All language subtitles for Centigrade.2020.1080p.BluRay.x264-UNVEiL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,851 --> 00:00:57,019 2002 reist eine amerikanische Autorin mit ihrem Ehemann für eine kleine Lesereise nach Norwegen 2 00:02:09,851 --> 00:02:11,019 Matt? 3 00:02:11,053 --> 00:02:11,887 Wake up. 4 00:02:13,889 --> 00:02:15,824 My door, it won't open. 5 00:02:17,026 --> 00:02:17,859 Matt, wake up. 6 00:02:20,263 --> 00:02:21,297 What? 7 00:02:21,330 --> 00:02:22,131 What are you doing? 8 00:02:22,165 --> 00:02:22,998 My door won't open. 9 00:02:24,933 --> 00:02:26,269 Try to get your door open. 10 00:02:28,404 --> 00:02:31,574 Okay, okay. 11 00:02:37,679 --> 00:02:38,847 Okay, hold on. 12 00:02:51,893 --> 00:02:52,961 What're you doing? 13 00:02:54,297 --> 00:02:55,131 Get it going. 14 00:02:56,898 --> 00:02:58,668 I think we're snowed under. 15 00:02:58,700 --> 00:03:00,036 It's just some ice. 16 00:03:00,069 --> 00:03:01,604 If it were just ice, there would be some visibility, 17 00:03:01,637 --> 00:03:02,771 wouldn't there be? 18 00:03:02,804 --> 00:03:03,838 Well, at least we'll get the engine going 19 00:03:03,872 --> 00:03:05,374 and it'll help warm us up and, 20 00:03:06,375 --> 00:03:07,610 and loosen the snow. 21 00:03:14,883 --> 00:03:16,052 You're gonna flood it. 22 00:03:16,085 --> 00:03:17,453 There's nothing to flood. 23 00:03:23,159 --> 00:03:24,793 Shit. 24 00:03:24,826 --> 00:03:25,927 Shit! 25 00:03:25,961 --> 00:03:27,363 Okay, don't worry, Shit! 26 00:03:27,396 --> 00:03:28,231 don't worry. 27 00:03:30,899 --> 00:03:33,001 Breathe, it's okay. 28 00:03:35,471 --> 00:03:36,905 Got a shot through the back. 29 00:03:51,254 --> 00:03:52,088 Matt. 30 00:03:55,157 --> 00:03:56,958 Shit! Matt. 31 00:03:56,992 --> 00:03:58,427 Just don't worry. 32 00:04:22,218 --> 00:04:23,619 Ah shit. 33 00:04:23,653 --> 00:04:24,953 Matt? Can you just give me 34 00:04:24,986 --> 00:04:26,322 one second, please? 35 00:04:30,693 --> 00:04:31,993 I'm sorry, baby, 36 00:04:32,028 --> 00:04:33,129 I'm just trying to get my head around this, okay? 37 00:04:33,162 --> 00:04:35,431 I knew we should've kept on driving. 38 00:04:35,464 --> 00:04:36,931 I knew it, I said it! 39 00:04:36,965 --> 00:04:38,567 Okay, can we calm down, please? 40 00:04:39,801 --> 00:04:40,802 We should've kept on driving 41 00:04:40,835 --> 00:04:42,538 at least another hour or two 42 00:04:42,571 --> 00:04:44,707 to get to a village or something. 43 00:04:44,740 --> 00:04:47,777 It was freezing rain, in the middle of the night, 44 00:04:47,842 --> 00:04:49,178 should we have kept going? 45 00:04:53,349 --> 00:04:54,250 We're so fucked. 46 00:04:55,251 --> 00:04:56,918 Can you not be so defeatist? 47 00:05:01,923 --> 00:05:03,225 What're you doing? 48 00:05:03,259 --> 00:05:04,226 Getting my phone. 49 00:05:07,663 --> 00:05:08,497 Come on. 50 00:05:12,435 --> 00:05:13,269 Shit. 51 00:05:14,936 --> 00:05:16,539 The battery is at half life. 52 00:05:16,572 --> 00:05:17,673 Let me see. Wait. 53 00:05:24,347 --> 00:05:26,382 Come on, come on. 54 00:05:26,415 --> 00:05:27,849 Matt, give me the phone. 55 00:05:27,882 --> 00:05:28,917 Hold on one minute. 56 00:05:32,020 --> 00:05:33,589 Matt, just give me the phone. 57 00:05:35,424 --> 00:05:36,592 Matt! 58 00:05:36,625 --> 00:05:38,027 We need to save the battery. 59 00:05:41,630 --> 00:05:42,931 Can we please not argue? 60 00:05:43,932 --> 00:05:45,134 Okay, I'm sorry. 61 00:05:46,736 --> 00:05:47,936 I just need a few minutes 62 00:05:47,969 --> 00:05:49,805 and I will get us out of this, okay? 63 00:05:53,576 --> 00:05:54,410 Okay. 64 00:05:57,646 --> 00:05:59,448 Let's see where we are. 65 00:06:05,154 --> 00:06:06,322 What food do we have? 66 00:06:12,728 --> 00:06:14,996 Chicken, cheese, and a herring sandwich. 67 00:06:20,236 --> 00:06:22,505 Here we go, here we go. 68 00:06:23,439 --> 00:06:26,941 Okay. 69 00:06:28,744 --> 00:06:29,578 All right. 70 00:06:31,680 --> 00:06:33,249 All right, we're on this road 71 00:06:33,282 --> 00:06:36,419 and we're somewhere between here and here, okay? 72 00:06:37,486 --> 00:06:40,089 Someone is going to pass by. 73 00:06:40,122 --> 00:06:41,824 Can we please not panic? 74 00:06:41,857 --> 00:06:42,957 Hmm. 75 00:06:42,991 --> 00:06:43,826 Okay. 76 00:06:44,860 --> 00:06:46,262 Never know when ice is tight. 77 00:06:49,698 --> 00:06:50,566 What? Shit. 78 00:06:50,599 --> 00:06:52,501 What's wrong? My back. 79 00:06:52,535 --> 00:06:53,369 Oh shit. 80 00:06:55,771 --> 00:06:56,572 Okay, you know what? 81 00:06:56,605 --> 00:06:57,606 Come back here. 82 00:06:57,640 --> 00:06:58,607 There's more space. 83 00:07:00,443 --> 00:07:03,846 Come on, come on. 84 00:07:03,879 --> 00:07:06,315 Okay. 85 00:07:06,348 --> 00:07:07,183 Okay. 86 00:07:09,285 --> 00:07:10,119 Okay. 87 00:07:12,020 --> 00:07:13,689 You want your legs up here? Yeah. 88 00:07:18,794 --> 00:07:19,595 How she doing? 89 00:07:19,628 --> 00:07:20,463 She's fine. 90 00:07:21,497 --> 00:07:23,165 She keeps on kicking, she's okay. 91 00:07:25,401 --> 00:07:26,569 How about you? 92 00:07:28,537 --> 00:07:30,206 Fine, this is, uh, 93 00:07:31,973 --> 00:07:33,142 this is absurd. 94 00:07:33,175 --> 00:07:34,008 Yeah. 95 00:07:38,314 --> 00:07:39,148 What're you doing? 96 00:07:39,181 --> 00:07:40,816 The rental guy said there was a, 97 00:07:41,750 --> 00:07:43,252 there was a roadside kit. 98 00:07:47,723 --> 00:07:49,225 Okay, can we get... 99 00:07:49,258 --> 00:07:50,092 Oh yeah. 100 00:07:51,360 --> 00:07:52,928 Two, three, four. 101 00:08:28,063 --> 00:08:28,964 Here we go. 102 00:08:30,799 --> 00:08:31,800 There we go. 103 00:08:41,210 --> 00:08:42,244 Yay. 104 00:08:43,812 --> 00:08:45,114 And we have light. 105 00:08:46,448 --> 00:08:47,283 Yes. 106 00:08:48,551 --> 00:08:50,653 Now we could clearly see the shit storm we're in. 107 00:08:51,954 --> 00:08:53,989 No, this is good, it means we have air. 108 00:08:55,324 --> 00:08:56,759 I'm kidding. 109 00:08:57,626 --> 00:08:58,427 How is that? 110 00:08:58,460 --> 00:08:59,528 It's really good. 111 00:08:59,562 --> 00:09:00,529 Yeah? Yeah. 112 00:09:00,563 --> 00:09:01,397 Want some? 113 00:10:03,792 --> 00:10:04,627 Shit. 114 00:10:08,064 --> 00:10:08,897 Matt? 115 00:10:11,634 --> 00:10:12,801 I have to pee. 116 00:10:14,670 --> 00:10:17,339 Okay. 117 00:10:18,807 --> 00:10:19,642 Okay. 118 00:10:21,410 --> 00:10:22,244 Okay, um. 119 00:10:34,590 --> 00:10:35,524 What are you doing? 120 00:10:35,557 --> 00:10:37,060 I got something. 121 00:10:40,096 --> 00:10:41,630 Yeah, 122 00:10:41,664 --> 00:10:42,498 yeah. 123 00:10:44,034 --> 00:10:45,668 Just ball this up and go on it. 124 00:10:47,569 --> 00:10:48,404 You're kidding. 125 00:10:50,106 --> 00:10:52,441 It's what my mother did when she was bedridden. 126 00:10:53,542 --> 00:10:55,244 I had to keep changing the towels. 127 00:11:00,116 --> 00:11:01,517 That's disgusting. 128 00:11:09,558 --> 00:11:10,726 You're okay? 129 00:11:21,203 --> 00:11:22,038 Sorry. 130 00:12:16,492 --> 00:12:18,360 I just peed on a towel. 131 00:13:32,168 --> 00:13:33,001 12 days 132 00:13:34,870 --> 00:13:36,371 and only two bottles of water. 133 00:13:38,107 --> 00:13:39,842 That's what we have to survive on. 134 00:13:43,279 --> 00:13:46,582 What about these, um, these chocolates? 135 00:13:46,615 --> 00:13:47,983 No, we're not eating those. 136 00:13:48,016 --> 00:13:50,053 That's the only thing my sister's asked for. 137 00:13:53,922 --> 00:13:56,758 So any ideas how we're getting out of here with this stuff? 138 00:14:00,429 --> 00:14:03,032 I don't think we should get out of here. 139 00:14:03,066 --> 00:14:03,899 Matt, 140 00:14:05,467 --> 00:14:08,437 we have to try and get out of here, we can't just stay here. 141 00:14:09,805 --> 00:14:13,109 I think we should break the window and use it to dig. 142 00:14:13,142 --> 00:14:14,877 I think that's a really bad idea. 143 00:14:14,910 --> 00:14:16,045 Why? 144 00:14:16,079 --> 00:14:17,913 Because we don't know what's out there. 145 00:14:19,948 --> 00:14:23,186 Look, I'm not some kind of an expert or anything 146 00:14:23,219 --> 00:14:25,487 but I think we should stay right here. 147 00:14:26,822 --> 00:14:28,457 That's not really much of a plan. 148 00:14:28,490 --> 00:14:29,958 Okay then try your phone again. 149 00:14:29,992 --> 00:14:32,061 I did, twice. 150 00:14:33,662 --> 00:14:34,963 We're gonna freeze in here. 151 00:14:34,997 --> 00:14:37,133 And you don't think we're gonna freeze out there? 152 00:14:38,500 --> 00:14:40,702 Come on, at least we're enclosed. 153 00:14:40,736 --> 00:14:44,240 We've, we've got candlelight, we have blankets for warmth, 154 00:14:44,274 --> 00:14:45,574 we have body heat. 155 00:14:45,607 --> 00:14:47,943 And what if no one is out there looking for us? 156 00:14:47,976 --> 00:14:49,878 What if it hasn't even stopped snowing yet? 157 00:14:49,912 --> 00:14:50,846 If we don't show up 158 00:14:50,879 --> 00:14:51,613 to your book signing... I can't believe you. 159 00:14:51,647 --> 00:14:52,581 What? 160 00:14:52,614 --> 00:14:53,383 What is so wrong with that? I can't fucking 161 00:14:53,415 --> 00:14:54,583 believe this. 162 00:14:54,616 --> 00:14:55,717 What's wrong with it If the weather is as bad 163 00:14:55,751 --> 00:14:56,952 is that you should've, as you say it is, 164 00:14:56,985 --> 00:14:58,121 or else we wouldn't be then who's gonna show uC 165 00:14:58,154 --> 00:14:58,954 in this situation at all! to your book signing anyway? 166 00:14:58,987 --> 00:15:00,089 This is insane. 167 00:15:00,123 --> 00:15:01,324 No, what's insane is traipsing around 168 00:15:01,357 --> 00:15:02,991 the frozen wilderness, 169 00:15:03,026 --> 00:15:06,062 with a pregnant lady following the North Star, 170 00:15:06,095 --> 00:15:08,597 hoping we're gonna find a Fairfield Inn or something. 171 00:15:14,304 --> 00:15:16,538 I just need you to trust me, okay? 172 00:15:20,008 --> 00:15:20,842 Okay. 173 00:15:23,946 --> 00:15:24,947 Okay then. 174 00:15:28,550 --> 00:15:30,219 We're gonna need more layers. 175 00:15:37,293 --> 00:15:38,127 Okay. 176 00:17:58,633 --> 00:17:59,601 Good morning. 177 00:18:20,856 --> 00:18:22,125 Good morning. 178 00:18:40,742 --> 00:18:41,577 Did you eat? 179 00:18:44,213 --> 00:18:45,381 I'm not even hungry. 180 00:19:57,986 --> 00:20:00,989 What, shit, shit. What, what is it? 181 00:20:02,724 --> 00:20:03,758 Fuck! 182 00:20:03,792 --> 00:20:04,627 Calm down. 183 00:20:04,660 --> 00:20:06,495 You have to put the cap back on. 184 00:20:08,064 --> 00:20:10,732 I'm sorry, it was an accident. 185 00:20:12,435 --> 00:20:13,569 You just... 186 00:20:14,736 --> 00:20:15,538 I just what? 187 00:20:15,571 --> 00:20:16,738 I just what, Matt? 188 00:20:19,741 --> 00:20:21,143 Nothing. 189 00:20:22,678 --> 00:20:23,512 Nothing. 190 00:20:26,848 --> 00:20:27,683 Great. 191 00:20:29,318 --> 00:20:30,152 Great. 192 00:20:33,456 --> 00:20:34,457 Good morning to you. 193 00:20:40,596 --> 00:20:42,632 Sorry, we just need to be more careful. 194 00:21:40,089 --> 00:21:40,922 Listen. 195 00:21:43,925 --> 00:21:44,760 What? 196 00:21:52,201 --> 00:21:53,035 Hello? 197 00:22:01,210 --> 00:22:02,044 Hey! 198 00:22:06,915 --> 00:22:07,750 Hey! 199 00:22:12,755 --> 00:22:14,022 Hello? Hello? 200 00:22:14,056 --> 00:22:15,224 Hello? Hello? 201 00:22:15,257 --> 00:22:16,058 Hey! Hey! 202 00:22:16,092 --> 00:22:17,560 We're down here! In here! 203 00:22:17,593 --> 00:22:18,661 We're here! Hey! 204 00:22:19,762 --> 00:22:20,596 Hey! Hey! 205 00:22:20,629 --> 00:22:21,464 Ssh. 206 00:22:24,734 --> 00:22:27,103 We in here. 207 00:22:30,606 --> 00:22:31,440 Hello! 208 00:22:33,409 --> 00:22:36,846 Hello! 209 00:22:36,911 --> 00:22:37,713 Hello! 210 00:22:39,382 --> 00:22:40,216 Hello! 211 00:22:42,585 --> 00:22:43,419 Hello! 212 00:22:45,488 --> 00:22:46,322 Hello! 213 00:23:10,413 --> 00:23:11,480 Are you okay? 214 00:23:12,348 --> 00:23:13,182 Hey. 215 00:23:14,850 --> 00:23:15,950 Are you okay? 216 00:23:16,918 --> 00:23:17,753 Come here. 217 00:23:28,497 --> 00:23:30,932 Nowhere. 218 00:23:34,837 --> 00:23:36,004 Hey. 219 00:23:36,038 --> 00:23:37,807 Ssh, it's okay, okay? 220 00:23:39,708 --> 00:23:41,644 It's gonna be okay. 221 00:23:41,677 --> 00:23:43,279 It's gonna be okay. 222 00:25:22,144 --> 00:25:22,978 Okay. 223 00:26:51,800 --> 00:26:53,103 Hello? 224 00:26:53,135 --> 00:26:53,969 Daddy. 225 00:26:56,739 --> 00:26:57,573 Daddy! 226 00:26:58,741 --> 00:27:00,609 Naomi? 227 00:27:00,643 --> 00:27:02,678 Daddy, it's Naomi. 228 00:27:02,711 --> 00:27:04,380 Oh my God, oh my God. 229 00:27:06,649 --> 00:27:08,217 We're stuck. 230 00:27:08,250 --> 00:27:10,120 Is your dad on the phone? 231 00:27:10,152 --> 00:27:11,654 We're in Norway. 232 00:27:12,588 --> 00:27:14,023 Norman? 233 00:27:14,057 --> 00:27:17,292 We're in, we're under some snow 234 00:27:17,326 --> 00:27:20,295 and I don't really know where we are, dad. 235 00:27:20,329 --> 00:27:21,497 Norman? 236 00:27:21,530 --> 00:27:23,666 Norman we're buried on the side of a road. 237 00:27:23,699 --> 00:27:25,834 Daddy, can you hear me? We are 50 miles east 238 00:27:25,868 --> 00:27:27,236 of our hotel. 239 00:27:27,269 --> 00:27:29,371 Can you hear me? 240 00:27:29,405 --> 00:27:30,406 Give me the phone. 241 00:27:31,540 --> 00:27:32,474 Dad. 242 00:27:32,508 --> 00:27:33,475 Give me the... 243 00:27:33,509 --> 00:27:34,343 Dad. 244 00:27:41,517 --> 00:27:42,351 It's dead. 245 00:27:52,361 --> 00:27:53,629 Why didn't you wake me up? 246 00:28:07,943 --> 00:28:11,447 This was our one chance, do you know that? 247 00:28:41,077 --> 00:28:42,578 It's getting colder in here. 248 00:28:45,181 --> 00:28:46,515 I know. 249 00:28:52,621 --> 00:28:56,792 We came all this way for my stupid book signing. 250 00:28:58,494 --> 00:28:59,328 No. 251 00:29:01,330 --> 00:29:03,133 Don't think like that. 252 00:29:11,207 --> 00:29:13,042 Keep your strength up. 253 00:29:18,514 --> 00:29:19,882 You have to eat too. 254 00:29:23,886 --> 00:29:24,720 I'm fine. 255 00:29:28,457 --> 00:29:30,692 What's gonna happen when the food runs out? 256 00:29:35,731 --> 00:29:37,633 I'm getting close on this window. 257 00:29:41,171 --> 00:29:46,176 If I can crack it just a few inches, we could scrape it. 258 00:29:48,211 --> 00:29:49,411 We'll eat the snow. 259 00:29:50,712 --> 00:29:52,248 And eat our way out? 260 00:29:54,716 --> 00:29:57,886 Matthew, we have to break a window, 261 00:29:57,920 --> 00:29:59,555 we have to start digging. 262 00:30:01,857 --> 00:30:03,392 Do you know what's out there? 263 00:30:05,228 --> 00:30:06,062 Do you know? 264 00:30:10,266 --> 00:30:12,668 Once it's broken, it's broken. 265 00:30:14,870 --> 00:30:15,704 Then what? 266 00:30:19,108 --> 00:30:20,542 Do you remember that story 267 00:30:21,777 --> 00:30:25,281 about that guy from Africa whose boat capsized? 268 00:30:26,348 --> 00:30:29,618 He survived for weeks in an air pocket. 269 00:30:30,519 --> 00:30:32,255 No food, nothing. 270 00:30:33,189 --> 00:30:34,590 He stayed put. 271 00:30:34,623 --> 00:30:36,192 You fucking baffle me. 272 00:30:38,760 --> 00:30:40,395 "It'll be fine, sweetheart, 273 00:30:40,429 --> 00:30:41,763 "we'll just pull right over here, 274 00:30:41,797 --> 00:30:44,433 "we'll drive to the hotel in the morning." 275 00:30:44,466 --> 00:30:47,669 We both agreed that it was not a good idea 276 00:30:47,703 --> 00:30:50,873 to drive aimlessly through the night. 277 00:30:50,906 --> 00:30:55,078 But it was a good idea to fall asleep during a blizzard! 278 00:30:55,111 --> 00:30:56,346 Did you know we were gonna wake up 279 00:30:56,378 --> 00:30:58,580 in the middle of the next fucking Ice Age? 280 00:31:00,382 --> 00:31:01,783 What is your problem? 281 00:31:03,253 --> 00:31:04,220 What are you doing? 282 00:31:12,394 --> 00:31:13,296 What? 283 00:31:15,265 --> 00:31:17,200 Breathe, what's wrong? 284 00:31:18,567 --> 00:31:19,434 What's happening? 285 00:31:22,571 --> 00:31:23,438 Is it the baby? 286 00:31:26,242 --> 00:31:27,076 Naomi? 287 00:31:27,110 --> 00:31:27,943 Naomi? 288 00:31:30,612 --> 00:31:32,447 Pills are in my bag. 289 00:33:12,514 --> 00:33:14,083 We're supposed to be partners. 290 00:33:16,551 --> 00:33:17,753 Just leave it. 291 00:33:22,191 --> 00:33:24,693 Were you ever gonna tell me? 292 00:33:27,030 --> 00:33:28,231 It's not your problem. 293 00:33:35,104 --> 00:33:39,574 We can't be up each other's asses all the time. 294 00:33:42,445 --> 00:33:45,947 That's being up each other's asses? 295 00:33:45,981 --> 00:33:46,815 Yes. 296 00:33:49,452 --> 00:33:51,187 People have secrets. 297 00:33:51,220 --> 00:33:52,788 What the fuck does that mean? 298 00:33:59,295 --> 00:34:00,129 Tell me. 299 00:34:01,431 --> 00:34:03,199 What secrets? 300 00:34:03,232 --> 00:34:04,067 Just... 301 00:34:06,069 --> 00:34:06,902 Drop it. 302 00:34:08,837 --> 00:34:09,671 Please. 303 00:35:18,907 --> 00:35:20,576 I think we should write a letter, 304 00:35:24,080 --> 00:35:25,481 for when we're discovered. 305 00:35:28,417 --> 00:35:29,252 No. 306 00:35:31,220 --> 00:35:33,556 I think we should consider the possibility. 307 00:35:33,589 --> 00:35:34,990 I don't wanna hear that. 308 00:35:38,161 --> 00:35:40,229 Is that what you've been so busy writing? 309 00:35:44,534 --> 00:35:46,536 It's not your business. 310 00:35:46,569 --> 00:35:47,936 It is my business. 311 00:35:48,837 --> 00:35:51,507 You don't get to make those decisions for both of us. 312 00:35:54,210 --> 00:35:55,178 What did you write? 313 00:35:57,946 --> 00:35:59,115 What did you write? 314 00:36:00,682 --> 00:36:03,553 I wrote a stupid story, okay? 315 00:36:07,056 --> 00:36:07,889 About? 316 00:36:10,359 --> 00:36:12,228 A woman in Paris. 317 00:36:14,763 --> 00:36:15,598 Paris. 318 00:36:16,532 --> 00:36:17,699 It's a bit more glamorous 319 00:36:17,732 --> 00:36:19,801 than a giant heap of snow in Norway. 320 00:36:23,639 --> 00:36:24,473 And? 321 00:36:28,477 --> 00:36:31,480 And she's a helpless old lady who lives alone 322 00:36:32,814 --> 00:36:34,417 and gets stuck in her bathroom. 323 00:36:36,319 --> 00:36:37,153 Okay? 324 00:36:38,421 --> 00:36:39,255 Go on. 325 00:36:40,623 --> 00:36:44,126 She starts banging on the walls 326 00:36:44,160 --> 00:36:46,562 and clanking on the pipes, 327 00:36:46,596 --> 00:36:51,167 and she even opens her window and starts yelling, 328 00:36:52,168 --> 00:36:53,001 and nothing. 329 00:36:54,337 --> 00:36:57,173 But the neighbors, they complain about the noise, 330 00:36:58,241 --> 00:36:59,508 and nothing happens. 331 00:37:01,110 --> 00:37:02,178 Until finally, 332 00:37:04,846 --> 00:37:07,149 when the landlord needs to collect his rent, 333 00:37:08,184 --> 00:37:11,153 it's when he breaks down her door and finds her. 334 00:37:15,924 --> 00:37:17,159 Is she alive? 335 00:37:19,828 --> 00:37:20,996 She was barely alive. 336 00:37:24,634 --> 00:37:26,702 Thank you. 337 00:37:30,939 --> 00:37:32,108 But he evicted her. 338 00:37:41,150 --> 00:37:45,488 It is funny, though, who gets stuck in a bathroom? 339 00:37:49,125 --> 00:37:50,192 Probably the same idiots 340 00:37:50,226 --> 00:37:52,128 who fall asleep during a blizzard. 341 00:38:09,478 --> 00:38:10,479 Hey! 342 00:38:10,513 --> 00:38:11,647 Help! 343 00:38:15,251 --> 00:38:16,686 Help! Hey, help! 344 00:38:18,487 --> 00:38:19,522 Hey! Help me! 345 00:38:19,555 --> 00:38:20,723 Hey! 346 00:38:26,329 --> 00:38:27,163 Help! 347 00:38:37,773 --> 00:38:38,973 Help! 348 00:39:00,929 --> 00:39:05,267 Matt, Matt, stop. 349 00:39:05,301 --> 00:39:06,502 Fuck! 350 00:39:06,535 --> 00:39:07,536 Fuck! 351 00:39:07,570 --> 00:39:08,371 Fuck! 352 00:39:08,404 --> 00:39:09,739 Fuck! 353 00:39:09,772 --> 00:39:10,905 It's okay. No. 354 00:39:11,741 --> 00:39:14,543 Listen, you were right, you were right. 355 00:39:14,577 --> 00:39:17,912 Vehicles pass by here, someone else is gonna come. 356 00:39:17,946 --> 00:39:19,981 No one's coming, no one else will come. 357 00:39:22,051 --> 00:39:23,552 I can't catch a fucking break. 358 00:39:26,122 --> 00:39:27,723 What are you saying right now? 359 00:39:33,462 --> 00:39:34,430 I got fired. 360 00:39:40,902 --> 00:39:43,072 You said you had vacation time. 361 00:39:44,473 --> 00:39:45,741 No. 362 00:39:45,775 --> 00:39:47,443 No, what else can I say, I suck. 363 00:39:52,947 --> 00:39:54,450 I was ashamed, okay? 364 00:39:54,483 --> 00:39:57,919 Fucking shamed, is that what you need to hear? 365 00:39:57,952 --> 00:39:59,655 What did you want me to say? 366 00:39:59,688 --> 00:40:02,591 Hey, hey look I know the book isn't off to a great start 367 00:40:02,625 --> 00:40:04,760 and I lost my job, but great news, 368 00:40:04,794 --> 00:40:06,028 we're gonna have a baby. 369 00:40:09,931 --> 00:40:11,467 Don't turn this around on me. 370 00:40:13,102 --> 00:40:14,403 No. 371 00:40:14,437 --> 00:40:17,339 You're doing this because you lied. 372 00:40:17,373 --> 00:40:19,308 This isn't about me or the baby. 373 00:40:19,341 --> 00:40:21,310 No, no, no, you never wanted this baby, 374 00:40:21,343 --> 00:40:22,944 that's why you're still taking your pills. 375 00:40:22,977 --> 00:40:24,180 Don't you dare! 376 00:40:24,213 --> 00:40:25,980 Don't you fucking dare! 377 00:40:26,014 --> 00:40:28,983 Don't try to tell me how I feel about having my child! 378 00:40:29,017 --> 00:40:30,085 Then why? 379 00:40:30,119 --> 00:40:31,986 Why are you still taking your pills? 380 00:40:32,020 --> 00:40:35,491 I brought the pills in case of an emergency, 381 00:40:35,524 --> 00:40:37,493 what this fucking is! 382 00:40:39,028 --> 00:40:41,096 I'm trying to do things the right way, 383 00:40:41,130 --> 00:40:44,133 I'm trying to do it everything the right way, what the fuck! 384 00:40:44,166 --> 00:40:46,968 Except drugging our unborn child, that's okay, right? 385 00:40:47,001 --> 00:40:49,538 That doesn't cross, hey, stop it! 386 00:40:49,572 --> 00:40:50,639 Stop it! 387 00:40:50,673 --> 00:40:51,973 Stop it! 388 00:40:52,006 --> 00:40:54,043 Is this what you want, huh? 389 00:40:54,076 --> 00:40:55,977 You want me to lash into you? 390 00:40:56,010 --> 00:40:56,846 Is it? 391 00:41:02,852 --> 00:41:04,820 Get the fuck off me. 392 00:41:08,591 --> 00:41:09,525 Get off me. 393 00:45:41,263 --> 00:45:42,098 What? 394 00:45:47,137 --> 00:45:47,970 Nothing. 395 00:48:52,955 --> 00:48:53,789 Naomi! 396 00:48:55,058 --> 00:48:57,293 What the hell is wrong with you? 397 00:48:57,327 --> 00:48:58,261 Naomi, stop! 398 00:48:58,294 --> 00:48:59,661 Leave me alone! 399 00:48:59,695 --> 00:49:01,097 We're gonna freeze in here, 400 00:49:01,130 --> 00:49:02,198 what the hell is wrong with you? 401 00:49:02,231 --> 00:49:03,966 Stay the fuck away from me! 402 00:49:06,868 --> 00:49:08,404 Oh, God dammit! 403 00:49:12,874 --> 00:49:13,842 What are you doing? 404 00:49:13,875 --> 00:49:15,378 Burning up. What are you doing? 405 00:49:15,411 --> 00:49:16,845 Stop! 406 00:49:17,846 --> 00:49:19,182 I know! What did you do to me? 407 00:49:19,215 --> 00:49:20,882 What did you do to me? 408 00:49:20,916 --> 00:49:21,817 Stop it. 409 00:49:22,851 --> 00:49:26,488 No, no, no, stop it, stop it. 410 00:49:26,521 --> 00:49:27,357 Stop it. 411 00:49:32,828 --> 00:49:34,063 Get off of me. 412 00:49:34,097 --> 00:49:36,665 Get off, get off of me! 413 00:49:36,698 --> 00:49:38,567 It's me, it's me. Get off! 414 00:49:38,600 --> 00:49:39,735 I'm right here. 415 00:49:39,768 --> 00:49:41,337 Let me out! 416 00:49:41,371 --> 00:49:42,271 Let me out! 417 00:49:44,173 --> 00:49:45,674 You can't get out, okay? 418 00:49:45,707 --> 00:49:47,642 I'm not trying to hurt you. 419 00:49:47,676 --> 00:49:50,346 Please, I don't want you to hurt yourself. 420 00:49:50,380 --> 00:49:51,747 What? 421 00:49:51,780 --> 00:49:52,681 What is it? 422 00:49:52,714 --> 00:49:53,548 What is it? 423 00:49:53,582 --> 00:49:54,750 Is it the baby? 424 00:49:54,783 --> 00:49:55,617 No? 425 00:49:56,685 --> 00:49:57,519 What is it? 426 00:49:59,122 --> 00:50:00,289 You need to talk to me. 427 00:50:01,690 --> 00:50:04,093 Is this the first time you felt this? 428 00:50:07,096 --> 00:50:08,764 Why didn't you tell me anything? 429 00:50:08,797 --> 00:50:11,833 I don't know , I don't know, 430 00:50:11,867 --> 00:50:14,170 I can't feel anything. 431 00:50:14,203 --> 00:50:15,771 Okay, okay. 432 00:50:15,804 --> 00:50:19,208 I think you're hypothermic, okay, we need to warm you up. 433 00:50:20,809 --> 00:50:23,246 We need to warm you up, okay? 434 00:50:32,488 --> 00:50:34,756 There you go, there you go. 435 00:50:37,326 --> 00:50:38,227 There you go. 436 00:50:38,261 --> 00:50:39,162 Okay, okay. 437 00:50:41,464 --> 00:50:46,302 Baby, here, here, here. 438 00:50:47,736 --> 00:50:48,937 There you go. 439 00:50:48,970 --> 00:50:50,639 There you go. 440 00:50:50,672 --> 00:50:51,507 Come on. 441 00:50:54,609 --> 00:50:57,946 Okay, come on, gotta put your energy up. 442 00:50:59,415 --> 00:51:01,650 Come on, eat, eat, come on. 443 00:51:06,122 --> 00:51:06,955 Okay. 444 00:51:12,861 --> 00:51:13,695 Okay. 445 00:51:17,799 --> 00:51:18,633 Okay. 446 00:51:19,868 --> 00:51:23,272 It's happening, it's happening again. 447 00:51:23,306 --> 00:51:26,675 I think this is it. 448 00:51:26,708 --> 00:51:28,578 No. 449 00:51:28,610 --> 00:51:32,781 No, no, I can't, I can't do this now. 450 00:51:32,814 --> 00:51:33,748 I can't. I don't think we have 451 00:51:33,782 --> 00:51:35,418 much of a choice, baby. 452 00:51:35,451 --> 00:51:39,788 I can't do it, I can't. 453 00:52:42,518 --> 00:52:44,487 Matt, it's coming. 454 00:52:44,520 --> 00:52:45,354 Okay. 455 00:52:55,064 --> 00:52:57,366 Naomi, you gotta push! 456 00:52:57,400 --> 00:52:58,867 Come on, one more push. 457 00:52:58,900 --> 00:53:01,604 One more push, come on, baby. 458 00:53:01,637 --> 00:53:02,704 Come on. 459 00:53:02,737 --> 00:53:03,573 Come on. 460 00:54:41,203 --> 00:54:42,138 What is it? 461 00:54:43,872 --> 00:54:45,474 I can't. 462 00:54:48,077 --> 00:54:49,378 Please. 463 00:54:49,412 --> 00:54:51,380 You gotta push, baby. 464 00:54:51,414 --> 00:54:53,014 Push, okay? 465 00:54:53,049 --> 00:54:53,882 Come on. 466 00:55:47,103 --> 00:55:48,371 Pancakes. 467 00:55:50,039 --> 00:55:51,940 Buttermilk pancakes. 468 00:55:53,743 --> 00:55:55,111 With salted butter. 469 00:55:56,712 --> 00:55:57,646 And maple syrup. 470 00:56:00,082 --> 00:56:01,450 And crispy bacon. 471 00:56:02,451 --> 00:56:03,885 Okay. 472 00:56:05,621 --> 00:56:06,921 Oh, 473 00:56:06,955 --> 00:56:07,790 like uh, 474 00:56:10,459 --> 00:56:12,161 applewood smoked 475 00:56:13,928 --> 00:56:15,765 bacon that you just 476 00:56:16,832 --> 00:56:19,435 scoop up some maple syrup. 477 00:56:22,304 --> 00:56:23,472 Waffles. 478 00:56:24,340 --> 00:56:25,808 Belgian waffles. 479 00:56:27,610 --> 00:56:30,312 So crispy and golden with 480 00:56:31,280 --> 00:56:36,085 ever so slightly runny eggs. Oh, I hate runny eggs. 481 00:56:42,991 --> 00:56:44,427 I love you so much. 482 00:56:47,329 --> 00:56:48,164 I love you. 483 00:56:52,435 --> 00:56:53,636 Babe? Hmm? 484 00:56:57,473 --> 00:56:58,674 We haven't named her yet. 485 00:57:01,510 --> 00:57:03,512 No, we haven't. 486 00:57:05,114 --> 00:57:06,549 What do you wanna name her? 487 00:57:08,150 --> 00:57:09,151 You make the call. 488 00:57:14,457 --> 00:57:15,990 How about Olivia? 489 00:57:18,294 --> 00:57:19,462 Like your sister? 490 00:57:20,329 --> 00:57:21,163 No. 491 00:57:24,500 --> 00:57:25,568 Like live. 492 00:57:36,712 --> 00:57:37,746 It's perfect. 493 00:57:46,422 --> 00:57:47,556 Hi, Liv. 494 01:00:22,911 --> 01:00:25,514 It's okay, it's okay, 495 01:00:27,016 --> 01:00:27,850 it's okay. 496 01:00:27,883 --> 01:00:28,817 You okay? 497 01:00:31,253 --> 01:00:32,187 Ssh, ssh. 498 01:00:33,489 --> 01:00:36,625 It's okay, it's okay. 499 01:00:36,659 --> 01:00:37,493 It's okay. 500 01:00:44,500 --> 01:00:47,403 You're all right, come on this way. 501 01:00:48,671 --> 01:00:49,571 I have you. 502 01:00:50,673 --> 01:00:52,408 I got you, I got you. 503 01:00:53,342 --> 01:00:55,477 You're okay. 504 01:00:55,511 --> 01:00:57,012 You're okay, baby. 505 01:00:59,049 --> 01:01:00,382 Give her this. 506 01:01:02,518 --> 01:01:04,019 I'm working up some good heat. 507 01:01:05,387 --> 01:01:07,222 Don't worry about me. 508 01:01:15,131 --> 01:01:16,965 Ssh, ssh, it's okay. 509 01:01:18,467 --> 01:01:20,536 It's okay. 510 01:03:29,565 --> 01:03:30,666 Good morning. 511 01:03:34,170 --> 01:03:37,339 I'm so tired. 512 01:03:40,776 --> 01:03:41,610 Matt. 513 01:03:45,681 --> 01:03:47,050 Can I have some more water? 514 01:03:48,517 --> 01:03:49,351 Matt. 515 01:03:57,392 --> 01:03:58,228 Babe? 516 01:04:10,939 --> 01:04:12,007 Oh no. 517 01:04:12,041 --> 01:04:12,875 Babe. 518 01:04:14,943 --> 01:04:15,944 Hold on a second. 519 01:04:18,214 --> 01:04:22,017 Baby, wait a minute, it's okay, baby, it's okay. 520 01:04:22,051 --> 01:04:26,421 Hold on, it's okay, it's okay, baby, it's okay. 521 01:04:26,455 --> 01:04:27,789 It's okay, babe. 522 01:04:31,660 --> 01:04:32,995 Hey, wait, wait. 523 01:04:34,730 --> 01:04:35,564 Matt? 524 01:04:38,067 --> 01:04:38,901 Matt? 525 01:04:38,934 --> 01:04:40,336 Hold on, hold on. 526 01:04:42,171 --> 01:04:43,005 Hold on. 527 01:04:45,308 --> 01:04:46,142 Hold on. 528 01:04:48,677 --> 01:04:52,181 This is not. 529 01:04:53,015 --> 01:04:53,849 Three. 530 01:05:13,369 --> 01:05:14,203 It's okay. 531 01:05:16,172 --> 01:05:21,144 It's okay. 532 01:05:45,567 --> 01:05:50,539 I'm sorry. 533 01:07:18,894 --> 01:07:20,729 Don't, it's just a letter. 534 01:09:02,831 --> 01:09:04,634 Help me, help me. 535 01:09:04,666 --> 01:09:05,501 Help me. 536 01:09:12,375 --> 01:09:15,278 Help me. 537 01:10:06,095 --> 01:10:11,100 Come on. 538 01:10:17,005 --> 01:10:19,575 Come on, baby, please, please. 539 01:10:42,098 --> 01:10:43,499 I know. 540 01:10:43,532 --> 01:10:44,367 I know. 541 01:10:46,168 --> 01:10:48,271 I know, sweetheart. 542 01:11:10,326 --> 01:11:11,160 It's okay. 543 01:11:15,031 --> 01:11:16,132 It's okay. 544 01:12:25,634 --> 01:12:28,903 Come on, baby, you have to eat, please. 545 01:12:32,208 --> 01:12:33,275 Please. 546 01:12:51,160 --> 01:12:52,328 Oh, thank God. 547 01:13:07,276 --> 01:13:08,110 Okay. 548 01:13:22,858 --> 01:13:24,360 No, of course not. 549 01:13:26,862 --> 01:13:27,696 She's okay. 550 01:13:29,765 --> 01:13:31,767 She's warm now, thanks to you. 551 01:13:35,371 --> 01:13:36,205 What? 552 01:13:45,314 --> 01:13:46,215 It is tough. 553 01:13:53,122 --> 01:13:55,291 You were never really looking for your car. 554 01:13:59,895 --> 01:14:01,797 The cabbie was so pissed. 555 01:14:06,902 --> 01:14:09,738 I know. 556 01:14:14,810 --> 01:14:16,645 Let me see you. 557 01:17:55,464 --> 01:17:56,865 Liv, 558 01:17:56,899 --> 01:17:58,168 now. 559 01:17:58,200 --> 01:18:01,704 We're getting out, Liv, we're getting out. 560 01:18:02,738 --> 01:18:04,573 We're going home, Liv. 561 01:18:17,920 --> 01:18:18,754 It's okay. 562 01:18:19,955 --> 01:18:24,827 It's okay, Liv, it's okay. 563 01:18:26,762 --> 01:18:28,997 At least we're getting out. 564 01:18:30,933 --> 01:18:32,901 We're getting out, Liv. 565 01:18:53,422 --> 01:18:54,757 Babe, thank you. 566 01:18:57,860 --> 01:18:59,028 Goodbye, love. 567 01:22:35,477 --> 01:22:36,511 Stay with me. 568 01:22:39,514 --> 01:22:41,351 Come on, stay with me. 569 01:25:00,114 --> 01:25:07,914 Naomi und Liv wurden in ein ortsansässiges Krankenhaus gebracht, dort wurden sie wegen Dehydrierung, Unterkuhlung, Frostbeulen und schwerer unterernahrung behandelt 570 01:25:07,974 --> 01:25:14,114 Experten gehen davon aus, dass sie dank des iglu Effekt uberlebt haben da sie so vor Wettereinflussen geschutzt waren und ihre Korperwarme gespeichert wurde 571 01:25:14,174 --> 01:25:23,814 Naomi arbeitet bis zum heutigen Tag weiterhin als Autorin, und widmet all iher Werke ihrem veratorbenen Ehemann, Matt 34911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.