All language subtitles for A.Thousand.Cuts.2020.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TEPES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,515 --> 00:00:33,871 Morning! 2 00:00:38,762 --> 00:00:40,775 You want to be somewhere within reaching distance, 3 00:00:40,799 --> 00:00:42,328 because I will come to you for... 4 00:00:42,352 --> 00:00:44,606 Propaganda. 5 00:00:44,630 --> 00:00:45,700 Yeah. 6 00:00:50,015 --> 00:00:51,234 Pia, you're my first strike. 7 00:00:51,258 --> 00:00:53,995 What will you ask me? 8 00:00:54,019 --> 00:00:56,204 I'm assuming I'm going to ask you 9 00:00:56,228 --> 00:00:57,688 what it was like to get banned from the palace. 10 00:00:57,712 --> 00:00:59,749 Okay, got it. 11 00:01:05,272 --> 00:01:07,388 Rambo, you, of course, numbers. 12 00:01:07,412 --> 00:01:11,254 Drug war, what's changed, right? Okay. 13 00:01:11,278 --> 00:01:12,979 Because it's on two fronts, right? 14 00:01:13,003 --> 00:01:15,499 You have the, people expect... 15 00:01:15,523 --> 00:01:17,260 People think that's the main accomplishment, 16 00:01:17,284 --> 00:01:18,709 so what did they really accomplish? 17 00:01:18,733 --> 00:01:20,159 Okay, breaking it down. Yes. 18 00:01:20,183 --> 00:01:21,183 Okay. 19 00:01:22,875 --> 00:01:24,222 Five... 20 00:01:28,053 --> 00:01:30,169 Hello and welcome, I'm Maria Ressa. 21 00:01:30,193 --> 00:01:32,999 We are at the 2018 State of the Nation address. 22 00:01:33,023 --> 00:01:34,760 Use the hashtag #SONA2018. 23 00:01:34,784 --> 00:01:37,728 "Rappler" team is there. 24 00:01:37,752 --> 00:01:42,112 Rodrigo Roa Duterte, 25 00:01:42,136 --> 00:01:48,084 president of the Republic of the Philippines. 26 00:02:27,492 --> 00:02:29,908 Wow... wow. 27 00:02:41,161 --> 00:02:43,415 Award-winning Filipina journalist Maria Ressa, 28 00:02:43,439 --> 00:02:46,142 the founder of the independent news site "Rappler," 29 00:02:46,166 --> 00:02:49,248 vocal critic of Philippine President Rodrigo Duterte... 30 00:02:49,272 --> 00:02:51,181 Maria Ressa, a high-profile journalist 31 00:02:51,205 --> 00:02:53,114 in the Philippines, she was named 32 00:02:53,138 --> 00:02:57,049 Time Magazine Person of the Year in 2018... 33 00:02:57,073 --> 00:03:00,604 Maria Ressa carries the torch of press freedom 34 00:03:00,628 --> 00:03:03,528 in a country held in thrall by a populist president. 35 00:04:37,518 --> 00:04:38,519 Okay. 36 00:04:43,455 --> 00:04:44,455 Fantastic! 37 00:04:50,428 --> 00:04:53,061 It's, like, let me focus you first 38 00:04:53,085 --> 00:04:57,618 on what's happening in the entire information ecosystem. 39 00:04:57,642 --> 00:05:00,310 It's dark and light, let me, let me use that now, right? 40 00:05:00,334 --> 00:05:03,865 They're trying to actively form alternative news. 41 00:05:03,889 --> 00:05:06,489 And they've succeeded. 42 00:05:06,513 --> 00:05:09,215 Trending News Portal was a really good distribution. 43 00:05:09,239 --> 00:05:11,666 Mocha is a really good distribution. 44 00:05:11,690 --> 00:05:15,083 That's why, all of a sudden, our society is so polarized, 45 00:05:15,107 --> 00:05:16,395 because that's what they're doing. 46 00:05:16,419 --> 00:05:19,605 This group just amplifies, pounds, 47 00:05:19,629 --> 00:05:24,403 but they never share any of the traditional news sites. 48 00:05:24,427 --> 00:05:26,854 And the traditional news sites are so blind 49 00:05:26,878 --> 00:05:29,753 that they don't even see they're getting killed here, right? 50 00:05:29,777 --> 00:05:31,859 This is fascinating... 51 00:05:31,883 --> 00:05:35,311 It's a snapshot of our information ecosystem today. 52 00:05:42,721 --> 00:05:45,345 I never planned to be in politics. 53 00:05:48,175 --> 00:05:51,844 When I supported then-Mayor Duterte, 54 00:05:51,868 --> 00:05:53,629 it was just voluntary. 55 00:06:26,075 --> 00:06:28,053 For a dancer like me, for an entertainer like me, 56 00:06:28,077 --> 00:06:30,504 to be appointed in Malacañang, 57 00:06:30,528 --> 00:06:33,082 that's really something big. 58 00:06:51,031 --> 00:06:52,491 And last but not the least... 59 00:06:57,796 --> 00:06:59,740 Journey to the Presidency." 60 00:07:07,392 --> 00:07:11,372 1,164 shares. 61 00:07:13,812 --> 00:07:16,850 Reached 233,860. 62 00:07:37,802 --> 00:07:39,435 He's the first chief implementer 63 00:07:39,459 --> 00:07:41,264 of the government's war on drugs. 64 00:07:41,288 --> 00:07:42,990 After his retirement, he was chosen 65 00:07:43,014 --> 00:07:44,992 to clean up the corrections bureau, 66 00:07:45,016 --> 00:07:47,304 also plagued with illegal drug problems. 67 00:09:37,197 --> 00:09:41,280 Trust me, I have my own way of stopping you 68 00:09:41,304 --> 00:09:45,871 from doing your illegal acts... Trust me, ah. 69 00:09:45,895 --> 00:09:48,771 Believe you me, I can stop you, ah. 70 00:09:48,795 --> 00:09:50,773 So... 71 00:09:55,456 --> 00:09:56,261 Yes, sir! 72 00:09:56,285 --> 00:09:57,285 Gentleman's agreement. 73 00:10:03,085 --> 00:10:04,614 Yes, sir! 74 00:10:04,638 --> 00:10:06,789 Yes, sir! 75 00:10:08,090 --> 00:10:09,757 Yes, sir! 76 00:10:30,284 --> 00:10:32,297 We're sitting now with Davao mayor Rody Duterte. 77 00:10:32,321 --> 00:10:33,436 Thank you for joining us. 78 00:10:36,497 --> 00:10:38,993 Can you please, you are the man of the hour, 79 00:10:39,017 --> 00:10:40,995 people wanting to know whether you're running for president, 80 00:10:41,019 --> 00:10:42,479 vice president, yes, no? 81 00:10:42,503 --> 00:10:43,643 Where are you? 82 00:10:56,586 --> 00:10:58,623 So no qualms about killing killers? 83 00:11:20,990 --> 00:11:26,523 The level of poverty on the ground is phenomenal. 84 00:11:26,547 --> 00:11:28,629 They've had other presidents and other governments, 85 00:11:28,653 --> 00:11:30,838 and their lives have not gotten better. 86 00:11:34,970 --> 00:11:36,361 Duterte comes in, 87 00:11:36,385 --> 00:11:39,675 he offers not just change. 88 00:11:39,699 --> 00:11:41,711 He offers revenge. 89 00:11:41,735 --> 00:11:44,645 "Whoever did this to you, I will stop it." 90 00:11:53,367 --> 00:11:55,725 Rodrigo Duterte and Alan Peter Cayetano 91 00:11:55,749 --> 00:11:58,348 campaigned in Cainta, one of the most... towns in Rizal. 92 00:11:58,372 --> 00:12:01,317 I've covered Duterte for a long time. 93 00:12:01,341 --> 00:12:03,181 I covered Duterte when he was still the mayor, 94 00:12:03,205 --> 00:12:05,183 who nobody really, 95 00:12:05,207 --> 00:12:06,887 who everybody thought was just a wild card. 96 00:12:17,219 --> 00:12:19,507 He had a reputation of being an iron-fisted mayor. 97 00:12:19,531 --> 00:12:21,682 He had a lot of nicknames, 98 00:12:21,706 --> 00:12:23,649 like, people were calling him Dirty Harry, 99 00:12:23,673 --> 00:12:24,913 or the Dirty Harry of Mindanao. 100 00:12:30,232 --> 00:12:31,554 But, sir... 101 00:12:38,102 --> 00:12:38,907 He may have been a politician, 102 00:12:38,931 --> 00:12:40,390 but he was an outsider politician, 103 00:12:40,414 --> 00:12:42,082 like, a small-time politician. 104 00:12:42,106 --> 00:12:44,601 So his messaging 105 00:12:44,625 --> 00:12:47,087 was being someone cut out from political elite circles 106 00:12:47,111 --> 00:12:49,434 in Manila. 107 00:12:49,458 --> 00:12:51,538 "I'm an outsider, and I'm here to change everything." 108 00:13:29,015 --> 00:13:32,615 I, Rodrigo Roa Duterte... 109 00:13:32,639 --> 00:13:33,823 President Duterte, right after his inauguration, 110 00:13:33,847 --> 00:13:35,238 stood on a platform 111 00:13:35,262 --> 00:13:38,345 and said, "If you're into drugs, 112 00:13:38,369 --> 00:13:40,312 "sometime in the next few years, you will make a mistake 113 00:13:40,336 --> 00:13:42,798 and I will kill you." 114 00:13:42,822 --> 00:13:45,317 It took three hours. 115 00:13:45,341 --> 00:13:47,821 The first body was found a few blocks away from where he spoke. 116 00:13:56,836 --> 00:13:57,836 Please, sir. 117 00:13:59,839 --> 00:14:00,850 A year... Actually, that's what 118 00:14:00,874 --> 00:14:03,542 I'm going to start off with. 119 00:14:03,566 --> 00:14:04,820 And I'll just say that, a year ago, 120 00:14:04,844 --> 00:14:06,994 this is what we, we talked then, 121 00:14:07,018 --> 00:14:08,418 and you've done everything you said. 122 00:14:16,648 --> 00:14:19,006 All of our surveys showed it. 123 00:14:19,030 --> 00:14:22,492 We had... I'll show you all the... yeah. 124 00:14:27,487 --> 00:14:28,868 Social media. 125 00:14:30,352 --> 00:14:31,698 By February we knew. 126 00:14:34,321 --> 00:14:38,992 In 2016, "Rappler" fought two levels of impunity. 127 00:14:39,016 --> 00:14:40,994 The first was the drug war. 128 00:14:41,018 --> 00:14:43,582 The war on drugs became a war on the poor. 129 00:14:43,606 --> 00:14:46,862 We had one team that would go out every night, 130 00:14:46,886 --> 00:14:48,553 they would come home with at least 131 00:14:48,577 --> 00:14:50,866 eight dead bodies a night. 132 00:14:50,890 --> 00:14:54,731 The narrative of the government is that they fought back. 133 00:14:54,755 --> 00:14:57,873 These are extra-judicial killings or murder. 134 00:15:17,054 --> 00:15:21,172 "Impunity" in the drug war was a continuing series. 135 00:15:21,196 --> 00:15:22,932 We put faces and names 136 00:15:22,956 --> 00:15:25,348 to the people being killed. 137 00:15:25,372 --> 00:15:27,626 We demanded the government be held accountable. 138 00:15:27,650 --> 00:15:31,044 Anyone on Facebook who questioned 139 00:15:31,068 --> 00:15:34,795 the people who were being killed was automatically bashed. 140 00:15:37,453 --> 00:15:40,536 We began to gather data. 141 00:15:40,560 --> 00:15:45,644 We began to look at the accounts attacking all of media. 142 00:15:45,668 --> 00:15:49,131 We stumbled onto something... Disinformation networks. 143 00:15:49,155 --> 00:15:51,581 When you see the network that spreads it, 144 00:15:51,605 --> 00:15:56,034 you can follow other networks, and then you can see its growth. 145 00:15:56,058 --> 00:15:58,312 Mid-September, I started writing. 146 00:15:58,336 --> 00:16:00,314 First, the weaponization of the internet. 147 00:16:00,338 --> 00:16:02,144 The second piece was how 148 00:16:02,168 --> 00:16:04,491 Facebook algorithms impact democracy. 149 00:16:04,515 --> 00:16:07,114 As soon as we released it, we got pounded. 150 00:16:07,138 --> 00:16:09,658 I was getting an average of 90 hate messages per hour. 151 00:16:11,832 --> 00:16:14,915 Mocha Uson blog, she attacked "Rappler," 152 00:16:14,939 --> 00:16:16,561 said, "Oh, 'Rappler's' C.I.A." 153 00:16:18,874 --> 00:16:22,336 Followed by another blogger, Thinking Pinoy, 154 00:16:22,360 --> 00:16:25,857 who seeded the ideas that we're foreign-controlled. 155 00:16:25,881 --> 00:16:27,997 "Rappler" is misrepresenting itself... 156 00:16:39,619 --> 00:16:43,012 It was the second State of the Nation address. 157 00:16:43,036 --> 00:16:44,836 It comes out of President Duterte's own mouth. 158 00:16:59,018 --> 00:17:00,788 Of course, we were covering it live. 159 00:17:00,812 --> 00:17:03,722 I automatically tweeted, "Mr. President, you're wrong." 160 00:17:03,746 --> 00:17:06,725 I was told later on that offended him. 161 00:17:06,749 --> 00:17:09,211 What do you do when the president lies, 162 00:17:09,235 --> 00:17:12,731 then it's repeated a million times 163 00:17:12,755 --> 00:17:16,804 so people have no idea what the truth is? 164 00:17:16,828 --> 00:17:19,359 This set the stage. 165 00:17:19,383 --> 00:17:21,395 A week after the president did that, 166 00:17:21,419 --> 00:17:23,535 we got our first subpoena. 167 00:17:23,559 --> 00:17:27,643 January 2018, the government tried to close "Rappler." 168 00:17:27,667 --> 00:17:30,025 Tried to revoke our license to operate. 169 00:17:30,049 --> 00:17:34,236 In a little more than a year, we faced 11 cases. 170 00:17:36,607 --> 00:17:38,964 Oh, hi, sir, sir, earlier in your speech, 171 00:17:38,988 --> 00:17:41,657 you said that the issue in the SEC ruling 172 00:17:41,681 --> 00:17:43,762 against "Rappler" is not an issue of press freedom. 173 00:17:43,786 --> 00:17:46,110 But at the same time during your speech, 174 00:17:46,134 --> 00:17:48,534 you were giving comments about the media and about "Rappler." 175 00:17:50,552 --> 00:17:51,874 So what does that mean, sir? 176 00:17:51,898 --> 00:17:54,221 You say that this is not an attack on media, 177 00:17:54,245 --> 00:17:56,445 but you also have attacks on media in your own speech... 178 00:18:16,198 --> 00:18:17,762 'Cause the end goal 179 00:18:17,786 --> 00:18:20,858 is to actually make you doubt the facts. 180 00:18:37,426 --> 00:18:41,568 Mocha! Mocha! 181 00:19:11,322 --> 00:19:12,322 Good morning, 182 00:19:30,790 --> 00:19:32,181 Uh... 183 00:20:35,717 --> 00:20:38,316 Duterte! Duterte! 184 00:20:40,515 --> 00:20:43,528 Duterte! Duterte! Duterte! 185 00:21:12,063 --> 00:21:14,041 A prominent critic 186 00:21:14,065 --> 00:21:16,043 of Philippine President Rodrigo Duterte has been arrested. 187 00:21:16,067 --> 00:21:18,701 Maria Ressa is C.E.O.... 188 00:21:18,725 --> 00:21:20,565 A warrant for a cyber-libel case was served past 5:00 p.m. 189 00:21:20,589 --> 00:21:22,360 inside "Rappler's" office in Pasig City. 190 00:21:22,384 --> 00:21:24,535 Press freedom advocates say 191 00:21:24,559 --> 00:21:27,089 the government's charges against her are retaliation 192 00:21:27,113 --> 00:21:30,851 for her critical reporting of authorities in the Philippines. 193 00:21:37,503 --> 00:21:39,584 We'll go, we'll go to NBI now. 194 00:21:39,608 --> 00:21:41,300 We'll go to the NBI, can you guys come? 195 00:21:48,410 --> 00:21:50,215 It's a shock, it's a shock, but we're going. 196 00:22:19,268 --> 00:22:21,419 No further comment. 197 00:22:23,859 --> 00:22:24,859 Excuse us, excuse us. 198 00:22:47,469 --> 00:22:50,621 We have until 9:00 to be able to post bail. 199 00:22:50,645 --> 00:22:54,038 Without the right documents, we cannot post bail, so they're... 200 00:22:54,062 --> 00:22:56,834 Stumbling blocks to prevent... 201 00:22:56,858 --> 00:22:59,284 It's a night in prison, it's a night here, 202 00:22:59,308 --> 00:23:01,148 but apparently the delay is on purpose. 203 00:23:01,172 --> 00:23:03,565 Free Maria Ressa! 204 00:23:03,589 --> 00:23:06,878 Demand press freedom! Free Maria Ressa! 205 00:23:06,902 --> 00:23:08,363 Demand press freedom! 206 00:23:08,387 --> 00:23:10,295 Free Maria Ressa! 207 00:23:10,319 --> 00:23:12,401 Demand press freedom! 208 00:23:12,425 --> 00:23:13,978 Free Maria Ressa! 209 00:23:19,536 --> 00:23:23,826 My stay last night at the NBI 210 00:23:23,850 --> 00:23:26,657 really made me think about what this is all about, right? 211 00:23:26,681 --> 00:23:28,486 And for me, it's about two things: 212 00:23:28,510 --> 00:23:30,695 abuse of power 213 00:23:30,719 --> 00:23:34,837 and weaponization of the law. 214 00:23:34,861 --> 00:23:37,357 This isn't just about me and it's not just about "Rappler." 215 00:23:37,381 --> 00:23:40,705 I'll be very transparent. 216 00:23:40,729 --> 00:23:42,914 Because I have done nothing... 217 00:23:42,938 --> 00:23:43,938 Sorry. 218 00:23:47,874 --> 00:23:50,405 This case, the cyber-libel case, 219 00:23:50,429 --> 00:23:51,682 the National Bureau of Investigations' 220 00:23:51,706 --> 00:23:54,270 own lawyers threw it out. 221 00:23:54,294 --> 00:23:56,411 But they reversed their position, 222 00:23:56,435 --> 00:23:58,136 and the Department of Justice 223 00:23:58,160 --> 00:24:00,449 and the government prosecutors now are taking this. 224 00:24:00,473 --> 00:24:03,556 The story which supposedly violated 225 00:24:03,580 --> 00:24:07,698 the cyber-libel laws published seven years ago, 226 00:24:07,722 --> 00:24:10,183 four months before the actual law we supposedly violated 227 00:24:10,207 --> 00:24:12,634 had even been enacted. 228 00:24:12,658 --> 00:24:16,431 They're applying a law retroactively, right? 229 00:24:26,395 --> 00:24:27,715 Blaming the administration for it. 230 00:24:30,020 --> 00:24:32,136 Your policy on critical media? 231 00:24:36,613 --> 00:24:40,409 Thank you, thank you.: 232 00:25:27,491 --> 00:25:29,642 Tonight, we are following a team of policemen 233 00:25:29,666 --> 00:25:32,161 conducting a simultaneous anti-crime 234 00:25:32,185 --> 00:25:34,509 and law enforcement operations 235 00:25:34,533 --> 00:25:38,513 to seize people who are violating city ordinances, 236 00:25:38,537 --> 00:25:40,342 following the order of President Rodrigo Duterte 237 00:25:40,366 --> 00:25:43,000 to go after tambays. 238 00:25:43,024 --> 00:25:45,224 We will see how they execute the order of the president. 239 00:27:00,101 --> 00:27:02,735 Otso Diretso candidate, 240 00:27:02,759 --> 00:27:06,048 the sole woman in our lineup of nine candidates, 241 00:27:06,072 --> 00:27:07,981 Samira Gutoc coming in... 242 00:27:15,081 --> 00:27:16,956 without threat to her life, 243 00:27:16,980 --> 00:27:18,923 that she is willing to run alongside giants 244 00:27:18,947 --> 00:27:20,718 and along honorable men. 245 00:27:36,413 --> 00:27:38,943 Morning! 246 00:28:03,233 --> 00:28:08,317 It's a trial for our country, it's a trial for our democracy. 247 00:28:08,341 --> 00:28:10,457 There needs to be genuine opposition. 248 00:28:10,481 --> 00:28:11,356 The excuse that people say is, like, 249 00:28:11,380 --> 00:28:13,495 "We're tired, we want results. 250 00:28:13,519 --> 00:28:16,636 "We want people who really fight drugs. 251 00:28:16,660 --> 00:28:20,675 We want people to, to look at safe streets." 252 00:28:20,699 --> 00:28:23,229 I understand that, of course, everyone wants that. 253 00:28:23,253 --> 00:28:25,162 But you cannot kill the young. 254 00:28:25,186 --> 00:28:26,957 You cannot kill youths. 255 00:28:26,981 --> 00:28:30,374 You cannot kill a man for the sake of, 256 00:28:30,398 --> 00:28:32,687 you know, like, cleaning up the streets. 257 00:28:32,711 --> 00:28:36,863 We cannot be judge and executioner at one time. 258 00:30:03,111 --> 00:30:07,022 I love you, Bato! 259 00:30:19,679 --> 00:30:25,109 We were in a place called Cessna. 260 00:30:25,133 --> 00:30:27,284 There's a murder. 261 00:30:27,308 --> 00:30:29,286 So, one body on the ground. 262 00:30:29,310 --> 00:30:33,497 Sprawled, his eyes were open, he was dead. 263 00:30:33,521 --> 00:30:36,638 And they were shooting, everyone was shooting, 264 00:30:36,662 --> 00:30:38,662 and the brothers showed up and they were screaming. 265 00:30:42,185 --> 00:30:43,818 Because he was dead. 266 00:30:43,842 --> 00:30:47,822 And... uh... the... 267 00:30:47,846 --> 00:30:49,789 We were all crowded, 268 00:30:49,813 --> 00:30:51,860 and I remember someone from "Playboy" magazine 269 00:30:51,884 --> 00:30:55,139 asking someone to translate, so I said, "Fuck you." 270 00:30:55,163 --> 00:30:56,831 I didn't mean "fuck you" to the guy, 271 00:30:56,855 --> 00:30:59,040 but the brothers really were saying, "Fuck you." 272 00:30:59,064 --> 00:31:01,042 And I remember that, I don't know why I remember that. 273 00:31:01,066 --> 00:31:03,561 But two seconds after that, 274 00:31:03,585 --> 00:31:07,151 we hear a wailing from the other side of the alley, 275 00:31:07,175 --> 00:31:10,465 and... I'm not sure they were words. 276 00:31:10,489 --> 00:31:13,709 The mother had discovered her son was dead. 277 00:31:13,733 --> 00:31:18,128 And in the narrowest alley that I had ever seen, 278 00:31:18,152 --> 00:31:19,888 there was a woman who was crawling 279 00:31:19,912 --> 00:31:22,235 along the wall of the shanties, 280 00:31:22,259 --> 00:31:26,377 hanging onto grills, trying to pull herself to her son, 281 00:31:26,401 --> 00:31:29,415 because her legs wouldn't work. 282 00:31:29,439 --> 00:31:33,419 She, she was trembling and she was screaming. 283 00:31:33,443 --> 00:31:38,562 And on top of all the screaming, 284 00:31:38,586 --> 00:31:42,014 there were journalists who were also screaming. 285 00:31:42,038 --> 00:31:45,155 "Is your son an addict?" 286 00:31:45,179 --> 00:31:50,160 "How do you feel?" 287 00:31:50,184 --> 00:31:53,232 "What's his name?", "What's your name?", all of that. 288 00:31:53,256 --> 00:31:55,544 It was one of my first days. 289 00:31:55,568 --> 00:31:57,753 And I didn't know what to do. 290 00:31:57,777 --> 00:32:00,929 I didn't know if I was supposed to step in. 291 00:32:00,953 --> 00:32:04,105 If I was supposed to... I didn't know what I was supposed to do. 292 00:32:04,129 --> 00:32:07,591 So I just recorded. 293 00:32:07,615 --> 00:32:11,077 And then the... the mother, who was still screaming, 294 00:32:11,101 --> 00:32:14,667 heard the questions, and, being Filipino, answered them. 295 00:32:14,691 --> 00:32:16,772 At a wail, "No, my son is good. 296 00:32:16,796 --> 00:32:18,464 "No, he's a good boy, 297 00:32:18,488 --> 00:32:21,260 he's a good boy, he's a good boy, he's..." 298 00:32:21,284 --> 00:32:24,125 I can't, I can't forget the scream. 299 00:32:24,149 --> 00:32:25,944 The story was called "Execution at Cessna." 300 00:33:28,282 --> 00:33:30,191 Hi, guys. 301 00:33:30,215 --> 00:33:34,643 So we're now here at "Rappler" office. 302 00:33:34,667 --> 00:33:40,856 To prove to Ms. Ressa, that, you know, we're not trolls. 303 00:33:40,880 --> 00:33:47,311 That we are here to express our outrage. 304 00:33:47,335 --> 00:33:49,141 And fight for our country. Yes. 305 00:33:49,165 --> 00:33:51,039 'Cause they are destroying our country 306 00:33:51,063 --> 00:33:53,110 and we're not going to sit here and let them do it. 307 00:33:56,172 --> 00:34:00,635 And this is what we're going to say to Ms. Ressa 308 00:34:00,659 --> 00:34:04,190 and to the people at "Rappler." 309 00:34:04,214 --> 00:34:06,951 Tell your boss she has no business destroying the country. 310 00:34:06,975 --> 00:34:10,541 She's American. 311 00:34:10,565 --> 00:34:12,233 You take your orders from an American. 312 00:34:12,257 --> 00:34:15,167 How can you live with yourselves? 313 00:34:27,375 --> 00:34:31,079 This one, this is why, because that account posted, 314 00:34:31,103 --> 00:34:33,461 and then it was amplified by what's-his-name. 315 00:34:33,485 --> 00:34:34,485 By Mocha. 316 00:34:37,868 --> 00:34:40,675 Everything can be turned upside down. 317 00:34:44,082 --> 00:34:45,852 I just let Facebook know. 318 00:34:56,542 --> 00:34:57,542 Hi! 319 00:34:59,649 --> 00:35:01,178 Just this morning, they said, 320 00:35:01,202 --> 00:35:02,697 "Come to Coffee Bean and Tea Leaf." 321 00:35:02,721 --> 00:35:08,254 Yeah, for a physical protest at our office. 322 00:35:08,278 --> 00:35:09,704 The worst thing, of course, 323 00:35:09,728 --> 00:35:11,085 is, the government amplified their call. 324 00:35:11,109 --> 00:35:14,605 Well, we don't even know whether we can trust 325 00:35:14,629 --> 00:35:17,080 the police to protect us. 326 00:35:38,619 --> 00:35:41,045 Our security will now be ramped up, 327 00:35:41,069 --> 00:35:43,151 one, two, six times. 328 00:35:43,175 --> 00:35:46,292 I also am going to deal with that. 329 00:35:46,316 --> 00:35:49,399 And I want you guys to be very aware of your surroundings. 330 00:35:49,423 --> 00:35:51,504 We've always been like that, anyway, 331 00:35:51,528 --> 00:35:55,163 and please report immediately if there is anything, 332 00:35:55,187 --> 00:35:56,747 um, that you see that is strange, right? 333 00:36:01,331 --> 00:36:03,930 They wanted to come to prove they weren't trolls, 334 00:36:03,954 --> 00:36:07,796 but then their very action is actually proving they're trolls, 335 00:36:07,820 --> 00:36:11,352 and then that is what incited all the comments. 336 00:36:11,376 --> 00:36:15,321 So that's the liability that we think they have. 337 00:36:15,345 --> 00:36:17,461 Because it would, those threats would never have happened 338 00:36:17,485 --> 00:36:19,601 if they never did the Facebook Live outside our office. 339 00:36:19,625 --> 00:36:20,625 I see. 340 00:36:35,331 --> 00:36:36,274 But they have hold over their timeline. 341 00:36:36,298 --> 00:36:38,482 They could have deleted it, 342 00:36:38,506 --> 00:36:40,967 they could have told their people, "Hey, that's not good. 343 00:36:40,991 --> 00:36:42,797 You shouldn't say things like that." 344 00:36:42,821 --> 00:36:45,834 Or, "Hey, that's illegal." 345 00:36:45,858 --> 00:36:47,836 The fact that they didn't and, in fact, even encouraged it, 346 00:36:47,860 --> 00:36:50,287 Facebook took it down because 347 00:36:50,311 --> 00:36:52,979 this is inciting to hate and inciting to violence. 348 00:36:53,003 --> 00:36:57,087 That's the policy they violated. 349 00:36:57,111 --> 00:36:59,676 We'd like to continue with our, our live... 350 00:36:59,700 --> 00:37:01,229 Our live Facebook. 351 00:37:01,253 --> 00:37:03,162 You know who's this for, right? 352 00:37:03,186 --> 00:37:06,683 Who is it for? 353 00:37:11,194 --> 00:37:14,173 All right... >> Losers! 354 00:37:18,166 --> 00:37:20,800 Hello! >> Are you a troll? 355 00:37:20,824 --> 00:37:22,526 Uh, fuck you, Ressa. 356 00:37:22,550 --> 00:37:24,666 Are you a troll? 357 00:37:24,690 --> 00:37:27,048 No, I'm not a troll, you look like a tree troll, though. 358 00:37:27,072 --> 00:37:29,361 Bitch. Yeah, tell her, tell her. 359 00:37:29,385 --> 00:37:32,226 We are at the devil's lair, people. 360 00:37:32,250 --> 00:37:36,540 Okay, we'll continue later. 361 00:37:36,564 --> 00:37:38,059 Ended. 362 00:37:38,083 --> 00:37:39,543 Is any of it being shared? 363 00:37:39,567 --> 00:37:41,925 Where's Mocha? 364 00:37:41,949 --> 00:37:43,720 Mocha wasn't there. >> Okay. 365 00:37:43,744 --> 00:37:46,447 But she amplified long the call to... 366 00:37:46,471 --> 00:37:49,277 Go to here. >> Yeah. 367 00:37:49,301 --> 00:37:52,615 But the timing of it, why now? 368 00:37:56,066 --> 00:37:59,218 Election. 369 00:38:36,693 --> 00:38:40,052 When I dropped out from med school, 370 00:38:40,076 --> 00:38:42,434 my parents were really hurt. 371 00:38:55,125 --> 00:39:00,106 One night... 372 00:39:00,130 --> 00:39:01,170 He called me on the phone. 373 00:39:15,353 --> 00:39:17,803 Finally he's accepted the path that I chose. 374 00:39:20,358 --> 00:39:23,716 So I went to bed very happy. 375 00:39:23,740 --> 00:39:27,548 The next day, we got a call, he's dead. 376 00:39:27,572 --> 00:39:31,690 Shot six times. 377 00:39:31,714 --> 00:39:33,208 He was assassinated. 378 00:39:33,232 --> 00:39:35,970 Riding in tandem. 379 00:39:35,994 --> 00:39:38,731 Because he was a judge. 380 00:39:38,755 --> 00:39:42,977 And he was handing a mayoral electoral protest. 381 00:39:43,001 --> 00:39:45,151 So it was political. 382 00:39:49,939 --> 00:39:53,953 There are criminals pretending to be politicians. 383 00:40:08,682 --> 00:40:10,522 Violence. 384 00:40:10,546 --> 00:40:13,594 And you say this, um, you know, violence is okay. 385 00:40:13,618 --> 00:40:14,738 Is it necessary, to lead? 386 00:40:37,573 --> 00:40:39,102 Is it important that people be afraid of you? 387 00:40:39,126 --> 00:40:40,552 Fear? >> Yes. 388 00:40:40,576 --> 00:40:42,381 But Mr. President, as president, 389 00:40:42,405 --> 00:40:44,452 you now also defend the constitution. 390 00:40:44,476 --> 00:40:46,281 Yes. >> And so, again, this, 391 00:40:46,305 --> 00:40:47,697 this is a contradiction from our last interview. 392 00:40:47,721 --> 00:40:50,527 You break the law, you threaten to break the law. 393 00:40:50,551 --> 00:40:52,460 You said you had killed, a year ago, right? 394 00:40:52,484 --> 00:40:54,566 You told me that, and yet you now have the task 395 00:40:54,590 --> 00:40:57,707 of keeping the rule of law, 396 00:40:57,731 --> 00:40:59,811 and you said you would do that also... how do you...? 397 00:41:10,398 --> 00:41:11,962 Thank you for having me. 398 00:41:11,986 --> 00:41:14,482 We are so honored. It's about time. 399 00:41:14,506 --> 00:41:16,933 No, I mean... and thank you for the statement, 400 00:41:16,957 --> 00:41:18,486 I saw you got trolled. Right away! 401 00:41:18,510 --> 00:41:20,488 You got trolled there! 402 00:41:20,512 --> 00:41:22,145 And we had a bomb threat yesterday. 403 00:41:22,169 --> 00:41:24,147 So that's a good sign. 404 00:41:28,796 --> 00:41:31,119 At a time when our basic rights 405 00:41:31,143 --> 00:41:34,502 are constantly being threatened, 406 00:41:34,526 --> 00:41:37,332 human lives are being disregarded, 407 00:41:37,356 --> 00:41:39,783 and our freedoms are under attack, 408 00:41:39,807 --> 00:41:43,235 Maria Ressa's resilience has become revolutionary. 409 00:41:43,259 --> 00:41:45,099 In our moments of doubt, 410 00:41:45,123 --> 00:41:48,585 allow us to draw strength and courage from you. 411 00:41:56,272 --> 00:42:00,286 My arrest doesn't hurt me. 412 00:42:00,310 --> 00:42:02,979 Because it only makes me more resolute. 413 00:42:03,003 --> 00:42:06,292 Because I see firsthand how the law is bent 414 00:42:06,316 --> 00:42:08,122 to the point that it is broken. 415 00:42:08,146 --> 00:42:12,333 What we're seeing is death by a thousand cuts 416 00:42:12,357 --> 00:42:16,786 of our democracy, and it is done... 417 00:42:16,810 --> 00:42:19,547 Then think about the bleeding, right? Little cuts. 418 00:42:19,571 --> 00:42:22,619 Little cuts to the body politic, 419 00:42:22,643 --> 00:42:24,863 to the body of Philippine democracy. 420 00:42:24,887 --> 00:42:27,141 And when you have enough of these cuts, 421 00:42:27,165 --> 00:42:30,972 you are so weakened 422 00:42:30,996 --> 00:42:32,733 that you will die. 423 00:42:32,757 --> 00:42:35,977 We at "Rappler," I've said this, 424 00:42:36,001 --> 00:42:38,014 it's been a year now since I've said this. 425 00:42:38,038 --> 00:42:41,189 We will not duck, we will not hide. 426 00:42:41,213 --> 00:42:44,814 We will hold the line... join us. 427 00:45:52,888 --> 00:45:56,350 The trolls, they hate me because I attack the president. 428 00:45:56,374 --> 00:46:00,112 It's the president, he's talking about his penis, I mean, 429 00:46:00,136 --> 00:46:04,185 isn't that something to be, like, mindful about? 430 00:46:04,209 --> 00:46:08,569 It's, like, appalling. 431 00:46:08,593 --> 00:46:11,606 It's appalling to have this kind of language, 432 00:46:11,630 --> 00:46:16,370 so we cannot have this six-year presidency or administration 433 00:46:16,394 --> 00:46:20,098 hijack all the values that we fought for, that we cherish. 434 00:46:20,122 --> 00:46:21,433 We cannot. 435 00:46:28,475 --> 00:46:29,555 Sir, as far as we're concerned, 436 00:46:29,579 --> 00:46:31,592 we've already addressed the issue of fairness 437 00:46:31,616 --> 00:46:34,016 on that article... can you just answer, please, the question? 438 00:47:39,201 --> 00:47:41,696 Duterte banned me from Malacañang 439 00:47:41,720 --> 00:47:44,354 because he was "annoyed by our reporting." 440 00:47:44,378 --> 00:47:48,531 It hurts, that's really been demoralizing. 441 00:47:48,555 --> 00:47:51,040 I mean, I'm a reporter, I want access. 442 00:47:55,596 --> 00:47:58,817 So, why should you care about what happens in the Philippines? 443 00:47:58,841 --> 00:48:01,820 For one, we spend the most time on the internet. 444 00:48:01,844 --> 00:48:03,822 More than ten hours a day. 445 00:48:03,846 --> 00:48:06,894 We spend the most time on social media globally. 446 00:48:06,918 --> 00:48:09,414 And as we found out, 447 00:48:09,438 --> 00:48:14,764 lies laced with anger and hate spread fastest. 448 00:48:14,788 --> 00:48:18,664 When you only look at content, it's a Whac-a-Mole game. 449 00:48:18,688 --> 00:48:21,495 I want to figure out what the lie is, 450 00:48:21,519 --> 00:48:23,462 then look at the network that spreads the lies. 451 00:48:23,486 --> 00:48:26,431 That's the nervous system. 452 00:48:26,455 --> 00:48:28,709 We started looking at one account 453 00:48:28,733 --> 00:48:32,368 that was attacking, "All journalists are corrupt." 454 00:48:32,392 --> 00:48:36,441 One account that had 25 followers. 455 00:48:36,465 --> 00:48:38,443 They were all following each other. 456 00:48:38,467 --> 00:48:41,860 We fact-checked every single item. 457 00:48:41,884 --> 00:48:44,449 These were all fake accounts. 458 00:48:44,473 --> 00:48:47,693 We began to count and found that 26 fake accounts 459 00:48:47,717 --> 00:48:50,317 can influence up to three million other accounts. 460 00:48:50,341 --> 00:48:53,630 Three million. 461 00:48:53,654 --> 00:48:55,943 I think the first attacks, this word "presstitutes," 462 00:48:55,967 --> 00:48:58,014 you can even track this word. 463 00:48:58,038 --> 00:49:01,362 Mocha Uson starts to popularize "presstitutes," 464 00:49:01,386 --> 00:49:03,123 Thinking Pinoy picks it up, 465 00:49:03,147 --> 00:49:08,128 then it's repeated a million times. 466 00:49:08,152 --> 00:49:10,854 To make you distrust institutions, 467 00:49:10,878 --> 00:49:13,650 to shift the way you think. 468 00:49:13,674 --> 00:49:17,240 In May 2017, we did a story on the transcript 469 00:49:17,264 --> 00:49:19,829 of Trump's call with President Duterte. 470 00:49:19,853 --> 00:49:21,555 "'Rappler' just made the Philippines a legitimate target 471 00:49:21,579 --> 00:49:24,282 of North Korean nuclear missiles." 472 00:49:24,306 --> 00:49:28,631 It's laughable, but people believe it. 473 00:49:28,655 --> 00:49:30,598 It jumped to, "I can smell an arrest 474 00:49:30,622 --> 00:49:33,049 and possible closure of Rappler.com." 475 00:49:33,073 --> 00:49:36,432 Then from there, we go to sexualized attacks. 476 00:49:36,456 --> 00:49:39,562 Fuel misogyny... women are a favorite easy target. 477 00:49:47,294 --> 00:49:50,480 #ArrestMariaRessa. 478 00:49:50,504 --> 00:49:53,035 It didn't trend, and that's probably why 479 00:49:53,059 --> 00:49:56,072 it took them another two years to actually arrest me. 480 00:49:56,096 --> 00:49:59,317 That was the end goal. 481 00:49:59,341 --> 00:50:02,113 Court is now in session. 482 00:50:10,490 --> 00:50:12,468 We can go that way? 483 00:50:20,534 --> 00:50:22,650 I know many of you received press releases 484 00:50:22,674 --> 00:50:26,551 that this is a private citizen. 485 00:50:26,575 --> 00:50:30,141 Please understand that it is the Department of Justice 486 00:50:30,165 --> 00:50:32,384 that is actually going against... 487 00:50:32,408 --> 00:50:34,731 This is the Philippine government. 488 00:50:34,755 --> 00:50:36,733 It's the Philippine government that is filing this. 489 00:50:36,757 --> 00:50:39,495 The Department of Justice prosecutors are there. 490 00:50:39,519 --> 00:50:43,050 This is your tax pesos at work. 491 00:50:43,074 --> 00:50:45,294 Thank you. 492 00:50:57,916 --> 00:51:00,171 Are you ready? 493 00:51:00,195 --> 00:51:04,520 Let's all welcome Mocha Uson! 494 00:51:22,769 --> 00:51:24,195 Hip-hip! 495 00:51:24,219 --> 00:51:25,334 Hooray. 496 00:51:25,358 --> 00:51:27,232 Hip-hip! >> Hooray. 497 00:51:30,121 --> 00:51:31,892 Hip-hip! >> Hooray. 498 00:51:31,916 --> 00:51:33,204 Hip-hip! >> Hooray. 499 00:51:43,962 --> 00:51:46,355 Duterte! 500 00:51:46,379 --> 00:51:48,253 Duterte! Duterte! 501 00:52:09,264 --> 00:52:11,276 - Okay, you guys keep eating! - Okay! 502 00:52:11,300 --> 00:52:14,279 I'm taking you out, Dad. 503 00:52:14,303 --> 00:52:16,385 I think we should just try to find a weekend and do a beach. 504 00:52:16,409 --> 00:52:18,766 Yes, a beach. 505 00:52:18,790 --> 00:52:20,596 Hold on, let me look at my calendar. 506 00:52:20,620 --> 00:52:24,220 There's a human rights awards thing. 507 00:52:24,244 --> 00:52:25,670 And then FCC thing. Oh, just another award. 508 00:52:25,694 --> 00:52:27,844 And then I go to New York. 509 00:52:27,868 --> 00:52:31,124 And then I'm in New York until the 24th, 510 00:52:31,148 --> 00:52:33,919 and I come home on the 25th, 511 00:52:33,943 --> 00:52:36,612 Saturday night, though, at, like, 11:00 at night. 512 00:52:36,636 --> 00:52:40,029 We could do... oh, no, I can't. 513 00:52:40,053 --> 00:52:42,756 Because after Saturday night, then I have Sunday, Monday, 514 00:52:42,780 --> 00:52:44,792 Tuesday, Wednesday in Manila. 515 00:52:44,816 --> 00:52:49,659 Then I leave at, like, 11:30 at night 516 00:52:49,683 --> 00:52:54,595 on Thursday for Glasgow. 517 00:52:54,619 --> 00:52:57,253 That's, this is impossible. 518 00:52:57,277 --> 00:52:58,806 Unless we do... 519 00:52:58,830 --> 00:53:02,258 Unless we do Sunday-Monday. 520 00:53:02,282 --> 00:53:03,501 We could do Sunday-Monday. 521 00:53:03,525 --> 00:53:07,367 Sunday the 26th to 27th. 522 00:53:07,391 --> 00:53:09,772 Then I'm in Geneva on the third. 523 00:53:18,678 --> 00:53:20,311 Am I happy to be leaving? 524 00:53:20,335 --> 00:53:23,072 It's just a non-stop marathon. 525 00:53:23,096 --> 00:53:29,734 I'm upset one court put a half a million peso bond on top. 526 00:53:29,758 --> 00:53:33,807 Now I'm almost up at three million pesos 527 00:53:33,831 --> 00:53:39,295 that the government has asked for, for me to be free, right? 528 00:53:39,319 --> 00:53:40,986 Because if I didn't do that, 529 00:53:41,010 --> 00:53:43,634 I'd lose my constitutional right to travel. 530 00:54:10,454 --> 00:54:13,433 Mayor Inday Sara Duterte! 531 00:55:26,771 --> 00:55:29,992 Maria Ressa, executive editor and C.E.O. of "Rappler," 532 00:55:30,016 --> 00:55:31,994 with Matt Thompson, the editor-in-chief 533 00:55:32,018 --> 00:55:34,479 of the Center for Investigative Reporting. 534 00:55:37,334 --> 00:55:39,519 Good morning. 535 00:55:39,543 --> 00:55:42,176 I can tell you that countless editors across the country 536 00:55:42,200 --> 00:55:44,972 are asking the question, "What would Maria Ressa do?" 537 00:55:44,996 --> 00:55:47,630 That's scary. 538 00:55:47,654 --> 00:55:51,876 You've gotten to see a democracy 539 00:55:51,900 --> 00:55:57,157 slide into increasing authoritarian present. 540 00:55:57,181 --> 00:56:00,402 What lessons do you have from that experience, 541 00:56:00,426 --> 00:56:02,680 from witnessing that, that we should be really attentive to, 542 00:56:02,704 --> 00:56:05,338 sitting here in Washington, DC? 543 00:56:05,362 --> 00:56:09,445 I think first is, what happens in America 544 00:56:09,469 --> 00:56:11,205 happens to the rest of the world. 545 00:56:11,229 --> 00:56:15,796 I mean, in order to solve this, you have to act. 546 00:56:15,820 --> 00:56:17,177 And I'll tell you two reasons, right? 547 00:56:17,201 --> 00:56:19,317 Just earlier this month, 548 00:56:19,341 --> 00:56:21,664 I spent time with the Cambridge Analytica whistleblower, 549 00:56:21,688 --> 00:56:22,734 Christopher Wylie. 550 00:56:22,758 --> 00:56:24,909 The whistleblower said 551 00:56:24,933 --> 00:56:27,567 they tested the tactics of how to manipulate you 552 00:56:27,591 --> 00:56:30,880 in our countries. 553 00:56:30,904 --> 00:56:33,158 And in other countries in the global South. 554 00:56:33,182 --> 00:56:36,645 And the reason why he said that was because our, 555 00:56:36,669 --> 00:56:38,336 we don't, we don't have strong governments. 556 00:56:38,360 --> 00:56:40,925 They can get away with impunity, 557 00:56:40,949 --> 00:56:43,479 and then if it worked in our countries, 558 00:56:43,503 --> 00:56:47,759 then they would, his word was, "port" it over to you. 559 00:56:47,783 --> 00:56:50,762 So the first step is, 560 00:56:50,786 --> 00:56:53,593 I think we have to realize that 561 00:56:53,617 --> 00:56:57,079 something horrific has already happened. 562 00:56:57,103 --> 00:56:59,253 And that we are at this existential moment 563 00:56:59,277 --> 00:57:02,774 where, if nothing significant is done, 564 00:57:02,798 --> 00:57:06,295 journalism is only the first part. 565 00:57:06,319 --> 00:57:09,678 Journalism, and democracy as we know it, is dead. 566 00:57:09,702 --> 00:57:13,198 We're in your dystopian future. 567 00:57:13,222 --> 00:57:14,786 I think the last part I forgot to say is 568 00:57:14,810 --> 00:57:16,892 that data is plutonium, right? 569 00:57:16,916 --> 00:57:19,032 We go back to nuclear war. Yeah. 570 00:57:19,056 --> 00:57:22,024 That's the only thing. 571 00:57:26,063 --> 00:57:28,455 This was where we went to elementary school... 572 00:57:28,479 --> 00:57:29,791 And Walnut Street. 573 00:57:34,796 --> 00:57:37,982 I never really knew where home was. 574 00:57:38,006 --> 00:57:40,985 My parents were both Filipinos. 575 00:57:41,009 --> 00:57:43,297 My real father died when I was a year old. 576 00:57:43,321 --> 00:57:44,989 My mom went to the States, 577 00:57:45,013 --> 00:57:48,164 so I guess like an overseas Filipino worker. 578 00:57:48,188 --> 00:57:51,398 My stepfather, my dad, now, they came back and got us. 579 00:57:55,437 --> 00:57:57,484 My family left when I was ten. 580 00:57:57,508 --> 00:57:59,106 My primary language is Tagalog. 581 00:57:59,130 --> 00:58:01,661 So when I landed in New Jersey, 582 00:58:01,685 --> 00:58:05,009 I had to learn how to speak English. 583 00:58:05,033 --> 00:58:08,461 You try to leave behind being brown. 584 00:58:08,485 --> 00:58:14,294 You try to understand what you're walking into. 585 00:58:14,318 --> 00:58:16,503 And the best way I could deal with that was, 586 00:58:16,527 --> 00:58:18,229 you work really, really hard. 587 00:58:18,253 --> 00:58:22,164 150%, it's proving that I belong. 588 00:58:22,188 --> 00:58:24,259 You have to prove you deserve it. 589 00:58:49,042 --> 00:58:51,124 What can you say, right? 590 00:58:51,148 --> 00:58:52,470 What can you say? 591 00:58:52,494 --> 00:58:54,058 Where are we going? 592 00:58:58,155 --> 00:59:03,067 We'll go, I think we'll go into... right? 593 00:59:03,091 --> 00:59:08,037 Well, I would like to post bail, but I've been served a warrant. 594 00:59:08,061 --> 00:59:09,867 A prominent Philippines journalist, Maria Ressa, 595 00:59:09,891 --> 00:59:11,834 has been arrested on fraud charges. 596 00:59:11,858 --> 00:59:13,974 Last month, Ms. Ressa, 597 00:59:13,998 --> 00:59:17,081 the executive editor of a news website, "Rappler," 598 00:59:17,105 --> 00:59:20,256 was arrested over an alleged internet libel case. 599 00:59:20,280 --> 00:59:22,845 Prosecutors filed the latest charges against her 600 00:59:22,869 --> 00:59:25,020 while Ressa was on a trip in the U.S. 601 00:59:25,044 --> 00:59:27,194 Media watchdogs say the charges against Ressa 602 00:59:27,218 --> 00:59:29,507 were aimed at intimidating those 603 00:59:29,531 --> 00:59:31,491 who challenge Duterte's rule and his war on drugs. 604 01:00:44,019 --> 01:00:46,480 The seventh time I've posted bail. 605 01:00:46,504 --> 01:00:48,448 The second time I've been arrested. 606 01:00:48,472 --> 01:00:51,796 It's obviously clear I am not a travel risk, right? 607 01:00:51,820 --> 01:00:53,971 'Cause I came home. 608 01:00:53,995 --> 01:00:56,352 Even after the new charges were laid out 609 01:00:56,376 --> 01:00:59,804 and the arrest warrant was issued. 610 01:00:59,828 --> 01:01:02,072 This is not the Philippines I knew. 611 01:01:05,213 --> 01:01:07,467 This is not the Philippines 612 01:01:07,491 --> 01:01:12,506 I voluntarily chose as my home country. 613 01:01:12,530 --> 01:01:15,993 And it's shocking that after a 14-hour flight, 614 01:01:16,017 --> 01:01:19,513 you're, you know... And I have done no crime. 615 01:01:19,537 --> 01:01:21,515 I'm certainly not a flight risk, 616 01:01:21,539 --> 01:01:24,691 but I'm greeted by police who will take me. 617 01:01:38,418 --> 01:01:40,258 Go in the back, go in the back, go in the back. 618 01:01:44,148 --> 01:01:47,507 Did I say too much? 619 01:01:47,531 --> 01:01:48,957 Oh, my God! 620 01:01:56,505 --> 01:01:59,060 Joseph... we have to be extra-careful now. 621 01:02:05,825 --> 01:02:09,253 The People Power revolt happened. 622 01:02:09,277 --> 01:02:11,237 Not a shot was fired and a government was changed. 623 01:02:13,419 --> 01:02:15,362 As a kid just coming out of school 624 01:02:15,386 --> 01:02:18,538 and feeling the exuberance of that, 625 01:02:18,562 --> 01:02:20,333 I wanted to come back to the Philippines. 626 01:02:20,357 --> 01:02:24,095 This country was actively creating 627 01:02:24,119 --> 01:02:25,752 what the future was going to look like. 628 01:02:25,776 --> 01:02:28,030 We were building institutions. 629 01:02:28,054 --> 01:02:30,343 I felt, 20 years later, 630 01:02:30,367 --> 01:02:34,105 the Philippines was going to be an amazing country. 631 01:02:34,129 --> 01:02:36,901 I worked at CNN, I ran the Manila bureau 632 01:02:36,925 --> 01:02:40,180 for almost a decade, and in 1995, 633 01:02:40,204 --> 01:02:42,251 I opened the Jakarta bureau. 634 01:02:42,275 --> 01:02:44,944 I was there until 2005. 635 01:02:44,968 --> 01:02:47,601 We had covered every single country in Southeast Asia 636 01:02:47,625 --> 01:02:50,052 as they transitioned from authoritarian one-man rule 637 01:02:50,076 --> 01:02:52,745 to democracy... That was incredible. 638 01:02:52,769 --> 01:02:56,472 I decided I would make the Philippines my home. 639 01:05:34,068 --> 01:05:35,735 We are journalists. 640 01:05:35,759 --> 01:05:37,426 Physical presence in a newsworthy event 641 01:05:37,450 --> 01:05:40,429 is integral to our work. 642 01:05:40,453 --> 01:05:42,949 Asking officials questions, face-to-face, 643 01:05:42,973 --> 01:05:45,952 is integral to our work. 644 01:05:45,976 --> 01:05:49,369 Malacañang's ban prevents us from doing our jobs. 645 01:05:49,393 --> 01:05:53,063 Press freedom, free speech, due process, 646 01:05:53,087 --> 01:05:56,894 and equal protection are guaranteed by the constitution. 647 01:05:56,918 --> 01:05:58,482 We're asking the Supreme Court 648 01:05:58,506 --> 01:06:02,072 to affirm these fundamental rights. 649 01:07:12,166 --> 01:07:15,145 This is just insane. 650 01:07:15,169 --> 01:07:18,044 The palace is now coming out with a press release 651 01:07:18,068 --> 01:07:23,049 saying that, confirming their Oust Duterte coup plot. 652 01:07:23,073 --> 01:07:25,213 I mean, how could you even... 653 01:08:33,661 --> 01:08:38,676 They're laying the groundwork for a non-bailable charge. 654 01:08:38,700 --> 01:08:40,116 It's, like, it's fantasy. 655 01:08:44,672 --> 01:08:46,477 Oh, I'm going to show you the gown, Maria, come here. 656 01:08:46,501 --> 01:08:50,067 I'll show you. 657 01:08:50,091 --> 01:08:51,655 Can you see it? 658 01:08:51,679 --> 01:08:52,818 So this is a nice material. 659 01:08:55,683 --> 01:08:57,316 Oh, I'm not going to wear that. 660 01:08:57,340 --> 01:09:00,284 Maria, try it first. No, no, no... 661 01:09:00,308 --> 01:09:02,217 It's a gown, my gosh, come on... 662 01:09:02,241 --> 01:09:04,771 No, no, no... Look, oh, my God, 663 01:09:04,795 --> 01:09:06,463 it's going to be so beautiful. 664 01:09:06,487 --> 01:09:09,845 No, number one, number two, it's also long. 665 01:09:09,869 --> 01:09:11,157 It's okay, you can pick it up. 666 01:09:11,181 --> 01:09:13,021 Let me see what you... let me see... 667 01:09:13,045 --> 01:09:14,436 There's not enough time to have it fixed, anyway. 668 01:09:14,460 --> 01:09:15,404 You don't get it fixed, that's the thing. 669 01:09:15,428 --> 01:09:18,164 They just flow. >> What? 670 01:09:18,188 --> 01:09:20,062 Seriously, let me see what you got. 671 01:09:20,086 --> 01:09:21,512 I think you should try it on. 672 01:09:21,536 --> 01:09:22,996 You think she should try it on? 673 01:09:23,020 --> 01:09:24,170 I think you should try it on. 674 01:09:24,194 --> 01:09:26,103 I'll trip on it. 675 01:09:26,127 --> 01:09:27,898 Maria, when you have it on... What'll happen? 676 01:09:27,922 --> 01:09:29,520 And then? >> When you have it on 677 01:09:29,544 --> 01:09:32,178 and you're walking, you lift it. 678 01:09:32,202 --> 01:09:34,249 And then you trip on it. 679 01:09:34,273 --> 01:09:36,631 And then, no, when you lift it, 680 01:09:36,655 --> 01:09:38,460 then you can walk with your loafers up this way... 681 01:09:38,484 --> 01:09:40,738 No. 682 01:09:40,762 --> 01:09:42,292 Yes. >> No, look... 683 01:09:42,316 --> 01:09:43,879 Maria, why don't you try first? 684 01:09:43,903 --> 01:09:45,709 You don't even know, it's so beautiful. 685 01:09:45,733 --> 01:09:47,331 You have a great shape for it. 686 01:09:47,355 --> 01:09:48,884 You can wear it. 687 01:09:48,908 --> 01:09:51,439 No, I'm not, this is, this is a small. 688 01:09:51,463 --> 01:09:53,786 I'll be cold. 689 01:09:53,810 --> 01:09:55,097 I'll be cold, 'cause I want, like, a jacket. 690 01:09:55,121 --> 01:09:56,961 It's 75 degrees tomorrow. 691 01:09:56,985 --> 01:09:58,722 It's not 75 degrees tomorrow. Yes, it is! 692 01:09:58,746 --> 01:10:02,001 And this does itch my neck. 693 01:10:02,025 --> 01:10:03,140 Let me see what you're wearing. 694 01:10:03,164 --> 01:10:03,762 Here. Then I guess we have to go 695 01:10:03,786 --> 01:10:06,454 to rent the runway now. 696 01:10:06,478 --> 01:10:09,388 I told you I brought two. 697 01:10:09,412 --> 01:10:11,700 I've seen you in that. 698 01:10:11,724 --> 01:10:14,116 I know you've seen this, but I haven't worn it since 699 01:10:14,140 --> 01:10:15,704 like, a long time ago, a decade ago. 700 01:10:15,728 --> 01:10:17,396 It works! 701 01:10:17,420 --> 01:10:21,123 Do you even want to see or do you care? 702 01:10:21,147 --> 01:10:22,711 I don't want... Because the shoe 703 01:10:22,735 --> 01:10:25,197 makes the outfit. 704 01:10:25,221 --> 01:10:27,337 These shoes are okay. 705 01:10:27,361 --> 01:10:28,407 Check this out. 706 01:10:28,431 --> 01:10:30,719 Ah... no. 707 01:10:30,743 --> 01:10:33,274 Mary Jane, I can't wear heels. 708 01:10:33,298 --> 01:10:35,034 You can wear heels, that would be, like, awesome. 709 01:10:35,058 --> 01:10:37,830 Look at it. >> No thanks. 710 01:10:37,854 --> 01:10:40,557 That way when you... Maria Ressa... 711 01:10:45,448 --> 01:10:48,081 That's why this is shorter. 712 01:10:48,105 --> 01:10:51,361 This is like a flat. No, no, no. 713 01:10:51,385 --> 01:10:53,052 I don't wear those. Maria, this'll be so nice. 714 01:10:53,076 --> 01:10:54,364 I've never worn things like that. 715 01:10:54,388 --> 01:10:56,089 You know I've never worn things like that. 716 01:10:56,113 --> 01:10:57,953 Go out of the box. No thanks. 717 01:10:57,977 --> 01:10:59,541 We're 50s now. >> No thanks. 718 01:10:59,565 --> 01:11:01,336 We're no longer safe. 719 01:11:03,259 --> 01:11:05,996 She and I were born in the Philippines, 720 01:11:06,020 --> 01:11:07,929 but we made different choices. 721 01:11:07,953 --> 01:11:10,518 Starting with the place we call home. 722 01:11:10,542 --> 01:11:14,522 For Mary Jane, home is here in New York. 723 01:11:14,546 --> 01:11:19,078 I chose my home in Manila, the Philippines. 724 01:11:19,102 --> 01:11:24,601 For better or worse, I hope not... 725 01:11:24,625 --> 01:11:28,467 It's ironic that even though our choices are different, 726 01:11:28,491 --> 01:11:31,228 our two nations now have the same type of leaders. 727 01:11:31,252 --> 01:11:35,853 Macho, populist, sexist at best, 728 01:11:35,877 --> 01:11:38,891 misogynistic at worst. 729 01:11:38,915 --> 01:11:43,654 They both use anger and fear 730 01:11:43,678 --> 01:11:46,001 to divide and conquer. 731 01:11:46,025 --> 01:11:49,315 They've created a politics of hate. 732 01:11:49,339 --> 01:11:51,559 We need to put hope and love, 733 01:11:51,583 --> 01:11:54,424 but I'm going to sound so schmaltzy. 734 01:11:54,448 --> 01:11:58,945 It's not with hate, but with hope and love 735 01:11:58,969 --> 01:12:01,638 we hold the line. 736 01:12:01,662 --> 01:12:03,605 Is that too much? 737 01:12:03,629 --> 01:12:06,298 No. >> Is it corny? 738 01:12:06,322 --> 01:12:10,647 Maria, it has to be yours, it's you. 739 01:12:10,671 --> 01:12:13,477 You're corny, then. 740 01:12:13,501 --> 01:12:15,065 Shut up-a you face, let's go, let's go. 741 01:12:15,089 --> 01:12:16,446 What'd you say, check my face? 742 01:12:16,470 --> 01:12:18,793 I said shut up-a you face. 743 01:12:18,817 --> 01:12:23,038 We stupidly believe goodness wins over evil. 744 01:12:23,062 --> 01:12:24,937 May the Force be with you. 745 01:12:24,961 --> 01:12:26,318 Are you going to say that? 746 01:12:26,342 --> 01:12:27,836 Are you really going to say that? 747 01:12:27,860 --> 01:12:30,770 No. Oh, my God. 748 01:12:36,144 --> 01:12:39,434 So, Maria Ressa. 749 01:12:39,458 --> 01:12:41,402 Ladies and gentlemen, 750 01:12:41,426 --> 01:12:45,889 please welcome journalist and "Rappler" C.E.O. Maria Ressa. 751 01:12:50,573 --> 01:12:53,241 What an incredible room full of people. 752 01:12:53,265 --> 01:12:55,381 I mean, the energy from the Mother of Dragons, 753 01:12:55,405 --> 01:12:58,798 to Nancy Pelosi, I, it is... 754 01:12:58,822 --> 01:13:01,318 I don't know what to do with it. 755 01:13:01,342 --> 01:13:04,908 It's a completely chaotic time where technology 756 01:13:04,932 --> 01:13:09,533 has helped make facts disputable, 757 01:13:09,557 --> 01:13:11,880 eroded truth, and crippled trust. 758 01:13:18,186 --> 01:13:20,268 At the moment, it's incredibly easy 759 01:13:20,292 --> 01:13:22,684 for governments to get away with this kind of behavior. 760 01:13:22,708 --> 01:13:24,548 That why they're using trials, 761 01:13:24,572 --> 01:13:26,895 because it gives them a way to silence dissent 762 01:13:26,919 --> 01:13:29,242 and yet have a veil of legitimacy. 763 01:13:29,266 --> 01:13:31,417 You know, one of the things I take away from today 764 01:13:31,441 --> 01:13:34,178 having heard people who were behind bars speak out 765 01:13:34,202 --> 01:13:36,526 is, you know, apathy is the enemy, 766 01:13:36,550 --> 01:13:39,149 and we need people to be angry and to care, 767 01:13:39,173 --> 01:13:42,117 and if you go to trialwatch.org, 768 01:13:42,141 --> 01:13:44,188 you will see a "get involved" button. 769 01:13:44,212 --> 01:13:46,846 And that doesn't mean send money, 770 01:13:46,870 --> 01:13:48,089 it actually means tell us about trials 771 01:13:48,113 --> 01:13:49,711 that you're worried about. 772 01:13:49,735 --> 01:13:51,195 It means volunteer to be a monitor. 773 01:13:51,219 --> 01:13:56,235 So please help us make this a success. 774 01:13:56,259 --> 01:13:57,857 Yeah, I would also say, just, my takeaway from today, 775 01:13:57,881 --> 01:13:59,790 we had all these panels, 776 01:13:59,814 --> 01:14:02,379 and we were with President Nasheed, who spent time in jail 777 01:14:02,403 --> 01:14:05,555 for telling the truth, and Mohamed Fahmy, 778 01:14:05,579 --> 01:14:07,695 who also spent time in jail for telling the truth. 779 01:14:07,719 --> 01:14:10,456 And Jason Rezaian, you know, 780 01:14:10,480 --> 01:14:13,735 spent time in jail for telling the truth. 781 01:14:13,759 --> 01:14:18,464 Maria is, um, where is she? 782 01:14:18,488 --> 01:14:21,122 Oh, there Maria is. 783 01:14:21,146 --> 01:14:23,573 Is going back to the Philippines, 784 01:14:23,597 --> 01:14:26,955 she's been arrested twice in the last five weeks. 785 01:14:26,979 --> 01:14:30,890 Um, the rest of you are out. 786 01:14:30,914 --> 01:14:33,375 Maria is about to risk going back, 787 01:14:33,399 --> 01:14:34,722 and she's going back because she believes 788 01:14:34,746 --> 01:14:38,277 that shining a light on crime, 789 01:14:38,301 --> 01:14:40,141 shining a light in general, 790 01:14:40,165 --> 01:14:41,591 is the best and most important thing, 791 01:14:41,615 --> 01:14:44,973 and she won't be afraid. 792 01:14:44,997 --> 01:14:47,804 I'm afraid for her. 793 01:14:47,828 --> 01:14:49,978 And all of us here are so proud 794 01:14:50,002 --> 01:14:53,430 of the, your ability to shine a light. 795 01:14:53,454 --> 01:14:56,088 And we're all going to do everything we can 796 01:14:56,112 --> 01:14:57,986 to make sure it stays loud for you. 797 01:15:11,265 --> 01:15:15,521 Thank you. 798 01:15:15,545 --> 01:15:16,857 Sorry about that. 799 01:15:19,204 --> 01:15:23,495 Okay, thank you again. 800 01:15:23,519 --> 01:15:25,842 Reach out anytime. I'll do it through David. 801 01:15:25,866 --> 01:15:27,706 Is that all right? 802 01:15:27,730 --> 01:15:29,466 Yes, no, he should give you my direct email address. 803 01:15:29,490 --> 01:15:30,709 Oh, yeah, sure. Or I'll give it to you. 804 01:15:30,733 --> 01:15:33,090 Let me... 805 01:15:33,114 --> 01:15:35,092 How about on here? 806 01:15:35,116 --> 01:15:37,819 Can you write it on there? 807 01:15:37,843 --> 01:15:39,856 Thank you. 808 01:15:39,880 --> 01:15:40,960 I'm going to get going. 809 01:15:40,984 --> 01:15:41,984 Yes, thank you. 810 01:15:45,437 --> 01:15:48,174 I'll write you and I'll answer the questions you ask. 811 01:15:48,198 --> 01:15:50,142 Do, and, look, whichever way is most helpful to you. 812 01:15:50,166 --> 01:15:53,007 Yeah... thank you. 813 01:15:53,031 --> 01:15:54,170 Thanks so much. 814 01:16:00,072 --> 01:16:01,349 Too many things happening. 815 01:16:05,837 --> 01:16:06,986 Have you heard about this? Yeah. 816 01:16:07,010 --> 01:16:08,747 This happened this week. 817 01:16:08,771 --> 01:16:12,923 So the palace released a matrix of coup plotters. 818 01:16:12,947 --> 01:16:16,513 And it includes my organization, 819 01:16:16,537 --> 01:16:17,377 as well as other independent news groups. 820 01:16:17,401 --> 01:16:19,067 And you? >> And me. 821 01:16:19,091 --> 01:16:21,863 And now the Philippine National Police say 822 01:16:21,887 --> 01:16:24,348 they will investigate the journalists on that list. 823 01:16:24,372 --> 01:16:27,559 Do I have more support outside than inside the Philippines? 824 01:16:27,583 --> 01:16:30,182 I think we have a lot of support in the Philippines. 825 01:16:30,206 --> 01:16:33,599 But I think anyone who stands up has a lot to lose. 826 01:16:33,623 --> 01:16:36,257 Our country needs the mission of journalism 827 01:16:36,281 --> 01:16:39,605 even more today than at any other time. 828 01:18:03,817 --> 01:18:05,760 What I saw out on the streets never really escaped me, 829 01:18:05,784 --> 01:18:08,142 it never really left me. 830 01:18:08,166 --> 01:18:12,491 I still remember vividly how bodies are left in the streets 831 01:18:12,515 --> 01:18:15,701 and how families are traumatized. 832 01:18:15,725 --> 01:18:19,118 And the trauma of the family isn't just theirs. 833 01:18:19,142 --> 01:18:23,364 They also, it also to some extent, gets passed on to me. 834 01:18:23,388 --> 01:18:26,194 And I remember how they feel, 835 01:18:26,218 --> 01:18:30,336 the feeling of losing someone so brutally. 836 01:18:30,360 --> 01:18:33,167 It affected me, and sometimes it also appears in my dreams. 837 01:18:41,924 --> 01:18:44,244 I'm terrified daily, because I'm so close to the ground. 838 01:18:46,583 --> 01:18:49,010 The concern isn't getting hit from above. 839 01:18:49,034 --> 01:18:50,356 It's getting hit from below. 840 01:18:50,380 --> 01:18:52,565 It's not that the person will name me, 841 01:18:52,589 --> 01:18:56,155 but that a story I did wrong, 842 01:18:56,179 --> 01:18:59,918 or a person I shouldn't have named would die 843 01:18:59,942 --> 01:19:02,058 because of what I did. 844 01:19:02,082 --> 01:19:04,923 And half of me is a journalist who wants the story. 845 01:19:04,947 --> 01:19:06,752 And the other half is, 846 01:19:06,776 --> 01:19:10,549 I do not want to be party to anything like this. 847 01:19:10,573 --> 01:19:14,750 It sort of leaks into every part of your life, the paranoia. 848 01:19:26,209 --> 01:19:27,624 Sorry. 849 01:19:39,809 --> 01:19:42,443 See, Maria says a lot, she doesn't scare easily. 850 01:19:42,467 --> 01:19:44,296 I do. 851 01:20:01,969 --> 01:20:04,223 I can't not go back. 852 01:20:04,247 --> 01:20:06,812 I mean, that sounds really... 853 01:20:06,836 --> 01:20:08,469 It's easy to say it, 854 01:20:08,493 --> 01:20:09,953 but I actually did think about this. 855 01:20:09,977 --> 01:20:14,509 There's, I have to return, 856 01:20:14,533 --> 01:20:18,513 and part of it is also regardless of what happens, 857 01:20:18,537 --> 01:20:20,757 then, you know, chronicling what does happen. 858 01:20:30,860 --> 01:20:32,275 Thank you, thank you. 859 01:20:40,042 --> 01:20:41,042 That's good. 860 01:20:43,769 --> 01:20:46,576 No... none! 861 01:20:46,600 --> 01:20:50,580 We're okay, we're good. 862 01:20:50,604 --> 01:20:52,295 That's where they picked up before. 863 01:20:57,922 --> 01:21:00,693 Ladies and gentlemen, let us welcome Miss Pia Ranada. 864 01:21:04,894 --> 01:21:08,805 It's quite challenging to be a journalist now. 865 01:21:08,829 --> 01:21:11,014 We feel like we're criminals for being journalists. 866 01:21:11,038 --> 01:21:12,498 Okay, next... 867 01:21:12,522 --> 01:21:14,224 But we're fighting it. 868 01:21:14,248 --> 01:21:16,675 Other "Rappler" reporters and I 869 01:21:16,699 --> 01:21:19,229 went to the Supreme Court, and we filed a petition 870 01:21:19,253 --> 01:21:22,543 asking the Supreme Court to lift the ban. 871 01:21:22,567 --> 01:21:25,373 This is our first offensive against the government. 872 01:21:25,397 --> 01:21:26,996 Because previously, we've always just been 873 01:21:27,020 --> 01:21:29,826 at the receiving end of these legal cases. 874 01:21:29,850 --> 01:21:32,656 And I'm just so proud of my company, 875 01:21:32,680 --> 01:21:36,522 that despite all of our attacks... 876 01:21:36,546 --> 01:21:38,559 All of the legal cases against us, 877 01:21:38,583 --> 01:21:44,185 they still... sorry... 878 01:21:44,209 --> 01:21:46,774 They still muster the resources 879 01:21:46,798 --> 01:21:50,916 and the willpower to file a case on our behalf. 880 01:21:50,940 --> 01:21:52,780 And you know, you, 881 01:21:52,804 --> 01:21:54,575 you don't have a boss like that every day that... 882 01:21:54,599 --> 01:21:57,750 It takes a certain kind of boss 883 01:21:57,774 --> 01:22:00,857 to stand up against a greater power 884 01:22:00,881 --> 01:22:03,377 when they're already themselves on the receiving end 885 01:22:03,401 --> 01:22:05,379 of so many attacks. 886 01:22:05,403 --> 01:22:07,760 So thank you, Maria, 887 01:22:07,784 --> 01:22:11,281 and the rest of "Rappler," for standing up for us. 888 01:22:11,305 --> 01:22:13,490 And, we know, we're just praying... 889 01:22:16,793 --> 01:22:18,944 Thank you. 890 01:24:01,553 --> 01:24:03,807 I'll quote to you 891 01:24:03,831 --> 01:24:07,397 one of the most famous Holocaust poems of all time. 892 01:24:07,421 --> 01:24:08,709 "First they came for the Socialists 893 01:24:08,733 --> 01:24:10,366 "and I did not speak out. 894 01:24:10,390 --> 01:24:12,747 "Because I was not a Socialist. 895 01:24:12,771 --> 01:24:15,095 "Then they came for the trade unionists. 896 01:24:15,119 --> 01:24:18,408 "And I did not speak out because I was not a trade unionist. 897 01:24:18,432 --> 01:24:20,065 "Then they came for the Jews. 898 01:24:20,089 --> 01:24:23,068 "And I did not speak out because I was not a Jew. 899 01:24:23,092 --> 01:24:25,070 "Then they came for me 900 01:24:25,094 --> 01:24:27,555 and there was no one left to speak for me." 901 01:24:27,579 --> 01:24:29,937 This was a poem by Martin Nie öller. 902 01:24:29,961 --> 01:24:34,976 And the "Enquirer" pushed it down to one sentence for today. 903 01:24:35,000 --> 01:24:36,944 "First they came for the journalists. 904 01:24:36,968 --> 01:24:38,528 We don't know what happened after that." 905 01:24:53,364 --> 01:24:55,238 I have been appointed as counsel 906 01:24:55,262 --> 01:24:57,447 for another award-winning journalist, Maria Ressa. 907 01:24:57,471 --> 01:24:59,277 Ms. Ressa was one of four journalists 908 01:24:59,301 --> 01:25:01,589 named as "Time" Magazine's Person of the Year 909 01:25:01,613 --> 01:25:03,936 for what "Time" called 910 01:25:03,960 --> 01:25:08,976 "great risks in pursuit of greater truth." 911 01:25:09,000 --> 01:25:11,116 The government's response has been to arrest her 912 01:25:11,140 --> 01:25:14,119 and initiate a series of civil and criminal cases 913 01:25:14,143 --> 01:25:17,629 that expose her to a maximum sentence of 63 years in prison. 914 01:25:22,082 --> 01:25:24,198 Colleen was asking 915 01:25:24,222 --> 01:25:27,719 if we've had to make adjustments 916 01:25:27,743 --> 01:25:31,619 based on what's happening with you and... 917 01:25:31,643 --> 01:25:34,139 your safety. 918 01:25:34,163 --> 01:25:35,899 And are we safe, she actually asked, 919 01:25:35,923 --> 01:25:37,123 you know, "Are you guys safe?" 920 01:25:41,998 --> 01:25:47,773 And I think that your friends didn't even realize how... 921 01:25:47,797 --> 01:25:50,155 how dangerous it is for you. 922 01:25:50,179 --> 01:25:52,916 It's all relative. 923 01:25:52,940 --> 01:25:54,987 Relative, and funny that you say it that way, 924 01:25:55,011 --> 01:25:57,680 because I did tell her you dismiss... 925 01:25:57,704 --> 01:26:00,061 I'm not dismissing it, it's just done. 926 01:26:00,085 --> 01:26:03,168 We dealt with it, we know what can happen. 927 01:26:03,192 --> 01:26:05,274 And I'm okay with it. 928 01:26:05,298 --> 01:26:08,449 And... we just... 929 01:26:08,473 --> 01:26:10,106 Well, even that resignation. 930 01:26:10,130 --> 01:26:13,351 You know, that... 931 01:26:13,375 --> 01:26:15,767 Look, I know you don't want to worry mom and dad, 932 01:26:15,791 --> 01:26:19,529 or the siblings or... 933 01:26:19,553 --> 01:26:22,877 Because no one else really needs to know, right? 934 01:26:22,901 --> 01:26:24,983 That your life is in danger? All we need to know 935 01:26:25,007 --> 01:26:28,193 is just we're doing our work, that's... 936 01:26:28,217 --> 01:26:31,610 It's not that it's anyone's, anyone says, right? 937 01:26:31,634 --> 01:26:33,129 We're not different from anyone else, 938 01:26:33,153 --> 01:26:36,305 except a little bit more. 939 01:26:36,329 --> 01:26:38,030 Ugh... 940 01:26:38,054 --> 01:26:41,689 This year when, at the Trialwatch, 941 01:26:41,713 --> 01:26:43,381 Jason Rezaian who was like in prison 942 01:26:43,405 --> 01:26:46,694 for 500 something days, 943 01:26:46,718 --> 01:26:48,731 and then Mohamed Fahmy was in Egypt. 944 01:26:48,755 --> 01:26:50,215 Mm-hmm. And he was in prison 945 01:26:50,239 --> 01:26:53,563 for nearly 348 days. 946 01:26:53,587 --> 01:26:56,083 And so that was like the first time 947 01:26:56,107 --> 01:26:59,845 where I really had to figure out, okay, I haven't... 948 01:26:59,869 --> 01:27:01,502 Am I okay with this? 949 01:27:01,526 --> 01:27:04,747 If this happens, can I deal with it? 950 01:27:04,771 --> 01:27:07,508 And it took me a little bit, but I can deal with it. 951 01:27:07,532 --> 01:27:08,854 And so we keep going and, 952 01:27:08,878 --> 01:27:10,615 argh, I forgot this! 953 01:27:10,639 --> 01:27:12,444 Bummer... 954 01:27:12,468 --> 01:27:13,721 Shucks. 955 01:27:13,745 --> 01:27:15,344 How could I forget it? 956 01:27:15,368 --> 01:27:20,418 It's a very real possibility. Hmm... 957 01:27:20,442 --> 01:27:23,559 Your actions, what I do will determine how real it is. 958 01:27:23,583 --> 01:27:26,907 I mean, intent is always there. 959 01:27:26,931 --> 01:27:29,599 And I think part of what will make us, 960 01:27:29,623 --> 01:27:32,050 give us a better defense is if we're not afraid. 961 01:27:32,074 --> 01:27:34,501 Because the first factor is to make you afraid. 962 01:27:34,525 --> 01:27:37,124 And you shouldn't be afraid. 963 01:27:37,148 --> 01:27:41,370 And if I'm not afraid, I'll be a much better... 964 01:27:41,394 --> 01:27:44,269 Um, I'll actually prepare better for the worst case 965 01:27:44,293 --> 01:27:45,891 if I'm not afraid. 966 01:27:45,915 --> 01:27:47,548 And the only way to not be afraid 967 01:27:47,572 --> 01:27:50,758 is to understand the worst-case scenario and embrace it. 968 01:27:50,782 --> 01:27:52,726 I mean, you're prepared to go to jail? 969 01:27:52,750 --> 01:27:55,556 Are you prepared to... 970 01:27:55,580 --> 01:27:56,937 Look, the point is I never want to get there. 971 01:27:56,961 --> 01:27:58,283 I don't want to see you 972 01:27:58,307 --> 01:28:00,043 becoming a martyr in all of this. 973 01:28:00,067 --> 01:28:00,907 This is a stupid conversation. 974 01:28:00,931 --> 01:28:04,876 I don't like this. 975 01:28:04,900 --> 01:28:07,188 I think you're talking about reality. 976 01:28:07,212 --> 01:28:08,811 No, but I've already done this. 977 01:28:08,835 --> 01:28:10,813 I've dealt with it... Not with me. 978 01:28:10,837 --> 01:28:12,297 I know, but you don't need to deal with it. 979 01:28:12,321 --> 01:28:13,781 And you shouldn't deal with it. 980 01:28:13,805 --> 01:28:15,576 Well, that's not fair. 981 01:28:15,600 --> 01:28:17,292 Oh... 982 01:28:20,571 --> 01:28:23,481 Why are you crying? 983 01:28:23,505 --> 01:28:24,723 Because I'm scared for you. 984 01:28:24,747 --> 01:28:26,484 Yeah... 985 01:28:26,508 --> 01:28:28,796 But you shouldn't. 986 01:28:28,820 --> 01:28:30,419 We're okay. 987 01:28:30,443 --> 01:28:33,801 We're, we're ready. 988 01:28:41,523 --> 01:28:43,203 We will be asking General Bato Dela Rosa 989 01:29:24,186 --> 01:29:26,820 A reminder to the audience, please behave. 990 01:29:26,844 --> 01:29:28,546 Please show respect to all the candidates. 991 01:29:28,570 --> 01:29:29,570 Thank you very much. 992 01:30:12,268 --> 01:30:13,748 Time's up, sir. 993 01:30:16,514 --> 01:30:17,940 It's not the PNP's job 994 01:30:17,964 --> 01:30:20,252 to kill people, it is to protect the people. 995 01:30:20,276 --> 01:30:21,599 There is overstretch of power 996 01:30:21,623 --> 01:30:24,464 when journalists are arrested. 997 01:30:24,488 --> 01:30:27,432 There is an overstretch of power when local governments 998 01:30:27,456 --> 01:30:29,607 are afraid to host the Otso Diretso in their locations. 999 01:30:29,631 --> 01:30:32,437 There is an overstretch of power 1000 01:30:32,461 --> 01:30:34,232 when we do not question his rape jokes 1001 01:30:34,256 --> 01:30:35,992 and statements against women. 1002 01:30:39,468 --> 01:30:44,415 Silence, silence of the public means there is an overstretch 1003 01:30:44,439 --> 01:30:48,591 of too much power by our executive, the President. 1004 01:30:50,824 --> 01:30:52,457 We are in the last few days 1005 01:30:52,481 --> 01:30:56,012 and I asked Jodez how she was doing. 1006 01:30:56,036 --> 01:30:59,291 You know what she said? 1007 01:30:59,315 --> 01:31:04,262 Here, she has to tell you, I said, "Jodez, how are you?" 1008 01:31:04,286 --> 01:31:05,846 I'm enjoying the last days of democracy. 1009 01:31:15,573 --> 01:31:20,623 I am enjoying the last days of democracy... all right. 1010 01:31:20,647 --> 01:31:22,970 We still think there is hope. 1011 01:31:22,994 --> 01:31:23,994 Do we not? 1012 01:31:28,862 --> 01:31:32,117 Look, 1013 01:31:32,141 --> 01:31:35,835 Promise, it could be surprising. 1014 01:32:13,389 --> 01:32:16,886 We have 61.8 million registered voters. 1015 01:32:16,910 --> 01:32:19,855 They're going to the polls for 12 hours 1016 01:32:19,879 --> 01:32:24,376 to choose more than 18,000 elected positions. 1017 01:32:24,400 --> 01:32:28,346 Right up top, 12 members of the senate. 1018 01:32:28,370 --> 01:32:30,348 12 senators are going in. 1019 01:32:30,372 --> 01:32:32,523 Number 83... 1020 01:32:40,347 --> 01:32:43,706 The Senate hopeful, Bato Dela Rosa has actually voted. 1021 01:32:43,730 --> 01:32:47,020 This is Pia's photo of him voting. 1022 01:32:47,044 --> 01:32:49,988 There's also this, I don't know, fragmented opposition, 1023 01:32:50,012 --> 01:32:51,542 for instance, because Otso Diretso, right? 1024 01:32:51,566 --> 01:32:52,371 So uh... >> Right. 1025 01:32:52,395 --> 01:32:54,648 In Davao, 1026 01:32:54,672 --> 01:32:58,065 the Duterte children set to sweep local elections, 1027 01:32:58,089 --> 01:33:00,861 that doesn't seem like too much of a surprise, right? 1028 01:33:00,885 --> 01:33:04,002 Vote buying as well as obstruction of justice. 1029 01:33:04,026 --> 01:33:05,728 These are questions that we are going to ask the... 1030 01:33:05,752 --> 01:33:09,456 And he is set to consolidate his power. 1031 01:33:09,480 --> 01:33:11,182 You know, that's why the senate race is so important 1032 01:33:11,206 --> 01:33:12,701 because that will, we'll see if we can, actually balance 1033 01:33:12,725 --> 01:33:13,933 what the president is doing. 1034 01:33:16,038 --> 01:33:19,259 The senate is the last standing independent body 1035 01:33:19,283 --> 01:33:21,596 in terms of voting for what President Duterte wants... 1036 01:33:28,775 --> 01:33:30,028 Wait, guys, I have a hearing tomorrow. 1037 01:33:30,052 --> 01:33:31,052 Ah, arraignment. 1038 01:33:54,387 --> 01:33:56,054 And the headline, 1039 01:33:56,078 --> 01:33:58,633 "Opposition bets fail to get in the Magic 12." 1040 01:34:40,329 --> 01:34:42,618 President Duterte is President. 1041 01:34:42,642 --> 01:34:45,172 The institution has morphed. 1042 01:34:45,196 --> 01:34:48,486 The man hasn't changed, the legislature, the executive, 1043 01:34:48,510 --> 01:34:51,006 the judiciary, the checks and balances, 1044 01:34:51,030 --> 01:34:54,181 well, they're bending to the man. 1045 01:34:54,205 --> 01:34:55,205 So there we go. 1046 01:35:04,526 --> 01:35:07,539 2019 was a difficult year, right? 1047 01:35:07,563 --> 01:35:10,508 I never had any doubt that "Rappler" had my back. 1048 01:35:10,532 --> 01:35:13,511 And I hope you guys all know, 1049 01:35:13,535 --> 01:35:17,170 I think our nation has our back. 1050 01:35:17,194 --> 01:35:21,036 You can't fight monsters by becoming monsters. 1051 01:35:21,060 --> 01:35:23,728 I'm quoting Bono. 1052 01:35:23,752 --> 01:35:27,352 And what prevents us from becoming monsters is one word. 1053 01:35:27,376 --> 01:35:30,562 It starts with L. 1054 01:35:30,586 --> 01:35:31,702 Love! 1055 01:35:31,726 --> 01:35:33,013 I love you guys! 1056 01:35:45,360 --> 01:35:47,510 I'm here at the Manila Regional Trial court, 1057 01:35:47,534 --> 01:35:49,892 where a branch court has just convicted 1058 01:35:49,916 --> 01:35:52,412 Maria Ressa over cyber-libel charges. 1059 01:35:52,436 --> 01:35:54,714 Sentence, up to six years. 1060 01:35:58,649 --> 01:36:02,733 We are meant to be a cautionary tale. 1061 01:36:02,757 --> 01:36:08,221 We are meant to make you afraid, right? 1062 01:36:08,245 --> 01:36:10,395 So I appeal again. 1063 01:36:10,419 --> 01:36:13,571 Don't be afraid. 1064 01:36:13,595 --> 01:36:16,194 Because if you don't use your rights, 1065 01:36:16,218 --> 01:36:17,218 you will lose them. 1066 01:39:44,637 --> 01:39:46,637 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 80272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.