Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,120 --> 00:00:47,954
IN FERNER ZUKUNFT
2
00:00:50,560 --> 00:00:52,472
Los, ihr Wichser.
3
00:00:52,680 --> 00:00:54,080
Sterbt!
4
00:01:00,040 --> 00:01:02,236
Jetzt sind alle tot.
5
00:01:04,240 --> 00:01:07,836
Ab durch das Portal,
du musst für mich in die Vergangenheit.
6
00:01:20,800 --> 00:01:22,120
Rache
7
00:01:22,320 --> 00:01:27,440
Meine Zeit, meine Liebe,
meine Hoffnung, meine Gefühle
8
00:01:27,640 --> 00:01:28,790
Rache
9
00:01:29,000 --> 00:01:33,791
Mein Glaube an mich selbst,
meine tief verletzten Gefühle
10
00:01:34,000 --> 00:01:35,150
Rache
11
00:01:35,320 --> 00:01:38,552
Mein trauriges,
einsames Bemühen und Streben
12
00:01:39,600 --> 00:01:42,160
Mein Kummer und Schmerz
13
00:01:42,360 --> 00:01:43,999
Dyke Hard
14
00:01:46,600 --> 00:01:50,071
Dies ist die Geschichte
von drei Freundinnen
15
00:01:50,280 --> 00:01:53,159
am unteren Ende der Popularitätsskala.
16
00:01:54,040 --> 00:01:58,512
Sie teilten dieses Schicksal
mit der härtesten Lesbe der Schule.
17
00:01:59,600 --> 00:02:02,559
Es fing mit einer Idee von Peggy an.
18
00:02:02,760 --> 00:02:04,240
Aber klar!
19
00:02:05,000 --> 00:02:07,037
Ich weiß, was wir machen sollten.
20
00:02:07,480 --> 00:02:10,120
Eine Band gründen.
21
00:02:12,760 --> 00:02:14,672
Eine Band? Im Ernst?
22
00:02:15,200 --> 00:02:17,476
Ihr wollt eine Baby-Band gründen?
23
00:02:17,960 --> 00:02:20,873
Das wird eine coole Band,
weil ich mitmache.
24
00:02:21,080 --> 00:02:22,514
Alle hatten Angst vor Riff,
25
00:02:23,040 --> 00:02:24,440
selbst die Bullies.
26
00:02:26,440 --> 00:02:29,080
Als geborener Rockstar
brauchte Riff nur jemanden
27
00:02:29,440 --> 00:02:30,669
zum Rumkommandieren.
28
00:02:31,840 --> 00:02:34,309
Sie verdienten Geld,
kauften miese Instrumente,
29
00:02:34,600 --> 00:02:37,513
und dann endlich war Dyke Hard geboren.
30
00:02:38,800 --> 00:02:40,519
Und schon kam der erste Auftritt.
31
00:02:44,480 --> 00:02:46,949
Zwar nur klein,
aber vor den richtigen Leuten.
32
00:02:48,000 --> 00:02:50,117
Texas war Agentin
einer großen Plattenfirma
33
00:02:51,240 --> 00:02:53,516
und nahm Dyke Hard unter Vertrag.
34
00:02:54,800 --> 00:02:56,996
Danach ging alles sehr schnell.
35
00:02:57,240 --> 00:02:59,960
Sie machten eine Single
und mogelten sie auf alle Partys.
36
00:03:00,280 --> 00:03:03,956
Die Leute liebten die Platte.
"Payback" wurde ein Hit.
37
00:03:04,240 --> 00:03:06,436
Und Dyke Hard waren berühmt.
38
00:03:06,840 --> 00:03:09,036
Alle hörten "Payback"
und die Band
39
00:03:09,560 --> 00:03:11,074
wurde stets verfolgt.
40
00:03:14,360 --> 00:03:15,760
Rache
41
00:03:15,960 --> 00:03:18,475
Meine Zeit, meine Liebe,
meine Hoffnung,
42
00:03:18,720 --> 00:03:20,439
meine Lieder, meine Gefühle
43
00:03:21,240 --> 00:03:23,311
Dann kam der Streit.
44
00:03:23,560 --> 00:03:26,155
Ihnen fielen keine neue Lieder ein.
45
00:03:26,400 --> 00:03:28,517
Der Verkauf stagnierte
46
00:03:28,800 --> 00:03:31,952
und Dyke Hard verschwand aus den Charts.
47
00:03:32,240 --> 00:03:34,550
Schon waren sie wieder ganz unten.
48
00:03:34,760 --> 00:03:37,992
Das war das Letzte,
was man von ihnen hörte.
49
00:03:39,680 --> 00:03:40,955
Bis jetzt...
50
00:03:44,200 --> 00:03:46,237
Danke, danke.
51
00:03:48,200 --> 00:03:50,317
Diesen Song hab ich geschrieben,
52
00:03:51,160 --> 00:03:54,278
während eure Mütter
sich vor mir ausgezogen haben.
53
00:04:00,080 --> 00:04:03,152
Ich schrieb meinen eigenen Hit
54
00:04:03,360 --> 00:04:04,271
Halt's Maul.
55
00:04:04,520 --> 00:04:06,989
Na los, und jetzt alle, singt mit
56
00:04:09,920 --> 00:04:12,640
So ein Scheiß.
- Buh!
57
00:04:16,360 --> 00:04:19,558
Scheiße, wer war das?
Fickt euch doch selbst.
58
00:04:21,120 --> 00:04:22,031
Kommt.
59
00:04:25,960 --> 00:04:28,919
Ich bin sowieso zu gut für dieses Loch.
60
00:04:32,920 --> 00:04:34,877
Harte Nummer, was?
61
00:04:35,080 --> 00:04:38,915
Da sagst du was.
- Hier, was zum Aufmuntern.
62
00:04:39,520 --> 00:04:41,352
Danke, Buck.
Du bist ein Schatz.
63
00:04:41,640 --> 00:04:43,836
Keine Sorge, geht aufs Haus.
64
00:04:44,160 --> 00:04:48,791
Mir geht's nicht besser als euch.
Ich hatte mit jedem Mann hier Sex.
65
00:04:49,440 --> 00:04:51,113
Seht sie euch an.
66
00:04:51,440 --> 00:04:55,070
Thor hat nie was vor,
Gary ist viel zu hairy,
67
00:04:55,400 --> 00:04:56,880
und Amid ist kein Favorit.
68
00:04:57,160 --> 00:05:01,393
Ich möchte andere Männer,
ich möchte knackige Knastis.
69
00:05:02,120 --> 00:05:04,316
Auf den habt ihr alle gewartet:
70
00:05:04,960 --> 00:05:07,873
unser lieber Buck Blossom.
71
00:05:09,640 --> 00:05:11,472
Hä? Oh, das bin ja ich.
72
00:05:15,000 --> 00:05:18,914
Er ist Tierarzt,
sein Spezialgebiet sind Bären.
73
00:05:21,400 --> 00:05:22,959
Das ist mein Stichwort.
74
00:05:24,400 --> 00:05:27,711
Ich muss los, Mädels.
Bis später.
75
00:05:36,600 --> 00:05:38,193
Er macht auch Hausbesuche.
76
00:05:42,160 --> 00:05:43,071
Hier.
77
00:05:43,360 --> 00:05:48,071
Er kennt sich mit großen Dingern aus.
- Na los.
78
00:05:50,120 --> 00:05:51,270
Komm her.
79
00:05:55,920 --> 00:06:00,153
Wenn dir was fehlt,
kann er dir helfen. Ganz sicher.
80
00:06:07,040 --> 00:06:10,716
Vom Barebacking hält er nichts,
von Bearbacks alles.
81
00:06:15,160 --> 00:06:18,471
Hallo.
Oh, hallo.
82
00:06:21,400 --> 00:06:23,960
Ich fand euch super.
83
00:06:24,440 --> 00:06:28,753
Ich liebe "Payback",
seit ich es das erste Mal gehört hab.
84
00:06:29,280 --> 00:06:33,479
Danke. Also, "Payback"
ist natürlich unser einziger Hit.
85
00:06:34,560 --> 00:06:39,032
Aber wenn uns nicht bald
was Neues einfällt,
86
00:06:39,320 --> 00:06:42,552
dann ist es mit uns vorbei.
- Ist es doch schon.
87
00:06:42,840 --> 00:06:46,754
Vielleicht sollte der Song
mit nur dem Schlagzeug anfangen.
88
00:06:47,640 --> 00:06:50,109
Wer hat nach deiner Meinung gefragt?
89
00:06:50,640 --> 00:06:52,393
Du gehörst nicht zur Band.
90
00:06:52,600 --> 00:06:56,310
Ich will nur helfen,
ich bin ein großer Fan.
91
00:06:56,840 --> 00:06:57,751
Verpiss dich.
92
00:07:01,920 --> 00:07:03,639
Du bleibst.
93
00:07:08,600 --> 00:07:09,511
Bitte?
94
00:07:09,920 --> 00:07:12,879
"Zahlt die Standgebühr vor Mittwoch,
sonst!"
95
00:07:13,320 --> 00:07:16,996
Mittwoch? Das ist schon morgen.
- Scheiße.
96
00:07:17,800 --> 00:07:21,396
Gehen wir zu Texas.
- Ja, gehen wir.
97
00:07:22,680 --> 00:07:27,152
Texas ist schließlich unsere Managerin,
sie muss uns helfen.
98
00:07:31,480 --> 00:07:36,236
He, Texas.
Gab es Geld für unseren letzten Auftritt?
99
00:07:36,400 --> 00:07:38,119
Soll das ein Witz sein?
100
00:07:38,800 --> 00:07:41,679
Ihr seid ein Haufen nutzloser Versager.
101
00:07:42,040 --> 00:07:45,112
Ich hab mit euch meine Zeit vergeudet.
102
00:07:47,120 --> 00:07:52,514
Ich hab Größeres vor.
Mit Stars aus dem Reality TV.
103
00:07:53,200 --> 00:07:54,998
Das sind wahre Talente.
104
00:07:55,480 --> 00:07:58,120
Haut ab.
Bevor ich euch rausschmeiße.
105
00:07:59,120 --> 00:08:00,554
Wir sind fertig.
106
00:08:03,560 --> 00:08:07,236
Was für eine Scheißbranche.
Du machst dir keine Vorstellung.
107
00:08:07,640 --> 00:08:10,792
Ich bin wieder da.
Ich hab Pizza mit.
108
00:08:10,960 --> 00:08:13,919
Tex hat recht.
Ihr seid ein Haufen Versager.
109
00:08:14,800 --> 00:08:17,952
Peggy, ich kann dein Jammern
nicht mehr hören.
110
00:08:18,960 --> 00:08:23,159
Bandito, du bist nicht gerade
das hellste Licht auf der Torte.
111
00:08:23,320 --> 00:08:26,119
Und Scotty, du bist so ein Nerd.
112
00:08:26,600 --> 00:08:29,559
Wie hab ich es so lange
mit euch ausgehalten?
113
00:08:29,760 --> 00:08:32,320
Ich mach allein weiter.
114
00:08:32,640 --> 00:08:35,599
Riff, warte doch.
Wir können uns ändern.
115
00:08:48,400 --> 00:08:52,110
Ohne Riff sind wir verloren.
Wie kann die einfach abhauen?
116
00:08:52,720 --> 00:08:56,555
Ich bin froh darüber.
Sie hat uns doch nur unterdrückt.
117
00:08:57,560 --> 00:08:59,279
Bitte?
- Ich bitte dich.
118
00:08:59,480 --> 00:09:04,555
Jetzt können wir endlich
unsere Musik machen. Ohne Streit.
119
00:09:04,720 --> 00:09:09,237
Wenn keine unsere Fans vergrault,
legt uns vielleicht jemand flach.
120
00:09:11,000 --> 00:09:15,279
Du hast recht.
Riff war richtig fies zu dieser Lola.
121
00:09:15,480 --> 00:09:19,952
Wir sind ab jetzt nett.
Zueinander und zu allen anderen.
122
00:09:25,880 --> 00:09:29,351
Ich bin k.o. Gehen wir schlafen.
123
00:09:29,800 --> 00:09:30,711
Scotty.
124
00:09:45,160 --> 00:09:46,833
Erbärmlich.
125
00:10:30,040 --> 00:10:32,191
Mentale Notiz:
126
00:10:32,560 --> 00:10:37,237
Die Verwendung dieses Fahrzeugs
zur Erholung ist nicht zu empfehlen.
127
00:10:37,840 --> 00:10:40,196
Der Hänger muss
bis heute Abend entriegelt sein.
128
00:10:41,160 --> 00:10:43,516
Guten Morgen.
129
00:10:47,440 --> 00:10:49,033
He.
130
00:10:51,000 --> 00:10:55,438
Wo ist unser Wohnwagen?
- Dios mio. Meine Kleider.
131
00:10:56,440 --> 00:11:01,231
Spontane Selbstentzündung.
Ich dachte, das würde ich nie erleben.
132
00:11:03,640 --> 00:11:05,472
Mein Snaggletooth.
133
00:11:06,480 --> 00:11:10,759
Ohne meine Actionfiguren
ist meine Rentenvorsorge...
134
00:11:11,760 --> 00:11:12,671
... unzureichend.
135
00:11:13,360 --> 00:11:18,151
Auf der Pappe stand Mittwoch.
Ich dachte, das heißt heute Abend.
136
00:11:18,680 --> 00:11:23,311
Strenggenommen
ist jetzt schon Mittwoch.
137
00:11:24,240 --> 00:11:27,358
Aber ich glaube nicht,
dass das der Vermieter war.
138
00:11:27,720 --> 00:11:32,920
Wir müssen das melden,
damit der Fall untersucht werden kann.
139
00:11:33,280 --> 00:11:37,957
Ja, rufen wir die Polizei,
aber können wir erst frühstücken?
140
00:11:38,160 --> 00:11:39,799
Ich verhungere nämlich.
141
00:11:41,240 --> 00:11:42,959
Na los, Leute.
142
00:11:45,120 --> 00:11:46,793
Nein, iss mich nicht.
143
00:11:47,840 --> 00:11:49,832
Ich bin doch nur ein Brötchen.
144
00:11:58,080 --> 00:12:00,470
Ich verständige mal die Polizei.
- Gut.
145
00:12:02,520 --> 00:12:04,716
Was ist los?
Magst du keine Brötchen?
146
00:12:05,040 --> 00:12:07,350
Nanu, was ist das?
147
00:12:09,080 --> 00:12:11,800
TV veranstaltet
eine Schlacht der Bands.
148
00:12:13,120 --> 00:12:15,555
Der Gewinner bekommt
einen Vertrag mit Woof Records.
149
00:12:17,120 --> 00:12:18,679
Lass sehen.
150
00:12:19,680 --> 00:12:24,357
Und 10.000 Dollar.
- Das ist schon in drei Tagen.
151
00:12:28,400 --> 00:12:30,756
Dürfen wir mal telefonieren?
152
00:12:30,960 --> 00:12:33,350
Zurück mit dir.
- Wieso nicht?
153
00:12:33,880 --> 00:12:35,200
Ich möchte mich anmelden.
154
00:12:37,720 --> 00:12:39,154
Dyke Hard.
155
00:12:45,240 --> 00:12:46,799
Jawohl.
- Juhu.
156
00:12:54,080 --> 00:12:55,912
Es geht los.
157
00:13:08,480 --> 00:13:11,279
Mein Gott, wir kommen ins TV.
158
00:13:11,600 --> 00:13:15,958
Was ziehen wir an?
Wie sehe ich aus? - Bandito.
159
00:13:16,320 --> 00:13:19,154
Bitte richte deine Aufmerksamkeit
nach vorn.
160
00:13:19,480 --> 00:13:20,118
Was?
161
00:13:24,040 --> 00:13:25,838
Himmel Herrgott.
162
00:13:32,960 --> 00:13:34,280
Hörst du mich?
163
00:13:34,440 --> 00:13:37,831
Dawn war Thaiboxerin
auf dem Weg zu einem Wettkampf,
164
00:13:38,040 --> 00:13:41,875
der am gleichen Tag stattfand
wie die Schlacht der Bands.
165
00:13:42,360 --> 00:13:46,639
Dawn war nicht schwer verletzt
und durfte zur Entschädigung mitfahren.
166
00:13:47,600 --> 00:13:52,436
Du willst auch in die Große Stadt?
- Komm mit uns und verklag uns nicht.
167
00:13:52,840 --> 00:13:55,071
Du würdest eh nix kriegen.
168
00:13:56,720 --> 00:13:57,631
Wir sind pleite.
169
00:14:00,760 --> 00:14:04,879
Dann haben wir uns verkleidet
und Piraten gespielt.
170
00:14:05,680 --> 00:14:09,720
Das war mein Lieblingsspiel,
bis ich 13 war.
171
00:14:09,880 --> 00:14:11,234
Ich hab auch gern gespielt.
172
00:14:11,440 --> 00:14:15,480
Als ich klein war, hat mein Meister
mit Pfeilen auf mich geschossen.
173
00:14:15,640 --> 00:14:16,710
Okay.
174
00:14:24,680 --> 00:14:26,034
Wie?
175
00:14:26,960 --> 00:14:29,031
Gefängniswärter?
Aber gern.
176
00:14:32,000 --> 00:14:33,878
Den Job will ich.
177
00:14:59,080 --> 00:15:01,356
Fahr zurück in die 80er, du Freak.
178
00:15:10,280 --> 00:15:12,112
Verdammt.
179
00:15:15,800 --> 00:15:17,314
Willst du mitfahren?
180
00:15:18,120 --> 00:15:21,352
Wohin?
- Nur weg aus diesem Scheißnest.
181
00:15:21,640 --> 00:15:25,156
Das kriegen wir hin. Steig ein.
- Sehr gern.
182
00:15:35,760 --> 00:15:38,116
Ich hab eine lange Fahrt vor mir.
183
00:15:38,280 --> 00:15:42,194
Vielleicht kannst du sie mir verkürzen.
Was nagt an dir?
184
00:15:43,720 --> 00:15:46,235
Meine Band.
Ich hab mich von denen getrennt.
185
00:15:46,560 --> 00:15:49,473
Weil sie ein Haufen Versager sind.
186
00:15:49,720 --> 00:15:52,554
Und jetzt bin ich ganz allein.
187
00:15:54,480 --> 00:15:56,756
Das muss ja schrecklich sein.
188
00:15:57,080 --> 00:16:01,438
Gar nicht. Mir geht's besser
ohne diese Mordslast.
189
00:16:01,920 --> 00:16:06,711
Samstag ist die Schlacht der Bands,
und ich kann nicht mitmachen.
190
00:16:06,920 --> 00:16:10,755
Warum? - So eine blöde Klausel
im Vertrag mit der Plattenfirma.
191
00:16:11,600 --> 00:16:13,717
Das ist so scheiße,
weil ich weiß,
192
00:16:13,920 --> 00:16:17,755
dass ich ohne diese Idioten
echt eine Zukunft habe.
193
00:16:17,960 --> 00:16:21,590
Obwohl wir uns gerade erst kennen,
würde ich dir gerne helfen.
194
00:16:22,480 --> 00:16:26,110
Helfen? Wieso?
Du kennst mich doch gar nicht.
195
00:16:26,280 --> 00:16:29,956
Und wieso sollte man überhaupt
jemandem helfen? - Weißt du,
196
00:16:30,760 --> 00:16:32,672
ich bin Geschäftsfrau.
197
00:16:32,880 --> 00:16:35,600
Ich habe mit leeren Händen
angefangen und jetzt...
198
00:16:39,640 --> 00:16:40,994
Wow.
- Voilà.
199
00:16:41,600 --> 00:16:44,752
Wow.
- Du erinnerst mich an mich selbst.
200
00:16:45,560 --> 00:16:50,510
Vor vielen Jahren war ich jung
und die ganze Welt gegen mich.
201
00:16:51,480 --> 00:16:54,279
Als es nicht schlimmer werden konnte,
202
00:16:54,600 --> 00:16:57,240
half mir ein Fremder,
der aus dem Nichts kam.
203
00:16:57,440 --> 00:16:59,352
Ich konnte mich nie bedanken.
204
00:16:59,760 --> 00:17:02,798
Deshalb möchte ich
das Gleiche für dich tun.
205
00:17:04,280 --> 00:17:07,910
Das ist wirklich
sehr großzügig, Miss...?
206
00:17:08,440 --> 00:17:11,638
Moira. Nenn mich Moira.
Und jetzt komm mit rein.
207
00:17:11,880 --> 00:17:14,679
Mal sehen, was ich tun kann.
- Super.
208
00:17:15,280 --> 00:17:18,034
Mir hat nie jemand geholfen.
209
00:17:18,520 --> 00:17:21,592
Und dir auch nicht, meine "Freundin".
210
00:17:38,480 --> 00:17:39,630
Klopf, klopf.
211
00:17:40,400 --> 00:17:41,993
Wer ist da?
212
00:17:48,200 --> 00:17:51,637
Buh.
- Buh?
213
00:17:52,640 --> 00:17:54,871
Nicht erschrecken,
ich nehm den Job.
214
00:17:55,880 --> 00:17:57,951
Sehr witzig.
215
00:17:58,160 --> 00:18:01,153
Also, Großer, du spielst gern Spielchen?
216
00:18:02,840 --> 00:18:05,150
Kommst du mit schlimmen Jungs klar?
217
00:18:05,920 --> 00:18:10,119
Wenn die mit mir klarkommen.
Ich bin selbst ziemlich schlimm.
218
00:18:14,920 --> 00:18:17,196
Siehst du, was ich meine?
219
00:18:18,680 --> 00:18:19,955
Also gut.
220
00:18:20,600 --> 00:18:23,434
Wann kannst du anfangen?
- Sofort, Meisterin.
221
00:18:26,080 --> 00:18:29,039
Zeig mir deinen Arsch.
- Meinen Arsch?
222
00:18:29,440 --> 00:18:33,593
Also gut, ich zeig dir meinen Arsch.
223
00:18:38,400 --> 00:18:40,312
Jetzt gehörst du mir.
224
00:18:42,680 --> 00:18:44,831
Ich mach einen Star aus dir.
225
00:18:46,480 --> 00:18:47,391
Kein Zweifel.
226
00:18:48,040 --> 00:18:50,919
Du hast Geschmack
im Gegensatz zu Texas.
227
00:18:55,400 --> 00:18:57,869
Wie werden wir Dyke Hard los?
228
00:18:58,880 --> 00:19:02,396
Was genau meinst du mit 'loswerden'?
229
00:19:03,400 --> 00:19:08,395
Ich meine Mord.
Töten. Ermorden. Auslöschen.
230
00:19:09,800 --> 00:19:12,520
Ohne Dyke Hard könnte ich
231
00:19:12,720 --> 00:19:18,159
mein wahres Talent
bei der Schlacht der Bands beweisen.
232
00:19:18,480 --> 00:19:23,919
Du bist ehrgeizig. Mir gefällt deine
Hartnäckigkeit und Entschlossenheit.
233
00:19:24,120 --> 00:19:28,080
Wir müssen sicherstellen,
dass nichts davon auf dich zurückfällt.
234
00:19:28,280 --> 00:19:32,433
Mord macht sich nicht gut
im Lebenslauf. Aber mit weißer Weste
235
00:19:32,960 --> 00:19:35,111
könntest du Rockstar werden.
236
00:19:35,320 --> 00:19:36,720
Oder Filmstar.
237
00:19:37,240 --> 00:19:38,435
Oder Topmanagerin.
238
00:19:39,000 --> 00:19:41,754
Gouverneurin oder sogar Präsidentin.
239
00:19:42,920 --> 00:19:46,800
Ja, das war mir klar.
Ach, hätten wir doch einen Plan.
240
00:19:56,040 --> 00:19:57,315
Ja.
241
00:19:58,240 --> 00:20:01,358
Was? Eine unsichtbare Tür?
242
00:20:02,280 --> 00:20:03,316
Sehr cool.
243
00:20:08,640 --> 00:20:10,120
Einmal volltanken.
244
00:20:14,640 --> 00:20:16,233
Holen wir was zu knabbern.
245
00:20:16,600 --> 00:20:20,435
Ich werde den Erfrischungsbereich
aufsuchen und nutzen.
246
00:20:23,840 --> 00:20:29,120
Kommst du mit, Dawn?
- Ich bleibe hier und denke nach.
247
00:20:32,960 --> 00:20:34,599
Worüber denkt Dawn nach?
248
00:20:34,800 --> 00:20:39,920
Es gab keinen direkten Hinweis
auf ein bestimmtes Thema.
249
00:20:40,440 --> 00:20:45,037
Aber quasi als Fußnote:
Ich hab gelesen, man soll beim Oralsex
250
00:20:45,360 --> 00:20:50,196
mit der Zunge das Alphabet malen,
bis der Höhepunkt erreicht wird.
251
00:20:50,400 --> 00:20:53,154
Das passiert generell
in der Nähe vom K.
252
00:20:53,360 --> 00:20:54,953
Wie das?
253
00:20:56,840 --> 00:21:00,629
Hallo, wie kann ich helfen?
- Verkaufst du Tacos?
254
00:21:01,800 --> 00:21:05,430
Selbstverständlich.
- Wie sieht es mit Muscheln aus?
255
00:21:06,840 --> 00:21:10,231
Leider nicht, aber es gibt
einen Fischmarkt in der Nähe.
256
00:21:11,320 --> 00:21:14,757
Hast du auch... Teppiche?
257
00:21:19,160 --> 00:21:20,594
"Hand einführen".
258
00:21:39,800 --> 00:21:41,917
Lesbisches Mädchen
259
00:21:43,840 --> 00:21:47,800
Durch dich fühl ich mich
so transsexuell
260
00:21:52,320 --> 00:21:54,516
Ruf mich doch mal an.
261
00:21:54,880 --> 00:21:57,349
Dann können wir weitersprechen.
262
00:22:00,200 --> 00:22:04,672
Vielen Dank, komm bald wieder.
- Ich werde sicher bald wieder... kommen.
263
00:22:04,880 --> 00:22:07,918
Durch dich
fühl ich mich so transsexuell
264
00:22:08,120 --> 00:22:12,034
Durch dich fühl ich mich
ganz wie eine Frau
265
00:22:13,000 --> 00:22:17,279
Du machst mich zur Lesbe
266
00:22:22,920 --> 00:22:25,276
Was ist das alles?
267
00:22:26,280 --> 00:22:28,670
Nur eine Sicherheitsvorkehrung.
268
00:22:28,880 --> 00:22:34,592
Damit sich mir keiner meiner Neider
in den Weg stellen kann.
269
00:22:34,920 --> 00:22:37,640
Ist ein bisschen wie Detektiv spielen.
270
00:22:37,800 --> 00:22:40,474
Ist ein Hobby.
Komm mal mit hier rüber.
271
00:22:40,840 --> 00:22:42,035
Sieh her.
272
00:22:42,440 --> 00:22:46,116
Das Ziel Dyke Hard wurde geortet.
273
00:22:47,240 --> 00:22:49,516
Kannst du damit jeden überwachen?
- Klar.
274
00:22:54,880 --> 00:22:57,634
Cool. Du hast eine eigene Armee.
275
00:22:57,880 --> 00:23:01,032
Mit Rollschuhfahrern, Wrestlern,
276
00:23:02,040 --> 00:23:02,951
Ninjas.
277
00:23:03,600 --> 00:23:07,435
Ja, habe ich.
Aber nach meiner Erfahrung
278
00:23:07,880 --> 00:23:11,112
wird etwas am Zuverlässigsten ausgeführt,
279
00:23:11,320 --> 00:23:13,073
wenn man es selbst macht.
280
00:23:13,480 --> 00:23:17,474
Das heißt, du machst das?
- Nein, du machst das.
281
00:23:18,440 --> 00:23:24,038
Dann kann niemand vor Gericht
oder zur Presse gehen.
282
00:23:24,400 --> 00:23:27,871
Ich glaube sogar,
dass dein grenzenloser Enthusiasmus
283
00:23:28,200 --> 00:23:31,113
eine perfekte Ausführung
garantieren wird.
284
00:23:36,280 --> 00:23:37,794
Ta da.
285
00:23:42,120 --> 00:23:43,759
Großartiger Plan.
286
00:23:43,960 --> 00:23:45,713
Oh, Entschuldigung.
287
00:23:47,080 --> 00:23:48,196
Meine Güte.
288
00:23:49,720 --> 00:23:52,918
Jetzt schau dir mal Dawn an.
Wie im Actionfilm.
289
00:23:53,480 --> 00:23:57,156
Diese straffen Arme,
der muskulöse Rücken,
290
00:23:57,440 --> 00:23:59,193
Waschbrettbauch,
291
00:24:00,320 --> 00:24:01,674
entschlossenes Kinn.
292
00:24:03,720 --> 00:24:05,837
So eine Angeberin.
293
00:24:06,840 --> 00:24:09,719
Mir war gar nicht klar,
dass Dawn so scharf ist.
294
00:24:13,520 --> 00:24:16,877
So, da.
Die werden sich wundern.
295
00:24:25,200 --> 00:24:28,591
Peng. Einfach so.
Irgendwo im Nirgendwo.
296
00:24:32,200 --> 00:24:35,159
Ich hoffe, es gibt einen Ersatzreifen.
297
00:24:43,520 --> 00:24:45,557
Ich bitte da mal um Hilfe.
298
00:24:46,560 --> 00:24:48,552
Vielleicht haben die einen Reifen.
299
00:24:50,600 --> 00:24:55,356
Das sieht aus wie ein Geisterhaus.
Da setz ich keinen Fuß rein.
300
00:24:56,760 --> 00:25:00,515
Dawn ist seit acht Minuten
und 43 Sekunden abwesend.
301
00:25:00,720 --> 00:25:04,555
Ich fühle mich verantwortlich,
nach dem Rechten zu sehen.
302
00:25:08,560 --> 00:25:11,200
Scotty, warte.
Darf ich mitkommen?
303
00:25:11,360 --> 00:25:13,716
Scotty.
- Bandito.
304
00:25:13,920 --> 00:25:16,719
Wir warten hier.
Bandito.
305
00:25:37,240 --> 00:25:38,799
Hallo?
306
00:25:39,000 --> 00:25:41,674
Jemand zu Hause?
307
00:25:41,880 --> 00:25:44,349
Dawn? Dawn?
308
00:25:45,320 --> 00:25:46,470
Seht mal.
309
00:25:46,840 --> 00:25:48,911
Fußabdrücke.
Hier entlang.
310
00:25:54,320 --> 00:25:58,792
Was ist los?
- Dawn. Gott sei Dank, dir geht's gut.
311
00:25:59,000 --> 00:26:01,117
Wir haben etwas Sonderbares bezeugt.
312
00:26:01,520 --> 00:26:04,797
Das bildet ihr euch nur ein.
- Nein.
313
00:26:05,120 --> 00:26:06,793
Ich habe alles abgesucht.
314
00:26:07,000 --> 00:26:11,870
Hier gibt's nichts.
Das Haus steht schon sehr lange leer.
315
00:26:12,920 --> 00:26:18,359
Vielleicht sollten wir hier pennen.
- Nur über meine Leiche.
316
00:26:18,520 --> 00:26:22,116
Mensch, Pegs,
ein Hotel können wir uns nicht leisten.
317
00:26:22,680 --> 00:26:27,118
Wir brauchen Brennholz,
Decken, Werkzeug...
318
00:26:27,320 --> 00:26:29,357
Und ein Ersatzreifen wär super.
319
00:26:29,840 --> 00:26:32,753
Lasst uns getrennt
danach suchen, okay?
320
00:26:39,080 --> 00:26:42,073
Scotty, wir müssen
Decken und Holz finden.
321
00:26:42,840 --> 00:26:45,230
Du kannst später Klavier spielen.
322
00:26:58,840 --> 00:27:00,638
Komm zu mir.
323
00:27:00,800 --> 00:27:03,759
Komm zu mir.
324
00:27:04,640 --> 00:27:07,280
Komm zu mir.
325
00:27:11,560 --> 00:27:13,199
Was 'ne Müllhalde.
326
00:27:33,160 --> 00:27:35,595
Wird schon wärmer.
327
00:27:41,680 --> 00:27:46,516
So hab ich mir das vorgestellt.
Mein eigener Werkzeuggürtel.
328
00:27:47,800 --> 00:27:49,393
Klasse.
329
00:27:49,600 --> 00:27:50,511
Heiß.
330
00:27:54,560 --> 00:27:55,994
Viel zu heiß.
331
00:27:57,440 --> 00:27:58,351
Was?
332
00:28:49,000 --> 00:28:51,720
Oh... Wie hübsch.
333
00:28:52,520 --> 00:28:53,749
Das merkt keiner.
334
00:29:06,640 --> 00:29:08,757
Ein normaler Job?
335
00:29:24,680 --> 00:29:26,353
Oh, ja.
336
00:29:40,480 --> 00:29:43,075
Du böser, böser Geist.
337
00:29:56,960 --> 00:29:58,474
Jemand war gerade hier.
338
00:30:00,960 --> 00:30:02,952
Im Moment ist niemand da.
339
00:30:15,520 --> 00:30:16,795
Ich muss die anderen finden.
340
00:30:25,080 --> 00:30:26,514
Meine Güte.
341
00:30:32,760 --> 00:30:34,035
Vielen Dank.
342
00:30:42,880 --> 00:30:46,920
Sehe ich wie jemand aus,
der einen normalen Job macht?
343
00:30:48,080 --> 00:30:50,151
Du siehst
wie eine talentierte Musikerin aus,
344
00:30:50,560 --> 00:30:52,517
mit makellosen Teint.
345
00:30:55,800 --> 00:30:58,156
Wo sind die anderen?
346
00:30:59,520 --> 00:31:02,672
Hier spukt es.
Ganz im Ernst.
347
00:31:04,960 --> 00:31:07,953
In ein paar Stunden geht die Sonne auf.
348
00:31:12,600 --> 00:31:16,150
Wir bleiben einfach zusammen
und sitzen das aus.
349
00:31:17,320 --> 00:31:18,231
Brennholz.
350
00:31:28,040 --> 00:31:30,953
Mein Meister hat mir
Schutzzauber beigebracht.
351
00:31:46,960 --> 00:31:47,916
Es hat geklappt.
352
00:31:52,400 --> 00:31:56,553
Lass es gut sein, böse Verführerin.
- Mit wem redest du?
353
00:31:59,920 --> 00:32:02,913
So, so.
354
00:32:05,240 --> 00:32:09,553
Ich meint also,
ihr könnt mich überlisten.
355
00:32:09,760 --> 00:32:11,752
Das werden wir ja sehen.
356
00:32:12,040 --> 00:32:17,354
Sagt mal:
Was haltet ihr von meinen Zwillingen?
357
00:32:20,560 --> 00:32:21,676
Bleib im Kreis.
358
00:32:21,960 --> 00:32:26,512
Ich heiße Morgana
Ich bin nass wie ein Fluss
359
00:32:27,520 --> 00:32:30,592
Ich treib dich in den Wahnsinn
360
00:32:30,880 --> 00:32:33,156
Mit meinem saftigen Schoß
361
00:32:33,480 --> 00:32:38,760
Ich habe zwei Helfer,
sie bellen nicht, sie beißen bloß
362
00:32:39,320 --> 00:32:42,438
Und wenn sie die Geduld verlieren
363
00:32:42,600 --> 00:32:44,990
War das eure letzter Atemstoß
364
00:32:46,120 --> 00:32:50,160
Als ich noch lebte,
betrieb ich keine Unzucht
365
00:32:52,440 --> 00:32:56,639
Ich glaubte,
was mir über die Hölle erzählt wurde
366
00:32:57,800 --> 00:33:00,395
Aber dann wurde ich 42
367
00:33:00,600 --> 00:33:04,230
Und begriff endlich etwas
368
00:33:04,560 --> 00:33:06,597
Jemand verführte mich
369
00:33:06,960 --> 00:33:09,555
Das hat mir die Augen geöffnet
370
00:33:10,920 --> 00:33:13,037
Aber zu spät
371
00:33:13,440 --> 00:33:15,432
Da war es schon zu spät
372
00:33:16,440 --> 00:33:18,477
Zu spät
373
00:33:19,440 --> 00:33:22,399
Es war viel zu spät
374
00:33:22,960 --> 00:33:26,192
Am Tag nach meinem sexuellen Erwachen
375
00:33:27,160 --> 00:33:28,833
Es war Abends
376
00:33:29,120 --> 00:33:34,798
Ich rutschte auf einem Kuhfladen aus
und fiel in einen Brunnen
377
00:33:35,120 --> 00:33:38,670
Ich schlug mir den Kopf auf, ich starb,
und ich bat den Sensenmann
378
00:33:38,880 --> 00:33:40,280
"Hol mich noch nicht."
379
00:33:40,720 --> 00:33:45,158
Aber er hörte nicht,
so sank ich bis zum Grund
380
00:33:46,400 --> 00:33:50,633
Aber ich war noch nicht
mit der Fleischeslust fertig
381
00:33:52,120 --> 00:33:55,636
Ich ließ die Himmelspforte
für ein paar Möpse sein
382
00:33:58,480 --> 00:34:01,154
Ich wurde vom Weg ins Licht abgebracht
383
00:34:01,320 --> 00:34:04,119
Jetzt weile ich in ewiger Nacht
384
00:34:04,440 --> 00:34:06,955
Ärgere mich über mein vergeudetes Leben
385
00:34:07,160 --> 00:34:10,471
Verfluche die Lügen der Religionen
386
00:34:10,800 --> 00:34:14,680
Meine Wut ist so groß
wie meine sexuelle...
387
00:34:16,640 --> 00:34:17,869
Ich habe Angst.
388
00:34:18,440 --> 00:34:21,353
... Frustration.
389
00:34:26,880 --> 00:34:30,760
Ihr habt mich nicht
zum letzten Mal gesehen.
390
00:34:35,800 --> 00:34:38,838
Hier spricht die Polizei.
Das Haus ist umstellt.
391
00:34:40,000 --> 00:34:41,354
Wacht auf.
392
00:34:41,560 --> 00:34:45,474
Kommen Sie mit erhobenen
Händen heraus. - Was ist los?
393
00:34:45,720 --> 00:34:47,951
Zehn, neun, acht...
394
00:34:49,680 --> 00:34:51,034
Sieben.
395
00:34:51,280 --> 00:34:52,191
Sechs.
396
00:34:53,360 --> 00:34:55,431
Wem gehört die?
- Fünf.
397
00:34:55,760 --> 00:34:58,673
Halte dich von unbekannten Objekten fern.
398
00:35:01,920 --> 00:35:02,831
Leute.
399
00:35:05,440 --> 00:35:07,432
Wer ist das?
- Eine Leiche.
400
00:35:09,920 --> 00:35:11,718
Den hab ich noch nie gesehen.
401
00:35:12,720 --> 00:35:15,679
Halt.
- Hände hoch.
402
00:35:15,880 --> 00:35:18,873
Den haben wir noch nie gesehen.
403
00:35:19,320 --> 00:35:22,040
Spart euch das für die Verhandlung.
404
00:35:22,400 --> 00:35:26,155
Eigentlich müsstet ihr uns
unsere Rechte verlesen.
405
00:35:26,360 --> 00:35:28,158
So ist das nur im Film.
406
00:35:28,480 --> 00:35:30,676
Los, kommt mir.
407
00:35:31,080 --> 00:35:32,673
Auf den Anhänger.
408
00:35:35,880 --> 00:35:37,712
Jetzt seid ihr plötzlich kleinlaut.
409
00:35:44,080 --> 00:35:46,037
Ist das deine?
- Ja.
410
00:35:50,240 --> 00:35:52,914
Woher hast du die?
- Hab ich gefunden.
411
00:35:53,120 --> 00:35:56,192
Du wolltest doch sowieso
lieber Gitarre spielen.
412
00:35:56,400 --> 00:35:59,472
Sie gehört dir.
- Sie ist ziemlich glamourös.
413
00:36:01,280 --> 00:36:05,991
Wie lang ist das Opfer tot?
- Mein Gott, was für ein Gestank.
414
00:36:09,240 --> 00:36:12,074
Langsam. So ist gut.
415
00:36:13,880 --> 00:36:17,556
Fahr du.
Ich hab ein Auge auf die Gefangenen.
416
00:36:18,000 --> 00:36:20,117
Ich fahr diesen Wagen.
417
00:36:20,880 --> 00:36:21,791
Alles klar.
418
00:36:30,280 --> 00:36:34,354
Die Falle ist zugeschnappt.
Das Schwert ist endlich gefallen.
419
00:36:34,560 --> 00:36:37,314
Wie lange habe ich
auf diesen Moment gewartet.
420
00:36:37,520 --> 00:36:41,275
Dyke Hard gehören mir. Mir.
421
00:36:43,760 --> 00:36:46,229
Du könntest einen Dildo benutzen.
422
00:36:47,560 --> 00:36:49,074
Das stimmt.
423
00:36:50,680 --> 00:36:54,469
Die Größe ist egal.
Es kommt darauf an, was du damit machst.
424
00:36:54,680 --> 00:36:57,957
Da hast du recht,
aber oft spüre ich...
425
00:36:58,520 --> 00:37:00,113
Kaffeepause.
- Okay.
426
00:37:00,400 --> 00:37:03,199
Gehen wir.
427
00:37:07,160 --> 00:37:11,040
Dummköpfe.
Größer ist immer besser.
428
00:37:14,600 --> 00:37:18,389
Und bald bin ich die Größte von allen.
429
00:37:19,160 --> 00:37:24,235
Mit Hilfe der Wissenschaft
wurde Riff in eine Leiche verwandelt,
430
00:37:24,440 --> 00:37:26,636
um die Band
wegen Mordes dranzukriegen.
431
00:37:29,160 --> 00:37:30,958
Sie hatten die Nacht überstanden,
432
00:37:31,160 --> 00:37:34,870
jetzt wartete ein ganz anderer Horror.
In der Todeszelle.
433
00:37:40,200 --> 00:37:41,520
Komm schon.
434
00:37:42,400 --> 00:37:44,676
Du wirst meine Liebessklavin.
435
00:37:45,280 --> 00:37:47,192
Rauch die weg.
436
00:38:02,600 --> 00:38:05,160
Die Direktorin kommt.
437
00:38:05,360 --> 00:38:06,919
Alle aufstehen.
438
00:38:10,720 --> 00:38:12,393
Achtung.
- Stillgestanden!
439
00:38:17,520 --> 00:38:20,672
Wer kommt?
- Ich komme.
440
00:38:21,240 --> 00:38:23,277
Steckt sie ins Loch.
- Nein.
441
00:38:24,200 --> 00:38:25,316
Hilfe.
442
00:38:25,600 --> 00:38:28,911
Heute sind ein paar
knackige Schwestern angekommen.
443
00:38:29,480 --> 00:38:32,552
Ich meine natürlich Knastschwestern.
444
00:38:40,760 --> 00:38:44,117
Willkommen in meinem Knast.
445
00:38:46,440 --> 00:38:49,114
Was haben wir denn hier?
446
00:38:56,920 --> 00:38:59,310
Warum...
- Nein, sei still.
447
00:38:59,520 --> 00:39:00,590
Das ist es nicht wert.
448
00:39:01,760 --> 00:39:03,513
Die Regeln sind einfach.
449
00:39:03,960 --> 00:39:06,998
Jedes Fehlverhalten wird bestraft.
450
00:39:07,520 --> 00:39:10,433
Ganz wie ich es will.
451
00:39:28,400 --> 00:39:31,871
Knackis aller Gender
452
00:39:32,880 --> 00:39:35,475
Hausen in meinen Zellen
453
00:39:36,640 --> 00:39:40,919
Mache versuchen es mit Gedankenwellen
454
00:39:41,400 --> 00:39:43,915
Aber das ändert auch nichts
455
00:39:47,400 --> 00:39:50,552
Ja, ich sammle euch Verbrecher
456
00:39:51,160 --> 00:39:55,040
Bevor ihr's wisst, pisst ihr in Becher
457
00:39:55,360 --> 00:39:58,114
Kommt in mein Büro,
um 'ne Umarmung einzustecken
458
00:39:59,480 --> 00:40:02,598
Dabei könnt ihr mich gleich lecken
459
00:40:02,920 --> 00:40:05,754
Ich bin ein Vorbild für euch alle
460
00:40:06,120 --> 00:40:09,192
Außerdem 'ne ziemlich große Schnalle
461
00:40:09,920 --> 00:40:13,470
Es dauert, um euch zurechtzubiegen
462
00:40:13,800 --> 00:40:17,077
Deshalb werdet ihr statt zehn
zwanzig Jahre kriegen
463
00:40:17,680 --> 00:40:20,400
Jetzt zeigt mal, was ihr könnt.
464
00:40:20,720 --> 00:40:23,360
Ihr seid alle hinter Gittern
465
00:40:24,320 --> 00:40:26,391
Fußfesseln lassen euch zittern
466
00:40:27,280 --> 00:40:30,751
Werdet bloß mit denen
aus Block H nicht übergriffig
467
00:40:31,120 --> 00:40:33,874
Sonst sperren sie euch in einen Käfig
468
00:40:34,200 --> 00:40:37,557
Folgt mir auf den rechten Weg
469
00:40:38,920 --> 00:40:41,719
Ich nehme euch unter meine Flügel
470
00:40:48,360 --> 00:40:51,353
Ihr könnt nicht fliehen,
alles andere wäre Lüge
471
00:40:51,560 --> 00:40:54,997
Und wenn ich das will,
dann müsst ihr singen
472
00:40:57,240 --> 00:40:59,630
Ich bin die Direktorin
473
00:41:00,880 --> 00:41:03,236
Ich kümmere mich
um meine Pflänzchen
474
00:41:03,960 --> 00:41:07,032
Lass mich malen,
schreib die Memoiren
475
00:41:07,480 --> 00:41:10,120
Zeigt mir, was ihr könnt,
gebt mir Feuer
476
00:41:25,800 --> 00:41:29,396
Keine Sorge, wir sind unschuldig.
Das wird schon.
477
00:41:29,560 --> 00:41:33,554
Hast du die anderen nicht gesehen?
Die fressen uns roh.
478
00:41:34,320 --> 00:41:37,199
Die edle Kunst des Muay Thai
479
00:41:37,640 --> 00:41:41,031
wird uns auch hier schützen.
480
00:41:41,200 --> 00:41:42,839
Ich bring sie euch bei.
481
00:41:43,480 --> 00:41:45,278
Du machst Witze.
482
00:41:48,280 --> 00:41:50,749
Zwanzig Liegestütze.
- Okay.
483
00:41:52,440 --> 00:41:53,351
Du auch.
484
00:42:23,880 --> 00:42:27,032
"Schneid dir die Haare",
hat Mama immer gesagt.
485
00:42:27,320 --> 00:42:29,277
Ich liebe dich, Mama.
486
00:42:34,040 --> 00:42:35,520
Voilà.
487
00:42:37,080 --> 00:42:38,878
Nicht schlecht.
488
00:42:42,400 --> 00:42:45,234
Bist du so weit?
Ich zeig dir alles.
489
00:42:45,440 --> 00:42:47,716
Sitzt die Hose richtig?
490
00:42:48,040 --> 00:42:49,918
Dann los.
491
00:42:51,240 --> 00:42:53,152
Wie lang bist du schon hier, Gita?
492
00:42:54,840 --> 00:42:57,719
Mein Leben lang.
Hier geboren und aufgewachsen.
493
00:42:58,880 --> 00:43:00,678
Das ist der Kraftraum.
494
00:43:00,920 --> 00:43:03,754
He, Gita, wer ist der Schnucki?
- Schnauze.
495
00:43:18,240 --> 00:43:20,038
Genug gesehen, weiter.
- Nein.
496
00:43:22,480 --> 00:43:26,599
Hier duschen die Insassen.
Nicht viel zu sehen.
497
00:43:27,360 --> 00:43:31,274
Darf ich korrigierend eingreifen?
498
00:43:32,280 --> 00:43:34,158
Du hast da was übersehen.
499
00:43:42,400 --> 00:43:43,311
Los, weiter.
500
00:43:43,960 --> 00:43:46,634
Ich bin hier fertig.
501
00:43:48,080 --> 00:43:50,959
Diese Gefangenen
warten auf ihren Prozess.
502
00:43:51,800 --> 00:43:55,999
Da ist 'ne krasse Truppe drin.
Haben einen Rentner umgebracht.
503
00:43:56,440 --> 00:43:57,794
Echt? Wie denn?
504
00:43:58,600 --> 00:44:00,751
Mit bloßen Händen.
505
00:44:01,080 --> 00:44:03,515
Schau sie dir gut an.
506
00:44:10,840 --> 00:44:15,153
Was gibt's?
- Alles in Ordnung, ich bin neu hier.
507
00:44:18,360 --> 00:44:20,636
Dyke Hard.
- Buck Blossom.
508
00:44:21,800 --> 00:44:24,110
Du musst uns helfen,
wir sind unschuldig.
509
00:44:26,360 --> 00:44:30,752
Mal sehen, was ich tun kann.
- Freunde dich nicht mit denen an.
510
00:44:30,960 --> 00:44:32,474
Die sind bald dran.
511
00:44:33,280 --> 00:44:36,717
Bis bald.
- Da muss Geld geflossen sein.
512
00:44:36,920 --> 00:44:40,231
Normalerweise gibt es
bei uns keine Todesstrafe.
513
00:44:43,520 --> 00:44:47,434
Was ist das?
- Da geht's zur Einzelhaft.
514
00:44:47,920 --> 00:44:50,560
Da willst du nicht rein.
- Warum?
515
00:44:50,760 --> 00:44:54,356
Da sitzt nur ein Gefangener,
und das seit sieben Jahren.
516
00:44:54,560 --> 00:44:57,473
Sie nennen es "die Bestie".
517
00:44:59,160 --> 00:45:03,951
Es ist mehr Tier als Mensch,
und der Zoo konnte es nicht behalten.
518
00:45:04,520 --> 00:45:06,432
Das muss ich sehen.
519
00:45:06,960 --> 00:45:09,794
Darf ich?
- Wenn's dir Spaß macht.
520
00:45:17,120 --> 00:45:18,918
Ich rieche einen bösen Jungen.
521
00:45:19,680 --> 00:45:20,591
Oh.
522
00:45:39,200 --> 00:45:41,874
Ich warte schon immer auf dich.
523
00:45:42,080 --> 00:45:43,992
Großes, böses Biest.
524
00:45:46,320 --> 00:45:50,200
Ich hielt Ausschau,
ich habe gesucht
525
00:45:50,400 --> 00:45:53,040
Nach einem Mann zum Lieben
526
00:45:53,600 --> 00:45:56,877
Ich habe die sieben Weltmeere befahren
527
00:45:57,080 --> 00:45:59,914
Und war in jeder Bar
528
00:46:00,520 --> 00:46:03,877
Aber bei jedem Mann,
mit dem was lief
529
00:46:04,080 --> 00:46:07,152
Bei jedem einzelnen Kuss
530
00:46:07,360 --> 00:46:13,994
Wusste ich, in meinem Herzen
fehlt was, das ich haben muss
531
00:46:21,200 --> 00:46:24,352
Mein Herz ist zu,
es gibt keinen Schlüssel
532
00:46:24,560 --> 00:46:29,157
Ich fragte mich,
wo ist der Sprung in meiner Schüssel
533
00:46:34,560 --> 00:46:39,316
Und da, plötzlich,
ich kann es kaum glauben
534
00:46:41,600 --> 00:46:46,470
Trifft mich ein Blick
aus seinen braunen Augen
535
00:46:46,680 --> 00:46:49,559
Sicher liegt er lieber oben als unten
536
00:46:49,760 --> 00:46:53,549
Ich empfange ihn gern
in meinem Brunnen
537
00:46:57,280 --> 00:47:01,194
Meine dominante Zeit liegt hinter mir
538
00:47:01,400 --> 00:47:02,959
Jawohl.
539
00:47:03,160 --> 00:47:07,518
Jetzt will ich nur noch eins,
Zeit mit dir
540
00:47:09,240 --> 00:47:14,269
Unterwerfung ist das Schönste
und viel wert
541
00:47:15,040 --> 00:47:17,635
Doch ohne deine Dominanz
542
00:47:18,360 --> 00:47:21,512
Ist meine Unterwerfung ganz verkehrt
543
00:47:29,320 --> 00:47:32,392
Leder, Latex, Drogen und Seile
544
00:47:33,120 --> 00:47:35,794
Peitschen und Klammern
und riechende Teile
545
00:47:37,440 --> 00:47:40,717
Leder, Latex, Drogen und Seile
546
00:47:41,040 --> 00:47:43,919
Peitschen und Klammern
und riechende Teile
547
00:47:44,320 --> 00:47:47,119
Wir werden 'ne Menge Spaß haben
548
00:47:47,800 --> 00:47:51,396
Wir schenken einander
auf ewig Lust und Liebe
549
00:48:01,840 --> 00:48:04,992
Wir haben's überall toll,
am Pol, auf dem Land, beim Zoll
550
00:48:08,920 --> 00:48:11,355
Ich zicke herum
551
00:48:11,720 --> 00:48:14,315
Und du schlägst mich dumm
552
00:48:16,440 --> 00:48:18,352
Leder, Latex, Drogen und Seile
553
00:48:18,640 --> 00:48:20,120
Peitschen und Klammern
und riechende Teile
554
00:48:31,160 --> 00:48:34,517
Unterwerfung ist das Schönste
und viel wert
555
00:48:34,720 --> 00:48:38,270
Doch ohne deine Dominanz
ist meine Unterwerfung ganz verkehrt
556
00:48:38,720 --> 00:48:42,031
Manchmal werden wir ausgehen
557
00:48:43,200 --> 00:48:45,920
Dann machen wir mit anderen rum
558
00:48:46,360 --> 00:48:50,434
Aber du und ich,
wir werden immer wieder
559
00:48:50,800 --> 00:48:53,315
Zueinander zurückkehren
560
00:48:53,520 --> 00:48:57,833
Manchmal werden wir ausgehen
561
00:48:58,040 --> 00:49:00,191
Dann machen wir mit anderen rum
562
00:49:01,040 --> 00:49:03,760
Aber du und ich,
wir werden immer wieder
563
00:49:03,960 --> 00:49:10,480
In die Arme des anderen zurückkehren
564
00:49:19,360 --> 00:49:22,080
Aufwachen.
Mittagspause.
565
00:49:22,280 --> 00:49:24,749
Na, klar. Bin gleich da.
566
00:49:25,120 --> 00:49:27,191
Die Pause ist schon kurz.
567
00:49:31,920 --> 00:49:35,277
Ich hol dich hier raus.
568
00:49:43,680 --> 00:49:45,478
Zerreiß deine Ketten, Baby.
569
00:49:46,560 --> 00:49:48,631
Los, los.
570
00:50:04,880 --> 00:50:07,076
Das Biest.
Das Biest ist los.
571
00:50:12,680 --> 00:50:13,591
Oh Gott!
572
00:50:26,160 --> 00:50:30,837
Für den Ernstfall verfügt
das Gefängnis über Betäubungsgas.
573
00:50:31,080 --> 00:50:34,756
Ich habe Betörungsgas mitgebracht.
574
00:50:46,600 --> 00:50:49,160
Verdammt.
Wer hat die Bestie rausgelassen?
575
00:50:54,040 --> 00:50:56,396
Der Weltuntergang.
Das Jüngste Gericht.
576
00:50:57,960 --> 00:50:59,838
Schnauze, du Freak!
577
00:51:10,240 --> 00:51:11,720
Nein.
578
00:51:30,080 --> 00:51:30,991
Heb mich hoch.
579
00:51:33,200 --> 00:51:35,510
Ruhe. Ruhe.
580
00:51:37,280 --> 00:51:39,920
Ich muss ein Zeichen setzen.
581
00:51:43,280 --> 00:51:44,509
Na, gesehen?
582
00:51:45,640 --> 00:51:46,710
Ich kündige.
583
00:51:55,480 --> 00:51:57,711
Setzt das Gas frei!
584
00:52:06,680 --> 00:52:08,399
Gas freigesetzt.
585
00:52:12,640 --> 00:52:16,953
Endlich. Du, du.
Unzüchtiges Verhalten.
586
00:52:18,040 --> 00:52:19,474
Oh, mein Gott.
587
00:52:21,440 --> 00:52:23,636
Ich hab's auch.
Ich bin geil.
588
00:52:44,840 --> 00:52:46,638
Nimm mich.
Zeig mir den Himmel.
589
00:52:47,800 --> 00:52:49,951
Was hab ich mich nach dir gesehnt.
590
00:52:52,600 --> 00:52:54,273
Nicht aufhören.
591
00:52:58,120 --> 00:53:01,796
Du würdest sicher alles machen.
Aber Safer Sex, das ist mein Ding.
592
00:53:27,720 --> 00:53:29,518
Hört mal alle her.
593
00:53:31,440 --> 00:53:34,080
Fickt doch einfach diese Wand.
594
00:53:42,600 --> 00:53:45,559
Ich kann's kaum erwarten.
- Ficken.
595
00:53:46,840 --> 00:53:49,514
Ficken.
596
00:53:52,680 --> 00:53:56,560
Mein Gott, die ficken die Wand durch.
597
00:53:58,080 --> 00:54:00,037
Moira, wir haben ein Problem.
598
00:54:11,280 --> 00:54:13,078
Dykes. Dykes.
599
00:54:13,560 --> 00:54:15,677
Es gab einen Aufstand.
600
00:54:15,960 --> 00:54:18,316
Ich hol euch da jetzt raus.
601
00:54:18,760 --> 00:54:20,752
Du bist ein Schatz, Buck.
602
00:54:23,240 --> 00:54:26,597
Dafür bleibt keine Zeit.
Lauft. Lauft um euer Leben.
603
00:54:27,160 --> 00:54:30,437
Ist da die Polizei?
Es gab einen Ausbruch.
604
00:54:31,000 --> 00:54:33,993
Wer ich bin?
Eine besorgte Bürgerin.
605
00:54:44,760 --> 00:54:47,116
Wo ist Scotty?
606
00:54:47,320 --> 00:54:48,310
Scotty?
607
00:54:55,400 --> 00:54:59,394
Scotty, wir müssen hier weg.
- Nein.
608
00:55:01,000 --> 00:55:02,354
Jessica.
609
00:55:02,560 --> 00:55:04,552
Ich heiße Jennifer.
610
00:55:04,760 --> 00:55:07,912
Alles ist hin.
Mein Plan ist hin.
611
00:55:08,520 --> 00:55:12,116
Dir gehört die halbe Stadt,
du hast den Friedensnobelpreis,
612
00:55:12,560 --> 00:55:15,792
und Königin Elizabeth
steht total auf dich.
613
00:55:16,480 --> 00:55:19,837
Vergiss sie doch einfach
und leb dein fabelhaftes Leben.
614
00:55:20,680 --> 00:55:23,832
Aber verstehst du nicht?
Es ging immer nur darum.
615
00:55:24,280 --> 00:55:26,158
Darum, es denen heimzu...
616
00:55:27,880 --> 00:55:31,078
Aber...
Vielleicht ist gar nicht alles verloren.
617
00:55:32,080 --> 00:55:34,800
Ich wollte sie zur Hölle schicken.
618
00:55:35,960 --> 00:55:38,839
Sehen wir mal,
wie der Himmel ihnen mitspielt.
619
00:55:40,320 --> 00:55:44,837
Pamela, kontaktier bitte
eine alte Freundin von mir.
620
00:55:49,600 --> 00:55:50,636
Wartet mal.
621
00:55:51,640 --> 00:55:53,871
Wir haben sie abgehängt.
622
00:55:54,640 --> 00:55:56,757
He, Leute.
- Was denn?
623
00:55:57,320 --> 00:56:01,678
Die Rentnermörder.
- Ihr beide, sucht dort drüben.
624
00:56:06,280 --> 00:56:07,270
Die Bullen.
625
00:56:08,920 --> 00:56:09,831
Halt.
626
00:56:13,040 --> 00:56:15,509
Spuren von Rock 'n' Roll.
627
00:56:29,640 --> 00:56:32,951
Wir müssen uns trennen.
Das ist unsere einzige Chance.
628
00:56:33,760 --> 00:56:35,353
Okay.
629
00:56:51,840 --> 00:56:53,433
Wo sind die hin?
630
00:56:53,640 --> 00:56:55,597
Keine Ahnung.
631
00:56:56,840 --> 00:56:59,071
Aber egal, wir werden sie finden.
632
00:56:59,680 --> 00:57:02,718
Still.
- Da, die Rothaarige und die Athletin.
633
00:57:17,680 --> 00:57:20,240
Alles okay?
- Ja, schnappen wir sie.
634
00:57:22,120 --> 00:57:26,319
In dem Alter waren wir viel schneller.
- Recht hast du.
635
00:57:32,560 --> 00:57:33,630
Siehst du was?
636
00:57:36,200 --> 00:57:38,795
Sie entkommen.
- Worauf wartest du, weiter.
637
00:57:40,880 --> 00:57:43,520
Deine Waffe, Süße.
- Danke, Schatz.
638
00:57:46,000 --> 00:57:47,912
Das werden wir ja sehen.
639
00:58:04,360 --> 00:58:05,999
Peggy, pass auf!
640
00:58:09,400 --> 00:58:10,311
Spring!
641
00:58:15,080 --> 00:58:15,991
Danke.
642
00:58:22,720 --> 00:58:24,439
Wir sind in Sicherheit.
643
00:58:33,320 --> 00:58:35,994
Hörst du das?
Das ist die Autobahn.
644
00:58:38,280 --> 00:58:39,475
Sie sind entwischt.
645
00:58:40,040 --> 00:58:41,156
Wart's ab.
646
00:58:43,640 --> 00:58:44,994
Alles in Ordnung, Peggy?
647
00:58:57,480 --> 00:58:59,551
Waren das nicht Bandito und Scotty?
648
00:58:59,760 --> 00:59:01,672
Ich glaub schon.
- Komm.
649
00:59:02,680 --> 00:59:04,797
Steigt auf diese Fahrzeuge.
650
00:59:05,280 --> 00:59:07,078
Was?
- Kennt ihr die denn?
651
00:59:07,720 --> 00:59:10,076
Steig schon auf, Schwester.
652
00:59:25,520 --> 00:59:27,000
Los geht's.
653
00:59:34,120 --> 00:59:36,271
Verfluchte Rentnermörder.
654
00:59:38,760 --> 00:59:40,160
Wir rasen über die Autobahn
655
00:59:40,480 --> 00:59:42,676
Das lahme Leben rauscht vorbei
656
00:59:42,880 --> 00:59:47,238
Noch eine Meile, noch ein Tag,
in unserem Leben passiert was
657
00:59:49,280 --> 00:59:50,873
Wir sind unterwegs
658
00:59:52,960 --> 00:59:55,236
Leben im Jetzt
659
00:59:55,520 --> 00:59:57,159
Kommt schon, legt los
660
00:59:59,240 --> 01:00:01,072
Kommt schon, legt los
661
01:00:03,320 --> 01:00:05,471
Kommt schon, legt los
662
01:00:10,560 --> 01:00:11,471
Legt los
663
01:00:16,200 --> 01:00:19,238
Die Motor heulen wütend rot
664
01:00:19,760 --> 01:00:23,276
Uns Raser kriegt ihr nicht tot
665
01:00:26,360 --> 01:00:27,555
Wir sind unterwegs
666
01:00:30,040 --> 01:00:31,554
Und verlieren nie
667
01:00:32,280 --> 01:00:34,590
Kommt schon, legt los
668
01:00:36,560 --> 01:00:38,631
Kommt schon, legt los
669
01:00:42,920 --> 01:00:46,709
Die Bikerinnen wollten zu einem Treffen
auf einer alten Landebahn.
670
01:00:47,160 --> 01:00:52,076
Sie setzten die Band bei einer Hütte ab,
wo sie absteigen sollten.
671
01:00:53,160 --> 01:00:55,072
Aufgemerkt, bitte.
672
01:00:56,080 --> 01:01:00,916
Die Schlacht der Bands
und Dawns Wettkampf starten beide
673
01:01:01,160 --> 01:01:04,153
in genau 21,2 Stunden.
674
01:01:04,480 --> 01:01:06,756
Und wir müssen noch 500 km zurücklegen.
675
01:01:11,360 --> 01:01:14,273
Das war ein harter Tag,
und wir haben kein Geld.
676
01:01:15,080 --> 01:01:18,357
Vielleicht dürfen wir
dort in der Scheune schlafen.
677
01:01:19,600 --> 01:01:23,958
Dann können wir uns mental
auf morgen einstellen.
678
01:01:24,520 --> 01:01:28,116
Klingt gut.
Meine Beine sind schon ganz weich.
679
01:01:32,240 --> 01:01:35,278
Oh, hallo.
Kommt doch herein.
680
01:01:36,520 --> 01:01:39,274
Ihr seid sicher müde und hungrig.
681
01:01:39,600 --> 01:01:40,750
Hier entlang.
682
01:01:48,400 --> 01:01:51,074
Es war mir eine Freude,
mit euch zu arbeiten.
683
01:01:51,280 --> 01:01:52,680
Danke.
684
01:01:53,320 --> 01:01:57,792
Und so bekam der Elefant
seine lange Nase.
685
01:01:58,120 --> 01:01:59,793
Und der Leopard seine Punkte.
686
01:02:01,240 --> 01:02:03,038
Was für eine schöne Geschichte.
687
01:02:03,480 --> 01:02:06,678
Könnt ihr nicht
eins eurer Lieder für Granny spielen?
688
01:02:07,120 --> 01:02:09,112
Warum nicht?
- Ohne Sängerin?
689
01:02:10,880 --> 01:02:12,633
Singst du gern, Dawn?
690
01:02:13,720 --> 01:02:17,509
Ich hab es noch nie versucht.
Aber ich hab heute was gedichtet.
691
01:02:19,360 --> 01:02:22,990
Vielleicht können wir einen Song
daraus machen. - Super.
692
01:02:27,080 --> 01:02:29,993
Am Ende der langen, gewundenen Straße
693
01:02:31,000 --> 01:02:35,756
Durch den Wald strahlt ein helles Licht
694
01:02:43,400 --> 01:02:48,077
Am Ende der langen, gewundenen Straße
695
01:02:49,760 --> 01:02:51,877
Durch den Wald
696
01:02:52,960 --> 01:02:55,555
Strahlt ein helles Licht
697
01:02:56,200 --> 01:02:59,398
Dort wartet ein Haus voller Liebe
698
01:02:59,800 --> 01:03:02,634
Ein Hafen für unsere Herzen
699
01:03:03,000 --> 01:03:06,960
Wir müssen uns nie wieder streiten
700
01:03:09,800 --> 01:03:11,234
Grannys Haus
701
01:03:14,400 --> 01:03:17,199
Alles wird gut in Grannys Haus
702
01:03:22,400 --> 01:03:24,039
Grannys Haus
703
01:03:27,200 --> 01:03:30,318
Alles ist gut in Grannys Haus
704
01:03:35,800 --> 01:03:38,031
Wir werden eine Familie
705
01:03:38,360 --> 01:03:40,716
Dies könnte das Paradies sein
706
01:03:42,080 --> 01:03:44,834
Granny, wo warst du die ganze Zeit?
707
01:03:45,120 --> 01:03:48,113
Wir gehören zu dir
708
01:03:48,600 --> 01:03:53,197
Wir helfen dir im Haushalt
und leisten dir Gesellschaft
709
01:03:54,920 --> 01:03:57,799
Granny, wo warst du die ganze Zeit?
710
01:03:58,160 --> 01:04:00,197
Wir gehören zu dir
711
01:04:00,840 --> 01:04:02,479
Grannys Haus
712
01:04:05,680 --> 01:04:09,037
Alles wird gut in Grannys Haus
713
01:04:13,600 --> 01:04:15,956
Grannys Haus
714
01:04:18,480 --> 01:04:21,120
Alles ist gut in Grannys Haus
715
01:04:39,680 --> 01:04:42,354
Ihr Kinder seid alle so begabt.
716
01:04:43,000 --> 01:04:47,631
Wenn ihr zusammenhaltet,
werdet ihr es weit bringen.
717
01:05:01,560 --> 01:05:03,233
Komm her.
718
01:05:12,160 --> 01:05:13,196
Gehen wir.
719
01:05:28,120 --> 01:05:29,873
Hier, schnall den um.
720
01:05:39,360 --> 01:05:41,556
Ich will dich in mir spüren.
721
01:06:00,840 --> 01:06:03,071
Guten Morgen, Kinder.
- Guten Morgen.
722
01:06:03,400 --> 01:06:06,279
Habt ihr gut geschlafen?
- Außerordentlich.
723
01:06:07,720 --> 01:06:10,030
Da lag ich wohl richtig.
724
01:06:12,400 --> 01:06:16,155
Hör auf, Scotty! Siehst du nicht,
dass sie verliebt sind?
725
01:06:27,080 --> 01:06:28,275
Wer ist das?
726
01:06:31,200 --> 01:06:33,476
Das ist Lola.
Aus Bucks Bar.
727
01:06:34,680 --> 01:06:36,478
Mit unserem Auto.
728
01:06:38,480 --> 01:06:40,437
Los, Beeilung, Leute.
729
01:06:41,680 --> 01:06:44,673
Die Schlacht der Bands
geht in drei Stunden los.
730
01:06:45,640 --> 01:06:47,154
Ich hab's aufgemotzt.
731
01:06:48,480 --> 01:06:51,837
Aber ich möchte streichen.
- Ich Rasen mähen.
732
01:06:52,040 --> 01:06:56,717
Ich mit Dawn schlafen.
- Bleiben wir hier, es ist himmlisch.
733
01:06:56,960 --> 01:06:59,191
Seid ihr verrückt geworden?
734
01:06:59,400 --> 01:07:02,234
Das ist die Chance eures Lebens.
735
01:07:02,440 --> 01:07:05,558
Wollt ihr die einfach wegwerfen?
736
01:07:06,560 --> 01:07:09,632
Das ist meine Schuld.
- Nein, ist es nicht.
737
01:07:09,960 --> 01:07:11,679
Lass mich ausreden.
738
01:07:11,880 --> 01:07:15,840
Ich bin nicht...
wofür ihr mich haltet.
739
01:07:16,480 --> 01:07:18,870
Ich wusste, dass ihr kommt.
740
01:07:19,400 --> 01:07:21,153
Ich hab sogar Kenntnisse
741
01:07:21,440 --> 01:07:25,229
über eure Hobbys und euer Lieblingsessen.
742
01:07:26,240 --> 01:07:27,720
Ich wurde bezahlt.
743
01:07:28,720 --> 01:07:32,839
Ich sollte dafür sorgen,
dass ihr den Auftritt verpasst.
744
01:07:33,400 --> 01:07:36,632
Und ich habe dir getraut.
Wer hat dich bezahlt?
745
01:07:37,160 --> 01:07:38,674
Moira.
- Wer?
746
01:07:39,280 --> 01:07:42,717
Ihr kennt sie nicht?
- Wieso erzählst du uns das?
747
01:07:43,280 --> 01:07:47,718
Weil ich nicht will,
dass Moira euer Leben verpfuscht.
748
01:07:47,880 --> 01:07:51,669
Ihr habt mich
mit eurem Lied gestern umgestimmt.
749
01:07:53,280 --> 01:07:57,399
Diese Moira klingt nach einem
bösen, eifersüchtigen Menschen.
750
01:07:57,720 --> 01:07:59,677
Wieso wolltest du ihr helfen?
751
01:07:59,880 --> 01:08:03,510
Moira ist der traurigste Mensch,
den ich kenne.
752
01:08:03,720 --> 01:08:07,634
Hat immer Menschen um sich
und ist trotzdem allein.
753
01:08:07,920 --> 01:08:09,513
Aber jetzt ist Lola da.
754
01:08:09,880 --> 01:08:13,317
Vom Himmel geschickt.
Ihr müsst mir ihr fahren.
755
01:08:13,800 --> 01:08:17,191
Egal wie korrupt,
ich will hier nie wieder weg.
756
01:08:17,680 --> 01:08:20,639
Ich bin immer für euch da.
Fahrt jetzt.
757
01:08:23,880 --> 01:08:24,996
Wiedersehen, Scotty.
758
01:08:25,320 --> 01:08:28,074
Und Peggy.
Ich denke an dich.
759
01:08:29,200 --> 01:08:31,635
Pass gut auf sie auf, Dawn.
760
01:08:39,200 --> 01:08:42,557
Et tu, Granny?
Wie war das mit der Loyalität?
761
01:08:43,560 --> 01:08:47,110
Wir sind nicht direkt Freunde,
aber so was Ähnliches.
762
01:08:51,560 --> 01:08:52,960
Jetzt begreife ich.
763
01:08:53,120 --> 01:08:56,318
Meine Pläne waren zu einfach, zu klein.
764
01:08:56,520 --> 01:08:57,954
Ich brauch was Größeres.
765
01:08:58,680 --> 01:09:03,197
Wenn ich sie nicht umbringen
und nicht ruhigstellen kann,
766
01:09:05,280 --> 01:09:08,193
werde ich sie eben öffentlich demütigen.
767
01:09:09,200 --> 01:09:12,079
Riff, ich wollte dich verpfeifen,
768
01:09:12,840 --> 01:09:16,629
wenn die Drecksarbeit erledigt ist,
aber jetzt...
769
01:09:16,840 --> 01:09:19,719
Jetzt mach ich dich zum Star.
770
01:09:22,600 --> 01:09:24,273
Hier kommen Dyke Hard.
771
01:09:32,520 --> 01:09:33,920
Rache
772
01:09:34,280 --> 01:09:39,514
Meine Zeit, meine Liebe,
meine Hoffnung, meine Gefühle
773
01:09:40,520 --> 01:09:43,513
Mein Glaube an mich selbst,
meine tief verletzten Gefühle
774
01:09:43,720 --> 01:09:46,792
Als ich gehört habe,
dass ihr Riff los seid,
775
01:09:47,120 --> 01:09:49,715
wollte ich euch
meinen Sommer widmen.
776
01:09:50,560 --> 01:09:54,156
Ihr seid gute Musikerinnen,
ihr braucht eine gute Managerin.
777
01:09:54,680 --> 01:09:57,400
Darum kümmere ich mich ab jetzt.
778
01:09:58,360 --> 01:10:00,670
Hier, zieht das an.
779
01:10:01,000 --> 01:10:02,832
Eure neuen Kostüme.
780
01:10:04,120 --> 01:10:05,998
So könnt ihr nicht auf die Bühne.
781
01:10:08,480 --> 01:10:10,995
Jawohl, Leute, juhu.
782
01:10:14,480 --> 01:10:16,790
Ich habe doch schon bezahlt.
783
01:10:17,200 --> 01:10:19,510
Aber du stehst nicht auf der Liste.
784
01:10:20,120 --> 01:10:21,156
Dafür kann ich nichts.
785
01:10:28,720 --> 01:10:30,837
Hallo.
- Hallo.
786
01:10:31,000 --> 01:10:32,195
Wir sind Dyke Hard.
787
01:10:36,960 --> 01:10:41,318
Tut mir leid, Süße,
ihr steht nicht auf der Liste.
788
01:10:41,640 --> 01:10:45,236
Dann melde ich Dyke Hard hiermit an.
789
01:10:45,720 --> 01:10:46,915
Cooler Name.
790
01:10:53,680 --> 01:10:57,754
Die Frist ist abgelaufen, aber...
- Du wirst gefeuert.
791
01:10:57,920 --> 01:11:01,152
Aber wenn ihr's niemandem erzählt,
792
01:11:01,360 --> 01:11:03,511
schmuggel ich euch rein.
793
01:11:13,400 --> 01:11:18,350
Das Lokal ist doppelt gebucht,
es gibt Ausschreitungen.
794
01:11:19,120 --> 01:11:21,032
Kein Kommentar.
795
01:11:21,680 --> 01:11:23,353
Kein Kommentar.
796
01:11:27,440 --> 01:11:31,480
Es tut mir leid, es gab
ein bedauerliches Missverständnis.
797
01:11:31,680 --> 01:11:33,592
Das Lokal wurde doppelt gebucht.
798
01:11:34,160 --> 01:11:36,959
Für die Schlacht der Bands
799
01:11:37,280 --> 01:11:39,237
und den Kampfkunst-Wettkampf.
800
01:11:39,680 --> 01:11:42,434
Die Organisatoren
arbeiten an einer Lösung.
801
01:11:43,360 --> 01:11:44,953
So eine Scheiße.
- Nein.
802
01:11:46,800 --> 01:11:47,836
Entschuldigung.
803
01:11:48,920 --> 01:11:51,754
Ich muss was loswerden.
- Wer ist das?
804
01:11:54,840 --> 01:11:58,311
Ich bin Thaiboxerin, aber ich habe
mein Herz der Musik geöffnet.
805
01:12:00,200 --> 01:12:02,271
Ich stehe heute
für ein Dojo von Kämpferinnen,
806
01:12:02,560 --> 01:12:05,598
die bis vor kurzem
weder von einem Roundkick
807
01:12:05,960 --> 01:12:08,680
noch einem Aufwärtshaken wussten.
808
01:12:10,200 --> 01:12:15,400
Sie waren Musiker, und ich habe
ihnen das Kämpfen beigebracht.
809
01:12:15,600 --> 01:12:19,389
Ich bin eine Kämpferin.
Und sie haben mir das Singen beigebracht.
810
01:12:21,400 --> 01:12:25,599
Diese letzten Tage
waren die wichtigsten meines Lebens.
811
01:12:27,080 --> 01:12:29,037
Ich habe Akzeptanz erfahren,
812
01:12:29,680 --> 01:12:34,197
Freundschaft, Verrat und Vergebung.
813
01:12:34,400 --> 01:12:36,676
Und ich habe Liebe gefunden.
814
01:12:36,880 --> 01:12:38,712
Heute, an diesem Abend,
815
01:12:39,640 --> 01:12:42,951
hat uns das Schicksal zusammengeführt,
816
01:12:43,160 --> 01:12:46,119
um voneinander zu lernen
und uns zu öffnen.
817
01:12:47,360 --> 01:12:51,115
Wenn wir die Güte finden,
uns dieses Lokal zu teilen,
818
01:12:51,520 --> 01:12:55,639
werden wir etwas ganz Neuem beiwohnen.
819
01:12:55,840 --> 01:12:58,071
Das wird unser Leben
für immer verändern.
820
01:13:05,760 --> 01:13:06,671
Bitte.
821
01:13:08,520 --> 01:13:12,150
Die Organisatoren haben entschieden,
zusammenzuarbeiten.
822
01:13:15,080 --> 01:13:20,951
Ich erkläre das erste Kampfkunst-
Musik-Festival für offiziell eröffnet.
823
01:13:32,280 --> 01:13:33,794
Schön, schön, schön.
824
01:13:34,160 --> 01:13:36,595
Hallo, hallo, ihr alle.
825
01:13:37,320 --> 01:13:41,155
Willkommen beim weltweit
ersten Rock- und Sport-Festival.
826
01:13:58,760 --> 01:14:00,956
Wir sollen den Sport kommentieren.
827
01:14:01,440 --> 01:14:05,639
"Zerbrechen" nennt man das.
- Man lernt nie aus.
828
01:14:09,680 --> 01:14:12,752
Krasser Scheiß,
das nennt man wohl Karate.
829
01:14:15,520 --> 01:14:20,390
Kommen wir
zum teuersten Auftritt des Abends.
830
01:14:20,560 --> 01:14:26,909
Hier ist Riff Painful
mit den Pudel-Rockern.
831
01:14:27,240 --> 01:14:30,039
Man munkelt,
dass ein Milliardär hinter Riff steht.
832
01:14:32,160 --> 01:14:33,071
Big M ist gelandet.
833
01:14:35,000 --> 01:14:37,231
Hallo, ihr Schwachköpfe.
834
01:14:41,360 --> 01:14:43,955
Was ist das für eine lahme Reaktion?
835
01:14:44,160 --> 01:14:46,595
Habt ihr Bock auf Rock?
836
01:14:49,960 --> 01:14:50,871
Wär besser.
837
01:14:51,640 --> 01:14:55,520
Riff brüllt die Kids an,
aber werden sie darauf einsteigen?
838
01:14:58,400 --> 01:15:00,756
Die Stärksten überleben
839
01:15:01,760 --> 01:15:04,719
Ich hab Superman gefrühstückt
840
01:15:05,560 --> 01:15:09,031
Ich zertrete die Schwachen
mit dem Schuh meiner Wahl
841
01:15:09,520 --> 01:15:13,196
Ich kenne keine Gnade,
ich bin aus Stahl
842
01:15:13,720 --> 01:15:17,839
Gott bittet um Erlaubnis,
der Teufel handelt auch nicht
843
01:15:18,080 --> 01:15:20,879
Ihr könntet so mächtig sein wie ich
844
01:15:21,200 --> 01:15:22,600
Ich bin eure Nummer eins
845
01:15:26,920 --> 01:15:28,639
Ich bin die Beste, die's gibt
846
01:15:29,400 --> 01:15:31,198
Ich bin eure Nummer eins
847
01:15:34,680 --> 01:15:37,195
Ich bin die Königin dieser Stadt
848
01:15:37,840 --> 01:15:40,309
Deshalb hat Riff bei uns aufgehört.
849
01:15:41,160 --> 01:15:43,550
Hoffentlich behandelt sie die Pudel gut.
850
01:15:43,920 --> 01:15:45,479
Ihr kennt Riff?
851
01:15:45,680 --> 01:15:48,991
Der Auftritt ist cool.
- Cool?
852
01:15:55,240 --> 01:15:57,311
Ich bin der Ayatollah
853
01:15:57,800 --> 01:16:00,554
Der Rock 'n' Roller
854
01:16:01,520 --> 01:16:05,309
Ich habe keine Konkurrenz
an keinen Stellen
855
01:16:05,560 --> 01:16:08,917
Meine Musik macht,
dass sich eure Schamhaare wellen
856
01:16:09,800 --> 01:16:12,031
Niemand kann mich schlagen
857
01:16:12,520 --> 01:16:16,036
Okay, Leute,
gleich seid ihr dran.
858
01:16:16,240 --> 01:16:17,799
Seid ihr bereit?
859
01:16:19,000 --> 01:16:20,514
Du bist Dawn, oder?
860
01:16:22,720 --> 01:16:26,350
Du willst deinen Gürtel
gegen Killer Queen verteidigen? - Ja.
861
01:16:26,560 --> 01:16:29,200
Aber ich trete auch
mit meiner Band auf, Dyke Hard.
862
01:16:31,640 --> 01:16:35,554
Tut mir leid,
aber du kannst nur einmal mitmachen.
863
01:16:36,000 --> 01:16:37,878
Du musst dich entscheiden.
864
01:16:40,040 --> 01:16:43,317
Ich nehme die Band.
Ich hab heute genug gekämpft.
865
01:16:48,920 --> 01:16:50,320
Ich bin eure Nummer eins
866
01:16:56,560 --> 01:17:00,474
Der Auftritt hat ein Vermögen gekostet,
und er kommt nicht mal an.
867
01:17:00,840 --> 01:17:03,833
Sie dürfen nicht auftreten
und dann gewinnen.
868
01:17:06,600 --> 01:17:08,876
Schick die Ninjas.
869
01:17:09,560 --> 01:17:11,756
Peggy, wo bleibst du?
870
01:17:23,880 --> 01:17:26,236
Deine Rede war großartig.
871
01:17:26,440 --> 01:17:28,796
Du bist die geborene Anführerin.
872
01:17:31,920 --> 01:17:34,674
Ich hab nur gesagt, was ich denke.
- Erste Runde.
873
01:17:35,000 --> 01:17:37,640
Kämpfe.
- Wir haben Gesellschaft.
874
01:17:38,680 --> 01:17:40,353
Oh, nein. Ninjas.
875
01:17:42,640 --> 01:17:45,075
Ninja-Kampf.
- Bis zum Tod.
876
01:17:46,520 --> 01:17:49,080
Die gucken wohl zu viele Filme.
877
01:17:49,280 --> 01:17:51,556
Zeigen wir ihnen das wahre Leben.
878
01:17:53,160 --> 01:17:54,196
Nimm das.
879
01:18:06,600 --> 01:18:09,752
Die "Windmühle" Johansson.
880
01:18:23,200 --> 01:18:26,432
Verdammt.
Gut, sie haben es nicht anders gewollt.
881
01:18:26,720 --> 01:18:30,077
Gewonnen hat...
- Schick das Rollkommando.
882
01:18:32,080 --> 01:18:34,037
Gewonnen.
- Zu recht.
883
01:18:34,240 --> 01:18:38,632
Warte, eine Ninja-Verschwörung?
Wozu denn nur?
884
01:19:04,400 --> 01:19:07,677
Cannonball gegen Blue Demon.
885
01:19:12,880 --> 01:19:14,155
Pass auf.
886
01:19:41,120 --> 01:19:42,554
Gewonnen.
887
01:19:44,320 --> 01:19:47,233
Muss ich denn alles selbst machen?
888
01:19:50,520 --> 01:19:51,636
Wir gehören
889
01:19:54,520 --> 01:19:56,273
Wir gehören zusammen
890
01:19:59,320 --> 01:20:02,358
Jetzt kommt es drauf an. Bereit?
- Legen wir los.
891
01:20:19,480 --> 01:20:20,391
Los, Pegs!
892
01:20:23,360 --> 01:20:26,273
Hallo, Peggy. Lange nicht gesehen.
- Wer bist du?
893
01:20:28,400 --> 01:20:29,834
He, aufhören!
894
01:20:31,080 --> 01:20:33,231
Das geht dich nichts an.
895
01:20:35,360 --> 01:20:38,432
Ich kenn dich irgendwoher.
896
01:20:48,320 --> 01:20:50,835
Moira. Moira.
897
01:20:51,520 --> 01:20:55,753
Du bist es wirklich.
- Jetzt erinnerst du dich an mich?
898
01:20:56,480 --> 01:21:00,269
Du hast Granny bezahlt,
damit wir nicht herkommen.
899
01:21:00,760 --> 01:21:04,037
Wieso?
Wir waren mal eine Band.
900
01:21:04,560 --> 01:21:06,472
Wir waren mal Freundinnen.
901
01:21:06,960 --> 01:21:09,839
Freundinnen?
Im Sinne von befreundet?
902
01:21:11,160 --> 01:21:15,120
Ihr habt mich doch nicht mal bemerkt
und dann vergessen.
903
01:21:15,840 --> 01:21:18,400
Als hätte es mich nie gegeben.
904
01:21:18,800 --> 01:21:21,838
Als wäre ich nicht
von Anfang an da gewesen.
905
01:21:22,760 --> 01:21:26,117
Eine Band gründen.
906
01:21:28,160 --> 01:21:30,117
So sind wir nicht mehr.
907
01:21:30,320 --> 01:21:33,677
Es tut uns leid.
- Ach ja?
908
01:21:40,040 --> 01:21:41,520
Begraben wir das Kriegsbeil.
909
01:21:42,360 --> 01:21:45,239
Wie entschädigt man
ein zerstörtes Selbstwertgefühl?
910
01:21:46,280 --> 01:21:50,877
Selbst kognitive Verhaltenstherapie
hat nicht geholfen.
911
01:21:52,040 --> 01:21:56,319
Riff war die Schlimmste,
aber auch ihr wolltet mich nicht.
912
01:21:57,400 --> 01:22:01,155
Du hast recht.
Wir waren blind und egoistisch.
913
01:22:01,320 --> 01:22:03,596
Aber wir wurden auch tyrannisiert.
914
01:22:03,800 --> 01:22:07,794
Riff wollte uns
mit ihrer Herrschsucht kaputtmachen.
915
01:22:08,200 --> 01:22:11,159
Und dann haben wir uns
in einer Lüge verstrickt.
916
01:22:11,360 --> 01:22:15,149
Der vermeintlichen Zustimmung,
geblendet vom wartenden Erfolg.
917
01:22:15,360 --> 01:22:17,556
Wir haben dich ausgeschlossen.
918
01:22:18,520 --> 01:22:20,910
Wir haben unsere Lektion gelernt.
919
01:22:21,960 --> 01:22:25,795
Es tut uns leid.
Willst du nicht wieder mitmachen?
920
01:22:28,640 --> 01:22:31,997
Woher weiß ich,
dass ich euch trauen kann?
921
01:22:32,480 --> 01:22:34,472
Wir versprechen es dir.
922
01:22:36,880 --> 01:22:40,556
Du hast uns echt gequält, und zu Recht.
923
01:22:40,720 --> 01:22:42,951
Du hast deine Rache bekommen.
924
01:22:43,160 --> 01:22:46,358
Jetzt dürfen deine Wunden heilen.
925
01:22:47,840 --> 01:22:50,912
Am besten lässt du es zu,
dass wir dir etwas schenken.
926
01:22:51,120 --> 01:22:55,273
Die Liebe und den Respekt,
die du von Anfang an verdienst hast.
927
01:22:59,560 --> 01:23:06,353
Die letzte Band
des Abends ist Dyke Hard.
928
01:23:06,840 --> 01:23:10,231
Sag mal, unser Lied: "Payback"...
929
01:23:10,400 --> 01:23:12,835
Das hast du geschrieben, oder?
930
01:23:13,560 --> 01:23:16,473
Ja, das Lied war eine Warnung.
931
01:23:16,680 --> 01:23:18,512
Ein Hilferuf.
932
01:23:18,720 --> 01:23:20,393
Das haben wir verstanden.
933
01:23:20,600 --> 01:23:21,954
Jetzt.
934
01:23:22,160 --> 01:23:26,120
Aber... würdest du...
Mit uns?
935
01:23:39,920 --> 01:23:41,479
Und was spiele ich?
936
01:23:42,640 --> 01:23:44,313
Hier!
937
01:23:52,600 --> 01:23:56,799
Mehr darf man rechtmäßig
mit einer Gitarre gar nicht anstellen.
938
01:24:01,320 --> 01:24:02,231
Danke.
939
01:24:04,240 --> 01:24:07,312
Alle bereit?
- Mach dich nicht lächerlich.
940
01:24:08,640 --> 01:24:11,599
Riff hatte wohl
noch nicht genug Zeit am Mikro.
941
01:24:12,920 --> 01:24:15,674
Ihr wollt diesen Scheiß nicht hören.
942
01:24:15,920 --> 01:24:18,754
Buh.
- Verschwinde.
943
01:24:19,680 --> 01:24:23,230
Wir wissen alle,
dass ich gewonnen habe, also...
944
01:24:28,760 --> 01:24:32,197
Wahnsinn,
das ist ja echter Rock 'n' Roll.
945
01:24:42,960 --> 01:24:46,795
Ich komme aus der Zukunft.
Ich werde euch vernichten.
946
01:24:48,280 --> 01:24:49,430
Los.
947
01:24:49,720 --> 01:24:54,192
Mist, den Cyborg hab ich
ganz vergessen. Tut mir leid.
948
01:24:59,840 --> 01:25:01,957
Jetzt werdet ihr sterben.
949
01:25:11,240 --> 01:25:12,435
Ich liebe dich.
950
01:25:15,960 --> 01:25:17,314
Ich liebe dich auch.
951
01:25:20,440 --> 01:25:22,159
Komm her.
952
01:25:31,440 --> 01:25:32,840
Krass, die sind verschmolzen.
953
01:25:41,360 --> 01:25:43,397
Ich liebe euch.
954
01:25:43,600 --> 01:25:46,274
Liebt euch selbst.
955
01:25:53,680 --> 01:25:56,832
Was für ein berührender Widerspruch.
956
01:25:57,040 --> 01:25:59,839
Spielen wir jetzt?
- Ja.
957
01:26:00,040 --> 01:26:01,156
Los, Moira.
958
01:26:01,400 --> 01:26:04,871
Nach einer überzeugenden Bühneneinlage
959
01:26:05,080 --> 01:26:07,072
ist die Band jetzt bereit.
960
01:26:18,000 --> 01:26:22,791
Wir haben uns
durch Regen und Schnee gekämpft
961
01:26:23,680 --> 01:26:26,673
Durch Wind und Wasser
962
01:26:26,960 --> 01:26:29,111
Viel zu lange schon
963
01:26:30,240 --> 01:26:35,713
Du allein bist vielleicht stark
964
01:26:36,440 --> 01:26:38,557
Zusammen
965
01:26:39,040 --> 01:26:41,953
Zusammen
966
01:26:42,280 --> 01:26:49,073
Wir gehören zusammen
967
01:26:52,640 --> 01:26:55,155
Freundschaft für immer
968
01:26:55,880 --> 01:26:58,270
So soll es sein
969
01:26:59,440 --> 01:27:01,238
Ich bin für dich da
970
01:27:02,040 --> 01:27:04,600
Ganz egal, was du brauchst
971
01:27:05,280 --> 01:27:08,114
Freundschaft für immer
972
01:27:08,440 --> 01:27:10,875
Zusammen sind wir stark
973
01:27:12,120 --> 01:27:13,839
Ich bin für dich da
974
01:27:14,880 --> 01:27:16,792
Ich fang dich immer auf
975
01:27:17,600 --> 01:27:23,517
Wir haben unsere Lektion gelernt
976
01:27:24,040 --> 01:27:30,276
Keine Lügen mehr,
keine Respektlosigkeit
977
01:27:30,480 --> 01:27:33,359
Wir gehören
978
01:27:34,080 --> 01:27:35,958
Zusammen in dieser Welt
979
01:27:37,000 --> 01:27:39,674
Aus Unsicherheit wurde Harmonie
980
01:27:40,160 --> 01:27:42,959
Aus Sandkörnern wurden Perlen
981
01:27:44,160 --> 01:27:46,436
Freundschaft für immer
982
01:27:46,920 --> 01:27:50,550
So soll es sein
983
01:27:50,720 --> 01:27:52,120
Ich bin für dich da
984
01:27:53,280 --> 01:27:55,237
Ganz egal, was du brauchst
985
01:27:56,640 --> 01:27:58,757
Freundschaft für immer
986
01:27:59,680 --> 01:28:02,957
Zusammen sind wir stark
987
01:28:03,360 --> 01:28:05,511
Ich bin für dich da
988
01:28:05,960 --> 01:28:08,714
Ich fang dich immer auf
989
01:28:09,560 --> 01:28:14,077
Wir sind zusammen
durch die Hölle gegangen
990
01:28:15,600 --> 01:28:21,551
Durch dick und dünn,
wo soll man da anfangen
991
01:28:22,120 --> 01:28:27,752
Aber eins haben wir gelernt
992
01:28:27,960 --> 01:28:30,031
Zusammen, zusammen
993
01:28:31,400 --> 01:28:32,675
Zusammen
994
01:28:34,280 --> 01:28:36,590
Zusammen
995
01:28:37,760 --> 01:28:42,391
Wir gehören zusammen
996
01:28:44,480 --> 01:28:46,870
Freundschaft für immer
997
01:28:47,800 --> 01:28:51,077
So soll es sein
998
01:28:51,400 --> 01:28:53,756
Ich bin für dich da
999
01:28:54,040 --> 01:28:56,555
Ganz egal, was du brauchst
1000
01:28:57,480 --> 01:28:59,711
Freundschaft für immer
1001
01:29:05,480 --> 01:29:08,234
Freundschaft für immer
1002
01:29:08,600 --> 01:29:11,115
Und da setzen wir an
1003
01:29:12,720 --> 01:29:14,598
Hast du einen Freund
1004
01:29:14,800 --> 01:29:19,431
Dann könnt ihr,
dann könnt ihr
1005
01:29:19,760 --> 01:29:21,956
Dann könnt ihr zusammen singen
1006
01:29:27,360 --> 01:29:30,159
So kam die Band
also wieder zusammen.
1007
01:29:31,280 --> 01:29:33,033
Wie ich es mir erträumt hatte.
1008
01:29:34,360 --> 01:29:37,398
Buck Blossom
und die Bestie haben geheiratet.
1009
01:29:37,600 --> 01:29:40,798
Und wir alle lebten glücklich
bis an unser Lebensende.
1010
01:29:55,600 --> 01:29:57,831
Was ich dafür tun musste?
1011
01:29:58,040 --> 01:30:01,112
Ja sagen.
Und wozu sagte ich Ja?
1012
01:30:01,280 --> 01:30:03,237
Zur Liebe.
1013
01:30:11,000 --> 01:30:13,151
Willst du Barbaras Job
übernehmen?
1014
01:30:13,360 --> 01:30:15,317
Klar.
Halt das.
1015
01:30:16,480 --> 01:30:18,358
Besuchst du
deinen Freund?
1016
01:30:18,560 --> 01:30:21,029
Ein schlimmer Junge
wie ich?
1017
01:30:21,440 --> 01:30:22,920
Ach, fast vergessen.
1018
01:30:23,320 --> 01:30:25,755
Die Königin wartet
auf einen Rückruf.
1019
01:30:25,960 --> 01:30:27,519
Danke, Pamela.
1020
01:30:28,080 --> 01:30:30,754
Das wird ganz wunderbar.
1021
01:30:31,480 --> 01:30:33,676
Oh, Kinder.
1022
01:30:35,320 --> 01:30:37,198
Weine nicht um mich,
Jessica.
1023
01:30:37,400 --> 01:30:38,754
Ich mache weiter.
1024
01:30:38,960 --> 01:30:41,520
Ich bin die Festung
der Melancholie.
1025
01:30:41,720 --> 01:30:44,315
Ich werde durchhalten.
1026
01:30:44,480 --> 01:30:46,995
Und es wird nur
eine Minute wehtun.
1027
01:30:47,200 --> 01:30:49,874
Der elektrische Stuhl
ist die humanste Lösung.
1028
01:30:51,160 --> 01:30:54,232
Ihr seht mich nie,
hört mir nie zu
1029
01:30:54,880 --> 01:30:57,634
Zu groß sind eure Riesenegos
1030
01:30:57,960 --> 01:31:00,873
Ich hab's mir
anders überlegt
1031
01:31:01,240 --> 01:31:03,994
Ich will nicht mehr
dazugehören
1032
01:31:04,400 --> 01:31:05,311
Rache
1033
01:31:05,800 --> 01:31:07,314
Meine Zeit, meine Liebe,
1034
01:31:07,520 --> 01:31:10,115
meine Hoffnung,
meine Gefühle
1035
01:31:11,320 --> 01:31:13,835
Rache
Mein Glaube an mich selbst
1036
01:31:14,160 --> 01:31:17,358
Und meine tief
verletzten Gefühle
1037
01:31:17,680 --> 01:31:18,670
Rache,
1038
01:31:19,000 --> 01:31:23,119
mein trauriges, einsames
Bemühen und Streben
1039
01:31:23,320 --> 01:31:26,279
Mein Kummer
und mein Schmerz
1040
01:31:26,640 --> 01:31:28,438
Vergiss nicht
Du-weißt-schon-wen.
1041
01:31:29,080 --> 01:31:31,914
Wann genau
machst du mich berühmt?
1042
01:31:32,120 --> 01:31:36,194
Alles zu seiner Zeit.
Du machst einen Neustart.
1043
01:31:37,400 --> 01:31:39,073
Das Profi-Vorgehen:
1044
01:31:39,840 --> 01:31:42,594
mit Fokusgruppen
und Strategien.
1045
01:31:44,360 --> 01:31:46,875
Verhaltet euch mal
wie Erwachsene.
1046
01:31:47,080 --> 01:31:48,196
Das ist mein Spruch.
1047
01:33:36,200 --> 01:33:37,270
Was macht ihr?
1048
01:33:38,520 --> 01:33:40,830
Nichts.
- Hört auf damit.
1049
01:33:41,120 --> 01:33:44,909
Durchs Gebüsch.
Passt auf die Lesben auf.
1050
01:33:45,560 --> 01:33:48,553
Hältst du mal kurz an?
- Klar, Süße.
1051
01:34:14,520 --> 01:34:17,513
BABELFISCH TRANSLATIONS
Ulrike Brauns
78679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.