:21,957 Room 325. 1971 01:45:30,174 --> 01:45:31,728 Liciensado Morales, Excuse us, 1972 01:45:31,753 --> 01:45:33,853 but on order of the manager you must 1973 01:45:33,878 --> 01:45:35,963 leave your room and recover your belongings. 1974 01:45:46,357 --> 01:45:49,704 Message to the public, to the President of Mexico 1975 01:45:49,728 --> 01:45:51,695 and to all the media Communication. 1976 01:45:52,905 --> 01:45:54,281 Ladies and gentlemen. 1977 01:45:55,991 --> 01:45:58,327 Today was the day of more sad of my life. 1978 01:45:59,078 --> 01:46:02,615 I know that after the violent media attack of which I was a victim 1979 01:46:02,640 --> 01:46:05,793 my credibility has been questioned. 1980 01:46:06,085 --> 01:46:07,378 I am nothing anymore. 1981 01:46:08,712 --> 01:46:12,727 But maybe my story will help to put an end to the impunity of the mafias 1982 01:46:12,751 --> 01:46:14,510 who dominate our country. 1983 01:46:24,269 --> 01:46:26,449 Today, our democracy is threatened 1984 01:46:26,473 --> 01:46:28,862 by the powers and the dummy monopolies, 1985 01:46:29,108 --> 01:46:31,419 using a well-honed strategy 1986 01:46:31,443 --> 01:46:33,487 to preserve their corrupt and their... 1987 01:47:01,016 --> 01:47:03,786 Javier, I inform you we discovered today 1988 01:47:03,810 --> 01:47:06,073 the body of the deputy Agust�n Morales 1989 01:47:06,097 --> 01:47:08,374 It seems that he committed suicide 1990 01:47:08,398 --> 01:47:11,453 in a downtown hotel from Mexico. 1991 01:47:11,477 --> 01:47:14,498 And this after the scandal that you have unveiled. 1992 01:47:14,522 --> 01:47:16,281 More details to come. 1993 01:47:19,325 --> 01:47:20,845 Governor, as you know 1994 01:47:20,869 --> 01:47:23,097 people are poor and the collection failed. 1995 01:47:23,121 --> 01:47:25,861 If we do not recover the girls quickly, 1996 01:47:25,886 --> 01:47:27,792 things could get complicated. 1997 01:47:28,084 --> 01:47:30,691 We just have a few left hours before the ultimatum. 1998 01:47:31,055 --> 01:47:32,807 How are the research going? 1999 01:47:32,964 --> 01:47:34,806 For the moment without much result. 2000 01:47:35,385 --> 01:47:37,137 We need more time. 2001 01:47:37,886 --> 01:47:40,472 - And you, Commander? - Same sir. 2002 01:47:40,972 --> 01:47:43,673 We had a witness, but someone shot him 2003 01:47:43,697 --> 01:47:46,352 and we have no other leads - How so, we killed him? 2004 01:47:46,770 --> 01:47:48,563 Strip of useless fools! 2005 01:47:49,230 --> 01:47:51,052 We must solve that today. 2006 01:47:51,483 --> 01:47:53,379 And it would be better to put you there 2007 01:47:53,404 --> 01:47:56,420 if you do not want to finish suicide like my godson or the messiah. 2008 01:47:56,498 --> 01:47:57,896 The problem is that parents 2009 01:47:57,921 --> 01:48:00,082 need more time to collect the sum. 2010 01:48:00,149 --> 01:48:01,252 And what do you suggest? 2011 01:48:01,277 --> 01:48:03,161 You see I'm surrounded by incompetent! 2012 01:48:03,348 --> 01:48:05,852 That you pay the million ransom dollars. 2013 01:48:07,228 --> 01:48:08,980 Why me stupid? 2014 01:48:09,288 --> 01:48:11,514 Well, that's the only way to break this deadlock 2015 01:48:11,539 --> 01:48:12,920 without risking your career ... 2016 01:48:12,945 --> 01:48:13,998 Listening to Carlitos 2017 01:48:15,382 --> 01:48:17,868 do not take me for an idiot. 2018 01:48:19,178 --> 01:48:21,513 I'm sure there will have enough money 2019 01:48:21,538 --> 01:48:22,928 with parents and donations, 2020 01:48:23,321 --> 01:48:24,459 Yes or no ? 2021 01:48:25,726 --> 01:48:27,903 For me money is not not a problem. 2022 01:48:28,521 --> 01:48:31,315 I will give you your million dollars in full. 2023 01:48:32,149 --> 01:48:34,889 In exchange for a favor that you will not be able to refuse me. 2024 01:48:37,455 --> 01:48:39,357 Tell me governor, I'm listening. 2025 01:48:53,576 --> 01:48:55,495 I promise you not disappoint you. 2026 01:49:00,722 --> 01:49:02,065 Move for the million. 2027 01:49:02,090 --> 01:49:03,201 Yes sir. 2028 01:49:11,939 --> 01:49:16,569 The poor also love 2029 01:49:28,581 --> 01:49:30,226 I already told you a thousand times, Jasmine 2030 01:49:30,250 --> 01:49:33,096 that I want you to do as I tell you, or you leave the house. 2031 01:49:33,260 --> 01:49:35,461 I promise you that this does not happen will not reproduce Mada ... 2032 01:49:35,486 --> 01:49:37,195 I'm tired of your excuses. 2033 01:49:37,841 --> 01:49:41,508 I do not know why my brother insist on keeping you here. 2034 01:49:42,238 --> 01:49:44,641 You know what, take your things and go away. 2035 01:49:45,182 --> 01:49:47,184 No 2036 01:49:47,601 --> 01:49:49,045 My mother is very sick madam, 2037 01:49:49,070 --> 01:49:50,957 I can not stay out of work 2038 01:49:50,982 --> 01:49:52,560 You will live in the street. 2039 01:49:55,066 --> 01:49:56,818 - Two hundred and eighty thousand. - Hundred ? 2040 01:49:57,611 --> 01:49:59,999 - There was 22 missing for the 28000. - Okay. 2041 01:50:00,023 --> 01:50:01,023 Hundred... 2042 01:50:01,823 --> 01:50:02,949 And three hundred. 2043 01:50:06,453 --> 01:50:09,154 And then we have a hundred ... 2044 01:50:09,179 --> 01:50:11,376 Carlos, if there is money left we can keep it? 2045 01:50:11,541 --> 01:50:12,614 What do you mean ? 2046 01:50:12,639 --> 01:50:14,967 If there is too much money it will go to the foundation. 2047 01:50:15,779 --> 01:50:17,372 Do you think we're going to steal it? 2048 01:50:17,397 --> 01:50:19,255 No of course not, but as I will stay 2049 01:50:19,280 --> 01:50:21,037 with all his debts I thought that... 2050 01:50:21,062 --> 01:50:22,340 Do not think, give up. 2051 01:50:22,365 --> 01:50:23,744 - No, sorry. - Shut up Salvador 2052 01:50:23,769 --> 01:50:24,896 Stop with these questions. 2053 01:50:24,921 --> 01:50:27,160 Well, sorry if I I am poorly expressed, sorry. 2054 01:50:27,348 --> 01:50:29,850 Ok, we do the same! We do the same! 2055 01:50:31,853 --> 01:50:32,938 Answer, Chava. 2056 01:50:34,681 --> 01:50:35,689 I listen. 2057 01:50:35,690 --> 01:50:37,484 So son of a bitch, 2058 01:50:37,817 --> 01:50:41,392 I heard on TV that you had the dough, it's true asshole? 2059 01:50:42,030 --> 01:50:43,674 Yes, where do you want me to bring it? 2060 01:50:43,698 --> 01:50:46,399 Not stupid, if you think that I'm going to settle 2061 01:50:46,423 --> 01:50:49,079 of what I had asked, you are very foolish. 2062 01:50:49,871 --> 01:50:52,383 Now I want two millions of dollars. 2063 01:50:53,125 --> 01:50:55,222 I do not have more, I swear on my daughters! 2064 01:50:55,246 --> 01:50:57,557 I have just 1 million, that's all they gave me ... 2065 01:50:57,581 --> 01:50:59,048 It's okay PD, that's fine. 2066 01:50:59,674 --> 01:51:02,748 You know the iron mine Near the train station ? 2067 01:51:02,773 --> 01:51:04,073 Absolutely. 2068 01:51:04,470 --> 01:51:06,100 You bring your ass here, 2069 01:51:06,425 --> 01:51:08,844 you take your cell and you wait until I call you. 2070 01:51:09,475 --> 01:51:12,937 But listen well son of a bitch 2071 01:51:13,354 --> 01:51:16,083 no police and no joke 2072 01:51:16,107 --> 01:51:19,813 where you can say goodbye to your girls whores. 2073 01:51:20,361 --> 01:51:21,361 Understood, stupid? 2074 01:51:22,404 --> 01:51:23,988 I leave immediately. 2075 01:51:28,077 --> 01:51:29,953 - I have to go. - Chava! 2076 01:51:29,977 --> 01:51:33,207 When you see the girls you call me to come and turn, ok? 2077 01:51:33,499 --> 01:51:35,554 May the Virgin protect you from his sacred mantle. 2078 01:51:35,578 --> 01:51:37,180 - Everything will be alright - Yes. 2079 01:51:37,204 --> 01:51:39,648 Bring me back my daughters. 2080 01:51:39,672 --> 01:51:41,507 I have to go ! 2081 01:51:43,592 --> 01:51:45,167 Our Father who is in heaven 2082 01:51:45,191 --> 01:51:46,721 Hallowed be thy name. 2083 01:51:47,596 --> 01:51:50,683 Thy kingdom come, Thy will be done 2084 01:51:52,184 --> 01:51:53,811 on earth as in heaven ... 2085 01:52:07,033 --> 01:52:08,994 We are on the edge of the city. 2086 01:52:09,018 --> 01:52:12,180 The lighthouses that you can distinguish in front of us 2087 01:52:12,204 --> 01:52:14,998 are those of Mr. Garza's car, the father of the twins. 2088 01:52:15,023 --> 01:52:17,896 He is on his way to deliver the million dollars 2089 01:52:17,921 --> 01:52:19,372 asked by the kidnappers. 2090 01:52:20,422 --> 01:52:22,984 We know that our lives are in danger, 2091 01:52:23,008 --> 01:52:25,909 but our commitment is to inform at every moment. 2092 01:52:27,066 --> 01:52:30,440 It seems we are coming on the meeting place, 2093 01:52:31,058 --> 01:52:33,911 We can feel a great tension and nervousness 2094 01:52:33,935 --> 01:52:38,442 but nothing will prevent us from bringing back at home this important success. 2095 01:52:38,729 --> 01:52:40,195 It's good. 2096 01:53:29,615 --> 01:53:30,824 Come on we'll climb. 2097 01:53:33,281 --> 01:53:34,879 Carlos, wait! Hold on ! 2098 01:53:34,904 --> 01:53:37,553 It's very dangerous, we do not know not even what's up there. 2099 01:53:37,577 --> 01:53:39,928 Ricardo, imagine yourself the audience we will do! 2100 01:53:39,952 --> 01:53:41,362 Come on, do not be afraid. 2101 01:53:48,136 --> 01:53:49,136 And my daughters? 2102 01:53:50,138 --> 01:53:52,136 - Where are my daughters? - Wait, fuck you 2103 01:53:53,349 --> 01:53:55,912 - Where are they ? - Stop asking. 2104 01:53:57,663 --> 01:53:58,707 Where are my daughters? 2105 01:53:58,731 --> 01:54:00,296 You're going to close your mouth Kind of a bitch! 2106 01:54:00,908 --> 01:54:02,143 Closes there asshole! 2107 01:54:07,482 --> 01:54:08,614 I stop here. 2108 01:54:09,323 --> 01:54:11,169 Carlos, I'm a icon for business, 2109 01:54:11,193 --> 01:54:13,694 if something happens to you will you be responsible? 2110 01:54:14,454 --> 01:54:16,838 Okay, here we go, checked in ! 2111 01:54:18,374 --> 01:54:21,377 Right now the tension is at its height ... 2112 01:54:21,752 --> 01:54:23,313 We can see how Mr. Garza 2113 01:54:23,337 --> 01:54:25,750 holds the suitcase with the ransom, 2114 01:54:25,775 --> 01:54:27,638 and faces the kidnapper 2115 01:54:27,663 --> 01:54:29,396 who as we can see, 2116 01:54:29,420 --> 01:54:31,074 hold a weapon! 2117 01:54:31,099 --> 01:54:32,221 hold a weapon! 2118 01:54:32,513 --> 01:54:36,088 You say the same thing as what we see, go point the camera! 2119 01:54:37,909 --> 01:54:40,088 I hope there is everything 2120 01:54:40,331 --> 01:54:41,753 I swear to God. 2121 01:54:44,358 --> 01:54:46,652 Son of a bitch! 2122 01:54:47,320 --> 01:54:48,782 I told you to come alone. 2123 01:54:49,363 --> 01:54:52,305 Now fuck you, asshole! 2124 01:55:12,137 --> 01:55:14,535 Hey Ricardo, you can get up It's finish ! 2125 01:55:14,906 --> 01:55:15,913 They killed him? 2126 01:55:15,938 --> 01:55:17,014 He fainted. 2127 01:55:17,039 --> 01:55:19,199 Ricardo fucking, it's not you who did 2128 01:55:19,224 --> 01:55:21,546 Warry Porter, Hussein, Gaddafi all this mess? 2129 01:55:21,571 --> 01:55:22,672 This is not the same, 2130 01:55:22,815 --> 01:55:25,585 There they respect the journalists, not like here. 2131 01:55:25,609 --> 01:55:27,142 Tonio, check the material 2132 01:55:27,166 --> 01:55:29,076 and tell Ramon to approach the car, 2133 01:55:29,100 --> 01:55:30,864 I'm going to see Mr. Garza. 2134 01:56:17,452 --> 01:56:19,674 Son of whores! 2135 01:56:19,956 --> 01:56:22,132 Junkies of shit. 2136 01:56:23,293 --> 01:56:24,502 Madam Chole! 2137 01:56:30,367 --> 01:56:31,368 Madam Chole! 2138 01:56:33,469 --> 01:56:36,806 Putain de vieille conne... 2139 01:57:26,095 --> 01:57:29,212 You saw Juanita, I was the only one who was moving forward. 2140 01:57:29,344 --> 01:57:32,312 I almost had to finish the report alone. 2141 01:57:32,570 --> 01:57:35,417 If I did not leave quickly I would have received a bullet. 2142 01:58:11,701 --> 01:58:12,982 My little ones! 2143 01:58:13,030 --> 01:58:14,459 Ricardo, the microphone. 2144 01:58:15,489 --> 01:58:17,449 - Mom ! - My love ! 2145 01:58:18,033 --> 01:58:19,298 Calm down ! 2146 01:58:21,245 --> 01:58:22,329 Go ahead 2147 01:58:22,446 --> 01:58:24,571 We are in the house of the Garza family, 2148 01:58:24,595 --> 01:58:26,518 where we live a historical moment. 2149 01:58:26,542 --> 01:58:29,514 - Luc�a, Salvador, that they are ... - Leave us alone ... 2150 01:58:29,538 --> 01:58:31,742 - Salvador, how do you feel ...? - Get out! 2151 01:58:31,766 --> 01:58:34,306 All is well, my love. All is well my angel. 2152 01:58:34,800 --> 01:58:36,034 Luc�a, Luc�a ... 2153 01:58:36,059 --> 01:58:37,909 Leave us in peace! 2154 01:58:38,846 --> 01:58:39,846 But it's just that ... 2155 01:58:40,431 --> 01:58:41,598 Only... 2156 01:58:43,017 --> 01:58:44,767 Please, open the door. 2157 01:58:45,253 --> 01:58:48,138 Do not forget that you have signed a contract! 2158 01:58:48,439 --> 01:58:49,499 Go ahead ! 2159 01:58:49,523 --> 01:58:51,793 - Mom ! - My love ! 2160 01:58:51,817 --> 01:58:55,623 You turn ? 2161 01:58:55,647 --> 01:58:56,662 Mom ! 2162 01:58:56,725 --> 01:58:57,778 There, there. 2163 01:58:57,803 --> 01:59:00,046 We are in the house of the Garza family, 2164 01:59:00,070 --> 01:59:01,923 where we live a historic moment. 2165 01:59:01,947 --> 01:59:03,966 Luc�a, what are your first impressions? 2166 01:59:03,990 --> 01:59:05,447 Leave us alone! 2167 01:59:08,960 --> 01:59:10,438 Luc�a, Luc�a. 2168 01:59:10,462 --> 01:59:12,338 -Leave us in peace. - Get out. 2169 01:59:13,173 --> 01:59:15,519 Remember that you have signed a contract! 2170 01:59:15,543 --> 01:59:17,844 But damn, it's total shit. 2171 01:59:18,386 --> 01:59:20,180 I'm sorry, Don Carlos. 2172 01:59:21,056 --> 01:59:23,319 But you know better those things than me. 2173 01:59:23,343 --> 01:59:25,536 Imagine how the governor would be affected 2174 01:59:25,560 --> 01:59:26,792 if we lock up the parents. 2175 01:59:26,817 --> 01:59:28,073 And people will lynch us! 2176 01:59:28,097 --> 01:59:31,372 I do not care, these idiots signed an exclusive contract 2177 01:59:31,396 --> 01:59:33,037 I gave them $ 1 million. 2178 01:59:33,061 --> 01:59:35,114 If you want, you can complain 2179 01:59:35,139 --> 01:59:36,811 but I doubt that it works. 2180 01:59:37,072 --> 01:59:39,585 It will be difficult to recover your money. 2181 01:59:39,609 --> 01:59:41,727 No, it's against you that I should complain. 2182 01:59:41,752 --> 01:59:43,101 I told you to warn me! 2183 01:59:43,126 --> 01:59:44,101 Yes, Mr Carlos, 2184 01:59:44,126 --> 01:59:46,001 but I already have you says that my men 2185 01:59:46,026 --> 01:59:48,297 received an anonymous call saying where were the girls, 2186 01:59:48,322 --> 01:59:50,241 they did not even warn me. 2187 01:59:50,265 --> 01:59:52,723 The police found them in an abandoned park 2188 01:59:52,747 --> 01:59:54,089 and they brought them back to the station. 2189 01:59:54,506 --> 01:59:56,841 And by cross-checking the information 2190 01:59:57,509 --> 01:59:59,799 we found the place where they have been removed. 2191 01:59:59,824 --> 02:00:00,821 Shit ! 2192 02:00:00,845 --> 02:00:03,699 A week with a ratings crazy and we do not have the final. 2193 02:00:03,724 --> 02:00:05,769 So Carlos, What do we do ? 2194 02:00:07,435 --> 02:00:08,435 Patience, partner 2195 02:00:08,436 --> 02:00:10,311 this time the scenario failed, 2196 02:00:10,336 --> 02:00:12,496 we will see what they think Mexico 2197 02:00:12,521 --> 02:00:13,694 You said what ? 2198 02:00:14,025 --> 02:00:16,337 In a few words, we are screwed up. 2199 02:00:16,361 --> 02:00:18,492 No, after that. What did you say ? 2200 02:00:18,517 --> 02:00:20,814 That we missed the final of the tele-novela? 2201 02:00:21,072 --> 02:00:24,119 No, we can still find a way. 2202 02:00:24,369 --> 02:00:26,787 This will only end when I will decide it. 2203 02:00:29,707 --> 02:00:31,710 24 hours in 30 minutes 2204 02:00:32,169 --> 02:00:33,963 Special edition 2205 02:00:36,257 --> 02:00:38,864 Javier, we are in a place known as 2206 02:00:38,889 --> 02:00:40,060 from San Juan El Baro. 2207 02:00:40,085 --> 02:00:41,905 In front of us is the place 2208 02:00:41,929 --> 02:00:44,734 where the binoculars Garza are sequestered. 2209 02:00:44,758 --> 02:00:47,529 We have been invited by state authorities 2210 02:00:47,553 --> 02:00:50,049 to be the witnesses, for the first time 2211 02:00:50,073 --> 02:00:53,227 in the history of the Mexican television, 2212 02:00:53,251 --> 02:00:56,360 of an operation live rescue. 2213 02:00:56,819 --> 02:00:59,965 Slowly we are getting closer, to observe 2214 02:00:59,989 --> 02:01:02,460 the facts and gestures of these anonymous heroes 2215 02:01:02,484 --> 02:01:04,124 who risk their lives for our safety. 2216 02:01:06,328 --> 02:01:09,329 We will take a stand, and we move forward. 2217 02:01:09,354 --> 02:01:10,533 Let's go ! 2218 02:01:14,336 --> 02:01:18,435 It seems that the kidnappers saw us 2219 02:01:18,459 --> 02:01:20,092 and opened fire. 2220 02:01:26,307 --> 02:01:31,145 The authorities control the situation and continue to advance, 2221 02:01:32,605 --> 02:01:34,665 in the middle of the crossfire, he reigns in the air 2222 02:01:34,690 --> 02:01:36,310 A memory of the transmitted scenes 2223 02:01:36,335 --> 02:01:38,710 from the Middle-East about two months ago. 2224 02:01:38,735 --> 02:01:40,814 But here, unlike the war 2225 02:01:40,839 --> 02:01:44,073 the sentimental factor for child safety 2226 02:01:44,144 --> 02:01:46,994 adds a concern additional. 2227 02:01:51,207 --> 02:01:54,463 The intensity of the shots inside the house increases. 2228 02:01:54,488 --> 02:01:57,255 The situation must be very serious. 2229 02:01:57,672 --> 02:01:59,483 But our desire to inform 2230 02:01:59,507 --> 02:02:02,063 is more important, then we will continue. 2231 02:02:02,087 --> 02:02:03,087 Come on, let's move on! 2232 02:02:04,054 --> 02:02:05,108 Come ! 2233 02:02:05,972 --> 02:02:09,893 Garza Binoculars Rescue 2234 02:02:16,401 --> 02:02:18,379 Please, take care 2235 02:02:18,404 --> 02:02:21,448 to the images that we'll present you. 2236 02:02:21,988 --> 02:02:24,467 We found the bodies kidnappers 2237 02:02:24,491 --> 02:02:28,536 who lost their lives resistant to the police. 2238 02:02:29,246 --> 02:02:32,677 But it seems that the kidnapping was not the only activity 2239 02:02:32,701 --> 02:02:34,852 illegal of these offenders. 2240 02:02:34,876 --> 02:02:38,557 Here we can see the arsenal they owned 2241 02:02:38,581 --> 02:02:40,858 as well as the huge amount of drugs. 2242 02:02:40,882 --> 02:02:44,719 Activity that certainly financed the group. 2243 02:02:46,805 --> 02:02:50,736 Now we have to know what happened to the binoculars. 2244 02:02:50,760 --> 02:02:53,406 We pray to God for they are safe and sound 2245 02:02:53,430 --> 02:02:55,882 and there are no other victims 2246 02:02:55,907 --> 02:02:57,316 these terrible offenders ... 2247 02:02:57,341 --> 02:02:59,632 They are here, come! 2248 02:02:59,818 --> 02:03:01,265 That's small, that's it. 2249 02:03:01,602 --> 02:03:03,602 We'll get you out of there. 2250 02:03:04,531 --> 02:03:07,534 All is well, everything is fine. 2251 02:03:09,369 --> 02:03:11,847 Come here. Come here, come here. 2252 02:03:11,871 --> 02:03:14,051 Here dear, be careful. 2253 02:03:14,075 --> 02:03:16,478 It is difficult to find the words 2254 02:03:16,502 --> 02:03:21,048 to express the emotion that we feel this moment. 2255 02:03:21,507 --> 02:03:23,485 It seems that, thanks to God, 2256 02:03:23,509 --> 02:03:25,178 girls are healthy, 2257 02:03:25,203 --> 02:03:28,294 but only time will tell what sequelae they will keep 2258 02:03:28,319 --> 02:03:29,890 from this terrible experience. 2259 02:03:30,642 --> 02:03:31,985 But for now, 2260 02:03:32,010 --> 02:03:35,789 and thanks to the courage of the State Security Corps 2261 02:03:35,813 --> 02:03:38,399 and the determination Governor Vargas, 2262 02:03:39,092 --> 02:03:41,970 it seems like this story holds a happy ending. 2263 02:03:50,703 --> 02:03:54,915 Ana, Elena, come on my love. 2264 02:03:55,374 --> 02:03:58,794 And in one of the scenes the most touching ones I've seen 2265 02:03:58,819 --> 02:04:01,058 Luc�a and Salvador Garza 2266 02:04:01,082 --> 02:04:03,775 could finally find their daughters, 2267 02:04:03,799 --> 02:04:06,469 kiss them and cover them with love. 2268 02:04:10,890 --> 02:04:13,320 Governor Vargas accompanied by binoculars 2269 02:04:13,344 --> 02:04:15,739 and their parents, gave a short speech 2270 02:04:15,763 --> 02:04:18,230 that we invite you to listen. 2271 02:04:19,440 --> 02:04:21,518 Dear friends, 2272 02:04:21,995 --> 02:04:24,229 Thank you your presence, 2273 02:04:25,599 --> 02:04:26,752 Today, 2274 02:04:26,777 --> 02:04:29,316 is a day of joy for all of us. 2275 02:04:30,950 --> 02:04:32,089 Today, 2276 02:04:32,114 --> 02:04:35,050 we demonstrated only with will, 2277 02:04:35,074 --> 02:04:36,665 work and sensitivity, 2278 02:04:37,525 --> 02:04:40,320 we can change the things in our country. 2279 02:04:41,254 --> 02:04:44,150 But nobody is insensitive serious problems 2280 02:04:44,174 --> 02:04:48,356 and the enormous challenges than our nation before it. 2281 02:04:48,380 --> 02:04:51,181 Santiago, give more contrast to the governor's face. 2282 02:04:51,598 --> 02:04:54,904 When we act with firmness and determination, 2283 02:04:54,928 --> 02:04:57,646 there are no obstacles insurmountable. 2284 02:04:58,617 --> 02:05:00,071 A few days ago, 2285 02:05:00,096 --> 02:05:01,539 nobody imagined 2286 02:05:01,564 --> 02:05:03,748 that the story of the Garza family, 2287 02:05:03,773 --> 02:05:05,553 would have a happy ending. 2288 02:05:06,238 --> 02:05:08,152 But I had you given my word, 2289 02:05:08,177 --> 02:05:11,544 and in front of you all I'm engaged. 2290 02:05:11,569 --> 02:05:14,920 And today, I can assure you, 2291 02:05:15,644 --> 02:05:17,306 that if you grant me your confidence, 2292 02:05:17,331 --> 02:05:19,259 and that if we let's work together, 2293 02:05:19,284 --> 02:05:21,253 in the near future, 2294 02:05:21,545 --> 02:05:24,423 our Mexico City can change. 2295 02:05:28,051 --> 02:05:29,136 Thank you. 2296 02:05:30,929 --> 02:05:37,602 President ! 2297 02:05:39,104 --> 02:05:42,691 President ! 2298 02:05:42,941 --> 02:05:45,336 To conclude our report, Javier 2299 02:05:45,360 --> 02:05:47,915 I inform you that the immense popularity 2300 02:05:47,938 --> 02:05:50,382 won thanks to the Garza affair 2301 02:05:50,407 --> 02:05:53,921 convinced Governor Vargas to get into the race 2302 02:05:53,945 --> 02:05:55,930 in the presidential election of his party, 2303 02:05:55,954 --> 02:05:59,791 which will open the road for him Presidency of the Republic. 2304 02:06:00,208 --> 02:06:05,547 From the place of events, for 24 hours in 30 minutes 2305 02:06:06,109 --> 02:06:07,592 Ricardo Diaz. 2306 02:06:08,092 --> 02:06:11,606 Thank you Ricardo, and thank you to the whole team 2307 02:06:11,630 --> 02:06:15,066 of production for this extraordinary story, 2308 02:06:15,091 --> 02:06:17,770 who held us in breath for so many days 2309 02:06:17,795 --> 02:06:21,138 and thank God, had a happy ending. 2310 02:06:21,272 --> 02:06:24,599 Other less joyous news 2311 02:06:24,623 --> 02:06:27,915 Today have been voted a series of economic measures 2312 02:06:27,939 --> 02:06:29,131 to try to improve 2313 02:06:29,155 --> 02:06:31,210 the serious situation financial position of the country. 2314 02:06:31,234 --> 02:06:32,718 The Minister of Finance announced 2315 02:06:32,742 --> 02:06:36,692 only from tomorrow all commodities, 2316 02:06:36,717 --> 02:06:38,682 like milk, bread, 2317 02:06:38,706 --> 02:06:42,012 tortillas, transport and fuels, 2318 02:06:42,036 --> 02:06:45,463 will experience increases of 25 to 30% 2319 02:06:45,922 --> 02:06:49,186 The announcement provoked a lot of tension in the markets 2320 02:06:49,210 --> 02:06:51,862 and the dollar has reached historical levels 2321 02:06:51,886 --> 02:06:55,479 and the stock market fell to its worst level in six years. 2322 02:06:55,870 --> 02:06:57,951 To understand the impact 2323 02:06:57,974 --> 02:06:59,528 of these measures on our society, 2324 02:06:59,553 --> 02:07:03,121 I have the honor to have online the official residence of "Los Pinos", 2325 02:07:03,146 --> 02:07:04,865 with our President of the Republic. 2326 02:07:05,308 --> 02:07:07,202 Good evening, Mr. President. 2327 02:07:07,203 --> 02:07:08,644 Good evening Javier, 2328 02:07:08,669 --> 02:07:11,217 it's a pleasure to be again invited to your show. 2329 02:07:11,242 --> 02:07:12,508 Mr. President, 2330 02:07:12,532 --> 02:07:16,348 today have been unveiled a new series of economic measures, 2331 02:07:16,373 --> 02:07:19,550 what impact will these harsh adjustments 2332 02:07:19,574 --> 02:07:21,787 about Mexican families? 2333 02:07:21,958 --> 02:07:25,723 Javier, I know that the measures announced yesterday 2334 02:07:25,747 --> 02:07:27,605 by the Ministry of Finance 2335 02:07:27,956 --> 02:07:29,456 are painful, 2336 02:07:29,752 --> 02:07:31,610 but also necessary. 2337 02:07:31,697 --> 02:07:34,025 What am I doing to say, Javier? 2338 02:07:34,072 --> 02:07:37,055 That this economic package, is necessary 2339 02:07:37,080 --> 02:07:39,701 to find a healthy financial situation. 2340 02:07:39,726 --> 02:07:41,955 And for your question, Javier 2341 02:07:41,979 --> 02:07:44,797 there will be of course an impact on Mexican families. 2342 02:07:44,822 --> 02:07:48,017 But you will understand that I do not then answer you immediately, 2343 02:07:48,018 --> 02:07:49,132 because... 2344 02:07:49,157 --> 02:07:51,181 I am not the housewife. 2345 02:07:51,462 --> 02:07:53,743 Excuse me, Mr. President, How do you say ? 2346 02:07:53,867 --> 02:07:55,892 The housewife? 2347 02:07:55,917 --> 02:07:57,126 Exactly, Javier. 2348 02:07:57,244 --> 02:08:00,216 I can not know the impact 2349 02:08:00,240 --> 02:08:02,966 of these economic measures 2350 02:08:02,991 --> 02:08:04,649 because like you know it well, 2351 02:08:04,674 --> 02:08:07,069 with the responsibilities that are mine, 2352 02:08:07,170 --> 02:08:09,524 at the moment, I do not have time 2353 02:08:09,548 --> 02:08:11,896 to do the shopping or go to the market. 2354 02:08:15,994 --> 02:08:17,453 Good evening, Javier. 2355 02:08:19,648 --> 02:08:22,693 Technical failure sorry for inconvenience 2356 02:08:54,469 --> 02:08:56,109 - What is the problem ? - Come with me. 2357 02:08:56,525 --> 02:08:57,610 Or ? 2358 02:08:58,548 --> 02:08:59,548 Let me go ! 2359 02:09:10,109 --> 02:09:13,446 Official Residence "Los Pinos" 2360 02:09:23,915 --> 02:09:25,750 Mexican television 2361 02:09:46,896 --> 02:09:48,951 Good evening, we've been expecting you. 2362 02:09:48,975 --> 02:09:50,149 Please come in. 2363 02:09:59,826 --> 02:10:01,577 Let me open the door. 2364 02:10:14,174 --> 02:10:16,885 Good evening, the liciensado is waiting for you. 2365 02:10:37,579 --> 02:10:38,955 Good evening general. 2366 02:10:38,980 --> 02:10:40,267 Good evening Don Carlos. 2367 02:10:40,347 --> 02:10:41,836 Congratulations for your promotion. 2368 02:10:41,861 --> 02:10:42,907 Sit. 2369 02:10:45,205 --> 02:10:47,594 Here's the money, I do not know if you want to count ... 2370 02:10:47,618 --> 02:10:49,348 No, it is not necessary general. 2371 02:10:49,373 --> 02:10:52,168 This comes from the office of Mr. President. 2372 02:11:02,631 --> 02:11:04,383 How bad is this country, general! 2373 02:11:04,563 --> 02:11:06,693 I will take my provisions for the newspaper, 2374 02:11:06,718 --> 02:11:08,766 we are live in a moment. 2375 02:11:12,865 --> 02:11:14,889 Well, if you do not have any need me, 2376 02:11:14,914 --> 02:11:16,367 I leave you 2377 02:11:16,392 --> 02:11:17,755 Thank you general. 2378 02:11:17,780 --> 02:11:20,627 As always, it was a pleasure to work with you. 2379 02:11:20,651 --> 02:11:21,651 For me too. 2380 02:11:24,984 --> 02:11:25,984 General. 2381 02:11:26,219 --> 02:11:27,637 - Good evening. - Good evening. 2382 02:11:31,309 --> 02:11:32,448 It rolls my little Carlos? 2383 02:11:32,473 --> 02:11:33,582 How's it going? 2384 02:11:34,005 --> 02:11:35,851 - Everything is here ? - Everything is here. 2385 02:11:36,304 --> 02:11:38,191 See what they tell us send from "Los Pinos" 2386 02:11:39,304 --> 02:11:40,639 I sent it to the newspaper. 2387 02:11:42,299 --> 02:11:43,299 Oh fuck ! 2388 02:11:44,497 --> 02:11:46,290 They had to do that? 2389 02:11:47,519 --> 02:11:50,387 This is the first sign that, as in the good old days, 2390 02:11:50,412 --> 02:11:52,300 this country is sinking. 2391 02:11:56,913 --> 02:11:57,913 It's time. 2392 02:12:16,798 --> 02:12:18,776 Good evening. 2393 02:12:18,800 --> 02:12:21,050 We are on 24 hours in 30 minutes 2394 02:12:21,075 --> 02:12:24,556 I am Ricardo Diaz, and here are the main titles. 2395 02:12:27,100 --> 02:12:29,863 The president of the Republic announced the visit 2396 02:12:29,887 --> 02:12:32,605 of Pope Francis in our country. 2397 02:12:32,939 --> 02:12:36,020 His Holiness will arrive in Mexico at the end of August 2398 02:12:36,045 --> 02:12:38,598 and will make a visit of several states of the Republic 2399 02:12:38,622 --> 02:12:41,322 to call for peace and harmony among Mexicans. 2400 02:12:41,656 --> 02:12:44,169 All the exclusive details 2401 02:12:44,193 --> 02:12:46,969 with our special envoy to the Vatican. 2402 02:12:47,161 --> 02:12:50,558 Weather phenomena continue, 2403 02:12:50,582 --> 02:12:53,394 Tabasco, Chiapas and Veracruz, the floods 2404 02:12:53,418 --> 02:12:57,756 have killed more than 600 people and dozens of missing. 2405 02:12:58,257 --> 02:13:00,569 Violence continues unabated 2406 02:13:00,593 --> 02:13:04,596 today, clashes took place in Chihuahua, Coahuila and Zacatecas 2407 02:13:04,621 --> 02:13:07,600 resulting in the deaths of 64 people. 2408 02:13:07,892 --> 02:13:10,488 Internationally the demonstrations continue 2409 02:13:10,512 --> 02:13:13,074 in Europe against the plan of adjustment adopted 2410 02:13:13,098 --> 02:13:15,375 by the International Monetary Fund. 2411 02:13:15,399 --> 02:13:18,496 Economy: the ministry Finance announced 2412 02:13:18,520 --> 02:13:20,498 a new plan of bank bailout. 2413 02:13:20,522 --> 02:13:22,048 The peso and the stock market 2414 02:13:22,072 --> 02:13:24,408 have suffered significant losses. 2415 02:13:24,658 --> 02:13:29,086 In sport, all the goals of the season and more. 2416 02:13:30,539 --> 02:13:33,136 We are on 24 hours in 30 minutes. 2417 02:13:33,160 --> 02:13:35,842 To follow, all the information, 2418 02:13:35,867 --> 02:13:37,896 but before that a brief message 2419 02:13:37,921 --> 02:13:39,202 of our sponsors. 2420 02:13:45,137 --> 02:13:48,026 Our social differences we divide, but ... 2421 02:13:48,050 --> 02:13:49,917 CELMEX Unique in Mexico 2422 02:13:50,351 --> 02:13:53,270 This country needs a real leader. 2423 02:13:53,687 --> 02:13:56,266 A man who knows keep his promises. 2424 02:13:56,445 --> 02:13:59,555 Who is not afraid of to face adversity. 2425 02:14:00,643 --> 02:14:01,686 I am Carmelo Vargas, 2426 02:14:02,196 --> 02:14:05,991 with your help, I will be the next President of the Republic. 2427 02:14:08,335 --> 02:14:10,450 And together, we will succeed. 2428 02:14:15,960 --> 02:14:18,522 United Coalition for Mexico 2429 02:14:18,797 --> 02:14:21,067 Thank you for being with us. 2430 02:14:21,091 --> 02:14:24,397 Tonight we have among us very special guests 2431 02:14:24,421 --> 02:14:26,141 to whom I welcome. 2432 02:14:26,388 --> 02:14:29,986 Luc�a, Salvador, Ana and Elena, what a pleasure to have you here. 2433 02:14:30,010 --> 02:14:31,935 Thank you for the invitation, Ricardo. 2434 02:14:32,268 --> 02:14:35,557 Salvador, how do you feel after all that you have lived? 2435 02:14:35,689 --> 02:14:38,285 First of all thank you for the opportunity, Ricardo 2436 02:14:38,309 --> 02:14:41,157 I must admit that kidnapping my daughters 2437 02:14:41,182 --> 02:14:43,268 was one of the experiments the most painful 2438 02:14:43,293 --> 02:14:45,173 and difficult that we have lived. 2439 02:14:45,198 --> 02:14:48,004 But I must confess that 2440 02:14:48,028 --> 02:14:50,429 thanks to the support of television 2441 02:14:50,453 --> 02:14:53,182 commitment and the solidarity of the candidate 2442 02:14:53,206 --> 02:14:56,637 Carmelo Vargas, we found the faith 2443 02:14:56,661 --> 02:14:58,969 and confidence in the future from this country. 2444 02:14:58,993 --> 02:15:01,256 Thank you a lot for those words, Salvador. 2445 02:15:01,677 --> 02:15:04,645 But your visit is not only to talk about the kidnapping. 2446 02:15:04,670 --> 02:15:07,834 You want to give us very important information. 2447 02:15:07,858 --> 02:15:09,214 Absolutely, Ricardo. 2448 02:15:09,215 --> 02:15:12,393 We want to tell viewers 2449 02:15:12,418 --> 02:15:14,661 that our girls, Ana and Elena 2450 02:15:14,686 --> 02:15:17,116 will be the protagonists of a telenovela 2451 02:15:17,140 --> 02:15:18,982 called "A world of joy" 2452 02:15:19,274 --> 02:15:21,829 which will be broadcast soon 2453 02:15:21,853 --> 02:15:24,171 in prime time on this channel. 2454 02:15:24,195 --> 02:15:27,001 What good news ! It will certainly be a success. 2455 02:15:27,025 --> 02:15:29,781 And how about if before to separate us, to give us 2456 02:15:29,806 --> 02:15:32,031 a brief overview of talent of our future stars? 2457 02:15:32,056 --> 02:15:33,580 Of course, of course. 2458 02:15:41,520 --> 02:15:48,027 Listen to brother this song of joy 2459 02:15:51,015 --> 02:15:57,563 A happy corner that in waiting for a new day 2460 02:15:59,857 --> 02:16:06,291 Come, sing, singing dreams life to dream 2461 02:16:06,315 --> 02:16:08,240 A new sun 2462 02:16:08,699 --> 02:16:12,828 Or... 2463 02:16:19,126 --> 02:16:24,840 2 years later 2464 02:16:28,427 --> 02:16:29,845 People of Mexico, 2465 02:16:31,419 --> 02:16:35,215 I swear to apply and to enforce 2466 02:16:35,392 --> 02:16:39,157 the Political Constitution of the United Mexican States 2467 02:16:39,181 --> 02:16:41,190 and the laws that flow from it. 2468 02:16:42,200 --> 02:16:43,368 To stay 2469 02:16:43,733 --> 02:16:46,295 loyal and faithful 2470 02:16:46,320 --> 02:16:49,000 to the function of President of the Republic 2471 02:16:49,024 --> 02:16:50,783 that the people have entrusted to me, 2472 02:16:51,575 --> 02:16:56,413 Working for the good and the prosperity of the Union. 2473 02:16:57,378 --> 02:16:58,963 And if I break that oath, 2474 02:16:59,523 --> 02:17:01,734 let the nation judge me. 2475 02:17:13,723 --> 02:17:17,457 Mexico reaffirms its democratic vocation 2476 02:17:17,469 --> 02:17:20,564 The country celebrates peace and harmony 2477 02:17:32,367 --> 02:17:36,538 Lic. Carmelo Vargas PRESIDENT OF THE REPUBLIC 2018-2024 2478 02:17:42,437 --> 02:17:46,023 The perfect dictatorship 189233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.