Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:44,792 --> 00:02:46,042
I am retiring tomorrow.
2
00:02:47,417 --> 00:02:51,458
Over the past few weeks,
many people have asked me...
3
00:02:51,917 --> 00:02:54,958
...that Mr. Prakash Rathod
police commissioner of Mumbai...
4
00:02:55,833 --> 00:03:00,750
...that which was the most challenging
and interesting case of your life.
5
00:03:02,083 --> 00:03:03,542
I evaded this question.
6
00:03:04,708 --> 00:03:09,500
Every time... but every time
I remembered only one case.
7
00:03:10,417 --> 00:03:13,708
This case is not
registered in any file anywhere.
8
00:03:14,417 --> 00:03:20,375
There is no record anywhere.
But it is in my mind and...
9
00:03:20,458 --> 00:03:25,417
...in the minds of some people who were
involved in this case unwillingly.
10
00:03:26,417 --> 00:03:27,458
That bastard.
11
00:03:28,917 --> 00:03:33,375
That bastard just had guts to walk
into our lives and blow it apart.
12
00:03:34,000 --> 00:03:35,708
It was a Wednesday.
13
00:06:19,750 --> 00:06:21,417
Hello! Where are you going?
14
00:06:21,750 --> 00:06:23,083
To file a FIR.
15
00:06:23,500 --> 00:06:24,875
To the right. Room number 3.
16
00:06:28,542 --> 00:06:32,958
Who hit you?
- My wife.
17
00:06:33,042 --> 00:06:36,375
I wanted to file an FIR. - Then what
is there to be embarrassed about?
18
00:06:38,917 --> 00:06:40,958
How?
- With a cooker.
19
00:06:44,583 --> 00:06:45,792
I want to file a complaint.
20
00:06:46,042 --> 00:06:49,042
Wait for a while. I will
call you. Have a seat.
21
00:06:52,083 --> 00:06:53,125
Why did she hit you?
22
00:06:53,708 --> 00:06:56,500
The problem was... that...
23
00:06:56,583 --> 00:06:59,042
Come on. Speak up. There
are other people waiting.
24
00:06:59,125 --> 00:07:01,500
I just told her that there
was more salt in the food.
25
00:07:01,667 --> 00:07:03,083
She just flared up.
26
00:07:03,792 --> 00:07:05,833
There was a cooker to her right.
27
00:07:05,917 --> 00:07:07,917
She picked it and
hit me on my left side.
28
00:07:08,792 --> 00:07:14,125
Sir please... just warn her once.
She keeps hitting me.
29
00:07:15,167 --> 00:07:17,458
You should never ever say
such things to your wife.
30
00:07:18,125 --> 00:07:20,458
Go home and say sorry.
31
00:07:20,750 --> 00:07:23,375
Or else instead of salt she will
put something else in your food.
32
00:07:23,458 --> 00:07:24,792
Did you understand?
33
00:07:25,667 --> 00:07:26,958
Don't take it too seriously. Go on.
34
00:07:27,042 --> 00:07:28,958
Sir, but file a report at least...
- Get lost!
35
00:07:34,417 --> 00:07:39,000
Hey mister, hello...
Mr. Jammu Kashmir please come.
36
00:07:48,417 --> 00:07:51,458
What happened?
- I lost my wallet.
37
00:07:52,083 --> 00:07:57,125
How? What do you mean by how?
How do things get lost?
38
00:07:57,750 --> 00:08:00,708
I mean, where was it lost?
- I don't remember.
39
00:08:00,750 --> 00:08:02,542
When I checked it wasn't with me.
40
00:08:04,417 --> 00:08:05,458
What were its contents?
41
00:08:05,542 --> 00:08:10,000
A photograph of my wife,
driving license. PAN card.
42
00:08:10,083 --> 00:08:11,875
Easy, easy. Sorry.
43
00:08:12,417 --> 00:08:15,750
PAN card, ATM card, and credit card.
44
00:08:16,083 --> 00:08:21,875
There was a railway pass.
Some cash. My wife's photograph.
45
00:08:21,917 --> 00:08:25,125
You have already said that.
- What?
46
00:08:25,417 --> 00:08:27,667
You have already told me
about your wife's photograph.
47
00:08:29,083 --> 00:08:33,125
How much cash was in it?
- Around 300-350 rupees.
48
00:08:34,417 --> 00:08:37,583
Where is the washroom?
- What's your name and address?
49
00:08:38,625 --> 00:08:46,042
Rajesh Kumar Sharma.
301, Manasarovar Society.
50
00:08:46,417 --> 00:08:49,833
S.V. Road, Borivali (west).
51
00:08:50,417 --> 00:08:55,458
What's your telephone number?
- 9832465784.
52
00:08:57,667 --> 00:08:59,458
Take this. Call up
tomorrow and enquire.
53
00:09:00,708 --> 00:09:02,583
The washroom is to
the right over there.
54
00:09:03,000 --> 00:09:04,042
Thank you.
55
00:10:09,750 --> 00:10:12,125
Sir, it's always a number from
Karachi that flashes on my mobile.
56
00:10:12,625 --> 00:10:18,458
Initially, he used to
address me as brother, sir or boss.
57
00:10:19,583 --> 00:10:21,125
He said his name was Imtiaz.
58
00:10:21,417 --> 00:10:24,750
He said he watches
my films many times...
59
00:10:24,833 --> 00:10:25,958
...and that he was a
great fan of mine.
60
00:10:27,792 --> 00:10:30,375
Then he called today and asked
me to pay up 25 lakh rupees.
61
00:10:30,458 --> 00:10:32,458
Said it was an emergency.
62
00:10:34,500 --> 00:10:38,458
Mr. Arjun Khanna,
what exactly did he say?
63
00:11:01,083 --> 00:11:02,125
Hello!
64
00:11:02,208 --> 00:11:04,708
Idiot, Why aren't you
signing Desai's film?
65
00:11:05,417 --> 00:11:08,958
He is my special friend. If I don't
get any good news by noon today.
66
00:11:09,042 --> 00:11:13,000
I will pack
- up your shooting forever.
67
00:11:13,208 --> 00:11:15,375
And keep 25 lakh rupees on hand.
68
00:11:15,458 --> 00:11:17,458
I will call you up later and
tell you whom to give it to
69
00:11:17,667 --> 00:11:18,708
25 lakhs!
70
00:11:18,792 --> 00:11:20,458
And why the hell do you
delay so much in taking the call?
71
00:11:20,583 --> 00:11:22,708
Make sure that you pick it up
within two rings the next time.
72
00:11:31,125 --> 00:11:34,542
Hello?
- Just checking.' Hang up now.
73
00:11:47,125 --> 00:11:48,375
Where is Jai?
74
00:11:49,792 --> 00:11:52,000
You know that I don't like your
traveling in the train with the baby
75
00:11:52,833 --> 00:11:55,458
If I go by road I
will reach tomorrow.
76
00:11:55,708 --> 00:11:57,458
Why do you go to your
mom's place so often?
77
00:11:57,917 --> 00:12:00,417
This is the first time
I am going since she was born.
78
00:12:00,458 --> 00:12:03,417
But she'd come to our
house just last week. - So?
79
00:12:04,042 --> 00:12:06,375
She was also there the
week before that. - So?
80
00:12:06,750 --> 00:12:10,375
This should stop... Or
else the sub-inspector in...
81
00:12:10,458 --> 00:12:12,500
...your mom's area is a
good friend of mine.
82
00:12:12,792 --> 00:12:14,542
Why are you so scared of my mom?
83
00:12:14,750 --> 00:12:17,375
Am not scared. Just jealous of her...
84
00:12:17,458 --> 00:12:20,042
...that she spends so much more
time with both of you, than I do.
85
00:12:20,125 --> 00:12:24,875
Ok I will take your leave.
Bye. Take care. Bye.
86
00:12:25,792 --> 00:12:28,375
Call me up.
- Yes, I will call up on reaching there.
87
00:12:35,417 --> 00:12:37,125
Okay bye.
- Bye.
88
00:12:37,208 --> 00:12:38,875
See you. Take care.
89
00:12:40,000 --> 00:12:42,917
Just 20 rupees! Where is
your pollution certificate?
90
00:12:54,792 --> 00:12:57,458
Where is your license? Look
you don't have license with you.
91
00:12:57,542 --> 00:12:59,417
Now come on, give me Rs. 500.
92
00:12:59,500 --> 00:13:01,417
Come on sir, take it. Keep it.
93
00:13:12,417 --> 00:13:13,458
Hello sir.
94
00:13:13,917 --> 00:13:15,000
What are you doing?
95
00:13:15,083 --> 00:13:18,500
Sir, I have stopped asking.
But they keep bribing me willingly.
96
00:13:18,583 --> 00:13:20,458
Ask him... Wasn't I telling
you not to give me anything?
97
00:13:20,542 --> 00:13:22,083
Sir, what can I do if they
give it with so much love?
98
00:13:22,167 --> 00:13:24,125
Too much of such
love has made you plump.
99
00:13:24,208 --> 00:13:26,042
And you still want some more.
- Sorry sir.
100
00:13:26,417 --> 00:13:28,125
How much did you take?
- 20 rupees!
101
00:13:28,625 --> 00:13:31,125
Give it back!
- Take it.
102
00:13:31,792 --> 00:13:33,542
Give him 20 more.
- What?
103
00:13:34,708 --> 00:13:38,083
You should also share your love with others.
- Okay sir.
104
00:13:41,583 --> 00:13:43,042
Did you just give me money?
105
00:13:44,000 --> 00:13:46,417
Father was right and I was wrong.
106
00:13:47,125 --> 00:13:50,458
Times have changed. The New
Age is here - All right, go on.
107
00:13:53,542 --> 00:13:57,125
This is good! This is good!
This is good! This is good!
108
00:14:14,125 --> 00:14:17,792
Ready to move in!
Three! Two! One! Go!
109
00:14:17,875 --> 00:14:18,917
Thank you, Deepak.
110
00:14:19,208 --> 00:14:21,375
This is the same
electric pole to which...
111
00:14:21,458 --> 00:14:24,500
...a man had been stuck to for
15 minutes and still survived.
112
00:14:24,750 --> 00:14:27,375
Yes. Shambu fell
down in this pothole...
113
00:14:27,458 --> 00:14:30,042
...while returning
from work last evening.
114
00:14:30,125 --> 00:14:33,500
Because of this live wire
he got stuck to this pole.
115
00:14:33,583 --> 00:14:35,375
And it is a miracle
that he is still alive...
116
00:14:35,458 --> 00:14:36,875
...after suffering
from electric shocks
117
00:14:36,917 --> 00:14:38,958
...of such high voltage
for 15 mins. Consecutively.
118
00:14:39,125 --> 00:14:45,542
So let's talk to Shambu
who's been through this.
119
00:14:45,958 --> 00:14:48,125
Mr. Shambu, how do you feel?
120
00:14:49,417 --> 00:14:50,500
I feel good.
121
00:14:51,417 --> 00:14:54,375
Tell our viewers how
did you feel when...
122
00:14:54,458 --> 00:14:57,875
...such high voltage shocks
were passing through your body?
123
00:15:01,583 --> 00:15:03,417
Call for technical
snag in ten seconds.
124
00:15:03,500 --> 00:15:04,542
Naina, repeat the question.
125
00:15:04,708 --> 00:15:06,375
Tell us how did you feel when...
126
00:15:06,458 --> 00:15:10,125
...high voltage shocks
were passing through you?
127
00:15:11,542 --> 00:15:14,000
Great! I felt very good.
128
00:15:15,417 --> 00:15:18,375
Now people call you
'The Electric man'.
129
00:15:18,458 --> 00:15:20,458
How does that feel?
130
00:15:23,583 --> 00:15:25,458
Very good.
- Cut it!
131
00:15:26,083 --> 00:15:27,125
What is it, now?
132
00:15:28,500 --> 00:15:30,042
We'll do it again in five minutes!
133
00:15:30,125 --> 00:15:33,833
Give him something to say.
He seems to like everything.
134
00:15:35,542 --> 00:15:36,708
He gets drunk and falls down.
135
00:15:37,083 --> 00:15:38,375
The other day we
both drank together...
136
00:15:38,458 --> 00:15:40,000
...and we both fell
together in the gutter but...
137
00:15:40,083 --> 00:15:41,958
...nobody cared then. Now look
at him, he has become famous.
138
00:16:23,708 --> 00:16:24,958
Get me out of here.
139
00:16:26,458 --> 00:16:27,708
They beat me up everyday.
140
00:16:28,417 --> 00:16:31,708
Two guys came in my cell
yesterday and beat me all over.
141
00:16:33,000 --> 00:16:35,000
You'd said I would be
okay if I turned Informer.
142
00:16:35,667 --> 00:16:36,708
But look what happened?
143
00:16:39,417 --> 00:16:41,125
I was put to rot in here and
you were transferred to the ATS.
144
00:16:41,750 --> 00:16:43,875
Arif, either get me out
of this place or kill me.
145
00:16:44,000 --> 00:16:45,042
But don't leave me here.
146
00:16:45,750 --> 00:16:47,875
My family is threatened everyday.
147
00:16:49,083 --> 00:16:53,083
The constable who is supposed to
protect my family harasses my sister.
148
00:16:57,417 --> 00:16:59,458
I have heard that you are going
to get transferred somewhere else?
149
00:17:00,667 --> 00:17:01,708
I heard it too.
150
00:17:01,917 --> 00:17:04,458
If the department doesn't care
about you why will it care for me?
151
00:17:05,458 --> 00:17:07,417
Can I get a cup of tea?
- Right away sir.
152
00:17:13,000 --> 00:17:16,125
You want to go to the hospital?
- Sure.
153
00:17:17,417 --> 00:17:19,958
Stay there for some days.
I will take care of the rest.
154
00:17:20,750 --> 00:17:23,875
You trust me, don't you?
- I have only you to trust.
155
00:17:32,958 --> 00:17:34,417
Thank you, brother.
156
00:17:40,417 --> 00:17:43,750
Who is on duty at your house?
- Badge number 1275.
157
00:17:47,208 --> 00:17:48,833
Sir, I feel that
I am being targeted...
158
00:17:48,917 --> 00:17:50,958
...because I belong
to the minority group.
159
00:17:51,417 --> 00:17:55,917
Minority! Mr. Ajay Khanna, how can
you belong to a minority group?
160
00:17:57,125 --> 00:17:59,375
The Khan's are in
majority in our film industry.
161
00:18:00,000 --> 00:18:04,042
It's just Mr. Amitabh,
Abhishek and I on the other side.
162
00:18:04,917 --> 00:18:06,000
That's true.
163
00:18:07,625 --> 00:18:08,708
Sir.
164
00:18:14,542 --> 00:18:16,083
Mr. Khanna, this is
sub-inspector Jai Singh.
165
00:18:16,667 --> 00:18:20,125
He will handle your case. Be rest
assured, we will crack this soon.
166
00:18:22,125 --> 00:18:23,667
Sir, I just hope
nothing will happen to me.
167
00:18:23,917 --> 00:18:25,500
C'mon! You are a hero.
168
00:18:25,583 --> 00:18:27,375
Does anything ever happen
to our heroes in our films?
169
00:18:28,917 --> 00:18:30,125
Sometimes it does.
170
00:18:30,208 --> 00:18:32,875
Just in case anything
happens to you then...
171
00:18:32,917 --> 00:18:35,417
...I assure you that
we will not spare them.
172
00:18:35,750 --> 00:18:36,875
Sir, what are you?
173
00:18:36,917 --> 00:18:40,458
Relax! Go to work.
Nothing will happen to you.
174
00:18:40,542 --> 00:18:42,792
Thank you sir. Thank you very much.
- It is okay.
175
00:18:47,417 --> 00:18:48,708
My brother. My brother.
176
00:18:51,417 --> 00:18:52,875
Thank you! Thank you.
177
00:18:54,792 --> 00:18:56,083
Thank you, sir.
- Yeah, mention not.
178
00:18:59,750 --> 00:19:03,375
These are our heroes. One phone
call and he gets a stomach ache
179
00:19:03,458 --> 00:19:04,875
Some kids from Shanti nagar
are playing a prank on him.
180
00:19:04,917 --> 00:19:06,417
Patwardhan knows them.
181
00:19:06,458 --> 00:19:10,417
Ask him to stop them or else he
will be wasting our time needlessly.
182
00:19:10,542 --> 00:19:11,583
Right sir.
183
00:19:14,000 --> 00:19:16,417
Shambu, who is
responsible for this incident?
184
00:19:16,750 --> 00:19:19,875
I feel they did a good job by
putting up an electric pole.
185
00:19:20,042 --> 00:19:22,042
But they should not
have dug this hole.
186
00:19:22,542 --> 00:19:26,708
The government should
think twice before digging...
187
00:19:26,750 --> 00:19:29,917
...that a common man like me
can fall into this pothole.
188
00:19:30,125 --> 00:19:32,083
Look around! Today there
are potholes everywhere.
189
00:19:32,417 --> 00:19:35,458
I mean are there potholes in the
city or this city is in potholes?
190
00:19:35,792 --> 00:19:38,125
This government should take
responsibility for these potholes.
191
00:19:38,208 --> 00:19:41,583
So what do you feel? Why does
the government do such things?
192
00:19:41,917 --> 00:19:43,958
The government likes to dig.
193
00:19:45,042 --> 00:19:47,375
So this was Mr. Shambu a.k.a.
Electric man who...
194
00:19:47,458 --> 00:19:49,667
...has given Death
itself a very big shock.
195
00:19:49,917 --> 00:19:52,542
This is Naina Roy with
cameraman Raj for UTV news.
196
00:20:19,750 --> 00:20:23,625
Sir... sir, why are you hitting me?
197
00:20:25,792 --> 00:20:31,125
Sir, why are you hitting me?
198
00:21:58,625 --> 00:22:00,375
Yes, tell me!
- Don't get annoyed but...
199
00:22:00,458 --> 00:22:02,417
...I just found out
that I don't have...
200
00:22:02,458 --> 00:22:04,417
...some ingredients to
make the rice pudding.
201
00:22:04,667 --> 00:22:06,875
You know very well
Ishaan loves rice pudding.
202
00:22:07,583 --> 00:22:08,667
While coming home bring
some almonds, raisins...
203
00:22:08,750 --> 00:22:10,792
All right I will
bring all those things.
204
00:22:10,875 --> 00:22:13,000
Don't forget to buy those tomatoes.
- No I won't.
205
00:22:13,542 --> 00:22:16,375
I am sorry. Are you angry with me?
206
00:22:17,417 --> 00:22:22,917
Just a bit. But then, I have the
whole city to vent it out.
207
00:22:23,667 --> 00:22:25,625
When will you come back?
- Around 7 o'clock.
208
00:22:26,083 --> 00:22:28,125
Come back and we'll talk.
- Yes.
209
00:23:15,750 --> 00:23:18,417
The government should
think twice before digging...
210
00:23:18,500 --> 00:23:21,583
...that a common man like me
can fall into this pothole.
211
00:23:21,792 --> 00:23:23,792
Look around! Today there
are potholes everywhere.
212
00:23:24,083 --> 00:23:27,125
I mean are there potholes in the
city or this city is in potholes?
213
00:23:27,417 --> 00:23:29,125
This government should take
responsibility for these potholes.
214
00:23:47,417 --> 00:23:48,667
Sir, please forgive me.
215
00:24:36,000 --> 00:24:38,375
Hello.
- Is it Commissioner Prakash Rathod?
216
00:24:38,542 --> 00:24:39,583
Who's this?
217
00:24:39,667 --> 00:24:41,958
Mr. Rathod, don't
interrupt and just listen.
218
00:24:43,500 --> 00:24:47,958
I have planted bombs at 5
different locations in the city.
219
00:24:48,875 --> 00:24:52,750
All these bombs will
explode at 6.30 pm.
220
00:24:53,917 --> 00:24:58,375
But this can be avoided.
I will call you up 30 minutes later...
221
00:24:58,458 --> 00:25:03,917
...with my demands and I want to talk
or negotiate with only one person.
222
00:25:04,542 --> 00:25:07,708
Until then you can
decide on that person.
223
00:25:09,458 --> 00:25:10,542
Hello!
224
00:25:17,500 --> 00:25:20,417
Find out who had called on
my mobile just a while back.
225
00:25:21,542 --> 00:25:22,583
Jai, where is the chief minister?
226
00:25:30,417 --> 00:25:32,417
Hello.
- Miss Naina Roy?
227
00:25:32,458 --> 00:25:33,542
Yes, who is this?
228
00:25:33,583 --> 00:25:37,375
It doesn't matter.
I just wanted to ask you...
229
00:25:37,458 --> 00:25:41,458
...whether you are
interested in some serious news.
230
00:25:41,708 --> 00:25:44,917
What? Is this some kind...
- Just answer me Naina.
231
00:25:46,625 --> 00:25:50,958
This is big. Are you interested?
Yes or no?
232
00:25:54,417 --> 00:25:57,958
Yes. - Then come to the Mumbai Police
headquarters with your cameraman.
233
00:25:58,833 --> 00:26:01,542
This is going to be the most
important day in your life.
234
00:26:02,417 --> 00:26:03,458
I will call you again.
235
00:26:05,917 --> 00:26:07,000
Raj!
236
00:26:07,583 --> 00:26:09,125
I know this is an unknown number.
237
00:26:09,417 --> 00:26:11,667
Keep trying. I want to know
that number within 5 minutes.
238
00:26:12,125 --> 00:26:15,083
And ask Khatri to tap my
mobile phone immediately. Okay.
239
00:26:16,417 --> 00:26:19,125
Yes Tiwari, I am putting
him on the line. Right away.
240
00:26:19,417 --> 00:26:20,875
Sir, it's Tiwari.
241
00:26:20,917 --> 00:26:22,750
Mr. Tiwari!
- Yes, Mr. Prakash, tell me.
242
00:26:22,833 --> 00:26:23,875
Where is the CM?
243
00:26:24,125 --> 00:26:26,125
He is in Bandra to
attend an important meeting.
244
00:26:26,208 --> 00:26:27,375
Put Mr. Patil on the line.
245
00:26:27,792 --> 00:26:30,375
Mr. Patil is also in a meeting.
Tell me, what is the matter?
246
00:26:30,458 --> 00:26:32,417
It is a very minor thing.
I cannot bother you with it.
247
00:26:32,542 --> 00:26:33,667
Put Patil on the line.
248
00:26:35,417 --> 00:26:36,458
Sir, I hope you understood.
249
00:26:36,542 --> 00:26:37,917
Sir, he wants to talk to you.
250
00:26:38,000 --> 00:26:39,042
Excuse me.
- Okay.
251
00:26:39,417 --> 00:26:40,458
Yes, Mr. Prakash.
252
00:26:40,542 --> 00:26:42,917
I don't know how but come to
my office within 15 minutes.
253
00:26:43,083 --> 00:26:44,750
But...
- Within 15 minutes. It's an emergency.
254
00:26:45,167 --> 00:26:47,500
Jai, tell Chouhan, Ramesh and
Aakash to come into the WAR Room.
255
00:26:47,708 --> 00:26:48,750
Right sir.
256
00:26:53,750 --> 00:26:55,375
Sir. It is a prepaid mobile number.
257
00:26:55,458 --> 00:26:56,542
It is registered to
one Jignesh Sheth.
258
00:26:56,583 --> 00:26:58,542
He lives in Malad. I have
informed Malad police station.
259
00:26:58,875 --> 00:27:01,083
This number is
unreachable right now. - Okay.
260
00:27:05,083 --> 00:27:06,125
Attention guys!
261
00:27:56,583 --> 00:27:58,625
This matter should not
get out of this room.
262
00:27:59,083 --> 00:28:02,667
Does anyone of you want to
call anybody or warn anyone?
263
00:28:02,750 --> 00:28:03,792
No sir!
264
00:28:10,417 --> 00:28:12,042
We have just 4 hours left.
265
00:28:12,417 --> 00:28:15,917
Chouhan, talk to Abbas at intelligence
and find out what they have.
266
00:28:16,125 --> 00:28:18,625
Tell them you need this
information for verification.
267
00:28:18,875 --> 00:28:19,917
Yes sir!
268
00:28:24,542 --> 00:28:26,375
Vatkar, find out from
our sources whether...
269
00:28:26,458 --> 00:28:28,500
...there has been any
movement in any terrorist module.
270
00:28:28,875 --> 00:28:31,125
Get me any information on explosives
being taken in and out of the city.
271
00:28:31,208 --> 00:28:32,542
Get in touch with your informers.
272
00:28:32,667 --> 00:28:33,708
Right sir.
273
00:28:33,792 --> 00:28:35,500
Aakash, we need to trace
the call the next time.
274
00:28:35,583 --> 00:28:36,625
Put your best men on the job.
275
00:28:36,833 --> 00:28:37,875
Yes sir!
276
00:28:41,750 --> 00:28:43,792
Mr. Rathod, how are you?
- I am fine. And you?
277
00:28:43,875 --> 00:28:44,917
Fine. Tell me.
278
00:28:45,500 --> 00:28:47,500
Just a while back I received
a call on my cell phone.
279
00:28:47,583 --> 00:28:48,625
One man...
280
00:29:24,750 --> 00:29:27,667
Oh god. Excuse me.
281
00:30:02,917 --> 00:30:04,125
It could also be a crank call.
282
00:30:04,208 --> 00:30:05,792
We can't take any chances.
Where is the CM?
283
00:30:05,875 --> 00:30:06,917
He is on his way.
284
00:30:44,125 --> 00:30:45,958
Hello!
285
00:30:46,667 --> 00:30:48,458
Yes, Mr. Rathod. Who
is going to talk to me?
286
00:30:48,542 --> 00:30:51,667
Mr. Roy. He will be here soon.
Until then you can talk to me.
287
00:30:51,917 --> 00:30:55,708
I will only talk to the person who
has the authority to take decisions.
288
00:30:55,917 --> 00:30:57,500
I will call you
again in five minutes.
289
00:30:58,958 --> 00:31:02,875
By the way let me remind you
that you are wasting your own time.
290
00:31:04,125 --> 00:31:07,833
Take my advice. You
shouldn't buy time on this.
291
00:31:10,958 --> 00:31:14,042
Too short to trace. But this is not
the same number as the previous one.
292
00:31:14,417 --> 00:31:15,458
Excuse me sir.
293
00:31:17,708 --> 00:31:19,375
There was a call from
Malad police station.
294
00:31:19,542 --> 00:31:21,458
Nobody named Jignesh
Sheth lives at that address.
295
00:31:22,583 --> 00:31:25,875
Do one thing, tell Solanki to
alert all the police stations.
296
00:31:26,417 --> 00:31:27,875
Sir, the CM is on the line.
297
00:31:31,083 --> 00:31:33,000
Good afternoon, sir.
- Good afternoon.
298
00:31:33,417 --> 00:31:35,375
Who is this Roy?
- Nobody.
299
00:31:35,458 --> 00:31:36,875
Who is negotiating
with him from our side?
300
00:31:36,917 --> 00:31:39,125
Sir, you will. We will patch
his call to you from here.
301
00:31:40,083 --> 00:31:44,917
Why?
- Because you have the authority and
you know how to negotiate.
302
00:31:47,792 --> 00:31:50,125
There is a lot of difference between
giving a Speech and Negotiating.
303
00:31:50,542 --> 00:31:51,583
This is not a political rally.
304
00:31:51,750 --> 00:31:54,083
What about Patil or Tiwari?
305
00:31:54,667 --> 00:31:55,708
Oh my God!
306
00:31:55,792 --> 00:31:59,125
Prakash, I have never seen you
running away from responsibility.
307
00:31:59,208 --> 00:32:00,375
There is a reason for it.
308
00:32:01,583 --> 00:32:03,375
If this man is telling the
truth then to stop him...
309
00:32:03,458 --> 00:32:05,667
...we require a person
with unlimited authority.
310
00:32:05,792 --> 00:32:07,625
There shouldn't be any
red tape or protocol.
311
00:32:08,417 --> 00:32:10,542
He would need absolute
and complete freedom.
312
00:32:10,750 --> 00:32:14,375
He should not be
questioned about anything.
313
00:32:15,125 --> 00:32:17,375
And I know that this is
not possible and that's why...
314
00:32:17,458 --> 00:32:20,125
...I was running away
from responsibility Sir.
315
00:32:21,583 --> 00:32:24,875
Patil, this operation will
be headed by Prakash Rathod.
316
00:32:25,417 --> 00:32:28,583
I don't want any complaints
from him. Do you understand?
317
00:32:28,750 --> 00:32:29,792
I'll be there soon.
318
00:32:29,917 --> 00:32:32,000
Yes, sir. Should we
inform the center?
319
00:32:32,083 --> 00:32:35,917
This is our problem and we
have to solve it. - Okay sir.
320
00:32:36,583 --> 00:32:38,542
Come on guys, back
to work, everyone.
321
00:32:41,708 --> 00:32:42,750
Excuse me.
- Yeah.
322
00:32:47,417 --> 00:32:48,875
Hello.
- Mr. Rathod?
323
00:32:49,083 --> 00:32:51,375
Mr. Roy won't be here.
I will negotiate instead of him.
324
00:32:51,458 --> 00:32:53,833
How can he come there
if he doesn't exist?
325
00:32:53,917 --> 00:32:55,000
What do you want?
326
00:32:55,083 --> 00:32:59,042
Ibrahim Khan, lqlak Ahmed,
Mohammed Zaheer and Khursheed Lala.
327
00:33:00,083 --> 00:33:01,125
Who are these guys?
328
00:33:02,125 --> 00:33:05,917
You yourself had caught two of them.
And the ATS got the other two.
329
00:33:06,417 --> 00:33:07,500
I hope it is not difficult.
330
00:33:07,583 --> 00:33:10,583
Why would it be? We are used to it.
331
00:33:11,417 --> 00:33:12,917
First we put our lives at
stake and catch them and...
332
00:33:13,000 --> 00:33:14,500
...then when we get a phone
call and we set them free.
333
00:33:14,583 --> 00:33:16,375
You will do the same thing today.
334
00:33:17,417 --> 00:33:21,917
They all are in different places
right now. I'll call you in an hour.
335
00:33:22,417 --> 00:33:25,833
Till then it is yourjob to
get them together at one place.
336
00:33:26,000 --> 00:33:27,375
On whose behalf are you doing this?
337
00:33:27,458 --> 00:33:28,750
What is the name of
your organization?
338
00:33:30,750 --> 00:33:35,083
Do you suspect that
this is a crank call?
339
00:33:35,750 --> 00:33:36,792
I do.
340
00:33:37,583 --> 00:33:40,375
Mr. Rathod, you must
know by now that...
341
00:33:40,458 --> 00:33:43,417
...Jignesh Sheth had died
in the last bomb blast.
342
00:33:44,083 --> 00:33:46,375
The next number
belonged to Sanjay Singh...
343
00:33:46,458 --> 00:33:48,417
...who had died three months back.
344
00:33:48,750 --> 00:33:51,375
The current number that
you will trace belongs to...
345
00:33:51,458 --> 00:33:53,958
...Shabbir Ahmed who has
also died a long way back.
346
00:33:54,042 --> 00:33:56,750
Any Tom, Dick and Harry can do this.
347
00:33:56,833 --> 00:33:59,375
Yes I agree. But any Tom,
Dick and Harry...
348
00:33:59,458 --> 00:34:01,417
...cannot blow away
the police station...
349
00:34:01,458 --> 00:34:04,458
...which is just opposite
your Police headquarters.
350
00:34:05,417 --> 00:34:06,458
What do you mean?
351
00:34:06,542 --> 00:34:10,375
It means I have also planted a
bomb in the police station...
352
00:34:10,458 --> 00:34:14,417
...opposite your
headquarters just to prove...
353
00:34:14,458 --> 00:34:17,625
...my seriousness and
your helplessness.
354
00:34:19,000 --> 00:34:23,417
You have 20 minutes to
find it. So go find it.
355
00:34:23,875 --> 00:34:26,375
Or else an hour later I may
have to talk to someone else.
356
00:34:34,458 --> 00:34:36,708
Mr. Prakash, can we go
out for half an hour.
357
00:34:36,750 --> 00:34:38,375
Jai!
- Yes sir!
358
00:34:38,458 --> 00:34:39,625
Are you afraid?
- No sir.
359
00:34:39,708 --> 00:34:41,375
Are you married?
- Two years ago.
360
00:34:41,458 --> 00:34:43,042
Do you have a kid?
- I have a 3-month-old daughter.
361
00:34:43,125 --> 00:34:44,542
What happens if you die?
- I don't care.
362
00:34:44,625 --> 00:34:46,875
I want that bomb found within ten minutes.
- You'll get it, sir.
363
00:34:56,500 --> 00:34:57,792
Give me your radio.
- Sir.
364
00:35:06,125 --> 00:35:08,375
Hello.
- Naina Roy, Someone has planted a bomb...
365
00:35:08,458 --> 00:35:12,042
...in the police station
opposite the headquarters.
366
00:35:13,083 --> 00:35:16,958
I thought you'd be interested.
- Oh God!
367
00:35:17,417 --> 00:35:20,875
Relax guys! This man
wants us to find the bomb.
368
00:35:21,667 --> 00:35:25,042
He wants us to take him seriously.
He wants us to find it.
369
00:35:50,542 --> 00:35:55,125
We just have one hour. I don't want
to talk to this man again.
370
00:35:55,792 --> 00:35:57,375
Sir, Chouhan is on the line.
371
00:35:58,792 --> 00:35:59,875
Chouhan, tell me.
372
00:35:59,917 --> 00:36:01,417
Sir, the intelligence has
no information about this.
373
00:36:01,708 --> 00:36:02,750
That's consistent.
374
00:36:03,875 --> 00:36:06,958
Chouhan, step up security at airports,
rail stations and bus depots.
375
00:36:07,042 --> 00:36:08,625
Search everything and everyone.
376
00:36:08,875 --> 00:36:11,375
Send them in batches of 4
to the multiplexes as well.
377
00:36:11,458 --> 00:36:13,417
I want you to cover up as
much ground as possible.
378
00:36:13,458 --> 00:36:15,417
If someone asks tell them
it is just a police drill...
379
00:36:15,458 --> 00:36:17,125
...or tell them it's the
CM's orders. Get on it now!
380
00:36:21,125 --> 00:36:22,375
All units alert, sir.
381
00:36:22,458 --> 00:36:23,542
Deshmukh, where is my bomb squad?
382
00:36:31,083 --> 00:36:34,375
Aakash, call up Arif.
I want him here a. S. A. P.
383
00:36:34,458 --> 00:36:37,417
And I want an update on
Ibrahim Khan, lqlak Ahmed...
384
00:36:37,458 --> 00:36:38,500
...Mohammad Zaheer
and Khursheed Lala.
385
00:36:38,750 --> 00:36:40,042
You've got ten minutes.
- Yes sir.
386
00:36:42,417 --> 00:36:43,458
Then send them here!
387
00:36:47,417 --> 00:36:49,125
Bomb squad! Come in!
Bomb squad! Come in!
388
00:37:23,000 --> 00:37:25,583
Has nobody seen Baburao?
Yeah Mhatre, come in.
389
00:37:26,792 --> 00:37:27,875
Copy that.
390
00:37:36,000 --> 00:37:37,875
What is it?
- Sir, it is RDX.
391
00:37:40,542 --> 00:37:43,750
Come here! A bomb was
placed right under nose!
392
00:37:44,417 --> 00:37:46,542
What the hell were you doing?
Who is the shift in-charge?
393
00:37:46,583 --> 00:37:48,708
Sir, there was a shift
change just half an hour ago.
394
00:37:48,792 --> 00:37:49,875
I don't know anything.
395
00:37:49,917 --> 00:37:52,375
Find him in 5 minutes and
send him to me. - Okay sir.
396
00:37:52,458 --> 00:37:55,125
Sir! We have located
the bomb. It is RDX.
397
00:37:55,417 --> 00:37:56,833
He had planned to
trigger it with a cell phone.
398
00:37:56,917 --> 00:37:57,958
Good.
399
00:37:59,750 --> 00:38:02,125
Sir, please come this way.
I have solid information.
400
00:38:02,208 --> 00:38:03,375
There has been a
pull-up from the underworld.
401
00:38:03,458 --> 00:38:05,458
He had supplied 6 kgs of
RDX couple of days back.
402
00:38:05,583 --> 00:38:06,625
He has not started talking yet.
403
00:38:06,708 --> 00:38:07,917
On threatening him
he said he has taken...
404
00:38:08,000 --> 00:38:09,375
...his painkillers already just
this morning. - That's a new one.
405
00:38:16,750 --> 00:38:17,792
Sir, I don't know anything!
406
00:38:17,875 --> 00:38:19,833
Did I ask you anything?
Did I ask you anything?
407
00:38:22,708 --> 00:38:26,042
Did I ask you anything?
Did I ask you anything?
408
00:38:29,750 --> 00:38:31,583
Did I ask you anything?
Did I ask you anything?
409
00:38:36,917 --> 00:38:39,375
Nobody has confirmed
this information but...
410
00:38:39,458 --> 00:38:41,750
...suddenly there is a lot of
activity in the police station.
411
00:38:41,833 --> 00:38:44,042
You can see the bomb squad
and the sniffer dogs here.
412
00:38:44,125 --> 00:38:45,375
They have just come out.
413
00:38:45,458 --> 00:38:48,458
But we have been denied
any information about it.
414
00:38:48,750 --> 00:38:50,375
We would like to inform
our viewers once again that...
415
00:38:50,458 --> 00:38:52,375
...we had received information...
416
00:38:52,458 --> 00:38:53,708
...about the bomb
via a telephone call.
417
00:38:53,917 --> 00:38:55,917
Seems that the bomb has
been found and diffused.
418
00:38:56,000 --> 00:38:59,000
We have not received
any confirmation yet.
419
00:38:59,083 --> 00:39:01,000
But we will keep trying.
420
00:39:01,083 --> 00:39:04,375
From Mumbai this is Naina Roy with
cameraman Raj for UTV news. - Over.
421
00:39:04,708 --> 00:39:07,000
I want the forensic report
immediately in the WAR room.
422
00:39:07,083 --> 00:39:08,125
Sir!
- Okay sir.
423
00:39:14,417 --> 00:39:15,458
Thank you.
424
00:39:20,625 --> 00:39:23,375
Mhatre come in. Copy.
425
00:39:25,750 --> 00:39:28,542
Sir, the Psycho has arrived.
Someone's going to die today.
426
00:39:33,583 --> 00:39:35,375
Hello.
- Are you busy?
427
00:39:35,750 --> 00:39:36,875
Yes. Not really.
428
00:39:37,417 --> 00:39:38,708
We have reached here safely.
429
00:39:39,417 --> 00:39:41,042
How is mom?
- She is fine.
430
00:39:41,583 --> 00:39:42,625
Give it to me.
431
00:39:44,458 --> 00:39:45,542
What is the matter?
Are you worried about something?
432
00:39:46,083 --> 00:39:49,125
Not at all.
- I'll call you before leaving.
433
00:39:49,750 --> 00:39:51,542
Okay. Take care. Bye.
434
00:39:51,667 --> 00:39:53,458
There was no direct contact with me.
435
00:39:53,750 --> 00:39:54,917
I only gave the delivery.
436
00:39:56,042 --> 00:39:58,625
I got a message to
deliver that bag to Rafiq.
437
00:39:59,417 --> 00:40:03,125
He was Rafiq's customer.
I asked Rafiq who he was.
438
00:40:03,542 --> 00:40:06,542
He said, your place is
behind and asked me to shut up.
439
00:40:07,792 --> 00:40:09,042
Where can I find Rafiq?
440
00:40:09,583 --> 00:40:12,583
Sir, I don't know.
If I had known I would tell you.
441
00:40:12,958 --> 00:40:14,750
Believe me. Sir, I would...
442
00:40:25,958 --> 00:40:28,375
Bohri Market. 4th Lane.
443
00:40:30,083 --> 00:40:31,125
Where are you these days?
444
00:40:31,667 --> 00:40:34,083
I am with the ATS.
You got me transferred.
445
00:40:34,167 --> 00:40:36,375
Yes. Arif, I want that man and
the information that he has.
446
00:40:36,458 --> 00:40:38,708
Vatkar will tell you where
to find him. Don't kill him.
447
00:40:38,792 --> 00:40:39,875
I just need the information.
448
00:40:40,125 --> 00:40:41,375
Okay sir.
- Okay.
449
00:40:42,208 --> 00:40:44,042
Yes.
- Sir, the bomb has been diffused.
450
00:40:44,417 --> 00:40:46,542
Who was on duty?
- Prashant.
451
00:40:46,792 --> 00:40:49,458
Tell him to go home. He will receive
his termination letter tomorrow.
452
00:40:49,708 --> 00:40:50,875
Tell Kailash to take over.
453
00:40:51,208 --> 00:40:53,542
The media is here. UTV news.
454
00:40:55,417 --> 00:40:56,958
Bring them upstairs.
- Right sir.
455
00:41:03,417 --> 00:41:06,042
Ibrahim Khan. He has
links with the Al-Qaeda.
456
00:41:06,083 --> 00:41:08,375
He was
head-of-operations in India since 92.
457
00:41:08,583 --> 00:41:10,833
This is his
designation on their website.
458
00:41:11,417 --> 00:41:13,917
He has started 45
madrasas in the country...
459
00:41:14,000 --> 00:41:16,875
...where little kids are
taught the meaning of Jihad.
460
00:41:17,042 --> 00:41:19,375
On his capture they
will be weakened and if...
461
00:41:19,458 --> 00:41:22,042
...he is set free then they
will be completely rejuvenated.
462
00:41:22,417 --> 00:41:24,375
This is their second
attempt to free him.
463
00:41:24,458 --> 00:41:25,542
He is extremely dangerous.
464
00:41:31,417 --> 00:41:35,125
Lqlak Ahmed. Al Qaeda again.
Right hand of Ibrahim Khan.
465
00:41:35,417 --> 00:41:38,375
He is a former ISI agent.
The theory is that...
466
00:41:38,458 --> 00:41:40,375
...when you nabbed him
he wanted to get caught.
467
00:41:40,458 --> 00:41:42,542
So that it would be
easy to free Ibrahim Khan.
468
00:41:42,792 --> 00:41:45,375
He was directly or
indirectly involved in all...
469
00:41:45,458 --> 00:41:47,833
...the terrorists attacks in
India in the last three years.
470
00:41:47,917 --> 00:41:49,458
He is equally dangerous if not more.
471
00:41:54,125 --> 00:41:56,708
Mohammad Zaheer. He is the
number 2 agent of Laskar in India.
472
00:41:56,792 --> 00:41:58,750
He is a former ISI as well
as former Al Qaeda member.
473
00:41:59,208 --> 00:42:00,708
He was a software engineer.
474
00:42:00,833 --> 00:42:03,000
Due to systematic
brainwashing he went to Pakistan.
475
00:42:03,083 --> 00:42:04,125
From there he went to Afghanistan.
476
00:42:04,208 --> 00:42:05,375
He acquired his training over there.
477
00:42:05,458 --> 00:42:07,458
He has designed a lot
of websites for them.
478
00:42:07,667 --> 00:42:11,125
One of his websites is
called www.destroyindia.com
479
00:42:11,417 --> 00:42:12,958
Very basic but very effective.
480
00:42:13,083 --> 00:42:15,625
It registered record number
of hits the day it launched.
481
00:42:15,750 --> 00:42:18,042
He is in our C-Zone
hospital since last week.
482
00:42:18,417 --> 00:42:19,708
He complained of chest pains.
483
00:42:25,417 --> 00:42:27,458
Khursheed Lala. He is an arms pimp.
484
00:42:27,542 --> 00:42:30,500
He is not connected to just one
organization but with all of them.
485
00:42:30,792 --> 00:42:33,750
If you need arms and
explosives then this is your Guy.
486
00:42:33,833 --> 00:42:36,125
He will supply any
quantity you want.
487
00:42:36,208 --> 00:42:40,375
No matter if it is 1993 or 2006.
Lala is behind the bars or free.
488
00:42:40,667 --> 00:42:42,458
He doesn't leave a trail.
489
00:42:42,542 --> 00:42:45,375
Sir, you may remember that
even when you arrested him...
490
00:42:45,458 --> 00:42:47,375
...we only found a blue-print of...
491
00:42:47,458 --> 00:42:49,375
...the Mumbai city
and a revolver on him.
492
00:42:49,542 --> 00:42:51,583
Very soon he will be out on bail.
493
00:42:53,708 --> 00:42:54,750
Sir, Here is a speculation.
494
00:42:55,417 --> 00:42:58,583
Look at this. We don't know
his name but he is everywhere.
495
00:42:59,083 --> 00:43:00,917
He has succeeded to
remain out of sight.
496
00:43:01,125 --> 00:43:03,875
Our intelligence agencies
have no information about him.
497
00:43:03,958 --> 00:43:06,000
There are only rumours.
498
00:43:06,417 --> 00:43:09,458
Some say he is their CEO and others
say he is the chief strategist.
499
00:43:09,750 --> 00:43:11,542
Sir, he is one among the crowd.
500
00:43:11,917 --> 00:43:15,125
Even his wife doesn't
know what he really does.
501
00:43:15,542 --> 00:43:17,375
This man could be behind this call.
502
00:43:37,000 --> 00:43:40,125
He may belong to Laskar,
Al Qaeda or some other outfit.
503
00:43:40,417 --> 00:43:42,375
We don't know whether he
is in the country or not.
504
00:43:43,125 --> 00:43:45,750
There must be a couple of
people with him in this operation.
505
00:43:46,083 --> 00:43:47,375
They have already
targeted the stock exchange...
506
00:43:47,458 --> 00:43:49,375
...buses and local trains.
507
00:43:49,458 --> 00:43:51,667
I suspect this time they
will go a step further.
508
00:43:52,417 --> 00:43:54,375
That they have come so close
to the police headquarters...
509
00:43:54,458 --> 00:43:55,667
...has business written all over it.
510
00:43:56,708 --> 00:43:59,375
Aakash, this man is in the city.
We have to catch him.
511
00:43:59,583 --> 00:44:00,667
Sir, what should we do
about the other four?
512
00:44:01,042 --> 00:44:03,375
We are always two steps behind
them and if they are freed...
513
00:44:03,458 --> 00:44:04,500
Let them be where they are.
514
00:44:05,417 --> 00:44:07,375
It doesn't make any
sense to free Lala now...
515
00:44:07,458 --> 00:44:08,500
...he is going to get free as is.
516
00:44:08,917 --> 00:44:10,875
And by doing this Lala will be
regarded a certified terrorist.
517
00:44:11,458 --> 00:44:13,000
Maybe they need Lala right now.
518
00:44:13,583 --> 00:44:14,667
Maybe.
519
00:44:14,958 --> 00:44:18,000
Uncle! Three tea.
520
00:44:18,417 --> 00:44:20,125
Hey, send money to me.
521
00:44:51,083 --> 00:44:52,375
When did you receive the first call?
522
00:45:18,667 --> 00:45:21,375
Ok Alright then you and
your cameraman will remain...
523
00:45:21,458 --> 00:45:24,000
...in custody until you
come out with the truth.
524
00:45:24,083 --> 00:45:26,375
He called up at around 2 pm and...
525
00:45:26,458 --> 00:45:28,625
...he asked me to come here.
526
00:45:29,083 --> 00:45:30,375
He also said that this would be...
527
00:45:30,458 --> 00:45:32,375
...the most important day of my life.
528
00:46:03,083 --> 00:46:04,375
He is using you.
529
00:46:04,958 --> 00:46:09,708
He is watching our
situation and our panic Live on TV.
530
00:46:09,875 --> 00:46:11,375
You are his bloody eyes.
531
00:46:42,083 --> 00:46:46,375
Sir, he is around 50.
Tall man. Wears a spectacle.
532
00:46:46,667 --> 00:46:47,750
He looks like a clerk.
533
00:46:49,125 --> 00:46:51,375
There is an under
construction building...
534
00:46:51,458 --> 00:46:54,083
...in Malad west behind
Pritam nagar. Om constructions.
535
00:46:54,417 --> 00:46:55,792
I had delivered the
goods on the 12th floor.
536
00:46:56,417 --> 00:46:58,375
Vatkar!
- Yes sir.
- Take him away.
537
00:47:05,125 --> 00:47:07,875
Hello. Sir, this is Arif.
Yes I got it.
538
00:47:07,958 --> 00:47:09,375
There is an under
construction building in Malad.
539
00:47:10,750 --> 00:47:12,500
Patkar is bringing
Rafiq to the headquarters.
540
00:47:13,417 --> 00:47:14,958
Should I send Jai?
- There's no need.
541
00:47:15,917 --> 00:47:17,000
I will nab him and get
him to speak to you.
542
00:47:27,542 --> 00:47:28,583
What was your name again?
543
00:47:28,667 --> 00:47:29,750
Naina.
544
00:47:30,083 --> 00:47:33,042
Naina, I want you to do me a favour.
545
00:47:33,917 --> 00:47:37,375
Sir, until you don't tell me
everything I can't help you.
546
00:47:38,750 --> 00:47:41,708
Okay. Come here.
547
00:47:44,083 --> 00:47:46,833
This matter should be
only between you and me.
548
00:48:12,417 --> 00:48:14,875
Three. Two. One. Go.
549
00:48:16,917 --> 00:48:19,375
We have just
received information that...
550
00:48:19,458 --> 00:48:21,375
...four terrorists whose
names are Ibrahim Khan...
551
00:48:21,458 --> 00:48:23,375
...lqlak Ahmed, Mohammad
Zaheer and Khursheed Lala...
552
00:48:23,458 --> 00:48:26,458
...are being shifted to
some other location.
553
00:48:26,583 --> 00:48:28,458
The police says it is
because of security reasons.
554
00:48:28,583 --> 00:48:30,708
Right now we have
Senior Inspector Jai Singh...
555
00:48:30,792 --> 00:48:32,375
...who will give us full
information about this matter.
556
00:48:33,125 --> 00:48:36,375
What is the reason behind shifting
these four to some other location?
557
00:48:36,917 --> 00:48:39,375
There are some security reasons.
We have orders to do so.
558
00:48:40,000 --> 00:48:41,375
But why such an order?
559
00:48:41,708 --> 00:48:43,958
We have received orders to do so.
560
00:48:44,583 --> 00:48:46,125
Can you tell us whether there is
any threat to them and from whom?
561
00:48:46,417 --> 00:48:48,375
It is because of
some security reasons...
562
00:48:48,458 --> 00:48:51,000
...that we have
received orders to shift them
563
00:48:52,125 --> 00:48:55,625
As you can see, the police is not
giving us any further information.
564
00:48:55,708 --> 00:48:58,375
And they are
evading our questions...
565
00:48:58,458 --> 00:49:00,667
...by calling it a security reason.
566
00:49:00,875 --> 00:49:03,583
From Mumbai this is Naina Roy
with cameraman Raj for UTV news.
567
00:49:03,917 --> 00:49:05,000
Cut it!
568
00:49:09,458 --> 00:49:12,375
Sir, please don't do this again.
My wife watches these news channels.
569
00:49:12,458 --> 00:49:13,500
That was good Jai.
570
00:49:13,792 --> 00:49:14,833
Thank you Naina.
571
00:49:55,750 --> 00:49:58,458
Once again India approached America
with regards to Pakistan issue.
572
00:50:09,417 --> 00:50:12,375
The government is spending
crores of rupees to save...
573
00:50:12,458 --> 00:50:17,375
...but due to legal reasons,
they are...
574
00:50:52,417 --> 00:50:56,125
Now, for the latest news let's
move to our correspondent Naina Roy...
575
00:51:04,125 --> 00:51:07,375
What is the reason behind shifting
these four to some other location?
576
00:51:07,500 --> 00:51:10,125
There are some security reasons.
We have orders to do so.
577
00:51:11,042 --> 00:51:12,375
But why such an order?
578
00:51:12,708 --> 00:51:14,417
We have received orders to do so.
579
00:51:31,542 --> 00:51:32,583
Arif, tell me.
580
00:51:32,667 --> 00:51:35,667
Sir, there is nobody here.
But he wanted us to come here.
581
00:51:35,750 --> 00:51:37,375
There are tags of 'Do
not disturb' in here.
582
00:51:38,667 --> 00:51:40,125
Come back.
- Yes sir.
583
00:51:41,542 --> 00:51:42,917
Jai
- Yes sir.
584
00:51:43,875 --> 00:51:46,042
We have to shift these four
terrorists to a single location.
585
00:51:46,667 --> 00:51:48,458
Start the process.
- Sir.
586
00:53:40,725 --> 00:53:42,392
Mr. Rathod, Time is running out.
587
00:53:42,725 --> 00:53:44,517
How much longer are we going
to hide this from the public?
588
00:53:45,267 --> 00:53:46,434
What should we tell the public?
589
00:53:47,017 --> 00:53:49,350
We have no other
choice than to catch him.
590
00:53:50,267 --> 00:53:52,392
He is regularly
monitoring us through Naina Roy.
591
00:53:59,267 --> 00:54:01,809
If we sound an alert
then he will know...
592
00:54:06,892 --> 00:54:10,350
Hello!
- Hello.
- Yes tell me.
593
00:54:10,517 --> 00:54:13,267
Sir, this is Sapna from HDFC
Bank's credit card division.
594
00:54:13,350 --> 00:54:15,434
We are issuing you a
credit card for free.
595
00:54:15,517 --> 00:54:18,267
We have a new scheme which benefits
you with personal loan, housing loan...
596
00:54:18,350 --> 00:54:20,392
I am not interested.
Don't ever call me.
597
00:54:20,475 --> 00:54:22,975
If you don't want it then say so.
Why are you getting rude Sir?
598
00:54:32,434 --> 00:54:34,975
Hello.
- Thank you very much.
599
00:54:35,267 --> 00:54:37,517
It's all right.
What else do you need?
600
00:54:38,434 --> 00:54:40,725
Money! Private plane! What else?
601
00:54:41,475 --> 00:54:45,392
No thanks. I can
arrange for those things.
602
00:54:46,517 --> 00:54:50,850
Just put these four men in
a van and bring them to me.
603
00:54:51,600 --> 00:54:56,350
There is new strip on runway
number 4 at the Juhu Aviation Base.
604
00:54:56,434 --> 00:54:58,392
It is not operational for use yet.
605
00:54:58,850 --> 00:55:01,684
I want these men brought
there at exactly 5 o'clock.
606
00:55:02,725 --> 00:55:05,267
Only two officers
should accompany them.
607
00:55:06,017 --> 00:55:08,850
Both should carry cell
phones with loudspeaker facility.
608
00:55:09,475 --> 00:55:12,309
Because I will need
confirmation that they are okay.
609
00:55:13,559 --> 00:55:18,267
I should also tell you that
this area is already rigged so...
610
00:55:18,350 --> 00:55:23,934
...no snipers, no
commandoes and no surprises please.
611
00:55:24,017 --> 00:55:25,392
No funny business.
612
00:55:25,559 --> 00:55:26,809
I want to know something.
613
00:55:33,725 --> 00:55:34,809
Ask away.
614
00:55:34,850 --> 00:55:37,392
You and your organization
are under what misconception?
615
00:55:38,017 --> 00:55:39,975
You are always
hiding from the police.
616
00:55:40,350 --> 00:55:43,475
Why don't you come in the open and
finish this matter once and for all?
617
00:55:46,725 --> 00:55:52,767
Mr. Rathod, we are cowards.
Are you happy now?
618
00:55:54,892 --> 00:55:57,684
Don't waste your time in
trying to get me aggravated.
619
00:55:57,725 --> 00:55:59,267
There is a face behind every voice.
620
00:55:59,350 --> 00:56:00,392
I don't have a face.
621
00:56:00,475 --> 00:56:02,267
That's what you think.
- No! I know it.
622
00:56:02,350 --> 00:56:06,267
What is the guarantee that you will
tell me the location of the bombs?
623
00:56:06,350 --> 00:56:09,767
Guarantee! Do you think
I am selling you a product?
624
00:56:09,850 --> 00:56:12,934
No. If I had thought so I would not
ask you this question.
625
00:56:13,725 --> 00:56:15,267
Thousands of lives are at stake.
626
00:56:15,350 --> 00:56:18,392
Do you have any other
choice than to trust me?
627
00:56:20,850 --> 00:56:22,767
I will call you again at 5.
628
00:56:26,684 --> 00:56:27,767
Aakash, tell me.
629
00:56:27,850 --> 00:56:28,892
We have a multiple trace.
630
00:56:28,975 --> 00:56:31,350
Mulund, Santacruz, Karachi,
Singapore and South Africa.
631
00:56:31,475 --> 00:56:33,267
This is unique. The
call is bounced off...
632
00:56:33,350 --> 00:56:35,267
...and manipulated
without being disconnected...
633
00:56:35,350 --> 00:56:37,434
...from different sim cards and
landlines of different locations.
634
00:56:37,725 --> 00:56:39,350
The number switches to
another every minute.
635
00:56:39,600 --> 00:56:42,600
This is only possible if you
route your phone through a system.
636
00:56:42,725 --> 00:56:45,684
Whoever is doing this
is a very trained man
637
00:56:45,767 --> 00:56:47,267
So you can't trace him?
638
00:56:47,350 --> 00:56:49,475
Sir, to do this we need
some other kind of an expert.
639
00:56:49,684 --> 00:56:51,309
For example.
- We need a hacker.
640
00:56:51,434 --> 00:56:54,350
Then get one. Check the
booking list of Juhu Aviation.
641
00:56:54,517 --> 00:56:56,767
Find which private plane
has been booked and for whom.
642
00:56:56,850 --> 00:56:59,684
Yes, sir.
- Sir, there is a sub-inspector outside.
643
00:56:59,725 --> 00:57:00,850
He has seen the man.
644
00:57:01,517 --> 00:57:06,309
Sir, I remember very well.
He had a black bag with him.
645
00:57:06,934 --> 00:57:08,934
He had come to file a
report about his missing wallet.
646
00:57:09,017 --> 00:57:10,350
What were you doing there?
647
00:57:11,267 --> 00:57:14,017
Sir, there was so much
security what else could I do?
648
00:57:14,267 --> 00:57:15,725
This is his number and address.
649
00:57:15,809 --> 00:57:18,684
I had tried his number. Am
getting a, 'does not exist' message.
650
00:57:18,809 --> 00:57:20,934
I have asked the Borivali
police to verify the address.
651
00:57:21,017 --> 00:57:22,725
This is not his address.
He is not such a fool.
652
00:57:23,267 --> 00:57:26,267
Take him to a sketch artist.
Make his sketch and show him.
653
00:57:26,350 --> 00:57:27,725
Where is Rafiq?
- He is in Room number 12.
654
00:57:27,809 --> 00:57:30,725
Show the sketch to Rafiq
and verify it. - Right sir.
655
00:58:00,934 --> 00:58:03,350
Hello. I want you to go to the
main gate of Juhu Aviation...
656
00:58:03,392 --> 00:58:06,725
...at exactly 5 o'clock.
- No.
657
00:58:08,267 --> 00:58:11,309
Excuse me! I didn't hear that.
658
00:58:11,475 --> 00:58:12,684
You are using me.
659
00:58:13,684 --> 00:58:15,809
If you are not interested then
you should've told me before.
660
00:58:15,892 --> 00:58:17,725
There is no dearth
of people like you.
661
00:58:17,809 --> 00:58:20,725
I am indirectly helping you.
I am being party to some...
662
00:58:20,809 --> 00:58:23,684
Come on! Come on! Don't
flatter yourself, Naina.
663
00:58:24,892 --> 00:58:26,267
If in a cricket match
between India and Pakistan...
664
00:58:26,350 --> 00:58:30,767
...India loses then nobody
blames the sports channels.
665
00:58:30,850 --> 00:58:32,475
This is not a cricket match!
666
00:58:32,684 --> 00:58:34,017
Yes or no!
667
00:58:35,975 --> 00:58:37,767
I have a dozen
phone numbers with me.
668
00:58:37,850 --> 00:58:39,975
There are a lot of news
hungry people out there.
669
00:58:40,267 --> 00:58:41,392
Yes or no!
670
00:58:47,517 --> 00:58:48,600
Yes.
671
00:58:48,684 --> 00:58:54,475
Good. Be at the main gate of
Juhu Aviation at 5 o'clock.
672
00:59:26,017 --> 00:59:27,267
Prakash, what is the plan of action?
673
00:59:27,350 --> 00:59:29,392
People are on it. But until we
don't have a break through...
674
00:59:29,475 --> 00:59:31,767
...we have to do what he says.
675
00:59:32,267 --> 00:59:36,350
This is ridiculous! Law and
order has become a mere bystander.
676
00:59:38,517 --> 00:59:40,350
Prakash, why aren't we
able to do anything about it?
677
00:59:40,475 --> 00:59:41,517
We have such a big force,
we have the intelligence bureau...
678
00:59:41,600 --> 00:59:43,392
...we have RAW and the ATS.
679
00:59:44,975 --> 00:59:46,850
Why do we always become so helpless?
680
00:59:48,309 --> 00:59:51,392
We can't involve the
media or sound an alert.
681
00:59:51,850 --> 00:59:54,850
I just can't believe this.
We have become just useless.
682
00:59:55,017 --> 00:59:56,434
Sir, we are doing our best.
683
00:59:56,517 --> 00:59:58,725
But your best isn't good enough.
684
01:00:00,267 --> 01:00:01,600
I think we should call
in the army and the...
685
01:00:01,684 --> 01:00:02,850
They won't be of any help.
686
01:00:03,267 --> 01:00:04,767
Sir!
- Tell me.
687
01:00:05,684 --> 01:00:09,350
I have heard that man. I think what
Mr. Prakash is doing is right.
688
01:00:09,642 --> 01:00:12,600
Instead of questioning his decisions
it would be better if we help him.
689
01:00:12,850 --> 01:00:15,350
And he is competent to
deal with this crisis.
690
01:00:17,642 --> 01:00:19,600
Which two officers are
going to accompany them?
691
01:00:20,017 --> 01:00:21,767
Arif Khan and Jai Singh.
692
01:00:21,975 --> 01:00:25,767
Prakash, you have senior
experienced officers and you are...
693
01:00:26,267 --> 01:00:27,809
You have Solanki...
- Please trust me.
694
01:00:29,350 --> 01:00:31,850
Prakash, there should not be
any bomb blasts in Mumbai today.
695
01:00:31,934 --> 01:00:32,975
There won't be any bomb blasts.
696
01:00:33,267 --> 01:00:34,934
I don't want to hand
over the four men to him.
697
01:00:35,017 --> 01:00:36,350
That I will try.
698
01:00:37,267 --> 01:00:39,350
Excuse me. Yes, tell me.
699
01:00:40,684 --> 01:00:41,767
Ok.
700
01:00:50,392 --> 01:00:51,725
Sir, the Borivali address is wrong.
701
01:00:51,850 --> 01:00:52,934
There is no such
building with that name.
702
01:00:53,017 --> 01:00:54,559
Where is Arif?
- He is at the armory.
703
01:01:03,350 --> 01:01:05,350
Whose face did you
first see when you woke up?
704
01:01:06,267 --> 01:01:07,350
My own.
705
01:01:07,434 --> 01:01:08,475
I am not surprised.
706
01:01:09,600 --> 01:01:11,434
Are you ready?
- Yes sir!
707
01:01:25,017 --> 01:01:26,684
From here you will go
directly to TS Mills.
708
01:01:27,267 --> 01:01:29,475
The four men will be
handed over to you over there.
709
01:01:30,017 --> 01:01:33,350
The Special Task Force is picking
them up from their current locations.
710
01:01:33,600 --> 01:01:34,767
Here are the transfer orders.
711
01:01:43,642 --> 01:01:47,350
Ibrahim Khan.
- Let's go.
712
01:03:13,267 --> 01:03:14,434
He will make a conference call.
713
01:03:14,725 --> 01:03:16,350
There is a loudspeaker
facility in this phone.
714
01:03:16,600 --> 01:03:18,434
You can listen to our conversation.
715
01:03:19,017 --> 01:03:20,975
There are three routes
to reach Juhu Aviation.
716
01:03:21,267 --> 01:03:23,684
You will take the quickest
one which is by the highway.
717
01:03:23,850 --> 01:03:28,600
There will also be driver who will
drop all of you there. - Yes sir!
718
01:03:28,725 --> 01:03:30,684
I don't think they will
make a rescue attempt.
719
01:03:30,767 --> 01:03:32,850
Neither do I think they
will risk a public shootout.
720
01:03:33,017 --> 01:03:34,767
There is a danger to
their lives in doing it.
721
01:03:35,017 --> 01:03:37,350
This is not a pre-planned
operation. It's an extempore!
722
01:03:37,600 --> 01:03:41,350
So, that's it guys. Just
keep your cool. All the best.
723
01:03:42,017 --> 01:03:44,434
And come over to my place in the
evening. We'll have a drink together.
724
01:03:45,267 --> 01:03:46,309
Sir!
- Okay.
725
01:03:55,017 --> 01:04:01,392
Jai!
- Sir.
726
01:04:02,767 --> 01:04:05,267
After everything is
over maybe you have to...
727
01:04:05,350 --> 01:04:12,517
...do something... about Arif.
You know what I mean.
728
01:04:13,392 --> 01:04:14,475
Understood sir.
729
01:04:26,350 --> 01:04:27,475
Who is this kid?
730
01:04:27,767 --> 01:04:29,642
Sir, his name is Anuj.
He is a hacker.
731
01:04:29,934 --> 01:04:32,350
He helps us very often
to crack cyber crimes.
732
01:04:33,267 --> 01:04:34,309
Is he that qualified?
733
01:04:34,392 --> 01:04:36,892
He is a college drop out but...
- Anuj!
734
01:04:40,017 --> 01:04:42,767
Do you understand what this equipment
and this setup is all about?
735
01:04:43,267 --> 01:04:45,767
No sir. All this
equipment is outdated.
736
01:04:46,267 --> 01:04:48,309
You are still using
NCC 3423 models while...
737
01:04:48,392 --> 01:04:51,850
...the S-series has been
launched three months back.
738
01:04:52,267 --> 01:04:54,267
I need some time.
739
01:04:54,350 --> 01:04:55,475
Can you handle it?
740
01:04:56,892 --> 01:04:59,934
Hey babe! Yeah, I am running
a little late honey!
741
01:05:00,642 --> 01:05:01,767
Will catch you in half an hour!
742
01:05:02,809 --> 01:05:04,767
Okay. Love you. See you.
743
01:05:07,267 --> 01:05:09,517
Women! Sorry, what were you saying?
744
01:05:09,684 --> 01:05:10,809
Can you handle the job?
745
01:05:11,517 --> 01:05:13,600
Definitely. I am a
drop out by choice.
746
01:05:52,892 --> 01:05:54,975
Hello.
- Okay sir.
747
01:07:16,559 --> 01:07:17,642
Yes sir.
748
01:07:18,850 --> 01:07:20,267
Get in touch with Chouhan.
Send this sketch to...
749
01:07:20,350 --> 01:07:23,309
...every police station and
every agency by fax or email.
750
01:07:23,475 --> 01:07:25,517
Next check our records.
And then get in touch with...
751
01:07:25,600 --> 01:07:28,934
...the Interpol and the FBI.
I want any information on this man.
752
01:07:29,017 --> 01:07:31,309
Yes sir. - Babu, wait
here for the verification.
753
01:07:38,267 --> 01:07:39,559
Sir.
- What is the status?
754
01:07:39,850 --> 01:07:40,934
We are on schedule.
755
01:07:41,017 --> 01:07:42,725
Any problem?
- Not at all, sir.
756
01:07:42,975 --> 01:07:45,392
Call me up when you reach there.
- Yes sir.
757
01:08:00,267 --> 01:08:02,975
What is your name?
- I don't need to tell you.
758
01:08:05,267 --> 01:08:06,309
You are right.
759
01:08:09,725 --> 01:08:10,850
My friend!
- What?
760
01:08:11,017 --> 01:08:14,350
What do you think
is happening to us?
761
01:08:17,517 --> 01:08:19,600
Ibrahim bhai, looking
at their scared faces...
762
01:08:19,684 --> 01:08:22,559
...I feel we are going to get freed.
763
01:08:24,017 --> 01:08:25,975
And I also think...
764
01:08:35,350 --> 01:08:39,350
Fire! It reminds me of my youth.
765
01:08:40,017 --> 01:08:46,975
I was also like you. Too stubborn
to be afraid of death.
766
01:08:51,017 --> 01:08:55,309
I was six years old when my father
got into an enmity with a few men.
767
01:08:56,725 --> 01:08:59,642
These men kidnapped
me from the school.
768
01:09:00,017 --> 01:09:01,725
They asked for a ransom
in exchange of my life.
769
01:09:02,267 --> 01:09:06,767
My father paid the ransom.
But they were still greedy.
770
01:09:07,350 --> 01:09:11,975
They beat me up. I was almost dead.
771
01:09:14,517 --> 01:09:17,975
When they got tired they tied a
rope to my leg and hung me on a tree.
772
01:09:18,684 --> 01:09:20,809
I called out to them.
One of them looked back.
773
01:09:21,267 --> 01:09:25,517
I screamed that if you have to then
at least hang me to a mango tree.
774
01:09:28,267 --> 01:09:31,309
He started to laugh.
He got me down...
775
01:09:31,392 --> 01:09:35,350
...patted me on my
head and sent me home.
776
01:09:37,017 --> 01:09:38,267
I lived.
777
01:09:39,809 --> 01:09:44,350
Four years later I killed them
by hanging them to the same tree.
778
01:09:53,600 --> 01:09:54,934
Can we kill this guy right here?
779
01:10:25,267 --> 01:10:26,309
Yes!
780
01:10:27,809 --> 01:10:29,809
We are on our way.
- Where are you?
781
01:10:29,975 --> 01:10:32,434
At the railway station and
about to the catch the train.
782
01:10:33,267 --> 01:10:37,350
I don't know why but there is
too much checking at the stations.
783
01:10:37,517 --> 01:10:39,850
It's just a drill. How is Kajal?
784
01:10:40,517 --> 01:10:44,892
Kajal is asleep. Where are you?
- I am outdoors.
785
01:10:46,517 --> 01:10:49,267
We will reach home before you.
786
01:10:50,600 --> 01:10:53,017
Okay.
- I will hang up now.
787
01:10:54,017 --> 01:10:56,475
Anu...
- I love you too.
788
01:10:57,017 --> 01:10:59,975
I will call you when I get home.
Okay? Bye.
789
01:11:00,934 --> 01:11:01,975
Bye.
790
01:12:31,017 --> 01:12:32,267
Come on!
791
01:12:35,017 --> 01:12:36,267
Come on!
792
01:12:41,809 --> 01:12:42,934
Arif...
- Yes sir.
793
01:12:43,850 --> 01:12:44,892
Sir, we are there.
794
01:12:44,975 --> 01:12:46,267
Stay put. I will call back.
795
01:12:51,850 --> 01:12:52,892
Stand properly.
796
01:13:20,600 --> 01:13:22,309
Hello.
- Mr. Rathod.
797
01:13:23,017 --> 01:13:24,267
Did they reach there?
798
01:13:24,350 --> 01:13:25,392
Yes.
799
01:13:25,809 --> 01:13:27,350
I would like to speak to them.
800
01:13:33,767 --> 01:13:36,350
What is the name of your officer?
- Arif Khan.
801
01:13:42,017 --> 01:13:45,475
What happened?
- Nothing.
802
01:13:51,767 --> 01:13:53,267
Hello. - Arif, put the
phone off loudspeaker mode...
803
01:13:53,350 --> 01:13:55,809
...someone wants to speak to you.
- Yes sir.
804
01:13:57,850 --> 01:13:59,350
Arif is on the line. Speak to him.
805
01:13:59,809 --> 01:14:03,434
Arif, I want to speak to my friends.
806
01:14:06,267 --> 01:14:07,392
They are listening. Speak up.
807
01:14:08,017 --> 01:14:10,475
Greetings Mr. Khan.
- Greetings to you.
808
01:14:10,850 --> 01:14:12,850
Are you safe?
- Yes I am.
809
01:14:13,267 --> 01:14:18,809
I have been ordered to find out
you guys are real and not imposters.
810
01:14:20,309 --> 01:14:24,767
And to find if the police has not
hatched a conspiracy to fool us.
811
01:14:25,267 --> 01:14:26,309
That's why you will tell me...
812
01:14:26,392 --> 01:14:28,475
...your name and your
initials one by one.
813
01:14:29,725 --> 01:14:32,017
No need to go into the details.
Just a hint will do.
814
01:14:33,892 --> 01:14:37,350
Ibrahim Khan. Mumbai 93. I am proud.
815
01:14:39,267 --> 01:14:42,434
Lqlak Ahmed.
Gujarat 2002. I am proud.
816
01:14:43,350 --> 01:14:47,475
Mohammad Zaheer.
Mumbai 2006. I am proud.
817
01:14:48,350 --> 01:14:51,475
Khursheed Lala. 92
to 2006. I am proud.
818
01:14:53,017 --> 01:14:54,934
Your initials are indeed wonderful.
819
01:14:56,017 --> 01:14:59,517
Arif, put the phone on
handset mode and give it to Khan.
820
01:15:04,600 --> 01:15:08,267
Hello. - Mr. Khan, did
they give you any injection...
821
01:15:08,350 --> 01:15:11,475
...or did they make you eat anything?
822
01:15:11,559 --> 01:15:13,350
No. Just that we are handcuffed.
823
01:15:13,392 --> 01:15:17,975
They will be unlocked soon.
Give the phone back to the officer.
824
01:15:22,392 --> 01:15:25,850
Speak up.
- Arif, there are two benches ahead of you.
825
01:15:28,767 --> 01:15:30,309
You will leave my
four men over there.
826
01:15:31,017 --> 01:15:33,267
You will free their hands
and without looking back...
827
01:15:33,350 --> 01:15:36,350
...you and your friend
will walk away from there.
828
01:15:36,892 --> 01:15:39,517
You will get in your van and
go back to the police station.
829
01:15:40,517 --> 01:15:42,850
You have only ten minutes,
starting now.
830
01:15:43,267 --> 01:15:45,309
I don't have to remind you
that if you do something foolish...
831
01:15:45,392 --> 01:15:47,434
...then thousands of
lives will be lost.
832
01:15:49,850 --> 01:15:52,267
Mr. Rathod, I will call
you after Arif leaves and...
833
01:15:52,350 --> 01:15:56,350
...give you the exact
locations of the bombs.
834
01:15:58,975 --> 01:16:00,350
Do as he says.
835
01:16:01,475 --> 01:16:02,517
Yes sir.
836
01:16:45,684 --> 01:16:47,267
FBI, Interpol or our Intelligence.
837
01:16:47,350 --> 01:16:49,350
Neither of them have any
information about this man.
838
01:16:49,600 --> 01:16:52,309
We have no choice. We can kill
these guys some other time.
839
01:16:54,809 --> 01:16:57,309
Prakash, how can we
justify their disappearance?
840
01:16:58,267 --> 01:16:59,850
There was a snag in the
security so they escaped.
841
01:17:00,267 --> 01:17:01,434
You can suspend me over this.
842
01:17:01,600 --> 01:17:04,725
Prakash, you are...
- Excuse me sir. It was a local call.
843
01:17:05,267 --> 01:17:07,809
If he calls the next time I can
point out his exact location.
844
01:17:08,267 --> 01:17:11,809
Are you sure? - Definitely.
He is good. But not the best.
845
01:17:12,850 --> 01:17:13,934
Okay.
846
01:17:18,267 --> 01:17:20,600
Arif, remove his handcuffs.
847
01:17:21,475 --> 01:17:23,267
This is not right.
If they escape and...
848
01:17:23,350 --> 01:17:24,975
...they don't tell us
about the bombs then...
849
01:17:25,725 --> 01:17:27,350
Arif, it's Mr. Rathod's orders.
850
01:17:27,684 --> 01:17:31,392
No Jai. Free the other three.
Let's take him with us.
851
01:17:31,475 --> 01:17:32,517
We will leave him
only when we know...
852
01:17:32,600 --> 01:17:34,267
...the exact locations of the bombs.
853
01:17:34,350 --> 01:17:35,392
I will call up Mr. Rathod.
854
01:17:35,684 --> 01:17:37,434
I will not release him
even if sir asks me to.
855
01:17:37,850 --> 01:17:39,934
Arif, are you crazy?
Someone might be watching us.
856
01:17:40,017 --> 01:17:41,642
Then he will call us
when he sees us leave.
857
01:17:41,684 --> 01:17:44,267
Arif!
- Don't argue! Let's go!
858
01:17:44,350 --> 01:17:46,725
Arif!
- You are making a mistake.
859
01:17:47,267 --> 01:17:49,267
What did you say?
- You are making a big mistake.
860
01:17:49,350 --> 01:17:50,725
I like to make mistakes.
861
01:17:56,684 --> 01:17:58,017
Come on!
- Let me go.
862
01:18:03,517 --> 01:18:04,850
What will they do to Ibrahim bhai?
863
01:18:05,267 --> 01:18:07,350
Nothing. We will
get him freed later.
864
01:18:08,017 --> 01:18:09,309
Khursheed bhai, what
should we do next?
865
01:18:09,684 --> 01:18:12,309
We will wait. Someone
will come to take us away.
866
01:18:30,934 --> 01:18:32,309
Arif!
- What is it now?
867
01:18:32,600 --> 01:18:33,684
I can hear a phone ringing.
868
01:18:37,600 --> 01:18:38,642
Take a look.
869
01:18:51,684 --> 01:18:52,725
Pick it up.
870
01:19:12,934 --> 01:19:18,267
Let me go! Let me go!
871
01:19:18,350 --> 01:19:25,725
Let me go! Wait!
872
01:19:40,267 --> 01:19:42,809
Take him.
873
01:19:58,850 --> 01:20:00,559
Now give me the
locations of the bombs.
874
01:20:00,684 --> 01:20:03,475
First call up Arif
and give me his status.
875
01:20:03,517 --> 01:20:04,725
I want to listen to his response.
876
01:20:08,017 --> 01:20:10,725
Hold him. Hello.
877
01:20:10,809 --> 01:20:11,975
Arif, what is the progress?
878
01:20:12,267 --> 01:20:14,559
Sir, I am confused.
Something else is going on here.
879
01:20:15,017 --> 01:20:17,725
Means?
- The plan was not to free them but to kill them.
880
01:20:18,517 --> 01:20:19,767
A bomb was planted in that area.
881
01:20:20,017 --> 01:20:22,850
As soon as we left,
the bomb exploded.
882
01:20:23,017 --> 01:20:24,350
Both the benches were rigged.
883
01:20:26,767 --> 01:20:27,934
It means, all four of them...
884
01:20:28,017 --> 01:20:31,475
No. I had left only Zaheer,
lqlak and Lala over there.
885
01:20:33,767 --> 01:20:35,267
To secure the
information about the bombs...
886
01:20:35,350 --> 01:20:37,309
...I had kept Ibrahim with me.
887
01:20:39,517 --> 01:20:41,434
Yes he is with us. He is alive.
888
01:20:50,850 --> 01:20:51,934
What is happening?
889
01:20:52,017 --> 01:20:53,517
Arif is right, Mr. Rathod!
890
01:20:54,892 --> 01:20:58,267
Arif, put the phone
off loudspeaker mode.
891
01:20:58,350 --> 01:21:00,309
I want Ibrahim to listen
to what I am going to say.
892
01:21:10,767 --> 01:21:13,267
I did not want to save
Ibrahim Khan, lqlak Ahmed...
893
01:21:13,350 --> 01:21:15,392
...Mohammad Zaheer and
Khursheed Lala but...
894
01:21:15,475 --> 01:21:16,850
...I wanted to kill them.
895
01:21:19,850 --> 01:21:23,309
And in fact you will complete
my job, today and right now.
896
01:21:26,684 --> 01:21:27,934
Sorry, I did not understand you.
897
01:21:28,017 --> 01:21:30,642
Mr. Rathod, what do you do if
a cockroach enters you house?
898
01:21:31,309 --> 01:21:32,975
You do not make it your pet,
you just kill it.
899
01:21:34,267 --> 01:21:37,934
These pests were spoiling my
house and now I want to clean it.
900
01:21:40,475 --> 01:21:42,267
Who are you?
901
01:21:42,350 --> 01:21:44,850
I am someone who is afraid to get
into a bus or a train these days.
902
01:21:48,017 --> 01:21:51,267
I am someone whose wife
thinks is going to war...
903
01:21:51,350 --> 01:21:53,475
...while I am
actually going to my work.
904
01:21:53,850 --> 01:21:55,309
She is afraid that I may not return.
905
01:21:56,017 --> 01:21:57,934
She calls up every two hours.
To find if I had my tea.
906
01:21:58,017 --> 01:21:59,267
To find if I have lunched.
907
01:22:00,642 --> 01:22:03,017
Actually she wants to find
out whether I am still alive.
908
01:22:05,392 --> 01:22:09,434
I am someone who sometimes gets
stuck in the rain or in the blasts.
909
01:22:11,350 --> 01:22:13,934
I am someone who suspects
the person carrying a rosary.
910
01:22:14,017 --> 01:22:17,350
I am also the one who is afraid
to grow his beard and wear a cap.
911
01:22:18,309 --> 01:22:20,350
If I buy a shop I am
afraid to choose a name as...
912
01:22:20,434 --> 01:22:24,725
...someone might see the name
and burn it during the riots.
913
01:22:27,350 --> 01:22:29,434
No matter which two
parties are fighting...
914
01:22:29,517 --> 01:22:30,767
...I am the first one to get killed.
915
01:22:34,267 --> 01:22:38,517
You must have seen a crowd.
Choose a person from it.
916
01:22:39,475 --> 01:22:40,517
I am that person.
917
01:22:41,517 --> 01:22:46,975
I am just the stupid common
man wanting to clean his house.
918
01:22:47,434 --> 01:22:49,725
How did this common
man suddenly wake up?
919
01:22:50,517 --> 01:22:52,767
And that too with six kgs of RDX?
920
01:22:53,017 --> 01:22:54,559
Has that got you worried now?
921
01:22:55,892 --> 01:22:58,309
Do you want me to live my
life and die every moment of it?
922
01:23:00,475 --> 01:23:02,350
Mr. Rathod, this did not
happen all of a sudden!
923
01:23:02,559 --> 01:23:04,350
I just did not get
the time to do it.
924
01:23:06,350 --> 01:23:08,975
In the process of earning my
daily bread this work got neglected.
925
01:23:09,267 --> 01:23:10,684
But it's better late than never.
926
01:23:11,767 --> 01:23:13,934
That remaining
cockroach will also die today.
927
01:23:14,017 --> 01:23:16,350
Why just these four?
There are others as well.
928
01:23:17,267 --> 01:23:19,434
I drew a lottery and
I got their names.
929
01:23:20,017 --> 01:23:22,267
Are you trying to say that
if we don't kill Ibrahim...
930
01:23:22,350 --> 01:23:26,309
...then you will kill
thousands of innocent people?
931
01:23:26,392 --> 01:23:29,475
Sooner or later they
are going to die and...
932
01:23:29,517 --> 01:23:32,350
...people like
Ibrahim will kill them.
933
01:23:33,809 --> 01:23:35,267
The last time they
were killed in a train...
934
01:23:35,350 --> 01:23:36,975
...this time it will
be somewhere else.
935
01:23:38,475 --> 01:23:41,392
They will keep on killing until
we learn to give a solid reply.
936
01:23:41,934 --> 01:23:44,642
Who are you?
- What do you mean?
937
01:23:44,934 --> 01:23:46,767
I mean are you a Hindu or a Muslim?
938
01:23:48,392 --> 01:23:50,892
This has nothing to
do with my religion.
939
01:23:51,267 --> 01:23:52,309
There is.
940
01:23:52,850 --> 01:23:56,850
I told you, I am just
a stupid common man.
941
01:23:57,017 --> 01:23:59,350
Stupid common man!
- Right.
942
01:24:00,267 --> 01:24:02,975
Are you afraid of getting
caught and getting killed?
943
01:24:05,392 --> 01:24:08,767
Maybe.
- Be definite. You are or you aren't?
- I am.
944
01:24:08,934 --> 01:24:11,267
Just remember this fear.
And don't think you will...
945
01:24:11,350 --> 01:24:13,934
...escape punishment by putting
this garb of a stupid common man.
946
01:24:14,267 --> 01:24:16,809
The thing you are trying to prove...
- I am not trying to prove anything.
947
01:24:16,892 --> 01:24:22,267
I just want to remind you
that people are very angry.
948
01:24:22,350 --> 01:24:24,309
Please stop testing their patience.
949
01:24:25,517 --> 01:24:29,350
We are resilient by
force not by choice.
950
01:24:30,559 --> 01:24:33,017
It took me just four
weeks to render you helpless.
951
01:24:35,309 --> 01:24:38,434
Do you suppose the people who kill
us are more intelligent than us?
952
01:24:39,017 --> 01:24:42,267
Type 'bomb' in any
internet search and you will get...
953
01:24:42,350 --> 01:24:46,392
...hundreds of websites
showing you how to make them.
954
01:24:46,475 --> 01:24:49,350
All the information is
accessible and that too for free.
955
01:24:51,267 --> 01:24:54,642
Do you know a washing soap
is also a potential bomb?
956
01:24:56,850 --> 01:25:01,475
I feel there is no better
product made for the common man.
957
01:25:03,267 --> 01:25:06,517
The problem with us is
that we get used to all this.
958
01:25:08,767 --> 01:25:10,267
If one such incidence occurs we
watch it on all the channels...
959
01:25:10,350 --> 01:25:13,517
...we send smses, we call up people.
960
01:25:13,684 --> 01:25:15,267
We get happy that we
are safe and then...
961
01:25:15,350 --> 01:25:19,850
...instead of fighting against the
situation we start to adjust with it.
962
01:25:21,892 --> 01:25:26,684
But we have our compulsions.
We have to maintain a family.
963
01:25:29,017 --> 01:25:32,975
That's why we appoint a
government to run the nation.
964
01:25:34,350 --> 01:25:39,392
All of you. The government,
the police force, intelligence...
965
01:25:39,475 --> 01:25:41,767
...is capable of carrying
out this pest control.
966
01:25:41,850 --> 01:25:43,267
But you are not doing it. Instead
you are just supporting their...
967
01:25:43,350 --> 01:25:44,475
...cause by not doing
anything stringent.
968
01:25:47,600 --> 01:25:49,434
Why are you not
nipping them in the bud?
969
01:25:51,267 --> 01:25:54,475
It takes you ten years
to prove a person guilty.
970
01:25:54,850 --> 01:25:57,475
Don't you think this is a
question mark on your ability?
971
01:25:59,975 --> 01:26:04,350
All this should stop. This
whole bloody system is flawed.
972
01:26:07,267 --> 01:26:09,309
If you don't clean
up this mess then...
973
01:26:09,392 --> 01:26:10,600
...we will have to do
something about it.
974
01:26:11,934 --> 01:26:15,934
I know there will be an
imbalance in our civilized society.
975
01:26:16,017 --> 01:26:17,350
But what can we do?
976
01:26:18,725 --> 01:26:21,267
Mr. Rathod, I am convinced the
train blasts were not just...
977
01:26:21,350 --> 01:26:24,559
...a terrorist activity
but it was a question.
978
01:26:26,017 --> 01:26:27,350
The question was, we are
going to keep killing you...
979
01:26:27,392 --> 01:26:30,434
...what can you do? Yes!
980
01:26:31,267 --> 01:26:32,434
They've asked us this question.
981
01:26:34,017 --> 01:26:37,267
First on a friday then
they repeated it on tuesday.
982
01:26:37,350 --> 01:26:39,725
I am just replying on a Wednesday.
983
01:26:41,309 --> 01:26:44,350
Your, add-salt-to-taste philosophy,
is absolutely wrong.
984
01:26:44,850 --> 01:26:45,934
This is not the correct approach.
985
01:26:46,017 --> 01:26:48,267
I know. But right now
I am not concerned...
986
01:26:48,350 --> 01:26:50,350
...about the
approach but the results.
987
01:26:50,684 --> 01:26:53,267
Did someone of yours
die in these blasts?
988
01:26:53,350 --> 01:26:58,934
Why? Should I wait until someone
close to me dies in such a dirty way?
989
01:26:59,017 --> 01:27:01,350
And only then will you feel
that this step is justified?
990
01:27:06,017 --> 01:27:07,350
If you want to know then listen.
991
01:27:09,017 --> 01:27:12,850
There was someone
close to me on that train.
992
01:27:16,809 --> 01:27:18,350
A kid... must be around 21 years.
993
01:27:21,017 --> 01:27:22,350
Don't know his name.
994
01:27:24,267 --> 01:27:25,975
Used to meet me everyday in
the first class compartment.
995
01:27:28,934 --> 01:27:32,267
While getting into the train he
used to greet me with a hello...
996
01:27:32,350 --> 01:27:34,892
...and I used to return the courtesy.
997
01:27:35,267 --> 01:27:36,434
There were many such people.
998
01:27:38,017 --> 01:27:39,267
We did not know each other's names...
999
01:27:39,350 --> 01:27:40,684
...Just knew each
other through 'hellos'!
1000
01:27:42,600 --> 01:27:44,267
With a smile he had shown me...
1001
01:27:44,350 --> 01:27:46,350
...his engagement
ring just a day before.
1002
01:27:57,267 --> 01:27:58,309
He was very happy.
1003
01:28:02,267 --> 01:28:04,517
The next day I missed the
train and I escaped death.
1004
01:28:05,850 --> 01:28:06,934
But he didn't.
1005
01:28:09,017 --> 01:28:10,267
After that when I went by train...
1006
01:28:10,350 --> 01:28:11,767
...there was nobody whom I knew.
1007
01:28:13,017 --> 01:28:14,350
The compartment was
full of strangers.
1008
01:28:24,392 --> 01:28:26,475
So you are doing this
for those dead people.
1009
01:28:26,684 --> 01:28:31,600
No. I am not that
emotional and sentimental.
1010
01:28:32,684 --> 01:28:41,350
I always knew what loss is.
I have seen my relatives die.
1011
01:28:41,850 --> 01:28:46,559
But this is unacceptable.
1012
01:28:49,642 --> 01:28:52,434
None of these b...
pardon my language...
1013
01:28:53,475 --> 01:28:57,809
But none of these bastards
will decide when I should die.
1014
01:29:00,017 --> 01:29:04,892
They are proud of '92
and '93 and of 2006.
1015
01:29:06,725 --> 01:29:09,892
They are proud of Gujarat,
Mumbai, Delhi and Malegoan.
1016
01:29:09,975 --> 01:29:12,975
I am proud of myself that
I am killing such people.
1017
01:29:15,559 --> 01:29:17,267
I am not a saviour.
1018
01:29:17,350 --> 01:29:19,350
And I am not doing this
for anyone else but myself.
1019
01:29:21,600 --> 01:29:23,642
I only want that when my
child goes out he should...
1020
01:29:23,725 --> 01:29:28,350
...travel without fear on buses,
trains or anywhere else.
1021
01:29:28,934 --> 01:29:29,975
I cannot understand you.
1022
01:29:30,267 --> 01:29:35,434
That's because my reasons
and demands are a bit strange.
1023
01:29:37,475 --> 01:29:39,642
Maybe.
- Be definite. Yes or no.
1024
01:29:42,350 --> 01:29:43,392
Yes.
1025
01:29:44,017 --> 01:29:46,350
If they kill 200 of
us then it is okay...
1026
01:29:46,392 --> 01:29:49,975
...but if I kill only 4
of them then it's strange?
1027
01:29:52,934 --> 01:29:54,350
This is not your fault.
1028
01:29:54,559 --> 01:29:56,517
This is what is
expected of a common man.
1029
01:29:56,559 --> 01:30:01,434
Live, tolerate and
die like a common man.
1030
01:30:03,017 --> 01:30:06,267
Take yourself for example till the
time you did not know who I am...
1031
01:30:06,350 --> 01:30:09,850
...you were afraid of me
and taking me seriously.
1032
01:30:09,934 --> 01:30:11,934
And now that I have told
you I am a common man...
1033
01:30:12,017 --> 01:30:14,559
...you've got back some
confidence in your voice.
1034
01:30:14,725 --> 01:30:17,267
You must be thinking
this not a terrorist but...
1035
01:30:17,350 --> 01:30:20,892
...just a common man. I will easily
catch him. - No, that is not so.
1036
01:30:21,267 --> 01:30:25,517
It better not be because all the
bombs are still where they were.
1037
01:30:26,267 --> 01:30:27,684
Mr. Rathod. Arif.
1038
01:30:28,267 --> 01:30:30,309
Now everything depends on you two...
1039
01:30:30,392 --> 01:30:31,684
...whether this would
be my last call or not.
1040
01:30:34,934 --> 01:30:38,642
Ten minutes later Naina Roy will
reach there with her cameraman.
1041
01:30:39,309 --> 01:30:41,517
There will also be a doctor
and an ambulance with them.
1042
01:30:42,267 --> 01:30:46,350
I want confirmed reports on
TVthat Ibrahim Khan is dead.
1043
01:30:48,017 --> 01:30:49,267
If this happens then
I will immediately...
1044
01:30:49,350 --> 01:30:51,642
...tell you where the bombs are.
1045
01:30:53,767 --> 01:30:57,350
But if it doesn't then you are
responsible for what happens next.
1046
01:31:07,267 --> 01:31:10,309
Arif, I'll call you back.
- Yes sir.
1047
01:31:15,975 --> 01:31:17,350
Now what will you do?
1048
01:31:18,684 --> 01:31:21,475
First I will clean my ear.
I am finding it hard to hear.
1049
01:31:23,684 --> 01:31:25,350
Sir, I want you to
take this decision.
1050
01:31:29,934 --> 01:31:32,475
Do we have any other
choice than to do what he says?
1051
01:31:34,267 --> 01:31:35,309
No sir.
1052
01:31:36,017 --> 01:31:39,392
But it is wrong.
- That it is.
1053
01:31:42,725 --> 01:31:43,934
What else can I do?
1054
01:31:45,017 --> 01:31:46,267
We can do nothing.
1055
01:31:50,809 --> 01:31:51,850
What is all this?
1056
01:31:52,017 --> 01:31:53,725
Child, what is 2 + 2?
1057
01:31:54,267 --> 01:31:55,309
What?
1058
01:31:55,392 --> 01:31:58,475
Ten minutes from now you
will go to runway number 4 and...
1059
01:31:58,517 --> 01:32:01,017
...cover a very important news.
1060
01:32:03,017 --> 01:32:04,267
Didn't I promise this would be...
1061
01:32:04,350 --> 01:32:06,642
...the most
important day of your life?
1062
01:32:08,559 --> 01:32:09,684
Go see for yourself.
1063
01:32:10,017 --> 01:32:12,267
Did you just address me as a child?
1064
01:32:12,350 --> 01:32:14,809
You have heard right. Bye.
1065
01:32:20,017 --> 01:32:23,434
He is a traitor! He knows nothing.
1066
01:32:24,017 --> 01:32:27,392
The matter is about our community.
Yours and mine.
1067
01:32:27,725 --> 01:32:29,475
It is about my brothers
and sisters and our home.
1068
01:32:30,267 --> 01:32:35,309
It is about our rights! If we
are together nobody can harm us.
1069
01:32:36,017 --> 01:32:38,350
Didn't we teach the Americans
and British a very good lesson?
1070
01:32:38,809 --> 01:32:39,850
Nobody could stop us.
1071
01:32:40,017 --> 01:32:41,850
But you made a
mistake by coming to India.
1072
01:32:43,017 --> 01:32:45,267
A common man got a
bit upset and now...
1073
01:32:45,350 --> 01:32:47,767
...not only is he stopping you
but he is killing you as well.
1074
01:32:47,850 --> 01:32:48,892
I am not afraid to die...
1075
01:32:52,767 --> 01:32:55,934
I do not fear death. Why am I alive?
1076
01:32:56,684 --> 01:32:57,809
For a Cause.
1077
01:32:58,267 --> 01:33:00,975
And for that cause I am
willing to sacrifice myself.
1078
01:33:02,475 --> 01:33:07,975
But then I want to
live to wage this battle.
1079
01:33:08,684 --> 01:33:11,850
And for my brothers and sisters,
my community...
1080
01:33:14,475 --> 01:33:15,600
Why are you laughing?
1081
01:33:16,600 --> 01:33:18,767
I see that you are afraid of death.
1082
01:33:20,892 --> 01:33:24,684
This is an accident.
- Yes sir, this is an accident.
1083
01:33:26,517 --> 01:33:29,767
I must get a detailed report of
this accident by tomorrow morning.
1084
01:33:30,600 --> 01:33:31,642
Personally.
1085
01:33:32,267 --> 01:33:33,309
You will get it.
1086
01:33:50,725 --> 01:33:52,309
Sir!
- Heads!
1087
01:33:53,725 --> 01:33:54,809
Yes sir.
1088
01:34:17,934 --> 01:34:18,975
You should've told me first.
1089
01:34:19,309 --> 01:34:20,892
We don't have time. Look over there.
1090
01:34:39,017 --> 01:34:41,309
Did you trace the call?
- I am tracing it.
1091
01:34:51,017 --> 01:34:56,350
Sir, let him go. I was wrong.
He's not just good. He is the best.
1092
01:35:04,267 --> 01:35:07,559
Sir, I am not sure this is the man.
1093
01:35:07,934 --> 01:35:13,309
How similar is he?
- I can...
- Is he at least 1 percent similar?
1094
01:35:14,767 --> 01:35:15,809
Sir...
1095
01:36:10,850 --> 01:36:14,267
Deepak, right now I am at
the Juhu Aviation Base where...
1096
01:36:14,350 --> 01:36:19,350
...four terrorists were
killed while trying to escape.
1097
01:36:19,517 --> 01:36:21,559
The names of these
terrorists are Khursheed Lala...
1098
01:36:21,642 --> 01:36:25,017
...lqlak Ahmed, Mohammad
Zaheer and Ibrahim Khan.
1099
01:36:25,267 --> 01:36:26,309
Naina Roy...
1100
01:36:38,350 --> 01:36:40,309
Mr. Rathod!
- Tell me.
1101
01:36:40,475 --> 01:36:43,767
I did not plant any other bomb.
1102
01:36:44,517 --> 01:36:46,892
I know that.
- Nice talking to you sir.
1103
01:37:45,600 --> 01:37:49,434
In this operation a police inspector
has been seriously injured.
1104
01:37:49,684 --> 01:37:50,934
His name is Arif Khan.
1105
01:37:51,267 --> 01:37:53,350
You can see him right now
going into the ambulance.
1106
01:37:53,517 --> 01:37:55,600
And now we have with us
Inspector Jai Singh who...
1107
01:37:55,684 --> 01:37:58,309
...will give us all the
information about this incident.
1108
01:37:58,850 --> 01:38:00,309
Sir, tell us how did this happen?
1109
01:38:00,600 --> 01:38:03,267
As a routine process
we were shifting...
1110
01:38:03,350 --> 01:38:07,267
...these terrorists to another place.
1111
01:38:53,892 --> 01:38:55,767
Excuse me!
- Yes.
1112
01:38:57,850 --> 01:39:00,517
What's the time?
My watch is not working.
1113
01:39:01,850 --> 01:39:02,892
5.30.
1114
01:39:03,850 --> 01:39:05,267
Your bag seems quite heavy.
1115
01:39:05,350 --> 01:39:06,392
Excuse me.
1116
01:39:09,267 --> 01:39:10,475
Yes, tell me.
1117
01:39:10,684 --> 01:39:12,267
Have you left or not?
1118
01:39:12,350 --> 01:39:13,892
I was just leaving
when I met someone.
1119
01:39:13,975 --> 01:39:15,642
Who is it? A friend of yours?
1120
01:39:15,725 --> 01:39:16,809
I don't know yet.
1121
01:39:16,850 --> 01:39:19,559
Please come home. It's getting late.
- I am on my way.
1122
01:39:20,684 --> 01:39:23,600
Sorry. Were you saying something?
1123
01:39:24,309 --> 01:39:25,934
I was saying your
bag seems quite heavy.
1124
01:39:26,559 --> 01:39:28,600
Can I drop you somewhere?
That's my vehicle.
1125
01:39:30,017 --> 01:39:31,392
That police jeep?
1126
01:39:32,517 --> 01:39:35,517
Yes.
- No thanks. I live nearby.
1127
01:39:36,475 --> 01:39:37,517
Are you sure?
- Sure.
1128
01:39:44,517 --> 01:39:45,600
Prakash Rathod.
1129
01:39:51,267 --> 01:39:52,309
I am...
1130
01:39:54,017 --> 01:39:55,350
He told me his name...
1131
01:39:55,392 --> 01:39:58,434
...but I can't tell
that name to anybody...
1132
01:39:59,350 --> 01:40:01,725
A man recognizes
the religion by name.
1133
01:40:02,267 --> 01:40:04,975
We all knew that a common man
is disturbed by these things.
1134
01:40:05,725 --> 01:40:10,475
But never ever imagined that a
common man can go to such stage.
1135
01:40:11,517 --> 01:40:13,392
One common man had the guts.
1136
01:40:14,267 --> 01:40:16,850
This incident and this case
is not registered in any file.
1137
01:40:17,350 --> 01:40:20,392
There is no record anywhere,
but it is in my mind...
1138
01:40:20,475 --> 01:40:25,309
...and some people who were
involved in this case unwillingly.
1139
01:40:25,725 --> 01:40:28,809
I don't know if it
is right or wrong...
1140
01:40:28,850 --> 01:40:32,350
...but personally speaking, whatever it was.
It was good.
92687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.