Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,485 --> 00:00:05,695
- Hey, my brother
- My old !
2
00:00:06,488 --> 00:00:08,782
Here is what you asked.
3
00:00:15,247 --> 00:00:16,957
And the missing money? Fool !
4
00:00:26,508 --> 00:00:29,644
If you do not bring me the money
before next friday ...
5
00:00:30,595 --> 00:00:31,721
I am sorry.
6
00:00:33,390 --> 00:00:35,677
If you do not enjoy it
now while
7
00:00:35,689 --> 00:00:37,890
I am at the top of power ...
8
00:00:39,521 --> 00:00:42,357
The perfect dictatorship
9
00:00:44,693 --> 00:00:47,339
In this story, all
the names are fictitious.
10
00:00:47,363 --> 00:00:49,383
The facts are strangely real.
11
00:00:49,407 --> 00:00:51,468
All similarities with reality
12
00:00:51,492 --> 00:00:53,285
are not mere coincidences.
13
00:01:08,551 --> 00:01:09,653
Ambassador,
14
00:03:25,021 --> 00:03:26,231
Not even blacks
15
00:03:28,650 --> 00:03:29,860
Not even blacks
16
00:03:31,571 --> 00:03:33,131
Not even blacks,
says the president
17
00:03:37,493 --> 00:03:38,536
Viva!
18
00:03:54,010 --> 00:03:56,763
We do the jobs that even
black people do not want to do.
19
00:04:04,353 --> 00:04:05,980
Viva!
Long live Mexico, you idiots!
20
00:04:15,031 --> 00:04:16,574
Official Residence "Los Pinos"
21
00:05:00,744 --> 00:05:02,555
Good evening colonel,
we've been expecting you.
22
00:05:02,579 --> 00:05:04,081
Follow me please.
23
00:05:28,021 --> 00:05:30,357
Good evening colonel,
Javier is waiting for you.
24
00:05:37,322 --> 00:05:40,176
Good evening colonel,
please sit down.
25
00:05:40,200 --> 00:05:41,618
Thank you liciensado.
26
00:05:42,619 --> 00:05:45,664
I have here documents from
of the presidential cabinet.
27
00:05:46,081 --> 00:05:48,417
They informed me that it was
of a very urgent subject.
28
00:05:51,128 --> 00:05:52,671
With your permission liciensado.
29
00:06:11,273 --> 00:06:14,193
Ivana, can you bring
Carlos please.
30
00:06:14,218 --> 00:06:16,054
He is busy, Mr. Harman.
31
00:06:16,571 --> 00:06:17,882
Send me.
32
00:06:17,906 --> 00:06:19,449
Of course liciensado.
33
00:06:23,494 --> 00:06:26,748
- My old man
- Look what I brought you.
34
00:06:27,081 --> 00:06:28,721
It's so good to see you again.
35
00:06:36,966 --> 00:06:39,612
Good evening, Javier,
I inform you that this morning
36
00:06:39,636 --> 00:06:42,329
are present in the premises
of the federal police
37
00:06:42,354 --> 00:06:45,704
a group of traffickers
known as "Bukis"
38
00:06:45,729 --> 00:06:47,077
and whose authorities think
39
00:06:47,101 --> 00:06:49,919
that they are part of a branch
major of Sinaloa cartel
40
00:06:49,944 --> 00:06:51,396
in Mexico.
41
00:06:51,421 --> 00:06:54,460
As part of the investigation
has been updated an arsenal
42
00:06:54,484 --> 00:06:56,753
and an important
amount of drugs ...
43
00:06:56,778 --> 00:07:00,132
no, no, no, no, cut.
Sorry Laurita
44
00:07:00,275 --> 00:07:03,157
but no one will believe that these guys
are big narcos,
45
00:07:03,182 --> 00:07:05,893
they do not look anything like
killers in series. Lucy!
46
00:07:06,283 --> 00:07:07,283
Lucy !
47
00:07:07,847 --> 00:07:10,817
Call the cast people and say
let them send us six more.
48
00:07:10,842 --> 00:07:13,162
We have already used those
last time, do not miss it.
49
00:07:15,804 --> 00:07:16,847
What is Ivana doing?
50
00:07:19,727 --> 00:07:20,727
Pepe ?
51
00:07:21,770 --> 00:07:23,522
Yes, tell Mr Harman
that I arrive.
52
00:07:24,331 --> 00:07:25,957
Watch out for the video.
53
00:07:26,349 --> 00:07:28,869
Lucy, send me the story
when you finish it.
54
00:07:29,291 --> 00:07:31,877
- That sounds like something!
- Yes.
55
00:07:35,175 --> 00:07:36,972
It lacks Mazacote money.
56
00:07:36,997 --> 00:07:39,464
I was very clear about the deal ...
57
00:07:39,489 --> 00:07:42,135
The guy in costume is the governor
Carmelo Vargas, and the other?
58
00:07:42,283 --> 00:07:44,219
With these clothes,
surely a narco.
59
00:07:44,243 --> 00:07:45,968
But in fact I'm shaking it.
60
00:07:45,993 --> 00:07:48,400
It could be an impresario,
a union leader,
61
00:07:48,425 --> 00:07:49,368
what you want.
62
00:07:49,393 --> 00:07:50,546
And now, what?
63
00:07:50,571 --> 00:07:53,443
You know what happened
in the palace with the ambassador?
64
00:07:53,468 --> 00:07:55,911
Yes, I read it on the Internet,
and it's clear that Mexicans
65
00:07:55,936 --> 00:07:58,108
are more brooms than
the Negroes in everything.
66
00:07:58,133 --> 00:08:00,882
The good news is that there was no
that the official media,
67
00:08:00,907 --> 00:08:03,202
and only the staff has
makes the recording.
68
00:08:03,262 --> 00:08:05,406
But the rumor is out
on social networks,
69
00:08:05,547 --> 00:08:08,947
and the President,
who worries about his popularity,
70
00:08:08,972 --> 00:08:11,522
would like us to inflate this thing
71
00:08:11,563 --> 00:08:13,837
for the scandal
goes unnoticed.
72
00:08:13,862 --> 00:08:15,930
But the president and
Governor Vargas
73
00:08:15,955 --> 00:08:18,205
are of the same party,
why is it falling on him?
74
00:08:18,235 --> 00:08:19,828
By pure bad luck.
75
00:08:20,167 --> 00:08:22,056
According to the secretariat
of the government,
76
00:08:22,114 --> 00:08:24,692
it's the best thing they
have in their hands.
77
00:08:24,867 --> 00:08:27,596
So we leave for a new
Chinese box operation.
78
00:08:27,890 --> 00:08:28,891
Exactly.
79
00:08:29,204 --> 00:08:31,835
It is clear that this jerk
of president is very weak,
80
00:08:31,860 --> 00:08:33,475
but OK,
81
00:08:33,500 --> 00:08:35,447
We must manage the consequences.
82
00:08:35,472 --> 00:08:38,080
Arrange for it to appear
the best possible,
83
00:08:38,105 --> 00:08:40,736
put a little more punch.
84
00:08:40,761 --> 00:08:42,696
You have carte blanche,
85
00:08:42,721 --> 00:08:45,275
but I want it in
main information.
86
00:08:45,300 --> 00:08:47,267
- Yes, Mr.
- Carlitos,
87
00:08:48,618 --> 00:08:49,712
Good...
88
00:08:49,737 --> 00:08:53,860
The last time you screwed up
with the brothel football
89
00:08:53,885 --> 00:08:57,104
and the box forgives bullshit,
90
00:08:58,105 --> 00:08:59,364
but not two.
91
00:09:00,097 --> 00:09:02,489
So, you move
and you take that out, ok?
92
00:09:02,599 --> 00:09:03,599
Yes, Mr.
93
00:09:28,449 --> 00:09:30,450
Good evening,
94
00:09:30,475 --> 00:09:32,846
You watch 24 hours
in 30 minutes,
95
00:09:32,871 --> 00:09:34,566
I am Javier Perez-Harris,
96
00:09:34,771 --> 00:09:36,627
and here are the main titles.
97
00:09:37,816 --> 00:09:41,688
Another serious scandal mingling
organized and political crime.
98
00:09:41,713 --> 00:09:44,109
We have exclusive images
99
00:09:44,134 --> 00:09:45,671
Governor Carmelo Vargas,
100
00:09:45,696 --> 00:09:49,011
receiving millions of dollars
from an alleged drug trafficker
101
00:09:49,034 --> 00:09:51,471
in his office
of the governmental palace.
102
00:09:51,496 --> 00:09:55,059
Meteorological phenomena continue
to sow trouble in the country.
103
00:09:55,084 --> 00:09:58,723
In the north is prolonged
the worst drought in 14 days
104
00:09:58,784 --> 00:10:00,481
Tabasco, Chiapas and Veracruz
105
00:10:00,549 --> 00:10:03,435
the floods have made
more than 300 dead,
106
00:10:03,473 --> 00:10:05,360
and dozens of missing.
107
00:10:05,493 --> 00:10:07,837
The violence continues unabated.
108
00:10:07,883 --> 00:10:11,432
The bodies of 12 young people shot
were found in Tamaulipas.
109
00:10:11,457 --> 00:10:14,059
In a discotheque of Sinaloa
a fight broke out
110
00:10:14,060 --> 00:10:16,831
killing seven,
but the federal police
111
00:10:16,855 --> 00:10:19,542
gave a spectacular blow
organized crime
112
00:10:19,566 --> 00:10:21,025
in the state of Mexico.
113
00:10:21,317 --> 00:10:23,154
Internationally,
114
00:10:23,179 --> 00:10:26,550
the demonstrations continue
in different European capitals.
115
00:10:26,575 --> 00:10:29,512
We will meet again
our correspondent on the spot.
116
00:10:29,535 --> 00:10:30,694
Economy:
117
00:10:30,719 --> 00:10:32,880
the Minister of the Budget
went to Switzerland
118
00:10:32,925 --> 00:10:34,669
to continue the talks
119
00:10:34,694 --> 00:10:36,139
about the country's debt,
120
00:10:36,164 --> 00:10:38,737
and try to get a
Peso adjustment downward
121
00:10:38,762 --> 00:10:40,062
to counter deflation.
122
00:10:40,087 --> 00:10:42,691
On the other hand, the President of the Republic
123
00:10:42,715 --> 00:10:45,225
received the new ambassador
the United States,
124
00:10:45,250 --> 00:10:48,713
for a fruitful meeting,
and thus define an ambitious agenda
125
00:10:48,738 --> 00:10:50,156
bilateral work.
126
00:10:50,431 --> 00:10:51,552
Sport :
127
00:10:51,577 --> 00:10:53,907
all the results in this journal.
128
00:10:53,932 --> 00:10:57,072
You watch, 24 hours
in 30 minutes.
129
00:10:59,273 --> 00:11:02,335
Good evening, as we
say in title
130
00:11:02,359 --> 00:11:04,254
this afternoon and
anonymously
131
00:11:04,278 --> 00:11:07,090
we received
exclusive images
132
00:11:07,114 --> 00:11:09,520
in which we see the
Governor Carmelo Vargas
133
00:11:09,545 --> 00:11:12,235
in full negotiation,
leaving a glimpse
134
00:11:12,260 --> 00:11:14,440
one of the most serious
corruption case
135
00:11:14,465 --> 00:11:16,712
with organized crime
in recent years.
136
00:11:16,916 --> 00:11:20,362
We do not want in any way
case you influence,
137
00:11:20,387 --> 00:11:22,422
but look and be attentive.
138
00:11:22,447 --> 00:11:23,656
Go ahead, send!
139
00:11:24,048 --> 00:11:26,175
- How's old?
- My friend !
140
00:11:26,800 --> 00:11:28,219
Look what I bring you
141
00:11:28,886 --> 00:11:30,262
What a pleasure to see you!
142
00:11:34,975 --> 00:11:36,727
Let's see, let's see.
143
00:11:48,698 --> 00:11:50,325
And the missing money, Mazacote?
144
00:11:50,784 --> 00:11:52,428
I was very clear about our deal,
145
00:11:52,452 --> 00:11:53,828
and you do the cons.
146
00:11:54,054 --> 00:11:56,307
I tell you again,
if you do not enjoy it now
147
00:11:56,332 --> 00:11:58,393
while I am
at the height of power
148
00:11:58,416 --> 00:12:00,627
So when?
- I'm sorry my friend.
149
00:12:00,752 --> 00:12:03,481
But I promise you that the next
Once we will give you the rest.
150
00:12:03,505 --> 00:12:06,675
Wise guy,
you always try the devil,
151
00:12:06,773 --> 00:12:09,576
but I swear to you that if you do not bring
not the money next time,
152
00:12:09,624 --> 00:12:11,385
I send my guys to cut your balls.
153
00:12:11,410 --> 00:12:13,387
And it's not a metaphor!
154
00:12:13,641 --> 00:12:15,826
First of all,
I apologize
155
00:12:15,851 --> 00:12:18,371
for the vulgarity of the language used.
156
00:12:18,395 --> 00:12:20,797
But sometimes it's not the words
157
00:12:20,822 --> 00:12:22,677
but the facts that offend us the most.
158
00:12:22,857 --> 00:12:26,337
Note cynicism and shamelessness
the governor,
159
00:12:26,361 --> 00:12:28,422
his face that lights up
160
00:12:28,446 --> 00:12:30,547
when he discovers
the contents of the bag.
161
00:12:30,572 --> 00:12:32,589
And the way obscene and without
shameless with which
162
00:12:32,614 --> 00:12:35,077
he takes and caresses them
bundles of banknotes.
163
00:12:35,102 --> 00:12:37,921
You understand better
now what is it?
164
00:12:37,946 --> 00:12:38,964
Please...
165
00:12:39,887 --> 00:12:43,779
Pay special attention
to the details and judge for yourself.
166
00:12:51,845 --> 00:12:55,601
Listen old, I'm going to open
an account in my niece's name,
167
00:12:55,626 --> 00:12:57,417
and on it you will put the rest.
168
00:12:57,442 --> 00:12:58,879
No problem.
169
00:13:01,421 --> 00:13:02,421
Yes
170
00:13:03,859 --> 00:13:06,111
Liciensado is for you.
171
00:13:06,911 --> 00:13:08,028
Yes.
172
00:13:08,147 --> 00:13:10,052
What's going on Ivana?
173
00:13:10,840 --> 00:13:13,075
Is he or one of his employees?
174
00:13:14,110 --> 00:13:16,366
Ask him to wait,
we will put it on the air.
175
00:13:17,089 --> 00:13:18,952
It's Carlito, go ahead.
176
00:13:19,350 --> 00:13:21,998
Javier, the governor is online,
he is with you after the video.
177
00:13:22,487 --> 00:13:24,692
What pressure do you want me to put on him?
178
00:13:24,879 --> 00:13:28,222
Enough for him
be done on it, please
179
00:13:28,247 --> 00:13:29,301
OK.
180
00:13:31,422 --> 00:13:32,545
Do you have the call?
181
00:13:32,570 --> 00:13:35,294
I'm informed right now that we have
the governor online.
182
00:13:35,319 --> 00:13:38,480
Governor, good evening.
Thank you for your call.
183
00:13:38,505 --> 00:13:41,886
Good evening, Javier,
and thank you for the opportunity
184
00:13:41,911 --> 00:13:45,254
to be able to clarify this situation
lamentable to your audience.
185
00:13:45,279 --> 00:13:47,517
Governor, with all due respect,
186
00:13:47,542 --> 00:13:50,545
does not it seem to you ashamed
to show you that way
187
00:13:50,570 --> 00:13:53,303
and leave us doubts
about your behavior
188
00:13:53,328 --> 00:13:55,111
which I do not know if it is illegal
189
00:13:55,136 --> 00:13:58,123
but that seems
undoubtedly immoral.
190
00:13:58,148 --> 00:14:00,998
Well, I would first like to clarify
191
00:14:00,999 --> 00:14:03,250
that he is not so clear ...
192
00:14:03,251 --> 00:14:05,381
that I am the person
appearing on the video.
193
00:14:05,468 --> 00:14:08,589
And second, I do not know
194
00:14:08,590 --> 00:14:10,925
the source of this video.
195
00:14:11,188 --> 00:14:13,567
It is not difficult to imagine
that my enemies
196
00:14:13,592 --> 00:14:15,807
use your prestigious media
197
00:14:15,832 --> 00:14:18,635
to launch a campaign
misinformation ...
198
00:14:18,660 --> 00:14:20,718
Sorry for the interruption
governor
199
00:14:20,743 --> 00:14:23,747
but what are you saying there
seems very serious to me.
200
00:14:23,772 --> 00:14:26,289
Frankly, I think
that we can doubt
201
00:14:26,314 --> 00:14:28,572
whether it is you
on this video,
202
00:14:28,597 --> 00:14:31,392
but it is certain that we recognize
clearly your voice
203
00:14:31,417 --> 00:14:34,604
and this language, so flowery
which characterizes you.
204
00:14:34,629 --> 00:14:37,077
No, no, no, Javier
I do not doubt you
205
00:14:37,078 --> 00:14:40,194
and I apologize, but
you know better than me
206
00:14:40,219 --> 00:14:42,243
with these new technologies,
207
00:14:42,268 --> 00:14:44,179
we can easily ...
- Mr. Governor
208
00:14:44,204 --> 00:14:46,616
again with all due respect,
209
00:14:46,641 --> 00:14:48,958
and without insulting intelligence
of our dear spectators,
210
00:14:48,983 --> 00:14:51,840
please do not use
an easy excuse
211
00:14:51,865 --> 00:14:53,341
to try to justify you.
212
00:14:53,802 --> 00:14:56,143
Here, more than cynicism
213
00:14:56,168 --> 00:14:58,287
what we hope,
it's an explanation,
214
00:14:58,312 --> 00:15:00,587
and a clear reason
to these shameful facts.
215
00:15:00,612 --> 00:15:04,156
And for that, and as always,
our microphones are open to you.
216
00:15:04,181 --> 00:15:05,564
- Good evening.
- Good evening,
217
00:15:05,565 --> 00:15:08,835
and thank you for the opportunity ...
- How many times have I told you?
218
00:15:08,860 --> 00:15:11,264
No matter the color,
or the party,
219
00:15:11,687 --> 00:15:12,729
all are equal.
220
00:15:13,071 --> 00:15:15,497
And that's why
we invite you to participate
221
00:15:15,522 --> 00:15:16,859
to the question of the day.
222
00:15:16,884 --> 00:15:19,677
"Do you think the governor
Vargas should resign? "
223
00:15:20,579 --> 00:15:22,993
Call us to participate.
224
00:15:23,614 --> 00:15:26,742
What a gang of sons of whores!
225
00:15:27,366 --> 00:15:29,827
They think they are the kings of the country.
226
00:15:31,276 --> 00:15:32,665
But it's clear,
227
00:15:33,081 --> 00:15:35,814
if these assholes
hold their puppet in Los Pinos,
228
00:15:35,839 --> 00:15:39,641
they think they can play
to cons with me.
229
00:15:42,301 --> 00:15:43,559
So stupid,
230
00:15:43,584 --> 00:15:45,425
How are we going to do this,
231
00:15:45,450 --> 00:15:48,801
to get out of this shit,
by the big door?
232
00:15:48,844 --> 00:15:51,210
Liciensado, with all due respect,
233
00:15:51,235 --> 00:15:53,798
I keep thinking
that all this is a conspiracy.
234
00:15:53,892 --> 00:15:56,002
You really are an Oscar genius.
235
00:15:56,522 --> 00:15:59,642
Even my late wife,
who was more stupid than you,
236
00:15:59,667 --> 00:16:01,318
would not want to swallow that shit.
237
00:16:02,388 --> 00:16:04,845
And you,
what do you propose, Poncho?
238
00:16:04,922 --> 00:16:06,181
I think liciensado,
239
00:16:06,206 --> 00:16:08,811
that we must accept to have
took a beating.
240
00:16:08,920 --> 00:16:11,137
I spoke with a friend
from the station,
241
00:16:11,162 --> 00:16:14,302
they have other videos
to finish the week.
242
00:16:14,327 --> 00:16:15,785
I do not think our
government
243
00:16:15,810 --> 00:16:17,801
will not bear another scandal
of this importance.
244
00:16:17,826 --> 00:16:19,385
Fucking shit!
245
00:16:19,922 --> 00:16:23,021
And all because of the assholes
who fucked those fucking cameras.
246
00:16:23,046 --> 00:16:24,994
They disconnected the system
247
00:16:25,019 --> 00:16:27,496
and tomorrow they remove liciensado.
248
00:16:28,147 --> 00:16:30,508
The brothel is
that here we have treaties.
249
00:16:30,691 --> 00:16:33,879
And when we know
who dropped this video
250
00:16:33,903 --> 00:16:35,898
I'll cut his balls.
251
00:16:35,923 --> 00:16:37,376
Well, what do we do?
252
00:16:37,401 --> 00:16:39,878
I think you should
get closer to the television
253
00:16:39,902 --> 00:16:41,011
to do an interview.
254
00:16:41,036 --> 00:16:42,900
You want me to eat
a plate of shit?
255
00:16:42,925 --> 00:16:44,190
Do not be
stupid, Poncho!
256
00:16:44,215 --> 00:16:45,946
I would not like
do comparison,
257
00:16:45,971 --> 00:16:47,649
but remember what
arrived with your colleagues,
258
00:16:47,674 --> 00:16:48,748
the twisted and Gover
259
00:16:48,773 --> 00:16:50,797
who did not negotiate on time
with the television.
260
00:16:51,207 --> 00:16:53,218
They just wanted
fuck my dear Gover
261
00:16:53,243 --> 00:16:55,677
because he liked
pretty girls.
262
00:16:56,430 --> 00:16:59,684
Bad news, godfather,
the opposition is after you.
263
00:17:03,015 --> 00:17:04,058
Corrupted!
264
00:17:05,095 --> 00:17:06,281
Assassin!
265
00:17:06,306 --> 00:17:08,664
Look like the
People repudiate you!
266
00:17:08,688 --> 00:17:12,327
Corrupted, you will pay
for all the injustices!
267
00:17:12,351 --> 00:17:15,570
Thief! Thief!
Assassin!
268
00:17:17,454 --> 00:17:20,503
He's still here, that fucking messiah
269
00:17:20,527 --> 00:17:22,160
with always his same gueulantes.
270
00:17:23,704 --> 00:17:25,754
Outside !
271
00:17:27,398 --> 00:17:28,531
Good, no matter
272
00:17:28,626 --> 00:17:30,894
we are going to swallow the shit of TV.
273
00:17:31,204 --> 00:17:34,147
Prepare my plane,
we take off tomorrow at the first hour.
274
00:17:34,431 --> 00:17:35,959
Ha, and also ...
275
00:17:36,392 --> 00:17:39,216
that the jerk of finance
prepare me 3 million ...
276
00:17:39,249 --> 00:17:40,590
in case.
277
00:17:42,514 --> 00:17:44,715
And before the call back,
278
00:17:44,739 --> 00:17:47,185
we give you the results
of our telephone survey
279
00:17:47,210 --> 00:17:48,259
at the question :
280
00:17:48,284 --> 00:17:51,109
"Do you think the governor
Vargas should resign? "
281
00:17:51,134 --> 00:17:54,043
Quit immediately, 91%.
282
00:17:54,068 --> 00:17:56,334
Do not resign, 6%.
283
00:18:03,378 --> 00:18:05,131
I did not tell you Carlitos,
284
00:18:06,307 --> 00:18:07,436
They all relegated
285
00:18:07,461 --> 00:18:10,155
the bullshit of the president
with the ambassador
286
00:18:10,180 --> 00:18:11,812
in the inside pages.
287
00:18:11,837 --> 00:18:13,929
There are even some who
do not say anything.
288
00:18:14,146 --> 00:18:16,535
Fucking chinese box
infallible!
289
00:18:16,586 --> 00:18:19,821
They phoned me from Los Pinos,
to thank us.
290
00:18:20,148 --> 00:18:21,477
Bravo.
- Thanks Pepe.
291
00:18:21,502 --> 00:18:23,963
We did not hurt
went out with the governor's ratings?
292
00:18:24,010 --> 00:18:25,219
22 points.
293
00:18:25,621 --> 00:18:28,266
After, I think you have a little abuse
with the narco stuff.
294
00:18:28,291 --> 00:18:30,771
I just hope that the cure
of the complaint is not going to cost us
295
00:18:30,796 --> 00:18:32,288
more expensive than the disease,
look.
296
00:18:32,313 --> 00:18:34,242
And you really believe that
they are not them?
297
00:18:39,530 --> 00:18:42,745
This news comes
confirm my arguments.
298
00:18:42,770 --> 00:18:45,887
The governor's campaign
Carmelo Vargas,
299
00:18:45,912 --> 00:18:48,756
was funded
by illicit means.
300
00:18:49,264 --> 00:18:51,220
And come to confirm the thesis
301
00:18:51,244 --> 00:18:52,831
that I have been expressing since
so long.
302
00:18:53,127 --> 00:18:54,714
Governors in Mexico,
303
00:18:55,112 --> 00:18:57,399
in addition to taking
for kings,
304
00:18:57,424 --> 00:19:00,242
are connected with
organized crime.
305
00:19:01,803 --> 00:19:03,482
Just what we missed.
306
00:19:03,638 --> 00:19:06,819
These fucking jackals
with their same songs.
307
00:19:06,843 --> 00:19:09,978
This fucking TV
stuffed with hyenas and vultures!
308
00:19:10,644 --> 00:19:13,131
Godfather,
I would not want to add
309
00:19:13,212 --> 00:19:16,583
but the scandal is
on all social networks.
310
00:19:16,651 --> 00:19:19,707
Hashtags "What does the governor renounce"
and "the man of the suitcases"
311
00:19:19,731 --> 00:19:21,315
are the hot topics of the moment.
312
00:19:21,340 --> 00:19:25,388
And more than eight columns a day
we are dedicated.
313
00:19:25,659 --> 00:19:27,714
How many times have I already told you
not to come
314
00:19:27,739 --> 00:19:29,565
to annoy me with his bullshit,
Poncho?
315
00:19:29,590 --> 00:19:32,011
Trending, Topic,
my balls.com!
316
00:19:32,058 --> 00:19:34,415
And my constituents, the newspaper
they use it just for
317
00:19:34,439 --> 00:19:37,057
wrap the sandwiches and
Wash tiles.
318
00:19:37,081 --> 00:19:38,907
TV !
The fucking TV
319
00:19:38,932 --> 00:19:40,969
it's the only thing
who counts for these fools.
320
00:19:40,994 --> 00:19:42,241
Indeed, godfather
321
00:19:42,266 --> 00:19:44,895
so let me
to take care of the negotiation.
322
00:19:44,920 --> 00:19:46,281
Do you have the dough?
323
00:19:46,305 --> 00:19:48,469
Yes, I took a
pair of millions more
324
00:19:48,494 --> 00:19:49,994
if it gets complicated.
325
00:19:50,018 --> 00:19:52,829
You'll see how I'm going
quickly solve this shit, Poncho.
326
00:19:52,854 --> 00:19:57,559
Even these TV drunks can not
resist being polished like this.
327
00:20:07,351 --> 00:20:10,556
Please, I beg you
excuse for waiting.
328
00:20:11,326 --> 00:20:13,696
Over here the governor,
329
00:20:14,526 --> 00:20:16,467
We will catch up.
330
00:20:18,026 --> 00:20:20,025
And Don Alejandro, will not come?
331
00:20:20,049 --> 00:20:21,401
Sorry Don Carmelo
332
00:20:21,425 --> 00:20:24,314
He had to go to
an emergency meeting,
333
00:20:24,338 --> 00:20:27,802
but asked me to greet you.
Please sit down.
334
00:20:28,499 --> 00:20:29,976
Well,
335
00:20:30,921 --> 00:20:32,507
as you know Don Jos�,
336
00:20:32,532 --> 00:20:34,705
in my area, we are very direct
337
00:20:34,730 --> 00:20:37,026
and I do not like to go
by four paths.
338
00:20:37,232 --> 00:20:40,236
What happened yesterday,
I was pissed off.
339
00:20:40,261 --> 00:20:42,386
I sincerely apologize,
but you know well
340
00:20:42,411 --> 00:20:44,876
that our only mission
is to make light
341
00:20:44,900 --> 00:20:46,784
on the truth.
342
00:20:47,201 --> 00:20:49,714
Now if you want to complain,
343
00:20:49,738 --> 00:20:51,990
you are perfectly entitled to it.
344
00:20:52,015 --> 00:20:54,460
No, no, Don Jos�,
That's not what it's about.
345
00:20:54,485 --> 00:20:57,227
Is there not another way
to fix things?
346
00:20:57,252 --> 00:20:59,939
Send me this bullshit,
without even telling me:
347
00:20:59,940 --> 00:21:01,726
- "We have something for you!"
348
00:21:01,751 --> 00:21:03,227
I'm sorry for all that.
349
00:21:03,252 --> 00:21:06,696
But our editorial policy
and our ethical and moral code
350
00:21:06,720 --> 00:21:09,099
are very strict and do not
we do not allow it.
351
00:21:09,124 --> 00:21:11,653
Listen to Don Jos�,
as my father said:
352
00:21:11,677 --> 00:21:14,480
"Moral is a fucking shrub
who does not feel anything,
353
00:21:14,505 --> 00:21:16,388
gives nothing, and is useless "
354
00:21:16,413 --> 00:21:19,685
You know very well that I am
in this business for years
355
00:21:19,918 --> 00:21:23,396
and to prove to you my good faith,
I have a gift with me
356
00:21:23,421 --> 00:21:27,152
for you to calm down,
and that we can turn the page.
357
00:21:27,410 --> 00:21:28,787
What do you think ?
358
00:21:31,121 --> 00:21:32,492
Sorry Don Carmelo,
359
00:21:32,517 --> 00:21:35,111
but I'm not sure
to understand you well.
360
00:21:35,414 --> 00:21:37,438
- Show us Oscar.
- Yes, Mr.
361
00:21:48,106 --> 00:21:49,546
Mr. Governor,
362
00:21:49,571 --> 00:21:52,088
by respect and courtesy,
363
00:21:52,113 --> 00:21:55,954
we will ignore your offer.
364
00:21:55,979 --> 00:21:58,506
If you want to make an offer
to our foundation
365
00:21:58,531 --> 00:22:00,804
you can make a deposit
directly to our bank.
366
00:22:01,622 --> 00:22:04,733
No no no,
it's a misunderstanding Don Jose,
367
00:22:04,758 --> 00:22:09,028
of course that money
is for your foundation.
368
00:22:10,067 --> 00:22:12,292
How can you
to imagine something else?
369
00:22:12,317 --> 00:22:14,611
So, thank you for your generosity.
370
00:22:14,781 --> 00:22:15,991
Ivana.
371
00:22:27,585 --> 00:22:29,099
Yes liciensado?
372
00:22:29,124 --> 00:22:33,136
Ivana, M. The governor
is the favor of this gift.
373
00:22:33,161 --> 00:22:36,004
I charge you to give him a receipt
at the exit, please.
374
00:22:36,029 --> 00:22:38,504
Of course, with great pleasure.
375
00:22:40,545 --> 00:22:42,242
allow
376
00:22:50,324 --> 00:22:51,867
Can I speak, godfather?
377
00:22:53,328 --> 00:22:55,883
Pepe, as you know,
we have a serious problem
378
00:22:55,908 --> 00:22:57,392
image in the country.
379
00:22:57,416 --> 00:22:59,366
The governor did
a great job
380
00:22:59,390 --> 00:23:01,458
but the opposition does not stop,
to criticize us.
381
00:23:01,481 --> 00:23:03,796
And news like yesterday,
frankly
382
00:23:03,821 --> 00:23:05,335
do not help us much.
383
00:23:05,360 --> 00:23:07,920
So we came
order a marketing package,
384
00:23:07,945 --> 00:23:09,786
image consulting, political advertising,
385
00:23:09,811 --> 00:23:11,948
as you already did
with others.
386
00:23:11,972 --> 00:23:14,516
We should have started
by that, my friends.
387
00:23:15,100 --> 00:23:16,661
We are a company,
388
00:23:16,685 --> 00:23:19,491
and as such,
we are committed to giving
389
00:23:19,515 --> 00:23:21,409
the best to our investors.
390
00:23:21,433 --> 00:23:23,126
- Yes Yes it is true
- Of course.
391
00:23:23,150 --> 00:23:24,628
And for our government clients
392
00:23:24,652 --> 00:23:26,575
As you claim to be,
393
00:23:26,600 --> 00:23:30,000
we have different
packages advice and positioning.
394
00:23:30,025 --> 00:23:32,636
But without lying to you,
in view of your situation,
395
00:23:32,661 --> 00:23:36,708
I advise you directly
our Premium Pack.
396
00:23:37,592 --> 00:23:40,178
And what is this pack?
397
00:23:40,417 --> 00:23:44,564
Well, in the big
lines and without going into details,
398
00:23:44,588 --> 00:23:47,247
you pay 3% of your federal assistance
399
00:23:47,271 --> 00:23:49,896
and 50% of your costs
of social communication
400
00:23:49,920 --> 00:23:51,404
at our station.
401
00:23:51,427 --> 00:23:54,400
We offer you a consulting
in positioning
402
00:23:54,425 --> 00:23:56,698
and an advertising pack
"Prime Time".
403
00:23:57,691 --> 00:23:59,276
And the most important,
404
00:23:59,745 --> 00:24:01,706
"political crisis management".
405
00:24:01,939 --> 00:24:03,743
Like the one you are currently living.
406
00:24:03,788 --> 00:24:05,721
Forgive me Don Jos�,
407
00:24:05,868 --> 00:24:08,027
it's a lot of money.
408
00:24:08,112 --> 00:24:11,877
We are talking about something
like $ 20 million.
409
00:24:11,901 --> 00:24:14,714
- We would have to mortgage the state
- Oscar!
410
00:24:15,434 --> 00:24:17,663
Mr. Governor,
in this life
411
00:24:17,688 --> 00:24:20,741
there are things
that money can not buy.
412
00:24:20,766 --> 00:24:23,661
And I think your political future
worth more than that.
413
00:24:23,719 --> 00:24:27,186
You are absolutely right,
Don Jos�.
414
00:24:27,310 --> 00:24:29,729
I'm just going to ask you a favor.
415
00:24:30,105 --> 00:24:31,528
Tell me my friend.
416
00:24:31,585 --> 00:24:35,232
As for the last election,
when you helped the Golden Boy
417
00:24:35,640 --> 00:24:38,415
Could we work, to put myself
418
00:24:38,440 --> 00:24:40,240
in the presidential race?
419
00:24:40,437 --> 00:24:42,287
I'm sorry, Mr. Governor
420
00:24:42,313 --> 00:24:44,774
but you do not know
very well what we are talking about.
421
00:24:44,799 --> 00:24:47,018
For that you would have
to mortgage the state.
422
00:24:47,043 --> 00:24:50,289
But be patient,
we will proceed in stages.
423
00:24:50,672 --> 00:24:52,872
If then both parties
are satisfied,
424
00:24:53,006 --> 00:24:55,434
we can meet
and consider following.
425
00:24:55,612 --> 00:24:59,889
Don Jos�, let's go,
money is not a problem.
426
00:24:59,914 --> 00:25:03,157
My big state can give that
and more.
427
00:25:04,127 --> 00:25:07,566
Don Jos�, my future
is in your hands.
428
00:25:09,962 --> 00:25:13,358
Imagine that this jerk
happens to become president.
429
00:25:13,797 --> 00:25:15,768
How much would it take for you?
430
00:25:15,903 --> 00:25:17,324
300 million dollars?
431
00:25:17,348 --> 00:25:19,841
You're really good
for negotiations,
432
00:25:19,866 --> 00:25:22,320
I still have a lot to learn.
433
00:25:25,193 --> 00:25:27,929
Pepe, I beg you,
do not put me on it.
434
00:25:28,212 --> 00:25:30,732
This is the first time I
directs the newspaper
435
00:25:30,757 --> 00:25:32,658
and I would not want
miss this opportunity.
436
00:25:32,683 --> 00:25:34,143
Do not be stupid Carlitos.
437
00:25:34,168 --> 00:25:37,171
You forget that it's you who
did we bring the customer back?
438
00:25:37,524 --> 00:25:39,576
I do not ask you
not your stupid opinion,
439
00:25:39,601 --> 00:25:41,140
I give you an order.
440
00:25:49,991 --> 00:25:52,911
Come on ...
If all goes well...
441
00:25:53,856 --> 00:25:56,817
and you persuade this asshole
to mortgage his condition,
442
00:25:56,889 --> 00:25:59,868
I do not offer you only
the newspaper,
443
00:25:59,893 --> 00:26:02,546
but the vice presidency
some information.
444
00:26:03,971 --> 00:26:05,514
The vice-presidency?
445
00:26:06,874 --> 00:26:09,909
You go there, you make sure
that all this mess is calm.
446
00:26:09,934 --> 00:26:13,261
Do interviews and
reports for Javier,
447
00:26:13,286 --> 00:26:15,229
and so that you do not quibble,
448
00:26:15,254 --> 00:26:18,011
I will send our reporter star,
what do you think ?
449
00:26:18,035 --> 00:26:20,963
Fuck Pepe, there there is no
only narcotics and killings.
450
00:26:20,988 --> 00:26:23,509
Ha, forget all things
related to violence.
451
00:26:23,579 --> 00:26:25,648
Remember that we
signed an agreement
452
00:26:25,673 --> 00:26:27,705
to improve the image of this country.
453
00:26:27,730 --> 00:26:29,157
Good, very good
454
00:26:29,260 --> 00:26:31,293
I will reflect on the road
455
00:26:31,318 --> 00:26:33,371
how to improve the image
this asshole.
456
00:26:33,993 --> 00:26:35,831
Good attitude.
457
00:26:41,566 --> 00:26:42,627
Take this !
458
00:26:42,724 --> 00:26:45,150
For your expenses.
Put yourself in the shoes.
459
00:26:53,946 --> 00:26:59,494
"The poor also like"
460
00:27:15,010 --> 00:27:16,469
What do you think, Jasmine?
461
00:27:18,385 --> 00:27:20,288
To our impossible love.
462
00:27:21,944 --> 00:27:24,703
Our love is not enough
to erase our differences.
463
00:27:24,728 --> 00:27:27,648
Jasmine, between you and me,
there is no difference
464
00:27:28,186 --> 00:27:30,142
It is time to reveal the truth.
465
00:27:31,179 --> 00:27:32,555
What are you saying ?
466
00:27:32,964 --> 00:27:35,258
You are not a mere maid,
467
00:27:36,507 --> 00:27:38,091
Mr Leonardo de la Garza
468
00:27:38,451 --> 00:27:41,131
confessed to being your real father
469
00:27:41,156 --> 00:27:42,915
and you are his heiress.
470
00:27:43,499 --> 00:27:45,542
There is nothing left to separate us.
471
00:27:46,881 --> 00:27:48,883
Rafael.
472
00:27:53,475 --> 00:27:57,906
Rafael Lascurain, can I know what
you do in the arms of the maid?
473
00:28:16,936 --> 00:28:20,303
You want to know how much
do you do your tele-novela?
474
00:28:20,736 --> 00:28:21,988
A lot,
475
00:28:22,359 --> 00:28:24,807
they have already signed for
50 more chapters,
476
00:28:24,956 --> 00:28:28,526
and they will give a more twist
sexy to my character.
477
00:28:28,551 --> 00:28:31,247
28 points and it goes up.
478
00:28:31,801 --> 00:28:34,614
Our bosses are
really geniuses.
479
00:28:34,639 --> 00:28:37,337
And precisely for that,
I better be good with Pepe.
480
00:28:37,786 --> 00:28:41,065
Imagine that he gives me
the vice-presidency.
481
00:28:46,755 --> 00:28:47,923
Tell me,
482
00:28:48,322 --> 00:28:50,420
how many days will you be absent?
- I do not know
483
00:28:50,445 --> 00:28:52,311
maybe a week or more.
484
00:28:59,907 --> 00:29:01,325
Hold on !
485
00:29:06,045 --> 00:29:07,955
Good evening,
how are you ?
486
00:29:08,212 --> 00:29:10,698
Very good,
did you listen to my message?
487
00:29:11,520 --> 00:29:12,520
Okay.
488
00:29:12,856 --> 00:29:14,522
I just want you
stay alert
489
00:29:14,547 --> 00:29:16,566
we might need
from you for a job.
490
00:29:17,711 --> 00:29:18,711
thank you very much
491
00:29:19,141 --> 00:29:20,184
Good evening.
492
00:29:22,010 --> 00:29:24,949
- Is everything ok my love?
- Very well, my queen.
493
00:29:24,974 --> 00:29:28,768
It's just that I need
from you for another little job.
494
00:29:54,713 --> 00:29:56,757
Look at this place.
495
00:30:00,677 --> 00:30:02,322
Well, I did some research
496
00:30:02,346 --> 00:30:05,406
the state of our governor is in
all still in last place
497
00:30:05,431 --> 00:30:07,931
health, education,
economic development...
498
00:30:08,033 --> 00:30:10,742
If you saw other countries
in which they send me
499
00:30:12,731 --> 00:30:14,635
Wait to see the governor
and you will tell
500
00:30:14,660 --> 00:30:16,658
that it has nothing to envy to
African dictators.
501
00:30:16,683 --> 00:30:19,299
I saw Javier's interview
and it seemed great
502
00:30:19,324 --> 00:30:21,882
when he says that he
It is not him.
503
00:30:21,907 --> 00:30:24,344
Fortunately Javier
cut it quickly.
504
00:30:24,368 --> 00:30:29,300
Carlos, do not take it badly,
but do not you think Javier
505
00:30:29,324 --> 00:30:32,513
and the whole newspaper team
have their time?
506
00:30:33,168 --> 00:30:35,181
We could do something really better.
507
00:30:35,205 --> 00:30:37,648
Sorry Ricardo, but I
do not agree
508
00:30:37,673 --> 00:30:39,150
Javier is an institution.
509
00:30:39,174 --> 00:30:42,051
Viewers believe
blindly everything he says
510
00:30:42,076 --> 00:30:44,357
and for the political class
it is a pillar of the system.
511
00:30:44,382 --> 00:30:46,529
But they are very old fashion,
they are part of those
512
00:30:46,554 --> 00:30:48,895
who still think
that newspapers read on paper.
513
00:30:48,920 --> 00:30:51,120
Maybe you're right,
but there is a small detail,
514
00:30:51,839 --> 00:30:54,096
the boss likes him like a father.
515
00:30:54,602 --> 00:30:57,916
So I advise you not to
to meddle with that.
516
00:30:59,304 --> 00:31:01,682
Well, what are the
hightlight of the state?
517
00:31:03,116 --> 00:31:04,468
You never came here?
518
00:31:04,492 --> 00:31:07,866
No, I'm just traveling
where we ask for a passport, dad.
519
00:31:10,832 --> 00:31:14,093
Look, here you want your
hightlight of the corner.
520
00:31:15,628 --> 00:31:18,524
Whore, Carlos, where
did you bring me?
521
00:31:18,548 --> 00:31:20,780
Ramon, tell the convoy
that we will stop.
522
00:31:20,805 --> 00:31:22,667
- We'll make a decision, are you ready?
- Of course
523
00:31:22,692 --> 00:31:24,425
"Welcome to Pd
in earth of Mazacote.
524
00:31:24,450 --> 00:31:26,307
Here we have
crazy bosses.
525
00:31:26,332 --> 00:31:27,823
To those who would like ... "
526
00:31:28,680 --> 00:31:31,034
Stay a little there, then go down
527
00:31:34,128 --> 00:31:35,921
Well, we break.
528
00:31:36,534 --> 00:31:37,619
Carlos.
529
00:31:49,162 --> 00:31:51,122
There is a problem, Mr.?
530
00:31:51,770 --> 00:31:53,772
What are you doing here,
little whites?
531
00:31:53,957 --> 00:31:55,728
We are Mexican TV.
532
00:31:55,753 --> 00:31:58,056
we came to do
a report on the state.
533
00:31:58,081 --> 00:31:59,567
TV?
534
00:32:00,131 --> 00:32:02,484
Do you think I'm blind, man?
535
00:32:02,508 --> 00:32:05,834
Ok, let's see these vans.
Search them!
536
00:32:05,859 --> 00:32:07,905
Sorry, we have
an appointment with ...
537
00:32:07,930 --> 00:32:11,316
Listen, man, if you move I'll
put a little lead in your ass.
538
00:32:11,341 --> 00:32:12,892
What do you think ?
What do you think ?
539
00:32:12,917 --> 00:32:16,506
And if there is one who moves,
I stammer you all.
540
00:32:18,302 --> 00:32:21,115
- It's better to obey, no?
- Yes, I'm silent.
541
00:32:24,490 --> 00:32:26,718
What is happening ?
542
00:32:26,742 --> 00:32:29,700
Boss, I'm with people
of Mexican television
543
00:32:29,725 --> 00:32:32,700
they say they will work
with the governor.
544
00:32:32,725 --> 00:32:35,101
Oh yes it's true,
but tell them
545
00:32:35,125 --> 00:32:37,738
that if they make a video
like the other day
546
00:32:37,763 --> 00:32:40,189
we're going to smash them, okay?
547
00:32:40,214 --> 00:32:41,772
Yes Boss.
548
00:32:41,874 --> 00:32:43,215
Ok
549
00:32:44,343 --> 00:32:47,732
Abrutis, my boss spoke
with the Governor's staff
550
00:32:47,756 --> 00:32:49,681
and it seems that everything is fine.
551
00:32:50,022 --> 00:32:53,511
But my boss
send you a message
552
00:32:53,536 --> 00:32:56,372
If you make a shit
like the last time,
553
00:32:56,396 --> 00:32:59,035
to play a video
from the Governor on TV,
554
00:32:59,059 --> 00:33:01,044
we will put it to you
very deep
555
00:33:01,068 --> 00:33:02,903
and you'll remember, assholes.
556
00:33:02,928 --> 00:33:04,552
- Yes, Mr.
- Including ?
557
00:33:04,577 --> 00:33:05,577
Yes, Mr.
558
00:33:06,031 --> 00:33:08,793
- Hey, Ricardo!
- Break yourself!
559
00:33:09,679 --> 00:33:11,941
Can you take a picture with us?
560
00:33:11,966 --> 00:33:13,014
Of course !
561
00:33:13,038 --> 00:33:14,557
It's my mother
562
00:33:14,581 --> 00:33:16,684
is one of your admirers.
563
00:33:16,708 --> 00:33:18,575
And I'm sure
she will love.
564
00:33:18,600 --> 00:33:20,800
- Take a picture of us guy.
- Yes.
565
00:33:20,825 --> 00:33:23,585
Come on guys, photo,
the picture !
566
00:33:23,882 --> 00:33:26,522
- Warning.
- Do not worry about me.
567
00:33:39,898 --> 00:33:42,552
Do not tell me there was
not another Hotel Alfonso.
568
00:33:42,577 --> 00:33:45,888
Even in the worst city of Africa,
there is Hilton 5 star.
569
00:33:45,913 --> 00:33:47,455
Ricardo, this hotel
570
00:33:47,479 --> 00:33:50,645
belongs to the governor's brother
and we have a cooperation agreement.
571
00:33:50,670 --> 00:33:53,799
The governor is really embarrassed
what happened to you on the way
572
00:33:53,823 --> 00:33:56,230
and we have prepared a party
to excuse us.
573
00:33:56,255 --> 00:33:58,705
Without being rude
prosecutor but we would like
574
00:33:58,730 --> 00:34:01,563
to settle down and get to work,
we will celebrate later.
575
00:34:01,588 --> 00:34:03,837
I just hope our governor
will not be sorry
576
00:34:03,862 --> 00:34:06,186
because he had already invited
friends and girlfriends
577
00:34:06,210 --> 00:34:07,695
to accompany you.
578
00:34:07,719 --> 00:34:10,411
I need you to organize
tomorrow morning
579
00:34:10,436 --> 00:34:12,964
a meeting with the team.
We must plan the campaign.
580
00:34:12,989 --> 00:34:15,651
I also need you to bring me
all the information on the state,
581
00:34:15,676 --> 00:34:18,035
photos, videos, reports, statistics
582
00:34:18,060 --> 00:34:21,170
anything that can help us
to make a comparison
583
00:34:21,195 --> 00:34:24,180
between before arrival
from the governor and now.
584
00:34:24,205 --> 00:34:26,664
New schools, new hospitals,
new roads.
585
00:34:26,689 --> 00:34:29,364
Anything that could help us
to show the good he did
586
00:34:29,389 --> 00:34:30,449
will be able to serve us.
587
00:34:30,474 --> 00:34:32,610
I will look for everything
what you need, but ...
588
00:34:32,635 --> 00:34:34,721
do not expect anything extraordinary.
589
00:34:35,168 --> 00:34:38,016
Well, again sorry
for what happened on the road,
590
00:34:38,056 --> 00:34:40,872
anyway I asked
a patrol to protect you.
591
00:34:40,960 --> 00:34:41,865
Thank you.
592
00:34:41,890 --> 00:34:43,230
- Mr Carlos.
- Prosecutor.
593
00:34:43,255 --> 00:34:45,559
Here is my phone,
everything you need...
594
00:34:45,583 --> 00:34:46,583
Thank you, Alfonso.
595
00:34:47,733 --> 00:34:48,836
Here m..
596
00:34:48,861 --> 00:34:51,446
- And also that of Mr. Diaz.
- Of course.
597
00:35:00,980 --> 00:35:02,023
I arrive.
598
00:35:12,701 --> 00:35:14,232
M. Carlos Rojo ?
599
00:35:15,204 --> 00:35:17,300
- Yes.
- Good evening, Mr Carlos.
600
00:35:17,324 --> 00:35:19,309
Sorry to come
disturb without warning
601
00:35:19,333 --> 00:35:21,212
but I wish the good of the state
602
00:35:21,237 --> 00:35:23,485
and it was urgent
to speak with you.
603
00:35:23,953 --> 00:35:25,433
Well, how can I help you?
604
00:35:25,742 --> 00:35:27,727
My name is Agustin Morales.
605
00:35:28,471 --> 00:35:31,758
I am the Leader of the Opposition
at the State Congress.
606
00:35:32,513 --> 00:35:34,651
Tell me, MP,
what can I do for you ?
607
00:35:34,675 --> 00:35:35,808
May I come in ?
608
00:35:36,980 --> 00:35:39,565
I want to talk to you about a
very delicate subject.
609
00:35:41,500 --> 00:35:43,180
Yes, please, come in.
610
00:35:43,204 --> 00:35:44,793
Excuse the mess
611
00:35:44,817 --> 00:35:46,579
but we are barely there.
612
00:35:47,319 --> 00:35:48,880
Please.
Sit.
613
00:35:48,919 --> 00:35:51,680
Thank you, do not worry,
you are very friendly.
614
00:35:51,865 --> 00:35:54,321
I promise you not to
to disturb you a long time.
615
00:35:58,053 --> 00:35:59,179
Tell me.
616
00:35:59,368 --> 00:36:03,016
To begin, I want you
thank for the great contribution
617
00:36:03,041 --> 00:36:04,626
from your station to democracy
618
00:36:04,651 --> 00:36:07,429
and in pursuit of justice,
who never existed in this state.
619
00:36:07,454 --> 00:36:09,602
Sorry, MP,
I do not understand.
620
00:36:09,626 --> 00:36:11,642
When I sent the
video to the presidency
621
00:36:11,666 --> 00:36:13,820
to denounce the
corrupted Vargas,
622
00:36:13,845 --> 00:36:16,568
I did not think she would be
distributed nationally.
623
00:36:16,592 --> 00:36:18,994
And that would have such an impact.
624
00:36:19,018 --> 00:36:21,770
- You sent the video?
- Exactly, Mr Carlos.
625
00:36:22,358 --> 00:36:26,905
And it seems that finally this president
wants to end the corruption.
626
00:36:27,109 --> 00:36:29,789
Thank you for your broadcast
in the main newspaper
627
00:36:29,813 --> 00:36:32,881
It's like a detonator
so that the people can wake up
628
00:36:32,906 --> 00:36:35,789
and finally free from the mafia
of our state
629
00:36:35,814 --> 00:36:39,008
led by the cynical Vargas.
630
00:36:39,032 --> 00:36:41,719
You do not need to thank me,
we do that
631
00:36:41,743 --> 00:36:43,144
by pure journalistic interest.
632
00:36:43,168 --> 00:36:46,098
But in addition to thanking you
personally from your work
633
00:36:46,122 --> 00:36:48,931
I came to invite you to
attend the solemn
634
00:36:48,955 --> 00:36:51,729
session of the Congress,
in which we will write the story.
635
00:36:51,753 --> 00:36:53,928
We will ask for resignation
of the Governor.
636
00:36:54,888 --> 00:36:56,768
You are going to ask
resignation of the governor?
637
00:36:57,182 --> 00:36:59,737
I'm sure your presence,
besides being an honor
638
00:36:59,761 --> 00:37:02,031
will also be a factor of success.
639
00:37:02,055 --> 00:37:03,862
Thank you
for your invitation,
640
00:37:03,886 --> 00:37:05,654
and certainly I will be there.
641
00:37:05,678 --> 00:37:07,572
Where and when will the session be held?
642
00:37:07,596 --> 00:37:09,635
Tomorrow at 9:00 precisely.
643
00:37:10,408 --> 00:37:12,327
I will leave you Mr. Carlos.
644
00:37:13,865 --> 00:37:16,847
You can now count
on me as an unconditional friend.
645
00:37:16,872 --> 00:37:20,284
And I promise you that together,
we will be light and hope
646
00:37:20,309 --> 00:37:22,490
of this poor people
abandoned by God.
647
00:37:23,908 --> 00:37:26,144
We'll see that tomorrow, MP,
and good luck.
648
00:37:26,169 --> 00:37:27,865
- Thank you.
- You're welcome.
649
00:37:32,258 --> 00:37:34,802
- See you tomorrow.
- I wish you a good evening.
650
00:37:42,644 --> 00:37:45,480
Damn, damn deputy!
651
00:37:49,776 --> 00:37:52,581
- What's going on Ricardo?
- How are you, Carlos?
652
00:37:52,605 --> 00:37:53,738
We are in the shit.
653
00:37:54,697 --> 00:37:55,742
What is happening ?
654
00:37:55,767 --> 00:37:58,386
Just passed
a crazy whore telling me
655
00:37:58,411 --> 00:38:00,449
that thanks to the videos that
we spent with Javier
656
00:38:00,474 --> 00:38:02,613
he will ask for resignation
Governor Vargas.
657
00:38:02,638 --> 00:38:05,678
Another one of those enlightened
who are inspired by looking at the newspaper.
658
00:38:05,703 --> 00:38:06,853
- Much worse !
659
00:38:07,285 --> 00:38:09,379
It is the leader of the opposition
at the local Congress
660
00:38:09,404 --> 00:38:11,574
and it seems he has already prepared
his little sketch.
661
00:38:12,758 --> 00:38:13,926
You know what ?
662
00:38:15,064 --> 00:38:17,105
We must warn the governor.
663
00:38:21,976 --> 00:38:25,824
Gentlemen, welcome to
our beautiful country.
664
00:38:25,849 --> 00:38:29,899
Fortunately you are
decided, the party is great!
665
00:38:29,924 --> 00:38:33,536
The governor was beginning
to be upset about your absence.
666
00:38:33,561 --> 00:38:36,418
We will see how he will take
the news we are going to give him.
667
00:38:36,442 --> 00:38:37,467
Did something happen?
668
00:38:37,491 --> 00:38:39,358
In my room came
by surprise a deputy
669
00:38:39,382 --> 00:38:41,214
a certain Agust�n Morales,
that surely
670
00:38:41,238 --> 00:38:42,624
you know well.
671
00:38:42,649 --> 00:38:44,724
And told me live that tomorrow morning,
672
00:38:44,748 --> 00:38:47,535
he will ask for resignation
from the governor to the congress.
673
00:38:47,616 --> 00:38:49,535
And he seemed well decided.
674
00:38:49,560 --> 00:38:52,128
I know him very well
since a long time,
675
00:38:52,283 --> 00:38:55,384
he was the
rival governor
676
00:38:55,409 --> 00:38:56,884
in previous elections.
677
00:38:56,909 --> 00:39:00,734
And since his defeat
the bastard did not stop
678
00:39:00,758 --> 00:39:02,461
to try to overthrow us.
679
00:39:02,485 --> 00:39:04,165
And how dangerous is it?
680
00:39:06,270 --> 00:39:07,497
A little.
681
00:39:07,521 --> 00:39:11,626
The son of a bitch
is that kind of crazy
682
00:39:11,650 --> 00:39:15,248
obsessed with justice,
equality, democracy,
683
00:39:15,272 --> 00:39:18,425
the governor calls him the messiah.
684
00:39:19,284 --> 00:39:22,487
The messiah, well,
it does not hurt him.
685
00:39:22,704 --> 00:39:28,554
If you can pay attention to how
you will announce it to the governor.
686
00:39:28,578 --> 00:39:31,689
It's been a while since
would like to put him some lead
687
00:39:31,713 --> 00:39:34,818
to this son of a bitch, it would not be good
to give him an excuse.
688
00:39:34,843 --> 00:39:36,325
No.
689
00:39:36,350 --> 00:39:38,944
The least we have
need right now
690
00:39:38,969 --> 00:39:40,352
it's another scandal.
691
00:39:41,473 --> 00:39:42,975
We agree.
692
00:40:01,910 --> 00:40:05,081
How are you guys?
So, finished pinball?
693
00:40:05,931 --> 00:40:07,682
What do you believe?
694
00:40:07,707 --> 00:40:10,644
I have to put the
hands again.
695
00:40:15,264 --> 00:40:16,264
Its good.
696
00:40:17,926 --> 00:40:21,774
Sorry, guys, but here comes only
697
00:40:21,798 --> 00:40:23,431
the high society of the state.
698
00:40:43,703 --> 00:40:44,870
Governor !
699
00:40:45,830 --> 00:40:48,392
Welcome guys!
700
00:40:48,416 --> 00:40:51,847
Listen to old man, I
want to introduce you to these young people
701
00:40:51,871 --> 00:40:54,255
who are the ones who are going
make me become president.
702
00:40:54,588 --> 00:40:55,756
Nice to meet you guys
703
00:40:56,799 --> 00:40:59,194
Take good care of the boss.
704
00:40:59,218 --> 00:41:01,546
And without informing, big clever.
705
00:41:01,846 --> 00:41:04,953
- I let you talk to each other.
- It's old.
706
00:41:05,766 --> 00:41:09,648
It's good that you came.
This holiday is for you.
707
00:41:09,854 --> 00:41:12,284
My stupid collaborators
told me that
708
00:41:12,308 --> 00:41:14,531
you would not come.
- A thousand thanks governor,
709
00:41:14,556 --> 00:41:17,606
but in fact we came for
to talk to you about something urgent.
710
00:41:17,631 --> 00:41:20,370
Go there, my friend, for my friends
I do not have a secret.
711
00:41:20,395 --> 00:41:23,304
But before that, drink something.
Hey, Lucrecio!
712
00:41:24,618 --> 00:41:26,263
Serve something to my guests.
713
00:41:26,287 --> 00:41:28,884
In fact it is a subject
a little tricky.
714
00:41:28,908 --> 00:41:30,791
Could we speak
with more privacy?
715
00:41:31,083 --> 00:41:33,061
What young people so hardworking!
716
00:41:33,085 --> 00:41:35,129
I like it, come here.
717
00:41:38,632 --> 00:41:41,737
Hey girls,
look after our star
718
00:41:41,761 --> 00:41:44,663
and talk to him about beautiful things
of our state.
719
00:41:49,310 --> 00:41:52,730
- So what is it?
- It's about Mr. Morales.
720
00:41:52,755 --> 00:41:55,075
I spoke with him and he told me
that tomorrow
721
00:41:55,100 --> 00:41:57,028
he will ask for your
resignation to Congress.
722
00:41:57,053 --> 00:41:59,053
My resignation !
723
00:42:00,169 --> 00:42:03,715
Maudit Morales, son of
his fucking mother whore.
724
00:42:04,565 --> 00:42:07,651
This asshole thinks he's the messiah.
725
00:42:07,954 --> 00:42:10,122
We will put him a good freak
726
00:42:10,147 --> 00:42:12,643
to stop trying
to fuck me for good.
727
00:42:12,667 --> 00:42:15,390
In fact, I do not think
that it is a good idea.
728
00:42:15,414 --> 00:42:17,398
I think that right now
it is better to
729
00:42:17,422 --> 00:42:19,894
that the meeting tomorrow
goes unnoticed
730
00:42:19,919 --> 00:42:22,036
to avoid another scandal.
731
00:42:22,594 --> 00:42:24,380
Je vais en parler � mes d�put�s,
732
00:42:24,426 --> 00:42:27,680
here and at the Federal Congress,
we have the majority.
733
00:42:27,766 --> 00:42:31,324
And we hold a big
part of the opposition on our side.
734
00:42:31,349 --> 00:42:33,706
I will give instructions
to convince them
735
00:42:33,730 --> 00:42:36,238
to prevent him from speaking.
736
00:42:36,263 --> 00:42:38,634
Do what you want,
but it is very important
737
00:42:38,659 --> 00:42:41,632
that spend a few days,
and calm down the story of the video.
738
00:42:41,657 --> 00:42:43,459
Tomorrow, I'll explain
my strategy.
739
00:42:43,483 --> 00:42:45,468
But I repeat,
Most important,
740
00:42:45,492 --> 00:42:47,836
is not to provoke
another scandal,
741
00:42:47,861 --> 00:42:49,806
and make the situation worse.
742
00:42:49,830 --> 00:42:53,820
I understood my guy, I'm not
as stupid as you think.
743
00:42:53,845 --> 00:42:57,390
And I am convinced of
the value of dialogue
744
00:42:57,414 --> 00:43:00,309
and pacifism in the
Mexican politics.
745
00:43:00,364 --> 00:43:02,165
Take good care of him governor.
746
00:43:02,551 --> 00:43:05,815
Now, let's go drinking and
enjoy the company of girls,
747
00:43:05,839 --> 00:43:07,732
who are a courtesy
from my government.
748
00:43:07,757 --> 00:43:10,059
Governor, I would not like
not look rude,
749
00:43:10,084 --> 00:43:12,447
but tomorrow we have to
we wake up early to work.
750
00:43:12,471 --> 00:43:14,837
Do not worry,
I will handle that.
751
00:43:15,564 --> 00:43:17,914
Do not tell me you do not like
not the good women?
752
00:43:17,939 --> 00:43:21,205
He says to himself that on television
it swarms with tantouzes.
753
00:43:21,229 --> 00:43:23,613
- No no no...
- Come on!
754
00:43:32,081 --> 00:43:34,333
The little train !
755
00:43:40,256 --> 00:43:48,256
Carmelo Vargas,
Get fucked and fuck yourself!
756
00:43:50,892 --> 00:43:52,592
Carmelo Vargas!
757
00:43:52,616 --> 00:43:54,270
My dear colleagues,
758
00:43:54,854 --> 00:43:58,015
I know I'm being criticized
by the governor
759
00:43:58,040 --> 00:43:59,506
and by many of you
760
00:44:00,088 --> 00:44:03,905
who accuse me of harming
in the image of our state.
761
00:44:05,679 --> 00:44:08,732
But these are not my words
which affect the most,
762
00:44:08,950 --> 00:44:12,360
but all actions
of impunity and corruption
763
00:44:12,385 --> 00:44:15,750
that the governor
Vargas has committed.
764
00:44:16,000 --> 00:44:17,460
Many of you...
765
00:44:18,711 --> 00:44:21,297
- Many of you...
- Silence!
766
00:44:21,797 --> 00:44:23,664
Quiet Please !
767
00:44:23,688 --> 00:44:25,486
Continue Mr. Member.
768
00:44:25,510 --> 00:44:27,545
Thank you, Madam Chair
769
00:44:28,472 --> 00:44:30,816
Many of you
have doubted ...
770
00:44:30,841 --> 00:44:33,652
evidence that
I already showed you
771
00:44:33,726 --> 00:44:37,625
and documents showing how
disproportionate and scandalous
772
00:44:37,650 --> 00:44:39,241
of the enrichment of the governor.
773
00:44:40,483 --> 00:44:42,985
But after...
774
00:44:43,402 --> 00:44:44,779
But after...
775
00:44:45,404 --> 00:44:47,881
But after seeing the videos
776
00:44:47,950 --> 00:44:51,297
broadcast on a national media,
777
00:44:51,321 --> 00:44:53,125
shame on our state!
778
00:44:53,150 --> 00:44:55,224
So I suggest you this:
779
00:44:55,249 --> 00:44:58,388
demand resignation
immediate governor
780
00:44:58,412 --> 00:45:00,980
and his gang of delinquents
781
00:45:01,004 --> 00:45:03,757
that harm our state.
782
00:45:04,508 --> 00:45:08,178
Vargas out!
783
00:45:09,137 --> 00:45:11,056
Take it out!
784
00:45:12,933 --> 00:45:14,309
He is hurt !
785
00:45:14,643 --> 00:45:16,061
The member is hurt!
786
00:45:24,267 --> 00:45:27,579
Governor, this is the worst
that could happen to us.
787
00:45:28,532 --> 00:45:30,760
Now, not only
we have to work
788
00:45:30,784 --> 00:45:33,547
on the impact of videos,
which unfortunately
789
00:45:33,572 --> 00:45:35,640
continue to appear
in the newspapers.
790
00:45:35,866 --> 00:45:38,201
But also to
reactions to the attack.
791
00:45:40,419 --> 00:45:41,759
You're right Carlos.
792
00:45:42,386 --> 00:45:45,840
All my collaborators
are morons.
793
00:45:46,300 --> 00:45:49,541
A thousand times I told them
that if they were to kill one,
794
00:45:49,566 --> 00:45:52,257
the worst thing would be
to leave him alive.
795
00:45:52,347 --> 00:45:54,325
Do not worry
Mr. Governor.
796
00:45:54,349 --> 00:45:56,703
MP and out of danger
and we will make sure
797
00:45:56,728 --> 00:45:59,101
that the culprits accept
the entire responsibility.
798
00:45:59,126 --> 00:46:01,422
The problem is that there was
a lot of media present,
799
00:46:01,447 --> 00:46:04,094
and if for some reason
the news is made public
800
00:46:04,119 --> 00:46:05,758
the pressure for you
d�missionniez
801
00:46:05,783 --> 00:46:07,257
will come directly from Los Pinos.
802
00:46:07,282 --> 00:46:10,407
With the local media do not worry
not, all are paid by the state
803
00:46:10,432 --> 00:46:12,727
and publish only this
that we ask.
804
00:46:12,752 --> 00:46:14,688
Gentlemen, a shootout at Congress,
805
00:46:14,712 --> 00:46:17,733
even local,
is a national news.
806
00:46:18,041 --> 00:46:20,217
Unfortunately, my dear little Carlos,
807
00:46:20,242 --> 00:46:22,562
now the problem is
as well as yours as mine.
808
00:46:23,070 --> 00:46:25,280
But you can solve everything,
809
00:46:25,560 --> 00:46:28,977
that's why I pay
a fortune on your television,
810
00:46:30,090 --> 00:46:31,175
is not it ?
811
00:46:35,082 --> 00:46:38,032
I think the best option
and use the Chinese box.
812
00:46:38,290 --> 00:46:41,478
What do they have to see these whores
Chinese with that?
813
00:46:43,645 --> 00:46:45,750
I will explain to you
the Chinese box.
814
00:46:47,653 --> 00:46:50,250
We must find
another info.
815
00:46:50,907 --> 00:46:52,542
Something relevant,
816
00:46:52,567 --> 00:46:54,975
to spread the bombing
in the background.
817
00:46:55,000 --> 00:46:58,581
An info to which
people can identify themselves.
818
00:46:58,873 --> 00:47:00,559
That's the Chinese box.
819
00:47:00,583 --> 00:47:03,597
But here we have
only shootings
820
00:47:03,621 --> 00:47:04,621
and executions.
821
00:47:05,088 --> 00:47:07,476
Just this morning,
we found eight dead
822
00:47:07,500 --> 00:47:10,310
in a stadium, you think
that would go?
823
00:47:10,335 --> 00:47:12,225
No,
captain do you have an idea?
824
00:47:12,250 --> 00:47:16,290
No, I just received reports
bloody, look.
825
00:47:21,687 --> 00:47:24,204
No
826
00:47:24,229 --> 00:47:26,954
We must now
hide this type of information
827
00:47:26,979 --> 00:47:29,930
for not that people think
that kind of things happen.
828
00:47:29,955 --> 00:47:30,672
In addition,
829
00:47:30,696 --> 00:47:33,002
the viewers are already
tired of so much blood
830
00:47:33,027 --> 00:47:34,387
and to be quite honest
831
00:47:34,412 --> 00:47:37,581
I do not think it's
a good idea to talk murders
832
00:47:37,606 --> 00:47:39,124
and beheadings in your state.
833
00:47:39,149 --> 00:47:41,225
Carlos, I do not think that
we understand you well.
834
00:47:41,250 --> 00:47:43,038
What exactly do you think?
835
00:47:43,063 --> 00:47:45,389
I think of a ...
sex scandal
836
00:47:45,413 --> 00:47:47,881
from someone important ...
837
00:47:49,007 --> 00:47:50,509
A natural disaster.
838
00:47:52,419 --> 00:47:54,860
Remember the miners
trapped ?
839
00:47:55,824 --> 00:47:56,825
Something like that.
840
00:47:56,849 --> 00:47:58,882
A story with which
people are busy
841
00:47:58,906 --> 00:48:01,157
and stop thinking about
the resignation of the governor.
842
00:48:01,182 --> 00:48:03,731
It's just that we have some
need very quickly
843
00:48:03,756 --> 00:48:06,021
to be able to put it
in the newspaper of the day.
844
00:48:06,400 --> 00:48:09,999
Come on guys !
Let's boss and think!
845
00:48:10,024 --> 00:48:12,975
Let's find a good bullshit,
we must help the Carlitos.
846
00:48:13,000 --> 00:48:14,884
- Let's go!
- Excuse me, dear.
847
00:48:15,117 --> 00:48:17,025
- Goodbye, very expensive.
- Goodbye, Mr.
848
00:48:17,626 --> 00:48:19,618
Do not worry Carlos,
849
00:48:20,105 --> 00:48:22,055
we will find something.
850
00:48:22,291 --> 00:48:28,505
let's wander in the forest
while the wolf is not there
851
00:48:29,465 --> 00:48:35,148
If the wolf was there,
he would eat us
852
00:48:35,172 --> 00:48:37,692
Wolf are you there?
853
00:48:37,716 --> 00:48:38,867
No !
854
00:48:38,891 --> 00:48:41,727
I'm in the shower.
855
00:48:42,562 --> 00:48:44,630
I showed you my pictures
from Los Angeles?
856
00:48:44,655 --> 00:48:46,317
- No, show me
- Look.
857
00:48:46,342 --> 00:48:48,351
Here it is when I arrive,
858
00:48:48,376 --> 00:48:51,637
and then I...
- Pancho, wait!
859
00:48:52,696 --> 00:48:56,552
... you want to eat us.
860
00:48:56,576 --> 00:49:00,304
- Wolf are you there?
- Et regarde ici, les gens
861
00:49:00,329 --> 00:49:03,796
start to eat, but ...
- Calm down, leave me alone!
862
00:49:03,821 --> 00:49:07,093
- A last ?
- But just the photo!
863
00:49:07,118 --> 00:49:10,145
Look, do you see who's in this park?
864
00:49:10,170 --> 00:49:13,347
Stay calm, I already told you!
865
00:49:20,808 --> 00:49:23,581
- And the little ones, Pancho?
- I do not know.
866
00:49:23,728 --> 00:49:25,053
Ana !
867
00:49:25,077 --> 00:49:26,356
Elena !
868
00:49:26,856 --> 00:49:28,191
Ana !
869
00:49:28,816 --> 00:49:30,318
Elena !
870
00:49:32,820 --> 00:49:34,197
Ana !
871
00:49:35,532 --> 00:49:37,200
Elena !
872
00:49:40,745 --> 00:49:42,413
Ana !
873
00:49:43,957 --> 00:49:46,000
Elena !
874
00:49:52,090 --> 00:49:54,687
Carrelage, these binoculars
are a marvel.
875
00:49:54,711 --> 00:49:56,402
What can you
tell me about the family?
876
00:49:56,832 --> 00:49:58,711
Nothing exceptional, Mr. Carlos.
877
00:49:58,886 --> 00:50:01,210
The father is a small businessman
878
00:50:01,235 --> 00:50:02,659
and the mother takes care of the house.
879
00:50:02,725 --> 00:50:04,983
It seems that girls
were playing in the square
880
00:50:05,008 --> 00:50:06,729
and the good girl was having a good time with her boyfriend.
881
00:50:06,754 --> 00:50:08,932
And when she looked for them
they had disappeared.
882
00:50:08,957 --> 00:50:11,121
The mother went crazy.
883
00:50:11,170 --> 00:50:13,528
My Prosecutor, find me
all of the information
884
00:50:13,553 --> 00:50:15,780
and tell parents that
we go there.
885
00:50:20,595 --> 00:50:24,290
Martin, you go on them.
Tonio, on Ricardo.
886
00:50:25,583 --> 00:50:27,978
- Luc�a, can we talk with you?
- Of course.
887
00:50:28,002 --> 00:50:30,780
We want you to explain
in the simplest way
888
00:50:30,805 --> 00:50:33,242
but with a lot of emotion,
everything that happened.
889
00:50:33,322 --> 00:50:35,943
Do not be nervous,
I am here to help you,
890
00:50:35,968 --> 00:50:38,406
and if necessary,
we will make several takes.
891
00:50:38,556 --> 00:50:41,052
Thank you, but in fact,
I do not know if I can
892
00:50:41,077 --> 00:50:43,771
I am devastated ...
- Calm down, everything will be fine.
893
00:50:43,884 --> 00:50:46,344
Ok, Mr. And Mrs. Garza,
it is very simple.
894
00:50:46,369 --> 00:50:48,192
Ricardo will ask you
some questions
895
00:50:48,217 --> 00:50:50,071
When he looks at you,
you look at it
896
00:50:50,096 --> 00:50:52,234
and when you answer,
you are looking at the camera.
897
00:50:52,259 --> 00:50:55,093
Questions ?
Ok, we'll shoot.
898
00:50:56,783 --> 00:50:59,702
Five, four, three,
899
00:51:01,745 --> 00:51:03,121
two...
900
00:51:03,377 --> 00:51:06,788
Tonight we are in the house
of Luc�a and Salvador Garza
901
00:51:06,851 --> 00:51:09,054
who will tell us
and share with us
902
00:51:09,078 --> 00:51:10,878
the drama they live.
903
00:51:11,420 --> 00:51:14,967
Their two little girls,
the twins Anna and Elena
904
00:51:14,992 --> 00:51:18,343
have disappeared this morning
from their own house.
905
00:51:19,151 --> 00:51:21,826
Lucia, tell us what happened?
906
00:51:21,851 --> 00:51:25,069
Well this morning
I was in the bathroom
907
00:51:25,094 --> 00:51:28,130
when Juanita, the nanny
girls, ran,
908
00:51:28,155 --> 00:51:29,882
to tell me she
no longer found them.
909
00:51:30,105 --> 00:51:31,993
They played in the garden
910
00:51:32,017 --> 00:51:33,835
and right after, they were gone.
911
00:51:34,148 --> 00:51:36,400
How, they are gone
like that?
912
00:51:37,421 --> 00:51:40,842
At first we thought they could
to be in a neighbor's house
913
00:51:40,867 --> 00:51:44,658
so we looked for them everywhere,
but without result.
914
00:51:44,683 --> 00:51:46,932
So I started to despair
915
00:51:46,956 --> 00:51:48,886
and I called Salvador to work
916
00:51:48,910 --> 00:51:51,420
and we have them
searched all three
917
00:51:51,445 --> 00:51:53,447
in the whole neighborhood, but nothing.
918
00:51:53,546 --> 00:51:57,168
Then Salvador decided
to call the police,
919
00:51:57,193 --> 00:52:00,474
but so far we
have no news.
920
00:52:00,636 --> 00:52:02,568
Have you thought of a kidnapping?
921
00:52:03,021 --> 00:52:04,940
No.
922
00:52:06,220 --> 00:52:08,431
We are not rich.
No !
923
00:52:09,197 --> 00:52:11,783
No, we have no enemies.
924
00:52:13,172 --> 00:52:17,186
We are a family of
middle class, you can not ...
925
00:52:18,822 --> 00:52:22,436
Salvador, do you have any
relations with organized crime,
926
00:52:22,461 --> 00:52:24,714
or a company that could
Being guilty,
927
00:52:24,739 --> 00:52:27,201
gambling debts
or maybe revenge
928
00:52:27,226 --> 00:52:29,895
some of your employees?
You do not suspect anyone?
929
00:52:30,014 --> 00:52:32,826
Listen, Ricardo, we are
good people.
930
00:52:32,919 --> 00:52:35,046
We never hurt anyone.
931
00:52:35,296 --> 00:52:37,992
I beg anyone who could
to have seen something
932
00:52:38,017 --> 00:52:39,896
or who know where my daughters are
933
00:52:40,545 --> 00:52:44,191
of, please communicate
with us or call the police.
934
00:52:44,215 --> 00:52:46,873
All information
could be very useful.
935
00:52:47,851 --> 00:52:49,494
Please, please
936
00:52:49,519 --> 00:52:52,146
help me find them,
we are desperate ...
937
00:52:52,171 --> 00:52:54,417
Cut!
All right, Luc�a.
938
00:52:54,441 --> 00:52:57,035
It's just if you could do it
in front of the camera
939
00:52:57,060 --> 00:52:58,212
with the picture of the girls.
940
00:52:58,236 --> 00:53:01,250
And something else, do not wipe
your tears. Okay ?
941
00:53:01,584 --> 00:53:03,340
There are millions of
people watching,
942
00:53:03,365 --> 00:53:05,326
you do not imagine how
it could help.
943
00:53:05,357 --> 00:53:07,371
It works ?
The photo is there.
944
00:53:07,396 --> 00:53:09,388
Take your time.
945
00:53:12,844 --> 00:53:14,638
Very good.
946
00:53:16,458 --> 00:53:19,592
- A bit higher
- How is that?
947
00:53:20,123 --> 00:53:22,083
Here is perfect, thank you.
948
00:53:23,842 --> 00:53:25,826
We are good
people, Ricardo.
949
00:53:26,344 --> 00:53:28,430
We would never do
from harm to person.
950
00:53:29,018 --> 00:53:31,971
If you have
saw something,
951
00:53:31,996 --> 00:53:34,503
or know where my daughters are.
952
00:53:34,528 --> 00:53:37,741
Let him call us
or call the police,
953
00:53:37,766 --> 00:53:40,621
The slightest information
is essential.
954
00:53:40,863 --> 00:53:43,858
Help me find them,
955
00:53:43,883 --> 00:53:47,143
we are desperate,
please !
956
00:53:47,733 --> 00:53:50,277
Once again Javier
we are witnesses
957
00:53:50,331 --> 00:53:53,261
a terrible story,
who calls for solidarity
958
00:53:53,285 --> 00:53:55,978
and encourages us to give
the best of us.
959
00:53:56,003 --> 00:53:57,799
Finally, I inform you that
960
00:53:57,824 --> 00:53:59,596
Governor Vargas
will trigger
961
00:53:59,621 --> 00:54:02,430
a big operation
to look for the little ones.
962
00:54:02,455 --> 00:54:05,057
As soon as he learned about the disappearance,
963
00:54:05,082 --> 00:54:08,693
Governor Carmelo Vargas
wanted to personally lead
964
00:54:08,717 --> 00:54:11,828
looking for binoculars
Anna and Elena.
965
00:54:11,852 --> 00:54:14,758
- Let's go, we'll pick up.
- Yes, governor.
966
00:54:15,356 --> 00:54:16,666
Look in the corner!
967
00:54:16,690 --> 00:54:19,669
To find a trace
of these poor little
968
00:54:19,693 --> 00:54:23,375
the governor mobilized all
state security organs
969
00:54:23,399 --> 00:54:26,087
and committed to
work tirelessly
970
00:54:26,111 --> 00:54:27,637
until he finds them.
971
00:54:27,661 --> 00:54:29,847
But unfortunately so far
972
00:54:29,871 --> 00:54:33,287
The research did not give
No result.
973
00:54:33,458 --> 00:54:36,901
We will come back to you
and will continue to inform you.
974
00:54:36,926 --> 00:54:39,420
For 24 hours in 30 minutes,
975
00:54:39,515 --> 00:54:42,560
Ricardo Diaz.
- Thank you Ricardo.
976
00:54:42,634 --> 00:54:46,107
And that's it, the drama of a
family like the others
977
00:54:46,131 --> 00:54:49,899
which in minutes,
and by a little negligence,
978
00:54:50,035 --> 00:54:51,752
changed his life forever.
979
00:54:51,810 --> 00:54:53,830
I'm sure you
will you ask
980
00:54:53,854 --> 00:54:56,000
what will be the destiny
of these two little girls
981
00:54:56,025 --> 00:54:58,265
in a world like
ours ?
982
00:54:58,327 --> 00:55:01,878
Our colleague Laura Cardenas
we prepared this report.
983
00:55:02,904 --> 00:55:04,925
Javier, I inform you that today
984
00:55:04,950 --> 00:55:06,843
was arrested a group of pimps
985
00:55:06,867 --> 00:55:09,349
who kept in bondage
986
00:55:09,374 --> 00:55:12,531
girls from 12 to 19 years old.
987
00:55:12,873 --> 00:55:16,220
The prosecutor informed us
that this group of delinquents
988
00:55:16,244 --> 00:55:18,729
had connections with
a network of pederasts
989
00:55:18,753 --> 00:55:22,148
who not only exploited
sexually minors,
990
00:55:22,173 --> 00:55:24,937
but also produced
pornographic material
991
00:55:24,961 --> 00:55:27,220
for the market ...
- How are they, Juanita?
992
00:55:27,730 --> 00:55:28,981
They are good boss.
993
00:55:29,055 --> 00:55:31,367
At first, they were crying a lot
994
00:55:31,392 --> 00:55:35,166
and did not want to sleep,
but now they are calm.
995
00:55:37,275 --> 00:55:39,535
- Take care of them.
- Yes Boss.
996
00:55:39,559 --> 00:55:41,205
And do not take their eyes off them.
997
00:55:41,501 --> 00:55:43,424
And that I do not see you sleeping!
998
00:55:43,501 --> 00:55:45,795
No, do not worry.
999
00:55:49,740 --> 00:55:53,505
In Mexico every year
thousands of children disappear.
1000
00:55:53,616 --> 00:55:55,844
Studies and statistics
around the world
1001
00:55:55,869 --> 00:55:58,091
demonstrate that
child trafficking,
1002
00:55:58,115 --> 00:56:00,677
like drug trafficking
and buying weapons
1003
00:56:00,702 --> 00:56:03,378
are a business
the most profitable
1004
00:56:03,403 --> 00:56:05,113
for international mafias.
1005
00:56:05,551 --> 00:56:08,020
White slave, child slavery
1006
00:56:08,045 --> 00:56:09,797
to sexual exploitation ...
1007
00:56:09,822 --> 00:56:10,865
Hey, boss!
1008
00:56:10,890 --> 00:56:13,068
And if we do what they do
say on TV,
1009
00:56:13,093 --> 00:56:15,103
and that we sell the
girls to a pimp.
1010
00:56:15,211 --> 00:56:16,741
We would not earn more money?
1011
00:56:17,812 --> 00:56:19,814
They are so cute.
1012
00:56:20,111 --> 00:56:23,150
Imagine what we would be given
for those little eyes,
1013
00:56:23,175 --> 00:56:25,347
those little hands and
these fragile little hearts ...
1014
00:56:25,372 --> 00:56:28,458
Stop saying bullshit cocks!
1015
00:56:28,613 --> 00:56:30,275
From the beginning we said well
1016
00:56:30,300 --> 00:56:32,174
that things
it would do my way.
1017
00:56:32,525 --> 00:56:36,274
And whoever does not agree
can break right away.
1018
00:56:36,658 --> 00:56:37,658
Including ?
1019
00:56:37,683 --> 00:56:42,088
From $ 10,000 to $ 150,000
depending on the chosen destination.
1020
00:56:43,082 --> 00:56:47,431
For 24 hours in 30 minutes,
I'm Laura Cardenas.
1021
00:56:47,456 --> 00:56:48,922
To you the antenna, Javier.
1022
00:56:55,415 --> 00:56:56,961
So Pepe, what is it?
1023
00:56:58,549 --> 00:56:59,883
Deadly!
1024
00:57:00,397 --> 00:57:02,440
No, no, I loved it
the report,
1025
00:57:02,465 --> 00:57:04,425
it was great the thing
prostitutes.
1026
00:57:05,127 --> 00:57:07,212
Yes, I saw the number
post Facebook and Tweet,
1027
00:57:07,237 --> 00:57:08,314
it's a bomb.
1028
00:57:08,339 --> 00:57:09,454
Tell me how much we did?
1029
00:57:12,703 --> 00:57:13,787
And from?
1030
00:57:15,723 --> 00:57:18,096
Fucking shit,
it's almost like telenovela.
1031
00:57:19,245 --> 00:57:22,248
No do not worry,
I have everything under control.
1032
00:57:23,353 --> 00:57:24,353
Perfect.
1033
00:57:24,775 --> 00:57:26,360
Congratulations to you too.
1034
00:57:27,213 --> 00:57:28,214
Goodbye.
1035
00:57:36,333 --> 00:57:38,830
As you can see,
the strategy was a success.
1036
00:57:38,854 --> 00:57:41,909
No media mentions
cheating the governor
1037
00:57:41,933 --> 00:57:43,459
or the attack against
the deputy Morales.
1038
00:57:43,483 --> 00:57:46,506
You are a genius, Carlos.
My godfather is happy.
1039
00:57:46,531 --> 00:57:49,335
It must still be a train
to celebrate that sick person.
1040
00:57:50,793 --> 00:57:52,771
What do we know about
Morales deputy?
1041
00:57:52,796 --> 00:57:55,505
He is out of danger,
he will be out in a few days.
1042
00:57:55,728 --> 00:57:57,783
And the small survey,
Attorney?
1043
00:57:57,808 --> 00:57:59,442
Not a lot of news, Mr. Carlos.
1044
00:57:59,958 --> 00:58:02,020
We continue the research
1045
00:58:02,051 --> 00:58:04,520
and the most interesting now
is that it seems like ...
1046
00:58:04,677 --> 00:58:06,824
the Garza have
economic problems.
1047
00:58:07,027 --> 00:58:09,893
The maid tells us that
the marriage is not going very well,
1048
00:58:09,918 --> 00:58:11,452
and that the woman ...
1049
00:58:11,477 --> 00:58:14,255
without us being able to prove it,
would have a lover.
1050
00:58:14,280 --> 00:58:17,128
Tell me prosecutor, I do not
would not like to get involved with your work,
1051
00:58:17,153 --> 00:58:19,581
but is it certain
that none of you
1052
00:58:19,606 --> 00:58:22,200
Be behind the
disappearance of girls?
1053
00:58:22,414 --> 00:58:25,903
This is an assumption
which can not be excluded.
1054
00:58:26,237 --> 00:58:28,081
From what you tell me,
1055
00:58:28,378 --> 00:58:31,631
if you continue to dig
the Garza affair,
1056
00:58:31,656 --> 00:58:35,599
I am sure you will find
dirty things.
1057
00:58:40,708 --> 00:58:44,021
24 hours in 30 minutes
SPECIAL EDITION
1058
00:58:44,045 --> 00:58:47,862
Javier, we are in front
the house of the Garza family,
1059
00:58:47,887 --> 00:58:51,463
where the investigation on the
disappearing binoculars,
1060
00:58:51,488 --> 00:58:53,496
took a surprising turn.
1061
00:58:53,846 --> 00:58:57,203
So we have you
prepared the following report.
1062
00:58:59,559 --> 00:59:02,998
At the first hour the prosecutor
from the state informed us
1063
00:59:03,022 --> 00:59:05,411
have discovered
several inconsistencies
1064
00:59:05,435 --> 00:59:08,509
and contradictions
in the statement of parents.
1065
00:59:08,534 --> 00:59:12,253
The Garza were in our premises
1066
00:59:12,316 --> 00:59:13,884
until very late at night.
1067
00:59:13,908 --> 00:59:16,922
But unfortunately, when we
compared different versions
1068
00:59:16,946 --> 00:59:19,734
We found inconsistencies
1069
00:59:19,759 --> 00:59:22,433
Which reveals, according to our criteria,
1070
00:59:22,458 --> 00:59:26,572
that a premeditated action was in place
to hide important information,
1071
00:59:26,597 --> 00:59:28,523
and serious charges.
1072
00:59:28,548 --> 00:59:31,854
The image of this couple,
which seemed initially exemplary,
1073
00:59:31,878 --> 00:59:34,082
chipped away little by little
1074
00:59:34,105 --> 00:59:36,274
in the light of our cameras
1075
00:59:36,299 --> 00:59:38,314
and appearances broke.
1076
00:59:38,339 --> 00:59:41,071
A relationship where
lies, betrayals,
1077
00:59:41,095 --> 00:59:44,039
and disenchantment,
are the daily bread.
1078
00:59:44,063 --> 00:59:47,326
Luc�a, tell us
the relationship with your husband,
1079
00:59:47,351 --> 00:59:49,616
we know that
you have already had problems.
1080
00:59:49,861 --> 00:59:53,094
Ricardo, I would like to tell you that,
yes, we had difficulties
1081
00:59:53,119 --> 00:59:54,502
like all couples.
1082
00:59:54,990 --> 00:59:57,588
Sometimes we argue,
but like all marriages, no?
1083
00:59:57,613 --> 01:00:00,463
But it is said that Salvador
would have already left home a month
1084
01:00:00,487 --> 01:00:02,579
What happened in your relationship
1085
01:00:02,604 --> 01:00:04,704
to make it happen
to this serious decision
1086
01:00:04,729 --> 01:00:06,467
causing the disappearance of girls?
1087
01:00:09,756 --> 01:00:12,437
And when everything seemed
that we were only witnesses
1088
01:00:12,461 --> 01:00:13,820
of a family crisis,
1089
01:00:13,844 --> 01:00:16,032
the statement of Juana Casimiro,
1090
01:00:16,057 --> 01:00:17,565
the nanny of the girls
1091
01:00:17,598 --> 01:00:20,752
took a turn at
180 degrees to the case.
1092
01:00:20,880 --> 01:00:24,083
Juanita, how many years
do you work with the family?
1093
01:00:24,108 --> 01:00:25,331
Five years.
1094
01:00:25,581 --> 01:00:28,543
When girls are born,
they hired me to help them.
1095
01:00:28,650 --> 01:00:31,008
And, is it true that
the couple meets
1096
01:00:31,033 --> 01:00:32,541
a lot of problems ?
1097
01:00:33,404 --> 01:00:36,383
Especially when Mr.
learned that madam had a lover
1098
01:00:36,408 --> 01:00:38,011
He even left the house.
1099
01:00:38,035 --> 01:00:40,489
Tell us, how did he learn?
1100
01:00:40,514 --> 01:00:43,302
Do not tell me that the lover
was sleeping in the house?
1101
01:00:45,211 --> 01:00:46,211
Yes.
1102
01:00:47,586 --> 01:00:49,689
Salvador Garza, the father of girls
1103
01:00:49,713 --> 01:00:52,747
told us that his company
was almost bankrupt.
1104
01:00:52,807 --> 01:00:55,736
Salvador, he says to himself that you have
serious economic problems
1105
01:00:55,761 --> 01:00:58,989
and that for that your marriage,
is going through a deep crisis.
1106
01:00:59,014 --> 01:01:01,410
Do not you think that this
could have a report
1107
01:01:01,435 --> 01:01:02,879
with the disappearance of your daughters?
1108
01:01:03,018 --> 01:01:04,231
Sincerely Ricardo,
1109
01:01:04,256 --> 01:01:06,581
I do not see
the relationship between all this.
1110
01:01:06,605 --> 01:01:09,953
That's right my company
goes through a bad patch.
1111
01:01:09,977 --> 01:01:13,626
Yes, I had some problems
in my marriage with Luc�a.
1112
01:01:13,651 --> 01:01:15,256
But why do you think
1113
01:01:15,280 --> 01:01:17,226
that this is related to
the disappearance of my daughters?
1114
01:01:17,251 --> 01:01:19,522
Sorry Salvador,
but for me it's obvious.
1115
01:01:19,911 --> 01:01:22,362
Mr G�mez,
the lover of Luc�a Garza,
1116
01:01:22,386 --> 01:01:24,802
known in the state
for his reputation
1117
01:01:24,826 --> 01:01:26,352
of heartbreaker,
1118
01:01:26,376 --> 01:01:28,973
refused to be interviewed,
showing an attitude
1119
01:01:28,997 --> 01:01:32,452
that we can consider
as arrogant and aggressive,
1120
01:01:32,476 --> 01:01:35,896
and who proves without a doubt
that he is hiding something.
1121
01:01:35,920 --> 01:01:38,483
- Mr G�mez ...
- Turn off this camera!
1122
01:01:38,555 --> 01:01:40,880
Mr. G�mez, we know
that you had a relationship
1123
01:01:40,904 --> 01:01:43,195
with the girls' mother
and slept in this house
1124
01:01:43,219 --> 01:01:45,089
the day before the disappearance.
1125
01:01:45,113 --> 01:01:47,873
- What can you say?
- Fucked!
1126
01:01:48,064 --> 01:01:50,031
It's your fault if
the country is as it is.
1127
01:01:50,056 --> 01:01:52,085
And I ask you
to respect my privacy.
1128
01:01:52,110 --> 01:01:52,935
Excuse me !
1129
01:01:52,960 --> 01:01:54,796
- Why do not you want to answer ...
- Leave me!
1130
01:01:54,821 --> 01:01:57,007
So it's over
this day
1131
01:01:57,031 --> 01:01:59,051
full of revelations
and surprises.
1132
01:01:59,075 --> 01:02:01,582
Crown
decided to ask
1133
01:02:01,607 --> 01:02:04,148
remand
and new interrogations
1134
01:02:04,173 --> 01:02:07,662
in the prosecutor's offices.
1135
01:02:10,753 --> 01:02:13,809
This afternoon, after
their statements to the prosecutor
1136
01:02:13,833 --> 01:02:16,610
the Garza couple,
the nanny Juana Casimiro
1137
01:02:16,634 --> 01:02:19,523
and Manuel G�mez,
the probable lover of Luc�a Garza
1138
01:02:19,547 --> 01:02:23,712
will remain in custody
in a motel in the capital,
1139
01:02:23,737 --> 01:02:26,447
accused of being
the main suspects
1140
01:02:26,471 --> 01:02:28,855
the disappearance of girls.
1141
01:02:29,439 --> 01:02:31,333
We remain present on site
1142
01:02:31,357 --> 01:02:33,829
to follow all information
that could happen.
1143
01:02:33,853 --> 01:02:36,026
And we will continue to inform you.
1144
01:02:36,051 --> 01:02:38,776
For 24 hours in 30 minutes
1145
01:02:39,282 --> 01:02:41,987
Ricardo Diaz.
- Thank you, Ricardo.
1146
01:02:42,328 --> 01:02:44,315
Undoubtedly this confirms
every day
1147
01:02:44,340 --> 01:02:46,539
that in this country, it becomes more
in more difficult
1148
01:02:46,564 --> 01:02:48,281
to trust appearances.
1149
01:02:48,584 --> 01:02:51,168
And you who follow us
comfortably installed,
1150
01:02:51,193 --> 01:02:53,869
we invite you to participate
to our question of the day:
1151
01:02:54,048 --> 01:02:57,622
Who do you think is most responsible
the disappearance of binoculars?
1152
01:02:57,647 --> 01:02:58,888
The options are:
1153
01:02:58,913 --> 01:03:01,424
To the mother.
B) The father.
1154
01:03:01,484 --> 01:03:03,908
C) The boyfriend.
D) The nanny.
1155
01:03:04,307 --> 01:03:07,613
We invite you to participate
by phones.
1156
01:03:07,638 --> 01:03:10,519
But now,
we dispose
1157
01:03:10,544 --> 01:03:12,669
first results:
1158
01:03:12,694 --> 01:03:15,955
Mother would be the main
responsible with 46%
1159
01:03:15,979 --> 01:03:19,161
The father follows her
very close, with 43%
1160
01:03:19,186 --> 01:03:21,760
The boyfriend is far with 8%
1161
01:03:21,784 --> 01:03:24,756
Finally the nanny,
symbolically, 3%
1162
01:03:24,780 --> 01:03:25,983
Keep calling us,
1163
01:03:26,008 --> 01:03:28,163
and let us share your opinion.
1164
01:03:28,188 --> 01:03:30,382
28 points of audition and 49 shares,
1165
01:03:30,407 --> 01:03:33,422
I totally agree with you,
it's a cardboard.
1166
01:03:34,043 --> 01:03:36,410
Hey Pepe, thank you very much
for this opportunity
1167
01:03:36,435 --> 01:03:38,589
you do not imagine how much
I'm grateful.
1168
01:03:39,124 --> 01:03:41,174
Of course, I tell Ricardo.
1169
01:03:41,841 --> 01:03:43,718
Goodbye.
1170
01:03:53,552 --> 01:03:54,553
Yes.
1171
01:03:55,150 --> 01:03:57,712
Don Carlos, good evening.
I'm not bothering you ?
1172
01:03:57,736 --> 01:04:00,917
No, no, do not worry
Attorney, what's up?
1173
01:04:00,941 --> 01:04:03,439
I just wanted to tell you
that I have just released
1174
01:04:03,464 --> 01:04:04,524
the parents of the girls.
1175
01:04:04,549 --> 01:04:07,279
You sucker prosecutor,
why not warn me?
1176
01:04:07,303 --> 01:04:09,719
Sorry Carlos,
I had no choice.
1177
01:04:09,743 --> 01:04:12,796
We have a witness who saw
guys on board small
1178
01:04:12,821 --> 01:04:14,494
and his lawyer forced me.
1179
01:04:14,519 --> 01:04:16,706
How a witness?
Listen to me carefully,
1180
01:04:16,730 --> 01:04:19,478
keep it to me, I'm coming,
and he does not speak to anyone
1181
01:04:19,503 --> 01:04:21,205
until I arrive,
Okay ?
1182
01:04:21,230 --> 01:04:22,230
Yes, Don Carlos.
1183
01:04:22,637 --> 01:04:24,430
Fucking shit ...!
1184
01:04:30,395 --> 01:04:33,535
So asshole,
repeat what you said.
1185
01:04:34,643 --> 01:04:36,770
Yes Boss.
1186
01:04:38,103 --> 01:04:40,879
That's the day
we kidnapped the girls,
1187
01:04:42,052 --> 01:04:43,720
I worked in a house.
1188
01:04:44,701 --> 01:04:46,661
It was around 11:30
1189
01:04:47,746 --> 01:04:48,997
when all of a sudden
1190
01:04:49,706 --> 01:04:52,762
I saw two wankers
take the binoculars
1191
01:04:53,028 --> 01:04:55,252
wrapped in
covers.
1192
01:04:55,456 --> 01:04:57,502
They fucked them
in a van
1193
01:04:58,026 --> 01:05:00,002
another guy was driving.
1194
01:05:01,009 --> 01:05:02,625
And they ran away quickly.
1195
01:05:02,649 --> 01:05:04,582
Why did not you say anything before?
1196
01:05:05,322 --> 01:05:08,531
Because after
have seen on TV,
1197
01:05:08,556 --> 01:05:11,399
I thought there would be
a good reward.
1198
01:05:11,603 --> 01:05:14,325
Here is your reward,
son of a bitch!
1199
01:05:14,349 --> 01:05:16,149
Enough ! Enough !
1200
01:05:19,029 --> 01:05:20,948
And you can identify these guys?
1201
01:05:22,530 --> 01:05:23,629
Of course boss.
1202
01:05:24,461 --> 01:05:27,235
I gave the description to the inspector.
1203
01:05:27,809 --> 01:05:28,852
No real chef?
1204
01:05:34,043 --> 01:05:35,769
Let's go talk next.
1205
01:05:42,486 --> 01:05:43,486
What do you think ?
1206
01:05:43,803 --> 01:05:45,447
It's standing.
1207
01:05:45,478 --> 01:05:48,664
We have already done some research
and the guy seems to be telling the truth.
1208
01:05:48,689 --> 01:05:49,742
Moreover,
1209
01:05:49,767 --> 01:05:51,828
he has already identified
two of the offenders,
1210
01:05:51,853 --> 01:05:53,549
two little thieves, look.
1211
01:06:06,331 --> 01:06:07,719
What will you do with him?
1212
01:06:07,744 --> 01:06:09,571
We have to let him go.
1213
01:06:09,596 --> 01:06:11,171
There is nothing to incriminate him.
1214
01:06:11,196 --> 01:06:12,926
Unless you have
need something else.
1215
01:06:12,950 --> 01:06:15,268
No, with what you
put him
1216
01:06:15,292 --> 01:06:17,706
he must already have enough
repent of having opened it.
1217
01:06:17,731 --> 01:06:19,835
Anyway, can you
give me his coordinates
1218
01:06:19,860 --> 01:06:22,235
in case we need
from him for an interview?
1219
01:06:22,260 --> 01:06:23,453
His name is Augusto Serv�n,
1220
01:06:23,478 --> 01:06:25,626
he lives in a neighborhood
called cardboard.
1221
01:06:25,651 --> 01:06:27,242
Here is all the information.
1222
01:07:08,847 --> 01:07:11,444
- Deputy Morales!
- Good evening, Mr Carlos.
1223
01:07:11,600 --> 01:07:12,737
What are you doing here ?
1224
01:07:12,829 --> 01:07:15,984
I apologize,
to be entered this way,
1225
01:07:16,120 --> 01:07:18,532
But as you have noticed,
my life is in danger
1226
01:07:18,557 --> 01:07:19,723
and I have to be careful.
1227
01:07:19,748 --> 01:07:21,707
I do not know if you
are exaggerating
1228
01:07:21,732 --> 01:07:23,660
and I do not know if I
can still help you.
1229
01:07:23,685 --> 01:07:25,111
Much more than you think.
1230
01:07:25,136 --> 01:07:27,124
My life does not have
importance if in the end
1231
01:07:27,149 --> 01:07:30,182
I can accomplish my mission of
end with Vargas and his mafia.
1232
01:07:30,373 --> 01:07:32,526
Remember the words
from St. Augustin:
1233
01:07:32,871 --> 01:07:35,593
"The blood of martyrs
is the seed of freedom ".
1234
01:07:35,617 --> 01:07:37,878
I find that very
cute and romantic
1235
01:07:37,903 --> 01:07:39,556
but tell me what do you think.
1236
01:07:39,581 --> 01:07:42,139
You know that we
also we are interested
1237
01:07:42,164 --> 01:07:43,428
by the fall of the governor?
1238
01:07:43,453 --> 01:07:45,242
Can you look
this, please?
1239
01:07:46,259 --> 01:07:47,737
What's still MP?
1240
01:07:47,761 --> 01:07:50,526
Another proof of cheating
disgusting of the governor.
1241
01:07:50,551 --> 01:07:52,765
At this point, nothing
do not surprise me.
1242
01:07:52,790 --> 01:07:56,055
I just want you to watch
and listen carefully.
1243
01:07:56,269 --> 01:07:59,623
I told you my friend, I'm not
like the morons of the opposition.
1244
01:07:59,648 --> 01:08:02,938
I respect my commitments,
here is your license.
1245
01:08:02,963 --> 01:08:05,188
Which governor
very greedy!
1246
01:08:05,570 --> 01:08:07,423
I'm fine, the deal is done.
1247
01:08:07,447 --> 01:08:10,390
Once I have the permit,
I make the deposit.
1248
01:08:10,784 --> 01:08:12,579
And to show you my affection,
1249
01:08:12,604 --> 01:08:16,054
with the receipt I will send you
two girls, more whores than girls.
1250
01:08:16,079 --> 01:08:18,928
Haha, well my friend,
but this time who speak Spanish!
1251
01:08:18,953 --> 01:08:21,623
Russian whores you
sent me last time
1252
01:08:21,648 --> 01:08:23,606
when I asked them to suck me
1253
01:08:23,631 --> 01:08:26,395
I had to make signs!
1254
01:08:26,419 --> 01:08:29,455
Okay, but you have to
that we are more discreet.
1255
01:08:29,480 --> 01:08:31,949
It's not going to happen to us something
as with the deputy Ram�rez
1256
01:08:31,973 --> 01:08:33,986
who when he learned it
also wanted his share,
1257
01:08:34,011 --> 01:08:35,035
motherfucker!
1258
01:08:35,059 --> 01:08:37,990
Do not worry,
We will fix everything.
1259
01:08:38,014 --> 01:08:39,957
And if another MP arrives
1260
01:08:39,981 --> 01:08:42,202
who is looking for trouble,
we smoke it
1261
01:08:42,226 --> 01:08:44,378
like this Ramirez pork,
and we continue.
1262
01:08:44,402 --> 01:08:47,412
Well governor,
always the practical sense
1263
01:08:47,780 --> 01:08:51,325
I admire you,
you are my hero.
1264
01:08:52,326 --> 01:08:53,911
What do you think, Mr. Carlos?
1265
01:08:54,954 --> 01:08:58,001
It's the deputy Ram�rez.
1266
01:08:59,750 --> 01:09:02,157
Another martyr of democracy.
1267
01:09:03,921 --> 01:09:05,236
Imagine,
1268
01:09:05,631 --> 01:09:08,151
intellectual author of a homicide,
1269
01:09:08,175 --> 01:09:10,272
white slave, money laundering
1270
01:09:10,296 --> 01:09:11,989
and misappropriation of public money.
1271
01:09:12,013 --> 01:09:14,901
Here are some of the pearls
that you can see in this video
1272
01:09:14,925 --> 01:09:16,837
and with which we can
eliminate Vargas.
1273
01:09:16,861 --> 01:09:18,704
And what do you want
do we do with that?
1274
01:09:18,728 --> 01:09:22,106
The same as last time,
to pass it in the newspaper of Perez-Harris.
1275
01:09:22,356 --> 01:09:24,298
I'm sure after that
1276
01:09:24,323 --> 01:09:26,099
Vargas will have to resign.
1277
01:09:26,124 --> 01:09:29,072
But we need to check
the authenticity of the video,
1278
01:09:29,097 --> 01:09:30,459
it could be a fake.
1279
01:09:30,483 --> 01:09:32,728
Do not worry
on this subject Mr. Carlos.
1280
01:09:32,950 --> 01:09:35,882
I have a witness who saw
Vargas give the order
1281
01:09:35,906 --> 01:09:37,447
to kill my colleague.
1282
01:09:40,442 --> 01:09:42,514
I'll check this with
my bosses
1283
01:09:42,539 --> 01:09:44,552
and I do not think
that there will be objections.
1284
01:09:45,118 --> 01:09:46,119
If you allow me
1285
01:09:46,902 --> 01:09:48,528
I will give you something.
1286
01:09:51,657 --> 01:09:52,789
It's a copy.
1287
01:09:53,805 --> 01:09:55,227
Take good care of her.
1288
01:09:55,633 --> 01:09:58,160
I recommend you
to be very careful.
1289
01:09:58,185 --> 01:10:00,513
You saw what
this tyrant is capable.
1290
01:10:01,092 --> 01:10:03,011
Do not doubt.
1291
01:10:03,315 --> 01:10:05,218
the triumph of our mission
1292
01:10:05,243 --> 01:10:07,245
is much more important
that our destiny.
1293
01:10:08,028 --> 01:10:09,560
- Excuse me.
- Yes.
1294
01:10:18,997 --> 01:10:22,887
- Good evening Member of Parliament
- Good evening, Don Carlos.
1295
01:10:28,965 --> 01:10:31,551
Fucking fucking shit!
1296
01:10:32,457 --> 01:10:34,988
Another danger for Mexico.
1297
01:10:38,362 --> 01:10:40,363
Oscar, can you organize me
an urgent meeting
1298
01:10:40,387 --> 01:10:42,612
with the governor
tomorrow morning at the first hour?
1299
01:10:42,637 --> 01:10:44,939
It's not going to happen to us something
as with the deputy Ram�rez
1300
01:10:44,964 --> 01:10:46,992
who when he learned it
also wanted his share,
1301
01:10:47,017 --> 01:10:49,650
motherfucker!
- Do not worry,
1302
01:10:49,674 --> 01:10:52,798
we will fix everything.
And if another MP arrives
1303
01:10:52,823 --> 01:10:54,606
who is looking for trouble,
we smoke it
1304
01:10:54,630 --> 01:10:56,467
like this Ramirez pork,
and we continue ...
1305
01:11:01,053 --> 01:11:03,207
What do you want me to do
say, Don Carlos?
1306
01:11:03,417 --> 01:11:04,526
That it was not me?
1307
01:11:04,979 --> 01:11:06,292
So I tell you.
1308
01:11:06,706 --> 01:11:08,065
It was not me !
1309
01:11:08,089 --> 01:11:10,352
Governor it's about
serious accusations
1310
01:11:10,376 --> 01:11:12,765
if for any reason
it becomes public,
1311
01:11:12,790 --> 01:11:14,532
we have to start again
to zero,
1312
01:11:14,557 --> 01:11:17,116
and I'm not sure
that this time we will succeed!
1313
01:11:17,140 --> 01:11:21,029
Let's not be stupid,
you and I know that TV
1314
01:11:21,053 --> 01:11:23,330
can do everything, right?
1315
01:11:23,354 --> 01:11:25,951
Certainly my friend,
but I did not imagine
1316
01:11:25,975 --> 01:11:27,870
that it was so ...
- If what ?
1317
01:11:27,894 --> 01:11:29,110
If rotten?
1318
01:11:29,748 --> 01:11:32,040
Do not be naive Carlitos,
do not do the child,
1319
01:11:32,064 --> 01:11:33,781
it's the game of politics!
1320
01:11:34,240 --> 01:11:37,803
Give me the name of a
governor or president
1321
01:11:37,827 --> 01:11:40,751
who finished his term
without two or three deaths
1322
01:11:40,776 --> 01:11:41,988
in the closet.
1323
01:11:42,013 --> 01:11:44,790
And some even before
of elected beings.
1324
01:11:45,084 --> 01:11:49,725
Have you forgotten
the dark stories
1325
01:11:49,749 --> 01:11:51,309
from our current President?
1326
01:11:52,425 --> 01:11:54,403
Here, the problem is the conjuncture.
1327
01:11:54,427 --> 01:11:56,899
The deputy Morales is not
not alone in there.
1328
01:11:56,923 --> 01:11:59,333
These fucking deputies
I'm shaking it!
1329
01:12:02,435 --> 01:12:04,039
What is going on my guy?
1330
01:12:07,669 --> 01:12:09,172
Do not try to fuck me man!
1331
01:12:10,109 --> 01:12:13,130
Yes, yes, he is with me.
I will tell him !
1332
01:12:13,154 --> 01:12:16,253
But do you apply to
solve that shit.
1333
01:12:17,956 --> 01:12:19,637
Something happened
Governor thing?
1334
01:12:19,661 --> 01:12:22,222
Now we are
really in the shit.
1335
01:12:22,956 --> 01:12:25,831
Fucking girls
Garza are sequestered!
1336
01:12:26,543 --> 01:12:27,878
Sequestered?
1337
01:12:28,670 --> 01:12:32,284
Governor, I think we
just won the lottery.
1338
01:12:32,466 --> 01:12:34,396
But I will need
all your support.
1339
01:12:47,898 --> 01:12:51,210
Listen Salvador, I understand
perfectly the crisis you're going through.
1340
01:12:51,523 --> 01:12:53,387
But you have to decide quickly.
1341
01:12:53,412 --> 01:12:55,260
They have just asked
one million dollars
1342
01:12:55,285 --> 01:12:56,758
we have to do
Something.
1343
01:12:56,783 --> 01:12:58,843
But we do not know
if it's the best way.
1344
01:12:58,868 --> 01:13:00,961
I would like to talk about it
to our lawyer before.
1345
01:13:01,313 --> 01:13:03,591
The only thing I want
it's recovering my daughters.
1346
01:13:03,615 --> 01:13:04,682
The message was clear,
1347
01:13:04,706 --> 01:13:06,677
they do not want
that the police intervene.
1348
01:13:06,701 --> 01:13:08,603
Give me the order
and I send them back.
1349
01:13:08,627 --> 01:13:10,932
Yes, but the $ 50,000
that you propose to me
1350
01:13:10,956 --> 01:13:13,389
seem to me very little.
- OK, I'll talk to my bosses
1351
01:13:13,413 --> 01:13:14,655
and I get you 100,000.
1352
01:13:14,680 --> 01:13:17,110
By cons you sign me
the exclusivity contract.
1353
01:13:18,178 --> 01:13:19,179
Yes.
1354
01:13:20,969 --> 01:13:22,742
Where will we find the rest?
1355
01:13:22,766 --> 01:13:25,577
You can mortgage the house
with the television bank.
1356
01:13:25,602 --> 01:13:28,480
You know, I have a recommendation
with them.
1357
01:13:34,152 --> 01:13:35,909
Salvador sign, sign.
1358
01:13:41,618 --> 01:13:44,008
A initials on each sheet,
and a signature at the end.
1359
01:13:44,372 --> 01:13:46,207
- Luc�a, you too have to sign.
- Yes.
1360
01:13:47,750 --> 01:13:49,916
Just remember that nobody
can not approach,
1361
01:13:49,941 --> 01:13:51,721
not even at the window
without my permission.
1362
01:13:52,380 --> 01:13:53,381
Including ?
1363
01:13:53,923 --> 01:13:56,723
Documents are in order
and that is the situation, prosecutor.
1364
01:13:58,970 --> 01:14:01,370
You're sure Carlos you do not have
no need of us?
1365
01:14:01,730 --> 01:14:04,416
Because these kidnappers
are experienced thieves.
1366
01:14:04,441 --> 01:14:06,425
Do not worry,
if something happens
1367
01:14:06,450 --> 01:14:08,380
I'm warning you,
you or Captain Gordoa.
1368
01:14:08,405 --> 01:14:09,619
We remain available,
1369
01:14:09,647 --> 01:14:11,618
you know we are
there to help you.
1370
01:14:11,642 --> 01:14:13,568
Thank you, Mr. Prosecutor.
Captain.
1371
01:14:14,193 --> 01:14:15,953
- We are here for you.
- Thank you very much.
1372
01:14:18,656 --> 01:14:19,824
�coutez attentivement.
1373
01:14:20,658 --> 01:14:23,489
This is a private property
and I ask you to leave.
1374
01:14:25,079 --> 01:14:28,416
Silence, silence!
Push yourself, push yourself!
1375
01:14:29,250 --> 01:14:31,252
Do you see the guardhouse?
1376
01:14:32,170 --> 01:14:33,671
And well behind!
And quickly!
1377
01:14:33,921 --> 01:14:36,255
And those who play the idiots,
I fuck them in jail!
1378
01:14:36,280 --> 01:14:37,842
Go!
Move on !
1379
01:14:52,607 --> 01:14:55,442
Let them watch the light,
and that they do not cover themselves.
1380
01:14:57,028 --> 01:14:59,395
Luc�a, Salvador, when
we will be live
1381
01:14:59,419 --> 01:15:02,059
do not hide your face
and pay attention to the light, ok?
1382
01:15:02,283 --> 01:15:03,971
Something else...
1383
01:15:04,215 --> 01:15:07,525
If you can give the impression
that you still love yourself a little.
1384
01:15:09,875 --> 01:15:12,771
Tonio
when I refer to them,
1385
01:15:12,795 --> 01:15:15,062
you film their faces and
you maintain the zoom.
1386
01:15:16,340 --> 01:15:17,585
The table please.
1387
01:15:18,384 --> 01:15:20,153
Governor,
how are things with the text?
1388
01:15:20,177 --> 01:15:22,857
- We are almost live.
- Oh damn, it's alright!
1389
01:15:22,881 --> 01:15:25,314
It's very important that
you showed insurance
1390
01:15:25,338 --> 01:15:28,045
but especially that we do not
do not notice that you read.
1391
01:15:28,811 --> 01:15:30,330
Do not worry my bitch!
1392
01:15:30,354 --> 01:15:32,857
You'll see how I'm going
do better than the President!
1393
01:15:33,107 --> 01:15:35,403
I also ask you to
moderate your vocabulary.
1394
01:15:37,236 --> 01:15:40,322
You tell me, I'm listening to you.
1395
01:15:54,711 --> 01:15:56,672
Good evening
1396
01:15:56,964 --> 01:15:58,900
You watch 24 hours
in 30 minutes.
1397
01:15:58,924 --> 01:16:02,428
I am Javier P�rez-Harris,
and here are the main informations.
1398
01:16:03,429 --> 01:16:05,337
New rebound
in the sad history
1399
01:16:05,361 --> 01:16:07,200
of the double disappearance Garza.
1400
01:16:07,224 --> 01:16:10,217
Tonight, and for lack of evidence,
1401
01:16:10,241 --> 01:16:12,852
parents of young people
girls were released.
1402
01:16:12,876 --> 01:16:15,417
But later, to the surprise
from everyone
1403
01:16:15,441 --> 01:16:17,412
the situation of small
cleared up
1404
01:16:17,436 --> 01:16:20,457
when parents have
received a message
1405
01:16:20,481 --> 01:16:22,465
of a group of kidnappers
1406
01:16:22,489 --> 01:16:24,825
asking for a million.
1407
01:16:24,936 --> 01:16:27,423
We give you all the details
in a live interview
1408
01:16:27,447 --> 01:16:28,634
with our special envoy.
1409
01:16:28,978 --> 01:16:31,212
Nous sommes sur 24 heures
en 30 minutes.
1410
01:16:31,237 --> 01:16:32,726
Today is a historic day.
1411
01:16:33,168 --> 01:16:35,396
Let's see the head that is going
to make this rat of Vargas.
1412
01:16:35,420 --> 01:16:38,543
When they will pass the registration
on the national channel.
1413
01:16:39,174 --> 01:16:41,152
Finally, the Lord heard my prayers.
1414
01:16:41,176 --> 01:16:43,404
As we told you
in securities,
1415
01:16:43,428 --> 01:16:46,157
This day has been loaded
emotions and dramas
1416
01:16:46,181 --> 01:16:48,861
in the case of the binoculars Garza.
1417
01:16:48,885 --> 01:16:51,297
For more details,
we find live
1418
01:16:51,321 --> 01:16:53,688
our special envoy,
Ricardo Diaz.
1419
01:16:54,230 --> 01:16:55,523
To you Ricardo.
1420
01:16:56,316 --> 01:16:58,485
Javier, good evening,
We are live
1421
01:16:58,510 --> 01:17:01,999
from the couple's house
from Lucia and Salvador Garza.
1422
01:17:02,023 --> 01:17:04,251
As you said, we lived
1423
01:17:04,275 --> 01:17:06,594
really dramatic moments
1424
01:17:06,618 --> 01:17:08,860
when after the release of the couple,
1425
01:17:08,884 --> 01:17:12,124
we received a message
of a group of kidnappers
1426
01:17:12,149 --> 01:17:14,626
exigeant le paiement
d'un million de dollars.
1427
01:17:14,918 --> 01:17:18,098
Oui, un million de
dollars pour lib�rer...
1428
01:17:18,122 --> 01:17:19,440
What do you think, boss?
1429
01:17:19,464 --> 01:17:21,817
It's starting to come out.
1430
01:17:21,841 --> 01:17:24,396
This represents
a huge sum
1431
01:17:24,420 --> 01:17:27,286
because of the situation
economic of the family.
1432
01:17:29,349 --> 01:17:32,077
But we did not only have
bad news, Javier.
1433
01:17:32,265 --> 01:17:33,921
This afternoon,
1434
01:17:33,946 --> 01:17:36,836
when the governor
learned the terrible news,
1435
01:17:36,861 --> 01:17:41,037
in a beautiful, exemplary gesture
has become solidaris� with the parents
1436
01:17:41,062 --> 01:17:44,040
.and sent to the community
the following message
1437
01:17:46,079 --> 01:17:48,921
Ready, Governor?
I remind you that we are live.
1438
01:17:48,945 --> 01:17:49,637
Ready.
1439
01:17:49,661 --> 01:17:52,164
Ok. Silence, please
We take in five,
1440
01:17:52,540 --> 01:17:54,416
four, three ...
1441
01:17:56,168 --> 01:17:59,004
citizens
1442
01:17:59,964 --> 01:18:02,749
the exercise of power
entrusted to me
1443
01:18:03,175 --> 01:18:04,812
by the democratic vote,
1444
01:18:05,052 --> 01:18:07,319
requires great responsibility.
1445
01:18:08,389 --> 01:18:11,457
Being at the head of a state
like ours
1446
01:18:11,482 --> 01:18:13,936
brings joys and difficulties.
1447
01:18:14,603 --> 01:18:17,545
But when will
to serve is the most important,
1448
01:18:17,982 --> 01:18:21,079
you can forget the
slanders and lies,
1449
01:18:21,103 --> 01:18:24,436
and focus on
what really matters.
1450
01:18:25,993 --> 01:18:28,148
Sometime ago,
1451
01:18:28,172 --> 01:18:30,053
I have been informed
by my office
1452
01:18:30,077 --> 01:18:32,717
the terrible news of
abduction of girls
1453
01:18:32,742 --> 01:18:34,209
Ana and Elena Garza.
1454
01:18:34,582 --> 01:18:36,970
And I want you to know
only from today,
1455
01:18:36,994 --> 01:18:39,791
and until we meet again
the healthy little ones,
1456
01:18:39,816 --> 01:18:42,559
all resources and
available means of the state
1457
01:18:42,583 --> 01:18:44,519
will be used to fill
1458
01:18:44,544 --> 01:18:46,599
this important and noble task.
1459
01:18:47,094 --> 01:18:49,802
I also want to enjoy
this opportunity
1460
01:18:50,097 --> 01:18:52,779
to send you a message of peace
1461
01:18:52,804 --> 01:18:54,020
to my compatriots.
1462
01:18:54,459 --> 01:18:57,496
And I want to guarantee
to the parents of the girls,
1463
01:18:57,521 --> 01:18:59,279
that I will not rest
1464
01:18:59,304 --> 01:19:02,507
until they are together
with their beautiful girls.
1465
01:19:03,279 --> 01:19:05,155
I give you my word of honor.
1466
01:19:07,596 --> 01:19:08,597
Thank you very much.
1467
01:19:09,366 --> 01:19:11,261
Voila, Javier,
this touching
1468
01:19:11,285 --> 01:19:14,205
message from Governor Vargas,
1469
01:19:14,589 --> 01:19:17,595
It's rare for a politician,
to show his human side,
1470
01:19:17,619 --> 01:19:20,187
his sensitivity.
I leave you then
1471
01:19:20,211 --> 01:19:23,786
but I would like to first make you
share this terrible picture
1472
01:19:23,811 --> 01:19:27,223
of this couple of parents
facing adversity.
1473
01:19:27,385 --> 01:19:30,061
Enlaced to find
lost love.
1474
01:19:31,264 --> 01:19:32,265
Good evening.
1475
01:19:33,183 --> 01:19:34,184
Health gentlemen!
1476
01:19:34,911 --> 01:19:36,423
I told you !
1477
01:19:36,448 --> 01:19:39,493
Kiss the ass of these
sluts on TV,
1478
01:19:39,518 --> 01:19:42,029
was the best investment
from my government.
1479
01:19:42,108 --> 01:19:43,127
Is not it ?
1480
01:19:43,151 --> 01:19:45,643
Yes, governor,
Now, yes I see you
1481
01:19:45,667 --> 01:19:48,125
to be our next
President of the Republic.
1482
01:19:48,149 --> 01:19:49,268
Congratulations sponsor.
1483
01:19:49,293 --> 01:19:52,736
You have shown that you have
the three qualities to be president:
1484
01:19:52,761 --> 01:19:55,317
Honesty, intelligence
sensitivity, godfather.
1485
01:19:55,664 --> 01:19:57,666
Governor, it's an honor.
1486
01:19:58,291 --> 01:20:02,017
My dear, I am very proud
to be in your team.
1487
01:20:02,042 --> 01:20:03,718
With me we will go far.
1488
01:20:03,743 --> 01:20:05,694
But all that is
thanks to this boy.
1489
01:20:05,719 --> 01:20:08,256
Oh yes, he did a good job.
1490
01:20:08,281 --> 01:20:09,601
Come here boy, come here!
1491
01:20:11,012 --> 01:20:14,402
- Congratulations, very good.
- Thank you, governor
1492
01:20:14,426 --> 01:20:16,243
I must confess that
you surprised me.
1493
01:20:16,267 --> 01:20:19,156
Congratulations my governor,
you have been brilliant, brilliant.
1494
01:20:19,180 --> 01:20:20,498
- Enough, enough, enough!
1495
01:20:20,522 --> 01:20:24,238
Enough of flattery, and let's go
see the girls to celebrate.
1496
01:20:24,609 --> 01:20:27,931
I hope this time
you will come with us,
1497
01:20:27,956 --> 01:20:29,498
Sorry again governor,
1498
01:20:29,523 --> 01:20:31,694
I would not want you
annoy, but I have to
1499
01:20:31,719 --> 01:20:34,180
go back to the house of
Garza to supervise all that.
1500
01:20:34,376 --> 01:20:37,172
How could you annoy me?
1501
01:20:39,041 --> 01:20:41,923
I know you're shooting
little Jasmine.
1502
01:20:42,158 --> 01:20:44,286
This is the bitch
most good of the country!
1503
01:20:44,412 --> 01:20:46,539
Governor, who told you that?
1504
01:20:46,632 --> 01:20:49,677
You thought I was not going
not do my research?
1505
01:20:50,216 --> 01:20:54,178
And just because there are witnesses,
I will not kiss you.
1506
01:20:54,473 --> 01:20:58,087
When I imagine you soaking your noodle!
1507
01:20:58,310 --> 01:21:01,939
The little Jasmine is the
slut of my dreams!
1508
01:21:02,481 --> 01:21:04,481
- With your governor's permission.
- Please.
1509
01:21:07,069 --> 01:21:10,312
Between Friday and Saturday
the Popocatepetl had
1510
01:21:10,336 --> 01:21:13,545
45 mild moderate eruptions
1511
01:21:13,569 --> 01:21:15,832
as well as tremors
high frequency earth
1512
01:21:15,857 --> 01:21:17,264
and low amplitude
about two ...
1513
01:21:17,288 --> 01:21:20,028
Boss, when are we going
to close the deal?
1514
01:21:20,426 --> 01:21:22,341
It would not be good
to do that at once?
1515
01:21:22,501 --> 01:21:24,859
Or why not send
a few little fingers
1516
01:21:24,884 --> 01:21:26,608
or little small ears?
1517
01:21:26,702 --> 01:21:28,381
To put pressure on them?
1518
01:21:29,508 --> 01:21:32,853
No boss, for God's sake
do not hurt them.
1519
01:21:32,878 --> 01:21:36,699
Do not worry, do not listen
these two morons.
1520
01:21:36,724 --> 01:21:39,076
In addition, parents
need time
1521
01:21:39,101 --> 01:21:40,381
to get the money.
1522
01:21:40,770 --> 01:21:42,824
... rejected the legalization
of consumption
1523
01:21:42,848 --> 01:21:44,760
as a miracle solution.
It has been proposed
1524
01:21:44,784 --> 01:21:46,661
to consider the issue of drugs
1525
01:21:46,685 --> 01:21:48,764
as a public health issue,
1526
01:21:48,788 --> 01:21:50,797
and not just in a safe way,
1527
01:21:50,821 --> 01:21:53,498
and work on a global policy
to deal with the global problem
1528
01:21:53,523 --> 01:21:54,593
of drugs in America.
1529
01:21:54,617 --> 01:21:56,261
It was the news of the day,
1530
01:21:56,285 --> 01:21:58,747
we are waiting for you tomorrow
in this information space.
1531
01:21:59,021 --> 01:22:00,061
Good evening.
1532
01:22:02,375 --> 01:22:04,421
What gang of bastards
shameless !
1533
01:22:04,669 --> 01:22:07,834
They did not even mention,
not one!
1534
01:22:07,859 --> 01:22:09,692
Maybe tomorrow, liciensado.
1535
01:22:09,716 --> 01:22:12,647
They dedicated the newspaper
to these poor girls.
1536
01:22:12,671 --> 01:22:14,086
Do not be stupid, Manuel.
1537
01:22:14,111 --> 01:22:16,703
Now I realize
that all this is a conspiracy
1538
01:22:16,728 --> 01:22:18,028
to divert attention.
1539
01:22:19,142 --> 01:22:21,895
But I know who will
to be able to explain.
1540
01:22:29,653 --> 01:22:30,737
Alfonso
1541
01:22:35,822 --> 01:22:36,965
Sir.
1542
01:22:37,107 --> 01:22:38,609
Thank you, Juanita.
1543
01:22:48,255 --> 01:22:50,723
- I can not anymore.
- I told you my Richard,
1544
01:22:51,176 --> 01:22:54,355
more than 35 points of audimat,
almost as much as the football finals,
1545
01:22:54,379 --> 01:22:55,905
We are almost there.
1546
01:22:55,929 --> 01:22:57,824
I just talked to Pepe,
and he told me
1547
01:22:57,848 --> 01:22:59,944
that Alejandro is happy.
- I know Carlos,
1548
01:22:59,968 --> 01:23:02,370
but we have to stay here
in this abyss.
1549
01:23:02,602 --> 01:23:06,090
Today, I'm romantic,
and I want to go out with the cats.
1550
01:23:06,115 --> 01:23:08,249
Richard, think carefully.
1551
01:23:08,400 --> 01:23:10,545
We are currently
to write history
1552
01:23:10,569 --> 01:23:12,409
of Mexican television
and you complain.
1553
01:23:12,612 --> 01:23:15,459
The kidnappers can call
at any moment,
1554
01:23:15,484 --> 01:23:16,909
imagine it live!
1555
01:23:17,450 --> 01:23:19,870
You really are a big sick person.
1556
01:23:24,208 --> 01:23:28,309
And well in wartime,
all the holes are important ...
1557
01:23:48,441 --> 01:23:49,818
What's going on Richard?
1558
01:23:49,843 --> 01:23:51,723
Nothing, I'm worried about you.
How are you ?
1559
01:23:52,737 --> 01:23:54,659
Ricardo, what do you want
what do I tell you?
1560
01:23:55,615 --> 01:23:58,328
I'm desperate,
I feel very alone.
1561
01:23:58,409 --> 01:24:01,055
Yes, I think you need
to relax.
1562
01:24:02,246 --> 01:24:03,873
Come, let's talk.
1563
01:24:24,185 --> 01:24:25,478
Good evening member.
1564
01:24:26,312 --> 01:24:27,605
Here are the documents.
1565
01:24:28,278 --> 01:24:30,846
You do not imagine how he
it was difficult to get them back.
1566
01:24:30,871 --> 01:24:32,083
Thank you very much young man.
1567
01:24:32,108 --> 01:24:34,485
Here is the money,
I do not know if you want to count.
1568
01:24:38,000 --> 01:24:40,016
I think it is
Perfect as usual.
1569
01:24:40,766 --> 01:24:42,601
I want to ask you
a deputy favor.
1570
01:24:43,105 --> 01:24:45,441
I beg you to be more
discreet, this time.
1571
01:24:45,791 --> 01:24:47,756
This is more delicate than videos.
1572
01:24:48,001 --> 01:24:50,420
No do not worry,
I swear I'll be a grave.
1573
01:24:50,879 --> 01:24:52,704
And besides, I would like to remind you
1574
01:24:52,728 --> 01:24:55,276
that my offer to join
our party still holds.
1575
01:24:55,300 --> 01:24:58,220
- We need people like you.
- Thank you very much.
1576
01:24:59,100 --> 01:25:00,775
We will talk about that
a bit later.
1577
01:25:01,532 --> 01:25:02,532
Good luck.
1578
01:25:17,364 --> 01:25:18,740
That's it !
1579
01:25:29,255 --> 01:25:30,255
Tell me.
1580
01:25:30,291 --> 01:25:31,294
Don Carlos?
1581
01:25:31,904 --> 01:25:32,736
Yes.
1582
01:25:32,761 --> 01:25:35,912
- It's the deputy Morales.
- Deputy, how are you?
1583
01:25:36,425 --> 01:25:38,492
Why do not you
kept your promise?
1584
01:25:38,796 --> 01:25:39,825
I am sorry,
1585
01:25:39,850 --> 01:25:41,828
I do not know why
they did not pass it.
1586
01:25:41,853 --> 01:25:43,549
You must understand that this
is not me
1587
01:25:43,574 --> 01:25:44,824
who makes that kind of decision.
1588
01:25:44,849 --> 01:25:46,599
We have to see each other
urgently,
1589
01:25:46,624 --> 01:25:49,101
I have with me something that
you will not be able to hide.
1590
01:25:49,126 --> 01:25:49,998
What is it about ?
1591
01:25:50,022 --> 01:25:53,715
Something that involves your
station and Governor Vargas.
1592
01:25:54,409 --> 01:25:58,830
I'm sure this is not going
not leave your bosses indifferent.
1593
01:25:59,031 --> 01:26:01,438
Yes, tell me,
where can we meet?
1594
01:26:02,075 --> 01:26:03,326
In Congress.
1595
01:26:04,453 --> 01:26:06,497
At 9:00 sharp.
1596
01:26:07,874 --> 01:26:09,208
I would be there without fault.
1597
01:26:10,084 --> 01:26:11,084
Good evening.
1598
01:26:11,544 --> 01:26:12,544
Good evening.
1599
01:26:22,265 --> 01:26:23,516
Hello Don Carlos,
1600
01:26:23,541 --> 01:26:25,805
thank you for
your punctuality.
1601
01:26:25,944 --> 01:26:28,037
Member of Parliament, how
can I help you?
1602
01:26:28,061 --> 01:26:30,532
You ask yourself
why did I bring you here?
1603
01:26:30,557 --> 01:26:32,721
I guess it's because
that you work here.
1604
01:26:33,024 --> 01:26:34,876
No Don Carlos.
1605
01:26:34,901 --> 01:26:37,735
I called you here because
this place represents more
1606
01:26:37,760 --> 01:26:39,572
than a simple parliamentary precinct.
1607
01:26:40,984 --> 01:26:42,201
This Congress,
1608
01:26:42,226 --> 01:26:45,617
as simple as he
can you appear,
1609
01:26:46,704 --> 01:26:48,206
is the last hope
1610
01:26:49,082 --> 01:26:53,013
of many people,
tired of impunity,
1611
01:26:53,037 --> 01:26:55,064
corruption and lies.
1612
01:26:55,088 --> 01:26:56,477
Congratulations, MP, congratulations!
1613
01:26:56,502 --> 01:26:58,250
In fact I do not have
brought cameras
1614
01:26:58,275 --> 01:26:59,992
and I do not know
where you want to go.
1615
01:27:00,017 --> 01:27:02,681
and I do not know
where you want to go.
1616
01:27:02,929 --> 01:27:04,788
A stupid provincial deputy
1617
01:27:04,813 --> 01:27:06,974
that can be treated
as an abode.
1618
01:27:07,896 --> 01:27:09,815
No deputy,
1619
01:27:10,186 --> 01:27:11,497
not at this point.
1620
01:27:11,521 --> 01:27:13,465
You were mistaken Don Carlos.
1621
01:27:13,731 --> 01:27:16,903
Have you ever heard that he
there were no small enemies?
1622
01:27:17,660 --> 01:27:19,994
Or are you going to tell me
that this is not the reason
1623
01:27:20,019 --> 01:27:21,426
why are you boycotting me?
1624
01:27:21,451 --> 01:27:24,991
And that you spend your time
to protect this corrupted Vargas.
1625
01:27:25,952 --> 01:27:29,843
These are the copies of the contracts
that our honorable governor
1626
01:27:29,867 --> 01:27:31,493
signed with your company.
1627
01:27:31,959 --> 01:27:34,386
To make us swallow the story
girls sequestered.
1628
01:27:34,605 --> 01:27:37,839
And proof that it is a gift from
broadcasters to our governor
1629
01:27:37,864 --> 01:27:40,433
to make him a defender
of justice in prime time!
1630
01:27:40,458 --> 01:27:41,604
You're wrong, MP,
1631
01:27:41,628 --> 01:27:44,363
Because these contracts are
trade agreements
1632
01:27:44,388 --> 01:27:46,449
That we have
with all states
1633
01:27:46,473 --> 01:27:48,029
including the
federal government.
1634
01:27:48,054 --> 01:27:50,168
Do not insult
my intelligence.
1635
01:27:50,394 --> 01:27:52,948
You know what your enemies would give
or your competition
1636
01:27:52,973 --> 01:27:54,712
to obtain this information?
1637
01:27:54,737 --> 01:27:57,734
Think about what would happen
the value of your shares?
1638
01:27:57,759 --> 01:27:59,778
- You want us to sing?
- No !
1639
01:28:00,195 --> 01:28:01,363
No, Don Carlos.
1640
01:28:01,613 --> 01:28:03,543
"The lion thinks that all
are like him "
1641
01:28:03,567 --> 01:28:05,718
but thank God, in this country
1642
01:28:05,742 --> 01:28:07,818
there are still some
honest politicians.
1643
01:28:07,842 --> 01:28:10,097
Well MP, go to the goal.
What do you want ?
1644
01:28:10,122 --> 01:28:11,860
What I want, and it's a right
1645
01:28:11,885 --> 01:28:13,414
guaranteed by the Constitution,
1646
01:28:13,586 --> 01:28:15,647
and a space in the newspaper
from P�rez-Harris
1647
01:28:15,672 --> 01:28:18,357
to present the evidence
in my possession against the governor.
1648
01:28:18,382 --> 01:28:21,060
Ten minutes live in prime time,
not a minute less.
1649
01:28:21,084 --> 01:28:23,777
You say you do not
do not make me sing,
1650
01:28:23,801 --> 01:28:26,552
but do you know how much are
10 minutes of Prime Time?
1651
01:28:27,466 --> 01:28:29,616
I have no doubt
on the fact that cynicism
1652
01:28:29,641 --> 01:28:32,184
is the editorial line
of your company.
1653
01:28:33,947 --> 01:28:37,701
I let you think in
this forum dedicated to democracy.
1654
01:28:40,508 --> 01:28:42,886
I'm waiting for your call before noon.
1655
01:28:44,615 --> 01:28:46,711
If not, tell your leaders
1656
01:28:46,735 --> 01:28:49,512
to be ready to
suffer the consequences.
1657
01:29:09,891 --> 01:29:11,724
Hello Lupita,
can you pass me Pepe?
1658
01:29:11,749 --> 01:29:14,803
- He's in Carlos meeting.
- I do not care, tell him it's urgent.
1659
01:29:16,274 --> 01:29:17,442
What do you want Carlos?
1660
01:29:17,649 --> 01:29:20,044
I'm sorry Pepe, but
we have serious problems.
1661
01:29:20,068 --> 01:29:23,415
- Did something happen to the twins?
- No, no it's okay.
1662
01:29:23,439 --> 01:29:25,174
The problem is that
the leader of the Congress
1663
01:29:25,198 --> 01:29:27,086
got our contract
with the governor
1664
01:29:27,110 --> 01:29:29,192
and that he is about to publish it.
1665
01:29:29,217 --> 01:29:31,621
Son of a bitch!
And how did he do it?
1666
01:29:31,788 --> 01:29:34,192
I do not have any
the least fucking idea.
1667
01:29:35,083 --> 01:29:37,323
I do not have any
the least fucking idea.
1668
01:29:37,348 --> 01:29:39,714
They are all the same
fucking shit bureaucrats.
1669
01:29:39,739 --> 01:29:41,900
No, the problem
he does not want money.
1670
01:29:41,925 --> 01:29:45,256
How can he not want the dough?
You're wrong, Carlos, that's why.
1671
01:29:46,260 --> 01:29:49,233
He wants 10 minutes
in the P�rez-Harris newspaper
1672
01:29:49,257 --> 01:29:52,506
To talk about all the shits that
you imagine on the governor.
1673
01:29:52,600 --> 01:29:55,788
Listen, listen to me,
that's what you'll do.
1674
01:29:55,812 --> 01:29:58,951
You're going to tell this jerk
that we agree.
1675
01:29:58,975 --> 01:30:00,775
I'll handle the rest, did you understand?
1676
01:30:01,470 --> 01:30:02,962
Ok, I confirm him.
1677
01:30:03,236 --> 01:30:05,650
You call me after talking
with this son of a bitch,
1678
01:30:05,675 --> 01:30:06,877
You call me immediately!
1679
01:30:07,159 --> 01:30:08,637
I take care of it, more.
1680
01:30:12,424 --> 01:30:14,886
Mr. Harman,
the president is online.
1681
01:30:20,010 --> 01:30:21,022
So, Pepe?
1682
01:30:21,046 --> 01:30:23,196
Hi Mr.
President, how are you?
1683
01:30:23,221 --> 01:30:24,617
Well thank you, tell me.
1684
01:30:24,642 --> 01:30:26,771
I have a galley here
I need you help me
1685
01:30:26,795 --> 01:30:27,862
How may I help you ?
1686
01:30:27,887 --> 01:30:30,951
Well, you see that contracts
of the box are out,
1687
01:30:30,976 --> 01:30:32,652
and that a certain Agust�n Morales
1688
01:30:32,676 --> 01:30:34,078
want us to sing.
1689
01:30:34,643 --> 01:30:37,407
- And what can I do?
- How what ?
1690
01:30:37,431 --> 01:30:38,563
Make work your henchmen
1691
01:30:38,588 --> 01:30:40,927
and they send us all
information about it.
1692
01:30:40,952 --> 01:30:43,405
Okay, I'll warn
the government secretariat
1693
01:30:43,430 --> 01:30:44,879
to see what they can do.
1694
01:30:44,903 --> 01:30:47,355
Great, it's just he
it takes before 17:00.
1695
01:30:47,380 --> 01:30:48,489
Because it's urgent.
1696
01:30:48,514 --> 01:30:50,753
Send it to me with the general
directly to my office.
1697
01:30:50,778 --> 01:30:52,464
Yes Pepe, do not worry,
I call you.
1698
01:30:52,488 --> 01:30:54,955
- Hey, une derni�re chose.
- What?
1699
01:30:56,123 --> 01:30:58,333
Who takes care of your neckties?
1700
01:30:59,130 --> 01:31:00,061
Why ?
1701
01:31:00,085 --> 01:31:03,077
It's always the same,
I will send you news.
1702
01:31:04,048 --> 01:31:05,049
Perfect.
1703
01:31:05,299 --> 01:31:07,561
- Take care of yourself.
- You too Pepe.
1704
01:31:12,806 --> 01:31:14,876
Everything seems clear to you Carlitos?
1705
01:31:14,901 --> 01:31:16,288
Very clear Pepe.
1706
01:31:16,313 --> 01:31:18,397
And the conversation,
she is ready ?
1707
01:31:18,422 --> 01:31:20,208
As soon as I can,
I show it to the governor,
1708
01:31:20,233 --> 01:31:23,001
and I will explain to him that this
comes directly from the government.
1709
01:31:23,025 --> 01:31:24,968
So I take care of the governor
1710
01:31:24,993 --> 01:31:26,767
and you from the deputy Morales.
1711
01:31:27,196 --> 01:31:28,775
What did you say to Morales?
1712
01:31:28,864 --> 01:31:31,283
I told him to come
at the studio at 8:00.
1713
01:31:32,409 --> 01:31:33,409
Perfect.
1714
01:31:34,040 --> 01:31:36,947
Listen Carlos, in this case
you'll have to give it your all.
1715
01:31:36,998 --> 01:31:39,906
You have to do two things at once
and neglect none.
1716
01:31:39,931 --> 01:31:41,658
The governor and the girls.
1717
01:31:41,825 --> 01:31:44,066
I can count on
you for that or not?
1718
01:31:44,091 --> 01:31:47,224
Do not worry boss,
everything will be settled before dinner.
1719
01:31:47,545 --> 01:31:49,172
You insure, I leave you.
1720
01:31:52,414 --> 01:31:53,415
Alfonso ?
1721
01:31:53,991 --> 01:31:56,618
Good evening member.
What can I help you with ?
1722
01:31:56,643 --> 01:31:58,436
I need your help again.
1723
01:31:59,549 --> 01:32:01,717
And what is it
this time, liciensado?
1724
01:32:02,221 --> 01:32:04,251
Do you know if our friend,
1725
01:32:04,275 --> 01:32:06,940
has a contract with
TV people?
1726
01:32:07,796 --> 01:32:11,299
I know things,
but it is a very delicate subject.
1727
01:32:11,510 --> 01:32:12,636
How delicate?
1728
01:32:12,986 --> 01:32:15,530
Twice as delicate
than last time.
1729
01:32:15,662 --> 01:32:17,967
In addition to the other
we agreed.
1730
01:32:17,991 --> 01:32:20,212
OK, but that makes me sad for today.
1731
01:32:20,458 --> 01:32:22,784
I see you at the same
place at midnight and a half.
1732
01:32:22,979 --> 01:32:25,690
Well my boy,
I find you there.
1733
01:32:27,827 --> 01:32:28,953
You see stupid.
1734
01:32:29,509 --> 01:32:31,689
If we were not done with
this motherfucker of Morales,
1735
01:32:31,713 --> 01:32:33,312
none of this would have happened.
1736
01:32:33,336 --> 01:32:35,054
They will take care of it in the capital.
1737
01:32:35,453 --> 01:32:37,956
You must stop the leaks,
1738
01:32:38,101 --> 01:32:40,262
and unfortunately it's up to you
to charge you.
1739
01:32:40,287 --> 01:32:42,665
But damn, who gave
registration to your leaders?
1740
01:32:42,689 --> 01:32:46,295
I do not know if it comes from
government or directly from Los Pinos.
1741
01:32:46,320 --> 01:32:48,245
Son of a bitch!
1742
01:32:48,866 --> 01:32:52,264
When I think I took it out
Green Party That Junior Fool!
1743
01:32:53,324 --> 01:32:55,326
- Rosita.
- Yes sir
1744
01:32:55,702 --> 01:32:58,207
- Dites � mon filleul de venir.
- Of course sir
1745
01:32:58,232 --> 01:32:59,953
Well governor, I leave you.
1746
01:32:59,978 --> 01:33:01,776
I have to finish the
report for tonight.
1747
01:33:01,801 --> 01:33:02,879
No !
1748
01:33:03,825 --> 01:33:05,076
Stay here.
1749
01:33:05,129 --> 01:33:08,101
You'll see how
we settle things here.
1750
01:33:08,125 --> 01:33:09,242
Sit down.
1751
01:33:09,267 --> 01:33:11,156
It's not going to be long.
1752
01:33:16,025 --> 01:33:17,308
Excuse me godfather.
1753
01:33:17,487 --> 01:33:18,944
How are you Carlos?
1754
01:33:18,969 --> 01:33:20,676
Sit down Poncho.
1755
01:33:25,485 --> 01:33:26,736
Let's see Poncho,
1756
01:33:27,850 --> 01:33:30,202
Carlos just told me
1757
01:33:30,227 --> 01:33:34,214
that you are the one who gives
the information to the deputy Morales.
1758
01:33:35,342 --> 01:33:36,652
What do you have to answer to that?
1759
01:33:36,744 --> 01:33:39,139
How can you
to believe that of me, godfather?
1760
01:33:39,140 --> 01:33:40,270
Kid,
1761
01:33:40,295 --> 01:33:42,614
I just heard
a recording between you
1762
01:33:42,639 --> 01:33:45,623
and that son of a messiah bitch
where everything is very clear!
1763
01:33:45,812 --> 01:33:47,647
Have not I been generous with you?
1764
01:33:48,172 --> 01:33:50,226
Did not I treat you
as one of my children?
1765
01:33:50,406 --> 01:33:51,749
Of course, yes, godfather.
1766
01:33:51,774 --> 01:33:54,936
How can you believe that
I will do you such a thing.
1767
01:33:54,961 --> 01:33:56,448
Son of a bitch!
1768
01:33:56,472 --> 01:33:59,080
The information comes from the presidency!
1769
01:33:59,601 --> 01:34:00,978
I'm sorry, please.
1770
01:34:01,185 --> 01:34:03,490
I know I did wrong,
I did not think badly,
1771
01:34:03,514 --> 01:34:05,103
I did it to pay a debt.
1772
01:34:11,282 --> 01:34:12,867
Son of a bitch!
1773
01:34:13,425 --> 01:34:15,305
He did not think badly!
1774
01:34:16,155 --> 01:34:18,501
I knew that this little one would betray me.
1775
01:34:22,177 --> 01:34:23,501
This is Carlos,
1776
01:34:24,002 --> 01:34:26,104
we have a problem less.
1777
01:34:27,026 --> 01:34:28,861
Now you can go work.
1778
01:34:30,831 --> 01:34:32,588
And to clarify things,
1779
01:34:33,105 --> 01:34:36,358
I want to go out with my head up
of the kids' story.
1780
01:34:37,593 --> 01:34:38,593
Including ?
1781
01:34:40,433 --> 01:34:41,433
Yes governor.
1782
01:34:54,759 --> 01:34:58,427
La patate chaude,
je suis dans le pot...
1783
01:34:58,451 --> 01:35:01,517
I'm going to town for
call from a cabin.
1784
01:35:02,038 --> 01:35:05,753
Stay on your guard
and take good care of the girls.
1785
01:35:06,042 --> 01:35:08,157
And do not try again
to stuff your mouth,
1786
01:35:08,182 --> 01:35:09,849
or to you
send this shit!
1787
01:35:09,873 --> 01:35:11,899
Do not worry boss.
1788
01:35:11,923 --> 01:35:14,775
If I did not come back
in two hours,
1789
01:35:15,541 --> 01:35:17,710
You know what to do, right?
1790
01:35:18,054 --> 01:35:19,365
Okay boss.
1791
01:35:19,389 --> 01:35:21,185
Do you take us for amateurs?
1792
01:35:21,210 --> 01:35:24,920
You are not amateurs,
just fools.
1793
01:35:26,825 --> 01:35:28,760
And watch over the boss Chole,
1794
01:35:29,236 --> 01:35:31,950
This old is starting to
love the girls.
1795
01:35:36,906 --> 01:35:39,659
The hot potato,
I'm in a pot,
1796
01:35:40,076 --> 01:35:41,703
I had too much oil ...
1797
01:36:12,015 --> 01:36:13,186
Castulo Serv�n?
1798
01:36:13,819 --> 01:36:14,960
Yes ?
1799
01:36:15,169 --> 01:36:16,170
Hard finger!
1800
01:36:19,843 --> 01:36:21,761
I think Madam is right.
1801
01:36:23,371 --> 01:36:25,265
It's better than I
go away from home.
1802
01:36:25,390 --> 01:36:26,561
No, Jasmine!
1803
01:36:27,296 --> 01:36:29,226
She will go before you.
1804
01:36:36,342 --> 01:36:37,982
And what are the conditions?
1805
01:36:47,250 --> 01:36:48,428
Thanks liciensado
1806
01:36:48,453 --> 01:36:50,908
but I did not leave anything as a guarantee
1807
01:36:50,933 --> 01:36:53,977
and I think 150% interest
per month are abuse, thank you.
1808
01:36:55,827 --> 01:36:58,257
So Salvador, you're going
go out with the money?
1809
01:36:58,854 --> 01:37:01,081
Very bad. I made mortgaged
the house by your bank.
1810
01:37:01,329 --> 01:37:03,392
I sold the car
and the jewels of Luc�a.
1811
01:37:03,577 --> 01:37:06,926
I took out a loan that I
will pay the rest of my life
1812
01:37:06,950 --> 01:37:08,726
and I have barely $ 300,000.
1813
01:37:08,750 --> 01:37:11,431
Listen, I'll see how
my box could help you
1814
01:37:11,455 --> 01:37:14,183
but you can count on
$ 25,000 from me.
1815
01:37:14,207 --> 01:37:15,358
Thank you.
1816
01:37:15,382 --> 01:37:18,807
You can not imagine what
I changed my mind about you.
1817
01:37:18,975 --> 01:37:20,442
There is no problem.
1818
01:37:21,179 --> 01:37:24,077
Do not answer !
Tonio, Martin!
1819
01:37:24,357 --> 01:37:25,448
Let's go !
1820
01:37:27,018 --> 01:37:28,018
I'm here.
1821
01:37:31,077 --> 01:37:32,077
Chava
1822
01:37:33,942 --> 01:37:35,527
Are you ready ?
Go ahead !
1823
01:37:38,125 --> 01:37:41,741
So bastard,
Do you have my dough?
1824
01:37:41,992 --> 01:37:45,322
I only have $ 300,000,
but I would have you all.
1825
01:37:45,347 --> 01:37:47,115
Listen, son of a bitch
1826
01:37:47,435 --> 01:37:50,097
If you think I'm joking,
you are really too stupid.
1827
01:37:50,365 --> 01:37:53,355
I clearly told you that I
do not settle for trifles.
1828
01:37:53,380 --> 01:37:56,629
I will rape your girls,
and then send you some little fingers
1829
01:37:56,654 --> 01:37:58,443
for you to understand asshole!
1830
01:37:58,467 --> 01:38:01,481
I beg you not to
to hurt my daughters,
1831
01:38:01,505 --> 01:38:03,896
give me two more days
and I will find the money
1832
01:38:03,920 --> 01:38:06,728
but do not make
hurt our girls. They are...
1833
01:38:10,896 --> 01:38:16,860
Salvador and Luc�a Garza
An endless nightmare
1834
01:38:19,042 --> 01:38:21,211
I apologize to you because ...
1835
01:38:21,831 --> 01:38:23,565
tonight and exceptionally,
1836
01:38:23,590 --> 01:38:25,672
I would like to share my
personal opinion
1837
01:38:25,695 --> 01:38:27,454
on what we have just seen.
1838
01:38:29,036 --> 01:38:32,466
Rarely since 20 years
that I present this diary,
1839
01:38:33,169 --> 01:38:35,481
I felt an indignation
as deep
1840
01:38:35,505 --> 01:38:37,737
and such a feeling of helplessness
1841
01:38:38,467 --> 01:38:40,352
that you must feel too.
1842
01:38:42,456 --> 01:38:43,708
Think for a moment
1843
01:38:43,804 --> 01:38:45,949
to what live
the parents of these small
1844
01:38:45,973 --> 01:38:49,604
and I'm sure that
will wake up something in you.
1845
01:38:53,978 --> 01:38:56,397
That's why on behalf
Mexicana Television,
1846
01:38:56,692 --> 01:38:59,028
Telebanco and our Foundation,
that is possible.
1847
01:38:59,362 --> 01:39:01,554
We invite you to
show solidarity
1848
01:39:01,586 --> 01:39:02,625
with these parents.
1849
01:39:02,650 --> 01:39:06,125
And to wear as a symbol
a yellow ribbon
1850
01:39:06,149 --> 01:39:07,554
and to make a donation,
1851
01:39:07,579 --> 01:39:10,141
bank details that
appear on your screen.
1852
01:39:11,082 --> 01:39:12,699
I remind you that...
1853
01:39:12,925 --> 01:39:15,277
It does not matter whether it's
a peso or two.
1854
01:39:15,638 --> 01:39:18,527
The important thing is compassion
and solidarity
1855
01:39:19,539 --> 01:39:22,050
that we always have
demonstrated in these moments.
1856
01:39:22,301 --> 01:39:23,445
Thank you.
1857
01:39:23,469 --> 01:39:25,739
Carlos, thank you
from my heart.
1858
01:39:25,763 --> 01:39:28,610
You'll see, everything will be fine
and tomorrow you will get the money.
1859
01:39:28,634 --> 01:39:31,662
Javier is a master,
when it comes to moving people.
1860
01:39:31,686 --> 01:39:34,053
Every time he uses donations,
for floods
1861
01:39:34,077 --> 01:39:36,753
earthquakes,
street kids, it's amazing.
1862
01:39:36,778 --> 01:39:38,286
Every time we have too much money.
1863
01:39:38,943 --> 01:39:41,540
Don Carlos, there are people at the door.
1864
01:39:41,564 --> 01:39:44,115
- Who is it ?
- Neighbors.
1865
01:39:45,116 --> 01:39:48,327
- We can go ?
- Yes, please.
1866
01:40:02,342 --> 01:40:04,153
Good evening Luisa,
What is going on ?
1867
01:40:04,177 --> 01:40:06,858
Good evening, Lucia, Salvador,
we just saw
1868
01:40:06,882 --> 01:40:08,515
what happened on TV.
1869
01:40:08,807 --> 01:40:10,564
We bring you this,
it's not a lot,
1870
01:40:10,576 --> 01:40:12,238
but I hope that
can help you.
1871
01:40:12,262 --> 01:40:13,262
thank you very much
1872
01:40:14,354 --> 01:40:15,772
Luisa.
1873
01:40:18,984 --> 01:40:19,984
Thank you.
1874
01:40:22,154 --> 01:40:23,965
thank you very much
1875
01:40:23,989 --> 01:40:26,366
Come on, he's still the best.
1876
01:40:35,617 --> 01:40:37,786
Good evening MP,
do not bother !
1877
01:40:37,836 --> 01:40:40,589
Good evening Mr. Harman,
nice to meet you.
1878
01:40:41,357 --> 01:40:43,609
I was reviewing
what you brought us.
1879
01:40:43,675 --> 01:40:45,427
I must admit, it's huge.
1880
01:40:45,497 --> 01:40:48,527
I would like to take this opportunity
to apologize to you
1881
01:40:48,552 --> 01:40:51,605
I apologize for using these methods
to get the interview.
1882
01:40:51,630 --> 01:40:53,411
You do not need
to apologize,
1883
01:40:53,435 --> 01:40:55,698
Even if you will not believe me,
1884
01:40:55,722 --> 01:40:57,105
I share your opinions.
1885
01:40:57,751 --> 01:41:00,132
This country needs people
brave like you
1886
01:41:00,157 --> 01:41:02,784
who dare to denounce
corruption and impunity.
1887
01:41:03,368 --> 01:41:04,797
Thank you.
1888
01:41:04,821 --> 01:41:06,626
It's normal.
Are you missing something?
1889
01:41:06,650 --> 01:41:07,650
No, not all is well.
1890
01:41:07,658 --> 01:41:09,743
Well we will come to you
look in a moment.
1891
01:41:10,491 --> 01:41:13,619
- Nice to meet you and good luck.
- Thank you very much.
1892
01:41:18,211 --> 01:41:21,767
And in our newspaper
we have a special guest tonight.
1893
01:41:21,791 --> 01:41:24,687
Joined us on this board
the deputy Agust�n Morales,
1894
01:41:24,711 --> 01:41:27,571
who as you know
is one of the biggest
1895
01:41:27,595 --> 01:41:29,490
detractor of the governor
Carmelo Vargas,
1896
01:41:29,514 --> 01:41:32,442
And who would like to do us
an important revelation.
1897
01:41:32,467 --> 01:41:34,738
- Good evening member.
- Good evening Javier.
1898
01:41:34,762 --> 01:41:36,424
Thank you for the opportunity.
1899
01:41:37,049 --> 01:41:39,275
MP before presenting
1900
01:41:39,300 --> 01:41:41,710
the recording you
we brought
1901
01:41:41,734 --> 01:41:44,779
and give us your opinion,
I would like to ask you a question.
1902
01:41:45,425 --> 01:41:46,610
Of course, Javier.
1903
01:41:46,719 --> 01:41:49,764
The name of Cynthia Gonz�lez
does he mention something?
1904
01:41:51,077 --> 01:41:53,663
Cynthia Gonzalez ...
and no, not much.
1905
01:41:54,080 --> 01:41:56,568
I just remember
she was the girl
1906
01:41:56,592 --> 01:41:58,039
of one of my maid.
1907
01:41:58,064 --> 01:42:00,305
But I do not understand the question.
1908
01:42:00,670 --> 01:42:03,147
Well, to refresh yourself
a little memory
1909
01:42:03,172 --> 01:42:04,799
see this testimony.
1910
01:42:06,178 --> 01:42:08,031
I met Mr. Morales
1911
01:42:08,056 --> 01:42:10,392
because my mother
worked in his house.
1912
01:42:11,264 --> 01:42:14,858
When we arrived,
he was very kind to me.
1913
01:42:15,374 --> 01:42:17,249
And always offered me
many gifts.
1914
01:42:18,114 --> 01:42:20,617
I never imagined
that he had bad intentions.
1915
01:42:21,468 --> 01:42:23,078
But after a while,
1916
01:42:23,103 --> 01:42:25,181
when my mother
was going shopping
1917
01:42:25,959 --> 01:42:27,787
He took me to his room
1918
01:42:27,812 --> 01:42:29,547
and made me do junk.
1919
01:42:30,742 --> 01:42:32,076
Has he ever abused you?
1920
01:42:33,828 --> 01:42:37,802
At first, he caressed me
over my clothes
1921
01:42:37,826 --> 01:42:39,586
and made sure that I touched him,
but...
1922
01:42:39,918 --> 01:42:44,256
But one night he had a lot more,
he took off my clothes ...
1923
01:42:45,382 --> 01:42:46,592
And my...
1924
01:42:48,510 --> 01:42:50,781
Out of respect for you,
it's better to stop there,
1925
01:42:50,806 --> 01:42:52,323
because everyone can imagine
1926
01:42:52,347 --> 01:42:54,652
what happened
to this innocent girl
1927
01:42:54,676 --> 01:42:57,137
in the hands of a depraved
like the one who accompanies us.
1928
01:42:57,162 --> 01:42:59,996
MP, you have us
asked for an interview
1929
01:43:00,021 --> 01:43:01,786
which we gladly accepted.
1930
01:43:01,811 --> 01:43:04,918
Does not it seem to you
that the moment has come
1931
01:43:04,943 --> 01:43:07,380
to clarify this story?
1932
01:43:07,404 --> 01:43:10,518
Or do you prefer to do it
to the competent authorities
1933
01:43:10,543 --> 01:43:13,762
and explain your links with the mafia
1934
01:43:13,786 --> 01:43:17,148
child pornography ...
- This is a slander!
1935
01:43:17,565 --> 01:43:19,191
A slander!
1936
01:43:19,898 --> 01:43:20,935
Take it out!
1937
01:43:20,959 --> 01:43:23,962
No !
It's a slander!
1938
01:43:24,797 --> 01:43:26,632
A slander!
1939
01:43:29,465 --> 01:43:31,258
Of course not.
1940
01:43:31,553 --> 01:43:32,739
Of course not.
1941
01:43:32,763 --> 01:43:34,721
These offenders who
feel protected
1942
01:43:34,746 --> 01:43:37,067
think they can
go around the world
1943
01:43:37,091 --> 01:43:40,228
and perpetrate their crimes without giving
explanations or be punished.
1944
01:43:40,253 --> 01:43:42,300
That's why I'm telling you,
1945
01:43:42,324 --> 01:43:44,577
no matter the color,
or the party.
1946
01:43:44,601 --> 01:43:46,273
All the same !
1947
01:43:46,367 --> 01:43:47,537
Good evening.
1948
01:43:48,987 --> 01:43:51,365
Did not I tell you
that idiot messiah
1949
01:43:51,390 --> 01:43:53,474
would regret playing with me.
1950
01:43:55,458 --> 01:43:56,846
The Prosecutor,
1951
01:43:56,870 --> 01:43:59,093
tell the lady
MP Dominguez
1952
01:43:59,117 --> 01:44:01,584
to open tomorrow
a case against him
1953
01:44:01,609 --> 01:44:04,234
in order to put this
depraved in prison.
1954
01:44:04,379 --> 01:44:05,606
Of course governor.
1955
01:44:05,630 --> 01:44:07,650
And you captain, ask
to our friends
1956
01:44:07,674 --> 01:44:11,063
a review order,
to see what we can find.
1957
01:44:11,087 --> 01:44:13,221
- Of course sir.
- Well,
1958
01:44:13,596 --> 01:44:16,200
I am tense, angry!
1959
01:44:16,224 --> 01:44:18,184
As P�rez-Harris says:
1960
01:44:18,209 --> 01:44:20,678
"Idiots of politics
third division. "
1961
01:44:22,230 --> 01:44:25,376
Finally, finished working
for today,
1962
01:44:25,400 --> 01:44:29,417
we have guests
and we must receive them.
1963
01:44:30,238 --> 01:44:32,354
You send serious, Governor.
1964
01:44:40,190 --> 01:44:42,734
- Health gentlemen!
- Health!
1965
01:44:43,769 --> 01:44:45,395
And now, yes, friends!
1966
01:44:45,846 --> 01:44:46,847
From here...
1967
01:44:46,872 --> 01:44:48,738
in Los Pinos!
1968
01:44:58,266 --> 01:45:02,061
Do you have links with
the mafia of child pornography?
1969
01:45:02,478 --> 01:45:06,482
They say you have links
with child pornography.
1970
01:45:20,580 --> 01:45:21,957
Room 325.
1971
01:45:30,174 --> 01:45:31,728
Liciensado Morales,
Excuse us,
1972
01:45:31,753 --> 01:45:33,853
but on order
of the manager you must
1973
01:45:33,878 --> 01:45:35,963
leave your room and
recover your belongings.
1974
01:45:46,357 --> 01:45:49,704
Message to the public,
to the President of Mexico
1975
01:45:49,728 --> 01:45:51,695
and to all the media
Communication.
1976
01:45:52,905 --> 01:45:54,281
Ladies and gentlemen.
1977
01:45:55,991 --> 01:45:58,327
Today was the day of more
sad of my life.
1978
01:45:59,078 --> 01:46:02,615
I know that after the violent
media attack of which I was a victim
1979
01:46:02,640 --> 01:46:05,793
my credibility has been questioned.
1980
01:46:06,085 --> 01:46:07,378
I am nothing anymore.
1981
01:46:08,712 --> 01:46:12,727
But maybe my story will help
to put an end to the impunity of the mafias
1982
01:46:12,751 --> 01:46:14,510
who dominate our country.
1983
01:46:24,269 --> 01:46:26,449
Today, our democracy
is threatened
1984
01:46:26,473 --> 01:46:28,862
by the powers and
the dummy monopolies,
1985
01:46:29,108 --> 01:46:31,419
using a well-honed strategy
1986
01:46:31,443 --> 01:46:33,487
to preserve their corrupt
and their...
1987
01:47:01,016 --> 01:47:03,786
Javier, I inform you
we discovered today
1988
01:47:03,810 --> 01:47:06,073
the body of the deputy
Agust�n Morales
1989
01:47:06,097 --> 01:47:08,374
It seems that he committed suicide
1990
01:47:08,398 --> 01:47:11,453
in a downtown hotel
from Mexico.
1991
01:47:11,477 --> 01:47:14,498
And this after the scandal
that you have unveiled.
1992
01:47:14,522 --> 01:47:16,281
More details to come.
1993
01:47:19,325 --> 01:47:20,845
Governor, as you know
1994
01:47:20,869 --> 01:47:23,097
people are poor
and the collection failed.
1995
01:47:23,121 --> 01:47:25,861
If we do not recover
the girls quickly,
1996
01:47:25,886 --> 01:47:27,792
things could
get complicated.
1997
01:47:28,084 --> 01:47:30,691
We just have a few left
hours before the ultimatum.
1998
01:47:31,055 --> 01:47:32,807
How are the research going?
1999
01:47:32,964 --> 01:47:34,806
For the moment without much result.
2000
01:47:35,385 --> 01:47:37,137
We need more time.
2001
01:47:37,886 --> 01:47:40,472
- And you, Commander?
- Same sir.
2002
01:47:40,972 --> 01:47:43,673
We had a witness,
but someone shot him
2003
01:47:43,697 --> 01:47:46,352
and we have no other leads
- How so, we killed him?
2004
01:47:46,770 --> 01:47:48,563
Strip of useless fools!
2005
01:47:49,230 --> 01:47:51,052
We must solve that today.
2006
01:47:51,483 --> 01:47:53,379
And it would be better to put you there
2007
01:47:53,404 --> 01:47:56,420
if you do not want to finish suicide
like my godson or the messiah.
2008
01:47:56,498 --> 01:47:57,896
The problem is that parents
2009
01:47:57,921 --> 01:48:00,082
need more time
to collect the sum.
2010
01:48:00,149 --> 01:48:01,252
And what do you suggest?
2011
01:48:01,277 --> 01:48:03,161
You see I'm
surrounded by incompetent!
2012
01:48:03,348 --> 01:48:05,852
That you pay the million
ransom dollars.
2013
01:48:07,228 --> 01:48:08,980
Why me stupid?
2014
01:48:09,288 --> 01:48:11,514
Well, that's the only way
to break this deadlock
2015
01:48:11,539 --> 01:48:12,920
without risking your career ...
2016
01:48:12,945 --> 01:48:13,998
Listening to Carlitos
2017
01:48:15,382 --> 01:48:17,868
do not take me for an idiot.
2018
01:48:19,178 --> 01:48:21,513
I'm sure there
will have enough money
2019
01:48:21,538 --> 01:48:22,928
with parents and donations,
2020
01:48:23,321 --> 01:48:24,459
Yes or no ?
2021
01:48:25,726 --> 01:48:27,903
For me money is not
not a problem.
2022
01:48:28,521 --> 01:48:31,315
I will give you your million
dollars in full.
2023
01:48:32,149 --> 01:48:34,889
In exchange for a favor that
you will not be able to refuse me.
2024
01:48:37,455 --> 01:48:39,357
Tell me governor,
I'm listening.
2025
01:48:53,576 --> 01:48:55,495
I promise you
not disappoint you.
2026
01:49:00,722 --> 01:49:02,065
Move for the million.
2027
01:49:02,090 --> 01:49:03,201
Yes sir.
2028
01:49:11,939 --> 01:49:16,569
The poor also love
2029
01:49:28,581 --> 01:49:30,226
I already told you a thousand times, Jasmine
2030
01:49:30,250 --> 01:49:33,096
that I want you to do as
I tell you, or you leave the house.
2031
01:49:33,260 --> 01:49:35,461
I promise you that this does not happen
will not reproduce Mada ...
2032
01:49:35,486 --> 01:49:37,195
I'm tired of your excuses.
2033
01:49:37,841 --> 01:49:41,508
I do not know why my brother
insist on keeping you here.
2034
01:49:42,238 --> 01:49:44,641
You know what,
take your things and go away.
2035
01:49:45,182 --> 01:49:47,184
No
2036
01:49:47,601 --> 01:49:49,045
My mother is very sick madam,
2037
01:49:49,070 --> 01:49:50,957
I can not
stay out of work
2038
01:49:50,982 --> 01:49:52,560
You will live in the street.
2039
01:49:55,066 --> 01:49:56,818
- Two hundred and eighty thousand.
- Hundred ?
2040
01:49:57,611 --> 01:49:59,999
- There was 22 missing for the 28000.
- Okay.
2041
01:50:00,023 --> 01:50:01,023
Hundred...
2042
01:50:01,823 --> 01:50:02,949
And three hundred.
2043
01:50:06,453 --> 01:50:09,154
And then we have a hundred ...
2044
01:50:09,179 --> 01:50:11,376
Carlos, if there is money left
we can keep it?
2045
01:50:11,541 --> 01:50:12,614
What do you mean ?
2046
01:50:12,639 --> 01:50:14,967
If there is too much money
it will go to the foundation.
2047
01:50:15,779 --> 01:50:17,372
Do you think we're going to steal it?
2048
01:50:17,397 --> 01:50:19,255
No of course not,
but as I will stay
2049
01:50:19,280 --> 01:50:21,037
with all his debts
I thought that...
2050
01:50:21,062 --> 01:50:22,340
Do not think, give up.
2051
01:50:22,365 --> 01:50:23,744
- No, sorry.
- Shut up Salvador
2052
01:50:23,769 --> 01:50:24,896
Stop with these questions.
2053
01:50:24,921 --> 01:50:27,160
Well, sorry if I
I am poorly expressed, sorry.
2054
01:50:27,348 --> 01:50:29,850
Ok, we do the same!
We do the same!
2055
01:50:31,853 --> 01:50:32,938
Answer, Chava.
2056
01:50:34,681 --> 01:50:35,689
I listen.
2057
01:50:35,690 --> 01:50:37,484
So son of a bitch,
2058
01:50:37,817 --> 01:50:41,392
I heard on TV that
you had the dough, it's true asshole?
2059
01:50:42,030 --> 01:50:43,674
Yes, where do you want me to bring it?
2060
01:50:43,698 --> 01:50:46,399
Not stupid, if you think
that I'm going to settle
2061
01:50:46,423 --> 01:50:49,079
of what I had asked,
you are very foolish.
2062
01:50:49,871 --> 01:50:52,383
Now I want two
millions of dollars.
2063
01:50:53,125 --> 01:50:55,222
I do not have more,
I swear on my daughters!
2064
01:50:55,246 --> 01:50:57,557
I have just 1 million,
that's all they gave me ...
2065
01:50:57,581 --> 01:50:59,048
It's okay PD, that's fine.
2066
01:50:59,674 --> 01:51:02,748
You know the iron mine
Near the train station ?
2067
01:51:02,773 --> 01:51:04,073
Absolutely.
2068
01:51:04,470 --> 01:51:06,100
You bring your ass here,
2069
01:51:06,425 --> 01:51:08,844
you take your cell and you
wait until I call you.
2070
01:51:09,475 --> 01:51:12,937
But listen well son of a bitch
2071
01:51:13,354 --> 01:51:16,083
no police and no joke
2072
01:51:16,107 --> 01:51:19,813
where you can say goodbye
to your girls whores.
2073
01:51:20,361 --> 01:51:21,361
Understood, stupid?
2074
01:51:22,404 --> 01:51:23,988
I leave immediately.
2075
01:51:28,077 --> 01:51:29,953
- I have to go.
- Chava!
2076
01:51:29,977 --> 01:51:33,207
When you see the girls you call me
to come and turn, ok?
2077
01:51:33,499 --> 01:51:35,554
May the Virgin protect you
from his sacred mantle.
2078
01:51:35,578 --> 01:51:37,180
- Everything will be alright
- Yes.
2079
01:51:37,204 --> 01:51:39,648
Bring me back my daughters.
2080
01:51:39,672 --> 01:51:41,507
I have to go !
2081
01:51:43,592 --> 01:51:45,167
Our Father who is in heaven
2082
01:51:45,191 --> 01:51:46,721
Hallowed be thy name.
2083
01:51:47,596 --> 01:51:50,683
Thy kingdom come,
Thy will be done
2084
01:51:52,184 --> 01:51:53,811
on earth as in heaven ...
2085
01:52:07,033 --> 01:52:08,994
We are on the edge of the city.
2086
01:52:09,018 --> 01:52:12,180
The lighthouses that you can
distinguish in front of us
2087
01:52:12,204 --> 01:52:14,998
are those of Mr. Garza's car,
the father of the twins.
2088
01:52:15,023 --> 01:52:17,896
He is on his way to deliver
the million dollars
2089
01:52:17,921 --> 01:52:19,372
asked by the kidnappers.
2090
01:52:20,422 --> 01:52:22,984
We know that our lives
are in danger,
2091
01:52:23,008 --> 01:52:25,909
but our commitment
is to inform at every moment.
2092
01:52:27,066 --> 01:52:30,440
It seems we are coming
on the meeting place,
2093
01:52:31,058 --> 01:52:33,911
We can feel a
great tension and nervousness
2094
01:52:33,935 --> 01:52:38,442
but nothing will prevent us from bringing back
at home this important success.
2095
01:52:38,729 --> 01:52:40,195
It's good.
2096
01:53:29,615 --> 01:53:30,824
Come on we'll climb.
2097
01:53:33,281 --> 01:53:34,879
Carlos, wait!
Hold on !
2098
01:53:34,904 --> 01:53:37,553
It's very dangerous, we do not know
not even what's up there.
2099
01:53:37,577 --> 01:53:39,928
Ricardo, imagine yourself the audience
we will do!
2100
01:53:39,952 --> 01:53:41,362
Come on, do not be afraid.
2101
01:53:48,136 --> 01:53:49,136
And my daughters?
2102
01:53:50,138 --> 01:53:52,136
- Where are my daughters?
- Wait, fuck you
2103
01:53:53,349 --> 01:53:55,912
- Where are they ?
- Stop asking.
2104
01:53:57,663 --> 01:53:58,707
Where are my daughters?
2105
01:53:58,731 --> 01:54:00,296
You're going to close your mouth
Kind of a bitch!
2106
01:54:00,908 --> 01:54:02,143
Closes there asshole!
2107
01:54:07,482 --> 01:54:08,614
I stop here.
2108
01:54:09,323 --> 01:54:11,169
Carlos, I'm a
icon for business,
2109
01:54:11,193 --> 01:54:13,694
if something happens to you
will you be responsible?
2110
01:54:14,454 --> 01:54:16,838
Okay, here we go,
checked in !
2111
01:54:18,374 --> 01:54:21,377
Right now the tension
is at its height ...
2112
01:54:21,752 --> 01:54:23,313
We can see how Mr. Garza
2113
01:54:23,337 --> 01:54:25,750
holds the suitcase with the ransom,
2114
01:54:25,775 --> 01:54:27,638
and faces the kidnapper
2115
01:54:27,663 --> 01:54:29,396
who as we can see,
2116
01:54:29,420 --> 01:54:31,074
hold a weapon!
2117
01:54:31,099 --> 01:54:32,221
hold a weapon!
2118
01:54:32,513 --> 01:54:36,088
You say the same thing as what we
see, go point the camera!
2119
01:54:37,909 --> 01:54:40,088
I hope there is everything
2120
01:54:40,331 --> 01:54:41,753
I swear to God.
2121
01:54:44,358 --> 01:54:46,652
Son of a bitch!
2122
01:54:47,320 --> 01:54:48,782
I told you to come alone.
2123
01:54:49,363 --> 01:54:52,305
Now fuck you, asshole!
2124
01:55:12,137 --> 01:55:14,535
Hey Ricardo, you can get up
It's finish !
2125
01:55:14,906 --> 01:55:15,913
They killed him?
2126
01:55:15,938 --> 01:55:17,014
He fainted.
2127
01:55:17,039 --> 01:55:19,199
Ricardo fucking,
it's not you who did
2128
01:55:19,224 --> 01:55:21,546
Warry Porter, Hussein,
Gaddafi all this mess?
2129
01:55:21,571 --> 01:55:22,672
This is not the same,
2130
01:55:22,815 --> 01:55:25,585
There they respect the journalists,
not like here.
2131
01:55:25,609 --> 01:55:27,142
Tonio, check the material
2132
01:55:27,166 --> 01:55:29,076
and tell Ramon to approach the car,
2133
01:55:29,100 --> 01:55:30,864
I'm going to see Mr. Garza.
2134
01:56:17,452 --> 01:56:19,674
Son of whores!
2135
01:56:19,956 --> 01:56:22,132
Junkies of shit.
2136
01:56:23,293 --> 01:56:24,502
Madam Chole!
2137
01:56:30,367 --> 01:56:31,368
Madam Chole!
2138
01:56:33,469 --> 01:56:36,806
Putain de vieille conne...
2139
01:57:26,095 --> 01:57:29,212
You saw Juanita,
I was the only one who was moving forward.
2140
01:57:29,344 --> 01:57:32,312
I almost had to finish
the report alone.
2141
01:57:32,570 --> 01:57:35,417
If I did not leave quickly
I would have received a bullet.
2142
01:58:11,701 --> 01:58:12,982
My little ones!
2143
01:58:13,030 --> 01:58:14,459
Ricardo, the microphone.
2144
01:58:15,489 --> 01:58:17,449
- Mom !
- My love !
2145
01:58:18,033 --> 01:58:19,298
Calm down !
2146
01:58:21,245 --> 01:58:22,329
Go ahead
2147
01:58:22,446 --> 01:58:24,571
We are in the house
of the Garza family,
2148
01:58:24,595 --> 01:58:26,518
where we live a historical moment.
2149
01:58:26,542 --> 01:58:29,514
- Luc�a, Salvador, that they are ...
- Leave us alone ...
2150
01:58:29,538 --> 01:58:31,742
- Salvador, how do you feel ...?
- Get out!
2151
01:58:31,766 --> 01:58:34,306
All is well, my love.
All is well my angel.
2152
01:58:34,800 --> 01:58:36,034
Luc�a, Luc�a ...
2153
01:58:36,059 --> 01:58:37,909
Leave us in peace!
2154
01:58:38,846 --> 01:58:39,846
But it's just that ...
2155
01:58:40,431 --> 01:58:41,598
Only...
2156
01:58:43,017 --> 01:58:44,767
Please, open the door.
2157
01:58:45,253 --> 01:58:48,138
Do not forget that you
have signed a contract!
2158
01:58:48,439 --> 01:58:49,499
Go ahead !
2159
01:58:49,523 --> 01:58:51,793
- Mom !
- My love !
2160
01:58:51,817 --> 01:58:55,623
You turn ?
2161
01:58:55,647 --> 01:58:56,662
Mom !
2162
01:58:56,725 --> 01:58:57,778
There, there.
2163
01:58:57,803 --> 01:59:00,046
We are in the house
of the Garza family,
2164
01:59:00,070 --> 01:59:01,923
where we live
a historic moment.
2165
01:59:01,947 --> 01:59:03,966
Luc�a, what are your
first impressions?
2166
01:59:03,990 --> 01:59:05,447
Leave us alone!
2167
01:59:08,960 --> 01:59:10,438
Luc�a, Luc�a.
2168
01:59:10,462 --> 01:59:12,338
-Leave us in peace.
- Get out.
2169
01:59:13,173 --> 01:59:15,519
Remember that you have
signed a contract!
2170
01:59:15,543 --> 01:59:17,844
But damn,
it's total shit.
2171
01:59:18,386 --> 01:59:20,180
I'm sorry, Don Carlos.
2172
01:59:21,056 --> 01:59:23,319
But you know better
those things than me.
2173
01:59:23,343 --> 01:59:25,536
Imagine how
the governor would be affected
2174
01:59:25,560 --> 01:59:26,792
if we lock up the parents.
2175
01:59:26,817 --> 01:59:28,073
And people will lynch us!
2176
01:59:28,097 --> 01:59:31,372
I do not care, these idiots
signed an exclusive contract
2177
01:59:31,396 --> 01:59:33,037
I gave them $ 1 million.
2178
01:59:33,061 --> 01:59:35,114
If you want,
you can complain
2179
01:59:35,139 --> 01:59:36,811
but I doubt that it works.
2180
01:59:37,072 --> 01:59:39,585
It will be difficult to
recover your money.
2181
01:59:39,609 --> 01:59:41,727
No, it's against you that
I should complain.
2182
01:59:41,752 --> 01:59:43,101
I told you to warn me!
2183
01:59:43,126 --> 01:59:44,101
Yes, Mr Carlos,
2184
01:59:44,126 --> 01:59:46,001
but I already have you
says that my men
2185
01:59:46,026 --> 01:59:48,297
received an anonymous call
saying where were the girls,
2186
01:59:48,322 --> 01:59:50,241
they did not even warn me.
2187
01:59:50,265 --> 01:59:52,723
The police found them
in an abandoned park
2188
01:59:52,747 --> 01:59:54,089
and they brought them back to the station.
2189
01:59:54,506 --> 01:59:56,841
And by cross-checking the information
2190
01:59:57,509 --> 01:59:59,799
we found the place where
they have been removed.
2191
01:59:59,824 --> 02:00:00,821
Shit !
2192
02:00:00,845 --> 02:00:03,699
A week with a ratings
crazy and we do not have the final.
2193
02:00:03,724 --> 02:00:05,769
So Carlos,
What do we do ?
2194
02:00:07,435 --> 02:00:08,435
Patience, partner
2195
02:00:08,436 --> 02:00:10,311
this time the scenario
failed,
2196
02:00:10,336 --> 02:00:12,496
we will see what they
think Mexico
2197
02:00:12,521 --> 02:00:13,694
You said what ?
2198
02:00:14,025 --> 02:00:16,337
In a few words,
we are screwed up.
2199
02:00:16,361 --> 02:00:18,492
No, after that.
What did you say ?
2200
02:00:18,517 --> 02:00:20,814
That we missed the
final of the tele-novela?
2201
02:00:21,072 --> 02:00:24,119
No, we can still
find a way.
2202
02:00:24,369 --> 02:00:26,787
This will only end when
I will decide it.
2203
02:00:29,707 --> 02:00:31,710
24 hours in 30 minutes
2204
02:00:32,169 --> 02:00:33,963
Special edition
2205
02:00:36,257 --> 02:00:38,864
Javier, we are in a
place known as
2206
02:00:38,889 --> 02:00:40,060
from San Juan El Baro.
2207
02:00:40,085 --> 02:00:41,905
In front of us is the place
2208
02:00:41,929 --> 02:00:44,734
where the binoculars Garza
are sequestered.
2209
02:00:44,758 --> 02:00:47,529
We have been invited
by state authorities
2210
02:00:47,553 --> 02:00:50,049
to be the witnesses,
for the first time
2211
02:00:50,073 --> 02:00:53,227
in the history of the
Mexican television,
2212
02:00:53,251 --> 02:00:56,360
of an operation
live rescue.
2213
02:00:56,819 --> 02:00:59,965
Slowly we are getting closer,
to observe
2214
02:00:59,989 --> 02:01:02,460
the facts and gestures
of these anonymous heroes
2215
02:01:02,484 --> 02:01:04,124
who risk their lives
for our safety.
2216
02:01:06,328 --> 02:01:09,329
We will take a stand,
and we move forward.
2217
02:01:09,354 --> 02:01:10,533
Let's go !
2218
02:01:14,336 --> 02:01:18,435
It seems that the kidnappers
saw us
2219
02:01:18,459 --> 02:01:20,092
and opened fire.
2220
02:01:26,307 --> 02:01:31,145
The authorities control the situation
and continue to advance,
2221
02:01:32,605 --> 02:01:34,665
in the middle of the crossfire,
he reigns in the air
2222
02:01:34,690 --> 02:01:36,310
A memory of the transmitted scenes
2223
02:01:36,335 --> 02:01:38,710
from the Middle-East
about two months ago.
2224
02:01:38,735 --> 02:01:40,814
But here, unlike the war
2225
02:01:40,839 --> 02:01:44,073
the sentimental factor for
child safety
2226
02:01:44,144 --> 02:01:46,994
adds a concern
additional.
2227
02:01:51,207 --> 02:01:54,463
The intensity of the shots
inside the house increases.
2228
02:01:54,488 --> 02:01:57,255
The situation
must be very serious.
2229
02:01:57,672 --> 02:01:59,483
But our desire to inform
2230
02:01:59,507 --> 02:02:02,063
is more important,
then we will continue.
2231
02:02:02,087 --> 02:02:03,087
Come on, let's move on!
2232
02:02:04,054 --> 02:02:05,108
Come !
2233
02:02:05,972 --> 02:02:09,893
Garza Binoculars Rescue
2234
02:02:16,401 --> 02:02:18,379
Please, take care
2235
02:02:18,404 --> 02:02:21,448
to the images that
we'll present you.
2236
02:02:21,988 --> 02:02:24,467
We found the bodies
kidnappers
2237
02:02:24,491 --> 02:02:28,536
who lost their lives
resistant to the police.
2238
02:02:29,246 --> 02:02:32,677
But it seems that the kidnapping
was not the only activity
2239
02:02:32,701 --> 02:02:34,852
illegal of these offenders.
2240
02:02:34,876 --> 02:02:38,557
Here we can see the arsenal
they owned
2241
02:02:38,581 --> 02:02:40,858
as well as the huge
amount of drugs.
2242
02:02:40,882 --> 02:02:44,719
Activity that certainly
financed the group.
2243
02:02:46,805 --> 02:02:50,736
Now we have to know
what happened to the binoculars.
2244
02:02:50,760 --> 02:02:53,406
We pray to God for
they are safe and sound
2245
02:02:53,430 --> 02:02:55,882
and there are no other victims
2246
02:02:55,907 --> 02:02:57,316
these terrible offenders ...
2247
02:02:57,341 --> 02:02:59,632
They are here, come!
2248
02:02:59,818 --> 02:03:01,265
That's small, that's it.
2249
02:03:01,602 --> 02:03:03,602
We'll get you out of there.
2250
02:03:04,531 --> 02:03:07,534
All is well, everything is fine.
2251
02:03:09,369 --> 02:03:11,847
Come here.
Come here, come here.
2252
02:03:11,871 --> 02:03:14,051
Here dear, be careful.
2253
02:03:14,075 --> 02:03:16,478
It is difficult to
find the words
2254
02:03:16,502 --> 02:03:21,048
to express the emotion that
we feel this moment.
2255
02:03:21,507 --> 02:03:23,485
It seems that, thanks to God,
2256
02:03:23,509 --> 02:03:25,178
girls are healthy,
2257
02:03:25,203 --> 02:03:28,294
but only time will tell
what sequelae they will keep
2258
02:03:28,319 --> 02:03:29,890
from this terrible experience.
2259
02:03:30,642 --> 02:03:31,985
But for now,
2260
02:03:32,010 --> 02:03:35,789
and thanks to the courage of the
State Security Corps
2261
02:03:35,813 --> 02:03:38,399
and the determination
Governor Vargas,
2262
02:03:39,092 --> 02:03:41,970
it seems like this story
holds a happy ending.
2263
02:03:50,703 --> 02:03:54,915
Ana, Elena, come on my love.
2264
02:03:55,374 --> 02:03:58,794
And in one of the scenes
the most touching ones I've seen
2265
02:03:58,819 --> 02:04:01,058
Luc�a and Salvador Garza
2266
02:04:01,082 --> 02:04:03,775
could finally find their daughters,
2267
02:04:03,799 --> 02:04:06,469
kiss them and
cover them with love.
2268
02:04:10,890 --> 02:04:13,320
Governor Vargas
accompanied by binoculars
2269
02:04:13,344 --> 02:04:15,739
and their parents,
gave a short speech
2270
02:04:15,763 --> 02:04:18,230
that we invite you to listen.
2271
02:04:19,440 --> 02:04:21,518
Dear friends,
2272
02:04:21,995 --> 02:04:24,229
Thank you
your presence,
2273
02:04:25,599 --> 02:04:26,752
Today,
2274
02:04:26,777 --> 02:04:29,316
is a day of joy
for all of us.
2275
02:04:30,950 --> 02:04:32,089
Today,
2276
02:04:32,114 --> 02:04:35,050
we demonstrated
only with will,
2277
02:04:35,074 --> 02:04:36,665
work and sensitivity,
2278
02:04:37,525 --> 02:04:40,320
we can change the
things in our country.
2279
02:04:41,254 --> 02:04:44,150
But nobody is insensitive
serious problems
2280
02:04:44,174 --> 02:04:48,356
and the enormous challenges
than our nation before it.
2281
02:04:48,380 --> 02:04:51,181
Santiago, give more
contrast to the governor's face.
2282
02:04:51,598 --> 02:04:54,904
When we act with
firmness and determination,
2283
02:04:54,928 --> 02:04:57,646
there are no obstacles
insurmountable.
2284
02:04:58,617 --> 02:05:00,071
A few days ago,
2285
02:05:00,096 --> 02:05:01,539
nobody imagined
2286
02:05:01,564 --> 02:05:03,748
that the story of
the Garza family,
2287
02:05:03,773 --> 02:05:05,553
would have a happy ending.
2288
02:05:06,238 --> 02:05:08,152
But I had you
given my word,
2289
02:05:08,177 --> 02:05:11,544
and in front of you all
I'm engaged.
2290
02:05:11,569 --> 02:05:14,920
And today,
I can assure you,
2291
02:05:15,644 --> 02:05:17,306
that if you grant me
your confidence,
2292
02:05:17,331 --> 02:05:19,259
and that if we
let's work together,
2293
02:05:19,284 --> 02:05:21,253
in the near future,
2294
02:05:21,545 --> 02:05:24,423
our Mexico City can change.
2295
02:05:28,051 --> 02:05:29,136
Thank you.
2296
02:05:30,929 --> 02:05:37,602
President !
2297
02:05:39,104 --> 02:05:42,691
President !
2298
02:05:42,941 --> 02:05:45,336
To conclude our report, Javier
2299
02:05:45,360 --> 02:05:47,915
I inform you that the immense popularity
2300
02:05:47,938 --> 02:05:50,382
won thanks to the Garza affair
2301
02:05:50,407 --> 02:05:53,921
convinced Governor Vargas
to get into the race
2302
02:05:53,945 --> 02:05:55,930
in the presidential election of his party,
2303
02:05:55,954 --> 02:05:59,791
which will open the road for him
Presidency of the Republic.
2304
02:06:00,208 --> 02:06:05,547
From the place of events,
for 24 hours in 30 minutes
2305
02:06:06,109 --> 02:06:07,592
Ricardo Diaz.
2306
02:06:08,092 --> 02:06:11,606
Thank you Ricardo,
and thank you to the whole team
2307
02:06:11,630 --> 02:06:15,066
of production for this
extraordinary story,
2308
02:06:15,091 --> 02:06:17,770
who held us in
breath for so many days
2309
02:06:17,795 --> 02:06:21,138
and thank God,
had a happy ending.
2310
02:06:21,272 --> 02:06:24,599
Other less joyous news
2311
02:06:24,623 --> 02:06:27,915
Today have been voted a series
of economic measures
2312
02:06:27,939 --> 02:06:29,131
to try to improve
2313
02:06:29,155 --> 02:06:31,210
the serious situation
financial position of the country.
2314
02:06:31,234 --> 02:06:32,718
The Minister of Finance announced
2315
02:06:32,742 --> 02:06:36,692
only from tomorrow
all commodities,
2316
02:06:36,717 --> 02:06:38,682
like milk, bread,
2317
02:06:38,706 --> 02:06:42,012
tortillas, transport
and fuels,
2318
02:06:42,036 --> 02:06:45,463
will experience increases of 25 to 30%
2319
02:06:45,922 --> 02:06:49,186
The announcement provoked
a lot of tension in the markets
2320
02:06:49,210 --> 02:06:51,862
and the dollar has reached
historical levels
2321
02:06:51,886 --> 02:06:55,479
and the stock market fell to
its worst level in six years.
2322
02:06:55,870 --> 02:06:57,951
To understand the impact
2323
02:06:57,974 --> 02:06:59,528
of these measures on our society,
2324
02:06:59,553 --> 02:07:03,121
I have the honor to have online
the official residence of "Los Pinos",
2325
02:07:03,146 --> 02:07:04,865
with our President
of the Republic.
2326
02:07:05,308 --> 02:07:07,202
Good evening, Mr. President.
2327
02:07:07,203 --> 02:07:08,644
Good evening Javier,
2328
02:07:08,669 --> 02:07:11,217
it's a pleasure to be
again invited to your show.
2329
02:07:11,242 --> 02:07:12,508
Mr. President,
2330
02:07:12,532 --> 02:07:16,348
today have been unveiled a new
series of economic measures,
2331
02:07:16,373 --> 02:07:19,550
what impact will
these harsh adjustments
2332
02:07:19,574 --> 02:07:21,787
about Mexican families?
2333
02:07:21,958 --> 02:07:25,723
Javier, I know that the
measures announced yesterday
2334
02:07:25,747 --> 02:07:27,605
by the Ministry of Finance
2335
02:07:27,956 --> 02:07:29,456
are painful,
2336
02:07:29,752 --> 02:07:31,610
but also necessary.
2337
02:07:31,697 --> 02:07:34,025
What am I doing
to say, Javier?
2338
02:07:34,072 --> 02:07:37,055
That this economic package,
is necessary
2339
02:07:37,080 --> 02:07:39,701
to find a
healthy financial situation.
2340
02:07:39,726 --> 02:07:41,955
And for your question, Javier
2341
02:07:41,979 --> 02:07:44,797
there will be of course an impact
on Mexican families.
2342
02:07:44,822 --> 02:07:48,017
But you will understand that I do not
then answer you immediately,
2343
02:07:48,018 --> 02:07:49,132
because...
2344
02:07:49,157 --> 02:07:51,181
I am not the housewife.
2345
02:07:51,462 --> 02:07:53,743
Excuse me, Mr. President,
How do you say ?
2346
02:07:53,867 --> 02:07:55,892
The housewife?
2347
02:07:55,917 --> 02:07:57,126
Exactly, Javier.
2348
02:07:57,244 --> 02:08:00,216
I can not know the impact
2349
02:08:00,240 --> 02:08:02,966
of these economic measures
2350
02:08:02,991 --> 02:08:04,649
because like
you know it well,
2351
02:08:04,674 --> 02:08:07,069
with the responsibilities that
are mine,
2352
02:08:07,170 --> 02:08:09,524
at the moment,
I do not have time
2353
02:08:09,548 --> 02:08:11,896
to do the shopping
or go to the market.
2354
02:08:15,994 --> 02:08:17,453
Good evening, Javier.
2355
02:08:19,648 --> 02:08:22,693
Technical failure
sorry for inconvenience
2356
02:08:54,469 --> 02:08:56,109
- What is the problem ?
- Come with me.
2357
02:08:56,525 --> 02:08:57,610
Or ?
2358
02:08:58,548 --> 02:08:59,548
Let me go !
2359
02:09:10,109 --> 02:09:13,446
Official Residence "Los Pinos"
2360
02:09:23,915 --> 02:09:25,750
Mexican television
2361
02:09:46,896 --> 02:09:48,951
Good evening,
we've been expecting you.
2362
02:09:48,975 --> 02:09:50,149
Please come in.
2363
02:09:59,826 --> 02:10:01,577
Let me open the door.
2364
02:10:14,174 --> 02:10:16,885
Good evening,
the liciensado is waiting for you.
2365
02:10:37,579 --> 02:10:38,955
Good evening general.
2366
02:10:38,980 --> 02:10:40,267
Good evening Don Carlos.
2367
02:10:40,347 --> 02:10:41,836
Congratulations for
your promotion.
2368
02:10:41,861 --> 02:10:42,907
Sit.
2369
02:10:45,205 --> 02:10:47,594
Here's the money, I do not know
if you want to count ...
2370
02:10:47,618 --> 02:10:49,348
No, it is not necessary general.
2371
02:10:49,373 --> 02:10:52,168
This comes from the office of
Mr. President.
2372
02:11:02,631 --> 02:11:04,383
How bad is this country, general!
2373
02:11:04,563 --> 02:11:06,693
I will take my
provisions for the newspaper,
2374
02:11:06,718 --> 02:11:08,766
we are live in a moment.
2375
02:11:12,865 --> 02:11:14,889
Well, if you do not have any
need me,
2376
02:11:14,914 --> 02:11:16,367
I leave you
2377
02:11:16,392 --> 02:11:17,755
Thank you general.
2378
02:11:17,780 --> 02:11:20,627
As always, it was a pleasure
to work with you.
2379
02:11:20,651 --> 02:11:21,651
For me too.
2380
02:11:24,984 --> 02:11:25,984
General.
2381
02:11:26,219 --> 02:11:27,637
- Good evening.
- Good evening.
2382
02:11:31,309 --> 02:11:32,448
It rolls my little Carlos?
2383
02:11:32,473 --> 02:11:33,582
How's it going?
2384
02:11:34,005 --> 02:11:35,851
- Everything is here ?
- Everything is here.
2385
02:11:36,304 --> 02:11:38,191
See what they tell us
send from "Los Pinos"
2386
02:11:39,304 --> 02:11:40,639
I sent it to the newspaper.
2387
02:11:42,299 --> 02:11:43,299
Oh fuck !
2388
02:11:44,497 --> 02:11:46,290
They had to do that?
2389
02:11:47,519 --> 02:11:50,387
This is the first sign
that, as in the good old days,
2390
02:11:50,412 --> 02:11:52,300
this country is sinking.
2391
02:11:56,913 --> 02:11:57,913
It's time.
2392
02:12:16,798 --> 02:12:18,776
Good evening.
2393
02:12:18,800 --> 02:12:21,050
We are on 24 hours
in 30 minutes
2394
02:12:21,075 --> 02:12:24,556
I am Ricardo Diaz,
and here are the main titles.
2395
02:12:27,100 --> 02:12:29,863
The president of the Republic
announced the visit
2396
02:12:29,887 --> 02:12:32,605
of Pope Francis
in our country.
2397
02:12:32,939 --> 02:12:36,020
His Holiness will arrive in Mexico
at the end of August
2398
02:12:36,045 --> 02:12:38,598
and will make a visit of
several states of the Republic
2399
02:12:38,622 --> 02:12:41,322
to call for peace and harmony
among Mexicans.
2400
02:12:41,656 --> 02:12:44,169
All the exclusive details
2401
02:12:44,193 --> 02:12:46,969
with our special envoy to the Vatican.
2402
02:12:47,161 --> 02:12:50,558
Weather phenomena
continue,
2403
02:12:50,582 --> 02:12:53,394
Tabasco, Chiapas
and Veracruz, the floods
2404
02:12:53,418 --> 02:12:57,756
have killed more than 600 people
and dozens of missing.
2405
02:12:58,257 --> 02:13:00,569
Violence continues unabated
2406
02:13:00,593 --> 02:13:04,596
today, clashes took place
in Chihuahua, Coahuila and Zacatecas
2407
02:13:04,621 --> 02:13:07,600
resulting in the deaths of 64 people.
2408
02:13:07,892 --> 02:13:10,488
Internationally
the demonstrations continue
2409
02:13:10,512 --> 02:13:13,074
in Europe against the plan
of adjustment adopted
2410
02:13:13,098 --> 02:13:15,375
by the International Monetary Fund.
2411
02:13:15,399 --> 02:13:18,496
Economy: the ministry
Finance announced
2412
02:13:18,520 --> 02:13:20,498
a new plan of
bank bailout.
2413
02:13:20,522 --> 02:13:22,048
The peso and the stock market
2414
02:13:22,072 --> 02:13:24,408
have suffered significant losses.
2415
02:13:24,658 --> 02:13:29,086
In sport,
all the goals of the season and more.
2416
02:13:30,539 --> 02:13:33,136
We are on 24 hours
in 30 minutes.
2417
02:13:33,160 --> 02:13:35,842
To follow, all the information,
2418
02:13:35,867 --> 02:13:37,896
but before that a brief message
2419
02:13:37,921 --> 02:13:39,202
of our sponsors.
2420
02:13:45,137 --> 02:13:48,026
Our social differences
we divide, but ...
2421
02:13:48,050 --> 02:13:49,917
CELMEX Unique in Mexico
2422
02:13:50,351 --> 02:13:53,270
This country needs a real leader.
2423
02:13:53,687 --> 02:13:56,266
A man who knows
keep his promises.
2424
02:13:56,445 --> 02:13:59,555
Who is not afraid of
to face adversity.
2425
02:14:00,643 --> 02:14:01,686
I am Carmelo Vargas,
2426
02:14:02,196 --> 02:14:05,991
with your help, I will be the next
President of the Republic.
2427
02:14:08,335 --> 02:14:10,450
And together, we will succeed.
2428
02:14:15,960 --> 02:14:18,522
United Coalition for Mexico
2429
02:14:18,797 --> 02:14:21,067
Thank you for being with us.
2430
02:14:21,091 --> 02:14:24,397
Tonight we have among us
very special guests
2431
02:14:24,421 --> 02:14:26,141
to whom I welcome.
2432
02:14:26,388 --> 02:14:29,986
Luc�a, Salvador, Ana and Elena,
what a pleasure to have you here.
2433
02:14:30,010 --> 02:14:31,935
Thank you for the invitation, Ricardo.
2434
02:14:32,268 --> 02:14:35,557
Salvador, how do you feel
after all that you have lived?
2435
02:14:35,689 --> 02:14:38,285
First of all thank you for
the opportunity, Ricardo
2436
02:14:38,309 --> 02:14:41,157
I must admit
that kidnapping my daughters
2437
02:14:41,182 --> 02:14:43,268
was one of the experiments
the most painful
2438
02:14:43,293 --> 02:14:45,173
and difficult that we
have lived.
2439
02:14:45,198 --> 02:14:48,004
But I must confess that
2440
02:14:48,028 --> 02:14:50,429
thanks to the support of television
2441
02:14:50,453 --> 02:14:53,182
commitment and
the solidarity of the candidate
2442
02:14:53,206 --> 02:14:56,637
Carmelo Vargas,
we found the faith
2443
02:14:56,661 --> 02:14:58,969
and confidence in the future
from this country.
2444
02:14:58,993 --> 02:15:01,256
Thank you a lot for
those words, Salvador.
2445
02:15:01,677 --> 02:15:04,645
But your visit is not only
to talk about the kidnapping.
2446
02:15:04,670 --> 02:15:07,834
You want to give us
very important information.
2447
02:15:07,858 --> 02:15:09,214
Absolutely, Ricardo.
2448
02:15:09,215 --> 02:15:12,393
We want to tell viewers
2449
02:15:12,418 --> 02:15:14,661
that our girls, Ana and Elena
2450
02:15:14,686 --> 02:15:17,116
will be the protagonists
of a telenovela
2451
02:15:17,140 --> 02:15:18,982
called "A world of joy"
2452
02:15:19,274 --> 02:15:21,829
which will be broadcast soon
2453
02:15:21,853 --> 02:15:24,171
in prime time on this channel.
2454
02:15:24,195 --> 02:15:27,001
What good news !
It will certainly be a success.
2455
02:15:27,025 --> 02:15:29,781
And how about if before
to separate us, to give us
2456
02:15:29,806 --> 02:15:32,031
a brief overview of talent
of our future stars?
2457
02:15:32,056 --> 02:15:33,580
Of course, of course.
2458
02:15:41,520 --> 02:15:48,027
Listen to brother
this song of joy
2459
02:15:51,015 --> 02:15:57,563
A happy corner that in
waiting for a new day
2460
02:15:59,857 --> 02:16:06,291
Come, sing, singing dreams
life to dream
2461
02:16:06,315 --> 02:16:08,240
A new sun
2462
02:16:08,699 --> 02:16:12,828
Or...
2463
02:16:19,126 --> 02:16:24,840
2 years later
2464
02:16:28,427 --> 02:16:29,845
People of Mexico,
2465
02:16:31,419 --> 02:16:35,215
I swear to apply
and to enforce
2466
02:16:35,392 --> 02:16:39,157
the Political Constitution
of the United Mexican States
2467
02:16:39,181 --> 02:16:41,190
and the laws that flow from it.
2468
02:16:42,200 --> 02:16:43,368
To stay
2469
02:16:43,733 --> 02:16:46,295
loyal and faithful
2470
02:16:46,320 --> 02:16:49,000
to the function of
President of the Republic
2471
02:16:49,024 --> 02:16:50,783
that the people have entrusted to me,
2472
02:16:51,575 --> 02:16:56,413
Working for the good
and the prosperity of the Union.
2473
02:16:57,378 --> 02:16:58,963
And if I break that oath,
2474
02:16:59,523 --> 02:17:01,734
let the nation judge me.
2475
02:17:13,723 --> 02:17:17,457
Mexico reaffirms its
democratic vocation
2476
02:17:17,469 --> 02:17:20,564
The country celebrates
peace and harmony
2477
02:17:32,367 --> 02:17:36,538
Lic. Carmelo Vargas
PRESIDENT OF THE REPUBLIC 2018-2024
2478
02:17:42,437 --> 02:17:46,023
The perfect dictatorship
189233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.