Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,310 --> 00:00:16,220
Copenhagen Police.
How can I help?
2
00:00:17,540 --> 00:00:20,220
Yes, Please send the
pictures through to us.
3
00:00:21,440 --> 00:00:23,200
And he saw them together?
4
00:00:26,220 --> 00:00:27,580
May I take your name?
5
00:00:28,590 --> 00:00:29,900
Pernille Rønnebæk.
6
00:00:31,070 --> 00:00:33,660
And it was in the harbour area
at 19.10 that you saw them?
7
00:00:35,620 --> 00:00:37,990
Yes, please send
any photos to us.
8
00:01:01,030 --> 00:01:05,470
The Investigation
9
00:01:07,550 --> 00:01:11,170
Day 4
14ᵗʰ August 2017
10
00:02:07,880 --> 00:02:11,210
My guys are cataloging and describing
each item that we have found.
11
00:02:11,430 --> 00:02:14,590
We could immediately conclude there
was human blood in the submarine.
12
00:02:15,310 --> 00:02:15,920
Okay.
13
00:02:16,800 --> 00:02:17,740
How much?
14
00:02:17,750 --> 00:02:19,970
Not, that much. And there is no
guarantee that it is her blood.
15
00:02:20,150 --> 00:02:22,680
38,000 litres of salt water
has been through the sub, so
16
00:02:22,710 --> 00:02:24,910
finding anything is an
achievement in itself.
17
00:02:24,980 --> 00:02:26,880
But you have sent the
blood for DNA analysis?
18
00:02:27,000 --> 00:02:28,010
Yes, of course.
19
00:02:28,440 --> 00:02:30,500
We just don't know if it
is enough to get a match.
20
00:02:31,100 --> 00:02:34,500
In addition we found a green
water hose and some iron bars.
21
00:02:35,160 --> 00:02:38,280
Let's catch up later when we are
ready to hand it over to you.
22
00:02:38,890 --> 00:02:42,170
Anna, in your expert
opinion - what happened?
23
00:02:42,890 --> 00:02:46,370
Let us finish our job and then it is
all yours by the end of the day. Okay?
24
00:02:52,040 --> 00:02:56,220
The phone lines have been glowing all morning
with all sorts of info from the public.
25
00:02:56,510 --> 00:03:00,170
Some that state that the accused and
the journalist knew each other.
26
00:03:00,420 --> 00:03:03,760
That they were having an affair and well
known pair in Copenhagen's S&M scene.
27
00:03:03,930 --> 00:03:06,750
Some say that he has a very
active and advanced sex life.
28
00:03:07,140 --> 00:03:11,670
And his closest friends state that he is
innocent and it must be a misunderstanding.
29
00:03:13,330 --> 00:03:15,250
And when will the
room be ready for us?
30
00:03:15,430 --> 00:03:17,080
Should be ready in
couple of hours.
31
00:03:18,030 --> 00:03:18,580
Hi.
32
00:03:18,580 --> 00:03:19,040
Hello.
33
00:03:19,740 --> 00:03:23,780
And then we have received a video
taken by a tourist shortly after 8pm.
34
00:03:23,900 --> 00:03:26,920
On it we can see a small motorised
boat next to the submarine.
35
00:03:28,520 --> 00:03:29,290
How close?
36
00:03:29,300 --> 00:03:32,050
Close enough to easily
go between the two.
37
00:03:32,730 --> 00:03:33,900
And who was in this boat?
38
00:03:33,900 --> 00:03:34,620
We don’t know.
39
00:03:34,620 --> 00:03:38,310
The video is taken around 100 metres away
from a ferry, so we can't see who it is.
40
00:03:39,120 --> 00:03:40,580
Did anyone board the submarine?
41
00:03:40,850 --> 00:03:42,670
Was it not just the
two of them, then?
42
00:03:42,730 --> 00:03:45,260
Or she got off and she was not
on-board when the sub sank.
43
00:03:49,110 --> 00:03:49,820
It's Jens.
44
00:03:50,760 --> 00:03:51,490
Yes.
45
00:03:52,390 --> 00:03:53,930
I have no comment at this time.
46
00:03:54,020 --> 00:03:54,450
Mmmm
47
00:03:55,200 --> 00:03:57,690
Yes, you will be the first to know.
48
00:03:58,060 --> 00:04:00,590
You probably all know Jakob
Buch, our Special Prosecutor.
49
00:04:02,060 --> 00:04:06,090
He's not here to interfere in our
work, but to tell us about his.
50
00:04:07,140 --> 00:04:08,600
Over to you, Jakob.
51
00:04:09,240 --> 00:04:10,270
Yes. Thank you.
52
00:04:14,160 --> 00:04:18,860
As most of you know, the suspect
was remanded in custody for
53
00:04:18,890 --> 00:04:23,380
4 weeks on Saturday on the
grounds of Negligent Homicide.
54
00:04:24,420 --> 00:04:31,160
He may appeal that, but you should have at
least 4 weeks to make progress in the case.
55
00:04:31,760 --> 00:04:35,430
I neither can nor want
to interfere in the
56
00:04:35,460 --> 00:04:40,040
investigation, but I need
to highlight the importance
57
00:04:40,070 --> 00:04:44,040
of finding sufficient
evidence of intention so
58
00:04:44,070 --> 00:04:48,310
we can have him locked up
for the right reason.
59
00:04:48,450 --> 00:04:52,800
Now there are many
possibilities and theories.
60
00:04:52,930 --> 00:04:55,310
Maybe they knew
each other already.
61
00:04:55,310 --> 00:04:57,030
Maybe they had an affair.
62
00:04:57,050 --> 00:04:59,990
Maybe the hatch did kill her or maybe
something completely different.
63
00:05:00,430 --> 00:05:03,250
All of these are theories
and as you know there
64
00:05:03,270 --> 00:05:05,980
is a big difference between
facts and theory.
65
00:05:06,260 --> 00:05:08,590
A theory is something
we cannot prove.
66
00:05:08,700 --> 00:05:10,940
Facts are something
we can prove.
67
00:05:11,220 --> 00:05:14,030
And if we are talking about murder,
then I need to be able to prove it.
68
00:05:14,050 --> 00:05:15,000
Otherwise he walks.
69
00:05:15,050 --> 00:05:15,900
It's that simple.
70
00:05:15,910 --> 00:05:17,990
I thought you would not
interfere in our work?
71
00:05:19,890 --> 00:05:26,780
I am not, but the quality of my work is totally
depending on the quality of your work.
72
00:05:27,360 --> 00:05:29,710
So - all hands on deck.
73
00:05:30,800 --> 00:05:31,390
Thank you.
74
00:05:31,570 --> 00:05:32,070
Thanks.
75
00:05:39,180 --> 00:05:46,490
A person can die in one of 4 ways:
- Natural Death, Accident, Suicide or Murder.
76
00:05:46,990 --> 00:05:49,400
The accused claims
it was an accident.
77
00:05:49,440 --> 00:05:50,710
We believe it was murder.
78
00:05:51,120 --> 00:05:53,480
So these are the two
possibilities we are faced with.
79
00:05:54,550 --> 00:05:55,440
Therefore.
80
00:05:58,080 --> 00:05:59,020
Murder.
81
00:06:07,630 --> 00:06:08,630
Accident.
82
00:06:10,130 --> 00:06:15,920
We know from CCTV, photos and witnesses
that the submarine sails off at around 19.00.
83
00:06:15,930 --> 00:06:19,120
We know that she sent a text
message to her boyfriend at 20.25.
84
00:06:19,320 --> 00:06:25,910
And she writes: 'still alive, btw (that means
By the Way) going down now. i love you.'
85
00:06:26,300 --> 00:06:30,120
You gotta ask if there are signs there
that she is afraid of something.
86
00:06:30,240 --> 00:06:31,830
It doesn't really seem so.
87
00:06:32,210 --> 00:06:35,320
She was a journalist so she is used
to work in different situations.
88
00:06:35,730 --> 00:06:39,790
And on all the pictures we have from the
departure she is happy and smiling.
89
00:06:40,890 --> 00:06:41,430
So
90
00:06:43,690 --> 00:06:50,280
Text message to the boyfriend
at 20.25.
91
00:06:51,710 --> 00:06:53,750
Thereafter we have a black hole.
92
00:06:54,140 --> 00:07:02,580
Until the submarine is seen next morning
at 10.00 and then suddenly it sinks at 10.22.
93
00:07:04,250 --> 00:07:06,970
And the accused is rescued
on-board a small boat and
94
00:07:07,000 --> 00:07:09,560
taken to Dragør Harbour and
brought into our custody.
95
00:07:18,560 --> 00:07:25,740
So, what happened in those 14
hours, between 8.25pm and 10.22am?
96
00:07:26,190 --> 00:07:26,790
Yes?
97
00:07:27,190 --> 00:07:30,790
I'm trying to find out who keeps
tabs on the sea traffic in Øresund.
98
00:07:30,910 --> 00:07:33,520
And if this is stored
and of good enough
99
00:07:33,540 --> 00:07:36,240
quality to see the movements
of the submarine.
100
00:07:36,460 --> 00:07:41,760
And it looks like I need to go
over to Malmö to get this info.
101
00:07:41,760 --> 00:07:44,200
So, I'll have to
report on that later.
102
00:07:45,590 --> 00:07:46,250
Musa?
103
00:07:47,160 --> 00:07:50,100
As part of the questioning
of the accused,
104
00:07:50,120 --> 00:07:52,820
I came across an article
in a Sunday paper.
105
00:07:53,680 --> 00:07:55,320
Our accused makes a statement.
106
00:07:55,690 --> 00:07:56,530
He says:
107
00:07:57,170 --> 00:07:59,480
I hope to get famous
for a criminal act.
108
00:07:59,560 --> 00:08:02,810
Not robbing a bank - Shit no.
No one should be hurt.
109
00:08:03,790 --> 00:08:08,060
Secretly I want to build a gigantic
fireballoon and fly it over Copenhagen.
110
00:08:08,110 --> 00:08:11,770
With a fleet of police
cars following me below.
111
00:08:11,940 --> 00:08:14,740
The balloon will land in-between
the spires on Roskilde
112
00:08:14,770 --> 00:08:16,940
Cathedral while the police
wait to capture me.
113
00:08:16,990 --> 00:08:18,210
And then he says, and I quote:
114
00:08:19,160 --> 00:08:22,050
I don't know if it is exactly
this that will happen
115
00:08:22,070 --> 00:08:24,780
but I sure want to make
a 'Gigantic Happening.'
116
00:08:34,800 --> 00:08:37,030
Then we apparently have
the third possibility.
117
00:08:37,740 --> 00:08:38,440
Yes.
118
00:08:39,260 --> 00:08:40,410
Uhhh, Maibritt?
119
00:08:40,690 --> 00:08:41,140
Yes?
120
00:08:41,230 --> 00:08:43,290
The small boat that was
next to the submarine.
121
00:08:43,380 --> 00:08:45,140
We need to find who
was sailing it.
122
00:08:45,170 --> 00:08:46,070
Okay.
123
00:08:56,570 --> 00:08:57,680
Happening!
124
00:08:59,810 --> 00:09:01,800
Could she have gone
over to the small boat?
125
00:09:02,650 --> 00:09:07,220
And sat there hiding while she wrote an
article about being a victim of a crime.
126
00:09:08,850 --> 00:09:10,520
That would be a bit
of a 'happening!'
127
00:09:11,220 --> 00:09:13,040
But one where no one got hurt.
128
00:09:18,130 --> 00:09:21,090
This is Maibritt Porse
from Copenhagen Police.
129
00:09:21,700 --> 00:09:24,440
I'm calling as we are looking
for the owner of a small
130
00:09:24,460 --> 00:09:27,060
motorboat in relation to a
case we are investigating.
131
00:09:28,990 --> 00:09:33,550
Oh, I don't know exactly, but
we think it is around 24 feet.
132
00:09:34,930 --> 00:09:35,700
Yes.
133
00:09:36,910 --> 00:09:40,350
I understand. But I thought you
could maybe forward a e-mail to
134
00:09:40,380 --> 00:09:43,770
your members and ask them to
contact us if they know anything.
135
00:09:46,560 --> 00:09:47,490
Fantastic.
136
00:09:49,030 --> 00:09:50,240
What's your e-mail?
137
00:09:53,010 --> 00:09:53,530
Yes.
138
00:09:54,920 --> 00:09:56,750
and... is it - dot com?
139
00:09:57,860 --> 00:09:58,860
ah, DK.
140
00:09:59,180 --> 00:09:59,980
Okay.
141
00:10:00,230 --> 00:10:01,060
Thank you.
142
00:10:02,380 --> 00:10:03,600
I will be in touch.
143
00:10:04,090 --> 00:10:04,690
Bye.
144
00:10:10,690 --> 00:10:11,640
Any news?
145
00:10:11,700 --> 00:10:12,620
No, not yet.
146
00:10:12,810 --> 00:10:15,810
But I am calling all sailing
clubs within 45km, also on
147
00:10:15,830 --> 00:10:18,830
the Swedish side and ask them
to contact their members.
148
00:10:19,280 --> 00:10:20,170
We wait and see.
149
00:10:20,340 --> 00:10:23,730
Musa went to pick up a young man
who works at the accused workshop.
150
00:10:24,320 --> 00:10:26,010
I would like you
to question him.
151
00:10:26,090 --> 00:10:26,640
Okay.
152
00:10:27,020 --> 00:10:29,460
We have also made contact
with one of his girlfriends.
153
00:10:29,660 --> 00:10:31,590
Maybe one of them
knows something.
154
00:10:32,100 --> 00:10:33,820
Musa has prepared room #5.
155
00:10:38,610 --> 00:10:40,340
Imagine if it's all
just a 'happening.'
156
00:11:12,660 --> 00:11:13,980
Do you know why you are here?
157
00:11:16,230 --> 00:11:16,900
Yes.
158
00:11:17,000 --> 00:11:17,450
Good.
159
00:11:17,490 --> 00:11:19,260
Then let's get
straight to the point.
160
00:11:19,760 --> 00:11:21,020
How long have you known him?
161
00:11:21,400 --> 00:11:22,600
For...2 years.
162
00:11:23,550 --> 00:11:25,110
What do you do when
you are together?
163
00:11:27,680 --> 00:11:28,780
All sorts...
164
00:11:29,240 --> 00:11:31,400
I mean, I help him
in the workshop.
165
00:11:32,580 --> 00:11:36,280
He's always got some
crazy stuff going on.
166
00:11:36,570 --> 00:11:37,780
Like what?
167
00:11:39,910 --> 00:11:42,350
Well... nothing dangerous.
168
00:11:43,110 --> 00:11:43,950
Just....
169
00:11:46,450 --> 00:11:47,790
ummmm
well...
170
00:11:49,000 --> 00:11:53,130
I cannot possibly imagine that
he's done anything to this woman.
171
00:11:53,290 --> 00:11:56,230
No, but we are just simply trying
to find out what's happened.
172
00:11:59,520 --> 00:12:03,830
We..we talk a lot
about the war and...
173
00:12:04,440 --> 00:12:07,470
sometimes we just speak
German to each other.
174
00:12:08,730 --> 00:12:11,700
Have you ever seen him
angry or aggressive?
175
00:12:12,310 --> 00:12:15,460
Well.. he has a temper, right?
176
00:12:17,520 --> 00:12:18,300
But...
177
00:12:19,310 --> 00:12:22,410
That's required to achieve
anything in this world, eh?
178
00:12:22,460 --> 00:12:22,790
Mmmm
179
00:12:23,290 --> 00:12:24,570
What else did you talk about?
180
00:12:25,830 --> 00:12:28,150
We....we just talk a lot.
181
00:12:28,660 --> 00:12:29,510
About what?
182
00:12:30,610 --> 00:12:31,080
Well...
183
00:12:31,940 --> 00:12:34,870
Our future plans...
and fantasies... and
184
00:12:35,170 --> 00:12:36,800
What sort of fantasies?
185
00:12:42,920 --> 00:12:43,990
I don't know.
186
00:12:46,030 --> 00:12:47,110
It's not....
187
00:12:48,130 --> 00:12:49,370
anything specific.
188
00:12:51,430 --> 00:12:52,790
When will you let him go?
189
00:12:52,930 --> 00:12:55,380
He's been placed in
4 weeks detention.
190
00:12:55,760 --> 00:12:57,510
But that's decided by the judge.
191
00:12:59,480 --> 00:13:00,130
But...
192
00:13:00,620 --> 00:13:02,310
You don't seriously
think he's killed her?
193
00:13:02,410 --> 00:13:05,010
The only thing I think, is that
you are not telling us everything.
194
00:13:05,690 --> 00:13:06,760
What do you mean?
195
00:13:06,810 --> 00:13:08,280
What exactly did you talk about?
196
00:13:08,350 --> 00:13:09,780
Exactly what fantasies?
197
00:13:10,370 --> 00:13:13,900
We talked a lot...
about 2ⁿᵈ World War
198
00:13:14,070 --> 00:13:16,000
and projects for the workshop
199
00:13:16,410 --> 00:13:17,150
and...
200
00:13:17,700 --> 00:13:19,840
historical persons
201
00:13:19,930 --> 00:13:21,770
perfect crimes
202
00:13:22,450 --> 00:13:23,450
hot air balloons.
203
00:13:24,780 --> 00:13:26,740
We are both fascinated by this.
204
00:13:37,430 --> 00:13:40,830
The accused has explained he threw
the body in the sea between
205
00:13:40,860 --> 00:13:44,780
Falsterbro in Sweden and Vedøre and
there are some 35km between the two.
206
00:13:45,220 --> 00:13:50,200
For each specified area we set 4 buoy's
and create a square on the seabed.
207
00:13:51,040 --> 00:13:54,430
Bottom up to the buoy
is called a 'stage.'
208
00:13:54,590 --> 00:13:55,840
20m by 200m.
209
00:13:55,930 --> 00:13:59,740
3 divers together swim
from side to side
210
00:13:59,940 --> 00:14:02,300
and search to seabed to
ensure we don't miss anything.
211
00:14:02,350 --> 00:14:06,580
Once a 'stage' is fully searched, we
move the buoy's and create a new 'stage'
212
00:14:07,370 --> 00:14:10,980
And we carry on and on and on,
square after square after square.
213
00:14:12,890 --> 00:14:14,790
I fully understand this
is not simple, but...
214
00:14:15,320 --> 00:14:18,400
If we can't narrow it down
more, then it could take a
215
00:14:18,430 --> 00:14:21,370
hell of long time to go
through the whole Øresund.
216
00:14:24,250 --> 00:14:25,040
This is Jens.
217
00:14:27,430 --> 00:14:29,370
Yes, you can write that
we have helicopters
218
00:14:29,390 --> 00:14:31,370
in the air and dogs all
along the coastline.
219
00:14:31,690 --> 00:14:33,030
Yes, and also divers in the sea.
220
00:14:34,590 --> 00:14:36,330
No, that's not
possible right now.
221
00:14:37,880 --> 00:14:41,590
No... I promise you will
be the first to know.
222
00:14:43,260 --> 00:14:43,730
hmmm?
223
00:14:43,830 --> 00:14:44,530
Okay. Good.
224
00:14:46,690 --> 00:14:48,330
We need to get going.
225
00:14:51,090 --> 00:14:52,960
We won't find anything
hanging around here.
226
00:15:03,290 --> 00:15:05,420
- Hello Jens.
- Hello Joachim.
227
00:15:06,270 --> 00:15:06,990
Hello.
228
00:15:07,230 --> 00:15:09,930
I...I would like to go
through Kim's computer,
229
00:15:09,960 --> 00:15:12,060
so I have asked Swedish
police to pick it up.
230
00:15:13,110 --> 00:15:13,990
What for?
231
00:15:15,400 --> 00:15:19,160
Just to see if there is anything
there that can help us.
232
00:15:19,920 --> 00:15:21,260
Like what?
233
00:15:22,510 --> 00:15:28,380
Like for example... e-mails, or photos,
Facebook messages. Maybe they knew each other.
234
00:15:29,370 --> 00:15:31,550
No, they didn't. No. No..
235
00:15:31,550 --> 00:15:33,460
Isn't it important that
we confirm that?
236
00:15:34,230 --> 00:15:38,290
Right, but..
Do you have a warrant?
237
00:15:40,680 --> 00:15:43,600
No... no
We don't.
238
00:15:44,480 --> 00:15:47,900
I'm not sure we can just let
you go through her stuff.
239
00:15:49,450 --> 00:15:51,520
Uhh. I don't get it.
Why not?
240
00:15:52,550 --> 00:15:54,320
Because Kim is a
journalist, Jens.
241
00:15:54,880 --> 00:15:55,510
Yes?
242
00:15:56,010 --> 00:15:58,830
There will be info on
lot of people that...
243
00:15:59,330 --> 00:16:03,370
could end up in danger
and need protection.
244
00:16:05,410 --> 00:16:08,850
There are women that risk their
lives for their beliefs.
245
00:16:09,580 --> 00:16:11,410
And they trust her
confidentiality.
246
00:16:11,490 --> 00:16:14,730
Joachim. We are only interested
in something linked to the case.
247
00:16:15,530 --> 00:16:20,080
Yes, but if we just hand over her
computer and passwords then we have
248
00:16:20,110 --> 00:16:24,460
no guarantee that you or someone
else don't also read all the rest.
249
00:16:24,930 --> 00:16:28,840
No, no.
I need to speak to Ingrid first.
250
00:16:33,900 --> 00:16:35,630
How would you describe
your relationship?
251
00:16:36,340 --> 00:16:38,500
Uhhh... as a good relationship!
252
00:16:38,810 --> 00:16:39,400
Yes?
253
00:16:39,420 --> 00:16:40,020
Yes.
254
00:16:40,390 --> 00:16:42,660
Are you friends? or
in relationship? or..
255
00:16:42,860 --> 00:16:44,000
No, we are friends.
256
00:16:44,460 --> 00:16:45,250
and...
257
00:16:45,460 --> 00:16:46,670
then..also a bit...
258
00:16:49,820 --> 00:16:50,950
also a bit?
259
00:16:51,880 --> 00:16:52,650
Yes.
260
00:16:55,200 --> 00:16:56,620
So, you sleep together?
261
00:16:56,620 --> 00:16:57,560
- Yes.
- Right.
262
00:16:57,790 --> 00:16:58,440
Well...
263
00:17:00,130 --> 00:17:00,710
Yes.
264
00:17:01,790 --> 00:17:02,410
Yes.
265
00:17:04,610 --> 00:17:07,020
Has he ever been violent
or aggressive towards you?
266
00:17:07,020 --> 00:17:07,760
No.
267
00:17:13,570 --> 00:17:15,660
Well, unless we agree
on it upfront.
268
00:17:16,560 --> 00:17:18,840
And it is part of the game.
269
00:17:19,820 --> 00:17:20,470
Right.
270
00:17:21,840 --> 00:17:22,490
Okay.
271
00:17:23,490 --> 00:17:28,760
Uhhh... and then we went sometimes
to S&M and Fetish parties.
272
00:17:29,720 --> 00:17:32,170
But it was difficult to
get him to do anything.
273
00:17:34,380 --> 00:17:35,890
Because he is very polite.
274
00:17:36,520 --> 00:17:37,790
And very careful.
275
00:17:39,220 --> 00:17:41,180
Have you ever met the
Swedish journalist?
276
00:17:41,200 --> 00:17:43,060
[shaking head]
277
00:17:43,230 --> 00:17:44,550
Has he talked about her?
278
00:17:45,310 --> 00:17:46,150
No, never.
279
00:17:46,240 --> 00:17:47,200
- No?
- No.
280
00:17:48,540 --> 00:17:49,150
Okay.
281
00:17:55,580 --> 00:17:57,330
Have you been into
the submarine?
282
00:17:58,150 --> 00:17:59,550
[nodding head]
283
00:18:00,030 --> 00:18:01,290
Have you sailed in it?
284
00:18:01,680 --> 00:18:02,410
Yes.
285
00:18:06,140 --> 00:18:07,510
Did you have sex in it?
286
00:18:09,600 --> 00:18:10,650
[nodding head]
287
00:18:13,470 --> 00:18:14,360
Many times?
288
00:18:15,610 --> 00:18:17,060
No, just once.
289
00:18:17,930 --> 00:18:19,000
How was it?
290
00:18:21,560 --> 00:18:22,780
Uhh...what do you mean?
291
00:18:23,960 --> 00:18:25,860
I mean was it S&M
stuff or normal sex?
292
00:18:25,860 --> 00:18:28,530
No. it was just normal sex.
It was just...
293
00:18:28,970 --> 00:18:30,260
Yes it was, I think.
294
00:18:31,270 --> 00:18:31,980
Loving.
295
00:18:45,960 --> 00:18:47,000
Listen now.
296
00:18:47,500 --> 00:18:49,150
He is not a monster.
297
00:18:49,870 --> 00:18:51,240
He really isn't.
298
00:18:56,930 --> 00:19:00,130
Of course I don't know what happened, but
I'm sure he didn't do anything wrong.
299
00:19:00,570 --> 00:19:01,790
I'm sure of it.
300
00:19:19,330 --> 00:19:19,830
Hi.
301
00:19:20,090 --> 00:19:20,570
Hello.
302
00:19:20,570 --> 00:19:21,010
Hi.
303
00:19:21,660 --> 00:19:23,400
I've asked Jakob to join us.
304
00:19:24,260 --> 00:19:26,150
So he can get a picture
of where we are at.
305
00:19:28,380 --> 00:19:29,270
Where is Musa?
306
00:19:29,940 --> 00:19:31,290
He went out to the submarine.
307
00:19:31,700 --> 00:19:32,880
Have forensics finished with it?
308
00:19:32,930 --> 00:19:33,450
No.
309
00:19:33,680 --> 00:19:35,890
But he couldn't wait any longer.
310
00:19:36,510 --> 00:19:37,030
Right.
311
00:19:38,570 --> 00:19:39,140
Nikolaj?
312
00:19:39,300 --> 00:19:42,850
Yes. I have created a time-line
where I have highlighted facts.
313
00:19:43,010 --> 00:19:47,130
and.... what we don't know.
So we are up to date here.
314
00:19:47,510 --> 00:19:51,260
Unfortunately I have not yet been able
to chart the route the submarine took.
315
00:19:51,260 --> 00:19:56,130
The radar control has either been
wiped or is not detailed enough.
316
00:19:56,490 --> 00:19:57,760
Any help from Malmö?
317
00:19:58,270 --> 00:20:00,080
I am still waiting for
them to come back.
318
00:20:03,180 --> 00:20:04,120
What about you?
319
00:20:04,270 --> 00:20:05,610
- Anything new?
- Yes.
320
00:20:06,020 --> 00:20:09,040
So far no luck in finding
the small boat, but we have
321
00:20:09,060 --> 00:20:12,330
questioned some people and it
is clear that the accused was
322
00:20:12,350 --> 00:20:15,560
fascinated by the thought of
committing the perfect crime
323
00:20:15,590 --> 00:20:18,960
and that he had a sex life
pushing all normal boundaries.
324
00:20:19,460 --> 00:20:22,620
And then there are the rumours that
they knew each other beforehand.
325
00:20:22,990 --> 00:20:24,380
And what do these rumours say?
326
00:20:24,640 --> 00:20:28,920
Many that say they know someone who has seen
them kissing at a bar in Christianshavn.
327
00:20:28,950 --> 00:20:30,800
Or that they have been
together to sex parties.
328
00:20:30,820 --> 00:20:33,120
However, nothing that has
been confirmed first hand.
329
00:20:34,400 --> 00:20:38,020
But we've had a tip from a woman,
that heard that a doctor
330
00:20:38,040 --> 00:20:41,720
from Ryde hospital had seen
them kissing in Christianshavn.
331
00:20:41,940 --> 00:20:42,610
A doctor?
332
00:20:42,610 --> 00:20:45,270
Yes, a Lennart Stauner.
333
00:20:45,980 --> 00:20:47,240
Have we spoken to him?
334
00:20:47,270 --> 00:20:49,440
No, but I have set up a
meeting with him later.
335
00:20:49,820 --> 00:20:54,670
If he confirms their relationship, then we
need to re-look at jealousy as a motive.
336
00:20:55,010 --> 00:20:55,730
Yeah.
337
00:20:58,150 --> 00:21:00,080
Or someone is taking
us for a ride.
338
00:21:00,700 --> 00:21:03,280
When was it exactly that the
little boat was next to the sub?
339
00:21:03,590 --> 00:21:04,520
At 20.15.
340
00:21:06,760 --> 00:21:09,230
So, it was before she
sent the text message.
341
00:21:09,960 --> 00:21:11,350
Nikolaj, let's add
that to the time-line.
342
00:21:11,350 --> 00:21:12,220
Yes, sure.
343
00:21:16,910 --> 00:21:17,760
This is Jens.
344
00:21:19,980 --> 00:21:21,250
And where did you hear that?
345
00:21:21,610 --> 00:21:23,050
What was the name?
Lennart..
346
00:21:23,150 --> 00:21:24,180
Lennart Stauner.
347
00:21:25,690 --> 00:21:27,430
Are you planning
to put that out?
348
00:21:28,620 --> 00:21:30,500
No, we definitely have
no comment to that.
349
00:21:32,880 --> 00:21:33,840
What was that?
350
00:21:33,980 --> 00:21:37,080
The press has apparently also
heard that they had an affair.
351
00:21:37,940 --> 00:21:40,520
One of the papers are thinking
to make it a headline.
352
00:21:56,030 --> 00:21:58,320
They say it will take
at least one more hour.
353
00:22:02,390 --> 00:22:04,720
Why don't you go home and
start over tomorrow?
354
00:22:04,840 --> 00:22:05,900
Its getting late.
355
00:22:06,520 --> 00:22:07,920
What do I do at home?
356
00:22:08,760 --> 00:22:09,710
Sleep.
357
00:22:11,050 --> 00:22:14,470
I haven't been waiting all weekend for
this and then just go home now to sleep.
358
00:22:16,480 --> 00:22:17,430
Okay.
359
00:22:26,770 --> 00:22:30,230
We have investigated various aspects of
the case, but I can't go into details.
360
00:22:30,320 --> 00:22:32,180
But we are still missing the body.
361
00:22:32,590 --> 00:22:34,990
We fully assume that we
are looking for a body.
362
00:22:35,620 --> 00:22:38,180
And that we do primarily
in the sea around Køge.
363
00:22:38,250 --> 00:22:41,020
Both on the Danish and
the Swedish side.
364
00:22:52,200 --> 00:22:52,700
Nero!
365
00:22:55,740 --> 00:22:56,400
Come.
366
00:23:16,910 --> 00:23:17,750
It's Jens Møller.
367
00:23:17,860 --> 00:23:21,390
Hello, this is the News Channel,
I wanted to ask if you would
368
00:23:21,410 --> 00:23:24,800
come in and talk to us about
the latest in the submarine-case.
369
00:23:25,040 --> 00:23:26,290
The submarine-case?
370
00:23:26,610 --> 00:23:28,280
Is that what you call it?
371
00:23:29,780 --> 00:23:32,190
Something that the tabloids
seem to have done.
372
00:23:33,050 --> 00:23:36,170
It's much too early to say
anything at this point. But I do
373
00:23:36,200 --> 00:23:39,520
promise you will be the first to
know when there are any news.
374
00:23:40,000 --> 00:23:40,910
Is that okay?
375
00:23:41,340 --> 00:23:42,660
Yes, I look forward
to hear from you.
376
00:23:42,670 --> 00:23:43,500
Good.
Thanks.
377
00:24:04,340 --> 00:24:04,970
Hi Musa.
378
00:24:05,130 --> 00:24:05,760
What's up?
379
00:24:09,480 --> 00:24:10,910
Okay.
I'm on the way up.
380
00:24:15,900 --> 00:24:17,330
Panties and tights.
381
00:24:18,140 --> 00:24:19,130
Where were they?
382
00:24:19,520 --> 00:24:21,410
In the bottom of the
submarine under a drain.
383
00:24:21,430 --> 00:24:22,520
How have they ended up there?
384
00:24:22,520 --> 00:24:24,210
They think they were
was placed there.
385
00:24:24,580 --> 00:24:27,360
So, they didn't wash down there
when the sub was emptied?
386
00:24:28,610 --> 00:24:31,490
They don't think so, but
it cannot be excluded.
387
00:24:32,950 --> 00:24:34,700
Why on earth would
she put them there?
388
00:24:35,970 --> 00:24:36,910
Are they hers?
389
00:24:37,840 --> 00:24:38,710
Maybe?
390
00:24:39,510 --> 00:24:42,720
They have been brought to
forensics for DNA analysis.
391
00:24:51,840 --> 00:24:56,410
Day 5
15ᵗʰ August 2017
392
00:25:02,070 --> 00:25:02,820
Coffee?
393
00:25:03,310 --> 00:25:04,390
Thank you.
394
00:25:06,910 --> 00:25:07,730
This is Maibritt.
395
00:25:08,430 --> 00:25:11,510
She is part of the
investigation team.
396
00:25:11,760 --> 00:25:12,280
- Hello.
- Hello.
397
00:25:12,870 --> 00:25:14,960
I understand there are some
things you don't want us to see?
398
00:25:14,970 --> 00:25:20,400
No, nothing you can't see. But
some things you can't copy.
399
00:25:21,350 --> 00:25:25,650
Our daughter is a journalist and there
are many that trust in her confidentiality.
400
00:25:25,860 --> 00:25:28,090
It's really about
protecting her sources.
401
00:25:29,590 --> 00:25:32,720
Yes, of course.
My apologies.
402
00:25:33,640 --> 00:25:38,000
Well, Maibritt will liaise
and work with you on this.
403
00:25:40,360 --> 00:25:41,430
Shall we start?
404
00:25:41,490 --> 00:25:42,050
- Yes.
- Yes.
405
00:25:43,330 --> 00:25:45,480
Everything should be here.
406
00:25:54,860 --> 00:25:57,930
All these photos are from
The Marshall Islands.
407
00:25:58,440 --> 00:26:02,420
The Americans did 67
Atomic bomb tests there
408
00:26:02,450 --> 00:26:06,340
between 1946 and 1958,
if I am not mistaken.
409
00:26:07,540 --> 00:26:12,730
Kim along with two colleagues went there
to write series of articles about it.
410
00:26:13,740 --> 00:26:15,640
That's, where these
pictures are from.
411
00:26:17,370 --> 00:26:20,200
The poor children didn't
understand any of it.
412
00:26:20,580 --> 00:26:26,120
They said there were two sunrises.
One in the east and one in the west.
413
00:26:26,770 --> 00:26:29,080
And then it suddenly snowed.
414
00:26:29,240 --> 00:26:32,830
They had never seen snow before.
They were so
415
00:26:32,850 --> 00:26:36,380
happy that they rushed
out and played in it.
416
00:26:36,900 --> 00:26:40,180
But of course it wasn't snow.
417
00:26:40,840 --> 00:26:42,800
It was radioactive ash.
418
00:26:45,290 --> 00:26:50,770
It lies in the middle of the Pacific
Ocean between Hawaii and Australia.
419
00:26:51,020 --> 00:26:52,860
Right in between actually.
420
00:26:53,680 --> 00:26:55,830
It's like a ticking bomb.
421
00:26:56,250 --> 00:27:02,170
And even if the US did a
big cleanup in 1978..
422
00:27:02,550 --> 00:27:06,460
There it is. But they just
removed the radioactive
423
00:27:06,480 --> 00:27:09,650
stuff and covered it
in this concrete capsule.
424
00:27:10,560 --> 00:27:12,200
But the fact is
425
00:27:13,250 --> 00:27:16,830
that the plutonium has a
half-life time of 24,000 years.
426
00:27:18,170 --> 00:27:21,520
It is just a matter of time
before the concrete shell
427
00:27:21,550 --> 00:27:25,020
breaks and all the radioactive
material goes into the sea.
428
00:27:26,330 --> 00:27:30,380
Well, yes. She won
numerous awards...
429
00:27:31,250 --> 00:27:33,290
for that story.
430
00:27:44,940 --> 00:27:47,690
Even though everything points to
that they didn't know each other,
431
00:27:48,000 --> 00:27:50,120
I still would like to
discuss something with you.
432
00:27:53,030 --> 00:27:55,540
One of the newspapers called me
433
00:27:56,010 --> 00:27:59,510
and they are considering
to print a story, that
434
00:28:00,770 --> 00:28:02,870
is based purely on rumours.
435
00:28:04,230 --> 00:28:05,970
What kind of rumours?
436
00:28:09,860 --> 00:28:15,320
That Kim and the accused
did indeed know each other.
437
00:28:16,400 --> 00:28:18,550
And that they were
having an affair.
438
00:28:20,710 --> 00:28:23,310
I'm very sorry to have
to bring this up.
439
00:28:25,150 --> 00:28:29,120
It is likely that this story
will be the headlines tomorrow.
440
00:28:29,490 --> 00:28:32,970
And I wanted that you learned
about it beforehand.
441
00:28:33,120 --> 00:28:34,570
Good God!
442
00:28:35,870 --> 00:28:39,530
But it isn't true.
What sort of journalists are they?
443
00:29:09,090 --> 00:29:09,650
Hi.
444
00:29:29,270 --> 00:29:30,410
How's it going?
445
00:29:32,820 --> 00:29:33,530
Good.
446
00:29:46,340 --> 00:29:48,950
I've never worked a
murder case, that I could
447
00:29:48,970 --> 00:29:51,250
just leave in the office
when I went home.
448
00:30:32,800 --> 00:30:33,870
- Maibritt?
- Yes.
449
00:30:34,610 --> 00:30:36,460
I don't know how it is in
the Police, but here
450
00:30:36,470 --> 00:30:38,400
we don't have time
for this kind of stuff.
451
00:30:38,510 --> 00:30:39,610
I can give you 5 minutes.
452
00:30:39,710 --> 00:30:40,320
That's fine.
453
00:30:40,520 --> 00:30:41,570
We can can go this way.
454
00:30:51,450 --> 00:30:54,840
I don’t know what you are on about.
Are you sure you have the right person?
455
00:30:54,900 --> 00:30:56,050
Yes, I am sure.
456
00:30:58,580 --> 00:31:01,330
Well....what is it, I
am meant to have said?
457
00:31:01,740 --> 00:31:05,990
You said that you saw the two kissing
at a Cafe down in Christianshavn.
458
00:31:07,740 --> 00:31:10,010
Why would I lie about it?
459
00:31:11,760 --> 00:31:13,430
To make yourself important?
460
00:31:15,550 --> 00:31:16,800
If there is nothing else...
461
00:31:16,810 --> 00:31:17,910
There is.
462
00:31:22,290 --> 00:31:23,750
Pernille Rønnebæk.
463
00:31:25,010 --> 00:31:26,390
Does that name ring any bells?
464
00:31:26,730 --> 00:31:27,660
Yes.
Why?
465
00:31:28,220 --> 00:31:31,590
She is the one who called us and
said that you two had sat next to
466
00:31:31,620 --> 00:31:34,800
each other at a dinner and you stated
that you had seen them together.
467
00:31:34,810 --> 00:31:36,110
In Christianshavn.
468
00:31:40,610 --> 00:31:44,800
If it isn't true, then I best go back
to her and ask why she is lying to us.
469
00:31:48,450 --> 00:31:50,200
Yes, maybe it is true.
470
00:31:50,210 --> 00:31:50,790
Very good.
471
00:31:50,790 --> 00:31:52,370
When was it you saw
them together?
472
00:32:00,720 --> 00:32:02,040
Well, I didn’t actually.
473
00:32:02,520 --> 00:32:04,700
- What do you mean?
- I didn't see them together.
474
00:32:06,390 --> 00:32:08,070
So, you were lying?
475
00:32:08,910 --> 00:32:13,520
I heard it somewhere, but said it
like it had been me that saw them.
476
00:32:16,330 --> 00:32:17,150
Okay!
477
00:32:18,630 --> 00:32:20,220
Who did you hear it from?
478
00:32:21,870 --> 00:32:23,460
Well, that I can't remember.
479
00:32:34,160 --> 00:32:38,480
I don't know about you, but in the Police
we don't have time for this kind of stuff.
480
00:32:38,820 --> 00:32:41,140
And I don't think the
victim’s family has either?
481
00:32:52,440 --> 00:32:56,560
Day 6
16ᵗʰ August 2017
482
00:32:57,030 --> 00:32:57,550
- Hello.
- Hi.
483
00:32:58,330 --> 00:33:01,470
Uhh.. I need to speak to
the Head of Serious Crimes.
484
00:33:06,390 --> 00:33:08,260
I'll see if he is available.
485
00:33:29,730 --> 00:33:30,530
Here you go.
486
00:33:31,040 --> 00:33:33,300
Sorry, we only have water.
Coffee is not ready.
487
00:33:35,380 --> 00:33:35,920
Thanks.
488
00:33:36,250 --> 00:33:36,990
Uhh...Well...
489
00:33:37,310 --> 00:33:39,190
I came because I've
heard that you...
490
00:33:39,760 --> 00:33:42,030
have been looking for my
boat in relation to the
491
00:33:42,050 --> 00:33:44,100
Swedish journalist and the
submarine and all that.
492
00:33:44,200 --> 00:33:44,990
Yes.
Correct.
493
00:33:46,340 --> 00:33:48,800
I don’t know if I need
to have my lawyer here.
494
00:33:50,080 --> 00:33:51,250
I don't know.
495
00:33:54,370 --> 00:33:55,920
What were you doing
at the submarine?
496
00:33:55,930 --> 00:33:56,670
Nothing.
497
00:33:56,940 --> 00:33:57,730
Right.
498
00:33:58,050 --> 00:34:01,050
You just confirmed that it was your
boat next to the submarine, right?
499
00:34:01,100 --> 00:34:01,600
Yes.
500
00:34:01,840 --> 00:34:02,930
It was maybe not you on it?
501
00:34:02,970 --> 00:34:04,130
Yes, it was.
But...
502
00:34:06,180 --> 00:34:09,410
I was never ever up
against the submarine
503
00:34:10,570 --> 00:34:11,280
uhhh....
504
00:34:12,100 --> 00:34:14,610
We were maybe 4 or 5 metres away.
505
00:34:15,560 --> 00:34:16,910
OK, trying to find it...
506
00:34:18,150 --> 00:34:18,910
Right...
507
00:34:19,930 --> 00:34:22,890
My son was fascinated by the
submarine and we took this photo.
508
00:34:25,780 --> 00:34:26,910
That was all.
509
00:34:29,180 --> 00:34:32,310
I was all up in arms
when I read about it.
510
00:34:33,440 --> 00:34:37,840
Maybe that you would think I was involved.
But I am not.
511
00:34:39,070 --> 00:34:41,360
So you don't know anything about
the submarine and the journalist?
512
00:34:41,390 --> 00:34:44,050
No.
Only what has been written..
513
00:34:45,090 --> 00:34:45,990
Well...
514
00:34:47,280 --> 00:34:50,590
We spoke to them for no more
than couple of minutes.
515
00:34:51,610 --> 00:34:52,840
And that was that.
516
00:35:01,390 --> 00:35:02,450
Yes.
Okay.
517
00:35:05,680 --> 00:35:08,880
Many thanks for
coming in to see us.
518
00:35:10,140 --> 00:35:11,510
So we could clarify this.
519
00:35:11,730 --> 00:35:12,720
I'll see you out.
520
00:35:14,050 --> 00:35:15,590
- I can go?
- Yes, sure.
521
00:35:15,600 --> 00:35:18,330
We'll just pop in to IT, so they
can get a copy of the photo.
522
00:35:18,430 --> 00:35:19,940
Yes, no problem.
523
00:36:42,080 --> 00:36:48,020
Hi, you have called Cecilie. I can't take
your call, so please leave a message. Bye.
524
00:37:14,860 --> 00:37:15,900
So, you are here?
525
00:37:17,190 --> 00:37:17,950
Yes.
526
00:37:21,640 --> 00:37:22,600
How is it going?
527
00:37:25,050 --> 00:37:26,260
Are you making progress?
528
00:37:28,200 --> 00:37:29,940
Yes...
or...
529
00:37:32,390 --> 00:37:35,470
Everytime we think we have found
something it turns out to be nothing.
530
00:37:40,740 --> 00:37:41,930
How about you?
531
00:37:42,140 --> 00:37:42,880
Me?
532
00:37:43,700 --> 00:37:44,670
I'm fine.
533
00:37:50,740 --> 00:37:52,460
Did you speak to Cecilie?
534
00:37:59,440 --> 00:38:01,030
What if she is angry at me?
535
00:38:03,050 --> 00:38:03,970
She is.
536
00:38:05,180 --> 00:38:07,720
She tells you that she is pregnant
and you just left.
537
00:38:27,890 --> 00:38:31,910
Day 11
21ˢᵗ August 2017
538
00:38:48,130 --> 00:38:50,900
We need to become more
targeted in our search.
539
00:38:52,410 --> 00:38:55,870
Who can say for sure that the body
hasn't washed all the way to Poland?
540
00:38:57,450 --> 00:38:59,080
No, one can say for sure.
541
00:39:00,370 --> 00:39:02,050
Put a hand over one eye...
542
00:39:03,580 --> 00:39:06,420
and imagine looking through
a paper roll with the other
543
00:39:06,450 --> 00:39:09,610
and then look for a needle
on a football pitch.
544
00:39:10,120 --> 00:39:13,290
That is what I am
asking of my people.
545
00:39:14,280 --> 00:39:15,470
Everyday, Jens.
546
00:39:16,790 --> 00:39:18,730
From sunrise to sunset.
547
00:39:19,250 --> 00:39:20,960
Down to 12 metres depth.
548
00:39:41,300 --> 00:39:42,570
I've just heard from forensics.
549
00:39:42,570 --> 00:39:46,540
Unfortunately they have not found any
DNA traces on the panties or tights.
550
00:39:47,170 --> 00:39:50,310
And what about the divers or the
helicopters? Nothing from them?
551
00:39:51,660 --> 00:39:52,360
Nope.
552
00:39:54,370 --> 00:39:56,940
Some Swedes believe they
may have found some of
553
00:39:56,970 --> 00:39:59,420
her clothes. But it
really could be anyone’s.
554
00:40:13,210 --> 00:40:14,040
It's Jens.
555
00:40:18,450 --> 00:40:20,510
No, I have no comment to that.
556
00:40:21,590 --> 00:40:25,130
But I promise, you will be
the first one to know. Okay?
557
00:40:26,310 --> 00:40:27,090
Thanks.
558
00:40:34,760 --> 00:40:36,360
We basically have nothing.
559
00:41:04,110 --> 00:41:05,410
- Also there.
- Hmmm
560
00:41:06,350 --> 00:41:07,620
And there or what?
561
00:41:08,890 --> 00:41:12,120
- Not the same.
- No, no. I would agree.
562
00:41:17,080 --> 00:41:18,240
It's Nikolaj Storm.
563
00:41:20,880 --> 00:41:22,150
Look at that again.
564
00:41:22,290 --> 00:41:23,390
When?
565
00:41:26,240 --> 00:41:26,900
Yes.
566
00:41:28,830 --> 00:41:29,410
Sure.
567
00:41:30,660 --> 00:41:32,580
We're on our way.
568
00:41:43,330 --> 00:41:44,040
It's Jens.
569
00:41:44,960 --> 00:41:46,800
Jens, it's Nikolaj.
570
00:41:47,180 --> 00:41:48,510
Are you on the way home?
571
00:41:48,530 --> 00:41:49,400
Yes.
572
00:41:50,370 --> 00:41:51,700
You best turn around.
573
00:41:51,980 --> 00:41:52,940
Why is that?
574
00:41:54,410 --> 00:41:58,200
Because the torso of a dead woman
has just washed on shore in Amager.
40473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.