Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,632 --> 00:01:33,592
The person you are trying to reach
is temporarily unavailable.
2
00:01:33,760 --> 00:01:36,386
Please try again later
3
00:01:51,444 --> 00:01:54,530
The person you are trying to reach
is temporarily unavailable.
4
00:01:54,697 --> 00:01:57,116
Please try again later
5
00:04:23,805 --> 00:04:29,393
Well, it is concerning you can't get
a hold of her for a whole month
6
00:04:31,896 --> 00:04:34,022
How many part time jobs did you have?
7
00:04:34,190 --> 00:04:37,276
For the money for Mayumi's study there
8
00:04:39,862 --> 00:04:41,613
Four, including this one
9
00:04:58,131 --> 00:04:59,256
Here
10
00:05:02,427 --> 00:05:04,428
Safe travels, kid
11
00:05:04,679 --> 00:05:08,557
When you're back from Los Angeles,
come back here, alright?
12
00:07:35,121 --> 00:07:36,538
Japanese?
13
00:07:57,310 --> 00:07:59,311
I love your ass, yeah.
14
00:08:07,445 --> 00:08:09,154
Who the hell are you?
15
00:08:10,114 --> 00:08:13,867
Are you getting hard
looking at my girl's ass?
16
00:08:15,036 --> 00:08:18,705
I'm going to whack the hell out of you
17
00:08:25,296 --> 00:08:27,714
Answer my question
and I won't hurt you
18
00:08:27,882 --> 00:08:28,965
Yes, yes
19
00:08:29,550 --> 00:08:31,718
Is there a girl named Mayumi here?
20
00:08:31,886 --> 00:08:32,886
Mayumi...
21
00:08:33,429 --> 00:08:35,430
Calm down now
22
00:08:37,725 --> 00:08:39,142
Who the hell knows?!
23
00:08:45,316 --> 00:08:47,526
Stop stop, I get it
24
00:08:48,694 --> 00:08:53,031
I've heard that a girl used to live here
with the guy before me
25
00:08:54,158 --> 00:08:55,534
Her name was Mayumi
26
00:08:56,369 --> 00:08:57,786
Where is she now?
27
00:08:59,247 --> 00:09:00,664
I don't fucking know!
28
00:09:04,585 --> 00:09:07,212
OK, I get it, just stop...
29
00:09:09,340 --> 00:09:13,552
I've heard she works at
a hostess club in Little Tokyo
30
00:09:15,888 --> 00:09:17,264
The name of the club?
31
00:09:19,642 --> 00:09:21,560
Hold on, it's in my phone
32
00:09:30,236 --> 00:09:32,112
It sure is in my phone
33
00:09:45,710 --> 00:09:46,418
My phone...
34
00:09:46,586 --> 00:09:47,586
Who knows!?
35
00:09:53,718 --> 00:09:55,176
The name of the club
36
00:09:55,720 --> 00:09:58,221
Its name is "Secret Treasure"
37
00:11:07,124 --> 00:11:10,418
Some crazy one might
be heading your way
38
00:11:38,572 --> 00:11:41,157
Your mother and father are dead
39
00:11:43,160 --> 00:11:44,744
I'm sorry...
40
00:11:46,288 --> 00:11:48,623
but from now on
you only have each other
41
00:12:28,289 --> 00:12:30,290
Hey he's throwing up again
42
00:12:31,625 --> 00:12:33,626
My loyal customers, you see
43
00:12:44,096 --> 00:12:46,765
Excuse me,
but we're already closed
44
00:12:47,433 --> 00:12:49,559
I want to see a girl Mayumi
45
00:12:52,396 --> 00:12:54,814
Is Mayumi the girl from that one time?
46
00:12:57,735 --> 00:12:59,611
Shut it, idiot
47
00:13:04,283 --> 00:13:05,492
Sorry sir
48
00:13:05,659 --> 00:13:08,703
There's no Mayumi here at this club
49
00:13:08,871 --> 00:13:10,955
If you could please leave, sir
50
00:13:20,549 --> 00:13:22,509
Sorry, please go on
51
00:13:31,227 --> 00:13:35,104
Please come back during our
business hours next time
52
00:13:35,689 --> 00:13:36,731
Bye now
53
00:13:37,775 --> 00:13:38,733
Hey
54
00:13:40,361 --> 00:13:42,111
Do you know Mayumi?
55
00:13:50,079 --> 00:13:52,580
Are you deaf? Huh?
56
00:13:53,457 --> 00:13:58,419
I don't know Mayumi, and even if I did,
I wouldn't tell you
57
00:14:05,594 --> 00:14:07,053
What?
58
00:14:19,441 --> 00:14:21,359
Don't fuck with me!
59
00:15:15,623 --> 00:15:16,581
Hey
60
00:15:20,377 --> 00:15:22,545
What do you mean "that one time"?
61
00:15:25,758 --> 00:15:27,508
That's it, asshole
62
00:15:30,721 --> 00:15:32,972
We're paying to enjoy our drinks
63
00:15:33,724 --> 00:15:35,516
Leave us alone!
64
00:16:28,195 --> 00:16:30,196
Don't let him leave here alive!
65
00:17:19,496 --> 00:17:20,705
Oh my god
66
00:17:20,873 --> 00:17:22,623
What the hell is going on
67
00:17:31,717 --> 00:17:36,054
This club was marked by some nasty guys
and they attacked us
68
00:17:37,222 --> 00:17:38,848
Nasty guys?
69
00:17:39,016 --> 00:17:41,976
They stream crazy videos online
and...
70
00:17:57,785 --> 00:17:59,243
These drunks
71
00:18:01,663 --> 00:18:04,123
They like to say random shit
72
00:18:09,713 --> 00:18:11,255
How annoying
73
00:18:20,933 --> 00:18:22,350
Pretty good
74
00:18:27,606 --> 00:18:32,652
A Karate fighter doesn't like
to fight with a swordsman, right?
75
00:18:37,116 --> 00:18:39,909
The distance you keep is
completely different
76
00:18:56,218 --> 00:19:00,054
I've never seen a Karate like yours
77
00:19:02,099 --> 00:19:03,850
What school is that?
78
00:19:16,280 --> 00:19:17,780
Mayumi...
79
00:19:19,825 --> 00:19:22,577
Now I remember what Mayumi said
80
00:19:25,539 --> 00:19:27,039
"My brother...
81
00:19:27,583 --> 00:19:31,335
is completely nuts about Karate"
82
00:19:45,726 --> 00:19:48,644
You'd be dead if this was a real sword
83
00:20:07,247 --> 00:20:08,748
Damn it!
84
00:20:09,291 --> 00:20:12,084
A real sword wouldn't break like this
85
00:20:14,296 --> 00:20:15,922
Stop, stop!
86
00:20:16,215 --> 00:20:17,590
Not my hair
87
00:20:18,217 --> 00:20:21,260
Please,
I'll tell you everything!
88
00:20:26,475 --> 00:20:28,601
Leave my hair alone, seriously
89
00:21:03,011 --> 00:21:08,307
A lot of kids come to Hollywood,
wanting to be an actor
90
00:21:09,518 --> 00:21:13,437
But what are the odds
if you got no visa and speak no English?
91
00:21:14,773 --> 00:21:17,692
Most of them end up running back home
92
00:21:18,068 --> 00:21:19,026
Back to Japan
93
00:21:20,654 --> 00:21:23,322
Some stay, or wouldn't leave
94
00:21:25,575 --> 00:21:32,164
Many of those kids find themselves
in a bad crowd, deep in drugs,
95
00:21:34,042 --> 00:21:35,418
or worse...
96
00:21:37,087 --> 00:21:39,839
Some face crimes or accidents
97
00:21:41,508 --> 00:21:42,591
After all...
98
00:21:43,844 --> 00:21:47,263
this country America is
one hell of a crazy place
99
00:24:23,503 --> 00:24:24,795
Mayumi?
100
00:24:28,717 --> 00:24:30,509
She used to work here
101
00:24:30,969 --> 00:24:34,972
I guess the money you were sending
wasn't enough
102
00:26:05,272 --> 00:26:07,231
What happened?
103
00:26:07,649 --> 00:26:08,941
Who are these people?
104
00:26:15,073 --> 00:26:17,700
They're a gang called Capital Messiah
105
00:26:18,952 --> 00:26:21,745
More like a mad cult group
106
00:26:22,789 --> 00:26:27,793
I owe a hefty amount of money
to their leader, Vandenski
107
00:26:28,587 --> 00:26:31,964
I couldn't pay back on time so
108
00:26:32,382 --> 00:26:37,636
in return, they killed my staff
and took Mayumi and Kelly
109
00:26:40,765 --> 00:26:42,224
What about the police?
110
00:26:43,184 --> 00:26:44,810
Didn't call them
111
00:26:52,861 --> 00:26:57,239
I am your only chance to get Mayumi back
112
00:27:01,536 --> 00:27:03,287
Capital Messiah is
113
00:27:07,250 --> 00:27:10,878
a group of crazy people
that streams real snuff films
114
00:27:11,755 --> 00:27:13,464
for a high membership fee
115
00:27:14,299 --> 00:27:15,549
Snuff?
116
00:27:15,884 --> 00:27:17,801
Real footage of a murder
117
00:27:20,430 --> 00:27:23,641
Today,
thanks to the Internet
118
00:27:24,017 --> 00:27:26,185
you find tons of videos
of brutal accidents
119
00:27:27,687 --> 00:27:29,772
But real murder footage...
120
00:27:30,649 --> 00:27:33,525
They're still hot in the black market
121
00:27:34,861 --> 00:27:38,989
Let me wash my face, will you?
122
00:27:40,075 --> 00:27:44,620
Then I'll make a call
and ask them to let the girls go
123
00:27:47,374 --> 00:27:52,252
It should be fine, I could probably
squeeze out half of my debt
124
00:27:57,842 --> 00:27:59,802
Let me go wash my face
125
00:29:32,562 --> 00:29:33,604
Mayumi
126
00:30:51,182 --> 00:30:53,767
I told you this is a crazy country
127
00:30:55,103 --> 00:30:57,187
Even a civilian can carry a gun
128
00:30:57,647 --> 00:30:58,730
Don't move
129
00:31:00,984 --> 00:31:05,320
or your head will explode into pieces
130
00:31:06,447 --> 00:31:10,450
Your sister is in Hooper,
the middle of nowhere in Texas
131
00:31:10,952 --> 00:31:13,161
soon to star in a snuff film
132
00:31:14,289 --> 00:31:15,497
Good for her
133
00:31:15,999 --> 00:31:18,625
She wanted to be a star,
didn't she?
134
00:31:19,586 --> 00:31:23,463
I owe that psycho 700,000 dollars
135
00:31:25,341 --> 00:31:29,428
If I can clear that off for two girls,
a kid, and your life
136
00:31:30,013 --> 00:31:31,805
it's a bargain for me
137
00:31:36,978 --> 00:31:39,187
I wish I'd met a good fighter like you
138
00:31:41,232 --> 00:31:43,150
in a different situation
139
00:32:06,716 --> 00:32:08,383
Capital Messiah
140
00:32:09,886 --> 00:32:11,136
Texas
141
00:33:52,113 --> 00:33:54,281
Kelly, hurry and untie me
142
00:33:55,241 --> 00:33:56,533
Hurry!
143
00:34:08,504 --> 00:34:10,756
Are you alright, Kelly?
144
00:34:11,549 --> 00:34:13,759
Hurry, let's go!
145
00:34:23,144 --> 00:34:25,771
Are you okay?
Let's move
146
00:42:21,747 --> 00:42:23,665
To the car out front
147
00:42:51,068 --> 00:42:52,360
I'm Keiko
148
00:42:53,237 --> 00:42:57,365
I'm the only person who has
ran alive from Capital Messiah
149
00:42:58,742 --> 00:43:01,869
My friend in LA told me
you were coming
150
00:43:02,204 --> 00:43:04,914
Some crazy one
might be heading your way
151
00:43:06,542 --> 00:43:08,167
Why did you save me?
152
00:43:14,550 --> 00:43:18,720
Three days ago I snuck into
their hideout and snatched these
153
00:43:19,888 --> 00:43:23,766
I think one of them is your sister...
Mayumi?
154
00:43:23,934 --> 00:43:25,977
I think one of them is hers
155
00:44:05,392 --> 00:44:10,229
So I need to make some money
by your birthday, March 22nd
156
00:44:10,397 --> 00:44:14,609
and I decided to work
at a hostess club
157
00:44:15,194 --> 00:44:18,738
Sorry Kenji,
I know you'd be upset
158
00:44:19,573 --> 00:44:23,785
But no one else would hire me
on a student visa
159
00:44:24,495 --> 00:44:26,496
I hope you forgive me
160
00:44:26,955 --> 00:44:31,793
Well, the pricey gift I'm trying to
get you for your birthday is
161
00:44:32,544 --> 00:44:35,004
an invitation to come to America!
162
00:44:37,925 --> 00:44:41,344
The thing is,
it's a tiny role but
163
00:44:42,054 --> 00:44:45,181
I got cast for a theater play
in Hollywood
164
00:44:45,349 --> 00:44:47,517
They liked me at the audition
165
00:44:47,685 --> 00:44:51,604
I have to have you
come see this
166
00:44:52,648 --> 00:44:57,568
So, to make enough money
to get you a plane ticket
167
00:44:57,736 --> 00:45:00,363
Now I'm heading
to Little Tokyo again
168
00:45:15,129 --> 00:45:17,588
You will save your sister
169
00:45:18,507 --> 00:45:21,175
I will kill every single one
of the gang
170
00:45:22,094 --> 00:45:25,054
So, wanna team up?
171
00:45:35,232 --> 00:45:38,067
I came to Los Angeles to study English
172
00:45:39,361 --> 00:45:41,654
But soon I got hooked on coke
173
00:45:42,114 --> 00:45:44,657
Not the drinking coke,
but cocaine
174
00:45:46,076 --> 00:45:49,370
I borrowed money from
Secret Treasure's manager
175
00:45:49,538 --> 00:45:52,999
I couldn't pay back so
he sold me to Capital Messiah
176
00:46:22,821 --> 00:46:25,782
I used to be in Japan
Self-Defense Force
177
00:46:26,700 --> 00:46:30,912
I left when stupid politicians were
about to jump into a war
178
00:46:32,247 --> 00:46:34,332
So I know how to use guns
179
00:46:37,252 --> 00:46:41,964
I barely got away but
the woman called Simona is still alive
180
00:46:42,424 --> 00:46:44,008
I couldn't even get the guy,
Benning
181
00:47:01,860 --> 00:47:04,737
At any cost, I must finish Simona,
Benning,
182
00:47:05,989 --> 00:47:08,741
and their leader Vandenski
183
00:47:10,327 --> 00:47:13,204
Then that douche at Secret Treasure
184
00:47:17,668 --> 00:47:20,086
But there's so much I can do
185
00:47:24,550 --> 00:47:27,260
I heard you're a great Karate master
186
00:47:28,011 --> 00:47:30,304
To kill all in Capital Messiah,
187
00:47:31,098 --> 00:47:32,807
I need your help
188
00:47:37,312 --> 00:47:39,522
That comb-over douche is dead
189
00:47:40,899 --> 00:47:43,025
You can forget about him
190
00:47:47,406 --> 00:47:49,490
Teach me about guns
191
00:47:50,617 --> 00:47:53,327
I want to figure out
how to fight against a gun
192
00:49:18,914 --> 00:49:21,290
The first time I faced a gun,
193
00:49:21,875 --> 00:49:24,460
I saw the muscle move
when it was triggered
194
00:49:25,253 --> 00:49:27,213
I simply got lucky
195
00:49:28,548 --> 00:49:32,885
Now, I need to learn it and
make it my own skill
196
00:49:34,763 --> 00:49:37,598
Show me all the muscles for triggering
197
00:50:55,552 --> 00:50:57,428
You better watch out!
198
00:50:58,138 --> 00:51:02,141
I'll master Karate so I can protect you,
I promise
199
00:51:07,022 --> 00:51:11,442
I'll master Karate so I can protect you,
I promise
200
00:51:17,074 --> 00:51:18,407
Brother...
201
00:51:18,950 --> 00:51:22,411
I want to go to the States
and study acting
202
00:56:43,316 --> 00:56:44,942
Now is our chance, hurry
203
00:57:05,046 --> 00:57:06,839
The prison room is that way
204
00:57:23,231 --> 00:57:25,023
Can you do the one nearby?
205
00:58:05,607 --> 00:58:06,648
Look, there
206
00:58:14,407 --> 00:58:16,325
The station for the guards
207
00:58:18,203 --> 00:58:19,536
There are three now
208
00:58:28,963 --> 00:58:30,589
I'll take care of them
209
00:58:30,840 --> 00:58:32,841
When I fire,
go rescue Mayumi
210
00:59:48,459 --> 00:59:49,501
Mayumi!
211
00:59:50,086 --> 00:59:52,087
Mayumi, Mayumi!
212
01:00:04,767 --> 01:00:05,350
Come!
213
01:00:11,608 --> 01:00:12,608
Over here
214
01:00:24,162 --> 01:00:27,289
Good, she's on drugs
but not brainwashed yet
215
01:00:27,457 --> 01:00:28,540
Hurry to the car
216
01:00:39,594 --> 01:00:40,594
Keiko
217
01:00:58,863 --> 01:00:59,488
Keiko!
218
01:01:09,582 --> 01:01:10,499
Keiko
219
01:05:36,307 --> 01:05:38,975
I've been hired by Vandenski
220
01:05:40,436 --> 01:05:42,812
I have nothing against you
221
01:05:45,900 --> 01:05:47,859
but I will cut you to death
222
01:09:59,236 --> 01:10:01,821
Are you losing your cool, idiot?
223
01:10:02,990 --> 01:10:05,074
What did I tell you?
224
01:10:06,535 --> 01:10:10,788
"A real sword wouldn't break like this",
I said
225
01:10:12,124 --> 01:10:16,085
Your knife-hand could break that sword
226
01:10:16,795 --> 01:10:20,715
But I don't think so
if the sword was in motion
227
01:10:25,638 --> 01:10:28,097
Make the sword still
228
01:10:29,808 --> 01:10:33,561
Then maybe you can figure out the rest
229
01:10:43,364 --> 01:10:45,073
Come on, try to kill me
230
01:11:18,941 --> 01:11:20,316
Splendid...
231
01:12:34,183 --> 01:12:37,060
I wish I could've let Keiko finish you
232
01:17:27,893 --> 01:17:30,061
That one was for Keiko
233
01:20:02,881 --> 01:20:04,173
No
234
01:20:05,133 --> 01:20:07,176
You must die
235
01:22:21,686 --> 01:22:23,854
I'll master Karate...
236
01:22:25,482 --> 01:22:26,565
I promise
237
01:22:28,151 --> 01:22:31,946
...master Karate, I promise you
238
01:22:32,113 --> 01:22:35,324
I will... protect you
239
01:23:39,389 --> 01:23:43,100
I'll master Karate so I can protect you,
I promise
240
01:23:46,813 --> 01:23:48,022
Now
241
01:23:49,899 --> 01:23:51,275
and always
242
01:23:52,777 --> 01:23:53,736
Right?
16845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.