All language subtitles for Dyke.Hard.2014.German.DVDRip.Retail

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,120 --> 00:00:47,954 IN FERNER ZUKUNFT 2 00:00:50,560 --> 00:00:52,472 Los, ihr Wichser. 3 00:00:52,680 --> 00:00:54,080 Sterbt! 4 00:01:00,040 --> 00:01:02,236 Jetzt sind alle tot. 5 00:01:04,240 --> 00:01:07,836 Ab durch das Portal, du musst für mich in die Vergangenheit. 6 00:01:20,800 --> 00:01:22,120 Rache 7 00:01:22,320 --> 00:01:27,440 Meine Zeit, meine Liebe, meine Hoffnung, meine Gefühle 8 00:01:27,640 --> 00:01:28,790 Rache 9 00:01:29,000 --> 00:01:33,791 Mein Glaube an mich selbst, meine tief verletzten Gefühle 10 00:01:34,000 --> 00:01:35,150 Rache 11 00:01:35,320 --> 00:01:38,552 Mein trauriges, einsames Bemühen und Streben 12 00:01:39,600 --> 00:01:42,160 Mein Kummer und Schmerz 13 00:01:42,360 --> 00:01:43,999 Dyke Hard 14 00:01:46,600 --> 00:01:50,071 Dies ist die Geschichte von drei Freundinnen 15 00:01:50,280 --> 00:01:53,159 am unteren Ende der Popularitätsskala. 16 00:01:54,040 --> 00:01:58,512 Sie teilten dieses Schicksal mit der härtesten Lesbe der Schule. 17 00:01:59,600 --> 00:02:02,559 Es fing mit einer Idee von Peggy an. 18 00:02:02,760 --> 00:02:04,240 Aber klar! 19 00:02:05,000 --> 00:02:07,037 Ich weiß, was wir machen sollten. 20 00:02:07,480 --> 00:02:10,120 Eine Band gründen. 21 00:02:12,760 --> 00:02:14,672 Eine Band? Im Ernst? 22 00:02:15,200 --> 00:02:17,476 Ihr wollt eine Baby-Band gründen? 23 00:02:17,960 --> 00:02:20,873 Das wird eine coole Band, weil ich mitmache. 24 00:02:21,080 --> 00:02:22,514 Alle hatten Angst vor Riff, 25 00:02:23,040 --> 00:02:24,440 selbst die Bullies. 26 00:02:26,440 --> 00:02:29,080 Als geborener Rockstar brauchte Riff nur jemanden 27 00:02:29,440 --> 00:02:30,669 zum Rumkommandieren. 28 00:02:31,840 --> 00:02:34,309 Sie verdienten Geld, kauften miese Instrumente, 29 00:02:34,600 --> 00:02:37,513 und dann endlich war Dyke Hard geboren. 30 00:02:38,800 --> 00:02:40,519 Und schon kam der erste Auftritt. 31 00:02:44,480 --> 00:02:46,949 Zwar nur klein, aber vor den richtigen Leuten. 32 00:02:48,000 --> 00:02:50,117 Texas war Agentin einer großen Plattenfirma 33 00:02:51,240 --> 00:02:53,516 und nahm Dyke Hard unter Vertrag. 34 00:02:54,800 --> 00:02:56,996 Danach ging alles sehr schnell. 35 00:02:57,240 --> 00:02:59,960 Sie machten eine Single und mogelten sie auf alle Partys. 36 00:03:00,280 --> 00:03:03,956 Die Leute liebten die Platte. "Payback" wurde ein Hit. 37 00:03:04,240 --> 00:03:06,436 Und Dyke Hard waren berühmt. 38 00:03:06,840 --> 00:03:09,036 Alle hörten "Payback" und die Band 39 00:03:09,560 --> 00:03:11,074 wurde stets verfolgt. 40 00:03:14,360 --> 00:03:15,760 Rache 41 00:03:15,960 --> 00:03:18,475 Meine Zeit, meine Liebe, meine Hoffnung, 42 00:03:18,720 --> 00:03:20,439 meine Lieder, meine Gefühle 43 00:03:21,240 --> 00:03:23,311 Dann kam der Streit. 44 00:03:23,560 --> 00:03:26,155 Ihnen fielen keine neue Lieder ein. 45 00:03:26,400 --> 00:03:28,517 Der Verkauf stagnierte 46 00:03:28,800 --> 00:03:31,952 und Dyke Hard verschwand aus den Charts. 47 00:03:32,240 --> 00:03:34,550 Schon waren sie wieder ganz unten. 48 00:03:34,760 --> 00:03:37,992 Das war das Letzte, was man von ihnen hörte. 49 00:03:39,680 --> 00:03:40,955 Bis jetzt... 50 00:03:44,200 --> 00:03:46,237 Danke, danke. 51 00:03:48,200 --> 00:03:50,317 Diesen Song hab ich geschrieben, 52 00:03:51,160 --> 00:03:54,278 während eure Mütter sich vor mir ausgezogen haben. 53 00:04:00,080 --> 00:04:03,152 Ich schrieb meinen eigenen Hit 54 00:04:03,360 --> 00:04:04,271 Halt's Maul. 55 00:04:04,520 --> 00:04:06,989 Na los, und jetzt alle, singt mit 56 00:04:09,920 --> 00:04:12,640 So ein Scheiß. - Buh! 57 00:04:16,360 --> 00:04:19,558 Scheiße, wer war das? Fickt euch doch selbst. 58 00:04:21,120 --> 00:04:22,031 Kommt. 59 00:04:25,960 --> 00:04:28,919 Ich bin sowieso zu gut für dieses Loch. 60 00:04:32,920 --> 00:04:34,877 Harte Nummer, was? 61 00:04:35,080 --> 00:04:38,915 Da sagst du was. - Hier, was zum Aufmuntern. 62 00:04:39,520 --> 00:04:41,352 Danke, Buck. Du bist ein Schatz. 63 00:04:41,640 --> 00:04:43,836 Keine Sorge, geht aufs Haus. 64 00:04:44,160 --> 00:04:48,791 Mir geht's nicht besser als euch. Ich hatte mit jedem Mann hier Sex. 65 00:04:49,440 --> 00:04:51,113 Seht sie euch an. 66 00:04:51,440 --> 00:04:55,070 Thor hat nie was vor, Gary ist viel zu hairy, 67 00:04:55,400 --> 00:04:56,880 und Amid ist kein Favorit. 68 00:04:57,160 --> 00:05:01,393 Ich möchte andere Männer, ich möchte knackige Knastis. 69 00:05:02,120 --> 00:05:04,316 Auf den habt ihr alle gewartet: 70 00:05:04,960 --> 00:05:07,873 unser lieber Buck Blossom. 71 00:05:09,640 --> 00:05:11,472 Hä? Oh, das bin ja ich. 72 00:05:15,000 --> 00:05:18,914 Er ist Tierarzt, sein Spezialgebiet sind Bären. 73 00:05:21,400 --> 00:05:22,959 Das ist mein Stichwort. 74 00:05:24,400 --> 00:05:27,711 Ich muss los, Mädels. Bis später. 75 00:05:36,600 --> 00:05:38,193 Er macht auch Hausbesuche. 76 00:05:42,160 --> 00:05:43,071 Hier. 77 00:05:43,360 --> 00:05:48,071 Er kennt sich mit großen Dingern aus. - Na los. 78 00:05:50,120 --> 00:05:51,270 Komm her. 79 00:05:55,920 --> 00:06:00,153 Wenn dir was fehlt, kann er dir helfen. Ganz sicher. 80 00:06:07,040 --> 00:06:10,716 Vom Barebacking hält er nichts, von Bearbacks alles. 81 00:06:15,160 --> 00:06:18,471 Hallo. Oh, hallo. 82 00:06:21,400 --> 00:06:23,960 Ich fand euch super. 83 00:06:24,440 --> 00:06:28,753 Ich liebe "Payback", seit ich es das erste Mal gehört hab. 84 00:06:29,280 --> 00:06:33,479 Danke. Also, "Payback" ist natürlich unser einziger Hit. 85 00:06:34,560 --> 00:06:39,032 Aber wenn uns nicht bald was Neues einfällt, 86 00:06:39,320 --> 00:06:42,552 dann ist es mit uns vorbei. - Ist es doch schon. 87 00:06:42,840 --> 00:06:46,754 Vielleicht sollte der Song mit nur dem Schlagzeug anfangen. 88 00:06:47,640 --> 00:06:50,109 Wer hat nach deiner Meinung gefragt? 89 00:06:50,640 --> 00:06:52,393 Du gehörst nicht zur Band. 90 00:06:52,600 --> 00:06:56,310 Ich will nur helfen, ich bin ein großer Fan. 91 00:06:56,840 --> 00:06:57,751 Verpiss dich. 92 00:07:01,920 --> 00:07:03,639 Du bleibst. 93 00:07:08,600 --> 00:07:09,511 Bitte? 94 00:07:09,920 --> 00:07:12,879 "Zahlt die Standgebühr vor Mittwoch, sonst!" 95 00:07:13,320 --> 00:07:16,996 Mittwoch? Das ist schon morgen. - Scheiße. 96 00:07:17,800 --> 00:07:21,396 Gehen wir zu Texas. - Ja, gehen wir. 97 00:07:22,680 --> 00:07:27,152 Texas ist schließlich unsere Managerin, sie muss uns helfen. 98 00:07:31,480 --> 00:07:36,236 He, Texas. Gab es Geld für unseren letzten Auftritt? 99 00:07:36,400 --> 00:07:38,119 Soll das ein Witz sein? 100 00:07:38,800 --> 00:07:41,679 Ihr seid ein Haufen nutzloser Versager. 101 00:07:42,040 --> 00:07:45,112 Ich hab mit euch meine Zeit vergeudet. 102 00:07:47,120 --> 00:07:52,514 Ich hab Größeres vor. Mit Stars aus dem Reality TV. 103 00:07:53,200 --> 00:07:54,998 Das sind wahre Talente. 104 00:07:55,480 --> 00:07:58,120 Haut ab. Bevor ich euch rausschmeiße. 105 00:07:59,120 --> 00:08:00,554 Wir sind fertig. 106 00:08:03,560 --> 00:08:07,236 Was für eine Scheißbranche. Du machst dir keine Vorstellung. 107 00:08:07,640 --> 00:08:10,792 Ich bin wieder da. Ich hab Pizza mit. 108 00:08:10,960 --> 00:08:13,919 Tex hat recht. Ihr seid ein Haufen Versager. 109 00:08:14,800 --> 00:08:17,952 Peggy, ich kann dein Jammern nicht mehr hören. 110 00:08:18,960 --> 00:08:23,159 Bandito, du bist nicht gerade das hellste Licht auf der Torte. 111 00:08:23,320 --> 00:08:26,119 Und Scotty, du bist so ein Nerd. 112 00:08:26,600 --> 00:08:29,559 Wie hab ich es so lange mit euch ausgehalten? 113 00:08:29,760 --> 00:08:32,320 Ich mach allein weiter. 114 00:08:32,640 --> 00:08:35,599 Riff, warte doch. Wir können uns ändern. 115 00:08:48,400 --> 00:08:52,110 Ohne Riff sind wir verloren. Wie kann die einfach abhauen? 116 00:08:52,720 --> 00:08:56,555 Ich bin froh darüber. Sie hat uns doch nur unterdrückt. 117 00:08:57,560 --> 00:08:59,279 Bitte? - Ich bitte dich. 118 00:08:59,480 --> 00:09:04,555 Jetzt können wir endlich unsere Musik machen. Ohne Streit. 119 00:09:04,720 --> 00:09:09,237 Wenn keine unsere Fans vergrault, legt uns vielleicht jemand flach. 120 00:09:11,000 --> 00:09:15,279 Du hast recht. Riff war richtig fies zu dieser Lola. 121 00:09:15,480 --> 00:09:19,952 Wir sind ab jetzt nett. Zueinander und zu allen anderen. 122 00:09:25,880 --> 00:09:29,351 Ich bin k.o. Gehen wir schlafen. 123 00:09:29,800 --> 00:09:30,711 Scotty. 124 00:09:45,160 --> 00:09:46,833 Erbärmlich. 125 00:10:30,040 --> 00:10:32,191 Mentale Notiz: 126 00:10:32,560 --> 00:10:37,237 Die Verwendung dieses Fahrzeugs zur Erholung ist nicht zu empfehlen. 127 00:10:37,840 --> 00:10:40,196 Der Hänger muss bis heute Abend entriegelt sein. 128 00:10:41,160 --> 00:10:43,516 Guten Morgen. 129 00:10:47,440 --> 00:10:49,033 He. 130 00:10:51,000 --> 00:10:55,438 Wo ist unser Wohnwagen? - Dios mio. Meine Kleider. 131 00:10:56,440 --> 00:11:01,231 Spontane Selbstentzündung. Ich dachte, das würde ich nie erleben. 132 00:11:03,640 --> 00:11:05,472 Mein Snaggletooth. 133 00:11:06,480 --> 00:11:10,759 Ohne meine Actionfiguren ist meine Rentenvorsorge... 134 00:11:11,760 --> 00:11:12,671 ... unzureichend. 135 00:11:13,360 --> 00:11:18,151 Auf der Pappe stand Mittwoch. Ich dachte, das heißt heute Abend. 136 00:11:18,680 --> 00:11:23,311 Strenggenommen ist jetzt schon Mittwoch. 137 00:11:24,240 --> 00:11:27,358 Aber ich glaube nicht, dass das der Vermieter war. 138 00:11:27,720 --> 00:11:32,920 Wir müssen das melden, damit der Fall untersucht werden kann. 139 00:11:33,280 --> 00:11:37,957 Ja, rufen wir die Polizei, aber können wir erst frühstücken? 140 00:11:38,160 --> 00:11:39,799 Ich verhungere nämlich. 141 00:11:41,240 --> 00:11:42,959 Na los, Leute. 142 00:11:45,120 --> 00:11:46,793 Nein, iss mich nicht. 143 00:11:47,840 --> 00:11:49,832 Ich bin doch nur ein Brötchen. 144 00:11:58,080 --> 00:12:00,470 Ich verständige mal die Polizei. - Gut. 145 00:12:02,520 --> 00:12:04,716 Was ist los? Magst du keine Brötchen? 146 00:12:05,040 --> 00:12:07,350 Nanu, was ist das? 147 00:12:09,080 --> 00:12:11,800 TV veranstaltet eine Schlacht der Bands. 148 00:12:13,120 --> 00:12:15,555 Der Gewinner bekommt einen Vertrag mit Woof Records. 149 00:12:17,120 --> 00:12:18,679 Lass sehen. 150 00:12:19,680 --> 00:12:24,357 Und 10.000 Dollar. - Das ist schon in drei Tagen. 151 00:12:28,400 --> 00:12:30,756 Dürfen wir mal telefonieren? 152 00:12:30,960 --> 00:12:33,350 Zurück mit dir. - Wieso nicht? 153 00:12:33,880 --> 00:12:35,200 Ich möchte mich anmelden. 154 00:12:37,720 --> 00:12:39,154 Dyke Hard. 155 00:12:45,240 --> 00:12:46,799 Jawohl. - Juhu. 156 00:12:54,080 --> 00:12:55,912 Es geht los. 157 00:13:08,480 --> 00:13:11,279 Mein Gott, wir kommen ins TV. 158 00:13:11,600 --> 00:13:15,958 Was ziehen wir an? Wie sehe ich aus? - Bandito. 159 00:13:16,320 --> 00:13:19,154 Bitte richte deine Aufmerksamkeit nach vorn. 160 00:13:19,480 --> 00:13:20,118 Was? 161 00:13:24,040 --> 00:13:25,838 Himmel Herrgott. 162 00:13:32,960 --> 00:13:34,280 Hörst du mich? 163 00:13:34,440 --> 00:13:37,831 Dawn war Thaiboxerin auf dem Weg zu einem Wettkampf, 164 00:13:38,040 --> 00:13:41,875 der am gleichen Tag stattfand wie die Schlacht der Bands. 165 00:13:42,360 --> 00:13:46,639 Dawn war nicht schwer verletzt und durfte zur Entschädigung mitfahren. 166 00:13:47,600 --> 00:13:52,436 Du willst auch in die Große Stadt? - Komm mit uns und verklag uns nicht. 167 00:13:52,840 --> 00:13:55,071 Du würdest eh nix kriegen. 168 00:13:56,720 --> 00:13:57,631 Wir sind pleite. 169 00:14:00,760 --> 00:14:04,879 Dann haben wir uns verkleidet und Piraten gespielt. 170 00:14:05,680 --> 00:14:09,720 Das war mein Lieblingsspiel, bis ich 13 war. 171 00:14:09,880 --> 00:14:11,234 Ich hab auch gern gespielt. 172 00:14:11,440 --> 00:14:15,480 Als ich klein war, hat mein Meister mit Pfeilen auf mich geschossen. 173 00:14:15,640 --> 00:14:16,710 Okay. 174 00:14:24,680 --> 00:14:26,034 Wie? 175 00:14:26,960 --> 00:14:29,031 Gefängniswärter? Aber gern. 176 00:14:32,000 --> 00:14:33,878 Den Job will ich. 177 00:14:59,080 --> 00:15:01,356 Fahr zurück in die 80er, du Freak. 178 00:15:10,280 --> 00:15:12,112 Verdammt. 179 00:15:15,800 --> 00:15:17,314 Willst du mitfahren? 180 00:15:18,120 --> 00:15:21,352 Wohin? - Nur weg aus diesem Scheißnest. 181 00:15:21,640 --> 00:15:25,156 Das kriegen wir hin. Steig ein. - Sehr gern. 182 00:15:35,760 --> 00:15:38,116 Ich hab eine lange Fahrt vor mir. 183 00:15:38,280 --> 00:15:42,194 Vielleicht kannst du sie mir verkürzen. Was nagt an dir? 184 00:15:43,720 --> 00:15:46,235 Meine Band. Ich hab mich von denen getrennt. 185 00:15:46,560 --> 00:15:49,473 Weil sie ein Haufen Versager sind. 186 00:15:49,720 --> 00:15:52,554 Und jetzt bin ich ganz allein. 187 00:15:54,480 --> 00:15:56,756 Das muss ja schrecklich sein. 188 00:15:57,080 --> 00:16:01,438 Gar nicht. Mir geht's besser ohne diese Mordslast. 189 00:16:01,920 --> 00:16:06,711 Samstag ist die Schlacht der Bands, und ich kann nicht mitmachen. 190 00:16:06,920 --> 00:16:10,755 Warum? - So eine blöde Klausel im Vertrag mit der Plattenfirma. 191 00:16:11,600 --> 00:16:13,717 Das ist so scheiße, weil ich weiß, 192 00:16:13,920 --> 00:16:17,755 dass ich ohne diese Idioten echt eine Zukunft habe. 193 00:16:17,960 --> 00:16:21,590 Obwohl wir uns gerade erst kennen, würde ich dir gerne helfen. 194 00:16:22,480 --> 00:16:26,110 Helfen? Wieso? Du kennst mich doch gar nicht. 195 00:16:26,280 --> 00:16:29,956 Und wieso sollte man überhaupt jemandem helfen? - Weißt du, 196 00:16:30,760 --> 00:16:32,672 ich bin Geschäftsfrau. 197 00:16:32,880 --> 00:16:35,600 Ich habe mit leeren Händen angefangen und jetzt... 198 00:16:39,640 --> 00:16:40,994 Wow. - Voilà. 199 00:16:41,600 --> 00:16:44,752 Wow. - Du erinnerst mich an mich selbst. 200 00:16:45,560 --> 00:16:50,510 Vor vielen Jahren war ich jung und die ganze Welt gegen mich. 201 00:16:51,480 --> 00:16:54,279 Als es nicht schlimmer werden konnte, 202 00:16:54,600 --> 00:16:57,240 half mir ein Fremder, der aus dem Nichts kam. 203 00:16:57,440 --> 00:16:59,352 Ich konnte mich nie bedanken. 204 00:16:59,760 --> 00:17:02,798 Deshalb möchte ich das Gleiche für dich tun. 205 00:17:04,280 --> 00:17:07,910 Das ist wirklich sehr großzügig, Miss...? 206 00:17:08,440 --> 00:17:11,638 Moira. Nenn mich Moira. Und jetzt komm mit rein. 207 00:17:11,880 --> 00:17:14,679 Mal sehen, was ich tun kann. - Super. 208 00:17:15,280 --> 00:17:18,034 Mir hat nie jemand geholfen. 209 00:17:18,520 --> 00:17:21,592 Und dir auch nicht, meine "Freundin". 210 00:17:38,480 --> 00:17:39,630 Klopf, klopf. 211 00:17:40,400 --> 00:17:41,993 Wer ist da? 212 00:17:48,200 --> 00:17:51,637 Buh. - Buh? 213 00:17:52,640 --> 00:17:54,871 Nicht erschrecken, ich nehm den Job. 214 00:17:55,880 --> 00:17:57,951 Sehr witzig. 215 00:17:58,160 --> 00:18:01,153 Also, Großer, du spielst gern Spielchen? 216 00:18:02,840 --> 00:18:05,150 Kommst du mit schlimmen Jungs klar? 217 00:18:05,920 --> 00:18:10,119 Wenn die mit mir klarkommen. Ich bin selbst ziemlich schlimm. 218 00:18:14,920 --> 00:18:17,196 Siehst du, was ich meine? 219 00:18:18,680 --> 00:18:19,955 Also gut. 220 00:18:20,600 --> 00:18:23,434 Wann kannst du anfangen? - Sofort, Meisterin. 221 00:18:26,080 --> 00:18:29,039 Zeig mir deinen Arsch. - Meinen Arsch? 222 00:18:29,440 --> 00:18:33,593 Also gut, ich zeig dir meinen Arsch. 223 00:18:38,400 --> 00:18:40,312 Jetzt gehörst du mir. 224 00:18:42,680 --> 00:18:44,831 Ich mach einen Star aus dir. 225 00:18:46,480 --> 00:18:47,391 Kein Zweifel. 226 00:18:48,040 --> 00:18:50,919 Du hast Geschmack im Gegensatz zu Texas. 227 00:18:55,400 --> 00:18:57,869 Wie werden wir Dyke Hard los? 228 00:18:58,880 --> 00:19:02,396 Was genau meinst du mit 'loswerden'? 229 00:19:03,400 --> 00:19:08,395 Ich meine Mord. Töten. Ermorden. Auslöschen. 230 00:19:09,800 --> 00:19:12,520 Ohne Dyke Hard könnte ich 231 00:19:12,720 --> 00:19:18,159 mein wahres Talent bei der Schlacht der Bands beweisen. 232 00:19:18,480 --> 00:19:23,919 Du bist ehrgeizig. Mir gefällt deine Hartnäckigkeit und Entschlossenheit. 233 00:19:24,120 --> 00:19:28,080 Wir müssen sicherstellen, dass nichts davon auf dich zurückfällt. 234 00:19:28,280 --> 00:19:32,433 Mord macht sich nicht gut im Lebenslauf. Aber mit weißer Weste 235 00:19:32,960 --> 00:19:35,111 könntest du Rockstar werden. 236 00:19:35,320 --> 00:19:36,720 Oder Filmstar. 237 00:19:37,240 --> 00:19:38,435 Oder Topmanagerin. 238 00:19:39,000 --> 00:19:41,754 Gouverneurin oder sogar Präsidentin. 239 00:19:42,920 --> 00:19:46,800 Ja, das war mir klar. Ach, hätten wir doch einen Plan. 240 00:19:56,040 --> 00:19:57,315 Ja. 241 00:19:58,240 --> 00:20:01,358 Was? Eine unsichtbare Tür? 242 00:20:02,280 --> 00:20:03,316 Sehr cool. 243 00:20:08,640 --> 00:20:10,120 Einmal volltanken. 244 00:20:14,640 --> 00:20:16,233 Holen wir was zu knabbern. 245 00:20:16,600 --> 00:20:20,435 Ich werde den Erfrischungsbereich aufsuchen und nutzen. 246 00:20:23,840 --> 00:20:29,120 Kommst du mit, Dawn? - Ich bleibe hier und denke nach. 247 00:20:32,960 --> 00:20:34,599 Worüber denkt Dawn nach? 248 00:20:34,800 --> 00:20:39,920 Es gab keinen direkten Hinweis auf ein bestimmtes Thema. 249 00:20:40,440 --> 00:20:45,037 Aber quasi als Fußnote: Ich hab gelesen, man soll beim Oralsex 250 00:20:45,360 --> 00:20:50,196 mit der Zunge das Alphabet malen, bis der Höhepunkt erreicht wird. 251 00:20:50,400 --> 00:20:53,154 Das passiert generell in der Nähe vom K. 252 00:20:53,360 --> 00:20:54,953 Wie das? 253 00:20:56,840 --> 00:21:00,629 Hallo, wie kann ich helfen? - Verkaufst du Tacos? 254 00:21:01,800 --> 00:21:05,430 Selbstverständlich. - Wie sieht es mit Muscheln aus? 255 00:21:06,840 --> 00:21:10,231 Leider nicht, aber es gibt einen Fischmarkt in der Nähe. 256 00:21:11,320 --> 00:21:14,757 Hast du auch... Teppiche? 257 00:21:19,160 --> 00:21:20,594 "Hand einführen". 258 00:21:39,800 --> 00:21:41,917 Lesbisches Mädchen 259 00:21:43,840 --> 00:21:47,800 Durch dich fühl ich mich so transsexuell 260 00:21:52,320 --> 00:21:54,516 Ruf mich doch mal an. 261 00:21:54,880 --> 00:21:57,349 Dann können wir weitersprechen. 262 00:22:00,200 --> 00:22:04,672 Vielen Dank, komm bald wieder. - Ich werde sicher bald wieder... kommen. 263 00:22:04,880 --> 00:22:07,918 Durch dich fühl ich mich so transsexuell 264 00:22:08,120 --> 00:22:12,034 Durch dich fühl ich mich ganz wie eine Frau 265 00:22:13,000 --> 00:22:17,279 Du machst mich zur Lesbe 266 00:22:22,920 --> 00:22:25,276 Was ist das alles? 267 00:22:26,280 --> 00:22:28,670 Nur eine Sicherheitsvorkehrung. 268 00:22:28,880 --> 00:22:34,592 Damit sich mir keiner meiner Neider in den Weg stellen kann. 269 00:22:34,920 --> 00:22:37,640 Ist ein bisschen wie Detektiv spielen. 270 00:22:37,800 --> 00:22:40,474 Ist ein Hobby. Komm mal mit hier rüber. 271 00:22:40,840 --> 00:22:42,035 Sieh her. 272 00:22:42,440 --> 00:22:46,116 Das Ziel Dyke Hard wurde geortet. 273 00:22:47,240 --> 00:22:49,516 Kannst du damit jeden überwachen? - Klar. 274 00:22:54,880 --> 00:22:57,634 Cool. Du hast eine eigene Armee. 275 00:22:57,880 --> 00:23:01,032 Mit Rollschuhfahrern, Wrestlern, 276 00:23:02,040 --> 00:23:02,951 Ninjas. 277 00:23:03,600 --> 00:23:07,435 Ja, habe ich. Aber nach meiner Erfahrung 278 00:23:07,880 --> 00:23:11,112 wird etwas am Zuverlässigsten ausgeführt, 279 00:23:11,320 --> 00:23:13,073 wenn man es selbst macht. 280 00:23:13,480 --> 00:23:17,474 Das heißt, du machst das? - Nein, du machst das. 281 00:23:18,440 --> 00:23:24,038 Dann kann niemand vor Gericht oder zur Presse gehen. 282 00:23:24,400 --> 00:23:27,871 Ich glaube sogar, dass dein grenzenloser Enthusiasmus 283 00:23:28,200 --> 00:23:31,113 eine perfekte Ausführung garantieren wird. 284 00:23:36,280 --> 00:23:37,794 Ta da. 285 00:23:42,120 --> 00:23:43,759 Großartiger Plan. 286 00:23:43,960 --> 00:23:45,713 Oh, Entschuldigung. 287 00:23:47,080 --> 00:23:48,196 Meine Güte. 288 00:23:49,720 --> 00:23:52,918 Jetzt schau dir mal Dawn an. Wie im Actionfilm. 289 00:23:53,480 --> 00:23:57,156 Diese straffen Arme, der muskulöse Rücken, 290 00:23:57,440 --> 00:23:59,193 Waschbrettbauch, 291 00:24:00,320 --> 00:24:01,674 entschlossenes Kinn. 292 00:24:03,720 --> 00:24:05,837 So eine Angeberin. 293 00:24:06,840 --> 00:24:09,719 Mir war gar nicht klar, dass Dawn so scharf ist. 294 00:24:13,520 --> 00:24:16,877 So, da. Die werden sich wundern. 295 00:24:25,200 --> 00:24:28,591 Peng. Einfach so. Irgendwo im Nirgendwo. 296 00:24:32,200 --> 00:24:35,159 Ich hoffe, es gibt einen Ersatzreifen. 297 00:24:43,520 --> 00:24:45,557 Ich bitte da mal um Hilfe. 298 00:24:46,560 --> 00:24:48,552 Vielleicht haben die einen Reifen. 299 00:24:50,600 --> 00:24:55,356 Das sieht aus wie ein Geisterhaus. Da setz ich keinen Fuß rein. 300 00:24:56,760 --> 00:25:00,515 Dawn ist seit acht Minuten und 43 Sekunden abwesend. 301 00:25:00,720 --> 00:25:04,555 Ich fühle mich verantwortlich, nach dem Rechten zu sehen. 302 00:25:08,560 --> 00:25:11,200 Scotty, warte. Darf ich mitkommen? 303 00:25:11,360 --> 00:25:13,716 Scotty. - Bandito. 304 00:25:13,920 --> 00:25:16,719 Wir warten hier. Bandito. 305 00:25:37,240 --> 00:25:38,799 Hallo? 306 00:25:39,000 --> 00:25:41,674 Jemand zu Hause? 307 00:25:41,880 --> 00:25:44,349 Dawn? Dawn? 308 00:25:45,320 --> 00:25:46,470 Seht mal. 309 00:25:46,840 --> 00:25:48,911 Fußabdrücke. Hier entlang. 310 00:25:54,320 --> 00:25:58,792 Was ist los? - Dawn. Gott sei Dank, dir geht's gut. 311 00:25:59,000 --> 00:26:01,117 Wir haben etwas Sonderbares bezeugt. 312 00:26:01,520 --> 00:26:04,797 Das bildet ihr euch nur ein. - Nein. 313 00:26:05,120 --> 00:26:06,793 Ich habe alles abgesucht. 314 00:26:07,000 --> 00:26:11,870 Hier gibt's nichts. Das Haus steht schon sehr lange leer. 315 00:26:12,920 --> 00:26:18,359 Vielleicht sollten wir hier pennen. - Nur über meine Leiche. 316 00:26:18,520 --> 00:26:22,116 Mensch, Pegs, ein Hotel können wir uns nicht leisten. 317 00:26:22,680 --> 00:26:27,118 Wir brauchen Brennholz, Decken, Werkzeug... 318 00:26:27,320 --> 00:26:29,357 Und ein Ersatzreifen wär super. 319 00:26:29,840 --> 00:26:32,753 Lasst uns getrennt danach suchen, okay? 320 00:26:39,080 --> 00:26:42,073 Scotty, wir müssen Decken und Holz finden. 321 00:26:42,840 --> 00:26:45,230 Du kannst später Klavier spielen. 322 00:26:58,840 --> 00:27:00,638 Komm zu mir. 323 00:27:00,800 --> 00:27:03,759 Komm zu mir. 324 00:27:04,640 --> 00:27:07,280 Komm zu mir. 325 00:27:11,560 --> 00:27:13,199 Was 'ne Müllhalde. 326 00:27:33,160 --> 00:27:35,595 Wird schon wärmer. 327 00:27:41,680 --> 00:27:46,516 So hab ich mir das vorgestellt. Mein eigener Werkzeuggürtel. 328 00:27:47,800 --> 00:27:49,393 Klasse. 329 00:27:49,600 --> 00:27:50,511 Heiß. 330 00:27:54,560 --> 00:27:55,994 Viel zu heiß. 331 00:27:57,440 --> 00:27:58,351 Was? 332 00:28:49,000 --> 00:28:51,720 Oh... Wie hübsch. 333 00:28:52,520 --> 00:28:53,749 Das merkt keiner. 334 00:29:06,640 --> 00:29:08,757 Ein normaler Job? 335 00:29:24,680 --> 00:29:26,353 Oh, ja. 336 00:29:40,480 --> 00:29:43,075 Du böser, böser Geist. 337 00:29:56,960 --> 00:29:58,474 Jemand war gerade hier. 338 00:30:00,960 --> 00:30:02,952 Im Moment ist niemand da. 339 00:30:15,520 --> 00:30:16,795 Ich muss die anderen finden. 340 00:30:25,080 --> 00:30:26,514 Meine Güte. 341 00:30:32,760 --> 00:30:34,035 Vielen Dank. 342 00:30:42,880 --> 00:30:46,920 Sehe ich wie jemand aus, der einen normalen Job macht? 343 00:30:48,080 --> 00:30:50,151 Du siehst wie eine talentierte Musikerin aus, 344 00:30:50,560 --> 00:30:52,517 mit makellosen Teint. 345 00:30:55,800 --> 00:30:58,156 Wo sind die anderen? 346 00:30:59,520 --> 00:31:02,672 Hier spukt es. Ganz im Ernst. 347 00:31:04,960 --> 00:31:07,953 In ein paar Stunden geht die Sonne auf. 348 00:31:12,600 --> 00:31:16,150 Wir bleiben einfach zusammen und sitzen das aus. 349 00:31:17,320 --> 00:31:18,231 Brennholz. 350 00:31:28,040 --> 00:31:30,953 Mein Meister hat mir Schutzzauber beigebracht. 351 00:31:46,960 --> 00:31:47,916 Es hat geklappt. 352 00:31:52,400 --> 00:31:56,553 Lass es gut sein, böse Verführerin. - Mit wem redest du? 353 00:31:59,920 --> 00:32:02,913 So, so. 354 00:32:05,240 --> 00:32:09,553 Ich meint also, ihr könnt mich überlisten. 355 00:32:09,760 --> 00:32:11,752 Das werden wir ja sehen. 356 00:32:12,040 --> 00:32:17,354 Sagt mal: Was haltet ihr von meinen Zwillingen? 357 00:32:20,560 --> 00:32:21,676 Bleib im Kreis. 358 00:32:21,960 --> 00:32:26,512 Ich heiße Morgana Ich bin nass wie ein Fluss 359 00:32:27,520 --> 00:32:30,592 Ich treib dich in den Wahnsinn 360 00:32:30,880 --> 00:32:33,156 Mit meinem saftigen Schoß 361 00:32:33,480 --> 00:32:38,760 Ich habe zwei Helfer, sie bellen nicht, sie beißen bloß 362 00:32:39,320 --> 00:32:42,438 Und wenn sie die Geduld verlieren 363 00:32:42,600 --> 00:32:44,990 War das eure letzter Atemstoß 364 00:32:46,120 --> 00:32:50,160 Als ich noch lebte, betrieb ich keine Unzucht 365 00:32:52,440 --> 00:32:56,639 Ich glaubte, was mir über die Hölle erzählt wurde 366 00:32:57,800 --> 00:33:00,395 Aber dann wurde ich 42 367 00:33:00,600 --> 00:33:04,230 Und begriff endlich etwas 368 00:33:04,560 --> 00:33:06,597 Jemand verführte mich 369 00:33:06,960 --> 00:33:09,555 Das hat mir die Augen geöffnet 370 00:33:10,920 --> 00:33:13,037 Aber zu spät 371 00:33:13,440 --> 00:33:15,432 Da war es schon zu spät 372 00:33:16,440 --> 00:33:18,477 Zu spät 373 00:33:19,440 --> 00:33:22,399 Es war viel zu spät 374 00:33:22,960 --> 00:33:26,192 Am Tag nach meinem sexuellen Erwachen 375 00:33:27,160 --> 00:33:28,833 Es war Abends 376 00:33:29,120 --> 00:33:34,798 Ich rutschte auf einem Kuhfladen aus und fiel in einen Brunnen 377 00:33:35,120 --> 00:33:38,670 Ich schlug mir den Kopf auf, ich starb, und ich bat den Sensenmann 378 00:33:38,880 --> 00:33:40,280 "Hol mich noch nicht." 379 00:33:40,720 --> 00:33:45,158 Aber er hörte nicht, so sank ich bis zum Grund 380 00:33:46,400 --> 00:33:50,633 Aber ich war noch nicht mit der Fleischeslust fertig 381 00:33:52,120 --> 00:33:55,636 Ich ließ die Himmelspforte für ein paar Möpse sein 382 00:33:58,480 --> 00:34:01,154 Ich wurde vom Weg ins Licht abgebracht 383 00:34:01,320 --> 00:34:04,119 Jetzt weile ich in ewiger Nacht 384 00:34:04,440 --> 00:34:06,955 Ärgere mich über mein vergeudetes Leben 385 00:34:07,160 --> 00:34:10,471 Verfluche die Lügen der Religionen 386 00:34:10,800 --> 00:34:14,680 Meine Wut ist so groß wie meine sexuelle... 387 00:34:16,640 --> 00:34:17,869 Ich habe Angst. 388 00:34:18,440 --> 00:34:21,353 ... Frustration. 389 00:34:26,880 --> 00:34:30,760 Ihr habt mich nicht zum letzten Mal gesehen. 390 00:34:35,800 --> 00:34:38,838 Hier spricht die Polizei. Das Haus ist umstellt. 391 00:34:40,000 --> 00:34:41,354 Wacht auf. 392 00:34:41,560 --> 00:34:45,474 Kommen Sie mit erhobenen Händen heraus. - Was ist los? 393 00:34:45,720 --> 00:34:47,951 Zehn, neun, acht... 394 00:34:49,680 --> 00:34:51,034 Sieben. 395 00:34:51,280 --> 00:34:52,191 Sechs. 396 00:34:53,360 --> 00:34:55,431 Wem gehört die? - Fünf. 397 00:34:55,760 --> 00:34:58,673 Halte dich von unbekannten Objekten fern. 398 00:35:01,920 --> 00:35:02,831 Leute. 399 00:35:05,440 --> 00:35:07,432 Wer ist das? - Eine Leiche. 400 00:35:09,920 --> 00:35:11,718 Den hab ich noch nie gesehen. 401 00:35:12,720 --> 00:35:15,679 Halt. - Hände hoch. 402 00:35:15,880 --> 00:35:18,873 Den haben wir noch nie gesehen. 403 00:35:19,320 --> 00:35:22,040 Spart euch das für die Verhandlung. 404 00:35:22,400 --> 00:35:26,155 Eigentlich müsstet ihr uns unsere Rechte verlesen. 405 00:35:26,360 --> 00:35:28,158 So ist das nur im Film. 406 00:35:28,480 --> 00:35:30,676 Los, kommt mir. 407 00:35:31,080 --> 00:35:32,673 Auf den Anhänger. 408 00:35:35,880 --> 00:35:37,712 Jetzt seid ihr plötzlich kleinlaut. 409 00:35:44,080 --> 00:35:46,037 Ist das deine? - Ja. 410 00:35:50,240 --> 00:35:52,914 Woher hast du die? - Hab ich gefunden. 411 00:35:53,120 --> 00:35:56,192 Du wolltest doch sowieso lieber Gitarre spielen. 412 00:35:56,400 --> 00:35:59,472 Sie gehört dir. - Sie ist ziemlich glamourös. 413 00:36:01,280 --> 00:36:05,991 Wie lang ist das Opfer tot? - Mein Gott, was für ein Gestank. 414 00:36:09,240 --> 00:36:12,074 Langsam. So ist gut. 415 00:36:13,880 --> 00:36:17,556 Fahr du. Ich hab ein Auge auf die Gefangenen. 416 00:36:18,000 --> 00:36:20,117 Ich fahr diesen Wagen. 417 00:36:20,880 --> 00:36:21,791 Alles klar. 418 00:36:30,280 --> 00:36:34,354 Die Falle ist zugeschnappt. Das Schwert ist endlich gefallen. 419 00:36:34,560 --> 00:36:37,314 Wie lange habe ich auf diesen Moment gewartet. 420 00:36:37,520 --> 00:36:41,275 Dyke Hard gehören mir. Mir. 421 00:36:43,760 --> 00:36:46,229 Du könntest einen Dildo benutzen. 422 00:36:47,560 --> 00:36:49,074 Das stimmt. 423 00:36:50,680 --> 00:36:54,469 Die Größe ist egal. Es kommt darauf an, was du damit machst. 424 00:36:54,680 --> 00:36:57,957 Da hast du recht, aber oft spüre ich... 425 00:36:58,520 --> 00:37:00,113 Kaffeepause. - Okay. 426 00:37:00,400 --> 00:37:03,199 Gehen wir. 427 00:37:07,160 --> 00:37:11,040 Dummköpfe. Größer ist immer besser. 428 00:37:14,600 --> 00:37:18,389 Und bald bin ich die Größte von allen. 429 00:37:19,160 --> 00:37:24,235 Mit Hilfe der Wissenschaft wurde Riff in eine Leiche verwandelt, 430 00:37:24,440 --> 00:37:26,636 um die Band wegen Mordes dranzukriegen. 431 00:37:29,160 --> 00:37:30,958 Sie hatten die Nacht überstanden, 432 00:37:31,160 --> 00:37:34,870 jetzt wartete ein ganz anderer Horror. In der Todeszelle. 433 00:37:40,200 --> 00:37:41,520 Komm schon. 434 00:37:42,400 --> 00:37:44,676 Du wirst meine Liebessklavin. 435 00:37:45,280 --> 00:37:47,192 Rauch die weg. 436 00:38:02,600 --> 00:38:05,160 Die Direktorin kommt. 437 00:38:05,360 --> 00:38:06,919 Alle aufstehen. 438 00:38:10,720 --> 00:38:12,393 Achtung. - Stillgestanden! 439 00:38:17,520 --> 00:38:20,672 Wer kommt? - Ich komme. 440 00:38:21,240 --> 00:38:23,277 Steckt sie ins Loch. - Nein. 441 00:38:24,200 --> 00:38:25,316 Hilfe. 442 00:38:25,600 --> 00:38:28,911 Heute sind ein paar knackige Schwestern angekommen. 443 00:38:29,480 --> 00:38:32,552 Ich meine natürlich Knastschwestern. 444 00:38:40,760 --> 00:38:44,117 Willkommen in meinem Knast. 445 00:38:46,440 --> 00:38:49,114 Was haben wir denn hier? 446 00:38:56,920 --> 00:38:59,310 Warum... - Nein, sei still. 447 00:38:59,520 --> 00:39:00,590 Das ist es nicht wert. 448 00:39:01,760 --> 00:39:03,513 Die Regeln sind einfach. 449 00:39:03,960 --> 00:39:06,998 Jedes Fehlverhalten wird bestraft. 450 00:39:07,520 --> 00:39:10,433 Ganz wie ich es will. 451 00:39:28,400 --> 00:39:31,871 Knackis aller Gender 452 00:39:32,880 --> 00:39:35,475 Hausen in meinen Zellen 453 00:39:36,640 --> 00:39:40,919 Mache versuchen es mit Gedankenwellen 454 00:39:41,400 --> 00:39:43,915 Aber das ändert auch nichts 455 00:39:47,400 --> 00:39:50,552 Ja, ich sammle euch Verbrecher 456 00:39:51,160 --> 00:39:55,040 Bevor ihr's wisst, pisst ihr in Becher 457 00:39:55,360 --> 00:39:58,114 Kommt in mein Büro, um 'ne Umarmung einzustecken 458 00:39:59,480 --> 00:40:02,598 Dabei könnt ihr mich gleich lecken 459 00:40:02,920 --> 00:40:05,754 Ich bin ein Vorbild für euch alle 460 00:40:06,120 --> 00:40:09,192 Außerdem 'ne ziemlich große Schnalle 461 00:40:09,920 --> 00:40:13,470 Es dauert, um euch zurechtzubiegen 462 00:40:13,800 --> 00:40:17,077 Deshalb werdet ihr statt zehn zwanzig Jahre kriegen 463 00:40:17,680 --> 00:40:20,400 Jetzt zeigt mal, was ihr könnt. 464 00:40:20,720 --> 00:40:23,360 Ihr seid alle hinter Gittern 465 00:40:24,320 --> 00:40:26,391 Fußfesseln lassen euch zittern 466 00:40:27,280 --> 00:40:30,751 Werdet bloß mit denen aus Block H nicht übergriffig 467 00:40:31,120 --> 00:40:33,874 Sonst sperren sie euch in einen Käfig 468 00:40:34,200 --> 00:40:37,557 Folgt mir auf den rechten Weg 469 00:40:38,920 --> 00:40:41,719 Ich nehme euch unter meine Flügel 470 00:40:48,360 --> 00:40:51,353 Ihr könnt nicht fliehen, alles andere wäre Lüge 471 00:40:51,560 --> 00:40:54,997 Und wenn ich das will, dann müsst ihr singen 472 00:40:57,240 --> 00:40:59,630 Ich bin die Direktorin 473 00:41:00,880 --> 00:41:03,236 Ich kümmere mich um meine Pflänzchen 474 00:41:03,960 --> 00:41:07,032 Lass mich malen, schreib die Memoiren 475 00:41:07,480 --> 00:41:10,120 Zeigt mir, was ihr könnt, gebt mir Feuer 476 00:41:25,800 --> 00:41:29,396 Keine Sorge, wir sind unschuldig. Das wird schon. 477 00:41:29,560 --> 00:41:33,554 Hast du die anderen nicht gesehen? Die fressen uns roh. 478 00:41:34,320 --> 00:41:37,199 Die edle Kunst des Muay Thai 479 00:41:37,640 --> 00:41:41,031 wird uns auch hier schützen. 480 00:41:41,200 --> 00:41:42,839 Ich bring sie euch bei. 481 00:41:43,480 --> 00:41:45,278 Du machst Witze. 482 00:41:48,280 --> 00:41:50,749 Zwanzig Liegestütze. - Okay. 483 00:41:52,440 --> 00:41:53,351 Du auch. 484 00:42:23,880 --> 00:42:27,032 "Schneid dir die Haare", hat Mama immer gesagt. 485 00:42:27,320 --> 00:42:29,277 Ich liebe dich, Mama. 486 00:42:34,040 --> 00:42:35,520 Voilà. 487 00:42:37,080 --> 00:42:38,878 Nicht schlecht. 488 00:42:42,400 --> 00:42:45,234 Bist du so weit? Ich zeig dir alles. 489 00:42:45,440 --> 00:42:47,716 Sitzt die Hose richtig? 490 00:42:48,040 --> 00:42:49,918 Dann los. 491 00:42:51,240 --> 00:42:53,152 Wie lang bist du schon hier, Gita? 492 00:42:54,840 --> 00:42:57,719 Mein Leben lang. Hier geboren und aufgewachsen. 493 00:42:58,880 --> 00:43:00,678 Das ist der Kraftraum. 494 00:43:00,920 --> 00:43:03,754 He, Gita, wer ist der Schnucki? - Schnauze. 495 00:43:18,240 --> 00:43:20,038 Genug gesehen, weiter. - Nein. 496 00:43:22,480 --> 00:43:26,599 Hier duschen die Insassen. Nicht viel zu sehen. 497 00:43:27,360 --> 00:43:31,274 Darf ich korrigierend eingreifen? 498 00:43:32,280 --> 00:43:34,158 Du hast da was übersehen. 499 00:43:42,400 --> 00:43:43,311 Los, weiter. 500 00:43:43,960 --> 00:43:46,634 Ich bin hier fertig. 501 00:43:48,080 --> 00:43:50,959 Diese Gefangenen warten auf ihren Prozess. 502 00:43:51,800 --> 00:43:55,999 Da ist 'ne krasse Truppe drin. Haben einen Rentner umgebracht. 503 00:43:56,440 --> 00:43:57,794 Echt? Wie denn? 504 00:43:58,600 --> 00:44:00,751 Mit bloßen Händen. 505 00:44:01,080 --> 00:44:03,515 Schau sie dir gut an. 506 00:44:10,840 --> 00:44:15,153 Was gibt's? - Alles in Ordnung, ich bin neu hier. 507 00:44:18,360 --> 00:44:20,636 Dyke Hard. - Buck Blossom. 508 00:44:21,800 --> 00:44:24,110 Du musst uns helfen, wir sind unschuldig. 509 00:44:26,360 --> 00:44:30,752 Mal sehen, was ich tun kann. - Freunde dich nicht mit denen an. 510 00:44:30,960 --> 00:44:32,474 Die sind bald dran. 511 00:44:33,280 --> 00:44:36,717 Bis bald. - Da muss Geld geflossen sein. 512 00:44:36,920 --> 00:44:40,231 Normalerweise gibt es bei uns keine Todesstrafe. 513 00:44:43,520 --> 00:44:47,434 Was ist das? - Da geht's zur Einzelhaft. 514 00:44:47,920 --> 00:44:50,560 Da willst du nicht rein. - Warum? 515 00:44:50,760 --> 00:44:54,356 Da sitzt nur ein Gefangener, und das seit sieben Jahren. 516 00:44:54,560 --> 00:44:57,473 Sie nennen es "die Bestie". 517 00:44:59,160 --> 00:45:03,951 Es ist mehr Tier als Mensch, und der Zoo konnte es nicht behalten. 518 00:45:04,520 --> 00:45:06,432 Das muss ich sehen. 519 00:45:06,960 --> 00:45:09,794 Darf ich? - Wenn's dir Spaß macht. 520 00:45:17,120 --> 00:45:18,918 Ich rieche einen bösen Jungen. 521 00:45:19,680 --> 00:45:20,591 Oh. 522 00:45:39,200 --> 00:45:41,874 Ich warte schon immer auf dich. 523 00:45:42,080 --> 00:45:43,992 Großes, böses Biest. 524 00:45:46,320 --> 00:45:50,200 Ich hielt Ausschau, ich habe gesucht 525 00:45:50,400 --> 00:45:53,040 Nach einem Mann zum Lieben 526 00:45:53,600 --> 00:45:56,877 Ich habe die sieben Weltmeere befahren 527 00:45:57,080 --> 00:45:59,914 Und war in jeder Bar 528 00:46:00,520 --> 00:46:03,877 Aber bei jedem Mann, mit dem was lief 529 00:46:04,080 --> 00:46:07,152 Bei jedem einzelnen Kuss 530 00:46:07,360 --> 00:46:13,994 Wusste ich, in meinem Herzen fehlt was, das ich haben muss 531 00:46:21,200 --> 00:46:24,352 Mein Herz ist zu, es gibt keinen Schlüssel 532 00:46:24,560 --> 00:46:29,157 Ich fragte mich, wo ist der Sprung in meiner Schüssel 533 00:46:34,560 --> 00:46:39,316 Und da, plötzlich, ich kann es kaum glauben 534 00:46:41,600 --> 00:46:46,470 Trifft mich ein Blick aus seinen braunen Augen 535 00:46:46,680 --> 00:46:49,559 Sicher liegt er lieber oben als unten 536 00:46:49,760 --> 00:46:53,549 Ich empfange ihn gern in meinem Brunnen 537 00:46:57,280 --> 00:47:01,194 Meine dominante Zeit liegt hinter mir 538 00:47:01,400 --> 00:47:02,959 Jawohl. 539 00:47:03,160 --> 00:47:07,518 Jetzt will ich nur noch eins, Zeit mit dir 540 00:47:09,240 --> 00:47:14,269 Unterwerfung ist das Schönste und viel wert 541 00:47:15,040 --> 00:47:17,635 Doch ohne deine Dominanz 542 00:47:18,360 --> 00:47:21,512 Ist meine Unterwerfung ganz verkehrt 543 00:47:29,320 --> 00:47:32,392 Leder, Latex, Drogen und Seile 544 00:47:33,120 --> 00:47:35,794 Peitschen und Klammern und riechende Teile 545 00:47:37,440 --> 00:47:40,717 Leder, Latex, Drogen und Seile 546 00:47:41,040 --> 00:47:43,919 Peitschen und Klammern und riechende Teile 547 00:47:44,320 --> 00:47:47,119 Wir werden 'ne Menge Spaß haben 548 00:47:47,800 --> 00:47:51,396 Wir schenken einander auf ewig Lust und Liebe 549 00:48:01,840 --> 00:48:04,992 Wir haben's überall toll, am Pol, auf dem Land, beim Zoll 550 00:48:08,920 --> 00:48:11,355 Ich zicke herum 551 00:48:11,720 --> 00:48:14,315 Und du schlägst mich dumm 552 00:48:16,440 --> 00:48:18,352 Leder, Latex, Drogen und Seile 553 00:48:18,640 --> 00:48:20,120 Peitschen und Klammern und riechende Teile 554 00:48:31,160 --> 00:48:34,517 Unterwerfung ist das Schönste und viel wert 555 00:48:34,720 --> 00:48:38,270 Doch ohne deine Dominanz ist meine Unterwerfung ganz verkehrt 556 00:48:38,720 --> 00:48:42,031 Manchmal werden wir ausgehen 557 00:48:43,200 --> 00:48:45,920 Dann machen wir mit anderen rum 558 00:48:46,360 --> 00:48:50,434 Aber du und ich, wir werden immer wieder 559 00:48:50,800 --> 00:48:53,315 Zueinander zurückkehren 560 00:48:53,520 --> 00:48:57,833 Manchmal werden wir ausgehen 561 00:48:58,040 --> 00:49:00,191 Dann machen wir mit anderen rum 562 00:49:01,040 --> 00:49:03,760 Aber du und ich, wir werden immer wieder 563 00:49:03,960 --> 00:49:10,480 In die Arme des anderen zurückkehren 564 00:49:19,360 --> 00:49:22,080 Aufwachen. Mittagspause. 565 00:49:22,280 --> 00:49:24,749 Na, klar. Bin gleich da. 566 00:49:25,120 --> 00:49:27,191 Die Pause ist schon kurz. 567 00:49:31,920 --> 00:49:35,277 Ich hol dich hier raus. 568 00:49:43,680 --> 00:49:45,478 Zerreiß deine Ketten, Baby. 569 00:49:46,560 --> 00:49:48,631 Los, los. 570 00:50:04,880 --> 00:50:07,076 Das Biest. Das Biest ist los. 571 00:50:12,680 --> 00:50:13,591 Oh Gott! 572 00:50:26,160 --> 00:50:30,837 Für den Ernstfall verfügt das Gefängnis über Betäubungsgas. 573 00:50:31,080 --> 00:50:34,756 Ich habe Betörungsgas mitgebracht. 574 00:50:46,600 --> 00:50:49,160 Verdammt. Wer hat die Bestie rausgelassen? 575 00:50:54,040 --> 00:50:56,396 Der Weltuntergang. Das Jüngste Gericht. 576 00:50:57,960 --> 00:50:59,838 Schnauze, du Freak! 577 00:51:10,240 --> 00:51:11,720 Nein. 578 00:51:30,080 --> 00:51:30,991 Heb mich hoch. 579 00:51:33,200 --> 00:51:35,510 Ruhe. Ruhe. 580 00:51:37,280 --> 00:51:39,920 Ich muss ein Zeichen setzen. 581 00:51:43,280 --> 00:51:44,509 Na, gesehen? 582 00:51:45,640 --> 00:51:46,710 Ich kündige. 583 00:51:55,480 --> 00:51:57,711 Setzt das Gas frei! 584 00:52:06,680 --> 00:52:08,399 Gas freigesetzt. 585 00:52:12,640 --> 00:52:16,953 Endlich. Du, du. Unzüchtiges Verhalten. 586 00:52:18,040 --> 00:52:19,474 Oh, mein Gott. 587 00:52:21,440 --> 00:52:23,636 Ich hab's auch. Ich bin geil. 588 00:52:44,840 --> 00:52:46,638 Nimm mich. Zeig mir den Himmel. 589 00:52:47,800 --> 00:52:49,951 Was hab ich mich nach dir gesehnt. 590 00:52:52,600 --> 00:52:54,273 Nicht aufhören. 591 00:52:58,120 --> 00:53:01,796 Du würdest sicher alles machen. Aber Safer Sex, das ist mein Ding. 592 00:53:27,720 --> 00:53:29,518 Hört mal alle her. 593 00:53:31,440 --> 00:53:34,080 Fickt doch einfach diese Wand. 594 00:53:42,600 --> 00:53:45,559 Ich kann's kaum erwarten. - Ficken. 595 00:53:46,840 --> 00:53:49,514 Ficken. 596 00:53:52,680 --> 00:53:56,560 Mein Gott, die ficken die Wand durch. 597 00:53:58,080 --> 00:54:00,037 Moira, wir haben ein Problem. 598 00:54:11,280 --> 00:54:13,078 Dykes. Dykes. 599 00:54:13,560 --> 00:54:15,677 Es gab einen Aufstand. 600 00:54:15,960 --> 00:54:18,316 Ich hol euch da jetzt raus. 601 00:54:18,760 --> 00:54:20,752 Du bist ein Schatz, Buck. 602 00:54:23,240 --> 00:54:26,597 Dafür bleibt keine Zeit. Lauft. Lauft um euer Leben. 603 00:54:27,160 --> 00:54:30,437 Ist da die Polizei? Es gab einen Ausbruch. 604 00:54:31,000 --> 00:54:33,993 Wer ich bin? Eine besorgte Bürgerin. 605 00:54:44,760 --> 00:54:47,116 Wo ist Scotty? 606 00:54:47,320 --> 00:54:48,310 Scotty? 607 00:54:55,400 --> 00:54:59,394 Scotty, wir müssen hier weg. - Nein. 608 00:55:01,000 --> 00:55:02,354 Jessica. 609 00:55:02,560 --> 00:55:04,552 Ich heiße Jennifer. 610 00:55:04,760 --> 00:55:07,912 Alles ist hin. Mein Plan ist hin. 611 00:55:08,520 --> 00:55:12,116 Dir gehört die halbe Stadt, du hast den Friedensnobelpreis, 612 00:55:12,560 --> 00:55:15,792 und Königin Elizabeth steht total auf dich. 613 00:55:16,480 --> 00:55:19,837 Vergiss sie doch einfach und leb dein fabelhaftes Leben. 614 00:55:20,680 --> 00:55:23,832 Aber verstehst du nicht? Es ging immer nur darum. 615 00:55:24,280 --> 00:55:26,158 Darum, es denen heimzu... 616 00:55:27,880 --> 00:55:31,078 Aber... Vielleicht ist gar nicht alles verloren. 617 00:55:32,080 --> 00:55:34,800 Ich wollte sie zur Hölle schicken. 618 00:55:35,960 --> 00:55:38,839 Sehen wir mal, wie der Himmel ihnen mitspielt. 619 00:55:40,320 --> 00:55:44,837 Pamela, kontaktier bitte eine alte Freundin von mir. 620 00:55:49,600 --> 00:55:50,636 Wartet mal. 621 00:55:51,640 --> 00:55:53,871 Wir haben sie abgehängt. 622 00:55:54,640 --> 00:55:56,757 He, Leute. - Was denn? 623 00:55:57,320 --> 00:56:01,678 Die Rentnermörder. - Ihr beide, sucht dort drüben. 624 00:56:06,280 --> 00:56:07,270 Die Bullen. 625 00:56:08,920 --> 00:56:09,831 Halt. 626 00:56:13,040 --> 00:56:15,509 Spuren von Rock 'n' Roll. 627 00:56:29,640 --> 00:56:32,951 Wir müssen uns trennen. Das ist unsere einzige Chance. 628 00:56:33,760 --> 00:56:35,353 Okay. 629 00:56:51,840 --> 00:56:53,433 Wo sind die hin? 630 00:56:53,640 --> 00:56:55,597 Keine Ahnung. 631 00:56:56,840 --> 00:56:59,071 Aber egal, wir werden sie finden. 632 00:56:59,680 --> 00:57:02,718 Still. - Da, die Rothaarige und die Athletin. 633 00:57:17,680 --> 00:57:20,240 Alles okay? - Ja, schnappen wir sie. 634 00:57:22,120 --> 00:57:26,319 In dem Alter waren wir viel schneller. - Recht hast du. 635 00:57:32,560 --> 00:57:33,630 Siehst du was? 636 00:57:36,200 --> 00:57:38,795 Sie entkommen. - Worauf wartest du, weiter. 637 00:57:40,880 --> 00:57:43,520 Deine Waffe, Süße. - Danke, Schatz. 638 00:57:46,000 --> 00:57:47,912 Das werden wir ja sehen. 639 00:58:04,360 --> 00:58:05,999 Peggy, pass auf! 640 00:58:09,400 --> 00:58:10,311 Spring! 641 00:58:15,080 --> 00:58:15,991 Danke. 642 00:58:22,720 --> 00:58:24,439 Wir sind in Sicherheit. 643 00:58:33,320 --> 00:58:35,994 Hörst du das? Das ist die Autobahn. 644 00:58:38,280 --> 00:58:39,475 Sie sind entwischt. 645 00:58:40,040 --> 00:58:41,156 Wart's ab. 646 00:58:43,640 --> 00:58:44,994 Alles in Ordnung, Peggy? 647 00:58:57,480 --> 00:58:59,551 Waren das nicht Bandito und Scotty? 648 00:58:59,760 --> 00:59:01,672 Ich glaub schon. - Komm. 649 00:59:02,680 --> 00:59:04,797 Steigt auf diese Fahrzeuge. 650 00:59:05,280 --> 00:59:07,078 Was? - Kennt ihr die denn? 651 00:59:07,720 --> 00:59:10,076 Steig schon auf, Schwester. 652 00:59:25,520 --> 00:59:27,000 Los geht's. 653 00:59:34,120 --> 00:59:36,271 Verfluchte Rentnermörder. 654 00:59:38,760 --> 00:59:40,160 Wir rasen über die Autobahn 655 00:59:40,480 --> 00:59:42,676 Das lahme Leben rauscht vorbei 656 00:59:42,880 --> 00:59:47,238 Noch eine Meile, noch ein Tag, in unserem Leben passiert was 657 00:59:49,280 --> 00:59:50,873 Wir sind unterwegs 658 00:59:52,960 --> 00:59:55,236 Leben im Jetzt 659 00:59:55,520 --> 00:59:57,159 Kommt schon, legt los 660 00:59:59,240 --> 01:00:01,072 Kommt schon, legt los 661 01:00:03,320 --> 01:00:05,471 Kommt schon, legt los 662 01:00:10,560 --> 01:00:11,471 Legt los 663 01:00:16,200 --> 01:00:19,238 Die Motor heulen wütend rot 664 01:00:19,760 --> 01:00:23,276 Uns Raser kriegt ihr nicht tot 665 01:00:26,360 --> 01:00:27,555 Wir sind unterwegs 666 01:00:30,040 --> 01:00:31,554 Und verlieren nie 667 01:00:32,280 --> 01:00:34,590 Kommt schon, legt los 668 01:00:36,560 --> 01:00:38,631 Kommt schon, legt los 669 01:00:42,920 --> 01:00:46,709 Die Bikerinnen wollten zu einem Treffen auf einer alten Landebahn. 670 01:00:47,160 --> 01:00:52,076 Sie setzten die Band bei einer Hütte ab, wo sie absteigen sollten. 671 01:00:53,160 --> 01:00:55,072 Aufgemerkt, bitte. 672 01:00:56,080 --> 01:01:00,916 Die Schlacht der Bands und Dawns Wettkampf starten beide 673 01:01:01,160 --> 01:01:04,153 in genau 21,2 Stunden. 674 01:01:04,480 --> 01:01:06,756 Und wir müssen noch 500 km zurücklegen. 675 01:01:11,360 --> 01:01:14,273 Das war ein harter Tag, und wir haben kein Geld. 676 01:01:15,080 --> 01:01:18,357 Vielleicht dürfen wir dort in der Scheune schlafen. 677 01:01:19,600 --> 01:01:23,958 Dann können wir uns mental auf morgen einstellen. 678 01:01:24,520 --> 01:01:28,116 Klingt gut. Meine Beine sind schon ganz weich. 679 01:01:32,240 --> 01:01:35,278 Oh, hallo. Kommt doch herein. 680 01:01:36,520 --> 01:01:39,274 Ihr seid sicher müde und hungrig. 681 01:01:39,600 --> 01:01:40,750 Hier entlang. 682 01:01:48,400 --> 01:01:51,074 Es war mir eine Freude, mit euch zu arbeiten. 683 01:01:51,280 --> 01:01:52,680 Danke. 684 01:01:53,320 --> 01:01:57,792 Und so bekam der Elefant seine lange Nase. 685 01:01:58,120 --> 01:01:59,793 Und der Leopard seine Punkte. 686 01:02:01,240 --> 01:02:03,038 Was für eine schöne Geschichte. 687 01:02:03,480 --> 01:02:06,678 Könnt ihr nicht eins eurer Lieder für Granny spielen? 688 01:02:07,120 --> 01:02:09,112 Warum nicht? - Ohne Sängerin? 689 01:02:10,880 --> 01:02:12,633 Singst du gern, Dawn? 690 01:02:13,720 --> 01:02:17,509 Ich hab es noch nie versucht. Aber ich hab heute was gedichtet. 691 01:02:19,360 --> 01:02:22,990 Vielleicht können wir einen Song daraus machen. - Super. 692 01:02:27,080 --> 01:02:29,993 Am Ende der langen, gewundenen Straße 693 01:02:31,000 --> 01:02:35,756 Durch den Wald strahlt ein helles Licht 694 01:02:43,400 --> 01:02:48,077 Am Ende der langen, gewundenen Straße 695 01:02:49,760 --> 01:02:51,877 Durch den Wald 696 01:02:52,960 --> 01:02:55,555 Strahlt ein helles Licht 697 01:02:56,200 --> 01:02:59,398 Dort wartet ein Haus voller Liebe 698 01:02:59,800 --> 01:03:02,634 Ein Hafen für unsere Herzen 699 01:03:03,000 --> 01:03:06,960 Wir müssen uns nie wieder streiten 700 01:03:09,800 --> 01:03:11,234 Grannys Haus 701 01:03:14,400 --> 01:03:17,199 Alles wird gut in Grannys Haus 702 01:03:22,400 --> 01:03:24,039 Grannys Haus 703 01:03:27,200 --> 01:03:30,318 Alles ist gut in Grannys Haus 704 01:03:35,800 --> 01:03:38,031 Wir werden eine Familie 705 01:03:38,360 --> 01:03:40,716 Dies könnte das Paradies sein 706 01:03:42,080 --> 01:03:44,834 Granny, wo warst du die ganze Zeit? 707 01:03:45,120 --> 01:03:48,113 Wir gehören zu dir 708 01:03:48,600 --> 01:03:53,197 Wir helfen dir im Haushalt und leisten dir Gesellschaft 709 01:03:54,920 --> 01:03:57,799 Granny, wo warst du die ganze Zeit? 710 01:03:58,160 --> 01:04:00,197 Wir gehören zu dir 711 01:04:00,840 --> 01:04:02,479 Grannys Haus 712 01:04:05,680 --> 01:04:09,037 Alles wird gut in Grannys Haus 713 01:04:13,600 --> 01:04:15,956 Grannys Haus 714 01:04:18,480 --> 01:04:21,120 Alles ist gut in Grannys Haus 715 01:04:39,680 --> 01:04:42,354 Ihr Kinder seid alle so begabt. 716 01:04:43,000 --> 01:04:47,631 Wenn ihr zusammenhaltet, werdet ihr es weit bringen. 717 01:05:01,560 --> 01:05:03,233 Komm her. 718 01:05:12,160 --> 01:05:13,196 Gehen wir. 719 01:05:28,120 --> 01:05:29,873 Hier, schnall den um. 720 01:05:39,360 --> 01:05:41,556 Ich will dich in mir spüren. 721 01:06:00,840 --> 01:06:03,071 Guten Morgen, Kinder. - Guten Morgen. 722 01:06:03,400 --> 01:06:06,279 Habt ihr gut geschlafen? - Außerordentlich. 723 01:06:07,720 --> 01:06:10,030 Da lag ich wohl richtig. 724 01:06:12,400 --> 01:06:16,155 Hör auf, Scotty! Siehst du nicht, dass sie verliebt sind? 725 01:06:27,080 --> 01:06:28,275 Wer ist das? 726 01:06:31,200 --> 01:06:33,476 Das ist Lola. Aus Bucks Bar. 727 01:06:34,680 --> 01:06:36,478 Mit unserem Auto. 728 01:06:38,480 --> 01:06:40,437 Los, Beeilung, Leute. 729 01:06:41,680 --> 01:06:44,673 Die Schlacht der Bands geht in drei Stunden los. 730 01:06:45,640 --> 01:06:47,154 Ich hab's aufgemotzt. 731 01:06:48,480 --> 01:06:51,837 Aber ich möchte streichen. - Ich Rasen mähen. 732 01:06:52,040 --> 01:06:56,717 Ich mit Dawn schlafen. - Bleiben wir hier, es ist himmlisch. 733 01:06:56,960 --> 01:06:59,191 Seid ihr verrückt geworden? 734 01:06:59,400 --> 01:07:02,234 Das ist die Chance eures Lebens. 735 01:07:02,440 --> 01:07:05,558 Wollt ihr die einfach wegwerfen? 736 01:07:06,560 --> 01:07:09,632 Das ist meine Schuld. - Nein, ist es nicht. 737 01:07:09,960 --> 01:07:11,679 Lass mich ausreden. 738 01:07:11,880 --> 01:07:15,840 Ich bin nicht... wofür ihr mich haltet. 739 01:07:16,480 --> 01:07:18,870 Ich wusste, dass ihr kommt. 740 01:07:19,400 --> 01:07:21,153 Ich hab sogar Kenntnisse 741 01:07:21,440 --> 01:07:25,229 über eure Hobbys und euer Lieblingsessen. 742 01:07:26,240 --> 01:07:27,720 Ich wurde bezahlt. 743 01:07:28,720 --> 01:07:32,839 Ich sollte dafür sorgen, dass ihr den Auftritt verpasst. 744 01:07:33,400 --> 01:07:36,632 Und ich habe dir getraut. Wer hat dich bezahlt? 745 01:07:37,160 --> 01:07:38,674 Moira. - Wer? 746 01:07:39,280 --> 01:07:42,717 Ihr kennt sie nicht? - Wieso erzählst du uns das? 747 01:07:43,280 --> 01:07:47,718 Weil ich nicht will, dass Moira euer Leben verpfuscht. 748 01:07:47,880 --> 01:07:51,669 Ihr habt mich mit eurem Lied gestern umgestimmt. 749 01:07:53,280 --> 01:07:57,399 Diese Moira klingt nach einem bösen, eifersüchtigen Menschen. 750 01:07:57,720 --> 01:07:59,677 Wieso wolltest du ihr helfen? 751 01:07:59,880 --> 01:08:03,510 Moira ist der traurigste Mensch, den ich kenne. 752 01:08:03,720 --> 01:08:07,634 Hat immer Menschen um sich und ist trotzdem allein. 753 01:08:07,920 --> 01:08:09,513 Aber jetzt ist Lola da. 754 01:08:09,880 --> 01:08:13,317 Vom Himmel geschickt. Ihr müsst mir ihr fahren. 755 01:08:13,800 --> 01:08:17,191 Egal wie korrupt, ich will hier nie wieder weg. 756 01:08:17,680 --> 01:08:20,639 Ich bin immer für euch da. Fahrt jetzt. 757 01:08:23,880 --> 01:08:24,996 Wiedersehen, Scotty. 758 01:08:25,320 --> 01:08:28,074 Und Peggy. Ich denke an dich. 759 01:08:29,200 --> 01:08:31,635 Pass gut auf sie auf, Dawn. 760 01:08:39,200 --> 01:08:42,557 Et tu, Granny? Wie war das mit der Loyalität? 761 01:08:43,560 --> 01:08:47,110 Wir sind nicht direkt Freunde, aber so was Ähnliches. 762 01:08:51,560 --> 01:08:52,960 Jetzt begreife ich. 763 01:08:53,120 --> 01:08:56,318 Meine Pläne waren zu einfach, zu klein. 764 01:08:56,520 --> 01:08:57,954 Ich brauch was Größeres. 765 01:08:58,680 --> 01:09:03,197 Wenn ich sie nicht umbringen und nicht ruhigstellen kann, 766 01:09:05,280 --> 01:09:08,193 werde ich sie eben öffentlich demütigen. 767 01:09:09,200 --> 01:09:12,079 Riff, ich wollte dich verpfeifen, 768 01:09:12,840 --> 01:09:16,629 wenn die Drecksarbeit erledigt ist, aber jetzt... 769 01:09:16,840 --> 01:09:19,719 Jetzt mach ich dich zum Star. 770 01:09:22,600 --> 01:09:24,273 Hier kommen Dyke Hard. 771 01:09:32,520 --> 01:09:33,920 Rache 772 01:09:34,280 --> 01:09:39,514 Meine Zeit, meine Liebe, meine Hoffnung, meine Gefühle 773 01:09:40,520 --> 01:09:43,513 Mein Glaube an mich selbst, meine tief verletzten Gefühle 774 01:09:43,720 --> 01:09:46,792 Als ich gehört habe, dass ihr Riff los seid, 775 01:09:47,120 --> 01:09:49,715 wollte ich euch meinen Sommer widmen. 776 01:09:50,560 --> 01:09:54,156 Ihr seid gute Musikerinnen, ihr braucht eine gute Managerin. 777 01:09:54,680 --> 01:09:57,400 Darum kümmere ich mich ab jetzt. 778 01:09:58,360 --> 01:10:00,670 Hier, zieht das an. 779 01:10:01,000 --> 01:10:02,832 Eure neuen Kostüme. 780 01:10:04,120 --> 01:10:05,998 So könnt ihr nicht auf die Bühne. 781 01:10:08,480 --> 01:10:10,995 Jawohl, Leute, juhu. 782 01:10:14,480 --> 01:10:16,790 Ich habe doch schon bezahlt. 783 01:10:17,200 --> 01:10:19,510 Aber du stehst nicht auf der Liste. 784 01:10:20,120 --> 01:10:21,156 Dafür kann ich nichts. 785 01:10:28,720 --> 01:10:30,837 Hallo. - Hallo. 786 01:10:31,000 --> 01:10:32,195 Wir sind Dyke Hard. 787 01:10:36,960 --> 01:10:41,318 Tut mir leid, Süße, ihr steht nicht auf der Liste. 788 01:10:41,640 --> 01:10:45,236 Dann melde ich Dyke Hard hiermit an. 789 01:10:45,720 --> 01:10:46,915 Cooler Name. 790 01:10:53,680 --> 01:10:57,754 Die Frist ist abgelaufen, aber... - Du wirst gefeuert. 791 01:10:57,920 --> 01:11:01,152 Aber wenn ihr's niemandem erzählt, 792 01:11:01,360 --> 01:11:03,511 schmuggel ich euch rein. 793 01:11:13,400 --> 01:11:18,350 Das Lokal ist doppelt gebucht, es gibt Ausschreitungen. 794 01:11:19,120 --> 01:11:21,032 Kein Kommentar. 795 01:11:21,680 --> 01:11:23,353 Kein Kommentar. 796 01:11:27,440 --> 01:11:31,480 Es tut mir leid, es gab ein bedauerliches Missverständnis. 797 01:11:31,680 --> 01:11:33,592 Das Lokal wurde doppelt gebucht. 798 01:11:34,160 --> 01:11:36,959 Für die Schlacht der Bands 799 01:11:37,280 --> 01:11:39,237 und den Kampfkunst-Wettkampf. 800 01:11:39,680 --> 01:11:42,434 Die Organisatoren arbeiten an einer Lösung. 801 01:11:43,360 --> 01:11:44,953 So eine Scheiße. - Nein. 802 01:11:46,800 --> 01:11:47,836 Entschuldigung. 803 01:11:48,920 --> 01:11:51,754 Ich muss was loswerden. - Wer ist das? 804 01:11:54,840 --> 01:11:58,311 Ich bin Thaiboxerin, aber ich habe mein Herz der Musik geöffnet. 805 01:12:00,200 --> 01:12:02,271 Ich stehe heute für ein Dojo von Kämpferinnen, 806 01:12:02,560 --> 01:12:05,598 die bis vor kurzem weder von einem Roundkick 807 01:12:05,960 --> 01:12:08,680 noch einem Aufwärtshaken wussten. 808 01:12:10,200 --> 01:12:15,400 Sie waren Musiker, und ich habe ihnen das Kämpfen beigebracht. 809 01:12:15,600 --> 01:12:19,389 Ich bin eine Kämpferin. Und sie haben mir das Singen beigebracht. 810 01:12:21,400 --> 01:12:25,599 Diese letzten Tage waren die wichtigsten meines Lebens. 811 01:12:27,080 --> 01:12:29,037 Ich habe Akzeptanz erfahren, 812 01:12:29,680 --> 01:12:34,197 Freundschaft, Verrat und Vergebung. 813 01:12:34,400 --> 01:12:36,676 Und ich habe Liebe gefunden. 814 01:12:36,880 --> 01:12:38,712 Heute, an diesem Abend, 815 01:12:39,640 --> 01:12:42,951 hat uns das Schicksal zusammengeführt, 816 01:12:43,160 --> 01:12:46,119 um voneinander zu lernen und uns zu öffnen. 817 01:12:47,360 --> 01:12:51,115 Wenn wir die Güte finden, uns dieses Lokal zu teilen, 818 01:12:51,520 --> 01:12:55,639 werden wir etwas ganz Neuem beiwohnen. 819 01:12:55,840 --> 01:12:58,071 Das wird unser Leben für immer verändern. 820 01:13:05,760 --> 01:13:06,671 Bitte. 821 01:13:08,520 --> 01:13:12,150 Die Organisatoren haben entschieden, zusammenzuarbeiten. 822 01:13:15,080 --> 01:13:20,951 Ich erkläre das erste Kampfkunst- Musik-Festival für offiziell eröffnet. 823 01:13:32,280 --> 01:13:33,794 Schön, schön, schön. 824 01:13:34,160 --> 01:13:36,595 Hallo, hallo, ihr alle. 825 01:13:37,320 --> 01:13:41,155 Willkommen beim weltweit ersten Rock- und Sport-Festival. 826 01:13:58,760 --> 01:14:00,956 Wir sollen den Sport kommentieren. 827 01:14:01,440 --> 01:14:05,639 "Zerbrechen" nennt man das. - Man lernt nie aus. 828 01:14:09,680 --> 01:14:12,752 Krasser Scheiß, das nennt man wohl Karate. 829 01:14:15,520 --> 01:14:20,390 Kommen wir zum teuersten Auftritt des Abends. 830 01:14:20,560 --> 01:14:26,909 Hier ist Riff Painful mit den Pudel-Rockern. 831 01:14:27,240 --> 01:14:30,039 Man munkelt, dass ein Milliardär hinter Riff steht. 832 01:14:32,160 --> 01:14:33,071 Big M ist gelandet. 833 01:14:35,000 --> 01:14:37,231 Hallo, ihr Schwachköpfe. 834 01:14:41,360 --> 01:14:43,955 Was ist das für eine lahme Reaktion? 835 01:14:44,160 --> 01:14:46,595 Habt ihr Bock auf Rock? 836 01:14:49,960 --> 01:14:50,871 Wär besser. 837 01:14:51,640 --> 01:14:55,520 Riff brüllt die Kids an, aber werden sie darauf einsteigen? 838 01:14:58,400 --> 01:15:00,756 Die Stärksten überleben 839 01:15:01,760 --> 01:15:04,719 Ich hab Superman gefrühstückt 840 01:15:05,560 --> 01:15:09,031 Ich zertrete die Schwachen mit dem Schuh meiner Wahl 841 01:15:09,520 --> 01:15:13,196 Ich kenne keine Gnade, ich bin aus Stahl 842 01:15:13,720 --> 01:15:17,839 Gott bittet um Erlaubnis, der Teufel handelt auch nicht 843 01:15:18,080 --> 01:15:20,879 Ihr könntet so mächtig sein wie ich 844 01:15:21,200 --> 01:15:22,600 Ich bin eure Nummer eins 845 01:15:26,920 --> 01:15:28,639 Ich bin die Beste, die's gibt 846 01:15:29,400 --> 01:15:31,198 Ich bin eure Nummer eins 847 01:15:34,680 --> 01:15:37,195 Ich bin die Königin dieser Stadt 848 01:15:37,840 --> 01:15:40,309 Deshalb hat Riff bei uns aufgehört. 849 01:15:41,160 --> 01:15:43,550 Hoffentlich behandelt sie die Pudel gut. 850 01:15:43,920 --> 01:15:45,479 Ihr kennt Riff? 851 01:15:45,680 --> 01:15:48,991 Der Auftritt ist cool. - Cool? 852 01:15:55,240 --> 01:15:57,311 Ich bin der Ayatollah 853 01:15:57,800 --> 01:16:00,554 Der Rock 'n' Roller 854 01:16:01,520 --> 01:16:05,309 Ich habe keine Konkurrenz an keinen Stellen 855 01:16:05,560 --> 01:16:08,917 Meine Musik macht, dass sich eure Schamhaare wellen 856 01:16:09,800 --> 01:16:12,031 Niemand kann mich schlagen 857 01:16:12,520 --> 01:16:16,036 Okay, Leute, gleich seid ihr dran. 858 01:16:16,240 --> 01:16:17,799 Seid ihr bereit? 859 01:16:19,000 --> 01:16:20,514 Du bist Dawn, oder? 860 01:16:22,720 --> 01:16:26,350 Du willst deinen Gürtel gegen Killer Queen verteidigen? - Ja. 861 01:16:26,560 --> 01:16:29,200 Aber ich trete auch mit meiner Band auf, Dyke Hard. 862 01:16:31,640 --> 01:16:35,554 Tut mir leid, aber du kannst nur einmal mitmachen. 863 01:16:36,000 --> 01:16:37,878 Du musst dich entscheiden. 864 01:16:40,040 --> 01:16:43,317 Ich nehme die Band. Ich hab heute genug gekämpft. 865 01:16:48,920 --> 01:16:50,320 Ich bin eure Nummer eins 866 01:16:56,560 --> 01:17:00,474 Der Auftritt hat ein Vermögen gekostet, und er kommt nicht mal an. 867 01:17:00,840 --> 01:17:03,833 Sie dürfen nicht auftreten und dann gewinnen. 868 01:17:06,600 --> 01:17:08,876 Schick die Ninjas. 869 01:17:09,560 --> 01:17:11,756 Peggy, wo bleibst du? 870 01:17:23,880 --> 01:17:26,236 Deine Rede war großartig. 871 01:17:26,440 --> 01:17:28,796 Du bist die geborene Anführerin. 872 01:17:31,920 --> 01:17:34,674 Ich hab nur gesagt, was ich denke. - Erste Runde. 873 01:17:35,000 --> 01:17:37,640 Kämpfe. - Wir haben Gesellschaft. 874 01:17:38,680 --> 01:17:40,353 Oh, nein. Ninjas. 875 01:17:42,640 --> 01:17:45,075 Ninja-Kampf. - Bis zum Tod. 876 01:17:46,520 --> 01:17:49,080 Die gucken wohl zu viele Filme. 877 01:17:49,280 --> 01:17:51,556 Zeigen wir ihnen das wahre Leben. 878 01:17:53,160 --> 01:17:54,196 Nimm das. 879 01:18:06,600 --> 01:18:09,752 Die "Windmühle" Johansson. 880 01:18:23,200 --> 01:18:26,432 Verdammt. Gut, sie haben es nicht anders gewollt. 881 01:18:26,720 --> 01:18:30,077 Gewonnen hat... - Schick das Rollkommando. 882 01:18:32,080 --> 01:18:34,037 Gewonnen. - Zu recht. 883 01:18:34,240 --> 01:18:38,632 Warte, eine Ninja-Verschwörung? Wozu denn nur? 884 01:19:04,400 --> 01:19:07,677 Cannonball gegen Blue Demon. 885 01:19:12,880 --> 01:19:14,155 Pass auf. 886 01:19:41,120 --> 01:19:42,554 Gewonnen. 887 01:19:44,320 --> 01:19:47,233 Muss ich denn alles selbst machen? 888 01:19:50,520 --> 01:19:51,636 Wir gehören 889 01:19:54,520 --> 01:19:56,273 Wir gehören zusammen 890 01:19:59,320 --> 01:20:02,358 Jetzt kommt es drauf an. Bereit? - Legen wir los. 891 01:20:19,480 --> 01:20:20,391 Los, Pegs! 892 01:20:23,360 --> 01:20:26,273 Hallo, Peggy. Lange nicht gesehen. - Wer bist du? 893 01:20:28,400 --> 01:20:29,834 He, aufhören! 894 01:20:31,080 --> 01:20:33,231 Das geht dich nichts an. 895 01:20:35,360 --> 01:20:38,432 Ich kenn dich irgendwoher. 896 01:20:48,320 --> 01:20:50,835 Moira. Moira. 897 01:20:51,520 --> 01:20:55,753 Du bist es wirklich. - Jetzt erinnerst du dich an mich? 898 01:20:56,480 --> 01:21:00,269 Du hast Granny bezahlt, damit wir nicht herkommen. 899 01:21:00,760 --> 01:21:04,037 Wieso? Wir waren mal eine Band. 900 01:21:04,560 --> 01:21:06,472 Wir waren mal Freundinnen. 901 01:21:06,960 --> 01:21:09,839 Freundinnen? Im Sinne von befreundet? 902 01:21:11,160 --> 01:21:15,120 Ihr habt mich doch nicht mal bemerkt und dann vergessen. 903 01:21:15,840 --> 01:21:18,400 Als hätte es mich nie gegeben. 904 01:21:18,800 --> 01:21:21,838 Als wäre ich nicht von Anfang an da gewesen. 905 01:21:22,760 --> 01:21:26,117 Eine Band gründen. 906 01:21:28,160 --> 01:21:30,117 So sind wir nicht mehr. 907 01:21:30,320 --> 01:21:33,677 Es tut uns leid. - Ach ja? 908 01:21:40,040 --> 01:21:41,520 Begraben wir das Kriegsbeil. 909 01:21:42,360 --> 01:21:45,239 Wie entschädigt man ein zerstörtes Selbstwertgefühl? 910 01:21:46,280 --> 01:21:50,877 Selbst kognitive Verhaltenstherapie hat nicht geholfen. 911 01:21:52,040 --> 01:21:56,319 Riff war die Schlimmste, aber auch ihr wolltet mich nicht. 912 01:21:57,400 --> 01:22:01,155 Du hast recht. Wir waren blind und egoistisch. 913 01:22:01,320 --> 01:22:03,596 Aber wir wurden auch tyrannisiert. 914 01:22:03,800 --> 01:22:07,794 Riff wollte uns mit ihrer Herrschsucht kaputtmachen. 915 01:22:08,200 --> 01:22:11,159 Und dann haben wir uns in einer Lüge verstrickt. 916 01:22:11,360 --> 01:22:15,149 Der vermeintlichen Zustimmung, geblendet vom wartenden Erfolg. 917 01:22:15,360 --> 01:22:17,556 Wir haben dich ausgeschlossen. 918 01:22:18,520 --> 01:22:20,910 Wir haben unsere Lektion gelernt. 919 01:22:21,960 --> 01:22:25,795 Es tut uns leid. Willst du nicht wieder mitmachen? 920 01:22:28,640 --> 01:22:31,997 Woher weiß ich, dass ich euch trauen kann? 921 01:22:32,480 --> 01:22:34,472 Wir versprechen es dir. 922 01:22:36,880 --> 01:22:40,556 Du hast uns echt gequält, und zu Recht. 923 01:22:40,720 --> 01:22:42,951 Du hast deine Rache bekommen. 924 01:22:43,160 --> 01:22:46,358 Jetzt dürfen deine Wunden heilen. 925 01:22:47,840 --> 01:22:50,912 Am besten lässt du es zu, dass wir dir etwas schenken. 926 01:22:51,120 --> 01:22:55,273 Die Liebe und den Respekt, die du von Anfang an verdienst hast. 927 01:22:59,560 --> 01:23:06,353 Die letzte Band des Abends ist Dyke Hard. 928 01:23:06,840 --> 01:23:10,231 Sag mal, unser Lied: "Payback"... 929 01:23:10,400 --> 01:23:12,835 Das hast du geschrieben, oder? 930 01:23:13,560 --> 01:23:16,473 Ja, das Lied war eine Warnung. 931 01:23:16,680 --> 01:23:18,512 Ein Hilferuf. 932 01:23:18,720 --> 01:23:20,393 Das haben wir verstanden. 933 01:23:20,600 --> 01:23:21,954 Jetzt. 934 01:23:22,160 --> 01:23:26,120 Aber... würdest du... Mit uns? 935 01:23:39,920 --> 01:23:41,479 Und was spiele ich? 936 01:23:42,640 --> 01:23:44,313 Hier! 937 01:23:52,600 --> 01:23:56,799 Mehr darf man rechtmäßig mit einer Gitarre gar nicht anstellen. 938 01:24:01,320 --> 01:24:02,231 Danke. 939 01:24:04,240 --> 01:24:07,312 Alle bereit? - Mach dich nicht lächerlich. 940 01:24:08,640 --> 01:24:11,599 Riff hatte wohl noch nicht genug Zeit am Mikro. 941 01:24:12,920 --> 01:24:15,674 Ihr wollt diesen Scheiß nicht hören. 942 01:24:15,920 --> 01:24:18,754 Buh. - Verschwinde. 943 01:24:19,680 --> 01:24:23,230 Wir wissen alle, dass ich gewonnen habe, also... 944 01:24:28,760 --> 01:24:32,197 Wahnsinn, das ist ja echter Rock 'n' Roll. 945 01:24:42,960 --> 01:24:46,795 Ich komme aus der Zukunft. Ich werde euch vernichten. 946 01:24:48,280 --> 01:24:49,430 Los. 947 01:24:49,720 --> 01:24:54,192 Mist, den Cyborg hab ich ganz vergessen. Tut mir leid. 948 01:24:59,840 --> 01:25:01,957 Jetzt werdet ihr sterben. 949 01:25:11,240 --> 01:25:12,435 Ich liebe dich. 950 01:25:15,960 --> 01:25:17,314 Ich liebe dich auch. 951 01:25:20,440 --> 01:25:22,159 Komm her. 952 01:25:31,440 --> 01:25:32,840 Krass, die sind verschmolzen. 953 01:25:41,360 --> 01:25:43,397 Ich liebe euch. 954 01:25:43,600 --> 01:25:46,274 Liebt euch selbst. 955 01:25:53,680 --> 01:25:56,832 Was für ein berührender Widerspruch. 956 01:25:57,040 --> 01:25:59,839 Spielen wir jetzt? - Ja. 957 01:26:00,040 --> 01:26:01,156 Los, Moira. 958 01:26:01,400 --> 01:26:04,871 Nach einer überzeugenden Bühneneinlage 959 01:26:05,080 --> 01:26:07,072 ist die Band jetzt bereit. 960 01:26:18,000 --> 01:26:22,791 Wir haben uns durch Regen und Schnee gekämpft 961 01:26:23,680 --> 01:26:26,673 Durch Wind und Wasser 962 01:26:26,960 --> 01:26:29,111 Viel zu lange schon 963 01:26:30,240 --> 01:26:35,713 Du allein bist vielleicht stark 964 01:26:36,440 --> 01:26:38,557 Zusammen 965 01:26:39,040 --> 01:26:41,953 Zusammen 966 01:26:42,280 --> 01:26:49,073 Wir gehören zusammen 967 01:26:52,640 --> 01:26:55,155 Freundschaft für immer 968 01:26:55,880 --> 01:26:58,270 So soll es sein 969 01:26:59,440 --> 01:27:01,238 Ich bin für dich da 970 01:27:02,040 --> 01:27:04,600 Ganz egal, was du brauchst 971 01:27:05,280 --> 01:27:08,114 Freundschaft für immer 972 01:27:08,440 --> 01:27:10,875 Zusammen sind wir stark 973 01:27:12,120 --> 01:27:13,839 Ich bin für dich da 974 01:27:14,880 --> 01:27:16,792 Ich fang dich immer auf 975 01:27:17,600 --> 01:27:23,517 Wir haben unsere Lektion gelernt 976 01:27:24,040 --> 01:27:30,276 Keine Lügen mehr, keine Respektlosigkeit 977 01:27:30,480 --> 01:27:33,359 Wir gehören 978 01:27:34,080 --> 01:27:35,958 Zusammen in dieser Welt 979 01:27:37,000 --> 01:27:39,674 Aus Unsicherheit wurde Harmonie 980 01:27:40,160 --> 01:27:42,959 Aus Sandkörnern wurden Perlen 981 01:27:44,160 --> 01:27:46,436 Freundschaft für immer 982 01:27:46,920 --> 01:27:50,550 So soll es sein 983 01:27:50,720 --> 01:27:52,120 Ich bin für dich da 984 01:27:53,280 --> 01:27:55,237 Ganz egal, was du brauchst 985 01:27:56,640 --> 01:27:58,757 Freundschaft für immer 986 01:27:59,680 --> 01:28:02,957 Zusammen sind wir stark 987 01:28:03,360 --> 01:28:05,511 Ich bin für dich da 988 01:28:05,960 --> 01:28:08,714 Ich fang dich immer auf 989 01:28:09,560 --> 01:28:14,077 Wir sind zusammen durch die Hölle gegangen 990 01:28:15,600 --> 01:28:21,551 Durch dick und dünn, wo soll man da anfangen 991 01:28:22,120 --> 01:28:27,752 Aber eins haben wir gelernt 992 01:28:27,960 --> 01:28:30,031 Zusammen, zusammen 993 01:28:31,400 --> 01:28:32,675 Zusammen 994 01:28:34,280 --> 01:28:36,590 Zusammen 995 01:28:37,760 --> 01:28:42,391 Wir gehören zusammen 996 01:28:44,480 --> 01:28:46,870 Freundschaft für immer 997 01:28:47,800 --> 01:28:51,077 So soll es sein 998 01:28:51,400 --> 01:28:53,756 Ich bin für dich da 999 01:28:54,040 --> 01:28:56,555 Ganz egal, was du brauchst 1000 01:28:57,480 --> 01:28:59,711 Freundschaft für immer 1001 01:29:05,480 --> 01:29:08,234 Freundschaft für immer 1002 01:29:08,600 --> 01:29:11,115 Und da setzen wir an 1003 01:29:12,720 --> 01:29:14,598 Hast du einen Freund 1004 01:29:14,800 --> 01:29:19,431 Dann könnt ihr, dann könnt ihr 1005 01:29:19,760 --> 01:29:21,956 Dann könnt ihr zusammen singen 1006 01:29:27,360 --> 01:29:30,159 So kam die Band also wieder zusammen. 1007 01:29:31,280 --> 01:29:33,033 Wie ich es mir erträumt hatte. 1008 01:29:34,360 --> 01:29:37,398 Buck Blossom und die Bestie haben geheiratet. 1009 01:29:37,600 --> 01:29:40,798 Und wir alle lebten glücklich bis an unser Lebensende. 1010 01:29:55,600 --> 01:29:57,831 Was ich dafür tun musste? 1011 01:29:58,040 --> 01:30:01,112 Ja sagen. Und wozu sagte ich Ja? 1012 01:30:01,280 --> 01:30:03,237 Zur Liebe. 1013 01:30:11,000 --> 01:30:13,151 Willst du Barbaras Job übernehmen? 1014 01:30:13,360 --> 01:30:15,317 Klar. Halt das. 1015 01:30:16,480 --> 01:30:18,358 Besuchst du deinen Freund? 1016 01:30:18,560 --> 01:30:21,029 Ein schlimmer Junge wie ich? 1017 01:30:21,440 --> 01:30:22,920 Ach, fast vergessen. 1018 01:30:23,320 --> 01:30:25,755 Die Königin wartet auf einen Rückruf. 1019 01:30:25,960 --> 01:30:27,519 Danke, Pamela. 1020 01:30:28,080 --> 01:30:30,754 Das wird ganz wunderbar. 1021 01:30:31,480 --> 01:30:33,676 Oh, Kinder. 1022 01:30:35,320 --> 01:30:37,198 Weine nicht um mich, Jessica. 1023 01:30:37,400 --> 01:30:38,754 Ich mache weiter. 1024 01:30:38,960 --> 01:30:41,520 Ich bin die Festung der Melancholie. 1025 01:30:41,720 --> 01:30:44,315 Ich werde durchhalten. 1026 01:30:44,480 --> 01:30:46,995 Und es wird nur eine Minute wehtun. 1027 01:30:47,200 --> 01:30:49,874 Der elektrische Stuhl ist die humanste Lösung. 1028 01:30:51,160 --> 01:30:54,232 Ihr seht mich nie, hört mir nie zu 1029 01:30:54,880 --> 01:30:57,634 Zu groß sind eure Riesenegos 1030 01:30:57,960 --> 01:31:00,873 Ich hab's mir anders überlegt 1031 01:31:01,240 --> 01:31:03,994 Ich will nicht mehr dazugehören 1032 01:31:04,400 --> 01:31:05,311 Rache 1033 01:31:05,800 --> 01:31:07,314 Meine Zeit, meine Liebe, 1034 01:31:07,520 --> 01:31:10,115 meine Hoffnung, meine Gefühle 1035 01:31:11,320 --> 01:31:13,835 Rache Mein Glaube an mich selbst 1036 01:31:14,160 --> 01:31:17,358 Und meine tief verletzten Gefühle 1037 01:31:17,680 --> 01:31:18,670 Rache, 1038 01:31:19,000 --> 01:31:23,119 mein trauriges, einsames Bemühen und Streben 1039 01:31:23,320 --> 01:31:26,279 Mein Kummer und mein Schmerz 1040 01:31:26,640 --> 01:31:28,438 Vergiss nicht Du-weißt-schon-wen. 1041 01:31:29,080 --> 01:31:31,914 Wann genau machst du mich berühmt? 1042 01:31:32,120 --> 01:31:36,194 Alles zu seiner Zeit. Du machst einen Neustart. 1043 01:31:37,400 --> 01:31:39,073 Das Profi-Vorgehen: 1044 01:31:39,840 --> 01:31:42,594 mit Fokusgruppen und Strategien. 1045 01:31:44,360 --> 01:31:46,875 Verhaltet euch mal wie Erwachsene. 1046 01:31:47,080 --> 01:31:48,196 Das ist mein Spruch. 1047 01:33:36,200 --> 01:33:37,270 Was macht ihr? 1048 01:33:38,520 --> 01:33:40,830 Nichts. - Hört auf damit. 1049 01:33:41,120 --> 01:33:44,909 Durchs Gebüsch. Passt auf die Lesben auf. 1050 01:33:45,560 --> 01:33:48,553 Hältst du mal kurz an? - Klar, Süße. 1051 01:34:14,520 --> 01:34:17,513 BABELFISCH TRANSLATIONS Ulrike Brauns 78679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.